Statiske topmadrasser og tilbehør Brugervejledning
|
|
- Birgit Rasmussen
- 7 år siden
- Visninger:
Transkript
1 Statiske topmadrasser og tilbehør Brugervejledning LEVERANDØR: Denne vejledning skal opbevares tæt på produktet. PLEJEPERSONALE: Før produktet bruges, skal denne vejledning læses og gemmes til fremtidigt brug. shape fitting technology INDHOLDSFORTEGNELSE Advarsler Forsigtighedsregler 83 Tilsigtet brug 84 CPR 84 Oplysninger om delene 85 Tekniske data Brugervejledning: ROHO DRY FLOATATION topmadrassystem ROHO DRY FLOATATION bariatrisk topmadrassystem ROHO DRY FLOATATION operationsstuepolster ROHO SOFFLEX 2 topmadrassystem ROHO PRODIGY topmadrassystem Montering og afmontering af betræk 89 ROHO DRY FLOATATION Isolette 90 ROHO DRY FLOATATION Nesting Pad 90 ROHO skjoldbruskkirtelpude 90 ROHO DRY FLOATATION hoved-/nakkepude 90 Rengøring og desinfektion Bortskaffelse, fejlfinding, reparationsprogram og kontaktinformation Returforsendelsespolitik og garantibetingelser 93 ROHO, Inc. forfølger en politik af kontinuerlige produktforbedringer og forbeholder sig retten til at ændre dette dokument. Den aktuelle version af dette dokument fås på Fremstillet af ROHO, Inc. 100 North Florida Avenue, Belleville, Illinois USA: Fax cc@roho.com Uden for USA: Fax intl@roho.com 2008, 2013 ROHO, Inc. Følgende er registrerede varemærker af ROHO, Inc.: ROHO, DRY FLOATATION, PRODIGY, SOFFLEX og shape fitting technology. Produkter i denne vejledning kan være dækket af en eller flere amerikanske og udenlandske patenter og varemærker. Flere oplysninger fås på 81
2 Topmadras - immobiliserings- og faldrisici: Sundhedspersonale og lovgivning/anvisninger i forskellige lande har fastslået, at brugen af sengeheste kan medføre livsfarlige immobiliseringsrisici for den enkelte bruger. Brugen af sengeheste er intet krav til anvendelsen af ROHO-produkter. Brugen af sengeheste kan dog være klinisk indikeret for bestemte personer. Afgørelsen, om der skal anvendes sengehest, bør baseres på gældende love, regler, personens tilstand og behov samt på en bedømmelse af hvert enkelt tilfælde af sundhedspersonale, der er aktivt involveret i personens pleje. Bedømmelser af denne art kan indeholde, men er ikke begrænset til: personens fysiske og samlede tilstand, niveau af forvirring eller kognitiv svækkelse (med eller uden medicinering), mobilitet (eller mangel af samme), faldhistorik, stridbarhed, forsøg på at forlade sengen, ukontrollable kropsbevægelser og frustration over at være begrænset. Kyndige og korrekt uddannede plejere bør: ADVARSLER i tilfælde af, at der er blevet besluttet at bruge sengehest, kontrollere, at risici, der er forbundet med, at personen sidder fast i sengehestene, er blevet udredt, og der er taget skridt for at minimere den slags risici. i tilfælde af, at der er blevet besluttet at bruge sengehest, kontrollere, at risici, der er forbundet med, at personen falder ud af sengen, er blevet udredt, og der er taget skridt for at minimere den slags risici. beslutte, om der skal bruges polstre, puder, alarmer, hæve-sænke-senge eller andre positioneringshjælpemidler og sikkerhedsudstyr, der findes på markedet for at mindske risikoen for immobilisering eller fald. Kvælningsfare: ROHO SOFFLEX 2 topmadras (SOFFLEX 2) og ROHO PRODIGY topmadras (PRODIGY) bør ikke anvendes til spædbørn eller andre personer, der er udsat for kvælningsfare. Der er mange faktorer, der kan føre til nedbrydning af hud/væv og det er forskelligt fra person til person. Huden skal kontrolleres dagligt. Rødme, blå mærker eller mørkere områder (sammenlignet med normal hud) kan være en indikation af nedbrydningen af væv og skal behandles. STANDS BRUGEN, hvis misfarvningerne IKKE forsvinder i løbet af 30 minutter, efter brugeren er blevet flyttet fra produktet. Søg straks læge. Kontroller hyppigt luftindhold og indstilling mindst en gang dagligt! Kontroller, at madrassens dele er trykket sammen før og under brug. Vægtbegrænsning: Topmadrassen skal passe i størrelsen til personen og sengens madras. Sker det IKKE, kan produktet kun være til lidt eller slet ingen gavn, hvad der øger risikoen for beskadigelse af huden og andet væv. ROHO topmadrasbetrækket (topbetræk) MÅ IKKE bruges til at løfte eller overflytte personen, da dette kan føre til personskader. Mens korrekt indstillet topmadras beskytter personen mod vævstrauma, fjerner den ikke behovet for periodisk at vende personen. Det er vigtigt, at produktet placeres af kyndigt personale, som er korrekt uddannet i brug af produktet. 82
3 ADVARSLER, fortsat KORREKT OPPUMPNING: Retningslinjerne for korrekt oppumpning findes i anvisningerne for indstilling. Korrekt oppumpning har maksimale terapeutiske fordele for personen. Bemærk, at et produkt, der er korrekt indstillet til den pågældende person, kan virke, som om det mangler luft, når personen ikke ligger på det, Det skyldes, at personens kropsmasse ikke længere hviler på produktet. Brug af en anden pumpe end den håndpumpe, der følger med produktet, kan beskadige det og gøre garantien ugyldig. Brug IKKE et produkt, der indeholder for lidt eller for meget luft. Det mindsker eller eliminerer produktets fordele, hvad der øger faren for beskadigelse af huden og andet væv. Se FEJLFINDING, hvis produktet ikke ser ud til at kunne holde på luften. Hvis produktet stadig ikke kan holde på luften, kontakt da straks ansvarlig personale, leverandøren eller ROHO Inc. Produkterne, der beskrives i denne brugervejledning, anbefales IKKE til brug ved røntgenstråler på grund af potentiel radiopacitet, som kan påvirke diagnosen eller kirurgiske procedurer, der kræver radiografiske billeder. Lægges der for mange lagener eller andet materiale mellem produktet og personen, mindsker dette produktets effektivitet. Brug IKKE produktet til leg som f.eks. luftmadras og redningsvest, der kan flyde på vand. Det vil IKKE holde dig oven vande. ADVARSLER Ændringer i højden kan kræve tilpasning af produktet. Beskyt produktet mod skarpe genstande, der kan punktere luftcellerne og føre til lufttab. Udsæt IKKE produktet for høje temperaturer, åben ild eller varm aske. Hvis produktet har haft en temperatur på under 0 C og er usædvanligt stift, skal produktet først opvarmes til rumtemperatur, før luftventilen/-ventilerne åbnes. Rul produktet sammen og ud igen, indtil materialet igen er blødt og bøjeligt. Gentag anvisningerne før brug. Brug IKKE ventiler eller luftceller som håndtag til at bære eller trække i produktet. Tag fat i topmadrassen nedefra eller på yderkanterne. Produktet MÅ IKKE bruges til overflytning af personer. Produktet MÅ IKKE flyttes, mens det er i brug. Olieholdige lotioner eller lanolin MÅ IKKE komme i kontakt med produktet, da disse kan nedbryde produktets materiale. Længerevarende eksponering til ozon vil nedbryde produktet og påvirke produktets ydeevne og gøre garantien ugyldig. Der skal monteres stropper t på topmadrasserne SOFFLEX 2 og PRODIGY, med mindre de bruges med topmadrasbetræk. Stropperne skal sættes fast på sengens madras, når betræk anvendes. 83
4 ANVENDELSESOMRÅDE Produkter i denne vejledning er beregnet til at være en del af et samlet plejeprogram. ROHO, Inc. henstiller, at en sundshedsfaglig person anbefaler produktet på baggrund af en vurdering af personens medicinske og terapeutiske behov. ROHO DRY FLOATATION topmadrassystemet (standardtopmadras) og ROHO DRY FLOATATION bariatrisk topmadrassystem (bariatrisk topmadras) er statiske, luftfyldte, indstillelige, sektionsopdelte, reaktive, madrassystemer, der er beregnet til at tilpasse sig personens form for at yde beskyttelse for huden/vævet, forebygge tryksår og skabe et miljø, der faciliterer opheling af allerede opstået tryksår. ROHO topmadrasser skal anvendes oven på standard hospitals-, plejehjems- eller almindelig madras. Der er ingen vægtbegrænsninger for standard- eller bariatriske topmadrasser, når blot de e passer i størrelse til personen og sengens madras. ROHO DRY FLOATATION Isolette (Isolette) og ROHO DRY FLOATATION Nesting Pad (Nesting Pad) er udviklet til spædbørn, der kræver beskyttelse af huden/vævet som del af deres sygepleje. De passer til børnesenge på hospitalerer og i hjemmet. ROHO DRY FLOATATION operationsmadras (O.R. pude) er statiske, luftfyldte, indstillelige, sektionsopdelte, reaktive, madrassektioner, der er beregnet til at tilpasse sig personens form for at yde beskyttelse for hud/blød- og forebygge tryksår. O.R. puden skal anvendes oven på et operationsbord på en flad overflade uden yderligere dele mellem bordet og O.R. puden. Der er ingen vægtgrænse for O.R. puden, når dens størrelse er tilpasset personen og bordet. ROHO DRY FLOATATION hoved/nakkepude (hoved/nakkepude) er udviklet til at yde positionering og støtte af hovedet og nakken for personer, der har behov for beskyttelse af huden/vævet. ROHO skjoldbrugskirtelpude (skjoldbrugskirtelpude) er udviklet til personer, der gennemgår kirurgiske indgreb, der kræver en hyperextension af halsen. ROHO SOFFLEX 2 topmadrassystem (SOFFLEX 2) er et statiskt, luftfyldt, indstilleligt, sektionsopdelt, reaktivt, it madrassystem, der er beregnet til at tilpasse sig personens form for at yde fuld beskyttelse af hudenvævet, forebygge tryksår og skabe et miljø, der faciliterer opheling af allerede opståede tryksår. SOFFLEX 2 skal anvendes oven på standard hospitals-, plejehjems-, eller almindeligmadras. Der er en vægtgrænse på 150 kg, når topmadrassen i størrelsen passer til personen og sengens madras. ROHO PRODIGY topmadrassystem (PRODIGY) et statiskt, luftfyldt-, indstilleligt, sektionsopdelt, reaktivt, madrassystem, der er beregnet til at tilpasse sig personens form for at yde beskyttelse for huden/vævet- og forbygge tryksår. PRODIGY topmadrassystem skal anvendes oven på standard hospitals-, plejehjems-eller almindelige madrasser. Der er en vægtgrænse på 136 kg, når topmadrassen i størrelsen passer til personen og sengens madras. ROHO skumsektion (sektion) eller ROHO nivellerings pude (nivelleringspude) kan anvendes i stedet for sektion af topmadras i områder, der ikke kræver fuld aflastning/ beskyttelse af huden/vævet. Konsulter en fagperson. Genoplivning Genoplivning kan gennemføres uden at lukke luften ud af produktet. Der er ikke brug for et hjertebord. 84
5 OPLYSNINGER OM DELENE (standardtopmadrassektion ervist) Celler Tryklåse Oppumpningsventil Product Registration Card Reparatiekit Produktidentifikation Brugervejledning Topmadrassystem Betræk ROHO-håndpumpe For at bestille reservedele fra USA kontakt ROHO s Customer Service Department, ring til din produktleverandør, eller gå til The ROHO Store på Uden for USA kontakt den nationale ROHO-forhandler. TEKNISKE DATA MATERIALE: ROHO DRY FLOATATION produkter, der er nævnt i denne vejledning, er fremstillet af neopren med forniklede ventiler af messing. SOFFLEX 2 er fremstillet at polyether-polyuretan med en forniklet ventil og nylonstropper PRODIGY er fremstillet af flammehæmmende polyvinylklorid- (PVC) film (DEHP-fri) med en forniklet ventil af messing og nylonstropper. ROHO genanvendeligt topmadrasbetræk (genanvendeligt topmadrasbetræk) og topmadrasbetræk er fremstillet af et vendbart, fugtbestandigt stretchstof med lynlås, stropper og bærehåndtag. Materialets sammensætning fremgår af betrækkets mærkning. Det genanvendelige topmadrasbetræk og topmadrasbetrækket er udviklet til at passe til standardtopmadrassystemet, SOFFLEX 2-systemet og PRODIGY-systemet. Betræk fås ikke i alle størrelser. 85
6 TEKNISKE DATA, fortsat Bredde x længde x højde (cm) Vægt (kg) Standardtopmadras Sektion 86 x 49 x 8,5 3,6 Standardtopmadras komplet (4 sektionert) Bariatrisk topmadras (8 sektioner) Bariatrisk topmadras (12 sektioner) 86 x 190,5 x 8,5 14,4 100,5 x 190,5 x 8,5 105,5 x 190,5 x 8,5 138,5 x 190,5 x 8,5 152,5 x 190,5 x 8,5 16,5 17,4 21,5 22,9 123 x 190,5 x 8,5 20,4 SOFFLEX 2 Sektion 91,5 x 70 x 9 1,0 SOFFLEX 2 -s komplet madras (3 sektioner) 91,5 x 207,5 x 9 2,9 PRODIGY Sektion 91,5 x 70 x 9 1,4 PRODIGY komplet madras (3 sektioner) BEMÆRK: Alle mål er cirka-mål. 91,5 x 207,5 x 9 4,3 INDSTILLING FOR: Standard topmadras SOFFLEX 2 O.R. pude Bariatrisk topmadras PRODIGY 1: Topmadras: Fjern alle lagener, undtagen rullemadrassen eller -lagenet fra sengens madras. Læg topmadrassektionerne med cellesiden opad på sengens madras. Ret topmadrassektionerne, og tryk dem sammen. Ved O.R. puden: Læg sektionen eller madrassen på operationsbordet med cellerne opad. 2: Drej ventilen mod uret for at åbne den. BEMÆRK: Hvis der er mere end en ventil pr. afsnit, åbnes kun den ene. BEMÆRK: På SOFFLEX 2 og PRODIGY sidder ventilerne på undersiden. 86
7 INDSTILLING, fortsat 3: Træk pumpens gummitud over ventilen, og pump, indtil produktet buler en smule opad. 4: Drej ventilen med uret for at lukke den. Fjern pumpen. Gentag trin 2 og 3 for de andre sektioner. 5: Kun ved topmadrasser: Læg lagenet på igen (maks, ét lagen, en rullemadras eller ét inkontinensunderlag). Placer personen på topmadrassen i hans/hendes normale, liggende stilling. Lagener vises ikke. 6: Til topmadrasser og O.R. puden: For at indstille hver sektion, så placeringen er korrekt, føres en hånd ind mellem overfladen og personens laveste knoglefremspring. Drej ventilen mod uret for at åbne den, og lad luften slippe ud, indtil højrisikområdet ligger indenfor de anbefalede oppumpningsretningslinjer (se næste side). Drej ventilen med uret for at lukke den. Gentag trin 6 ved de øvrige sektioner. BEMÆRK: Den på billedet oplyste retningslinie for oppumpning er ROHO s anbefaling. Indstilling af produktet kan være forskellig fra person til person. BEMÆRK: Kontroller den korrekte indstilling, efter personen igen overflyttes til produktet. 87
8 INDSTILLING, fortsat BEMÆRK: Retningslinierne for oppumpning bør følges for at sikre, at der er tilstrækkeligt med luft mellem personens dele og alle sektionernet af topmadrassen eller O.R. puden. Se ADVARSLER. Retningslinier for Oppumpning: Produkt Afstand fra bunden Standard topmadras, bariatrisk topmadras, O.R. pude 1,5 cm til 2,5 cm og SOFFLEX 2. PRODIGY 2,5 cm til 4 cm BEMÆRK: Skumsektioner eller nivelleringspuder må KUN bruges som erstatning for sektionen af standardtopmadrassen. De MÅ IKKE bruges som erstatning, hvis personens væv risikerer at blive nedbrudt. Udskift puden/puderne med standardtopmadrassektionen ved første tegn på vævsødelæggelse. Kontrollér, at puden/puderne og sektionerne er korrekt trykket sammen, før de bruges. LAGENER For mange lagener mellem produktet og personen vil forringe beskyttelsen af huden, forhindre personen i at synke ned i produktet og mindske trykfordelingen. Der anbefales maks.: Et fladt eller formet lagen, der ligger løst på topmadrassen. Om nødvendigt, kan en rullemadras bruges til overflytning. Om nødvendigt kan et inkontinensunderlag anvendes. Vandafvisende, genanvendelige topmadraslagener og topmadrasbetræk fås hos ROHO, Inc. PLACERING AF PUDER Særlig placering: Personer, der har særlige behov for positionering, når de ligger på siden eller ryggen, kan få placeret en pude under topmadrassen. Spørg en fagperson om den korrekte placering af puden. MONTERING AF STOPPER PÅ TOPMADRASSEN BEMÆRK: Der følger fire (4) stropper med, som kan fastgøre SOFFLEX 2 og PRODIGY til sengens madras. 1. Sæt en strop fast i hvert hjørne af topmadrassen. 2. Træk stropperne ned om hjørnerne af sengens madras for at fastgøre topmadrassen på sengens madras. BEMÆRK: Stropper følger kun med SOFFLEX 2- og PRODIGY-sektionerne. 88
9 INDSTILLING, fortsat: Montering og afmontering af genanvendeligt topmadrasbetræk: 1. Montering: Fjern alle lagener, undtagen rullemadrassen eller -lagenet fra sengens madras. Fold betrækket ud. Placer fodbilledet i fodenden af sengen. Træk hvert hjørne over topmadrassen og sengens madras. 2. Afmontering: Træk hvert hjørne op og over sengens madras og topmadrassen. Montering af topmadrasbetrækket: 1. Fjern alle lagener, undtagen rullemadrassen eller -lagenet fra sengens madras. 2. Med retningsetiketterne som vejledning placeres betrækket oven på sengens madras og lynes helt op på den ene side. Så foldes betrækkets top til siden. Træk stropperne ind under sengens madras, og sæt dem fast, så betrækket sidder fast på sengens madras. BEMÆRK: Topmadrasstropper kan ikke bruges sammen med topmadrasbetrækket 3. Placer topmadrassen med cellesiden opad inde i betrækket. Ret topmadrassektionerne, og tryk dem sammen. 4. Følg oppumpningstrinnene i Indstilling for topmadrassen, og fortsæt med trin 5 i disse anvisninger. 5. Læg lagenerne på igen (maks, ét lagen, en rullemadras eller ét inkontinensunderlag). 6. Fold betrækket ud. 7. Placer personen på topmadrassen i hans/ hendes normale, liggende stilling. 8. Følg nedsænkningstrinnene i Indstilling, så personen placeres korrekt. 9. Når personen er korrekt placeret, lukkes betrækkets lynlås. Afmontering af topmadrasbetrækket: Sådan fjernes topmadras og topmadrasbetræk SAMMEN: 1. Flyt personen over på et andet emne. 2. Åbn og fjern betrækket fra sengen, mens topmadrassen stadigvæk ligger i det. BEMÆRK: Hvis personen igen placeres på topmadrassen, skal det kontrolleres, at sektionerne er trykket sammen og ligger fladt på sengen. Fortsæt med trin 4 af vejledningerne for montering af topmadrasbetrækket. Sådan fjernes topmadras og topmadrasbetræk HVER FOR SIG: 1. Flyt personen over på et andet emne. 2. Åbn lynlåsen på en side af betrækket. 3. Afklips og fjern topmadrasafsnittet fra betrækket. 4. Fjern betrækket fra sengens madras, og fjern betrækket fra sengens madras. DANSK 89
10 INDSTILLING, fortsat Indstilling for Isolette og Nesting Pad: 1. Drej ventilen mod uret for at åbne den. Træk pumpens gummitud over ventilen, og pump, indtil produktet buler en smule opad. Drej ventilen med uret for at lukke den. Fjern pumpen. 2. Placer spædbarnet på topmadrassen. For at placere spædbarnet korrekt justeres Isoletten eller Nesting Pad ved at placere håndfladen under spædbarnets laveste, fremstående knogle og lukke luften ud dér, så der ikke er mere end 2,5 cm og ikke mindre end 1,5 cm mellem områderne med høj risiko og bunden af Isoletten eller Nesting Pad. 3. Drej ventilen med uret for at lukke den. Indstilling for skjoldbrugskirtelpuden: 1. Drej ventilen mod uret for at åbne den. Træk pumpens gummitud over ventilen, og pump så meget luft i puden, som der skal bruges til halsens hyperextension. 2. Drej ventilen med uret for at lukke den, og fjern pumpen. Indstilling for hoved-/nakkepuden: 1. Drej ventilen mod uret for at åbne den. Træk pumpens gummitud over ventilen, og pump, indtil puden buler en smule opad. 2. Drej ventilen med uret for at lukke den, og fjern pumpen. 3. Gentag dette med den udvendige ventil. 4. Placer personens hoved/nakke på puden. For at placere personens hoved/nakke korrekt tilpasses puden ved at placere en håndflade under personens hoved/nakke og lukke luften ud, så der ikke er mere end 2,5 cm og ikke mindre end 1,5 cm mellem områderne med høj risiko og bunden af hoved-/nakkepuden. 5. Drej alle ventiler med uret for at lukke dem. RENGØRING OG DESINFEKTION Rengøring og desinfektion er to separate processer. Rengøring skal gå forud for desinfektion. BEMÆRK: Før produktet anvendes af en anden person, skal det rengøres, desinficeres og kontrolleres. Sådan rengøres det genanvendelig topmadrasbetræk og topmadrasbetrækket: Fjern betrækket fra topmadrassen. Vaskes i vaskemaskinens skåneprogram ved 30 C med et mildt vaskepulver. Kan også vaskes rent med et neutralt rengøringsmiddel og vand. Skylles grundigt. Tørretumbles ved lav temperatur. BEMÆRK: Det genanvendelige topmadrasbetræk MÅ IKKE renses kemisk. Sådan desinficeres det genanvendelig topmadrasbetræk og topmadrasbetrækket: Håndvask med en opløsning af en del husholdningsblegemiddel og ni dele vand. Der må også anvendes kvarternære desinfektionsmidler i af producenten anbefalede mængder. Skylles grundigt. BEMÆRK: Betrækket må lejlighedsvis til desinfektionsformål maskinvaskes i varmt vand (60 C). ROHO, Inc. fraråder dog gentagen vask ved høje temperaturer, da dette kan fremskynde nedbrydningen af betrækket. Tørretumbles ved lav temperatur BEMÆRK: Følg anvisningerne på blege- eller desinfektionsmidlets beholder. 90
11 RENGØRING OG DESINFEKTION, fortsat Sådan rengøres de luftfyldte produkter, der er nævnt i denne vejledning Fjern alle lagener og/eller stropper. Drej ventilen/ventilerne med uret for at lukke den/de, og placer produktet i et stort kar. Brug en mild håndsæbe, et håndopvaskemiddel, vaskemiddel eller universalrengøringsmiddel, der bruges til almindelig rengøring. Opløs det i henhold til produktets anvisninger til rengøring af overflader. Brug en blød børste med plastikbørster, svamp eller vaskeklud til forsigtigt at skrubbe alle overflader. Skyl grundigt med rent vand, og lufttør. Sådan desinficeres de luftfyldte produkter, der er nævnt i denne vejledning: Gentag rengøringsanvisningerne. Brug en opløsning af 1 del flydende husholdningsblegemiddel pr. 9 dele varmt vand. Følg sikkerhedsanvisningerne på blegemidlet. Lad blegemiddelløsningen virke på produktet i 10 minutter. Skyl + grundigt med rent vand, og lufttør. BEMÆRK: De fleste bakteriedræbende desinfektionsmidler er ufarlige, når de bruges i henhold til producentens anvisninger. DU MÅ IKKE: Maskinvaske eller tørretumble ROHO DRY FLOATATION-produkter, PRODIGY, SOFFLEX 2 eller skjoldbruskkirtelpuden. Bruge skuremidler som ståluld eller skurepuder. Bruge ætsende vaskemidler til automatiske opvaskemaskiner. Bruge rengøringsprodukter, der indeholder rensebenzin eller organiske opløsningsmider, inkl. acetone, toluene, Methyl Ethyl Ketone (MEK), nafta, kemiske rensevæsker, klæbemiddelfjernere osv. Lade vand eller rengøringsmiddel trænge ind i produktet. Udsætte produktet i direkte sollys, ultraviolet lys eller rengøring med ozongas. Bruge oliebaserede lotioner, lanolin eller desinfektionsmidler på fenolbase på ROHO DRY FLOATATION-produkter eller skjoldbruskkirtelpuden, da disse kan skade materialets sammensætning. DANSK Bemærkning vedr. sterilisering: ROHO-produkter pakkes ikke i sterile omgivelser, og det hverken forventes eller kræves, at de steriliseres før brug. Høje temperaturer fremskynder ældningen og kan forårsage skader på produktets samlinger. Hvis institutionens retningslinier kræver sterilisering, åbnes ventilen/ventilerne, og der anvendes den lavest mulige temperatur i det kortest mulige tidsrum. Gassterilisering er at foretrække frem for dampautoklavering, men ingen af procedurerne anbefales. Hvis processen bruger tryk, skal alle ventiler være åbne for at undgå skader på produktet. ROHO, Inc. fraråder på det bestemteste sterilisationsmetoder, der bruger temperaturer på over 93 C til DRY FLOATATION-produkter eller skjoldbruskkirtelpuden og 71 C til Air Floatation-topmadrasser. BORTSKAFFELSE Hvis de i denne vejledning nævnte produkter og deres komponenter anvendes og bortskaffes korrekt, udgør de ingen kendte miljøfarer. Produktet og/eller dets komponenter bortskaffes i overensstemmelse med de nationale gældende regler. MÅ IKKE ANTÆNDES. 91
12 FEJLFINDING Holder ikke på luften: Pump produktet op. Kontrollèr så, at alle ventiler er helt lukkede (drej ventilerne med uret). Se efter huller. Hvis der findes store huller, gå til afsnittet REPARATION. Hvis der ses meget små huller eller slet ingen huller, følg da anvisningerne i reparationskittet, der følger med produktet. Ubehagelig/ustabil: Kontrollér, at produktet ikke indeholder for meget eller for lidt luft (se Indstilling). Sørg for, at luftcellerne vender op mod personen. Sørg for, at madrassen hverken er for stor eller for lille til sengen. Lad personen ligge på madrassen i mindst en time for at tilpasse produktets tekstur og nedsænkningen i luftcellerne. Topmadrassen glider på sengen: Sørg for, at topmadrassektionerne er trykket sammen. Hvis topmadrassektionenter på et glat lagen, fjernes dette. Hvis der anvendes et topmadrasbetræk, skal der kontrolleres, at stroppernes sidder fast på sengens madras. Anvendes SOFFLEX 2 eller PRODIGY uden topmadrasbetræk, kontrolleres, at topmadrasstropperne sidder fast. REPARATIONSPROGRAM Hvis der er behov for en reparation, kan produktet indsendes til undersøgelse. Før produktet sendes til ROHO, Inc. skal du i USA kontakte vores garantiserviceafdeling (Warranty Service Department, warranty@roho.com). Uden for USA kontaktes den nærmeste ROHO-forhandler. Vi gør opmærksom på, at der opkræves et gebyr for hver service, der ydes for et produktet, og som ikke er dækket af produktgarantien. UDLÅNSPROGRAM (KUN I USA) ROHO, Inc. tilbyder en standardtopmadrassektion (bariatriske forlængelser er dog undtaget), mens standardtopmadrassektionen repareres. Udlånsstandardtopmadrassektionen kræver et depositum. Kontakt vores garantiserviceafdeling (Warranty Service Department). Udlånsprogrammet gælder kun for standardtopmadrasser. KONTAKTOPLYSNINGER I USA: ROHO garantiservice og kundetjeneste: Telefon: Fax: Garantitjeneste: warranty@roho.com Kundetjeneste: cc@roho.com Bemærk: Hvis varer skal returneres, skal de sendes til: ROHO, Inc South 74th Street Belleville, IL Uden for USA: ROHO International: intl@roho.com Telefon: Fax: Eller gå til hvor der findes en liste over forhandlere af ROHO International. 92
13 RETURNERINGSPOLITIK Alle produkter, der returneres, skal være nye og ubrugte, og kræver forudgående godkendelse fra ROHO, Inc.s side og er genstand for et efterfyldningsgebyr. Før returnering af et produkt: I USA kontaktes vores garantiserviceafdeling (Warranty Service Department), uden for USA kontaktes den lokale ROHO-forhandler. GARANTIBETINGELSER Hvad dækker garantien? ROHO, Inc. dækker alle materiale- og fremstillingsfejl på produktet. Hvor længe? DRY FLOATATION-produkter og skjoldbrugskirtelpuden (24 måneder), SOFFLEX 2 (18 måneder) og PRODIGY (12 måneder) fra den dag, produktet oprindeligt blev købt, med undtagelse af betræk, for hvilke der gælder en begrænset garanti på 6 måneder. Hvad er ikke dækket? Et produkt, der er blevet misbrugt, beskadiget af uheld eller beskadiget af force majeure, fx oversvømmelser, storm, jordskælv, brand. Alle erstatninger af leveret produkttilbehør eller ændringer til produktet gør garantien ugyldig. Hvad gør vi? Inden for rimelig tid, efter at du har returneret produktet til os, vil vi, efter vores eget valg og helt gratis, reparere eller udskifte alle fejl i materialet og udførelse og sende det tilbage til dig. Hvad skal kunden gøre? I USA skal kunden kontakte ROHO, Inc. Warranty Service Department. Bemærk: Alle artikler, der sendes til ROHO, Inc., uden foregående aftale, returneres ikke. Uden for USA kontaktes den lokale ROHO-forhandler. Spørgsmål? Se KONTAKTOPLYSNINGER. Ansvarsfraskrivelse. Alle underforståede garantier, inkl. dem vedr. SALGBARHED OG EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL er begrænset til den samme tidsperiode for de ovenfor i afsnittet Hvor længe nævnte produkttyper, og ethvert sagsanlæg vedr. brud på den slags garantier eller alle udtrykkelige garantier herinde skal anlægges inden for denne periode. ROHO, Inc. er ikke ansvarlig for alle direkte eller følgemæssige skader mht. økonomisk tab af ejendom, hvad enten det er som resultat af et brud på udtrykkelige eller underforståede garantier eller på anden måde. Dine rettigheder og virkningen af denne garanti på dem. Denne garanti begrænser varigheden af alle underforståede garantier, som nævnt ovenfor, og begrænser eller udelukker inddrivelse af direkte eller følgemæssige skader. Nogle retsområder tillader ingen begrænsninger på, hvor længe underforståede garantier gælder og nogle retsområder tillader ingen udelukkelse eller begrænsninger af følgemæssige eller direkte skader, så disse bestemmelser gælder måske ikke for dig. Mens denne garanti indrømmer dig specifikke rettigheder, kan du også have rettigheder, der afviger fra retsområde til retsområde. 93
14 A PRODUCT SUPPORTED BY: Mailing/Shipping Address: 1501 South 74th Street, Belleville, IL , USA Administrative Offices: 100 North Florida Avenue, Belleville, IL , USA U.S.: Fax Outside U.S.: Fax ITEM # T20195, Qty: Revision: 8/23/13 Print Date: The Quality Management System of ROHO, Inc. is cer fied to ISO 9001:2008 and ISO 13485:2003
Operation Manual. ROHO Non-Powered Mattress Overlays & Accessories
ROHO Non-Powered Mattress Overlays & Accessories Operation Manual SUPPLIER: This manual must be kept with this product. CAREGIVER: Before using this product, read these instructions and save for future
Læs mereROHO MOSAIC Cushion Operation Manual
ROHO MOSAIC Cushion Operation Manual SUPPLIER: This manual must be given to the user of this product. CAREGIVER: Before using this product, read the instructions and save for future reference. s h a p
Læs mereROHO MOSAIC pude. Brugervejledning
ROHO MOSAIC pude Brugervejledning s h a p e f i t t i n g t e c h n o l o g y ROHO MOSAIC pude Brugervejledning Dansk LEVERANDØR: Denne vejledning skal udleveres til brugeren af dette produkt. BRUGER:
Læs mereROHO AGILITY Laterals BRUGERVEJLEDNING
ROHO AGILITY Laterals BRUGERVEJLEDNING LEVERANDØR: Denne vejledning skal udleveres til brugeren af dette produkt. BRUGER: Før produktet tages i brug, skal vejledningen læses og gemmes til fremtidigt brug.
Læs mereROHO AGILITY Laterals BRUGERVEJLEDNING
ROHO AGILITY Laterals BRUGERVEJLEDNING LEVERANDØR: Denne vejledning skal udleveres til brugeren af dette produkt. BRUGER: Før produktet tages i brug, skal vejledningen læses og gemmes til fremtidigt brug.
Læs mereROHO SOFFLEX Cushion Operation Manual
ROHO SOFFLEX Cushion Operation Manual Supplier: This manual must be given to the user of this product. User: Before using this product, read instructions and save for future reference. s h a p e f i t
Læs mereROHO AirLITE Cushion Operation Manual
ROHO AirLITE Cushion Operation Manual SUPPLIER: This manual must be given to the user of this product. CAREGIVER: Before using this product, read the instructions and save for future reference. s h a p
Læs mereROHO HARMONY -puden Brugerhåndbog
ROHO HARMONY -puden Brugerhåndbog s h a p e f i t t i n g t e c h n o l o g y DA - ROHO HARMONY-puden Brugerhåndbog ROHO HARMONY -puden Brugerhåndbog Leverandør: Denne håndbog skal udleveres til brugeren
Læs mereROHO nexus SPIRIT Cushion
ROHO nexus SPIRIT Cushion Operation Manual Supplier: This manual must be given to the user of this product. Operator (Individual or Caregiver): Before using this product, read the instructions and save
Læs mereROHO. shape fitting technology. Non-Powered Mattress Overlays & Accessories Operation Manual THIS MANUAL MUST BE KEPT WITH THIS PRODUCT.
ROHO Non-Powered Mattress Overlays & Accessories Operation Manual SUPPLIER: CAREGIVER: THIS MANUAL MUST BE KEPT WITH THIS PRODUCT. BEFORE USING THIS PRODUCT, READ THESE INSTRUCTIONS AND SAVE FOR FUTURE
Læs mereshape fitting technology AirLITE Cushion Operation Manual SUPPLIER: This manual must be given to the user of this product.
AirLITE Cushion Operation Manual SUPPLIER: This manual must be given to the user of this product. USER: Before using this product, read these instructions and save for future reference. shape fitting technology
Læs mereROHO Single Compartment Cushion with Sensor Ready Technology. Operation Manual
ROHO Single Compartment Cushion with Sensor Ready Technology Operation Manual Supplier: This manual must be given to the user of this product. Operator (Individual or Caregiver): Before using this product,
Læs mereROHO Hybrid Elite Cushion
ROHO Hybrid Elite Cushion Operation Manual Supplier: This manual must be given to the user of this product. Operator (Individual or Caregiver): Before using this product, read the instructions and save
Læs mereROHO Non-powered Mattress Overlays & Accessories Operation Manual
ROHO Non-powered Mattress Overlays & Accessories Operation Manual Supplier: This manual must be given to the user of this product. Operator (Individual or Caregiver): Before using this product, read the
Læs mereROHO Hybrid Elite Cushion
ROHO Hybrid Elite Cushion Operation Manual SUPPLIER: USER: This manual must be given to the user of this product. Before using this product, read instructions and save for future reference. 1 ROHO Hybrid
Læs mereROHO DRY FLOATATION Wheelchair Cushions. shape fitting technology. Operation Manual. This manual must be given to the user of this product.
ROHO DRY FLOATATION Wheelchair Cushions Operation Manual SUPPLIER: USER: This manual must be given to the user of this product. Before using this product, read instructions and save for future reference.
Læs mereROHO MOSAIC Cushion. Operation Manual
ROHO MOSAIC Cushion Operation Manual Supplier: This manual must be given to the user of this product. Operator (Individual or Caregiver): Before using this product, read the instructions and save for future
Læs mereThe ADAPTOR PAD and DRY FLOATATION Special Application Cushioning Devices Operation Manual
The ADAPTOR PAD and DRY FLOATATION Special Application Cushioning Devices Operation Manual Supplier: This manual must be given to the user of this product. Operator (Individual or Caregiver): Before using
Læs mereROHO DRY FLOATATION ROHO DRY -kørestolspuder Brugerhåndbog
ROHO DRY FLOATATION ROHO DRY -kørestolspuder FLOATATION Brugerhåndbog Leverandør: Denne håndbog skal udleveres til brugeren af dette produkt. Bruger (individ eller plejepersonale): Læs vejledningen grundigt
Læs mereROHO Single Compartment Cushion with Sensor Ready Technology Operation Manual
ROHO Single Compartment Cushion with Sensor Ready Technology Operation Manual Supplier: This manual must be given to the user of this product. Operator (Individual or Caregiver): Before using this product,
Læs mereCare forebyggende madras
Care forebyggende madras Brugervejledning 2019-08-22 VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER Læs alle instruktioner før brug ADVARSEL! 1. Dette produkt må kun anvendes til det tiltænkte formål som beskrevet i denne
Læs merenexus SPIRIT cushion shape fitting technology Operations Manual
nexus SPIRIT cushion Operations Manual shape fitting technology nexus SPIRIT Cushion User Manual Cojín nexus SPIRIT Manual del usuario Coussin nexus SPIRIT Manuel de l'utilisateur nexus SPIRIT KISSEN BENUTZERHANDBUCH
Læs mereThis manual must be given to the user of this product. USER: Before using this product, read instructions and save for future reference.
SUPPLIER: This manual must be given to the user of this product. USER: Before using this product, read instructions and save for future reference. 1 ADAPTORS AND DRY FLOATATIONS brugermanual for polstringsanordninger
Læs mereROHO Hybrid Elite Cushion Operation Manual
ROHO Hybrid Elite Cushion Operation Manual Supplier: This manual must be given to the user of this product. Operator (Individual or Caregiver): Before using this product, read the instructions and save
Læs mereACADEMY MATTRESS 415
ACADEMY MATTRESS 415 AVAILABLE SIZES MODELS AND SIZES CM INCH 80x200 32x80 Adult 90x200 36x80 Paediatric 68x140 27x56 * Width x Length Special sizes and custom made products on request. 4 1 2 3 fig. A
Læs mereBrugermanual vedrørende Standard Air puder: Standard, mellem og lave siddepuder, samt høje MAX-Immerse og CXR-puder
Brugermanual vedrørende Standard Air puder: Standard, mellem og lave siddepuder, samt høje MAX-Immerse og CXR-puder Puder med dynamisk luftgennemstrømning Brugere: Læs instruktionerne, før produktet anvendes.
Læs mereDenne betjeningsvejledning skal udleveres til kunden. Kontrollér, at brugeren af AIRpad puden forstår produktoplysningerne
Dansk brugermanual for Rolko AIRpad Denne betjeningsvejledning skal udleveres til kunden. Kontrollér, at brugeren af AIRpad puden forstår produktoplysningerne Kunde: Læs denne betjeningsvejledning omhyggeligt
Læs mereBrugermanual vedrørende Galaxy puder
Brugermanual vedrørende Galaxy puder Puder med dynamisk luftgennemstrømning Brugere: Læs instruktionerne, før produktet anvendes. Gem brugermanualen til fremtidig brug. Om denne brugermanual Denne brugermanual
Læs mereMadrassen er en vigtig del af tryksårsbehandlingen
Madrasser Madrassen er en vigtig del af tryksårsbehandlingen Tryksår er en skade i huden og det underliggende væv. Tryksår opstår, når blodforsyningen over en tid er utilstrækkelig på grund af friktion,
Læs mereDORMI. Flexi BRUGER- MANUAL OVERSKUD TIL OMSORG
DORMI Flexi BRUGER- MANUAL OVERSKUD TIL OMSORG INDHOLD 1. Introduktion 3 1.1 Tiltænkt anvendelse 3 1.2 Målgruppe 3 2. Før brug 4 2.1 Udpakning 4 2.2 Installering 4 3. Under brug 4 4. Vedligeholdelse 5
Læs mereBrugermanual - vedrørende - Stabil-Air-puder
Brugermanual - vedrørende - Stabil-Air-puder Pude med dynamisk luftgennemstrømning Brugere: Læs instruktionerne før produktet anvendes. Gem brugermanualen til fremtidig brug. Om denne brugermanual Denne
Læs mereROHO DRY FLOATATION Wheelchair Cushions Operation Manual
ROHO DRY FLOATATION Wheelchair Cushions Operation Manual Supplier: This manual must be given to the user of this product. Operator (Individual or Caregiver): Before using this product, read the instructions
Læs mereScan QR koden og læs mere om StarLock puden eller se instruktionsvideo
1 Brugsvejledning Scan QR koden og læs mere om StarLock puden eller se instruktionsvideo 2 StarLock bruger patenteret teknologi. Unikt at man kan skabe fuld stabilitet med luft. Det gør, at man kan skabe
Læs mereBrugsanvisning 2015-10-01. Opus 5 Skummadras. Brugsanvisning, varenummer 95-001618
Brugsanvisning 2015-10-01 Opus 5 Skummadras Brugsanvisning, varenummer 95-001618 Indholdsfortegnelse Vigtige sikkerhedsforskrifter 2 Indledning 3 Produktbeskrivelse og ydelse 4 Udpakning af madrassen 5
Læs mereROHO AGILITY rygsystem Brugerhåndbog
ROHO AGILITY rygsystem Brugerhåndbog Inkluderer vejledninger til ROHO AGILITY rygskal, betræk og tilbehør Anvend denne brugerhåndbog med vejledningerne, der følger med beslagene til dit ROHO AGILITY rygsystem.
Læs mereDORMI MANUAL. Dyna-Form TM Static Air Heel Zone VALUE IN CARING
DORMI Dyna-Form TM Static Air Heel Zone MANUAL VALUE IN CARING INDHOLD Tillykke med deres nye DORMILET Dyna-Form TM Static Air Heel Zone. DORMILET Dyna-Form TM Static Air Heel Zone er en selvjusterende
Læs mereDORMI BRUGER- MANUAL DYNA-FORM TM STATIC AIR HEEL ZONE OVERSKUD TIL OMSORG
DORMI DYNA-FORM TM STATIC AIR HEEL ZONE BRUGER- MANUAL OVERSKUD TIL OMSORG INDHOLD Tillykke med deres nye DORMILET Dyna-Form TM Static Air Heel Zone. DORMILET Dyna-Form TM Static Air Heel Zone er en selvjusterende
Læs mereBRSA0003_3. UT.01. Brugervejledning. Anatomic SITT A/S. Brugssanvisning - Symmetrisleep
BRSA0003_3. UT.01 06.07.2016 DK Brugervejledning Brugssanvisning - Symmetrisleep Indholdsfortegnelse Indledning 2 Indledning 2 Anvendelsessområde 2 Mærkning 2 Sådan kommer du i gang 3 Rygliggende positioner
Læs mereThule liftmodul Instruktioner
B 51100997 Thule liftmodul Instruktioner B C A D ADVARSEL! ASTM F2050-16 Efterlad ALDRIG barnet uovervåget. Kvælningsfare: Liften kan rulle rundt på bløde overflader og kvæle barnet. Placer ALDRIG liften
Læs mereROHO AGILITY Back System Operation Manual
ROHO AGILITY Back System Operation Manual Includes instructions for ROHO AGILITY Back Shell, Cover, and Accessories. Use this operation manual with the instructions provided with your ROHO AGILITY Back
Læs mereVIGTIGE SIKKERHEDSFOR- SKRIFTER Læs alle instruktioner før brug
Sens-Aid Brugervejledning 2019-07-10 VIGTIGE SIKKERHEDSFOR- SKRIFTER Læs alle instruktioner før brug ADVARSEL! 1. Dette produkt må kun anvendes til det tiltænkte formål som beskrevet i denne vejledning.
Læs mereBrugermanual - vedrørende -
Brugermanual - vedrørende - StarLock puder Pude med dynamisk luftgennemstrømning Brugere: Læs instruktionerne før produktet anvendes. Gem brugermanualen til fremtidig brug. Om denne brugermanual Denne
Læs mereModel ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST.
Model ZB06-25A V I G T I G E S I K K E R H E D S I N F O R M A T I O N E R LÆS EN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST. INDHOLDSFORTEGNELSE VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER...
Læs mereLIBERTY BACK SYSTEM GB NL D N S DK SF F
LIBERTY BACK SYSTEM GB NL D N S SF F User manual Gebruiksaanwijzing Gebrauchsanweisung Brukermanual Bruksanvisning Brugermanual Käyttöohje Mode d emploi AVAILABLE STANDARD MODEL Liberty BC AVAILABLE STANDARD
Læs mereVELKOMMEN TIL PEARL. Pearl er en ny måde at fjerne uønsket hår på. Det er en anderledes metode end de traditionelle, du allerede kender.
1 VELKOMMEN TIL PEARL DK Pearl er en ny måde at fjerne uønsket hår på. Det er en anderledes metode end de traditionelle, du allerede kender. Indtil du har vænnet dig til at bruge produktet, kan det i starten
Læs mereNeba Air Flow. Brugsanvisning. Dynamisk, alternerende trykaflastende madrassystem. Fylde- og vedligeholdelsespumpe Plexus C-102
Brugsanvisning Neba Air Flow Dynamisk, alternerende trykaflastende madrassystem Vare nr. 80-10229 HMI nr. 39721 Vare nr. 80-10282 HMI nr. 53386 Fylde- og vedligeholdelsespumpe Plexus C-102 Maj-10 Alu Rehab
Læs mereAlpha, Delta og Kappa
Alpha, Delta og Kappa Madrasser Brugermanual Vigtig information Brugermanualen skal læses inden madrassen tages i brug. Denne brugermanual er udviklet til teknikere, installatører, ergoterapeuter og andet
Læs mereDORMILET Dyna-Form TM. Mercury. Brugervejledning. www.vendlet.dk
DORMILET Dyna-Form TM Mercury Brugervejledning DORMILET Dyna-Form TM Mercury Indhold 1. Produktbeskrivelse... 3 1.1 Symboler... 3 1.2 Symbolforklaring... 3 2. Tilsigtet brug... 4 2.1 Tilsigtet brug 2.2
Læs mereFlydepuder. Brugsanvisning. November
Flydepuder Brugsanvisning November 2017 Indholdsfortegnelse Kære kunde.. 2 Generel information.. 3 Før ibrugtagning... 3 Produktbeskrivelse og anvendelse. 3 Materialer. 4 Mærkning.. 4 Rengøring og vedligeholdelse.....
Læs mereBetjeningsvejledning. Forhandler:
Forhandler: Kunde: Denne betjeningsvejledning skal udleveres til kunden. Kontrollér, at brugeren af Rolko- AIRpad puden forstår produktoplysningerne Læs denne betjeningsvejledning omhyggeligt for at få
Læs mereSoftCloud. Anerkendt teknologi til redistribuering af tryk. Alternerende madrasser ALSIDIGHED INTUITIVT DESIGN KOMFORT
SoftCloud Alternerende madrasser Anerkendt teknologi til redistribuering af tryk ALSIDIGHED INTUITIVT DESIGN KOMFORT SoftCloud alternerende madrasser Invacare SoftCloud sortiment Trykterapi ved hjælp af
Læs mereGUMMIBÅD FISHMAN. Instruktions manual
GUMMIBÅD FISHMAN Instruktions manual Vigtige sikkerhedsretningslinjer for brug af gummibåden. Læs og forstå disse retningslinjer, før båden tages i brug. ISO 6185-1 Båd Type I/II Båden er konstrueret til
Læs mereRåd om vedligeholdelse Følg disse nemme råd om vedligeholdelse for at få den optimale glæde af sengen.
Råd om vedligeholdelse Følg disse nemme råd om vedligeholdelse for at få den optimale glæde af sengen. Velkommen til en ny verden med din Hästens-seng Nyd din drømmeseng resten af dit liv begynder her.
Læs mereBrugsanvisning. Heads first VIGTIGT
Brugsanvisning Heads first VIGTIGT Brugeren af denne hovedstøtte, herunder pårørende og fagfolk, som kan justere og tilpasse den, bør læse denne manual. Denne manual indeholder vigtige oplysninger om brug
Læs mereKliniske retningslinier for brug af Handicares puder og madrasser til forebyggelse af tryksår
Kliniske retningslinier for brug af Handicares puder og madrasser til forebyggelse af tryksår Trykfordeling Handicare støtter vigtigheden af en integreret og struktureret tilgang til tryksår som udtrykt
Læs mereSTØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING
STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING - 1 - VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER Ved brug af et elektrisk apparat skal grundlæggende sikkerhedsforskrifter altid følges, herunder følgende: LÆS ALLE INSTRUKTIONER
Læs mereBrugsanvisning. VIGTIGT: Læs denne vejledning inden brug af Sprizer
Brugsanvisning VIGTIGT: Læs denne vejledning inden brug af Sprizer Indholdsfortegnelse Produktkomponenter 3 Sikkerhed 4 Anvendelse 5 Pakning og transport 12 Vedligeholdelse og fejlfinding 15 Tekniske data
Læs mereESWELL. OP-madrasser
ESWELL OP-madrasser ESWELL Op-madrasser Kort fortalt ESWELL madrasserien består af et stort udvalg af trykfordelende madrasser og lejringspuder specielt udviklet til, og i samarbejde med førende eksperter
Læs mereOBS! Læs altid monteringsvejledningen! Gem vejledningen til senere brug!
Monteringsvejledning max 110 kg OBS! Læs altid monteringsvejledningen! Gem vejledningen til senere brug! Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90356AS2X3VII 2016-12 Kære kunde! Gem vejledningen til senere brug.
Læs mereAlpha, Delta og Gaia akut leje
Alpha, Delta og Gaia akut leje Madrasser Brugermanual Vigtig information Brugermanualen skal læses grundigt inden produktet tages i brug! Brugermanualen henvender sig til plejepersonale og andre brugere,
Læs mereAlpha, Delta og Kappa
Alpha, Delta og Kappa Madrasser Brugermanual Vigtig information Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug. Brugermanualen henvender sig til teknikere, ergoterapeuter og andet personel, i forbindelse
Læs mereJack PCL-skinne. Brugsanvisning
Brugsanvisning 1 2 Fastgørelse af skinnen 1. Forberedelse Justér længden på alle skinnens stropper til maksimum længde. Stropperne behøver ikke være trukket ud af deres huller. Slip de forreste stropper
Læs mereBRUGSANVISNING. Omni-Tract Retraktor system
BRUGSANVISNING Omni-Tract Retraktor system FORHANDLER Mediplast Kendan A/S Vassingerød Bygade 6, 3540 Lynge T 43 44 40 00 / 45 66 45 40 info.dk@mediplast.com www.mediplast.com 1 INDHOLDSFORTEGNELSE Indhold
Læs mereLeglifter. Brugsvejledning. Winncare Nordic ApS, Hejreskovvej 18 B C, 3490 Kvistgård, tlf.: 4913 8855 Rev. 1 2016.01.20
Leglifter Brugsvejledning. Winncare Nordic ApS, Hejreskovvej 18 B C, 3490 Kvistgård, tlf.: 4913 8855 Rev. 1 2016.01.20 DANSK Producent: Mangar International Presteigne, Powys Wales, UK UK LD8 2UF England
Læs mereTERRASSEVARMER HN Brugervejledning
TERRASSEVARMER HN 12356 Brugervejledning Læs denne brugervejledning omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug. Gem brugervejledningen, så du senere kan slå op i den. Pak terrassevarmeren ud og kontroller,
Læs mereOBS! Læs altid monteringsvejledningen! Gem vejledningen til senere brug!
Monteringsvejledning OBS! Læs altid monteringsvejledningen! Gem vejledningen til senere brug! Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 94906HB21XVIII 2017-11 Kære kunde! Gem vejledningen til senere brug. Ved videregivelse
Læs mereOpticell 4 vekseltrykmadras, kategori 4.
Brugsanvisning april 2017 Opticell 4 vekseltrykmadras, kategori 4. MEYRA ApS Støberivej 1 3660 Stenløse Tlf. 47 10 77 55 salg@meyra.dk Side 1 Indholdsfortegnelse 1. Produktet Side 3 2. Sikkerhedsforskrifter
Læs mereSækkestol. Brugsanvisning. Maj 2018
Sækkestol Brugsanvisning Maj 2018 Indholdsfortegnelse Kære kunde.. 2 Generel information.. 3 Før ibrugtagning... 3 Produktbeskrivelse. 3 Materialer. 3 Mærkning.. 4 Anvendelse... 4 Rengøring.. 4 Vedligeholdelse
Læs merePlexus Air Express Helmadras
Brugsanvisning Plexus Air Express Helmadras Dynamisk, alternerende trykaflastende helmadrassystem Vare nr. 80-10219 HMI nr. 53438 Maj-10 Vare nr. 80-10277 HMI nr. 40691 Alu Rehab ApS - Kløftehøj 8 - DK-8680
Læs mereAlpha, Delta og Kappa
Alpha Alpha, Delta og Kappa Madrasser Delta Brugermanual Vigtig information Brugermanualen skal læses inden madrassen tages i brug. Kappa Brugermanual henvender sig til teknikere, ergoterapeuter og andet
Læs mereNr. 101OP SAFE-OP Operationsmadras m. COMFOR OP-betræk. Gul/Rosa SAFEskum.
Nr. 101OP SAFE-OP Operationsmadras m. COMFOR OP-betræk. Gul/Rosa SAFEskum. Nr. 101OP.190: 190x50x6 cm Nr. 101OP.95: 95x50x6 cm Nr. 101YP og TEX-base SAFE-OP Helmadras kombination til intensiv afd. med
Læs mereCarebed. Carebed. Brugermanual (DK) Inkl. information om brug af fyldningspumpe samt vedligeholdelsespumpe
Carebed Carebed Brugermanual (DK) Inkl. information om brug af fyldningspumpe samt vedligeholdelsespumpe Invacare A/S Version 01 03.2013 Indholdsfortegnelse 1. Generelt... 2. Produktbeskrivelse... 3. Når
Læs mereNr. 101OP SAFE-OP Operationsmadras m. COMFOR OP-betræk. Gul/Rosa SAFEskum.
Nr. 101OP SAFE-OP Operationsmadras m. COMFOR OP-betræk. Gul/Rosa SAFEskum. Nr. 101OP.190: 190x50x6 cm Nr. 101OP.95: 95x50x6 cm Nr. 201OP SAFE-OP Helmadras kombination til intensiv afd. med sort COMFOR
Læs mereBrugsanvisning. Aqua Bruseleje BA M14 190 & BA M14 214
Aqua Bruseleje BA M14 190 & BA M14 214 Indholdsfortegnelse: 1. Introduktion 2. Anvendelsesområde 3. Ibrugtagning 4. Betjeningsvejledning 5. Vedligeholdelse 6. Fejlfinding 7. Teknisk data 8. Garanti Winncare
Læs mereDenne brugermanual gælder for følgende Vicair Academy puder: Twin 6 og Twin 10 Positioner Plus 6 og Positioner Plus 10 Adjuster 6 og Adjuster 10
Brugermanual Vicair Academy puder Introduktion Tak fordi du har valgt en Vicair Academy pude. Vi er sikker på, at du hurtigt vil lære at sætte pris på dens enkle udførelse, pålidelighed og effektive virkning.
Læs mereH5i desinfektionsguide
H5i desinfektionsguide Dansk Denne desinfektionsguide er beregnet for H5i-fugteren til flerpatientsbrug i søvnlaboratorium, klinik, hospital eller hos en behandler. Hvis du bruger H5i-fugteren som enkeltbruger
Læs mere* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * *
* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * Læs denne brugsanvisning grundigt før du anvender duovognen første gang og gem den for fremtidigt brug. Dit barn kan komme til skade, hvis du ikke følger
Læs mereBRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER HYDRAULISKE STENUDLØSER Version: 01 10 MEPV INDEX INDEX... 1 ORDLISTE... 2 NOTE... 2 INTRODUKTION... 3 1. SIKKERHEDS INSTRUKTION... 4 1.1 Hydraulisk system...
Læs mereFavner. Brugsanvisning. Maj
Favner Brugsanvisning Maj 2018 Indholdsfortegnelse Kære kunde.. 2 Generel information.. 3 Før ibrugtagning... 3 Produktbeskrivelse. 3 Materialer. 3 Mærkning.. 4 Anvendelse... 4 Rengøring.. 4 Vedligeholdelse
Læs mereBRUGSANVISNING. Omni-Tract Flexsystem Wishbone Retraktor system
BRUGSANVISNING Omni-Tract Flexsystem Wishbone Retraktor system FORHANDLER Mediplast Kendan A/S Vassingerød Bygade 6, 3540 Lynge T 43 44 40 00 / 45 66 45 40 info.dk@mediplast.com www.mediplast.com 1 BRUGSANVISNING
Læs mereVedligeholdelse og rengøring
Miljømæssig korrekt bortskaffelse Vedligeholdelse og rengøring Vedligeholdelse og rengøring Kundeservice Bortskaf emballagen miljømæssigt korrekt. Dette apparat er klassificeret iht. det europæiske direktiv
Læs mereBrugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug.
Brugsanvisning Mælkeskummer 423008 DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. g DANSK DANSK g SIKKERHEDSFORSKRIFTER Læs denne vejledning, da
Læs mereAlmindelige opsætninger
Almindelige opsætninger Rygliggende Sideliggende Maveliggende Vi håber, at du er glad for og har gavn af at have et Symmetrisleep system. De følgende sider viser, hvordan du kan sætte SymmetriSleep systemet
Læs mereOBS! Læs altid opstillingsvejledningen! Gem vejledningen til senere brug!
Opstillingsvejledning OBS! Læs altid opstillingsvejledningen! Gem vejledningen til senere brug! Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 89430HB111XVII 2016-12 Kære kunde! Gem vejledningen til senere brug. Ved videregivelse
Læs mereSurvivor 06 (Model #8013418/#8013419) GB DE FRA NL DK SWE NOR FIN IT ESP POR
Survivor 06 (Model #8013418/#8013419) GB DE FRA NL DK SWE NOR FIN IT ESP POR Denmark Vi er glade for, at du har valgt Katadyn Survivor-06 afsalter. Den er designet og fremstillet under strenge krav af
Læs mereOBS! Læs altid monteringsvejledningen! Gem vejledningen til senere brug!
Monteringsvejledning OBS! Læs altid monteringsvejledningen! Gem vejledningen til senere brug! Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 9257AS1X1VIII 2017-10 Kære kunde! Gem vejledningen til senere brug. Ved videregivelse
Læs mereELEKTRISK PARASOLVARMER
ELEKTRISK PARASOLVARMER HN 12361 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før parasolvarmeren tages i brug. Gem brugervejledningen til senere brug. Pak parasolvarmeren ud og kontroller, at
Læs mereDORMILET. Dyna-Form Static Air HZ BRUGERMANUAL
DORMILET Dyna-Form Static Air HZ BRUGERMANUAL Denne manual skal udleveres til brugeren af produktet. Brugeren bør læse denne manual før produktet tages i brug og gemme manualen til senere brug. Indhold
Læs mereBrugervejledning. Efter grundig gennemgang bør brugsanvisningen placeres i fodenden af Easyliften under madrassen.
Brugervejledning Efter grundig gennemgang bør brugsanvisningen placeres i fodenden af Easyliften under madrassen. Brugervejledning til Easylift. Kære forældre, mange tak fordi I har valgt Easylift som
Læs mereBrugervejledning. Autostol. Art.nr.: EAN NR: Læs venligst brugervejledning før brug!
Brugervejledning Autostol Art.nr.: 162000008 EAN NR: 5709133165666 Læs venligst brugervejledning før brug! 1 VIGTIG INFORMATION Læs brugervejledningen omhyggeligt før autostolen tages i brug. Vær forberedt
Læs mereCarbon Ultralight KEEP DISCOVERING THE WORLD AROUND YOU
Carbon Ultralight KEEP DISCOVERING THE WORLD AROUND YOU Tillykke med din nye Carbon Ultralight rollator. Det er verdens letteste rollator. For at udnytte alle de muligheder Carbon Ultralight giver, er
Læs mereVEJLEDNING TIL BRUG AF STEMPELKANDE
VEJLEDNING TIL BRUG AF STEMPELKANDE INDHOLD DANSK DELE OG FUNKTIONER...2 Dele og tilbehør...2 SIKKER BRUG AF STEMPELKANDEN...3 Vigtige sikkerhedsanvisninger...3 BRUG AF STEMPELKANDEN...5 Betjening af stempelkanden...5
Læs mereMULTIFUNCTIONAL BACK
MULTIFUNCTIONAL BACK GB NL D N S SF F E J CN User manual Gebruiksaanwijzing Gebrauchsanweisung Brukermanual Bruksanvisning Brugermanual Käyttöohje Mode d emploi Instrucciones de uso 使 用 說 明 書 AVAILABLE
Læs mereBrugervejledning 2011-03-02
Brugervejledning 2011-03-02 Standardhygiejnemadrasser Til følgende produkter: PRIMA BM PRIMA 6 PRIMA 12 Optimal M3 Optimal M9 Optimal BOB Optimal Junior Optimal Maxx Varenummer, brugervejledning 95-001090
Læs mereDOLOMITE JAZZ BRUGSANVISNING. Brug ikke rollatoren som kørestol eller til persontransport. DK BRUGSANVISNING
DOLOMITE JAZZ Brug ikke rollatoren som kørestol eller til persontransport. BRUGSANVISNING Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem før brug. Rollatoren er tilpasset både indendørs og udendørsbrug. DK BRUGSANVISNING
Læs mereThule Urban Glide 1 & 2 Instruktioner
Thule Urban Glide 1 & 2 Instruktioner B 51100987 INDHOLD 1 INTRODUKTION 1.1 Tilsigtet anvendelse af vejledning 04 1.2 Tilsigtet anvendelse af vogn 04 1.3 Specifikationer 04 2 SIKKERHED 2.1 Symboler og
Læs mereOBS! Læs altid monteringsvejledningen! Gem vejledningen til senere brug!
Monteringsvejledning max 120 kg OBS! Læs altid monteringsvejledningen! Gem vejledningen til senere brug! Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93193HB11XVIII 2017-10 Kære kunde! Gem vejledningen til senere brug.
Læs mereOBS! Læs altid monteringsvejledningen! Gem vejledningen til senere brug!
Monteringsvejledning OBS! Læs altid monteringsvejledningen! Gem vejledningen til senere brug! Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93711AS1X1VIII 2017-10 Kære kunde! Gem vejledningen til senere brug. Ved videregivelse
Læs mere