anbefaler ELF Ansporet af den forskning, der er gennemført indenfor Formel 1, er disse smøremidler af meget høj teknologisk standard.

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "anbefaler ELF Ansporet af den forskning, der er gennemført indenfor Formel 1, er disse smøremidler af meget høj teknologisk standard."

Transkript

1

2 anbefaler ELF ELF har for RENAULT udviklet en komplet serie smøremidler : motorolier samt olier til manuelt betjente gearkasser og til automatiske transmissionssystemer. Bemærk : for at optimere motorens funktion kan anvendelsen af et givet smøremiddel være begrænset til at omfatte bestemte modeller. Der henvises derfor til vognens servicehæfte. Ansporet af den forskning, der er gennemført indenfor Formel 1, er disse smøremidler af meget høj teknologisk standard. Denne serie af smøremidler, som er udviklet i samarbejde med RENAULTs tekniske specialister, opfylder fuldt ud de specifikke krav for mærkets forskellige modeller. ELF smøremidlerne medvirker stærkt til Deres vogns ydelser. RENAULT anbefaler de godkendte ELF smøremidler til olieskift og efterfyldning. Kontakt Deres RENAULT-forhandler eller klik ind på The oil born in Formula One

3 Velkommen om bord i bilen Denne instruktionsbog giver dig alle nødvendige oplysninger: til at lære din vogn at kende, sådan at du kan udnytte dens mange tekniske detaljer fuldt ud under de bedste omstændigheder. at vedligeholde dens optimale funktionsdygtighed ved at overholde de enkle men vigtige råd om vognens vedligeholdelse. til selv at løse de små problemer der kan opstå, uden unødvendigt spild af tid, og som ikke kræver assistance af specialuddannet personale. Den tid, du bruger på at læse denne instruktionsbog, opvejes rigeligt af de oplysninger og råd, som du herved vil få kendskab til, samt de funktioner og tekniske nyheder, som du vil opdage. Skulle du herefter ønske visse punkter uddybet, står vore forhandleres teknikere til din tjeneste med alle yderligere oplysninger. For at hjælpe dig ved læsningen af instruktionsbogen vil du møde følgende symbol: Angiver en bemærkning om en risiko eller fare, eller en sikkerhedsmæssig forskrift. Beskrivelsen af bilmodellen i denne instruktionsbog er udarbejdet ud fra de tekniske specifikationer, der var til rådighed på tidspunktet for bogens redigering. Instruktionsbogen beskriver det komplette udstyr (standard- eller ekstraudstyr) til disse modeller; udstyret i den enkelte bil er afhængig af model, valgt ekstraudstyr og land. Bogen kan endvidere indeholde beskrivelser af udstyr, som først indføres i løbet af modelåret. God tur ved rattet i din vogn. Eftertryk eller oversættelse, også i uddrag, er kun tilladt med skriftligt samtykke fra RENAULT, Billancourt

4 0.2

5 I N D H O L D Lær din vogn at kende... Kørsel... Indvendigt udstyr... Vedligeholdelse... Praktiske vink... Tekniske specifikationer... Alfabetisk indholdsfortegnelse... Kapitler

6 Dæktryk (i bar ved kolde dæk) Modeller V V V 2.0 T Dækdimensioner 195/65 R15 T 205/55 R16 H 205/55 R16 V 205/50 R17 V 195/65 R15 H 205/55 R16 H 205/55 R16 V 205/50 R17 V 195/65 R15 H 205/55 R16 H 205/55 R16 V 205/50 R17 V Fælgdimensioner 6,5 J 15 6,5 J 16 6,5 J 17 6,5 J 15 6,5 J 16 6,5 J 17 6,5 J 15 6,5 J 16 6,5 J 17 Kørsel udenfor motorvej For 2,2 2,2 2,2 2,2 2,3 Bag 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 Kørsel på motorvej (1) For 2,2 2,3 2,4 2,4 2,5 Bag 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 Reservehjul 2,2 2,3 2,4 2,4 2,5 Sikkerhedsforskrifter vedr. dæk og montering af snekæder Vedr. vedligeholdelse af dækkene samt afhængigt af model betingelserne for montering af snekæder henvises til afsnittet Dæk i kapitel 5. (1) Særlige forhold ved kørsel med fuld last (Maksimal tilladt vægt under belastning), og trækkende en anhænger. Tophastigheden må ikke overstige 100 km/t, og dæktrykket skal forøges med 0,2 bar. Vedr. vægtgrænser henvises til afsnittet vægtgrænser i kapitel

7 Dæktryk (i bar ved kolde dæk) (fortsat) Modeller 1.5 dci 1.9 dci 2.0 dci Dækdimensioner 195/65 R15 H 205/55 R16 H 205/55 R16 V 205/50 R17 V 195/65 R15 H 205/55 R16 H 205/55 R16 V 205/50 R17 V 205/55 R16 V 205/50 R17 V Fælgdimensioner 6,5 J 15 6,5 J 16 6,5 J 17 6,5 J 15 6,5 J 16 6,5 J 17 6,5 J 16 6,5 J 17 Kørsel uden for motorvej For 2,2 2,2 2,2 2,3 2,4 2,6 Bag 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 Kørsel på motorvej (1) For 2,3 2,4 2,4 2,5 2,6 2,8 Bag 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 2,1 Reservehjul 2,3 2,4 2,4 2,5 2,6 2,8 Sikkerhedsforskrifter vedr. dæk og montering af snekæder Vedr. vedligeholdelse af dækkene samt afhængigt af model betingelserne for montering af snekæder henvises til afsnittet Dæk i kapitel 5. (1) Særlige forhold ved kørsel med fuld last (Maksimal tilladt vægt under belastning), og trækkende en anhænger. Tophastigheden må ikke overstige 100 km/t, og dæktrykket skal forøges med 0,2 bar. Vedr. vægtgrænser henvises til afsnittet vægtgrænser i kapitel

8 Dæktryk (i psi ved kolde dæk) Modeller V V V 2.0 T Dækdimensioner 195/65 R15 T 205/55 R16 H 205/55 R16 V 205/50 R17 V 195/65 R15 H 205/55 R16 H 205/55 R16 V 205/50 R17 V 195/65 R15 H 205/55 R16 H 205/55 R16 V 205/50 R17 V Fælgdimensioner 6,5 J 15 6,5 J 16 6,5 J 17 6,5 J 15 6,5 J 16 6,5 J 17 6,5 J 15 6,5 J 16 6,5 J 17 Kørsel uden for motorvej For Bag Kørsel på motorvej (1) For Bag Reservehjul Sikkerhedsforskrifter vedr. dæk og montering af snekæder Vedr. vedligeholdelse af dækkene samt afhængigt af model betingelserne for montering af snekæder henvises til afsnittet Dæk i kapitel 5. (1) Særlige forhold ved kørsel med fuld last (Maksimal tilladt vægt under belastning), og trækkende en anhænger. Tophastigheden må ikke overstige 100 km/t og dæktrykket skal forøges med 3 PSI. Vedr. vægtgrænser henvises til afsnittet vægtgrænser i kapitel

9 Dæktryk (i psi ved kolde dæk) (fortsat) Modeller 1.5 dci 1.9 dci 2.0 dci Dækdimensioner 195/65 R15 H 205/55 R16 H 205/55 R16 V 205/50 R17 V 195/65 R15 H 205/55 R16 H 205/55 R16 V 205/50 R17 V 205/55 R16 V 205/50 R17 V Fælgdimensioner 6,5 J 15 6,5 J 16 6,5 J 17 6,5 J 15 6,5 J 16 6,5 J 17 6,5 J 16 6,5 J 17 Kørsel uden for motorvej For Bag Kørsel på motorvej (1) For Bag Reservehjul Sikkerhedsforskrifter vedr. dæk og montering af snekæder Vedr. vedligeholdelse af dækkene samt afhængigt af model betingelserne for montering af snekæder henvises til afsnittet Dæk i kapitel 5. (1) Særlige forhold ved kørsel med fuld last (Maksimal tilladt vægt under belastning), og trækkende en anhænger. Tophastigheden må ikke overstige 100 km/t og dæktrykket skal forøges med 3 PSI. Vedr. vægtgrænser henvises til afsnittet vægtgrænser i kapitel

10 0.8

11 Kapitel 1: Lær din vogn at kende RENAULT SmartCard: generel information, brug, superlåsning, begrænset tilstand Døre Automatisk låsning af dørene under kørsel Startspærre Nakkestøtter/sæde Sikkerhedsseler Ekstra sikkerhedsudstyr til forsædeselerne til bagsædeselerne side-airbags Sikkerhed for børn: Generelt Valg af forankring af barnestol Installation af barnestol Deaktivering/aktivering af passager-airbag foran Rat Servostyring Førerpladsen Kontrolapparater Informationscenter Ur og udendørstermometer Sidespejle Horn og tegngivningslys Udvendige lygter og tegngivningslys Indstilling af lygterne Vinduesviskere/sprinklere Vinduesvisker/sprinkler Brændstoftank (påfyldning af brændstof)

12 RENAULT SmartCards: generel information Oplåsning af alle døre, bagklap, tankdæksel. 2 Låsning af alle døre, bagklap, tankdæksel. 3 Låsning/oplåsning af bagklappen alene. 4 Indbygget nødhjælpsnøgle. Et godt råd 1 Opbevar aldrig dit RENAULT SmartCard sådan, at det kan blive bøjet eller endog utilsigtet ødelagt; dette kan f..eks. ske, hvis man sætter sig med kortet opbevaret i en baglomme. 4 3 RENAULT SmartCard anvendes til: oplåsning og låsning af døre, bagagerumsklap og tankdæksel (se de følgende sider); automatisk lukning af elruder og soltag, se afsnittene el-betjent rudehejs med impulsbetjening: fjernbetjent lukning, og el-betjent soltag: fjernbetjent lukning i kapitel 3 (alt efter modellen); start af motor, se afsnittet start af motor i kapitel 2. Funktionsautonomi RENAULT SmartCard et er udstyret med et batteri, som skal udskiftes, når meddelelsen udskift batteri i kort vises på instrumentbrættet (se afsnittet RENAULT SmartCard, batteri i kapitel 5). RENAULT SmartCard ets rækkevidde Denne varierer afhængig af omgivelserne. Vær derfor opmærksom på uforvarende aktivering af dit SmartCard, som kan medføre utilsigtet låsning eller oplåsning af dørene. Førerens ansvar Forlad aldrig vognen med dit SmartCard efterladt i kabinen, og et barn (eller et husdyr) i vognen. Barnet kan ved et uheld starte motoren eller aktivere elektrisk udstyr, f.eks. rudehejs og risikere at få hovedet, en arm eller en hånd i klemme. Dette kan i værste fald medføre alvorlige kvæstelser. 1.2

13 RENAULT SmartCards: generel information (fortsat) Indbygget 4 eller uafhængig nødhjælpsnøgle 5 (afhængig af modellen) Nøglen anvendes kun i undtagelsestilfælde til låsning eller oplåsning af venstre fordør og bagklappen, hvis RENAULT SmartCard et ikke fungerer: hvis vognen befinder sig i et område med kraftig elektromagnetisk stråling; ved anvendelse af apparater, som anvender samme frekvens som SmartCard et; hvis SmartCard ets batteri er opbrugt, eller vognens batteri er afladet 4 5 Vedrørende anvendelse af nødhjælpsnøglen henvises til afsnittet låsning/oplåsning af dørene på de følgende sider. Når du er kommet ind i bilen ved hjælp af nødhjælpsnøglen, anbringes SmartCard et i kortlæseren for at starte vognen. Nyt eller ekstra RENAULT SmartCard Hvis SmartCard et mistes, eller der ønskes et ekstra SmartCard, må der rettes henvendelse til en RENAULT-forhandler. I tilfælde af udskiftning af SmartCard et må vognen og alle eksisterende kort afleveres til RENAULT-forhandleren for indkodning af anlægget og kortene. Der kan anvendes op til fire SmartCard s til samme vogn. Fejl ved RENAULT SmartCard. Kontroller, at SmartCard ets batteri altid er i god stand, af den rigtige type, og at det er korrekt monteret. Batteriets holdbarhed er ca. 2 år. Se teksten RENAULT SmartCard: batteri i kapitel

14 RENAULT SmartCard til fjernbetjening: anvendelse Låsning af dørene Tryk på låseknappen 2. Låsningen visualiseres ved to blink af havariblinklyset og sideblinklyset. Hvis en af dørene eller bagklappen er åben eller ikke korrekt lukket, eller hvis SmartCard et ikke er fjernet fra kortlæseren, sker der en låsning og straks derefter en oplåsning af dørene, uden at havariblinklyset og sideblinklysene blinker. Oplåsning af dørene. Tryk på oplåsningsknappen 1. Oplåsningen visualiseres ved et enkelt blink af havariblinklyset og sideblinklyset. Specielt (for visse lande): ved et enkelt tryk på knappen 1 oplåses kun venstre fordør. ved to tryk på knappen 1 oplåses de øvrige døre. Oplåsning/låsning af bagagerummet alene Tryk på knappen 3 for at oplåse eller låse bagklappen. Oplåsning visualiseres ved et enkelt blink af havariblinklyset og sideblinklysene, hvis vognens døre er låst. Låsning af bagklappen visualiseres ved to blink af havariblinklyset og sideblinklysene, hvis vognens døre er låst. Når motoren er i gang, deaktiveres knapperne på kortet. 1.4

15 RENAULT Smartcard i håndfri betjeningstilstand: anvendelse RENAULT SmartCard i håndfri betjeningstilstand Foruden funktionerne til fjernbetjening kan RENAULT Smartcard et uden betjening (i håndfri betjeningstilstand) bruges til at: oplåse/låse døre, bagklap og tankdæksel, når kortet befinder sig inden for aktiveringsområdet 1; starte motoren, hvis kortet befinder sig i kabinen (se afsnittet start af motor i kapitel 2). Oplåsning af dørene og bagklappen Med dit SmartCard på dig går du hen til vognen. Så snart din hånd passerer bag håndtaget 2, på en dør, oplåses døren. Når du trykker på knappen 3, er det kun bagagerummet der oplåses. Oplåsningen visualiseres ved et enkelt blink af havariblinklyset og sideblinklyset. Forlad aldrig bilen med dit SmartCard efterladt i kabinen. 1.5

16 RENAULT Smartcard i håndfri betjeningstilstand: anvendelse (fortsat) Hvis du ønsker at kontrollere låsningen efter anvendelse af RENAULT SmartCard et, eller ved hjælp af knapperne på håndtagene, kan dette ske indenfor ca. tre sekunder for at aktivere dørhåndtagene, inden disse låses op. Derefter er den håndfri betjening på ny i funktion, og enhver aktivering på dørhåndtaget vil medføre oplåsning af dørene. Låsning af dørene og bagklappen Med dit RENAULT SmartCard i hånden, og med døre og bagklap låst, trykker du på knappen 4, der sidder på et af håndtagene 2, eller på knappen 5 til bagklappen. Låsningen visualiseres ved to blink af havariblinklyset og sideblinklyset. Bemærk: låsning ved hjælp af knapperne kan kun foretages, når RENAULT SmartCard et befinder sig inden for aktiveringsområdet. Hvis en af dørene (eller bagklappen) er åben eller ikke korrekt tillukket, eller hvis SmartCard et ikke er fjernet fra kortlæseren, sker der en låsning og straks derefter en oplåsning af dørene, og havariblinklyset og sideblinklyset vil ikke blinke. Førerens ansvar Forlad aldrig vognen med dit RENAULT SmartCard efterladt i kabinen, og et barn (eller et husdyr) i vognen. Barnet kan ved et uheld starte vognen eller aktivere elektrisk udstyr, f.eks. rudehejs, og risikere at få hovedet, en arm eller en hånd i klemme. Risiko for alvorlige kvæstelser. 1.6

17 Super-låsning Aktivering af super-låsningen Model udstyret med el-betjent rudehejs i bagdørene. tryk to gange hurtigt efter hinanden på knappen 1. eller tryk to gange hurtigt efter hinanden på knappen på de udvendige dørhånd- Çtag, eller på logo et på bagklappen. Model udstyret med manuelt rudehejs i bagdørene Før udstigning trykkes der på den nederste del af kontakten 2 (den indbyggede kontrollampe tændes). Tryk på den øverste del af kontakten for at låse dørene op. 2 Super-låsning af dørene (i visse lande) Super-låsning gør det muligt at låse døre, bagklap og, ifølge modellen, handskerummet i passagersiden, og at forhindre åbning af dørene ved hjælp af de indvendige håndtag (i tilfælde af at ruden knuses, og der gøres forsøg på at åbne dørene udefra). I alle tilfælde Låsningen visualiseres ved fem blink af havariblinklyset. Bemærk: funktionen kan aktiveres ved hjælp af to tryk hurtigt efter hinanden på knapperne på de dørhåndtag, der sidder i samme side (f.eks.: venstre forsæde/bagsæde eller højre forsæde/bagsæde). Anvend aldrig super-låsningen af dørene, hvis der befinder sig personer i vognen! 1.7

18 RENAULT SmartCard i begrænset betjeningstilstand RENAULT SmartCard i begrænset betjeningstilstand (afhængig af modellen) I visse situationer (hvis vognen betros en tredje person som f.eks. en parkeringsvagt eller en mekaniker), kan det være ønskeligt at begrænse brugen af SmartCard et. I begrænset betjeningstilstand kan SmartCard et kun bruges til at låse og oplåse venstre fordør og dækslet til brændstoftanken, samt til at starte vognen; handskerummet i passagersiden og bagagerummet forbliver låst. Du skal benytte to kort. Indfør det ene i kortlæseren 3, og tryk derefter på samme tid på knapperne 1 og 2 på det andet kort. Derved låses vognen, hvorefter venstre fordør låses op. Det RENAULT SmartCard, der sidder i kortlæseren, overgår til begrænset betjeningstilstand. For at annullere den begrænsede betjeningstilstand skal du starte vognen med det SmartCard, som ikke er i begrænset betjeningstilstand. Knappen 4 til låsning/oplåsning indefra er deaktiveret, så længe vognen benyttes med SmartCard et i begrænset betjeningstilstand. Det er kun muligt at begrænse ét SmartCard ad gangen. Under brugen af et SmartCard i begrænset betjeningstilstand bevarer det andet SmartCard alle betjeningsfunktionerne. 1.8

19 Åbning og lukning af dørene 1 2 Alarm for glemt SmartCard Hvis SmartCard et stadig sidder i kortlæseren, når venstre fordør åbnes, vil informationen fjern kortet vises på instrumentpanelet, ledsaget af et lydsignal. Specielt Efter stop af motoren vil lygterne og det tændte ekstraudstyr (radio, klimaanlæg ) fortsætte med at fungere. De stopper, når førerdøren åbnes. Åbning af dørene udefra Med dørene oplåst eller med RENAULT SmartCard et i hånden griber du fat i håndtag 1, og trækker det i retning af dig selv, indtil døren åbnes. Åbning af dørene indefra Tag fat i håndtag 2. Lydsignal for tændte lygter Hvis der høres et lydsignal ved åbning af en af dørene angiver dette, at lygterne er tændt, efter at tændingen er afbrudt. Alarm for lukning af døre og bagklap Hvis en åbning (dør eller bagklap) er åben eller ikke lukket korrekt, vises meddelelsen bagklap åben eller dør åben (alt efter åbningen) på instrumentbrættet fulgt af en kontrollampe, så snart vognen når ca. 10 km/t. 1.9

20 Åbning og lukning af dørene (fortsat) Bemærk: I tilfælde af fejl i systemet vises meddelelsen kontroller blokering af døre på instrumentbrættet. Søg råd på et autoriseret værksted. 1 Børnesikkerhedslåse Modeller udstyret med kontakten 1 med indbygget kontrollampe Tryk på kontakten 1 for at forhindre funktionen for rudehejs bag og, efter modellen, åbning af bagdørerne. Kontrollampen indbygget i kontakten vil tænde for at angive, at dørene er låst. Afhængigt af modellen vil der ved tilfælde af en fejl: udsendes et lydsignal; komme en meddelelse frem på instrumentbrættet; den indbyggede kontrollampe tænder ikke. Sikkerhed for bagsædepassagerer Føreren kan afbryde rudeoptrækkenes og, alt efter modellen, bagdørenes funktion ved at trykke på kontakten 1 på siden med symbolet. Førerens ansvar Forlad aldrig bilen med dit RENAULT SmartCard anbragt i kortlæseren, og et barn (eller et husdyr) i vognen. Barnet kan ved et uheld starte motoren eller aktivere det elektriske rudehejs, og risikere at få hovedet, en arm eller en hånd i klemme, hvilket i værste fald kan medføre alvorlige skader. Hvis en legemsdel kommer i klemme rulles rudehejset straks ned ved at trykke på den pågældende kontakt. Efter en afbrydelse af batteriforbindelsen, skal den automatiske låsning af bagdørene genaktiveres ved at trykke på kontakten

21 Åbning og lukning af dørene (fortsat) 2 3 Vogn med manuel låsning af dørene For at forhindre, at bagdørene kan åbnes indefra, trykkes på kontakten 2, og derefter kontrolleres det indefra, at dørene er låst. Ç Øvrige tilfælde For at forhindre, at bagdørene kan åbnes indefra, trykkes på kontakten 3, og derefter kontrolleres det indefra, at dørene er låst. 1.11

22 LÅSNING / OPLÅSNING AF DØRENE Låsning/oplåsning af dørene udefra Det gøres ved hjælp af RENAULT SmartCard et: se afsnittene RENAULT SmartCards i kapitel 1. I visse tilfælde vil RENAULT SmartCard et ikke fungere: hvis vognen befinder sig i et område med kraftig elektromagnetisk stråling; ved brug af apparater, der har samme frekvens som SmartCard et (f.eks. mobiltelefon); hvis SmartCard ets batteri er opbrugt, eller vognens batteri er afladet. I disse tilfælde er der følgende muligheder: anvend nødhjælpsnøglen (integreret i SmartCard et eller, alt efter modellen, særskilt nøgle) til venstre fordør; lås hver enkelt dør manuelt (se følgende side); anvend systemet til låsning/oplåsning af dørene indefra (se de følgende sider). Anvendelse af nødhjælpsnøglen 2 indbygget i RENAULT SmartCard et Fjern dækslet A i venstre fordør (ved hjælp af spidsen af nødhjælpsnøglen) ved udskæringen 1. Løft opad for at fjerne dækslet A. A 1 2 Før nøglen 2 ind i låsen, og lås eller oplås venstre fordør. 1.12

23 LÅSNING / OPLÅSNING AF DØRENE (fortsat) 4 3 Anvendelse af den uafhængige nødhjælpsnøgle 3 (afhængig af modellen) Før nøglen 3 ind i låsen i venstre fordør, og lås eller oplås døren. Manuel låsning af dørene Med åben dør drejes skruen 4 (ved hjælp af spidsen af nødhjælpsnøglen), og døren lukkes. Døren er herefter låst udefra. Åbning af døren kan herefter kun ske indefra, eller ved hjælp af nøglen til venstre fordør. 1.13

24 LÅSNING / OPLÅSNING AF DØRENE (fortsat) 5 Låsning af døre og bagklap m.m. uden anvendelse af RENAULT SmartCard For eksempel hvis RENAULT SmardCard et midlertidigt ikke fungerer Med standset motor og en af fordørene åben: tryk på knappen 5 i mere end fem sekunder. Ved lukning af den åbne dør låses døre og bagklap. Oplåsning udefra kan herefter kun foretages ved hjælp af SmartCard et. Kontrollampe for dørlåse Med tændingen tilsluttet vil kontrollampen indbygget i kontakten informere om dørenes lukning og låsning: når døre, bagklap og tankdæksel er aflåst, lyser kontrollampen. når dørene er oplåst, vil kontrollampen være slukket. Når dørene låses, forbliver kontrollampen tændt i ca. et minut, hvorefter den slukker. Låsning/oplåsning indefra: knap 5 Kontakten 5 betjener dørene, bagklappen og brændstofdækslet samtidig, og alt efter modellen, handskerummet i passagersiden. Hvis en af dørene (eller bagklappen) er åben eller ikke korrekt tillukket, sker der en meget hurtig låsning/oplåsning af dørene og bagklappen. Hvis der skal transporteres en genstand med en af åbningerne åben: med standset motor trykkes der i mere end fem sekunder på kontakten 5 for at låse de andre åbninger. Forlad aldrig bilen med dit SmartCard efterladt i kabinen. Hvis du ønsker at køre med dørene aflåst indefra, bør du vide, at dette kan vanskeliggøre adgang til kabinen i tilfælde af en ulykke. 1.14

25 Automatisk låsning af dørene under kørsel Det bør først og fremmest besluttes, om denne låsefunktion ønskes aktiveret. Aktivering af funktionen Med tændingen tilsluttet, trykkes i ca. 5 sekunder på låseknappen 1 for el-betjening af dørlåsene, indtil der høres et lydsignal. Frakobling af funktionen Med tændingen tilsluttet, trykkes i ca. 5 sekunder på låseknappen 1 for el-betjening af dørlåsene, indtil der høres et lydsignal. 1 Funktionsfejl I tilfælde af funktionsfejl (dørene låses ikke automatisk, kontrollampen i knappen 1 lyser ikke ved låsning af dørene) kontrolleres først, at alle døre og bagklap lukker korrekt. Hvis dørene er korrekt tillukkede, bør du kontakte et RENAULT-værksted. Hvis du ønsker at køre med dørene aflåst indefra, bør du vide, at dette kan vanskeliggøre adgang til kabinen i tilfælde af en ulykke. Funktionsprincip Ved start af vognen vil systemet automatisk låse dørene, så snart hastigheden kommer op på ca. 10 km/t. Oplåsning sker: ved at trykke på låseknappen 1. ved åbning af en af fordørene, når vognen standses. Bemærk: hvis en af dørene åbnes, vil den på ny blive låst automatisk, når vognens hastighed når op på ca. 10 km/t. 1.15

26 Startspærre Anlægget sikrer, at vognen kun kan startes en person, som er i besiddelse af vognens SmartCard. Vognen vil automatisk være beskyttet nogle sekunder efter, at motoren er standset. Funktionsprincip ê Når motoren starter, vil kontrollampen tændes på instrumentbrættet 1 i nogle sekunder, og derefter slukkes (se afsnittet start af motor i kapitel 2). Hvis koden ikke genkendes, vil kortlæseren blinke hurtigt, og vognen kan ikke starte. 1 2 I tilfælde af fejl ved dit SmartCard (kortlæseren 2 blinker hurtigt), anvendes om muligt det andet SmartCard, (som blev leveret sammen med vognen). Du skal henvende dig til et RENAULT-værksted; kun specialuddannet personale kan reparere startspærresystemet. I tilfælde af frekvensforstyrrelser og/eller hvis RENAULT SmartCard et ikke anerkendes af vognen, anbringes kortet i kortlæseren 2. Beskyttelse af vognen ê Efter standsning af motoren vil denne kontrollampe blinke, hvilket angiver, at vognen er beskyttet. Al indgriben eller ændring på startspærresystemet (elektroniske styreenheder, ledningsnet, m.v.) kan være farligt. Det skal derfor udføres af specialuddannet personale på et RENAULT-værksted. Funktionsfejl ê Hvis kontrollampen efter et startforsøg fortsat blinker, eller forbliver tændt, vil det angive en funktionsfejl i systemet. 1.16

27 FORSÆDENAKKESTØTTER 1 A 2 Hævning Træk nakkestøtten fremad i vognen, og skub den samtidigt. Sænkning Hæv nakkestøtten lidt. Tryk på knappen 1, eller løft knappen 2, sænk derefter nakkestøtten til den ønskede højde. Justering af hældningen I nogle biler er det muligt at justere hældningen af nakkestøtten. For at gøre dette, skal den forreste del A skubbes frem eller tilbage, indtil den ønskede indstilling af nakkestøtten opnås. Afmontering af nakkestøtten Det er nødvendigt først at vippe sæderyggen bagud. Før nakkestøtten i høj position, tryk på knappen 1, eller løft knappen 2, løft derefter nakkestøtten til den løftes af. Montering af nakkestøtten Indsæt stængerne i hullerne med takkerne vendt fremad. Sænk nakkestøtten, indtil den klikker på plads. Nakkestøtten er et sikkerhedselement i vognen, og det bør kontrollers, at den er monteret og korrekt indstillet: afstanden mellem dit hoved og nakkestøtten skal altid være den mindst mulige, og nakkestøttens øverste kant foran bør være så nær i højde med hovedets isse som muligt. 1.17

28 Bageste nakkestøtter 1 Brugsposition Løft nakkestøtten helt op, og hold den hen mod dig selv, medens du samtidig trykker ned, indtil den blokeres. Nakkestøtten går herved ikke helt i bund. Ønskes dette, trykkes samtidig på tappen 1, og på nakkestøtten. Afmontering af nakkestøtten Tryk på tappen 1, og træk nakkestøtten ud. Nakkestøtternes position ved nedklapning af bagsædet Tryk på tappen 1, og tryk nakkestøtten helt i bund. Denne position af nakkestøtten må kun anvendes, når bagsædet klappes ned, og aldrig, hvis der sidder en passager på bagsædet. Anbringelse af nakkestøtten igen Indsæt stængerne i hullerne, tryk på tappen 1, og sænk nakkestøtten ned. Af sikkerhedshensyn bør nakkestøtten altid være monteret og korrekt indstillet. 1.18

29 Forsæder 1 Indstilling af førersædets højde Bevæg armen 2 så mange gange som nødvendigt: opefter for at hæve sædehøjden; nedefter for at sænke sædehøjden. 4 3 Indstilling i længderetningen Løft håndtaget 3 for at låse op. Forskyd sædet til den ønskede position, slip håndtaget, og kontroller, at sædet er fastlåst. Sæderyggens hældning Løft håndtaget 1, og hæld rygsædet til den ønskede position. 2 Af sikkerhedshensyn tilrådes det kun at foretage reguleringerne med vognen standset. Det tilrådes at anbringe selen på skulderen for ikke at hindre effektiviteten af sikkerhedsselerne. Kontroller, at sæderyggene er korrekt fastlåst. Der må ikke ligge løse genstande i vognbunden ved førerpladsen; i tilfælde af en kraftig opbremsning kan løse genstande blive kastet ind under pedalerne, som da ikke vil kunne betjenes korrekt. Indstilling af førersædets lændestøtte Drej på rulleknappen 4. El-opvarmede sæder Med tændingen til, alt efter modellen, aktiveres kontakten 5 på midterkonsollen eller på det ønskede sæde (i dørsiden). Kontrollampen integreret i kontakten lyser. Systemet er styret af en termostat, der bestemmer om opvarmning er nødvendig eller ikke

30 Forsæder (fortsat) 5 I tilfælde hvor en person, en genstand eller en barnestol forhindrer at sædet foran låses på plads, udføres følgende: Lad passagerne stige ud, og fjern de genstande, der opfylder pladserne bagi; lås igen sædet eller sæderne i udgangspositionen; flyt sædet eller sæderne fremad for at frigøre tilstrækkelig plads; Lad passagerne installere sig igen, eller placer genstanden eller barnestolen igen på bagsæderne. Adgang til siddepladserne (3-dørs modeller) Løft håndtaget 5, og lad sædet glide fremad. For at sætte sædet tilbage i den oprindelige stilling (som er programmeret) i førersiden, skubbes sædet bagud, indtil det fastlåses. Sikr dig, at intet hindrer forsædet i at blive låst korrekt på plads. Hvis det ikke er tilfældet, fjernes genstanden, der generer fra bagsædet. Gentag operationen, indtil sædet låses korrekt på plads. Før du starter og kører ud på vejene, skal du sikre dig, at sæderne er korrekt fastlåste. Der er ellers risiko for at sæderne glider på skinnerne ved acceleration eller bremsning. 1.20

31 Sikkerhedsseler I henhold til de gældende lovbestemmelser skal føreren og alle passagererne altid anvende sikkerhedsselerne uanset køreturens længde. Desuden bør du overholde de lokale love i det land, hvori du befinder dig. Inden du starter vognen: indstil først førersædet, så du opnår en korrekt og behagelig kørestilling. indstil derefter selen korrekt, som beskrevet i det følgende, sådan at du opnår den bedst mulige beskyttelse. Hvis sikkerhedsselerne ikke er korrekt indstillet, kan det medføre risiko for skader i tilfælde af et sammenstød. Også gravide kvinder bør anvende sikkerhedssele, men påse, at hoftebåndet ikke strammer for kraftigt over maven, dog uden at være for løst. Indstilling af kørestilling Sæt dig godt tilbage i sædet (helst uden overtøj). Dette er vigtigt for at opnå den korrekte støtte af ryggen. Indstil sædet i længderetningen i forhold til pedalerne. Sædet bør skubbes så langt tilbage som muligt, men så koblingspedalen samtidig kan trædes i bund. Sæderyggen bør indstilles sådan, at armene i kørestilling er let bøjede. Indstil nakkestøtten. For at opnå den maksimale sikkerhed skal afstanden mellem dit hoved og nakkestøtten være den mindst mulige. Indstil sædehøjden. Ved denne indstilling bliver dit udsyn det bedst mulige. Indstil rattets position. 1 2 Indstilling af sikkerhedsselerne Læn dig tilbage mod sæderyggen. Brystselen 1 skal sidde så tæt som muligt på det nederste af halsen, men må heller ikke sidde PÅ halsen. Hofteselen 2 skal ligge fladt på lårene og mod bækkenpartiet. Selen skal så vidt muligt ligge helt an mod tøjet; undgå for tykt overtøj eller at anbringe genstande, eks.: undgå for tykt tøj, indskudte genstande, osv. 1.21

32 Sikkerhedsseler (fortsat) 3 1 Indstilling af skulderbånd på forreste seler Brug knappen 3 for at vælge selens indstillingshøjde, således at brystselen 1 sidder som ovenfor angivet: selen forskydes nedefter ved at trykke på knappen 3, og samtidig trække selen nedefter; for at flytte selen opefter trykkes knappen 3 opad. Når denne indstilling er foretaget kontrolleres, at selen er korrekt fastlåst. 6 Låsning Træk selen langsomt ud uden at rykke i den, og sørg for at fastgøre låsetappen 4 i låsebeslaget 6 (kontroller, at den er fastlåst, ved at trække i låsetappen 4). Hvis selen blokeres, før den kan fastgøres, slækkes den rigeligt, hvorefter den på ny rulles ud Låsning (fortsat) Hvis selen er fuldstændig blokeret foretages følgende: træk selen langsomt, men kraftigt, ca. 3 cm ud; lad derefter selen trække sig tilbage af sig selv; træk på ny selen ud; Hvis fejlen vedvarer: kontakt din RENAULTforhandler. Advarselslampe for manglende ç fastspænding af sikkerhedsselen i førersædet og, ifølge modellen, i passagersædet. Denne advarselslampe på instrumentbrættet eller i instrumentbordet slukker, når selen spændes. Udløsning Tryk på knappen 5 i låsebeslaget 6 for at få selen til at glide tilbage i oprulleren. Før låsetappen op til beslaget for at lette denne operation. 1.22

33 Sikkerhedsseler på bagsæderne 1 Bagerste side- og midtersikkerhedsseler Låsning, oplåsning og indstilling af selerne sker på samme måde som for forsædeselerne. 2 3 Midterste bagsædesele Træk selen langsomt ud gennem hullet 1. Før låsetappen 2 ned i det tilsvarende røde låsebeslag 3. Kontroller, at de bageste sikkerhedsseler er indstillet korrekt, hver gang du har flyttet på bagsædet. 1.23

34 Sikkerhedsseler på bagsæderne (fortsat) Nedenstående informationer vedrører for- og bagsædeselerne. Der må ikke foretages ændringer af de originalt monterede seler eller sæder, eller af disses fastgøringspunkter. I særlige tilfælde, for eksempel montering af barnestol mv., bør du henvende dig til en RENAULT-forhandler. Der må ikke anvendes genstande til at opnå spillerum i selerne (f.eks. klemmer, clips eller lign.), da en for slap sele kan medføre alvorlige skader i tilfælde af et sammenstød. Skulderselen må aldrig føres under armen eller bag ryggen. Hver sele må kun anvendes til en enkelt person; anbring aldrig et barn på skødet og i din egen sele. Selen må ikke være snoet. Efter en alvorlig påkørsel skal seler, der har været anvendt i uheldsøjeblikket, udskiftes. Det samme gælder, hvis selerne viser tegn på at være slidte eller har andre fejl. Husk ved anbringelse af bagsædet at kontrollere, at selerne anbringes således, at de kan anvendes korrekt. Indstil om nødvendigt selernes position og stramhed under kørslen. Sørg for at anbringe selens låsetap i det korrekte låsebeslag. 1.24

35 Ekstra sikkerhedsudstyr på forsæderne Alt efter modellen kan det bestå af: seleforstrammere for skulderselerne, seleforstrammere for hofteselen på førersædet (på 5-dørs versioner), kraftbegrænsere for skulderselen, front-airbags i førerside og passagerside, anti-submarining -airbags (3-dørs versioner). Disse systemer er beregnet til at fungere enkeltvis eller samtidig i tilfælde af et frontalsammenstød. Afhængigt af sammenstødets kraft kan systemet udløse: blokering af sikkerhedsselen; seleforstrammeren for skulderselen (som udløses for at regulere selens spillerum); seleforstrammeren for hofteselen eller anti-submarining -airbag en, som fastholder passageren på sædet, frontairbag en med lille volumen og kraftbegrænserne; frontal airbag med høj volumen. 2 1 Seleforstrammere Forstrammernes opgave er at stramme selen ind mod kroppen og kroppen mod sædet, og derved forøge selens effekt. Når tændingen er tilsluttet, vil systemet i tilfælde af et kraftigt frontalsammenstød udløse: stempel 1, som øjeblikkeligt vil trække selen tilbage; stempel 2 på forsæderne (for version med 5-døre), eller anti-submarining -airbags (3-dørs versioner). Efter et sammenstød skal alle enheder i sikkerhedssystemet kontrolleres. Der må ikke foretages nogen form for indgreb i sikkerhedssystemet (forstrammere, airbags, styreenheder, ledningsnet), ligesom der ikke må genanvendes komponenter på andre, selv identiske vogntyper. For at undgå enhver risiko for at dele af systemet udløses i utide, hvilket kan medføre kvæstelser, skal alle indgreb på forstrammere og airbags udføres af uddannet personale på et RENAULT-værksted. Kontrol af kollisionsfølerens elektriske specifikationer må kun udføres af specialuddannet personale, og med anvendelse af et særligt udstyr. Når vognen en gang skal ophugges, skal du henvende dig på et RENAULT-værksted for at få fjernet gasgeneratoren for forstrammere og airbags. 1.25

36 Ekstra sikkerhedsudstyr på forsæderne (fortsat) Kraftbegrænser Ved en bestemt sammenstødskraft vil denne mekanisme udløses, og begrænse sikkerhedsselens tryk mod kroppen til et tåleligt niveau. Airbags i førerside og passagerside Front-airbags er normalt monteret i både førersiden og passagersiden. På rattet og på instrumentbrættet (i området ved airbag A) sidder der et Airbag -mærke, og der sidder ligeledes en etiket i nederste del af forruden for at minde om tilstedeværelsen af dette udstyr. Hvert airbagsystem består af: en oppustelig pude med gasgenerator, monteret på rattet i førersiden og i instrumentbordet i passagersiden; en fælles elektronisk styreenhed, der indeholder en kollisionsføler samt styresystemet for gasgeneratoren; en enkelt kontrollampe å på instrumentbrættet; en frontal føler i forpartiet fuldfører udstyret. A Airbagsystemet bygger på et pyroteknisk princip, hvilket betyder, at der ved airbag ens udløsning opstår en varmeudvikling og frigøres røg (hvilket ikke er tegn på, at der opstår brand), ligesom der frembringes en eksplosionsagtig støj. Airbag ens oppustning, som skal ske øjeblikkeligt, kan medføre skrammer på huden eller andre ubehageligheder. 1.26

37 Ekstra sikkerhedsudstyr på forsæderne (fortsat) 1 Funktionsprincip Airbagsystemet fungerer kun, når tændingen er tilsluttet. Ved et kraftigt frontalsammenstød vil airbag en øjeblikkeligt blive oppustet, og således dæmpe anslaget af førerens hoved og bryst mod rattet, og passagerens hoved og bryst mod instrumentbrættet. Herefter vil puden øjeblikkeligt tømmes for luft for at udelukke, at personen forhindres i at komme ud af vognen. Enkeltheder for frontairbags Airbag en har to oppustningsniveauer alt efter sammenstødets voldsomhed, og omfatter et internt ventilationssystem for at undgå forbrænding på grund af udstødningsgasser. lav airbag-volumen er første trin af oppustningen; højt airbag-volumen : syningerne i airbag en rives op, således at der frigøres et større volumen i puden (i tilfælde af voldsomme sammenstød). Funktionsfejl Når tændingen tilsluttes, tændes kontrollampen 1 på instrumentbrættet, og slukkes efter nogle sekunders forløb. Hvis den ikke lyser, når tændingen tilsluttes, eller hvis den lyser, mens motoren er i gang, angiver dette en fejl i airbagsystemet. Kontakt derefter hurtigst muligt et RENAULTværksted. Al forsinkelse i denne procedure påvirker sikkerheden i vognen. 1.27

38 Ekstra sikkerhedsudstyr på forsæderne (fortsat) De følgende instruktioner gives for ikke at hindre airbag ens oppustning, og for at undgå direkte alvorlige kvæstelser som følge heraf. Instruktioner vedrørende airbag i førersiden Der må ikke foretages ændringer på rattet eller airbag en. Enhver form for tildækning af airbag en i rattet er forbudt. Der må ikke fastgøres udstyr eller andet (nåle, logo er, ur, mobiltelefonholder, osv.) på rattet. Afmontering af rattet må kun foretages af specialuddannet personale på et RENAULT-værksted. Undgå en kørestilling tæt på rattet, og indtag en kørestilling med let bøjede arme (se afsnittet Indstilling af kørestilling i kapitel 1). Dette vil sikre, at der er tilstrækkelig plads til oppustning, og korrekt funktion af airbag en. Instruktioner vedrørende airbag i passagersiden Der må ikke fastlimes eller på anden måde fastgøres genstande (nåle, logo er, holder for mobiltelefon ) inden for det område på instrumentbordet, hvor airbag en er monteret. Der må ikke anbringes genstande mellem instrumentbordet og passageren ( husdyr, paraply, stok, pakker, osv.). Sæt ikke fødderne op på instrumentbrættet eller sædet, da disse stillinger kan medføre alvorlige kvæstelser. Hold i det hele taget krop og lemmer (knæ, hænder, hoved ) på afstand af instrumentbrættet. Aktiver på ny airbag en i passagersiden, så snart barnestolen fjernes fra forsædet, sådan at passageren på forsædet er sikret i tilfælde af et sammenstød. DET ER FORBUDT AT MONTERE EN BARNESTOL MED RYGGEN MOD KØRSELSRETNINGEN PÅ DET FORRESTE PASSAGERSÆDE, MED MINDRE DET EKSTRA SIKKERHEDSUDSTYR FOR FORSÆDET ER DEAKTIVERET. (Se afsnittet afbrydelse af forreste airbag i kapitel 1.) Advarsler vedrørende anti-submarining airbag Oppustning af anti-submarining airbag en kan medføre, at genstande der befinder sig på sædet, vil blive slynget kraftigt fremefter. 1.28

39 Ekstra sikkerhedsudstyr på bagsædet Ifølge modellen kan det bestå af: seleforstrammere indbygget i oprullerne, kraftbegrænser Disse systemer er beregnet til at fungere enkeltvis eller samtidig i tilfælde af et frontalsammenstød. Afhængig af sammenstødets kraft kan der forekomme to tilfælde: selen alene sikrer beskyttelsen; seleforstrammeren udløses, og regulerer øjeblikkeligt selens spillerum. Seleforstrammere ved bagsæde Systemet fungerer kun, når tændingen er tilsluttet. I tilfælde af et kraftigt frontalsammenstød vil et stempel øjeblikkeligt trække selelåsen tilbage, hvorved selen vil blive strammet ind mod kroppen og derved forøge sin effekt. Efter et sammenstød skal alle enheder i sikkerhedssystemet kontrolleres Der må ikke foretages nogen form for indgreb i sikkerhedssystemet (forstrammere, airbags, styreenheder, ledningsnet), ligesom der ikke må genanvendes komponenter på andre, selv identiske vogntyper. For at undgå enhver risiko for, at dele af systemet udløses i utide, hvilket kan medføre skader, skal alle indgreb på forstrammere og airbags udføres af uddannet personale på et RENAULT-værksted. Kontrol af kollisionsfølerens elektriske specifikationer må kun udføres af specialuddannet personale, og med anvendelse af et særligt udstyr. Når vognen engang skal ophugges, henvend dig da til en RENAULT-forhandler for at få fjernet gasgeneratoren for forstrammere og airbags. Kraftbegrænser Ved en bestemt sammenstødskraft vil denne mekanisme udløses og begrænse sikkerhedsselens tryk mod kroppen til et tåleligt niveau. 1.29

40 Ekstra sikkerhedsudstyr på forsæderne Alt efter modellen kan det bestå af: Sideairbags Disse airbags er monteret på ydersiden af forsæderne, og i visse lande også på bagsæderne. De udløses i tilfælde af en kraftig påkørsel på siden af vognen, og beskytter derved fører og passagerer. Gardinairbags Disse airbags er monteret øverst i begge sider af vognen og oppustes langs de forreste og bageste sideruder for at beskytte passagererne i tilfælde af en kraftig påkørsel på siden. Instruktioner vedr. sideairbags Montering af sædeovertræk: På sæder udstyret med airbag må der kun monteres specielle sædeovertræk. Ret henvendelse til en RENAULT-forhandler herom, for at få at vide hvilke sædeovertræk der findes i RENAULT butikken. Anvendelsen af uoriginale overtræk (eller overtræk beregnet til en anden model) kan medføre, at sideairbag en ikke fungerer korrekt, og dermed influerer på sikkerheden. Anbring ikke udstyr, genstande (eller et husdyr) mellem sæderyggen, døren, og den indvendige beklædning. Anbring heller ikke f.eks. overtøj eller andet på sæderyggen. Dette kan medføre, at airbag en ikke fungerer korrekt, eller medfører personskader ved udløsningen. Adskillelse eller ændringer af sæderne eller den indvendige beklædning må kun udføres af uddannet personale på et RENAULT-værksted. Spalterne på forsædernes ryg på ydersiden, og mellemrummet mellem ryggen af bagsædet og beklædningen svarer til airbag ens udløsningsområde, og det er forbudt at indføre genstande heri. En etiket på forruden angiver, hvilket ekstra sikkerhedsudstyr (airbags, seleforstrammere...) der er monteret i vognen. 1.30

41 Ekstra sikkerhedsudstyr De følgende instruktioner gives for ikke at hindre airbag ens oppustning, og for at undgå direkte alvorlige kvæstelser som følge heraf. Airbagsystemet er konstrueret med henblik på at supplere sikkerhedsselernes virkning, og airbag en og sikkerhedsselen udgør således et sammenhængende beskyttelsessystem. Det er derfor vigtigt altid at anvende sikkerhedsselen, da passagererne ellers kan blive udsat for alvorlige kvæstelser i tilfælde af et sammenstød, ligesom der er en forøget risiko for hudlæsioner forårsaget af airbag ens oppustning. Seleforstrammerne og airbag ene udløses ikke systematisk i tilfælde af, at vognen vælter, eller ved selv kraftig påkørsel bagfra. Påkørsel af kantsten og slag fra huller i vejen kan fremprovokere udløsning af disse sikkerhedssystemer. Ethvert indgreb eller ændring i airbagsystemet (airbags, seleforstrammere, styreboks og el-kabler) må kun foretages af specialuddannet personale på et RENAULT-værksted. For at sikre korrekt funktion og undgå enhver risiko for, at airbag en udløses i utide, skal alle indgreb udføres af uddannet personale på et RENAULT-værksted. Af sikkerhedshensyn bør airbagsystemet kontrolleres, hvis vognen har været genstand for skade, tyveri, eller tyveriforsøg. Ved udlån eller videresalg af vognen bør låneren/den nye ejer informeres om disse forhold, ligesom instruktionsbogen bør overdrages. Når vognen engang skal ophugges, bør du henvende dig til dit RENAULT-værksted for at få fjernet airbagsystemet med gasgeneratorerne. 1.31

42 Sikkerhed for børn: Generelt Børn i bilen Barnet skal, ligesom den voksne, sidde korrekt og være fastspændt, uanset hvor kort turen er. Du er ansvarlig for de børn som du har med i bilen. Barnet er ikke en miniaturevoksen. Barnet er udsat for særlig risiko for kvæstelser, da barnets muskler og knogler ikke er fuldtud udviklede. Sikkerhedsselen alene er ikke passende for kørsel med barn i bilen. Brug det passende barnesæde, og brug det korrekt. For at forhindre åbning af døre anvendes anordningen Sikkerhed for børn (se afsnittet åbning og lukning af døre i kapitel 1). Anvendelse af barnesæde Beskyttelsesniveauet der gives af et barnesæde afhænger af dets evne til at tilbageholde barnet og af dets installation. En dårlig installation i bilen forringer barnets beskyttelse i tilfælde af brutal opbremsning eller stød. Før køb af barnesæde skal du kontrollere, at det er i overensstemmelse med reglerne i det land, du befinder dig i, og om det kan monteres i din vogn. Kontakt en repræsentant for dit bilmærke for at finde de sæder, der er anbefalet til din vogn. Før et barnesæde monteres, skal brugsanvisningen læses, og instruktionerne overholdes. I tilfælde af problemer med installationen kontaktes fabrikanten af udstyret. Opbevar brugsanvisningen sammen med sædet. Et sammenstød ved 50 km/t svarer til et frit fald på 10 meter. At undlade at fastspænde et barn i vognen, svarer til at lade det lege på en altan i 4. sals højde uden rækværk! Hold aldrig et barn i dine arme. I tilfælde af ulykke kan du ikke fastholde barnet, selv om du selv er fastspændt. Hvis din vogn har været impliceret i en ulykke på vejen, skal du skifte barnesædet ud og få efterset seler og ISOFIX forankringerne. Vis et godt eksempel ved at spænde din sikkerhedssele, og lær dit barn: at fastspænde sig korrekt. at stige ind og ud af bilen i modsat side af trafikken. Brug ikke brugte barnesæder eller barnesæde uden brugsanvisning. Hold øje med at ingen genstande i eller i nærheden af barnesædet, generer dets installation. Efterlad aldrig et barn alene i bilen uden overvågning. Kontroller, at dit barn altid er fastspændt og at sele, og andet fastholdelsesudstyr er korrekt indstillet og tilpasset. Undgå tøj, der er for tykt, som skaber et spillerum mellem barnets krop og selerne. Lad ikke barnet have hovedet eller armene ud af vinduet. Kontroller, at barnet bevarer en korrekt siddestilling under hele kørselen, specielt når det sover. 1.32

43 sikkerhed for børn: valg af barnesæde Barnesæder med ryggen til køreretningen En babys hovedet er forholdsvis tungere end en voksens, og babyens hals er meget skrøbelig. Transporter barnet så længe som muligt i denne stilling (indtil mindst 2-års alderen). I denne stilling fastholdes barnets hoved og hals. Vælg et sæde, der omslutter barnet for en bedre sidebeskyttelse, og udskift det, så snart hovedet går ud over kanten. Barnesæde monteret med front med kørselsretningen Barnets hovedet og underliv er de kropsdele, der først og fremmest skal beskyttes. Et barnesæde med front med køreretningen, solidt fastgjort til bilen, formindsker risikoen for skader i hovedet. Transporter barnet i et sæde med front med køreretningen med seler og fastgørelser så stramme som barnets størrelse tillader. Vælg et sæde, der omslutter barnet for en bedre sidebeskyttelse. Sædepuder Fra 15 kg eller 4 år kan barnet køre siddende på en sædepude, som kan tilpasse sikkerhedsselen til kropsbygningen. Sædepuden skal være forsynet med styrebeslag der fastholder sikkerhedsselen på barnets lår og ikke på maven. Et ryglæn, der kan indstilles i højden, og som er udstyret med et styrebeslag til sikkerhedsselen tilrådes for at placere sikkerhedsselen midt på skulderen. Selen må aldrig være på halsen eller armen. Vælg et sæde, der omslutter barnet for en bedre sidebeskyttelse. 1.33

44 sikkerhed for børn: valg af fastgørelse af barnesæde Der findes to fastgørelsessystemer for barnesæder: sikkerhedsselen eller ISOFIX systemet. Fastgørelsen med sikkerhedssele Sikkerhedsselen skal tilpasses for at sikre dens funktion i tilfælde af kraftig opbremsning eller stød. Overhold placeringen for sikkerhedsselen, som er angivet af fabrikanten af barnesædet. Kontroller altid, at sikkerhedsselen er spændt korrekt ved at trække i den, spænd den derefter maksimalt ved at trykke på barnesædet. Kontroller, at sædet bliver tilbageholdt på plads ved at udføre bevægelser til højre/ venstre og op/ned: sæde skal forblive solidt fastgjort. Kontroller, at barnesædet ikke er installeret skråt, og at det ikke hviler mod en rude. Brug ikke et barnesæde, der risikerer at oplåse selen, som holder det: sædeunderlaget må ikke hvile på sikkerhedsselens låsetap og/eller spænde. Sikkerhedsselen må aldrig være slap eller snoet. Den må aldrig føres under armen eller bag ryggen. Kontroller, at selen ikke er beskadiget af skarpe genstande. Hvis sikkerhedsselen ikke fungerer korrekt, kan den ikke beskytte barnet. Søg råd på et autoriseret værksted. Brug ikke denne plads, så længe selen ikke er repareret. Fastgørelse med ISOFIX system Tilladte ISOFIX barnesæder er godkendte i følge bestemmelsen ECE-R44 i et af tre følgende tilfælde: universal ISOFIX 3 punkter med køreretningen, halv-universal ISOFIX 2 punkter, specifik. Med hensyn til de to sidste skal du kontrollere, at dit barnesæde kan installeres ved at tjekke listen over kompatible bilmodeller. Fastgør barnesædet med ISOFIX låsene, når de findes. ISOFIX systemet sikre en let, hurtig og sikker montering. ISOFIX systemet består af 2 ringe og, i visse tilfælde, af en tredje ring. Der må ikke foretages nogen som helst ændringer af det originalt monterede system: seler ISOFIX sæder, samt deres fastgørelser. Før brug af et ISOFIX barnesæde, som du har anskaffet til en anden vogn, skal du kontrollere at installationen er tilladt. Se listen fra sædefabrikanten over bilmodeller, hvor sædet kan installeres. 1.34

CLIO INSTRUKTIONSBOG

CLIO INSTRUKTIONSBOG CLIO INSTRUKTIONSBOG RENAULT anbefaler ELF ELF har udviklet en komplet smøreolieserie til RENAULT: motorolier olier til manuelle og automatiske gear Advarsel: For at optimere motorfunktionen kan brug af

Læs mere

MEGANE INSTRUKTIONSBOG

MEGANE INSTRUKTIONSBOG MEGANE INSTRUKTIONSBOG anbefaler ELF ELF har for RENAULT udviklet en komplet serie smøremidler : motorolier samt olier til manuelt betjente gearkasser og til automatiske transmissionssystemer. Bemærk :

Læs mere

LAGUNA INSTRUKTIONSBOG

LAGUNA INSTRUKTIONSBOG LAGUNA INSTRUKTIONSBOG anbefaler ELF ELF har for RENAULT udviklet en komplet serie smøremidler : motorolier samt olier til manuelt betjente gearkasser og til automatiske transmissionssystemer. Bemærk :

Læs mere

Din brugermanual RENAULT MEGANE

Din brugermanual RENAULT MEGANE Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

MODUS INSTRUKTIONSBOG

MODUS INSTRUKTIONSBOG MODUS INSTRUKTIONSBOG RENAULT anbefaler ELF ELF har udviklet en komplet smøreolieserie til RENAULT: motorolier olier til manuelle og automatiske gear Advarsel: For at optimere motorfunktionen kan brug

Læs mere

MEGANE INSTRUKTIONSBOG

MEGANE INSTRUKTIONSBOG MEGANE INSTRUKTIONSBOG passion ydelser ELF partner med RENAULT anbefaler ELF Elf og Renault er partnere inden for den højteknologiske bilbranche, hvor de forener deres ekspertise både på banen og i byen.

Læs mere

Renault KADJAR. Instruktionsbog

Renault KADJAR. Instruktionsbog Renault KADJAR Instruktionsbog passion ydelser ELF partner med RENAULT anbefaler ELF Elf og Renault er partnere inden for den højteknologiske bilbranche, hvor de forener deres ekspertise både på banen

Læs mere

Renault CLIO. Instruktionsbog

Renault CLIO. Instruktionsbog Renault CLIO Instruktionsbog passion ydelser ELF partner med RENAULT anbefaler ELF Elf og Renault er partnere inden for den højteknologiske bilbranche, hvor de forener deres ekspertise både på banen og

Læs mere

Renault MASTER. Instruktionsbog

Renault MASTER. Instruktionsbog Renault MASTER Instruktionsbog passion ydelser ELF partner med RENAULT anbefaler ELF Elf og Renault er partnere inden for den højteknologiske bilbranche, hvor de forener deres ekspertise både på banen

Læs mere

Renault CAPTUR. Instruktionsbog

Renault CAPTUR. Instruktionsbog Renault CAPTUR Instruktionsbog passion ydelser ELF partner med RENAULT anbefaler ELF Elf og Renault er partnere inden for den højteknologiske bilbranche, hvor de forener deres ekspertise både på banen

Læs mere

SCENIC INSTRUKTIONSBOG

SCENIC INSTRUKTIONSBOG SCENIC INSTRUKTIONSBOG passion ydelser ELF partner med RENAULT anbefaler ELF Elf og Renault er partnere inden for den højteknologiske bilbranche, hvor de forener deres ekspertise både på banen og i byen.

Læs mere

Renault KADJAR. Instruktionsbog

Renault KADJAR. Instruktionsbog Renault KADJAR Instruktionsbog passion ydelser ELF partner med RENAULT anbefaler ELF Elf og Renault er partnere inden for den højteknologiske bilbranche, hvor de forener deres ekspertise både på banen

Læs mere

Renault TWINGO. Instruktionsbog

Renault TWINGO. Instruktionsbog Renault TWINGO Instruktionsbog passion ydelser ELF partner med RENAULT anbefaler ELF Elf og Renault er partnere inden for den højteknologiske bilbranche, hvor de forener deres ekspertise både på banen

Læs mere

Renault TRAFIC. Instruktionsbog

Renault TRAFIC. Instruktionsbog Renault TRAFIC Instruktionsbog passion ydelser ELF partner med RENAULT anbefaler ELF Elf og Renault er partnere inden for den højteknologiske bilbranche, hvor de forener deres ekspertise både på banen

Læs mere

Renault MEGANE. Instruktionsbog

Renault MEGANE. Instruktionsbog Renault MEGANE Instruktionsbog passion ydelser ELF partner med RENAULT anbefaler ELF Elf og Renault er partnere inden for den højteknologiske bilbranche, hvor de forener deres ekspertise både på banen

Læs mere

Renault ESPACE. Instruktionsbog

Renault ESPACE. Instruktionsbog Renault ESPACE Instruktionsbog passion ydelser ELF partner med RENAULT anbefaler ELF Elf og Renault er partnere inden for den højteknologiske bilbranche, hvor de forener deres ekspertise både på banen

Læs mere

Renault MEGANE. Instruktionsbog

Renault MEGANE. Instruktionsbog Renault MEGANE Instruktionsbog passion ydelser ELF partner med RENAULT anbefaler ELF Elf og Renault er partnere inden for den højteknologiske bilbranche, hvor de forener deres ekspertise både på banen

Læs mere

Renault ESPACE. Instruktionsbog

Renault ESPACE. Instruktionsbog Renault ESPACE Instruktionsbog passion ydelser ELF partner med RENAULT anbefaler ELF Elf og Renault er partnere inden for den højteknologiske bilbranche, hvor de forener deres ekspertise både på banen

Læs mere

TWINGO INSTRUKTIONSBOG

TWINGO INSTRUKTIONSBOG TWINGO INSTRUKTIONSBOG RENAULT anbefaler ELF ELF har udviklet en komplet smøreolieserie til RENAULT: motorolier olier til manuelle og automatiske gear Advarsel: For at optimere motorfunktionen kan brug

Læs mere

Renault ESPACE. Instruktionsbog

Renault ESPACE. Instruktionsbog Renault ESPACE Instruktionsbog passion ydelser ELF partner med RENAULT anbefaler ELF Elf og Renault er partnere inden for den højteknologiske bilbranche, hvor de forener deres ekspertise både på banen

Læs mere

Velkommen om bord i din el-bil

Velkommen om bord i din el-bil FLUENCE Z.E. INSTRUKTIONSBOG Velkommen om bord i din el-bil Denne instruktionsbog giver dig alle nødvendige oplysninger: til at lære din vogn at kende, sådan at du kan udnytte dens mange tekniske detaljer

Læs mere

Velkommen om bord i din el-bil

Velkommen om bord i din el-bil KANGOO Z.E. INSTRUKTIONSBOG Velkommen om bord i din el-bil Denne instruktionsbog giver dig alle nødvendige oplysninger: til at lære din vogn at kende, sådan at du kan udnytte dens mange tekniske detaljer

Læs mere

Renault KANGOO Z.E. Instruktionsbog

Renault KANGOO Z.E. Instruktionsbog Renault KANGOO Z.E. Instruktionsbog Velkommen om bord i din el-bil Denne instruktionsbog giver dig alle nødvendige oplysninger: til at lære din vogn at kende, sådan at du kan udnytte dens mange tekniske

Læs mere

Velkommen om bord i din el-bil

Velkommen om bord i din el-bil ZOE INSTRUKTIONSBOG Velkommen om bord i din el-bil Denne instruktionsbog giver dig alle nødvendige oplysninger: til at lære din vogn at kende, sådan at du kan udnytte dens mange tekniske detaljer fuldt

Læs mere

Brugervejledning. Autostol. Art.nr.: EAN NR: Læs venligst brugervejledning før brug!

Brugervejledning. Autostol. Art.nr.: EAN NR: Læs venligst brugervejledning før brug! Brugervejledning Autostol Art.nr.: 162000008 EAN NR: 5709133165666 Læs venligst brugervejledning før brug! 1 VIGTIG INFORMATION Læs brugervejledningen omhyggeligt før autostolen tages i brug. Vær forberedt

Læs mere

indhold Side 3 Side 4 Side 5 Side 6 Side 8 Side 9 Side 10 Side 12 Side 13 Side 14 Side 16

indhold Side 3 Side 4 Side 5 Side 6 Side 8 Side 9 Side 10 Side 12 Side 13 Side 14 Side 16 børn i bilen 2009 indhold indhold Side 3 Myter og fakta Side 4 Det siger loven Side 5 Børn og airbags Side 6 0-13 måneder vægt indtil 13 kg. Side 8 9 måneder - 4 år vægt fra 9-18 kg. Side 9 Over fire år

Læs mere

Renault ZOE. Instruktionsbog

Renault ZOE. Instruktionsbog Renault ZOE Instruktionsbog Velkommen om bord i din el-bil Denne instruktionsbog giver dig alle nødvendige oplysninger: til at lære din vogn at kende, sådan at du kan udnytte dens mange tekniske detaljer

Læs mere

Brugervejledning Apramo Ostara Group 2-3 Børnesæde.

Brugervejledning Apramo Ostara Group 2-3 Børnesæde. Brugervejledning Apramo Ostara Group 2-3 Børnesæde. DK Apramo Ostara Group 2-3 børnesæde. Tak fordi at du har valg at købe Apramo Ostara Group 2-3 børnesæde. Bemærk: Bør kun bruges i biler med en

Læs mere

Børn i bilen Børn i bilen Side 1

Børn i bilen Børn i bilen Side 1 Side 1 Hvad siger loven? Alle i bilen skal være spændt fast. Der må ikke være flere i bilen, end der er seler til. Børn under 135 cm skal være spændt fast i sikkerhedsudstyr, der passer til vægt og højde.

Læs mere

Børn i bilen Børn i bilen Side 1

Børn i bilen Børn i bilen Side 1 Side 1 Hvad siger loven? Vægt 0-13 kg 0-ca. 1 år Vægt 9-18 kg Ca. 1-4 år Alle i bilen skal være spændt fast. Der må ikke være flere i bilen, end der er seler til. Godkendelser Børn under 135 cm skal være

Læs mere

medemagruppen Joystick DX2-REM420 Brugervejledning P Q ver November 2013

medemagruppen Joystick DX2-REM420 Brugervejledning P Q ver November 2013 medemagruppen P9-0292-Q ver. 1.0.0 - November 2013 DK Brugervejledning Joystick DX2-REM420 Medema Danmark A/S Enggårdvej 7 Snejbjerg 7400 Herning Telefon: 70 10 17 55 Telefax: 97 18 88 35 Quick guide P9-0292-Q

Læs mere

Tjekliste: arbejdsmiljøvurdering før anskaffelse af servicebiler

Tjekliste: arbejdsmiljøvurdering før anskaffelse af servicebiler Tjekliste: arbejdsmiljøvurdering før anskaffelse af servicebiler Eksempelvis kassevogne, små lastbiler, pick-up er, tjenestebiler og personbiler Rekvirer brugsanvisning og læs den Det er lovpligtigt, at

Læs mere

ISOFIX AUTO-BARNESTOL VÆGT : GRUPPE :

ISOFIX AUTO-BARNESTOL VÆGT : GRUPPE : ISOFIX AUTO-BARNESTOL VÆGT : GRUPPE : SIKKERHEDSANVISNINGER Indhold. Dette er en universel auto-barnestol godkendt ifølge ECE R/0 Systemet er ikke brugbart for alle biltyper, dog for de fleste biler med

Læs mere

DK Apramo Gaia Group 0+ børnesæde Tak fordi at du har valg at købe Apramo Artemis Group 2-3 børnesæde. Bemærk: Bør kun bruges i biler med en 3. punkts rullesele. Godkendt til ECE R16 eller tilsvarende

Læs mere

Brugsanvisning (dansk oversættelse)

Brugsanvisning (dansk oversættelse) Brugsanvisning (dansk oversættelse) ISRI 6830KA/880 Sadolinsvej 14 DK - 8600 Silkeborg Tlf. +45 87 22 52 22 Fax +45 86 80 33 63 seats@broendum.com www.broendumseats.com Generelt Læs brugsanvisningen før

Læs mere

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER INSTALLATIONS MANUALEN SKAL GENNEMLÆSES OMHYGGELIG FØR IBRUGTAGNING ADVARSEL FOR SIKKER INSTALLATION Inden installation af automatikken skal balance fjederen på

Læs mere

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000 INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000 INSTALLATIONS MANUALEN SKAL GENNEMLÆSES OMHYGGELIG FØR IBRUGTAGNING ADVARSEL FOR SIKKER INSTALLATION Inden installation af automatikken skal balance fjederen

Læs mere

BRUGERMANUAL. Gruppe 2+3 (15-36 kg) Kvalitets garanti. Info. IMPORTØR: DBU dansk biludstyr A/S Tel: 86 78 52 00 DBU@biludstyr.dk

BRUGERMANUAL. Gruppe 2+3 (15-36 kg) Kvalitets garanti. Info. IMPORTØR: DBU dansk biludstyr A/S Tel: 86 78 52 00 DBU@biludstyr.dk BRUGERMANUAL Info 1. Dette er en universal barnestol. Den er godkendt i henhold til godkendelse Nr: 44,04, til almindelig brug i køretøjer, og passer til de fleste, men ikke alle bilsæder. 2. Korrekt pasform

Læs mere

Brugervejledning til bilfastspænding A22 Marts 2003

Brugervejledning til bilfastspænding A22 Marts 2003 Brug og vedligeholdelse af ROLTEC bilfastspænding model A22 til model ROLTEC Vision el-kørestol. Indholdsfortegnelse. Generelt - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - side 1 Normal

Læs mere

Brugermanual. Gruppe I (9-18 kg) Kvalitets garanti. IMPORTØR: DBU dansk biludstyr A/S Tel: 86 78 52 00 DBU@biludstyr.dk. Bemærk

Brugermanual. Gruppe I (9-18 kg) Kvalitets garanti. IMPORTØR: DBU dansk biludstyr A/S Tel: 86 78 52 00 DBU@biludstyr.dk. Bemærk Bemærk 1. Dette er en ISOFIX barnestol. Den er godkendt i henhold til godkendelse Nr: 44,04, til almindelig brug i køretøjer, og passer til biler med ISOFIX-beslag. 2. Den passer i biler med ISOFIX-beslag

Læs mere

MODEL S INSTRUKTIONSBOG

MODEL S INSTRUKTIONSBOG MODEL S INSTRUKTIONSBOG DOKUMENTETS ANVENDELIGHED Dette dokument indeholder en beskrivelse af de tilgængelige funktioner på udgivelsestidspunktet for: MODEL S SOFTWARE, version: 5,0 Funktioner, som er

Læs mere

Titan 4 el-scooter Ergonomisk el-scooter. Sammenklappelig og adskillelig model. Nem at transportere.

Titan 4 el-scooter Ergonomisk el-scooter. Sammenklappelig og adskillelig model. Nem at transportere. Titan 4 el-scooter Ergonomisk el-scooter. Sammenklappelig og adskillelig model. Nem at transportere. Let at klappe sammen uden at skulle bøje sig Lav transporthøjde Nem adskillelse, uden brug af værktøj

Læs mere

Beskyttelse Døre, fronthjelm, bagagerum og kabine, samt startblokering (hvis monteret)

Beskyttelse Døre, fronthjelm, bagagerum og kabine, samt startblokering (hvis monteret) Kære Kunde Vi takker for valget af vores system, og vi kan oplyse, at dette produkt er et teknisk avanceret alarmsystem, der lever op til de ydelsesmæssige standarder, som er fastsat af bilproducenterne,

Læs mere

Instruktionsmanual. Kidzone ECE R44 / 04. Fremadvendende med sikkerhedssele 9-18 kilo. Bagudvendende med sikkerhedssele 9-25 kilo

Instruktionsmanual. Kidzone ECE R44 / 04. Fremadvendende med sikkerhedssele 9-18 kilo. Bagudvendende med sikkerhedssele 9-25 kilo Instruktionsmanual Kidzone Bagudvendende med sikkerhedssele 9-25 kilo Fremadvendende med sikkerhedssele 9-18 kilo Fremadvendende med sikkerhedssele for voksne 15-25 kilo Testet og godkendt i henhold til

Læs mere

COP Quick start KA DANESE :29 Pagina 1. Feel the difference. FordKa Lynvejledning. Owner s handbook

COP Quick start KA DANESE :29 Pagina 1. Feel the difference. FordKa Lynvejledning. Owner s handbook OP Quick start K NS 7-07-2008 8:29 Pagina FordKa Lynvejledning Owner s handbook Feel the difference K0468_Service_Portfolio_090508. 09.05.2008 5:52:47 Uhr 604.39.306 PP K N 22-07-2008 4:42 Pagina S MNU

Læs mere

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji.

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji. 1 2 INDHOLDSFORTEGNELSE Brugervejledning Side 3 Brugsanvisning Side 4 Tilpasning af cyklen & tilbehør Side 5 og 6 Det elektriske system Side 7 Fejlmelding Side 8 Periodisk eftersyn af cyklen Side 9 3 BRUGERVEJLEDNING

Læs mere

Følgende oplysninger er supplerende, og de bør læses sammen med XF instruktionsbogens publikationsdelnummer JJM 32 02 40 131.

Følgende oplysninger er supplerende, og de bør læses sammen med XF instruktionsbogens publikationsdelnummer JJM 32 02 40 131. XF TILLÆG TIL INSTRUKTIONSBOG Følgende oplysninger er supplerende, og de bør læses sammen med XF instruktionsbogens publikationsdelnummer JJM 32 02 40 131. Publikation del nr. JSE 32 02 40 131 Adgang til

Læs mere

OPEL GT. Betjening, Sikkerhed, Vedligeholdelse

OPEL GT. Betjening, Sikkerhed, Vedligeholdelse OPEL GT Betjening, Sikkerhed, Vedligeholdelse 2 Specifikationer for Deres bil Skriv venligst bilens data her, så de er let tilgængelige. Disse oplysninger kan findes både i afsnittet "Tekniske data" og

Læs mere

SICE S45 DÆKSKIFTER MANUAL DK. > FLEX1ONE A/S Ladelundvej 37-39 6650 Brørup 76 15 25 00 mail: salg@flex1one.dk

SICE S45 DÆKSKIFTER MANUAL DK. > FLEX1ONE A/S Ladelundvej 37-39 6650 Brørup 76 15 25 00 mail: salg@flex1one.dk DÆKSKIFTER MANUAL DK > FLEXONE A/S Ladelundvej 37-39 6650 Brørup 76 5 25 00 mail: salg@flexone.dk INDHOLDSFORTEGNELSE Introduktion............ s. 03 Generel brug og sikkerhed............. s. 03 Generelle

Læs mere

FORD FIESTA Lynvejledning

FORD FIESTA Lynvejledning FORD FIEST Lynvejledning De tekniske oplysninger og servicespecifikationer i dette hafte var korrekte pa det tidspunkt, det blev godkendt til trykning. f hensyn til udviklingen forbeholder Selskabet sig

Læs mere

Nokia Monteringsfæste til holder HH-20 og Nokia Mobilholder CR-122

Nokia Monteringsfæste til holder HH-20 og Nokia Mobilholder CR-122 Nokia Monteringsfæste til holder HH-20 og Nokia Mobilholder CR-122 B 1 D C E A 2.0. udgave A C D 2 F E G B 4 4 3 3 5 7 8 6 2010 Nokia. Alle rettigheder forbeholdes. Nokia, Nokia Connecting People og logoet

Læs mere

VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! VOLVO S80 QUICK GUIDE. Det er spændende at lære din nye bil at kende.

VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! VOLVO S80 QUICK GUIDE. Det er spændende at lære din nye bil at kende. VOLVO S80 QUICK GUIDE VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! Det er spændende at lære din nye bil at kende. For at få endnu mere ud af din nye Volvo bedes du gennemlæse denne Quick Guide. Nærmere detaljer fremgår

Læs mere

INFO DIAG DIAGNOSTICERINGS- VÆRKTØJ

INFO DIAG DIAGNOSTICERINGS- VÆRKTØJ CITROËN DTAV INFO DIAG DIAGNOSTICERINGS- VÆRKTØJ CITROËN DANMARK A/S AUT. CITROËN-FORHANDLERE - Nyvognsklargører - Fabriksaktionskoordinator AUT. CITROËN-VÆRKSTEDER - Eftermarkedsansvarlig, servicetekniker

Læs mere

Transport af kørestolen med en patient i et køretøj. Tillæg for brugsanvisning / / DA

Transport af kørestolen med en patient i et køretøj. Tillæg for brugsanvisning / / DA Transport af kørestolen med en patient i et køretøj Tillæg for brugsanvisning 1544593 / 2010-11 / DA Transport af kørestolen med en patient i et køretøj Selvom küschall K-Series-kørestolen er forsvarligt

Læs mere

Baby i trafikken. Baby i trafikken Side 3

Baby i trafikken. Baby i trafikken Side 3 Baby i trafikken Baby i trafikken Side 3 Baby i bilen Hvad siger loven? Børn under 135 cm skal være spændt fast i sikkerhedsudstyr, der passer til vægt og højde. Sikkerhedsudstyr skal være godkendt med

Læs mere

VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! VOLVO S80 QUICK GUIDE

VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! VOLVO S80 QUICK GUIDE VOLVO S80 QUICK GUIDE VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! Det er spændende at lære sin nye bil at kende. Hvis du gennemser denne Quick Guide, vil du synes endnu bedre om din nye Volvo. Instruktionsbogen indeholder

Læs mere

Brugervejledning. Læs venligst manualen grundigt igennem inden brug. Autostol Gruppe I + II + III. Artikel: EAN:

Brugervejledning. Læs venligst manualen grundigt igennem inden brug. Autostol Gruppe I + II + III. Artikel: EAN: Brugervejledning Autostol Gruppe I + II + III Artikel: 162000020 EAN: 5709133910624 Læs venligst manualen grundigt igennem inden brug. INDHOLDSFORTEGNELSE 1. VIGTIG INFORMATION.... (SIDE 1) 2. EGNETHED

Læs mere

STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING

STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING - 1 - VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER Ved brug af et elektrisk apparat skal grundlæggende sikkerhedsforskrifter altid følges, herunder følgende: LÆS ALLE INSTRUKTIONER

Læs mere

Betjeningsvejledning til Carnival Camper

Betjeningsvejledning til Carnival Camper Betjeningsvejledning til Carnival Camper Kære kunde Tillykke med Deres nye Kia Carnival Camper. Kia Motors bestræber sig på at leverer et optimalt produkt. Vi vil med dette tillæg skitsere hvordan indretningen

Læs mere

Introduktion. Brug af denne instruktionsbog. Indledning

Introduktion. Brug af denne instruktionsbog. Indledning Indhold Introduktion...1 Kort og godt...3 Nøgler, døre og vinduer...17 Sæder, støtter...45 Opbevaring...77 Instrumenter og udstyr...87 Lygter...125 Infotainmentsystem...135 Klimastyring...229 Kørsel og

Læs mere

ComfortControl 01 VIPPELÅS 02 VIPPEMODSTAND 05 SIDDEHØJDE 03 SÆDEDYBDE 06 RYGLÆNSVINKEL 04 RYGLÆNSHØJDE 07 ARMLÆNSHØJDE 08 ARMLÆNSBREDDE

ComfortControl 01 VIPPELÅS 02 VIPPEMODSTAND 05 SIDDEHØJDE 03 SÆDEDYBDE 06 RYGLÆNSVINKEL 04 RYGLÆNSHØJDE 07 ARMLÆNSHØJDE 08 ARMLÆNSBREDDE Trin 1: Lås stolen op. 01 VIPPELÅS Trin 2: Justér stolen efter din krop. 02 VIPPEMODSTAND 03 SÆDEDYBDE 04 RYGLÆNSHØJDE Trin 3: Justér stolen til din arbejdsmåde. 05 SIDDEHØJDE 06 RYGLÆNSVINKEL 07 ARMLÆNSHØJDE

Læs mere

Servicemand. Funktionsuddannelse Gokart. Højagergaard

Servicemand. Funktionsuddannelse Gokart. Højagergaard Servicemand Funktionsuddannelse Gokart 1 Indhold Motorvedligehold... 5 Åbn motorhjelmen... 5 Tjek olie... 6 Fyld olie på om nødvendigt... 7 Påfyld sprinklervæske... 8 Luk kølerhjelmen... 9 Kontrolleres

Læs mere

Tillykke, du er nu ejer af en Gloworm X2. Forbered dig på at opleve revolutionen inden for LED lys

Tillykke, du er nu ejer af en Gloworm X2. Forbered dig på at opleve revolutionen inden for LED lys Tillykke, du er nu ejer af en Gloworm X2 Forbered dig på at opleve revolutionen inden for LED lys Sikkerhedsanvisning: Et alternativ lys skal bæres til hver en tid. Varme: Aluminiumshovedet er designet

Læs mere

Bruger- og monteringsvejledning Installation and user manual Installatie- en gebruikershandleiding... 17

Bruger- og monteringsvejledning Installation and user manual Installatie- en gebruikershandleiding... 17 Bruger- og monteringsvejledning... 3 Installation and user manual... 10 Installatie- en gebruikershandleiding... 17 Les instructions et le manuel... 24 www.kronings.com - next generation caravan equipment

Læs mere

VIGTIGT! VED OPLADNING; TÆND IKKE FOR STRØMMEN PÅ STIKKONTAKTEN FØR LADEREN ER SAT TIL STOLEN. VED FØRSTE OPLADNING SKAL BATTERIET OPLADES I 24 TIMER.

VIGTIGT! VED OPLADNING; TÆND IKKE FOR STRØMMEN PÅ STIKKONTAKTEN FØR LADEREN ER SAT TIL STOLEN. VED FØRSTE OPLADNING SKAL BATTERIET OPLADES I 24 TIMER. VIGTIGT! VED OPLADNING; TÆND IKKE FOR STRØMMEN PÅ STIKKONTAKTEN FØR LADEREN ER SAT TIL STOLEN VED FØRSTE OPLADNING SKAL BATTERIET OPLADES I 24 TIMER NÅR BATTERIET ER VED AT VÆRE AFLADET KOMMER DER EN BIP-LYD

Læs mere

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Alarmsystemets fjernbetjening Indstillingsvejledning - Danish Kære kunde, I denne vejledning finder du oplysninger og handlinger, der er nødvendige for

Læs mere

Carbon Ultralight KEEP DISCOVERING THE WORLD AROUND YOU

Carbon Ultralight KEEP DISCOVERING THE WORLD AROUND YOU Carbon Ultralight KEEP DISCOVERING THE WORLD AROUND YOU Tillykke med din nye Carbon Ultralight rollator. Det er verdens letteste rollator. For at udnytte alle de muligheder Carbon Ultralight giver, er

Læs mere

Ford Ranger brugervejledning

Ford Ranger brugervejledning Ford Ranger brugervejledning Model Aldersgrænse Bæreevne Ford Ranger 37-96 måneder 30kg Oversigt over dele Del Antal Del Antal Karosseri 1 Kølerhjelm 1 Lys 4 Forhjul 2 Hjulkapsler 4 Baghjul 2 Forrude 1

Læs mere

Børn i bilen Børn i bilen Side 1

Børn i bilen Børn i bilen Side 1 Side 1 Hvad siger loven? Vægt 0-13 kg 0-ca. 1 år Vægt 9-18 kg Ca. 1-4 år Alle i bilen skal være spændt fast. Der må ikke være flere i bilen, end der er seler til. Børn under 135 cm skal være spændt fast

Læs mere

Compact Trappelift. Brugsanvisning. Juni 04

Compact Trappelift. Brugsanvisning. Juni 04 Brugsanvisning Compact Trappelift NEBA A/S - Baldersbuen 17 - Box 220 - DK-2640 Hedehusene - Telefon 46 59 01 77 Telefax 46 59 01 97 - e-mail: neba@neba.dk Juni 04 Brugsanvisning til Compact 2 Indholdsfortegnelse

Læs mere

PD 6A Hjælpemotor Spar hjælperens kræfter, og lad PD 6A skubbe kørestolen.

PD 6A Hjælpemotor Spar hjælperens kræfter, og lad PD 6A skubbe kørestolen. PD 6A Hjælpemotor Spar hjælperens kræfter, og lad PD 6A skubbe kørestolen. Der monteres beslag på den manuelle kørestol, således PD 6A nemt kan af- og påmonteres efter behov. Enkel betjening Kan monteres

Læs mere

2014 Instruktionsbog Chevrolet Captiva M

2014 Instruktionsbog Chevrolet Captiva M Instruktionsbog Chevrolet Captiva - 2014 - Black plate (1,1) 2014 Instruktionsbog Chevrolet Captiva M Kort og godt.................. 1-1 Før kørslen.................... 1-1 Nøgler.........................

Læs mere

INFO DIAG DIAGNOSTICERINGS- VÆRKTØJ

INFO DIAG DIAGNOSTICERINGS- VÆRKTØJ CITROËN INFO DIAG DIAGNOSTICERINGS- VÆRKTØJ LEXIA PROXIA CD 29 AC / QCAV / MTD CITROËN DANMARK A/S AUT. CITROËN-FORHANDLERE - Nyvognsklargører - Fabriksaktionskoordinator AUT. CITROËN-VÆRKSTEDER - Eftermarkedsansvarlig

Læs mere

Virksomheden Kia. Vi håber, at De vil blive glad for Deres nye bil og for vores kundeservice!

Virksomheden Kia. Vi håber, at De vil blive glad for Deres nye bil og for vores kundeservice! TA eng foreword:am eng foreword.qxd 17-05-2011 16:48 Side 1 Virksomheden Kia Tak, fordi De nu er blevet ejer af en ny bil fra Kia! Kia er en global virksomhed, som fremstiller biler af høj kvalitet til

Læs mere

S26 MOTOR Original brugermanual

S26 MOTOR Original brugermanual S26 MOTOR Original brugermanual Indhold 1. Indledning 1 2. Liste over nødvendigt værktøj 1 3. Sikkerhedspåbud 1 4. Motor montering 2 4.1. Instruktion før montering 2 4.2. Samling af skinne 3 4.3. Opsætning

Læs mere

Kvalitets garanti. Gruppe 2+3 (15-36 kg) OBS. IMPORTØR: Avant Denmark - dansk biludstyr a/s Tel.:

Kvalitets garanti. Gruppe 2+3 (15-36 kg) OBS. IMPORTØR: Avant Denmark - dansk biludstyr a/s Tel.: OBS 1. Dette er en universal barnestol. Den er godkendt i henhold til godkendelse nr: 44,04 til almindel brug i køretøjer, og passer til de fleste, men ikke alle, bilsæder. 2. Korrekt pasform er sandsynlig,

Læs mere

Brugervejledning Apramo Artemis Group 2-3 Børnesæde.

Brugervejledning Apramo Artemis Group 2-3 Børnesæde. Brugervejledning Apramo Artemis Group 2-3 Børnesæde. DK Apramo Artemis Group 2-3 børnesæde Tak fordi du har valgt at købe Apramo Artemis Group 2-3 børnesæde. Bemærk: Bør kun bruges i biler med en 3.

Læs mere

Monterings- og sikkerheds instruktionsbog.

Monterings- og sikkerheds instruktionsbog. BØRNEANHÆNGER Monterings- og sikkerheds instruktionsbog. Bruger instruktioner # Samling af stel og sidestykker # Montering af hjul # Parkering af anhængeren # Håndbremse # Montering af tværstang # Brug

Læs mere

BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER

BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER HYDRAULISKE STENUDLØSER Version: 01 10 MEPV INDEX INDEX... 1 ORDLISTE... 2 NOTE... 2 INTRODUKTION... 3 1. SIKKERHEDS INSTRUKTION... 4 1.1 Hydraulisk system...

Læs mere

OCEAN/OCEAN XL. Bruse- og toiletkørestol Betjeningsvejledning

OCEAN/OCEAN XL. Bruse- og toiletkørestol Betjeningsvejledning OCEAN/OCEAN XL DA Bruse- og toiletkørestol Betjeningsvejledning DA VIGTIGT! Læs denne betjeningsvejledning opmærksomt igennem, før du anvender produktet. Læg mærke til alle henvisninger, især sikkerhedshenvisningerne,

Læs mere

Tjekliste: arbejdsmiljøvurdering før anskaffelse af kørende maskiner med førerhus

Tjekliste: arbejdsmiljøvurdering før anskaffelse af kørende maskiner med førerhus Tjekliste: arbejdsmiljøvurdering før anskaffelse af kørende maskiner med førerhus Eksempelvis græsklippere, fejemaskiner, traktorer, transportere Rekvirer brugsanvisning og læs den Det er lovpligtigt,

Læs mere

Brugsanvisning for aftagelig kugle

Brugsanvisning for aftagelig kugle Brugsanvisning for aftagelig kugle DK Kære kunde: Bosal vil gerne sige tak for den tillid til vores produkter, De har udvist ved købet at dette anhængertræk med aftagelig krogarm. Bosal ønsker hermed at

Læs mere

trådløs dørklokke brugervejledning yderligere information på www.phonicear.dk

trådløs dørklokke brugervejledning yderligere information på www.phonicear.dk trådløs dørklokke DK brugervejledning yderligere information på www.phonicear.dk indholdsfortegnelse DETECT DOOR funktion.......................... 1 DETECT DOOR indstillinger....................... 2

Læs mere

Renault TWIZY. Instruktionsbog

Renault TWIZY. Instruktionsbog Renault TWIZY Instruktionsbog Velkommen om bord i din el-bil Denne instruktionsbog giver dig alle nødvendige oplysninger: til at lære din vogn at kende, sådan at du kan udnytte dens mange tekniske detaljer

Læs mere

Brugermanual. Next og Next Comfort / Dansk 74875A 09-09-09. Etac A/S Egeskovvej 12 8700 Horsens 79 68 58 88 www.etac.com

Brugermanual. Next og Next Comfort / Dansk 74875A 09-09-09. Etac A/S Egeskovvej 12 8700 Horsens 79 68 58 88 www.etac.com Brugermanual Next og Next Comfort / Dansk 74875A 09-09-09 Etac A/S Egeskovvej 12 8700 Horsens 79 68 58 88 www.etac.com Next, Next Comfort Indhold Side Håndtering... 3-5 Siddekomfort... 6-7 Forflytning...

Læs mere

Teleskoplæsser 450/ 550/ 570

Teleskoplæsser 450/ 550/ 570 45% load indicator 85 % 00 % TEST 2 0 Førerplatform Teleskoplæsser 450/ 550/ 570 Advarselsblink Kombi-Instrument Hældningsindstilling- Ratstamme Styrearm Redskab åbent Inchpedal/ Kørepedal Lastindikator

Læs mere

Godkendelser: Beskrivelse:

Godkendelser: Beskrivelse: RULLESTILLADS Godkendelser: EN 131-1: 2015 EN 131-2: 2010+A2: 2017 EN 131-3: 2018 Beskrivelse: Dette teleskopiske stillads er nemt at transportere og nemt at justere i højden til brug steder hvor stillads

Læs mere

Jørn Iversen Rødekro ApS Hydevadvej 48 Hydevad 6230 Rødekro Tlf. 74 66 92 42 Fax 74 66 92 94 www.ji.dk iversen@ji.dk - 1 -

Jørn Iversen Rødekro ApS Hydevadvej 48 Hydevad 6230 Rødekro Tlf. 74 66 92 42 Fax 74 66 92 94 www.ji.dk iversen@ji.dk - 1 - - 1 - Indholdsfortegnelse Brugsanvisning 3 Brugervejledning 4 Før du kører ud på din første tur 4 Din første tur 5 Tilpasning af din cykel 6 Justering af sadel 6 Lås 6 Justering af styr 7 Håndbremse og

Læs mere

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

ELEKTRISK TERRASSEVARMER ELEKTRISK TERRASSEVARMER HN 12362 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug, og gem den til senere brug. Pak terrassevarmeren ud og kontroller, at alle dele

Læs mere

Monteringsvejledning COMPACT

Monteringsvejledning COMPACT Monteringsvejledning COMPACT INDLEDNING Pro-User Compact cykelholder er fremstillet af Tradekar Benelux BV. Sikker og pålidelig foldning og vippe cykelholder til transport af to cykler Egnet til næsten

Læs mere

Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W

Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W - 1 - ADVARSEL: LÆS DENNE BRUGSVEJLEDNING GRUNDIGT FØR BRUG Ved brug af elektriske apparater er det vigtigt at overholde de grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger.

Læs mere

* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * *

* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * Læs denne brugsanvisning grundigt før du anvender duovognen første gang og gem den for fremtidigt brug. Dit barn kan komme til skade, hvis du ikke følger

Læs mere

Impulse Trainer. Brugsanvisning. skal læses før brug. Model GY-208Y

Impulse Trainer. Brugsanvisning. skal læses før brug. Model GY-208Y Impulse Trainer Brugsanvisning skal læses før brug Model GY-208Y NextGear Impulse Trainer giver hurtigt resultater. Det kan ikke blive nemmere at stimulere flere muskelgrupper som abs, triceps, biceps

Læs mere

Brugervejledning. Efter grundig gennemgang bør brugsanvisningen placeres i fodenden af Easyliften under madrassen.

Brugervejledning. Efter grundig gennemgang bør brugsanvisningen placeres i fodenden af Easyliften under madrassen. Brugervejledning Efter grundig gennemgang bør brugsanvisningen placeres i fodenden af Easyliften under madrassen. Brugervejledning til Easylift. Kære forældre, mange tak fordi I har valgt Easylift som

Læs mere

STIGA COLLECTOR 30" B BRUGSANVISNING 8211-1227-02

STIGA COLLECTOR 30 B BRUGSANVISNING 8211-1227-02 STIGA COLLECTOR 30" B BRUGSANVISNING 8211-1227-02 S SVENSKA 1. 2. 3. 4. SVENSKA S 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. S SVENSKA 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. DANSK DK SIKKERHEDSFORSKRIFTER 1. Lad aldrig nogen bruge

Læs mere

2005/1 TEXAS. Motor ECF 26-36. Texas A/S Knullen 2 DK-5260 Odense S Denmark Tel: +45 6395 5555 Fax: +45 6395 5558 www.texas.dk post@texas.

2005/1 TEXAS. Motor ECF 26-36. Texas A/S Knullen 2 DK-5260 Odense S Denmark Tel: +45 6395 5555 Fax: +45 6395 5558 www.texas.dk post@texas. 2005/1 TEXAS Motor ECF 26-36 Texas A/S Knullen 2 DK-5260 Odense S Denmark Tel: +45 6395 5555 Fax: +45 6395 5558 post@texas.dk 1. Indholdsfortegnelse 1. Indholdsfortegnelse...2 2. Identifikation af symboler

Læs mere

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji.

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji. Indholdsfortegnelse Brugsanvisning Side 2 Brugervejledning Side 3 Din første tur Side 4 Tilpasning af cyklen Side 4 Justering af sadel Side 5 Justering af ryglæn Side 5 Justering af ryglænets stabilitet

Læs mere

Bison 80 Brugervejledning 1. udgave - april 2005. Indholdsfortegnelse

Bison 80 Brugervejledning 1. udgave - april 2005. Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse 1 Introduktion til din trappelift...2 2 Hovedkomponenter...2 3 Betjening...3 3.1 Oplade din trappelift... 3 3.2 Sikker drift... 4 4 Anvende din trappelift...5 5 Ekstraudstyr...6 5.1

Læs mere

MEN-001-B GARAGEPORTÅBNER MONTERINGSVEJLEDNING

MEN-001-B GARAGEPORTÅBNER MONTERINGSVEJLEDNING MEN-001-B GARAGEPORTÅBNER MONTERINGSVEJLEDNING INDHOLDSFORTEGNELSE Sikkerhedsforanstaltninger.....1 Nødvendigt værktøj...1 Montering af garageportåbneren...2-6 Montering af skinnerne..7-8 Stramning af

Læs mere

GS7000 2 vejs autoalarm med fjernstart

GS7000 2 vejs autoalarm med fjernstart GS7000 2 vejs autoalarm med fjernstart Egenskaber: 1. Automatisk kodning af fjernbetjening. 2. 2 fjernbetjeninger hvoraf den ene er med lcd display pager funktion og 4 knapper. 3. Fjernbetjent start. 4.

Læs mere