Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download ""

Transkript

1 Page 1 of 9 VIGTIG JURIDISK MEDDELELSE. Oplysningerne på dette netsted er omfattet af en erklæring om ansvarsfraskrivelse og en meddelelse om ophavsret. DOMSTOLENS DOM (Fjerde Afdeling) 8. november 2007 (*)»Plantebeskyttelsesmidler parallelimport procedure for markedsføringstilladelse berettigelse betingelser overholdelse af proportionalitetsprincippet«i de forenede sager C-260/06 og C-261/06, angående anmodninger om præjudiciel afgørelse i henhold til artikel 234 EF, indgivet af cour d appel de Montpellier (Frankrig) ved afgørelser af 24. maj 2006, indgået til Domstolen den 15. juni 2006, i straffesagerne mod Daniel Escalier (sag C-260/06), Jean Bonnarel (sag C-261/06), har DOMSTOLEN (Fjerde Afdeling) sammensat af afdelingsformanden, K. Lenaerts, og dommerne G. Arestis, E. Juhász, J. Malenovský og T. von Danwitz (refererende dommer), generaladvokat: V. Trstenjak justitssekretær: R. Grass, efter at der er afgivet indlæg af: Daniel Escalier og Jean Bonnarel ved avocat J.-P. Montenot den franske regering ved G. de Bergues og R. Loosli-Surrans, som befuldmægtigede den græske regering ved G. Kanellopoulos og S. Papaioannou, som befuldmægtigede den nederlandske regering ved H.G. Sevenster, som befuldmægtiget den finske regering ved A. Guimaraes-Purokoski, som befuldmægtiget Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber ved B. Stromsky, som befuldmægtiget, og efter at generaladvokaten har fremsat forslag til afgørelse i retsmødet den 10. juli 2007, afsagt følgende Dom 1 De præjudicielle spørgsmål vedrører fortolkningen af artikel 28 EF og 30 EF og af Rådets direktiv 91/414/EØF af 15. juli 1991 om markedsføring af plantebeskyttelsesmidler (EFT L 230, s. 1, herefter»direktivet«). 2 Spørgsmålene er blevet rejst i forbindelse med to straffesager mod Daniel Escalier og Jean

2 Page 2 of 9 Bonnarel, som er tiltalt for overtrædelse af den franske lovgivning om markedsføring, besiddelse og anvendelse af plantebeskyttelsesmidler. Retsforskrifter Fællesskabsbestemmelser 3 I henhold til artikel 28 EF er kvantitative indførselsrestriktioner såvel som foranstaltninger med tilsvarende virkning forbudt mellem medlemsstaterne. Ifølge artikel 30 EF er forbud og kvantitative indførselsrestriktioner mellem medlemsstaterne, som er begrundet i hensynet til bl.a. beskyttelse af menneskers og dyrs liv og sundhed eller beskyttelse af planter, tilladt, hvis de ikke udgør et middel til vilkårlig forskelsbehandling eller en skjult begrænsning af samhandelen mellem medlemsstaterne. 4 Direktivet indfører ensartede regler vedrørende betingelserne og procedurerne for markedsføringstilladelse (herefter»mft«) til plantebeskyttelsesmidler samt vedrørende ændring og tilbagekaldelse heraf. Det har ikke alene til formål at harmonisere reglerne om betingelserne og procedurerne for disse midlers godkendelse, men skal også sikre et højt niveau for beskyttelse af menneskers og dyrs sundhed og for miljøet, således at trusler og risici som følge af dårlig kontrol med brugen af disse midler undgås. Direktivet har endvidere til formål at fjerne hindringer for disse midlers frie bevægelighed. 5 Direktivet vedrører navnlig godkendelse, markedsføring, anvendelse og kontrol i Det Europæiske Fællesskab af plantebeskyttelsesmidler i den form, hvori de frembydes til salg. Ifølge direktivets artikel 2, nr. 10, forstås ved»markedsføring«enhver overdragelse mod eller uden vederlag, bortset fra overdragelse til oplagring med efterfølgende forsendelse ud af EF-området. Indførsel af et plantebeskyttelsesmiddel til dette område anses for markedsføring i direktivets forstand. 6 Direktivets artikel 3, stk. 1, bestemmer:»medlemsstaterne fastsætter, at plantebeskyttelsesmidler kun kan markedsføres og anvendes på deres område, hvis de er officielt godkendt i overensstemmelse med dette direktiv. [ ]«7 Direktivets artikel 4 fastsætter bl.a. de betingelser, som et plantebeskyttelsesmiddel skal overholde for at kunne godkendes. I henhold til den samme bestemmelse skal tilladelsen nærmere angive kravene vedrørende markedsføring og anvendelse af midlet, og den gives kun for et bestemt tidsrum på højst ti år, som fastsættes af medlemsstaterne. Godkendelser kan tages op til fornyet vurdering på et hvilket som helst tidspunkt og kan under visse omstændigheder tilbagekaldes. Tilbagekalder en medlemsstat en MFT, underretter den straks godkendelsens indehaver herom. 8 Desuden fastsættes i direktivets artikel 3, stk. 4, og artikel 16 bestemmelser om særlig kontrol hvad angår klassificeringen, emballeringen og etiketteringen af alle midler. Etiketten på plantebeskyttelsesmidlets pakning skal ifølge direktivets artikel 16, stk. 1, tydeligt og med uudslettelig tekst vise midlets handelsnavn eller betegnelse, navn og adresse på MFT s indehaver, tilladelsens nummer samt en række oplysninger om midlet og dets anvendelse, som f.eks., hvilke specifikke risici der er for mennesker, dyr og miljøet, såvel som de sikkerhedsregler, der skal træffes til beskyttelse heraf, de anvendelsesformer, hvortil plantebeskyttelsesmidlet er godkendt, og de særlige forhold, hvorunder midlet kan anvendes, samt brugsanvisningen. 9 En medlemsstat, der modtager en ansøgning om MFT til et plantebeskyttelsesmiddel, som allerede er godkendt i en anden medlemsstat, skal i henhold til direktivets artikel 10, stk. 1, under visse omstændigheder, og hvis der ikke foreligger undtagelsesbestemmelser, afstå fra at kræve gentagelse af prøver og analyser, der allerede er udført. 10 Direktivets artikel 17, stk. 1, bestemmer:»medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger til, at plantebeskyttelsesmidler, der er blevet bragt på markedet, og anvendelsen heraf bliver officielt kontrolleret for at konstatere, om de opfylder dette direktivs krav, og især om de stemmer overens med godkendelsesbetingelserne og med de på etiketten anførte garantier og oplysninger.«nationale bestemmelser

3 Page 3 of 9 11 Artikel L i code rural bestemmer:»slutbrugerens markedsføring, anvendelse og besiddelse af plantebeskyttelsesmidler er forbudt, hvis de ikke er omfattet af en tilladelse til markedsføring [ ]«12 Betingelserne for meddelelse af MFT til plantebeskyttelsesmidler i Frankrig er fastsat i dekret nr af 5. maj 1994 om kontrol med plantebeskyttelsesmidler (JORF af , s. 6683), der blev udstedt for at gennemføre direktivet i national ret. 13 Dekret nr af 4. april 2001 om indførelse af en forenklet procedure for markedsføringstilladelse for plantebeskyttelsesmidler hidrørende fra Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (JORF af , s. 5811), som er blevet kodificeret i artikel R R i code rural, bestemmer i artikel 1:»Indførsel til det nationale område af et plantebeskyttelsesmiddel hidrørende fra en EØS-stat, hvori det er allerede har opnået en markedsføringstilladelse udstedt i henhold til direktiv [ ], der er identisk med et middel, som herefter betegnes»referencemidlet«, er tilladt på følgende betingelser: Referencemidlet skal have en markedsføringstilladelse udstedt af landbrugsministeren i henhold til bestemmelserne i afsnit I, III og IV i ovennævnte dekret af 5. maj Det vurderes, om det til det nationale område indførte middel er identisk med referencemidlet, på grundlag af følgende tre kriterier: De to midler har fælles oprindelse i den forstand, at de er blevet fremstillet ud fra den samme formel, af det samme selskab eller af virksomheder, der er knyttet til hinanden eller arbejder i henhold til licens. Ved fremstillingen er brugt det eller de samme aktive stoffer. De to produkter har de samme virkninger, når henses til de forskelle, der måtte være hvad angår de foreliggende landbrugs-, plantesundheds- og miljømæssige, bl.a. klimatiske, betingelser i forbindelse med produkternes anvendelse.«14 I henhold til artikel 1 i ministeriel bekendtgørelse af 17. juli 2001 om anvendelse af dekret nr (JORF af , s ) skal enhver ansøger om MFT til et plantebeskyttelsesmiddel hidrørende fra en stat fra Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde til støtte for ansøgning indlevere en sagsmappe bestående af en formular med de oplysninger, som er anført på listen i bilaget til denne bekendtgørelse, et forslag til etiket affattet på fransk, hvis der ansøges om markedsføringstilladelse til parallelimport, samt den originale etiket for det eller de indførte produkter. 15 Bilaget til denne ministerielle bekendtgørelse bestemmer, at enhver ansøger om MFT til et sådant plantebeskyttelsesmiddel til støtte for sin ansøgning skal indgive oplysninger vedrørende navnet på importøren, navnet på det indførte middel og på referencemidlet, anvendelsesmuligheder for det middel, ansøgningen vedrører, samt den franske betegnelse for indførslen og det handelsnavn, som foreslås anvendt for midlet i Frankrig. Hovedsagerne og de præjudicielle spørgsmål 16 Det fremgår af forelæggelsesafgørelserne, at der blev indledt straffesager ved de franske domstole mod de to vindyrkere Daniel Escalier (sag C-260/06) og Jean Bonnarel (sag C-261/06), der er tiltalt for med henblik på brug at have været i besiddelse af antiparasitære midler til anvendelse i landbruget, uden at have en MFT. Daniel Ecalier er desuden tiltalt for at have anvendt sådanne midler, og Jean Bonnarel er tiltalt for at have nægtet at destruere sådanne midler. I begge sager er der tale om midler hidrørende fra Spanien. 17 Ved domme af 15. juni 2005 kendte tribunal de grande instance i Carcassonne de tiltalte skyldige i ovennævnte lovovertrædelser og idømte hver af dem en betinget bøde på EUR. Daniel Escalier og Jean Bonnarel appellerede dommene til cour d appel de Montpellier. 18 For førsteinstansen såvel som for den forelæggende ret har Daniel Escalier og Jean Bonnarel gjort

4 Page 4 of 9 gældende, at andre importører allerede har fået en MFT til de pågældende plantebeskyttelsesmidler i Frankrig, eller at plantebeskyttelsesmidlerne ligner referencemidler, der er tilladt i denne medlemsstat. De har endvidere anført, at den forenklede procedure for at opnå MFT og de bestemmelser i code rural, som straffesagen mod dem er baseret på, ikke finder anvendelse på landbrugerne, som foretager de pågældende indførsler, ikke med erhvervsmæssige formål, men til personlige formål. Desuden er den nævnte procedure ikke i overensstemmelse med fællesskabsretten eller under alle omstændigheder uforholdsmæssig på grund af procedurens langsommelighed og de hermed forbundne omkostninger. 19 Tribunal de grande instance de Carcassonne og cour d appel de Montpellier har konstateret, at formålet med den af den franske lovgiver fastsatte forenklede procedure for at opnå MFT er at sørge for, at produkter, der udgør risici og farer for mennesker, dyr og miljøet, ikke markedsføres. Ifølge disse retter har denne procedure til formål at forene princippet om fri bevægelighed i Fællesskabet og nødvendigheden af at gøre det muligt for hver medlemsstat at beskytte folkesundheden og miljøet under hensyn til bl.a. lokale særpræg. De har yderligere anført, at direktivet ikke sondrer mellem parallelimport udført med erhvervsmæssigt formål og parallelimport, der med private formål foretages af privatpersoner til deres rent personlige brug. 20 Da cour d appel de Montpellier finder, at de to verserende straffesagers afgørelse afhænger af, om den franske lovgivning er forenelig med fællesskabsretten, har den besluttet at udsætte sagen og at forelægge Domstolen følgende præjudicielle spørgsmål, der er affattet enslydende i de to sager C- 260/06 og C-261/06:»1) Kan en medlemsstat, når den gør importen af et plantebeskyttelsesmiddel fra en anden medlemsstat, hvor produktet allerede er omfattet af en [MFT] meddelt i henhold til direktiv [et] [ ], betinget af en forenklet procedure for [MFT] med henblik på at undersøge, om det indførte produkt opfylder de betingelser, der er fastsat ved dom af 11. marts 1999 [ ] [British Agrochemicals Association, sag C-100/96, Sml. I, s. 1499], med føje påberåbe sig den forenklede procedure for [MFT] over for en erhvervsdrivende, når: importøren er en landbruger, som kun indfører produktet til sin egen landbrugsbedrifts behov, som der er mange af, men som er kvantitativt begrænset, og altså ikke markedsfører det i den kommercielle betydning, som dette begreb indebærer den forenklede procedure for [MFT], der gælder som importtilladelse, er personlig for hver erhvervsdrivende/distributør, der er forpligtet til at benævne det indførte produkt med sit eget mærke og erlægge en afgift på 800 EUR [?] 2) Såfremt det første spørgsmål besvares benægtende, kan dommen af 26. maj 2005 [Kommissionen mod Frankrig] i sag C-212/03 [Sml. I, s. 4213] om privatpersoners personlige indførsel af lægemidler da overføres til plantebeskyttelsesmidler, der importeres af landbrugere udelukkende til opfyldelse af behovene på deres egne landbrugsbedrifter?«21 Ved kendelse afsagt af Domstolens præsident den 12. juli 2006 er sagerne C-260/06 og C-261/06 blevet forenet med henblik på den skriftlige og mundtlige forhandling samt domsafsigelsen. Om de præjudicielle spørgsmål Det første spørgsmål 22 Med det første spørgsmål ønsker den forelæggende ret nærmere bestemt oplyst, om en medlemsstat, der gør importen af et plantebeskyttelsesmiddel hidrørende fra en anden medlemsstat, hvor produktet er godkendt, betinget af en forenklet procedure for [MFT] med henblik på at undersøge, om dette er identisk med et referencemiddel, som allerede er godkendt i denne indførselsmedlemsstat, kan kræve en sådan procedure overholdt, når den erhvervsdrivende er en landbruger, som kun indfører produktet til sin egen landbrugsbedrifts behov, når denne procedure er personlig for hver erhvervsdrivende og forpligter denne til at benævne det indførte produkt med sit eget mærke samt giver anledning til pålæggelse af en afgift på 800 EUR. 23 Det bemærkes, at den i direktivet fastsatte ordning ikke bygger på en forpligtelse for medlemsstaterne til gensidigt at anerkende MFT til plantebeskyttelsesmidler, der er givet i de øvrige medlemsstater, men på en forpligtelse til at godkende disse midler henhørende under medlemsstaternes kompetence, idet medlemsstaterne herved ikke er bundet af en MFT givet i en

5 Page 5 of 9 anden medlemsstat. 24 I henhold til de i direktivet fastsatte principper, jf. navnlig direktivets artikel 3, stk. 1, og uanset EF-traktatens bestemmelser om de frie varebevægelser, kan intet plantebeskyttelsesmiddel således markedsføres eller anvendes i en medlemsstat, uden at denne stats kompetente myndighed først har udstedt en MFT i overensstemmelse med direktivet. Denne forpligtelse gælder også, når det pågældende middel allerede har en MFT udstedt af den kompetente myndighed i en anden medlemsstat, eftersom der i direktivet stilles krav om, at der indhentes en forudgående godkendelse hos den kompetente myndighed i hver medlemsstat, hvor midlet markedsføres og anvendes (jf. i denne retning, dom , sag C-400/96, Harpegnies, Sml. I, s. 5121, præmis 26). 25 Såfremt der imidlertid i en medlemsstat indgives en ansøgning om MFT til et plantebeskyttelsesmiddel, som allerede er blevet godkendt i en anden medlemsstat, skal den første stat i henhold til direktivets artikel 10, stk. 1, under visse betingelser og medmindre andet er bestemt, afstå fra at kræve gentagelse af prøver og analyser, der allerede er udført i den anden medlemsstat, således at der spares tid samt omkostninger til at indhente de krævede oplysninger. 26 Det følger heraf, at den af direktivet følgende forpligtelse for importøren af et plantebeskyttelsesmiddel til at opnå en MFT udstedt i overensstemmelse med direktivet, før midlet stilles til rådighed for en tredjemand i en medlemsstat, principielt ikke er en restriktion for samhandelen inden for Fællesskabet, der er forbudt i henhold til artikel 28 EF (jf. hvad angår lægemidler dom af , sag C-322/01, Deutscher Apothekerverband, Sml. I, s , præmis 48, 52 og 53, og af , sag C-150/00, Kommissionen mod Østrig, Sml. I, s. 3887, præmis 56 og 57). Tilsvarende gælder med hensyn til forbuddet mod på indførselsmedlemsstatens område at anvende et middel, som ikke har opnået en forudgående godkendelse. 27 Følgelig kan en erhvervsdrivende, som har erhvervet et plantebeskyttelsesmiddel, der hidrører fra en anden medlemsstat, hvori det er blevet lovligt markedsført i henhold til en MFT meddelt af den kompetente myndighed i denne stat, ikke indføre dette produkt til en anden medlemsstat med henblik på at markedsføre eller anvende dette, eftersom det ikke har en i denne sidste stat lovlig udstedt MFT. 28 Når indførslen til en medlemsstat af et plantebeskyttelsesmiddel, som er omfattet af en MFT meddelt efter direktivets bestemmelser i en anden medlemsstat, udgør parallelimport i forhold til et plantebeskyttelsesmiddel, som allerede er omfattet af en MFT i indførselsmedlemsstaten, finder direktivets bestemmelser om proceduren for meddelelse af MFT imidlertid ikke anvendelse (jf. hvad angår lægemidler dom af , sag C-201/94, Smith & Nephew og Primecrown, Sml. I, s. 5819, præmis 21, samt hvad angår plantebeskyttelsesmidler British Agrochemicals Associationdommen, præmis 31). En sådan situation er ikke desto mindre omfattet af traktatens bestemmelser om de frie varebevægelser. 29 Samtidig skal medlemsstaterne alligevel kontrollere, at indførslen af et plantebeskyttelsesmiddel, der har en MFT i en anden medlemsstat, udgør parallelimport i forhold til et plantebeskyttelsesmiddel, som allerede er omfattet af en MFT i indførselsmedlemsstaten, idet de er forpligtede til at sørge for, at de i direktivet fastsatte pligter og forbud overholdes (jf. i denne retning British Agrochemicals Association-dommen, præmis 33). 30 Hvis det pågældende plantebeskyttelsesmiddel skal anses for allerede at være blevet godkendt i indførselsmedlemsstaten, skal denne stats kompetente myndigheder lade det pågældende middel være omfattet af den MFT, der er meddelt for det plantebeskyttelsesmiddel, som allerede er på markedet, medmindre hensynet til en effektiv beskyttelse af menneskers og dyrs sundhed og hensynet til miljøet er til hinder herfor (jf. i denne retning Smith & Nephew og Primecrowndommen, præmis 29 og 32, og British Agrochemicals Association-dommen, præmis 36). Et plantebeskyttelsesmiddel, der er indført til en medlemsstats område ved parallelimport, er således hverken automatisk, uden undtagelse eller ubetinget omfattet af en MFT, der er meddelt for et plantebeskyttelsesmiddel, som allerede er på markedet i denne stat. 31 I det tilfælde, hvor plantebeskyttelsesmidlet ikke kan anses for allerede at være blevet godkendt i indførselsmedlemsstaten, kan sidstnævnte kun meddele en MFT for midlet, hvis de i direktivet opstillede betingelser er opfyldt (jf. Smith & Nephew og Primecrown-dommen, præmis 30, og British Agrochemicals Association-dommen, præmis 37), eller den kan forbyde markedsføring eller anvendelse af midlet. 32 Det fremgår af det ovenfor anførte, at medlemsstaterne er forpligtede til at undergive indførsler af

6 Page 6 of 9 plantebeskyttelsesmidler til deres område en undersøgelsesprocedure, der ligesom i det foreliggende tilfælde kan have form af en såkaldt»forenklet«procedure, der tilsigter at undersøge, om et plantebeskyttelsesmiddel skal have en MFT, eller om det skal anses for allerede at være blevet godkendt i indførselsmedlemsstaten. I denne forbindelse tilkommer det indførselsmedlemsstatens kompetente myndigheder efter anmodning fra de berørte parter at undersøge, om de kan lade det pågældende middel være omfattet af en MFT meddelt for et plantebeskyttelsesmiddel, der allerede er på markedet i denne stat. 33 Som generaladvokaten har anført i punkt i forslaget til afgørelse, og som de medlemsstater, der har afgivet indlæg for Domstolen, og Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber har gjort gældende, gælder denne konklusion uanset formålet med indførslen, og følgelig finder den også anvendelse på landbrugere, som indfører plantebeskyttelsesmidler udelukkende til opfyldelse af behovene på deres egne landbrugsbedrifter. 34 Hvis landbrugere var undtaget fra forpligtelsen til at følge den forenklede procedure for MFT, ville vurderingen af spørgsmålet, om et middel kan være omfattet af en MFT meddelt for et andet plantebeskyttelsesmiddel, alene være disse landbrugeres ansvar. Dels kan denne vurdering, henset til de tvingende almene hensyn til beskyttelse af menneskers og dyrs sundhed og af miljøet samt til de i denne doms præmis 30 anførte bemærkninger, kun påhvile indførselsmedlemsstatens kompetente myndigheder. Dels har en landbruger under alle omstændigheder ikke de passende midler til rådighed for på troværdig vis at kunne foretage en sådan vurdering uden for den procedure, som er fastsat i dette øjemed. 35 Desuden ville der med en sådan undtagelse blive stillet spørgsmålstegn ikke blot ved den i direktivet fastsatte ordning, hvorefter markedsføring og anvendelse af plantebeskyttelsesmidler kræver en forudgående godkendelse, men tillige ved effektiviteten af den kontrolmekanisme, der påhviler medlemsstaterne bl.a. i medfør af direktivets artikel 3, stk. 1, og artikel Følgelig har en medlemsstat ret til at kræve af en person, som hævder at foretage parallelimport af et plantebeskyttelsesmiddel, der allerede er godkendt på dens område, at vedkommende overholder en forenklet procedure for MFT, også selv om denne importør er en landbruger, som indfører midlet udelukkende til opfyldelse af behovene på sin egen landbrugsbedrift. 37 For så vidt angår foreneligheden med fællesskabsretten af den omstændighed, at en MFT, som meddeles efter en forenklet procedure, er personlig, samt af importørens forpligtelse til at benævne det parallelindførte produkt med sit eget mærke og erlægge en afgift på 800 EUR i henhold til en sådan procedure, bemærkes, at det påhviler de kompetente nationale myndigheder at påse en streng overholdelse af fællesskabslovgivningens hovedformål, dvs. beskyttelsen af menneskers og dyrs sundhed samt af miljøet. Proportionalitetsprincippet kræver for at beskytte de frie varebevægelser imidlertid, at anvendelsen af den omhandlede lovgivning begrænses til, hvad der er nødvendigt for at opnå de lovligt forfulgte beskyttelsesformål med hensyn til miljøet og menneskers og dyrs sundhed (dom af , sag C-172/00, Ferring, Sml. I, s. 6891, præmis 34, og af , sag C-112/02, Kohlpharma, Sml. I, s. 3369, præmis 14). Om en MFT s personlige karakter 38 I denne forbindelse bemærkes, at som generaladvokaten har anført i punkt 49 og 50 i forslaget til afgørelse, og som den nederlandske og den finske regering også har påpeget, er det, henset til plantebeskyttelsesmidlers farlighed og til risiciene forbundet med deres anvendelse, nødvendigt effektivt og troværdigt at kontrollere, at kravene i direktivet overholdes, hvilket berettiger, at en MFT er personlig. 39 Målet om, at intet plantebeskyttelsesmiddel må anvendes på en medlemsstats område, uden at det er blevet undergivet en kontrolprocedure forestået af denne stats kompetente myndigheder, idet en sådan anvendelse skal overholde betingelserne i MFT en, kan kun opnås, hvis alle erhvervsdrivende er forpligtet til at overholde kravet om en forenklet procedure for MFT, uanset om hensigten er at stille det indførte middel til rådighed for tredjemand eller at anvende det til at dække egne behov. 40 Hvis en MFT inden for rammerne af en parallelimport alene var knyttet til det indførte middel og ikke til importøren som person, ville det påhvile importøren at foretage den nødvendige kontrol. Såfremt de erhvervsdrivende uden nogen forudgående kontrol kunne stille et plantebeskyttelsesmiddel, der allerede har gennemgået en forenklet procedure for MFT, til rådighed for tredjemand eller selv anvende dette, ville det øge risikoen for en urigtig anvendelse af midlet eller for misbrug heraf. Dels ville der således ikke være nogen garanti for, at importørerne foretager

7 Page 7 of 9 en troværdig kontrol af, om og på hvilke betingelser et parallelimporteret plantebeskyttelsesmiddel er omfattet af en MFT meddelt for et andet middel. Dels ville den pågældende medlemsstats kompetente myndigheder heller ikke på effektiv vis kunne kontrollere overholdelsen af de strenge regler vedrørende etikettering og emballering af plantebeskyttelsesmidler, der bl.a. har til formål at sikre, at midlerne anvendes korrekt. 41 Desuden kan en MFT tages op til fornyet vurdering og kan tilbagekaldes. Som anført både af generaladvokaten i punkt 50 i forslaget til afgørelse og af den franske regering, skal medlemsstaterne i sådanne tilfælde, afhængig af begrundelsen for tilbagekaldelse af en MFT, være i stand til så hurtigt som muligt at tilbagetrække alle de berørte midler fra deres område, hvilket de ikke ville være i stand til, hvis MFT ikke var personlig, og hvis det kun var den første parallelimport af midlet, der var undergivet den forenklede procedure for MFT. 42 Det fremgår af det ovenfor anførte, at det er berettiget, at en MFT, som meddeles inden for rammerne af en forenklet procedure, er en personlig tilladelse. 43 Følgelig kan en importør undergives kravet om en forenklet procedure for MFT, selv om det parallelimporterede middel allerede har fået en MFT, der er tildelt en anden parallelimportør. Så snart indførselsmedlemsstatens kompetente myndigheder har fastslået, at midlet er identisk med et referencemiddel, bør de administrative skridt, som påhviler parallelimportøren inden for rammerne af en forenklet procedure for MFT, i lyset af proportionalitetsprincippet dog ikke række videre end registrering af en ansøgning om MFT. Ansøgningen skal oplyse om referencemidlet samt indeholde en erklæring om, at ansøgeren vil opfylde de betingelser for anvendelsen, der fremgår af MFT for referencemidlet. Den kompetente myndighed skal træffe afgørelsen inden for en frist, der ikke må være længere end, hvad der er strengt nødvendigt for at behandle ansøgningen. Fristens længde kan afhænge af de kontroller, der eventuelt må foretages, hvis myndigheden er i besiddelse af oplysninger, som lader formode, at det parallelimporterede middel vil kunne blive anvendt på betingelser, der er forskellige fra betingelserne for referencemidlets anvendelse. Om forpligtelsen til at betegne midlet med et mærke 44 For så vidt angår forpligtelsen til at betegne det parallelimporterede plantebeskyttelsesmiddel med den erhvervsdrivendes mærke har den franske regering, støttet af den nederlandske regering, gjort gældende, at fransk ret ikke pålægger en sådan forpligtelse. Fransk ret kræver således alene i henhold til bilaget til ministeriel bekendtgørelse af 17. juli 2001, at der til støtte for ansøgningen om MFT fremlægges»det handelsnavn, som foreslås anvendt for midlet i Frankrig«. 45 I denne forbindelse bemærkes, at en sådan forpligtelse, hvad enten der er tale om, at det pågældende middel skal benævnes med et handelsnavn eller betegnes med den erhvervsdrivende mærke, hverken er egnet eller nødvendigt for at opnå målet om beskyttelse af menneskers og dyrs sundhed og af miljøet i tilfælde, hvor parallelimport foretages udelukkende for at anvende et middel til opfyldelse af behovene på en landbrugers egen bedrift. 46 Det følger heraf, at nævnte forpligtelse ikke kan anses for begrundet i hensynet til at beskytte menneskers og dyrs sundhed samt miljøet i tilfælde som dem, der er omhandlet i hovedsagerne, hvorfor der ikke kan påberåbes en sådan forpligtelse over for de berørte parter. Om forpligtelsen til at betale en afgift på 800 EUR 47 For så vidt angår den afgift, som pålægges den erhvervsdrivende ved parallelimport af plantebeskyttelsesmidler, og som opkræves i anledning af en forenklet procedure for MFT, har den franske regering gjort gældende, at et beløb på 800 EUR er berettiget derved, at den kompetente myndighed systematisk undersøger hver sagsmappe og indhenter oplysninger hos de kompetente myndigheder i de øvrige medlemsstater. 48 Selv om indhentelse af oplysninger hos de kompetente myndigheder i udførselsmedlemsstaten ganske vist kan vise sig nødvendige for at kunne vurdere, om et plantebeskyttelsesmiddel i tilstrækkelig grad ligner et referencemiddel, der allerede er godkendt i indførselsmedlemsstaten, er det i lyset af proportionalitetsprincippet som udgangspunkt ikke berettiget at foretage et sådant sagsskridt vedrørende alle de ansøgninger om MFT, der indgives for det samme middel, og for hvilket der allerede er blevet meddelt en MFT til en anden erhvervsdrivende. Som det blev konstateret i denne doms præmis 43, bør de administrative skridt i et sådant tilfælde ikke række videre end en registrering af ansøgningen om MFT. Det kan dog ikke udelukkes, at supplerende indhentelse af oplysninger kan vise sig nødvendig, hvis den pågældende myndighed har grund til at

8 Page 8 of 9 antage, at det middel, som påtænkes parallelimporteret, vil kunne blive anvendt på betingelser, der er forskellige fra betingelserne for referencemidlets anvendelse, og at de krav til markedsføringen og anvendelsen af midlet, der er fastsat i MFT, kan risikere ikke at blive overholdt af parallelimportøren. Følgelig kan en forenklet procedure for MFT afhængig af de nødvendige sagsskridt fra sag til sag føre til forskellige omkostningsniveauer for de kompetente myndigheder. 49 For så vidt angår det afgiftsbeløb, der pålægges en parallelimportør af plantebeskyttelsesmidler, og som opkræves i anledning af en forenklet procedure for MFT, skal størrelsen heraf svare til de omkostninger, der er forbundet med den kontrol eller de administrative skridt, som er nødvendige for at behandle ansøgningen om MFT. Dette krav er dog ikke til hinder for en skønsmæssig fastsættelse af disse omkostninger, når blot medlemsstaterne overholder proportionalitetsprincippet. Det påhviler den nationale ret at vurdere, om dette krav, henset til samtlige omstændigheder i hovedsagerne, er opfyldt. 50 Herefter skal det første spørgsmål besvares med, at en medlemsstat kan gøre parallelimporten af et plantebeskyttelsesmiddel hidrørende fra en anden medlemsstat, hvor produktet allerede er omfattet af en MFT, betinget af en forenklet procedure for MFT, når importen foretages af en landbruger til sin egen bedrifts behov, idet den således meddelte MFT tilhører hver erhvervsdrivende personligt. Tilladelsen kan ikke gøres betinget af, at det indførte middel betegnes med den pågældende erhvervsdrivendes eget mærke, når sidstnævnte er en landbruger, som udelukkende foretager parallelimporten til sin egen bedrifts behov. Der kan ikke opkræves en afgift for nævnte tilladelse, hvis afgiften ikke svarer til de omkostninger, der er forbundet med den kontrol eller de administrative skridt, som er nødvendige for at behandle ansøgningen om tilladelse. Der kan foretages en skønsmæssig fastsættelse af disse omkostninger under overholdelse af proportionalitetsprincippet. Det andet spørgsmål 51 Med det andet spørgsmål ønsker den forelæggende ret nærmere bestemt oplyst, om dommen i sagen Kommissionen mod Frankrig kan overføres på parallelimport af plantebeskyttelsesmidler, der foretages af landbrugere udelukkende til deres egen bedrifts behov. Nævnte dom vedrører foreneligheden med traktatens regler om frie varebevægelser af en fransk lov om personlig import, dog ikke ved personlig transport, af lægemidler lovligt ordineret i Frankrig. 52 Henset til besvarelsen af det første spørgsmål er det ufornødent at besvare den forelæggende rets andet spørgsmål. Sagsomkostningerne 53 Da sagens behandling i forhold til hovedsagernes parter udgør et led i de sager, der verserer for den forelæggende ret, tilkommer det denne at træffe afgørelse om sagsomkostningerne. Bortset fra nævnte parters udgifter kan de udgifter, som er afholdt i forbindelse med afgivelse af indlæg for Domstolen, ikke erstattes. På grundlag af disse præmisser kender Domstolen (Fjerde Afdeling) for ret: En medlemsstat kan gøre parallelimporten af et plantebeskyttelsesmiddel hidrørende fra en anden medlemsstat, hvor produktet allerede er omfattet af en markedsføringstilladelse, betinget af en forenklet procedure for markedsføringstilladelse, når importen foretages af en landbruger til sin egen bedrifts behov, idet den således meddelte markedsføringstilladelse tilhører hver erhvervsdrivende personligt. Tilladelsen kan ikke gøres betinget af, at det indførte middel betegnes med den pågældende erhvervsdrivendes eget mærke, når sidstnævnte er en landbruger, som udelukkende foretager parallelimporten til sin egen bedrifts behov. Der kan ikke opkræves en afgift for nævnte tilladelse, hvis afgiften ikke svarer til de omkostninger, der er forbundet med den kontrol eller de administrative skridt, som er nødvendige for at behandle ansøgningen om tilladelse. Der kan foretages en skønsmæssig fastsættelse af disse omkostninger under overholdelse af proportionalitetsprincippet. Underskrifter

9 Page 9 of 9 * Processprog: fransk.

DOMSTOLENS DOM (Første Afdeling) 6. november 1997

DOMSTOLENS DOM (Første Afdeling) 6. november 1997 CONSERCHIMICA DOMSTOLENS DOM (Første Afdeling) 6. november 1997 I sag C-261/96, angående en anmodning, som Corte d'appello di Venezia (Italien) i medfør af EF-traktatens artikel 177 har indgivet til Domstolen

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Anden Afdeling) 13. december 1989 *

DOMSTOLENS DOM (Anden Afdeling) 13. december 1989 * DOMSTOLENS DOM (Anden Afdeling) 13. december 1989 * I sag C-322/88, angående en anmodning, som tribunal du travail de Bruxelles i medfør af EØF- Traktatens artikel 177 har indgivet til Domstolen for i

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Første Afdeling) 15. januar 2009 (*)

DOMSTOLENS DOM (Første Afdeling) 15. januar 2009 (*) DOMSTOLENS DOM (Første Afdeling) 15. januar 2009 (*)»Varemærker direktiv 89/104/EØF artikel 10 og 12 fortabelse begrebet»reel brug«af et varemærke anbringelse af et varemærke på reklamegenstande gratis

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Anden Afdeling) 2. juli 1998 *

DOMSTOLENS DOM (Anden Afdeling) 2. juli 1998 * KAPASAKALIS M.FL. DOMSTOLENS DOM (Anden Afdeling) 2. juli 1998 * I de forenede sager C-225/95, C-226/95 og C-227/95, angående en anmodning, som Diikitiko Protodikio, Athen, i medfør af EF-traktatens artikel

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Anden Afdeling) 6. oktober 2009 (*)

DOMSTOLENS DOM (Anden Afdeling) 6. oktober 2009 (*) DOMSTOLENS DOM (Anden Afdeling) 6. oktober 2009 (*)»Varemærker forordning (EF) nr. 40/94 artikel 9, stk. 1, litra c) et i Fællesskabet velkendt varemærke renomméets geografiske udstrækning«i sag C-301/07,

Læs mere

Ref. Ares(2014) /07/2014

Ref. Ares(2014) /07/2014 Ref. Ares(2014)2350522-15/07/2014 EUROPA-KOMMISSIONEN GENERALDIREKTORATET FOR ERHVERV OG INDUSTRI Vejledning 1 Bruxelles, den 1. februar 2010 - Anvendelse af forordningen om gensidig anerkendelse på procedurer

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Anden Afdeling) 16. september 2004 * angående en anmodning om præjudiciel afgørelse i henhold til artikel 234 EF,

DOMSTOLENS DOM (Anden Afdeling) 16. september 2004 * angående en anmodning om præjudiciel afgørelse i henhold til artikel 234 EF, DOMSTOLENS DOM (Anden Afdeling) 16. september 2004 * I sag C-404/02, angående en anmodning om præjudiciel afgørelse i henhold til artikel 234 EF, indgivet af High Court of Justice (England & Wales), Chancery

Læs mere

DOMSTOLENS DOM 5. oktober 1988 *

DOMSTOLENS DOM 5. oktober 1988 * DOM AF 5. 10. 1988 SAG 238/87 DOMSTOLENS DOM 5. oktober 1988 * I sag 238/87, angående en anmodning, som High Court of Justice of England and Wales, Chancery Division, Patents Court, London, i medfør af

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Anden Afdeling) 8. juli 2004 *

DOMSTOLENS DOM (Anden Afdeling) 8. juli 2004 * DOM AF 8.7.2004 SAG C-166/03 DOMSTOLENS DOM (Anden Afdeling) 8. juli 2004 * I sag C-166/03, Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber ved B. Stromsky, som befuldmægtiget, og med valgt adresse i Luxembourg,

Læs mere

DOMSTOLENS DOM 10. juli 1990 *

DOMSTOLENS DOM 10. juli 1990 * DOM AF 10. 7. 1990 SAG C-326/88 DOMSTOLENS DOM 10. juli 1990 * I sag C-326/88, angående en anmodning, som Vestre Landsret i medfør af EØF-Traktatens artikel 177 har indgivet til Domstolen for i den for

Læs mere

DOMSTOLENS DOM 24. november 1993 ""

DOMSTOLENS DOM 24. november 1993 DOM AF 24.11.1993 FORENEDE SAGER C-267/91 OG C-268/91 DOMSTOLENS DOM 24. november 1993 "" I de forenede sager C-267/91 og C-268/91, angående anmodninger, som Tribunal de grande instance de Strasbourg (Frankrig)

Læs mere

DOMSTOLENS DOM 14. maj 2002 *

DOMSTOLENS DOM 14. maj 2002 * DOMSTOLENS DOM 14. maj 2002 * I sag C-2/00, angående en anmodning, som Oberlandesgericht Düsseldorf (Tyskland) i medfør af artikel 234 EF har indgivet til Domstolen for i den for nævnte ret verserende

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Første Afdeling) 17. oktober 2000 *

DOMSTOLENS DOM (Første Afdeling) 17. oktober 2000 * ROQUETTE FRÉRES DOMSTOLENS DOM (Første Afdeling) 17. oktober 2000 * I sag C-114/99, angående en anmodning, som Cour administrative d'appel de Nancy (Frankrig) i medfør af EF-traktatens artikel 177 (nu

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Femte Afdeling) 14. april 1994 *

DOMSTOLENS DOM (Femte Afdeling) 14. april 1994 * DOM AF 14. 4. 1994 SAG C-389/92 DOMSTOLENS DOM (Femte Afdeling) 14. april 1994 * I sag C-389/92, angående en anmodning, som Belgiens Raad van State i medfør af EØF-traktatens artikel 177 har indgivet til

Læs mere

stk. 1, når der ikke foreligger nogen aftale, vedtagelse eller samordnet praksis i henhold til denne bestemmelse, eller af

stk. 1, når der ikke foreligger nogen aftale, vedtagelse eller samordnet praksis i henhold til denne bestemmelse, eller af Processpr: DOMSTOLENS DOM AF 29. FEBRUAR 1968 1 Parke, Davis and Co. mod Probel, Reese, Beintema-Interpharm Centrafarm (Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af appelretten i Haag)

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Femte Afdeling) 1. juli 1999 *

DOMSTOLENS DOM (Femte Afdeling) 1. juli 1999 * DOM AF 1.7.1999 SAG C-173/98 DOMSTOLENS DOM (Femte Afdeling) 1. juli 1999 * I sag C-173/98, angående en anmodning, som Cour d'appel de Bruxelles (Belgien) i medfør af EFtraktatens artikel 177 (nu artikel

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 23. oktober 2003 *

DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 23. oktober 2003 * DOM AF 23.10.2003 SAG C-408/01 DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 23. oktober 2003 * I sag C-408/01, angående en anmodning, som Hoge Raad der Nederlanden (Nederlandene) i medfør af artikel 234 EF har indgivet

Læs mere

DOMSTOLENS KENDELSE (Anden Afdeling) 3. december 2001 *

DOMSTOLENS KENDELSE (Anden Afdeling) 3. december 2001 * VESTERGAARD DOMSTOLENS KENDELSE (Anden Afdeling) 3. december 2001 * I sag C-59/00, angående en anmodning, som Vestre Landsret (Danmark) i medfør af artikel 234 EF har indgivet til Domstolen for i den for

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Første Afdeling) 18. november 1999 *

DOMSTOLENS DOM (Første Afdeling) 18. november 1999 * UNITRON SCANDINAVIA OG 3-S DOMSTOLENS DOM (Første Afdeling) 18. november 1999 * I sag C-275/98, angående en anmodning, som Klagenævnet for Udbud i medfør af EF-traktatens artikel 177 (nu artikel 234 EF)

Læs mere

DOMSTOLENS KENDELSE (Første Afdeling) 12. juli 2001 *

DOMSTOLENS KENDELSE (Første Afdeling) 12. juli 2001 * WELTHGROVE DOMSTOLENS KENDELSE (Første Afdeling) 12. juli 2001 * I sag C-102/00, angående en anmodning, som Hoge Raad der Nederlanden (Nederlandene) i medfør af artikel 234 EF har indgivet til Domstolen

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Tredje Afdeling) 10. februar 1988 *

DOMSTOLENS DOM (Tredje Afdeling) 10. februar 1988 * TELLERUP / DADDY'S DANCE HALL DOMSTOLENS DOM (Tredje Afdeling) 10. februar 1988 * I sag 324/86, angående en anmodning, som Højesteret i medfør af EØF-Traktatens artikel 177 har indgivet til Domstolen for

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 27. november 1991 *

DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 27. november 1991 * MEICO-FELL DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 27. november 1991 * I sag C-273/90, angående en anmodning, som Hessisches Finanzgericht i medfør af EØF-Traktatens artikel 177 har indgivet til Domstolen for

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Første Afdeling) 1. april 2004 *

DOMSTOLENS DOM (Første Afdeling) 1. april 2004 * DEUTSCHE SEE-BESTATTUNGS-GENOSSENSCHAFT DOMSTOLENS DOM (Første Afdeling) 1. april 2004 * I sag C-389/02, angående en anmodning, som Finanzgericht Hamburg (Tyskland) i medfør af artikel 234 EF har indgivet

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Tredje Afdeling) 13. juli 1989 *

DOMSTOLENS DOM (Tredje Afdeling) 13. juli 1989 * SKATTEMINISTERIET / HENRIKSEN DOMSTOLENS DOM (Tredje Afdeling) 13. juli 1989 * I sag 173/88, angående en anmodning, som Højesteret i medfør af EØF-Traktatens artikel 177 har indgivet til Domstolen for

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Femte Afdeling) 7. Januar 2004 *

DOMSTOLENS DOM (Femte Afdeling) 7. Januar 2004 * DOMSTOLENS DOM (Femte Afdeling) 7. Januar 2004 * I sag C-100/02, angående en anmodning, som Bundesgerichtshof (Tyskland) i medfør af artikel 234 EF har indgivet til Domstolen for i den for nævnte ret verserende

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 13. november 1990' ''

DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 13. november 1990' '' DOM AF 13. 11. 1990 SAG C-106/89 DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 13. november 1990' '' I sag C-106/89, angående en anmodning, som Juzgado de Primera Instancia e Instrucción nr. 1, Oviedo (Spanien), i

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Anden Afdeling) 7. juli 2005 *

DOMSTOLENS DOM (Anden Afdeling) 7. juli 2005 * NESTLÉ DOMSTOLENS DOM (Anden Afdeling) 7. juli 2005 * I sag C-353/03, angående en anmodning om præjudiciel afgørelse i henhold til artikel 234 EF, indgivet af Court of Appeal (England & Wales) (Civil Division)

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Femte Afdeling) 15. marts 2001 *

DOMSTOLENS DOM (Femte Afdeling) 15. marts 2001 * SPI DOMSTOLENS DOM (Femte Afdeling) 15. marts 2001 * I sag C-108/00, angående en anmodning, som Conseil d'état (Frankrig) i medfør af artikel 234 EF har indgivet til Domstolen for i den for nævnte ret

Læs mere

DOMSTOLENS DOM 20. september 1988 *

DOMSTOLENS DOM 20. september 1988 * DOMSTOLENS DOM 20. september 1988 * I sag 302/86, Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber, ved juridisk konsulent R. Wainwright og J. Christoffersen, Kommissionens Juridiske Tjeneste, som befuldmægtigede,

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Store Afdeling) 11. september 2007 *

DOMSTOLENS DOM (Store Afdeling) 11. september 2007 * DOMSTOLENS DOM (Store Afdeling) 11. september 2007 * I sag C-17/06, angående en anmodning om præjudiciel afgørelse i henhold til artikel 234 EF, indgivet af cour d'appel de Nancy (Frankrig) ved afgørelse

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (femte afdeling) 4. juni 1985 *

DOMSTOLENS DOM (femte afdeling) 4. juni 1985 * DOMSTOLENS DOM (femte afdeling) 4. juni 1985 * I sag 58/84 angående en anmodning, som Cour du travail de Liège i medfør af EØF-traktatens artikel 177 har indgivet til Domstolen for i den for nævnte ret

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 20. september 1988 *

DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 20. september 1988 * DOM AF 20. 9. 1988 SAG 252/87 DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 20. september 1988 * I sag 252/87, angående en anmodning, som Bundesfinanzhof i medfør af EØF-Traktatens artikel 177 har indgivet til Domstolen

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Første Afdeling) 10. marts 2005 *

DOMSTOLENS DOM (Første Afdeling) 10. marts 2005 * HERMANN DOMSTOLENS DOM (Første Afdeling) 10. marts 2005 * I sag C-491/03, angående en anmodning om præjudiciel afgørelse i henhold til artikel 234 EF, indgivet af Hessischer Verwaltungsgerichtshof (Tyskland)

Læs mere

Samling af Afgørelser

Samling af Afgørelser Samling af Afgørelser DOMSTOLENS DOM (Tiende Afdeling) 4. juni 2015 *»Præjudiciel forelæggelse skatter og afgifter direktiv 92/83/EØF punktafgift øl artikel 4 små uafhængige bryggerier reduceret punktafgiftssats

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 5. oktober 1988 *

DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 5. oktober 1988 * DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 5. oktober 1988 * I sag 196/87, angående en anmodning, som Nederlandenes Raad van State i medfør af EØF- Traktatens artikel 177 har indgivet til Domstolen for i den for

Læs mere

DOMSTOLENS KENDELSE (Femte Afdeling) 11. januar 2007 *

DOMSTOLENS KENDELSE (Femte Afdeling) 11. januar 2007 * VOREL DOMSTOLENS KENDELSE (Femte Afdeling) 11. januar 2007 * I sag 0437/05, angående en anmodning om præjudiciel afgørelse i henhold til artikel 234 EF, indgivet af Okresní soud v Českém Krumlově (Den

Læs mere

DOMSTOLENS DOM 13. december 1990 *

DOMSTOLENS DOM 13. december 1990 * DOM AF 13. 12. 1990 SAG C-238/89 DOMSTOLENS DOM 13. december 1990 * I sag C-238/89, angående en anmodning, som Landgericht München I i medfør af EØF-Traktatens artikel 177 har indgivet til Domstolen for

Læs mere

FORSLAG TIL AFGØRELSE FRA GENERALADVOKAT MICHAEL B. ELMER fremsat den 12. juni 1997

FORSLAG TIL AFGØRELSE FRA GENERALADVOKAT MICHAEL B. ELMER fremsat den 12. juni 1997 FORSLAG TIL AFGØRELSE FRA GENERALADVOKAT ELMER SAG C-261/96 FORSLAG TIL AFGØRELSE FRA GENERALADVOKAT MICHAEL B. ELMER fremsat den 12. juni 1997 1. I denne sag har Corte d'appello di Venezia, Italien, stillet

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Tredje Afdeling) 22. november 2001 *

DOMSTOLENS DOM (Tredje Afdeling) 22. november 2001 * DOM AF 22.11.2001 SAG C-184/00 DOMSTOLENS DOM (Tredje Afdeling) 22. november 2001 * I sag C-184/00, angående en anmodning, som Tribunal de première instance de Charleroi (Belgien) i medfør af artikel 234

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Femte Afdeling) 14. april 1994 *

DOMSTOLENS DOM (Femte Afdeling) 14. april 1994 * SCHMIDT DOMSTOLENS DOM (Femte Afdeling) 14. april 1994 * I sag C-392/92, angående en anmodning, som Landesarbeitsgericht Schleswig-Holstein i medfør af EØF-traktatens artikel 177 har indgivet til Domstolen

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 20. juni 1991 *

DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 20. juni 1991 * DOM AF 20. 6. 1991 SAG C-60/90 DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 20. juni 1991 * I sag C-60/90, angående en anmodning, som Gerechtshof, Arnhem, i medfør af EØF-Traktatens artikel 177 har indgivet til Domstolen

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Store Afdeling) 9. december 2008 (*)

DOMSTOLENS DOM (Store Afdeling) 9. december 2008 (*) DOMSTOLENS DOM (Store Afdeling) 9. december 2008 (*)»Varemærker artikel 12 i direktiv 89/104/EØF fortabelse tegn, der er registreret af en almennyttig forening begrebet»reel brug«af et varemærke velgørende

Læs mere

DOMSTOLENS DOM 11. december 1990 *

DOMSTOLENS DOM 11. december 1990 * DOM AF 11. 12. 1990 SAG C-47/88 DOMSTOLENS DOM 11. december 1990 * I sag C-47/88, Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber ved J. Føns Buhl, Kommissionens Juridiske Tjeneste, som befuldmægtiget, og

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Anden Afdeling) 22. februar 2001 *

DOMSTOLENS DOM (Anden Afdeling) 22. februar 2001 * ERU PORTUGUESA DOMSTOLENS DOM (Anden Afdeling) 22. februar 2001 * I sag C-187/99, angående en anmodning, som Supremo Tribunal Administrativo (Portugal) i medfør af artikel 234 EF har indgivet til Domstolen

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Tredje Afdeling) 5. juni 1997 *

DOMSTOLENS DOM (Tredje Afdeling) 5. juni 1997 * DOMSTOLENS DOM (Tredje Afdeling) 5. juni 1997 * I de forenede sager C-64/96 og C-65/96, angående to anmodninger, som Landesarbeitsgericht Hamm (Tyskland) i medfør af EF-traktatens artikel 177 har indgivet

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 3. marts 1994 *

DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 3. marts 1994 * TOLSMA DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 3. marts 1994 * I sag C-16/93, angående en anmodning, som Gerechtshof, Leeuwarden (Nederlandene), i medfør af EØF-traktatens artikel 177 har indgivet til Domstolen

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Tredje Afdeling) 6. maj 1992 *

DOMSTOLENS DOM (Tredje Afdeling) 6. maj 1992 * DOM AF 6. 5. 1992 SAG C-20/91 DOMSTOLENS DOM (Tredje Afdeling) 6. maj 1992 * I sag C-20/91, angående en anmodning, som Nederlandenes Hoge Raad (Tredje Afdeling) i medfør af EØF-traktatens artikel 177 har

Læs mere

DOMSTOLENS DOM 29. juni 1995 *

DOMSTOLENS DOM 29. juni 1995 * DOM AF 29.6.1995 SAG C-391/92 DOMSTOLENS DOM 29. juni 1995 * I sag C-391/92, Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber, først ved R. Pellicer, Kommissionens Juridiske Tjeneste, og M. V. Melgar, der er

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 11. december 1997 *

DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 11. december 1997 * LOCAMION DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 11. december 1997 * I sag C-8/96, angående en anmodning, som Tribunal de grande instance de Tours (Frankrig) i medfør af EF-traktatens artikel 177 har indgivet

Læs mere

DOM AFSAGT SAG 40/70

DOM AFSAGT SAG 40/70 DOM AFSAGT 18. 2. 1971 SAG 40/70 2. Varemærkeretten som retligt begreb besidder ikke i sig selv de i artikel 85, stk. 1 nævnte kendetegn ved aftaler eller former for samordnet praksis; imidlertid kan rettens

Læs mere

DOMSTOLENS KENDELSE (Tredje Afdeling) 30. april 2004 *

DOMSTOLENS KENDELSE (Tredje Afdeling) 30. april 2004 * BOURGARD DOMSTOLENS KENDELSE (Tredje Afdeling) 30. april 2004 * I sag C-172/02, angående en anmodning, som Cour de cassation (Belgien) i medfør af artikel 234 EF har indgivet til Domstolen for i den for

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Femte Afdeling) 16. januar 2003 *

DOMSTOLENS DOM (Femte Afdeling) 16. januar 2003 * DOM AF 16.1.2003 SAG C-462/01 DOMSTOLENS DOM (Femte Afdeling) 16. januar 2003 * I sag C-462/01, angående en anmodning, som Halmstads tingsrätt (Sverige) i medfør af artikel 234 EF har indgivet til Domstolen

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 8. februar 1990 *

DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 8. februar 1990 * DOM AF 8. 2. 1990 SAG C-320/88 DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 8. februar 1990 * I sag C-320/88, angående en anmodning, som Nederlandenes Hoge Raad i medfør af EØF-Traktatens artikel 177 har indgivet

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Store Afdeling) 22. november 2005 *

DOMSTOLENS DOM (Store Afdeling) 22. november 2005 * GRØNGAARD OG BANG DOMSTOLENS DOM (Store Afdeling) 22. november 2005 * I sag C-384/02, angående en anmodning om præjudiciel afgørelse i henhold til artikel 234 EF, indgivet af Københavns Byret (Danmark)

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Femte Afdeling) 19. oktober 2000 *

DOMSTOLENS DOM (Femte Afdeling) 19. oktober 2000 * DOMSTOLENS DOM (Femte Afdeling) 19. oktober 2000 * I sag C-15/99, angående en anmodning, som Finanzgericht Bremen (Tyskland) i medfør af EFtraktatens artikel 177 (nu artikel 234 EF) har indgivet til Domstolen

Læs mere

HØJESTERETS KENDELSE afsagt fredag den 17. juli 2015

HØJESTERETS KENDELSE afsagt fredag den 17. juli 2015 HØJESTERETS KENDELSE afsagt fredag den 17. juli 2015 Sag 214/2014 Orifarm A/S (advokat Kim Jensen) mod Merck Canada Inc., Merck Sharp & Dohme B.V. og MSD Danmark ApS (advokat Jeppe Brinck-Jensen for alle)

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 8. marts 1988*

DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 8. marts 1988* DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 8. marts 1988* I sag 165/86, angående en anmodning, som Nederlandenes Hoge Raad, Tredje Afdeling, i medfør af EØF-Traktatens artikel 177 har indgivet til Domstolen for

Læs mere

Rettevejledningen. Vintereksamen EU-ret og dansk forvaltningsret ( )

Rettevejledningen. Vintereksamen EU-ret og dansk forvaltningsret ( ) Rettevejledningen Vintereksamen 2013-2014 EU-ret og dansk forvaltningsret (4621010066) Rettevejledningen er kun vejledende. Det kan ikke udelukkes, at den virkeligt gode og selvstændige besvarelse kan

Læs mere

DOMSTOLENS DOM 26. maj 1993 *

DOMSTOLENS DOM 26. maj 1993 * DOMSTOLENS DOM 26. maj 1993 * I sag C-171/91, angående en anmodning, som Bundesverwaltungsgericht i medfør af EØFtraktatens artikel 177 har indgivet til Domstolen for i den for nævnte ret verserende sag,

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Anden Afdeling) 5. oktober 1988*

DOMSTOLENS DOM (Anden Afdeling) 5. oktober 1988* DOMSTOLENS DOM (Anden Afdeling) 5. oktober 1988* I sag 357/87, angående en anmodning, som Finanzgericht Baden-Württemberg i medfør af EØF-Traktatens artikel 177 har indgivet til Domstolen for i den for

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Femte Afdeling) 9. marts 2000 *

DOMSTOLENS DOM (Femte Afdeling) 9. marts 2000 * DOM AF 9.3.2000 SAG C-355/98 DOMSTOLENS DOM (Femte Afdeling) 9. marts 2000 * I sag C-355/98, Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber ved M. Patakia, Kommissionens Juridiske Tjeneste, som befuldmægtiget,

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Første Afdeling) 7. september 2006 *

DOMSTOLENS DOM (Første Afdeling) 7. september 2006 * PRICE DOMSTOLENS DOM (Første Afdeling) 7. september 2006 * I sag C-149/05, angående en anmodning om præjudiciel afgørelse i henhold til artikel 234 EF, indgivet af cour d'appel de Paris (Frankrig) ved

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (fjerde afdeling) 11. marts 1986*

DOMSTOLENS DOM (fjerde afdeling) 11. marts 1986* CONEGATE / HM CUSTOMS & EXCISE DOMSTOLENS DOM (fjerde afdeling) 11. marts 1986* I sag 121/85 angående en anmodning, som High Court of Justice i medfør af EØF-traktatens artikel 177 har indgivet til Domstolen

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Anden Afdeling) 18. oktober 2007 *

DOMSTOLENS DOM (Anden Afdeling) 18. oktober 2007 * VAN DER STEEN DOMSTOLENS DOM (Anden Afdeling) 18. oktober 2007 * I sag C-355/06, angående en anmodning om præjudiciel afgørelse i henhold til artikel 234 EF, indgivet af Gerechtshof te Amsterdam (Nederlandene)

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 29. maj 1997*

DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 29. maj 1997* DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 29. maj 1997* I sag C-400/95, angående en anmodning, som Sø- og Handelsretten i København i medfør af EF-traktatens artikel 177 har indgivet til Domstolen for i den for

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 5. maj 1994 *

DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 5. maj 1994 * DOM AF 5. 5. 1994 SAG C-38/93 DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 5. maj 1994 * I sag C-38/93, angående en anmodning, som Finanzgericht Hamburg (Forbundsrepublikken Tyskland) i medfør af EØF-traktatens artikel

Læs mere

DOMSTOLENS DOM 16. juni 1987*

DOMSTOLENS DOM 16. juni 1987* KOMMISSIONEN / ITALIEN DOMSTOLENS DOM 16. juni 1987* I sag 118/85, Kommissionen for De europæiske Fællesskaber, ved Sergio Fabro, Den Juridiske Tjeneste, som befuldmægtiget og med valgt adresse i Luxembourg

Læs mere

DIREKTIVER. under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 113,

DIREKTIVER. under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 113, 7.12.2018 L 311/3 DIREKTIVER RÅDETS DIREKTIV (EU) 2018/1910 af 4. december 2018 om ændring af direktiv 2006/112/EF, for så vidt angår harmonisering og forenkling af visse regler i det fælles merværdiafgiftssystem

Læs mere

DOMSTOLENS KENDELSE (Tredje Afdeling) 27. januar 2004 *

DOMSTOLENS KENDELSE (Tredje Afdeling) 27. januar 2004 * LA MER TECHNOLOGY DOMSTOLENS KENDELSE (Tredje Afdeling) 27. januar 2004 * I sag C-259/02, angående en anmodning, som High Court of Justice (England & Wales), Chancery Division (Det Forenede Kongerige),

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Fjerde Afdeling) 16. september 1999*

DOMSTOLENS DOM (Fjerde Afdeling) 16. september 1999* DOMSTOLENS DOM (Fjerde Afdeling) 16. september 1999* I sag C-27/98, angående en anmodning, som Bundesvergabeamt (Østrig) i medfør af EFtraktatens artikel 177 (nu artikel 234 EF) har indgivet til Domstolen

Læs mere

DOM afsagt sag 22/71

DOM afsagt sag 22/71 DOM afsagt 25. 11. 1971 sag 22/71 2.a) Det forhold, at en af de virksomheder, som deltager i en aftale, har sæde i et tredjeland, udgør ikke en hindring for anvendelsen af EØF-traktatens artikel 85, når

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 27. marts 1990 *

DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 27. marts 1990 * RUSH PORTUGUESA DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 27. marts 1990 * I sag C-113/89, angående en anmodning, som tribunal administratif de Versailles i medfør af EØF- Traktatens artikel 177 har indgivet til

Læs mere

12848/18 HOU/zs ECOMP.2.B. Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 22. november 2018 (OR. en) 12848/18. Interinstitutionel sag: 2017/0251 (CNS)

12848/18 HOU/zs ECOMP.2.B. Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 22. november 2018 (OR. en) 12848/18. Interinstitutionel sag: 2017/0251 (CNS) Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 22. november 2018 (OR. en) Interinstitutionel sag: 2017/0251 (CNS) 12848/18 FISC 397 ECOFIN 881 LOVGIVNINGSMÆSSIGE RETSAKTER OG ANDRE INSTRUMENTER Vedr.: RÅDETS

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 16. januar 2003»

DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 16. januar 2003» DOM AF 16.1.2003 SAG C-388/01 DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 16. januar 2003» I sag C-388/01, Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber ved M. Patakia og R. Amorosi, som befuldmægtigede, og med valgt

Læs mere

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE EUROPA-PARLAMENTET Udvalget for Andragender MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE Om: Andragende nr. 1128/2012 af L. A., armensk/russisk statsborger, om påstået forskelsbehandling og anerkendelse af erhvervsmæssige

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Første Afdeling) 14. september 2006 *

DOMSTOLENS DOM (Første Afdeling) 14. september 2006 * DOMSTOLENS DOM (Første Afdeling) 14. september 2006 * I de forenede sager C-158/04 og C-159/04, angående anmodninger om præjudiciel afgørelse i henhold til artikel 234 EF, indgivet af Diikitiko Protodikio

Læs mere

(Ikke-lovgivningsmæssige retsakter) FORORDNINGER

(Ikke-lovgivningsmæssige retsakter) FORORDNINGER 10.1.2019 L 8 I/1 II (Ikke-lovgivningsmæssige retsakter) FORORDNINGER EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING (EU) 2019/26 af 8. januar 2019 om supplering af EU-typegodkendelseslovgivningen for så vidt

Læs mere

EUROPA-PARLAMENTET. Udvalget for Andragender MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

EUROPA-PARLAMENTET. Udvalget for Andragender MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE EUROPA-PARLAMENTET 2004 Udvalget for Andragender 2009 29.11.2007 MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE Om: Andragende 1087/2002 af Panagiotis Hatzis, græsk statsborger, for den græske forening for elektroniske spil,

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Store Afdeling) 5. oktober 2004*

DOMSTOLENS DOM (Store Afdeling) 5. oktober 2004* DOMSTOLENS DOM (Store Afdeling) 5. oktober 2004* I sag C-442/02, angående en anmodning om præjudiciel afgørelse i henhold til artikel 234 EF, indgivet af Conseil d'état (Frankrig) ved afgørelse af 6. november

Læs mere

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE EUROPA-PARLAMENTET 2009-2014 Udvalget for Andragender 22.1.2010 MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE Om: Andragende 0006/2009 af Jean Marie Taga Fosso, fransk statsborger, om den forskelsbehandling på grundlag af

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Store Afdeling) 13. december 2005 *

DOMSTOLENS DOM (Store Afdeling) 13. december 2005 * SEVIC SYSTEMS DOMSTOLENS DOM (Store Afdeling) 13. december 2005 * I sag C-411/03, angående en anmodning om præjudiciel afgørelse i henhold til artikel 234 EF, indgivet af Landgericht Koblenz (Tyskland)

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Første Afdeling) 24. november 2005 *

DOMSTOLENS DOM (Første Afdeling) 24. november 2005 * SCHWARZ DOMSTOLENS DOM (Første Afdeling) 24. november 2005 * I sag C-366/04, angående en anmodning om præjudiciel afgørelse i henhold til artikel 234 EF, indgivet af Unabhängiger Verwaltungssenat Salzburg

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Første Afdeling) 1. juni 2006 *

DOMSTOLENS DOM (Første Afdeling) 1. juni 2006 * DOM AF 1.6.2006 SAG C-98/05 DOMSTOLENS DOM (Første Afdeling) 1. juni 2006 * I sag C-98/05, angående en anmodning om præjudiciel afgørelse i henhold til artikel 234 EF, indgivet af Østre Landsret (Danmark)

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Femte Afdeling) 13. december 1989 *

DOMSTOLENS DOM (Femte Afdeling) 13. december 1989 * DOMSTOLENS DOM (Femte Afdeling) 13. december 1989 * I sag C-342/87, angående en anmodning, som Nederlandenes Hoge Raad i medfør af EØF-Traktatens artikel 177 har indgivet til Domstolen for i den for nævnte

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (femte afdeling) 18. marts 1986*

DOMSTOLENS DOM (femte afdeling) 18. marts 1986* DOM AF 18. 3. 1986 SAG 24/85 DOMSTOLENS DOM (femte afdeling) 18. marts 1986* I sag 24/85 angående en anmodning, som Nederlandenes Hoge Raad i medfør af traktatens artikel 177 har indgivet til Domstolen

Læs mere

Europaudvalget (2. samling) EU-note - E 13 Offentligt

Europaudvalget (2. samling) EU-note - E 13 Offentligt Europaudvalget (2. samling) EU-note - E 13 Offentligt Europaudvalget EU-konsulenten Til: Dato: Europaudvalget, Arbejdsmarkedsudvalget 18. december 2007 EF-Domstolen: Svensk kollektiv blokade er i strid

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Anden Afdeling) 17. november 2011 *

DOMSTOLENS DOM (Anden Afdeling) 17. november 2011 * JESTEL DOMSTOLENS DOM (Anden Afdeling) 17. november 2011 * I sag C-454/10, angående en anmodning om præjudiciel afgørelse i henhold til artikel 267 TEUF, indgivet af Bundesfinanzhof (Tyskland) ved afgørelse

Læs mere

EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV 98/27/EF af 19. maj 1998 om søgsmål med påstand om forbud på området beskyttelse af forbrugernes interesser

EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV 98/27/EF af 19. maj 1998 om søgsmål med påstand om forbud på området beskyttelse af forbrugernes interesser L 166/51 EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV 98/27/EF af 19. maj 1998 om søgsmål med påstand om forbud på området beskyttelse af forbrugernes interesser EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE

Læs mere

KOMMISSIONEN MOD GRÆKENLAND. DOMSTOLENS DOM (Fjerde Afdeling) 7. december 2006*

KOMMISSIONEN MOD GRÆKENLAND. DOMSTOLENS DOM (Fjerde Afdeling) 7. december 2006* KOMMISSIONEN MOD GRÆKENLAND DOMSTOLENS DOM (Fjerde Afdeling) 7. december 2006* I sag C-13/06, angående et traktatbrudssøgsmål i henhold til artikel 226 EF, anlagt den 9. januar 2006, Kommissionen for De

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Tredje Afdeling) 15. juni 2006 *

DOMSTOLENS DOM (Tredje Afdeling) 15. juni 2006 * BADISCHER WINZERKELLER DOMSTOLENS DOM (Tredje Afdeling) 15. juni 2006 * I sag C-264/04, angående en anmodning om præjudiciel afgørelse i henhold til artikel 234 EF, indgivet af Amtsgericht Breisach (Tyskland)

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 12. november 1998 *

DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 12. november 1998 * INSTITUTE OF THE MOTOR INDUSTRY DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 12. november 1998 * I sag C-149/97, angående en anmodning, som VAT and Duties Tribunal, London (Det Forenede Kongerige), i medfør af EF-traktatens

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 6. februar 1997*

DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 6. februar 1997* DOM AF 6.2.1997 SAG C-80/95 DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 6. februar 1997* I sag C-80/95, angående en anmodning, som Nederlandenes Hoge Raad i medfør af EF-traktatens artikel 177 har indgivet til Domstolen

Læs mere

DOMSTOLENS DOM 26. mans 1987 *

DOMSTOLENS DOM 26. mans 1987 * DOMSTOLENS DOM 26. mans 1987 * I sag 235/85, Kommissionen for De europæiske Fællesskaber, ved juridisk konsulent Johannes Føns Buhl som befuldmægtiget, bistået af advokat Marten Mees, Haag, og med valgt

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Anden Afdeling) 3. februar 2000 *

DOMSTOLENS DOM (Anden Afdeling) 3. februar 2000 * DOM AF 3.2.2000 SAG C-12/98 DOMSTOLENS DOM (Anden Afdeling) 3. februar 2000 * I sag C-12/98, angående en anmodning, som Audiencia Provincial de Palma de Mallorca (Spanien) i medfør af EF-traktatens artikel

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Store Afdeling) 21. juli 2005 *

DOMSTOLENS DOM (Store Afdeling) 21. juli 2005 * DOM AF 21.7.2005 SAG C-231/03 DOMSTOLENS DOM (Store Afdeling) 21. juli 2005 * I sag C-231/03, angående en anmodning om præjudiciel afgørelse i henhold til artikel 234 EF, indgivet af Tribunale amministrativo

Læs mere

Maggi GmbH mod Hauptzollamt Münster (anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Finanzgericht Münster)

Maggi GmbH mod Hauptzollamt Münster (anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Finanzgericht Münster) DOMSTOLENS DOM (ANDEN AFDELING) AF 12. JULI 1979 1 Maggi GmbH mod Hauptzollamt Münster (anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Finanzgericht Münster)»Aktiv forædling monetære udligningsbeløb«sag

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 22. november 2001 *

DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 22. november 2001 * DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) 22. november 2001 * I sag C-53/00, angående en anmodning, som Tribunal des affaires de sécurité sociale de Créteil (Frankrig) i medfør af artikel 234 EF har indgivet til

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Anden Afdeling) 26. april 2007 * angående et traktatbrudssøgsmål i henhold til artikel 226 EF, anlagt den 29.

DOMSTOLENS DOM (Anden Afdeling) 26. april 2007 * angående et traktatbrudssøgsmål i henhold til artikel 226 EF, anlagt den 29. KOMMISSIONEN MOD FINLAND DOMSTOLENS DOM (Anden Afdeling) 26. april 2007 * I sag C-195/04, angående et traktatbrudssøgsmål i henhold til artikel 226 EF, anlagt den 29. april 2004, Kommissionen for De Europæiske

Læs mere

13. november 1986 * angående anmodninger, som er indgivet til Domstolen i medfør af EØF-traktatens artikel 177,

13. november 1986 * angående anmodninger, som er indgivet til Domstolen i medfør af EØF-traktatens artikel 177, DOM AF 13. 11. 1986 FORENEDE SAGER 80 OG 159/85 DOMSTOLENS DOM (tredje 13. november 1986 * afdeling) I de forenede sager 80 og 159/85, angående anmodninger, som er indgivet til Domstolen i medfør af EØF-traktatens

Læs mere

DOMSTOLENS DOM (Tredje Afdeling) 7. september 2006 *

DOMSTOLENS DOM (Tredje Afdeling) 7. september 2006 * HEGER DOMSTOLENS DOM (Tredje Afdeling) 7. september 2006 * I sag C-166/05, angående en anmodning om præjudiciel afgørelse i henhold til artikel 234 EF, indgivet af Verwaltungsgerichtshof (Østrig) ved afgørelse

Læs mere