KKK KKE DA Brugsanvisning Automatisk kaffemaskine USER MANUAL

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "KKK KKE DA Brugsanvisning Automatisk kaffemaskine USER MANUAL"

Transkript

1 KKK KKE Brugsanvisning Automatisk kaffemaskine USER MANUAL

2 FOR PERFEKTE RESULTATER Tak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en ulastelig funktionsevne i mange år med nyskabende teknologi, der gør livet lettere funktioner, som du ikke finder i almindelige apparater. Brug et par minutter på at læse mere så du kan få det bedste ud af det. Besøg vores hjemmeside for at: få råd, downloade vores brochurer, eliminere eventuelle fejl, få oplysninger om service. registrere Deres produkt og modtage en bedre service: købe tilbehør, forbrugsmaterialer og reservedele til Deres apparat: KUNDESERVICE OG VEDLIGEHOLDELSE Vi anbefaler altid brug af originale reservedele. Når Service kontaktes, så sørg for at have følgende oplysninger ved hånden. Oplysningerne findes på mærkepladen. Model, nummeret på apparatet (PNC), serienummer. Med ret til ændringer 2

3 INDHOLDSFORTEGNELSE INDLEDNING... 4 Symboler, der anvendes i brugsanvisningen...4 Bogstaver i parentes...4 Problemer og reparationer...4 SIKKERHED... 4 Grundlæggende sikkerhedsanvisninger...4 Tilsigtet anvendelse...6 Brugsanvisning...6 BESKRIVELSE AF APPARATET... 6 Beskrivelse af apparatet...6 Beskrivelse af betjeningspanelet...6 Beskrivelse af mælkebeholderen og tilbehør...6 INDLEDENDE OPERATIONER... 7 Kontrol efter transporten...7 Installation af apparatet...7 Tilslutning af apparatet...7 FØRSTE ANVENDELSE AF APPARATET... 7 START OG FORVARMNING... 8 TILBEREDNING AF KAFFE (MED KAFFEBØNNER)... 8 ÆNDRING AF KAFFEMÆNGDE I KOPPEN... 9 JUSTERING AF KAFFEKVÆRNEN... 9 TILBEREDNING AF ESPRESSOKAFFE MED FORMALET KAFFE (I STEDET FOR KAFFEBØNNER)... 9 TAPNING AF VARMT VAND ÆNDRING AF MÆNGDEN AF VARMT VAND.. 10 TILBEREDNING AF CAPPUCCINO ÆNDRING AF MÆNGDEN AF KAFFE OG MÆLK I CAPPUCCINO'EN Ændring af mængden i mælken...11 Ændring af mængden i kaffen...11 TILBEREDE FLERE KOPPER KAFFE MED FUNKTIONEN KANDE (JUG) ÆNDRING AF PARAMETRENE FOR FUNKTIONEN KANDE (JUG) RENGØRING Rengøring af maskinen...12 Rengøring af kaffegrumsbeholderen...12 Rengøring af drypbakken...13 Rengøring af vandbeholderen...13 Rengøring af kaffestudsen...13 Rengøring af kaffepulvertragten...13 Indvendig rengøring af maskinen...13 Rengøring af infusionsenheden...13 Rengøring af mælkebeholderen...14 Rengøring af kaffekanden...14 ÆNDRING OG INDSTILLING AF PARAMETRENE I MENUEN Sprogindstilling...14 Rensning...15 Ændring af starttidens varighed...15 Indstilling af uret...15 Indstilling af tidspunktet for automatisk start...15 Ændring af kaffetemperaturen...15 Indstilling af vandhårdhedsgrad...15 Kaffe program...16 Cappuccino program...16 Kande program...16 Varmt vand program...16 Afkalkning...16 Retur til fabriksindstillingerne (reset)...17 Statistik...17 Lyd alarm...17 Kontrastjustering...17 SLUKNING AF APPARATET TEKNISKE TA MEDDELELSER, DER VISES PÅ DISPLAYET FEJLFINDING

4 INDLEDNING Symboler, der anvendes i brugsanvisningen De vigtigste anvisninger er mærkede med disse symboler. Det er strengt nødvendigt at overholde disse forskrifter. Manglende overholdelse af de angivne anvisninger kan forårsage elektrisk stød, alvorlige kvæstelser, forbrændinger, brand eller beskadigelse af apparatet. Fare! Manglende overholdelse kan medføre, eller medfører, kvæstelser som følge af elektrisk stød med fare for livet. Pas på! Manglende overholdelse kan medføre, eller medfører, kvæstelser eller beskadigelser på apparatet. Bemærk: Dette symbol understreger råd og nyttige informationer for brugeren. Bogstaver i parentes Bogstaverne i parentes svarer til figurteksten angivet i Beskrivelse af apparatet (side 3). Problemer og reparationer I tilfælde af problemer følges anvisningerne i afsnittene Meddelelser, der vises på displayet og Fejlfinding. Hvis disse viser sig ineffektive, tilrådes det at kontakte kundesupport. Henvend Dem udelukkende til Teknisk service for reparationer. Fare for Forbrændinger! Manglende overholdelse kan medføre, eller medfører, skoldninger eller forbrændinger. SIKKERHED Grundlæggende sikkerhedsanvisninger Apparatet må ikke benyttes af personer (herunder børn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, medmindre det sker under overvågning, eller der gives instruktion i den sikre brug af apparatet til den person, som er ansvarlig for deres sikkerhed. Hold øje med børn for at sikre, at de ikke leger med apparatet. Rengøring og vedligeholdelse af apparatet, som skal udføres af brugeren, må kun udføres af børn under overvågning. Dyp aldrig maskinen i vand, når den rengøres. Dette apparat er udelukkende beregnet til husstandsbrug. Det er ikke beregnet til benyttelse i: køkkenrum for butiks- og kontorpersonale eller andre arbejdsområder, agriturismi (gårde med værelsesudlejning) hoteller, moteller og andre indkvarteringssteder, værelsesudlejninger. Hvis stikket eller ledningen bliver beskadiget, bør de kun udskiftes af et Teknisk Servicecenter, for at forebygge enhver risiko. 4

5 5 KUN TIL DE EUROPÆISKE MARKEDER: Dette apparat kan anvendes af børn over 8 år, hvis de overvåges eller har fået vejledning i den sikre brug af apparatet, og de risici det kan medføre. Rengøring og vedligeholdelse, som udføres af brugeren, må aldrig udføres af børn på under 8 år, og arbejdet skal altid udføres under overvågning. Hold enheden og netledningen utilgængeligt for børn under 8 år. Apparatet kan anvendes af personer med nedsat fysiske, sensoriske eller mentale egenskaber eller personer med manglende erfaring eller kendskab til apparatet, så længe de overvåges eller har fået anvisninger i sikker anvendelse af apparatet, og hvis de har forstået faren ved at bruge apparatet. Børn må ikke lege med apparatet. Tag altid ledningen ud af apparatet, hvis det ikke efterlades under opsyn samt og inden montering, afmontering og rengøring heraf. Overflader med dette symbol bliver meget varme under brug (symbolet er kun angivet på visse modeller). Fare! Da apparatet tilsluttes elnettet, er det vigtigt at overholde følgende sikkerhedsanvisninger: Berør ikke apparatet med våde hænder. Berør ikke stikket med våde hænder. Det skal sikres, at det er nemt at få adgang til den anvendte stikdåse, da det gør det muligt at trække stikket ud, om nødvendigt. Hvis stikket skal trækkes ud, skal det gøres ved at hive i selve stikket. Undgå at trække i ledningen, da det vil kunne beskadige den. For at frakoble maskinen fuldstændigt, trykkes hovedafbryderen (A23), placeret på siden af apparatet, i position 0. Forsøg ikke selv at reparere apparatet, hvis der skulle opstå fejl. Sluk apparatet på hovedafbryderen (A23), tag stikket ud og henvend Dem til et Teknisk Servicecenter. Pas på! Opbevar emballagematerialet (plastikposer, ekspansiv polystyren) uden for børns rækkevidde. Pas på! Apparatet må ikke bruges af personer (inklusiv børn) med nedsatte psykiske og fysiske evner, eller med utilstrækkelig erfaring og kendskab til apparatet, med mindre en person, der er ansvarlig for deres personlige sikkerhed, overvåger dem og vejleder dem. Hold øje med børn for at sikre, at de ikke leger med apparatet. Fare for Forbrændinger! Dette apparat laver varmt vand, og når det er i brug, kan der dannes vanddamp. Undgå at komme i kontakt med vandsprøjt eller varm damp. Brug knopperne eller håndtagene. Pas på! Man må ikke støtte sig til kaffemaskinen, når den er trukket ud af skabet. Der må ikke anbringes genstande, der indeholder væsker, brandbare eller ætsende materialer, på apparatet. Anvend tilbehørsholderen til opbevaring af udstyret til kaffetilberedningen (for eksempel måleskeen). Anbring ikke store genstande på apparatet, der kan blokere for maskinens bevægelighed eller ustabile genstande. Pas på! Brug ikke apparatet, når det er trukket ud fra nichen: vent altid til apparatet er færdigt med tilberedningen, inden det trækkes ud. Den eneste undtagelse er justeringen af

6 kaffekværnen, der skal udføres, når maskinen er trukket ud (se Justering af kaffemøllen ). Bemærk: Brug kun tilbehør og reservedele, som er originale eller anbefalet af fabrikanten. Tilsigtet anvendelse Dette apparat er fabrikeret til at tilberede kaffe og opvarme drikke. Al anden anvendelse må anses for ukorrekt. Maskinen er ikke egnet til kommerciel brug. Fabrikanten er ikke ansvarlig for skader, som følge af ukorrekt brug af apparatet. Dette apparat kan installeres på en indbygget ovn, hvis sidstnævnte er udstyret med køleventilator på bagsiden (maksimal effekt for mikrobølgeovn 3 kw). Brugsanvisning Læs omhyggeligt disse anvisninger inden apparatet tages i brug. Opbevar brugsanvisningen omhyggeligt. Manglende overholdelse af anvisningerne kan medføre kvæstelser og beskadigelser på apparatet. Fabrikanten tager ikke ansvar for skader som følge af manglende overholdelse af disse brugsanvisninger. Bemærk: Apparatet er udstyret med en køleventilator. Denne træder i funktion, når der udledes kaffe, damp eller varmt vand. Ventilatoren slukker automatisk efter nogle minutter. BESKRIVELSE AF APPARATET Beskrivelse af apparatet (side 3 - A) A1. Bakke til kopper A2. Servicelåge A3. Kaffetransportør A4. Kaffegrumsbeholder A5. Infusionsenhed A6. Belysning kopbakke A7. Start/stand-by knap A8. Betjeningspanel A9. Kande (Jug) A10. Varmtvands-/dampdyse A11. IEC-stik A12. Vandbeholder A13. Kaffestuds (justerbar højde) A14. Drypbakke A15. Låg til kaffebønnebeholderen A16. Kaffebønnebeholder 6 A17. Knap til indstilling af malegrad A18. Låge til kaffepulvertragt A19. Måleske A20. Rum til måleske A21. Kaffepulvertragt A22. Strømkabel A23. Hovedafbryder ON/OFF A24. Opbevaringsskuffe Beskrivelse af betjeningspanelet (side 3 - B) Bemærk: På betjeningspanelet tændes kun ikonerne B6, B7, B8, B9 og B14 for de aktiverede kommandoer. Bemærk: Det er nok at røre ikonerne let for at aktivere dem. B1. Display: vejleder brugeren under anvendelse af apparatet B2. Ikon til at aktivere eller deaktivere indstillingen af parametrene i menuen B3. Ikon til at tænde/slukke lysene A6 B4. Ikon til at vælge kaffesmagen B5. Ikon for at vælge den ønskede type kaffe (espresso, lille kop, medium kop, stor kop, krus) B6. Ikon ESC til at afslutte den valgte funktion B7-B8. Ikoner til at gå frem eller tilbage i menuen og se de forskellige funktioner B9. Ikon OK til at bekræfte den valgte funktion B10. Ikon for at tilberede én kop kaffe B11. Ikon for at tilberede to kopper kaffe B12. Ikon for at tilberede cappuccino B13. Ikon for at udlede varmt vand B14. Ikon Jug for at tilberede flere kopper kaffe direkte i kanden (inkluderet) Beskrivelse af mælkebeholderen og tilbehør (side 3 - C) C1. Mælkeopskummermarkør C2. Mælkebeholderens håndtag C3. CLEAN knap C4. Opsugningsrør mælk C5. Rør til udledning af mælkeskumning C6. Mælkeskummerenhed C7. Varmtvandshane C8. Pensel til rengøring

7 INDLEDENDE OPERATIONER Kontrol efter transporten Efter at have fjernet emballagen kontrolleres det, at apparatet er i god stand, og at alt tilbehør er til stede. Anvend ikke apparatet, hvis det har synlige skader. Henvend Dem til Teknisk service. Installation af apparatet Pas på! Installeringen skal udføres af en kvalificeret tekniker i henhold til de gældende lokale regler (se afsnittet Indbygget installation ). Emballagen (plastikposer, polyester osv.) skal opbevares uden for børns rækkevidde. Anbring aldrig apparatet i omgivelser, hvor temperaturen kan nå 0 C. Indstil så hurtigt så muligt vandets hårdhedsgrad ved at følge instruktionerne i Indstilling af vandhårdhedsgrad. Tilslutning af apparatet Fare! Kontrollér at el-forsyningens spænding svarer til den, der er trykt på typeskiltet på siden af apparatet. Apparatet må udelukkende tilsluttes en korrekt installeret stikkontakt med en kapacitet på mindst 10A og med en velfungerende jordforbindelse. Hvis stikket og stikkontakten ikke passer sammen, skal stikket udskiftes med et af passende type, af en fagmand. For at overholde sikkerhedsdirektiverne på området skal der under installeringen anvendes en omnipolær afbryder med en minimumsafstand mellem kontakterne på 3 mm. Der må ikke anvendes stikdåser eller forlængerledninger. Pas på! Der skal være afbryderenheder på forsyningsnettet i overensstemmelse med de lokale installationsregler. Bortskaffelse af apparatet Må apparatet ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet, det skal derimod afleveres til et godkendt indsamlingscenter. FØRSTE ANVENDELSE AF APPARATET Maskinen er blevet kontrolleret på fabrikken ved anvendelse af kaffe, og det er derfor helt normalt at finde spor af kaffe i kværnen. Tilpas vandets hårdhed hurtigst muligt ved at følge fremgangsmåden Indstilling af vandhårdhedsgrad. 1. Tilslut apparatet til elnettet. Indstil det ønskede sprog. 2. For at indstille sproget, bruges ikonerne (B7 og B8) indtil det ønskede sprog vælges (fig. 2). Når displayet viser meddelelsen: TRYK OK FOR AT INSTALLERE ENGELSK, hold ikonet OK inde i mindst 3 sekunder (B9) (fig. 3) indtil meddelelsen ENGLISH INSTALLED [engelsk indstillet] vises. Hvis der vælges et ikke ønsket sprog, følges de anvisninger, der er beskrevet i kap. Sprogindstilling. Hvis Deres sprog ikke er tilgængeligt, vælges et blandt de tilstedeværende på displayet. I vejledningen anvendes engelsk som reference. Følg instruktionerne angivet på displayet. 3. Efter 5 sekunder viser maskinen FILL TANK [fyld vandbeholderen]. vandbeholderen tages ud (fig. 4), skylles og fyldes med friskt vand uden at overstige MAX-linjen. Indsæt den igen ved at trykke den til bunds. 4. Anbring derefter en kop under varmtvandshanen (fig. 5). Hvis varmtvandshanen ikke er indsat, viser maskinen meddelelsen INDSÆT VARMTVANDSHANEN og den påsættes som vist i figur 5. Maskinen viser nu HOT WATER press OK [VARMT VAND TRYK OK]. Tryk på ikonet OK (B9) (fig. 6) og efter et par sekunder kommer der en smule vand ud af hanen. 5. Maskinen viser SLUKKER VENT VENLIGST og den slukkes. 6. Træk apparatet ud ved hjælp af de særlige håndtag (fig. 9); åbn låget, fyld kaffebønnebeholderen og luk herefter låget og skub apparatet ind. Nu er kaffemaskinen klar til normal brug. Pas på! Der må aldrig påfyldes formalet kaffe, instant kaffe, karamelliserede bønner eller genstande, der kan beskadige maskinen. Bemærk: Ved første brug er det nødvendigt at lave 4-5 kopper kaffe og 4-5 cappuccino'er for at opnå et godt resultat. 7 Bemærk: Hver gang der tændes på ON / OFF-knappen (A23), foretager apparatet en SELV-DIAGNOTISERING, hvorefter det slukkes. For at tænde det igen trykkes på knappen (A7) start/ stand-by (fig. 7).

8 START OG FORVARMNING Hver gang apparatet tændes, udfører den en automatisk forvarmnings- og rensecyklus, som ikke kan afbrydes. Maskinen er først klar til brug, når denne cyklus er afsluttet. Fare for Forbrændinger! Under rensningen kommer der en smule varmt vand ud fra kaffestudsen. For at tænde apparatet trykkes på knappen (A7) start/stand-by (fig. 7): displayet viser meddelelsen HEATING UP PLEASE WAIT [varmer op vent venligst]. Når opvarmningen er udført, viser apparatet en anden meddelelse: RINSING [skylning]. Apparatet har nået temperaturen, når displayet viser meddelelsen, ME- DIUM CUP.NORMAL TASTE [MEDIUM KOP. Normal smag]. Efter cirka 2 minutter, hvis der ikke bliver trykket på noget ikon, viser displayet tiden (hvis indstillet) (se afsnit Indstilling af uret ). Hvis tiden derimod ikke er indstillet, viser maskinen de sidst indstillede funktioner. Ved at trykke på et af ikonerne vises meddelelsen MEDIUM CUP NORMAL TASTE [MEDIUM KOP Normal smag] igen, og maskinen er på ny klar til at brygge kaffe. TILBEREDNING AF KAFFE (MED KAFFEBØNNER) 1. Maskinen er forindstillet til at tilberede kaffe med normal smag. Det er muligt at tilberede kaffe med ekstra mild, mild, kraftig, eller ekstra kraftig smag med mulighed for formalet kaffe. For at vælge den ønskede smag, tryk på ikonet (B4) (fig. 10): displayet viser den ønskede smag. 2. Anbring 1 kop under kaffestudsen, hvis man ønsker 1 kop kaffe, eller 2 kopper for 2 kopper kaffe (fig. 13). Sænk kaffestudsen for at nærme den koppen og derved få en bedre creme (fig. 12). 3. Tryk på ikonet (B5) (fig. 11) for at vælge den ønskede type kaffe: espresso cup, small cup medium cup, large cup, mug [espresso, lille kop, medium kop, stor kop, krus]. Nu trykkes på ikonet (B10), hvis man ønsker at lave én kop kaffe, hvis man derimod ønsker at lave 2 kopper kaffe, trykkes på ikonet (B11) (fig. 13). Nu kværner maskinen bønnerne og tilbereder kaffen, som fyldes i koppen. Når den forindstillede mængde kaffe er nået, standser maskinen automatisk tapningen og leder de brugte kaffebønner ud i kaffegrumsbeholderen. 4. Efter nogle sekunder er maskinen igen klar til brug. 5. For at slukke maskinen trykkes på knappen (A7) start/ stand-by (fig. 7). (Maskinen foretager en automatisk rensning, inden den slukkes: pas på ikke at blive forbrændt). BEMÆRKNING 1: Hvis kaffen kommer ud i dryp eller slet ikke, se 8 kap. Justering af kaffekværnen. BEMÆRKNING 2: Hvis kaffen løber for hurtigt ud, og cremen er ikke tilfredsstillende, se kap. Justering af kaffekværnen. BEMÆRKNING 3: Gode råd til en varmere kaffe: Gør som beskrevet i kapitlet Ændring og indstilling af parametrene i menuen, funktion Rinsing [Rensning]. Brug ikke for tykke kopper, da de absorberer for meget varme, med mindre de bliver forvarmede. Brug kopper, der er blevet forvarmet ved rensning med varmt vand. BEMÆRKNING 4: På ethvert tidspunkt er det muligt at afbryde kaffebrygningen ved at trykke på det tidligere valgte ikon, som lyser under operationen. BEMÆRKNING 5: Lige når tilberedningen er færdig, er det muligt at øge mængden af kaffe i koppen ved at holde det tidligere valgte ikon inde inden for 3 sekunder efter endt tilberedning. BEMÆRKNING 6: Når displayet viser meddelelsen: FILL TANK! [Fyld vandbeholder!], skal vandbeholderen fyldes, for at maskinen skal kunne tilberede kaffe. (Det er normalt, at der stadig er en smule vand i vandbeholderen). BEMÆRKNING 7: Efter at maskinen har lavet 14 enkelte kopper kaffe (eller 7 dobbelte), vises meddelelsen: EMPTY GROUNDS CONTAINER [TØM KAFFEGRUMSBEHOLDER]. Apparatet signalerer, at der er behov for at tømme beholderen, selvom den ikke er fyldt, hvis der er gået mere end 72 timer fra den første tilberedning (for at de 72 timer skal kunne måles korrekt, må maskinen aldrig slukkes med hovedafbryderen i position 0). For at rengøre åbnes servicelågen på forsiden ved at trække i studsen (fig. 26), og drypbakken tages ud (fig. 27) og rengøres. Under rengøringen, skal drypbakken altid tages helt ud. Pas på! Når drypbakken tages ud, SKAL kaffegrumsbeholderen altid tømmes. Gøres dette ikke, kan det ske, at maskinen tilstoppes. BEMÆRKNING 8: Vandbeholderen må aldrig tages ud, mens maskinen tilbereder kaffe. Hvis den tages ud, kan maskinen ikke

9 længere lave kaffe og vil vise meddelelsen: GROUND TOO FINE ADJUST MILL PRESS OK [MALET FOR FINT JUSTÉR MALINGS- GRAD] og derefter FILL TANK [FYLD VANDBEHOLDER] : Kontrollér derefter vandniveauet i vandbeholderen og indsæt den igen. For at genstarte maskinen er det nødvendigt at indsætte vandhanen, hvis den ikke er indsat (fig. 5), tryk på ikonet OK (B9) og displayet viser HOT WATER PRESS OK [VARMT VAND TRYK OK]. Tryk på ikonet OK (B9) inden for et par sekunder, få vandet til at løbe fra hanen i cirka 30 sekunder. Når udledningen er afsluttet, vil apparatet automatisk vise de indstillede basisfunktioner. JUSTERING AF KAFFEKVÆRNEN Kaffekværnen må ikke justeres, da den allerede er fabriksindstillet, men hvis tilberedningen er for hurtig eller for langsom (dråbevis), er det nødvendigt at udføre en justering af formalingsgraden ved hjælp af drejeknappen (fig. 14). Pas på! Drejeknappen må udelukkende drejes, når kaffekværnen er i gang. Bemærk: Det kan være nødvendigt for maskinen at gentage handlingen flere gange, indtil der ikke længere er luft i det hydrauliske kredsløb. Bemærk: Hvis ovenstående handling ikke udføres korrekt, eller hvis maskinen bliver slukket, kan displayet vise de indstillede basisfunktioner på trods af, at problemet faktisk vedvarer. ÆNDRING AF KAFFEMÆNGDE I KOPPEN Maskinen er forindstillet til automatisk at tilberede følgende typer kaffe: espresso cup [espresso] small cup [lille kop] medium cup [medium kop] large cup [stor kop] mug [krus] For at ændre mængden, gøres følgende: Tryk på ikonet (B2) for at komme ind på menuen, tryk på ikonerne (B7) og (B8) (fig. 2) indtil der vælges meddelelsen PROGRAM COFFEE [KAFFE PROGRAM]. Tryk på ikonet OK (B9). Vælg den type kaffe, som ønskes ændret, ved at trykke på ikonerne (B7) og (B8). Tryk på ikonet OK (B9) for at bekræfte den type kaffe, som ønskes ændret. Brug ikonerne (B7) og (B8), for at ændre af den ønskede mængde kaffe. Statusbaren angiver den valgte mængde kaffe. Tryk igen på ikonet OK (B9) for at bekræfte (eller ikonet (B6) for at annullere handlingen). Tryk to gange på ikonet ESC (B6) for at komme ud af menuen. Nu er maskinen omprogrammeret efter de nye indstillinger og klar til brug. 9 For at opnå en langsommere kaffeudledning og forbedre cremens kvalitet drejes et hak mod urets retning (=finere malet kaffe). For at opnå en hurtigere kaffeudledning (som ikke er dråbevis), drejes et hak med uret (= mere groftmalet kaffe). TILBEREDNING AF KAFFE MED FORMALET KAFFE (I STEDET FOR KAFFEBØNNER) Tryk på ikonet (B4) (fig. 10) for at vælge funktionen formalet kaffe. Træk apparatet ud ved hjælp af de særlige håndtag. Løft låget i midten, tilsæt en måleskefuld formalet kaffe i tragten; skub apparatet ind og gå frem, som beskrevet i afsnittet Tilberedning af kaffe (med kaffebønner). BE- MÆRK: Det er kun muligt at tilberede én kop kaffe ad gangen ved at trykke på ikonet (B10). Hvis man, efter at man har anvendt maskinen til at lave kaffe med formalet kaffe, ønsker at vende tilbage til kaffebrygning med kaffebønner, er det nødvendigt at deaktivere funktionen formalet kaffe ved igen at trykke på ikonet (B4). BEMÆRKNING 1: Den formalede kaffe må aldrig påfyldes, når maskinen er slukket, for at undgå at kaffen spredes indvendigt i maskinen. BEMÆRKNING 2: Tilsæt højst 1 måleske, ellers kan maskinen ikke lave kaffe. BEMÆRKNING 3: Brug kun den medleverede måleske. BEMÆRKNING 4: Kom kun formalet kaffe til espressomaskiner i

10 tragten. BEMÆRKNING 5: Hvis tragten tilstoppes, fordi der er tilsat mere end én måleske formalet kaffe, anvendes en kniv til at skubbe kaffen ned, tag herefter infusionsenheden ud og rengør den og maskinen, som beskrevet i afsnittet Rengøring af infusionsenheden. TAPNING AF VARMT VAND Kontrollér altid om maskinen er klar til brug. Kontrollér, at varmtvandshanen er korrekt tilkoblet til dysen (fig. 21). Placér en beholder under hanen (fig. 22). Tryk på ikonet (B13) (fig. 23). Maskinen viser meddelelsen HOT WATER PRESS OK [varmt vand Tryk OK]. Tryk på ikonet OK (B9) og det varme vand kommer ud af varmtvandshanen og fylder beholderen nedenunder (Udled ikke varmt vand i mere end 2 minutter ad gangen). For at afbryde, tryk på ikonet (B13) eller ikonet ESC (B6). Maskinen afbryder udledningen, når den forindstillede mængde nås. ÆNDRING AF MÆNGDEN AF VARMT VAND Maskinen er forindstillet til automatisk at udlede 200 ml varmt vand. Hvis det ønskes at ændre disse mængder, gøres følgende: Placér en beholder under hanen (fig. 22). Tryk på ikonet (B2) for at komme ind i menuen og tryk derefter på ikonerne (B7) og (B8) (fig. 2) indtil der vælges meddelelsen PROGRAM HOT WATER [VARMT VAND PROGRAM]. Tryk på ikonet OK (B9) for at bekræfte. Vælg den ønskede mængde vand ved at trykke på ikonerne (B7) og (B8). Statusbaren angiver den valgte mængde vand. Tryk på ikonet OK (B9) for at bekræfte (eller ikonet ESC (B6) for at annullere handlingen). Tryk to gange på ikonet ESC (B6) for at komme ud af menuen. Nu er maskinen omprogrammeret efter de nye indstillinger og klar til brug. TILBEREDNING AF CAPPUCCINO Bemærk: Den ønskede mængde kaffe, der skal bruges til at tilberede en cappuccino, skal indstilles i menuen Cappuccino program. 10 Vælg den ønskede kaffesmag til cappuccino'en ved at trykke på ikonet (B4). Tag låget på mælkebeholderen af. Fyld beholderen med cirka 100 g mælk for hver cappuccino, der skal tilberedes (fig. 15), og sørg for ikke at overskride MAX niveauet (svarende til ca. 750 ml), som er trykt på beholderen. Anvend køleskabstemperatur helst skummeteller letmælk (cirka 5 C). Vær omhyggelig med at indsætte røret, som opsuger mælken, korrekt i gummiringen (fig. 16) og sæt låget på mælkebeholderen igen. Placér mælkeopskumningsmarkøren (C1) mellem cappuccino og caffelatte, som er præget på mælkebeholderens låg. Det er muligt at justere skummets kvalitet: ved at flytte markøren en anelse mod caffelatte opnås et mere kompakt skum. Flyttes markøren derimod en anelse mod cappuccino, opnås et mindre tykt skum. Skum mere kompakt Markør INTET skum Mindre tæt skum Tag varmtvandshanen af og tilkobl mælkebeholderen til dysen (fig. 17). Flyt røret, der udleder opskummet mælk, som vist på fig. 18 og sæt en tilstrækkeligt stor kop under kaffestudsen og røret, som udleder opskummet mælk. Tryk på ikonet (B12). Maskinen viser meddelelsen: CAPPUCCINO og efter et par sekunder strømmer den opskummede mælk ud af mælkestudsen og fylder koppen. (Udledningen af mælk afbrydes automatisk). Maskinen udleder kaffe. Nu er cappuccino'en klar: kom sukker i efter behag og drys lidt kakao på skummet, hvis det ønskes. BEMÆRKNING 1: Under tilberedelsen af cappuccino'en er det muligt at afbryde udledningen af mælkeskum eller af kaffe, tryk på ikonet (B12). BEMÆRKNING 2: Hvis mælkebeholderen løber tør under tilberedningen, skal den tages af og påfyldes mere mælk. Derefter påfyld den og tryk på ikonet (B12) for en ny cappuccino. BEMÆRKNING 3: For at sikre at mælkeskummeren er fuldstændig ren og hygiejnisk, skal de indvendige rør i mælkebeholderens låg rengøres, når cappuccino'erne er blevet tilberedt. På displayet lyser meddelelsen PRESS CLEAN! [TRYK CLEAN]. Placér en beholder under røret, hvor mælken udledes (fig.

11 20). Tryk på og hold knappen clean nede (C3) placeret på det samme låg, i mindst 5 sekunder, (fig. 20), for at starte rengøringsfunktionen. Maskinen viser meddelelsen cleaning [rengører] under statusbaren. Det anbefales, at der ikke trykkes på knappen CLEAN, sålænge baren ikke er fuldstændig og derfor ikke er færdig med rengøringens indvendige fase. Slip knappen CLEAN funktionen afbrydes. Efter rengøringen tages mælkebeholderen af og opbevares i køleskab. Lad ikke mælkebeholderen være uden for køleskabet i mere end 15 minutter. BEMÆRKNING 4: Mængden af kaffe eller opskummet mælk, som maskinen automatisk udleder i koppen, ændres ved at følge beskrivelsen i afsnittet Ændring af mængden af kaffe og mælk i cappuccino'en. ÆNDRING AF MÆNGDEN AF KAFFE OG MÆLK I CAPPUCCINO'EN Maskinen er forindstillet til automatisk at tilberede en standard cappuccino. Hvis det ønskes at ændre disse mængder, gøres følgende: Ændring af mængden i mælken Fyld mælk i beholderen op til MAX-niveauet, der er angivet på beholderen. Tryk på ikonet (B2) for at komme ind i menuen og tryk derefter på ikonerne (B7) og (B8) (fig. 2) indtil der vælges meddelelsen PROGRAM CAPPUCCINO [CAPPUC- CINO PROGRAM]. Tryk på ikonet OK (B9) for at bekræfte. Displayet viser PRO- GRAM MILK [MÆLKEMÆNGDE]. Tryk igen på ikonet OK (B9). Vælg den ønskede mængde mælk ved at trykke på ikonerne (B7) og (B8). Statusbaren angiver den valgte mængde mælk. Tryk på ikonet OK (B9) for at bekræfte (eller ikonet ESC (B6) for at annullere handlingen). Tryk to gange på ikonet ESC (B6) (fig. 18) for at komme ud af menuen. Ændring af mængden i kaffen Tryk på ikonet (B2) for at komme ind i menuen (fig.15) og tryk derefter på ikonerne (B7) og (B8) (fig. 2) indtil der vælges meddelelsen PROGRAM CAPPUCCINO [CAPPUCCINO PROGRAM]. Tryk på ikonet OK (B9) for at bekræfte og derefter tryk på 11 ikonerne (B7) og (B8) for at vælge meddelelsen COFFEE for cappuccino [KAFFE til cappuccino]. Tryk igen på ikonet OK (B9). Vælg mængden af det ønskede kaffe ved at trykke på ikonerne (B7) og (B8). Statusbaren angiver den valgte mængde kaffe. Tryk på ikonet OK (B9) for at bekræfte (eller ikonet ESC (B6) for at annullere handlingen). Tryk to gange på ikonet ESC (B6) for at komme ud af menuen. TILBERED FLERE KOPPER KAFFE MED FUNKTIONEN KANDE (JUG) Denne funktion gør det muligt at tilberede flere kopper kaffe automatisk (4,6), direkte i kanden (A9) for at holde kaffen varm. Drej kandens låg, indtil pilen er placeret ud for OPEN, og tag låget af. Skyl kanden og låget. Luk kanden igen ved at dreje låget mod CLOSE, indtil det er godt lukket, og placér den under kaffestudsen. Indsæt altid kanden med håndtaget vendt mod højre eller venstre, som vist på figuren. Kaffestudsen (A13) skal være helt oppe for at gøre det muligt at indsætte kanden. Displayet viser FILL BEAN CONT. AND WATER TANK, EMPTY WASTE CONT., PRESS OK [PÅFYLD KAFFEBØNNEBEHOLDER OG VANDBEHOLDER, TØM KAFFE- GRUMSBEHOLDER, TRYK OK], derefter sørg for, at vandbeholderen er fuld, at kaffebønnebeholderen er tilstrækkeligt fyldt, og at kaffegrumsbeholderen er helt tom. Tryk på ikonet OK (B9). Displayet viser den valgte type kaffe, for eksempel EXTRA-MILD JUG [EKSTRA MILD KANDE] og mængden af kopper, som skal tilberedes med kanden, for eksempel JUG 4 CUPS [KANDE 4 KOPPER]. Bekræft ved at trykke på ikonet (B14). Displayet viser en statusbar, der viser processen med at tilberede kaffe. Når statusbaren er fuld, slutter apparatet processen og går automatisk til funktionen kaffekande. Hvis displayet derimod viser en ufuldstændig statusbar, betyder det, at cy-

12 klussen ikke er afsluttet korrekt Fjern nu kanden og vurdér den type af meddelelse, der vises på displayet, og konsultér så afsnittet MEDDELELSER, DER VISES PÅ DISPLAYET. Tag nu kanden, lad låget blive i position CLOSE for at holde kaffen varm i lang tid. For at skænke kaffe, drejes låget mod uret, indtil pilen befinder sig ud for kandens tud. Pas på! Når der ikke er kaffebønner nok til at fuldføre den ønskede funktion, afbryder apparatet processen og venter, indtil kaffebønnebeholderen bliver genopfyldt, og der bliver trykket på ikonet (B14). Hvis der skal tilberedes for eksempel 4 kopper, men der ikke er kaffebønner nok, tilbereder apparatet 2 kopper og standser derefter kaffebrygningen. Fyld kaffebønnebeholderen og tryk på ikonet (B14). Når beholderen er blevet fyldt igen, tilbereder apparatet kun de 2 resterende kopper, for at nå den ønskede mængde på 4 kopper. Når der ikke er vand nok i beholderen til at udføre den ønskede funktion, eller når kaffegrumsbeholderen er fuld, afbryder apparatet processen. For at fylde vandbeholderen eller for at tømme kaffegrumsbeholderen, skal kanden tages ud. Når dette gøres, bliver programmet afbrudt. Efter at have udbedret fejlen, skal programmet startes igen. I dette tilfælde skal man tage hensyn til den mængde kaffe, som allerede befinder sig i kanden, for ikke overfylde den. ÆNDRING AF PARAMETRENE FOR FUNKTIONEN KANDE (JUG) Programmet til kanden er fabriksindstillet på standardværdier. Disse kan tilpasses Deres smag og gemmes. Der kan vælges mellem 5 forskellige typer kaffe, fra ekstra mild til ekstra stærk, og 10 kaffemængde-niveauer, ved hjælp af en grafisk bar. Disse justeringer kan ændres som følger: Tryk på knappen (B2) for at komme ind i menuen. Tryk på ikonerne (B7) og (B8) indtil displayet viser PROGRAM JUG [KANDE PROGRAM]. Tryk på ikonet OK (B9) og tryk derefter på ikonerne (B7) og (B8) indtil displayet viser JUG COFFEE TASTE [KAN- DE KAFFE SMAG]. Tryk på ikonet OK (B9). Tryk på ikonerne (B7) og (B8) for at vælge en anden intensitet af kaffe, fra ekstra mild til ekstra stærk. Bekræft den ønskede intensitet ved at trykke på ikonet OK (B9). For at ændre mængden af kaffe, trykkes på ikonerne (B7) og (B8) indtil displayet viser JUG LEVEL [KANDE/KOP MÆNGDE]. Tryk på ikonet OK (B9) for at bekræfte. På displayet vises en bar, som kan forstørres eller formindskes. Den repræsenterer kaffemængden, som udledes for hver enkelt kop. Når baren er helt fuld, svarer dette til den maksimale mængde af kaffe i en kop. Når den ønskede mængde kaffe angives, trykkes på ikonet OK (B9) for at bekræfte. For at ændre mængden af kopper, tryk på ikonerne (B7) og (B8) indtil displayet viser NR OF CUPS IN JUG [AN- TAL KOPPER I KANDE]. Tryk på ikonet OK (B9) og derefter tryk på ikonerne (B7) og (B8) for at vælge det ønskede antal kopper (4, 6). Displayet viser JUG 4 CUPS [KANDE 4 KOPPER] eller JUG 6 CUPS [KANDE 6 KOPPER]. Tryk på ikonet OK (B9) for at bekræfte. Tryk på ikonet ESC (B6) for at forlade programmeringsfunktionen. RENGØRING Rengøring af maskinen Der må ikke anvendes opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler til rengøring af maskinen. Det er nok med en fugtig, blød klud. Maskinens komponenter må ALDRIG vaskes i opvaskemaskine. Følgende dele af maskinen skal rengøres jævnligt: Kaffegrumsbeholder (A4). Drypbakke (A14). Vandbeholder (A12). Kaffestuds (A13). Kaffepulvertragten (A21). Indvendigt i maskinen, hvortil der er adgang gennem servicelågen (A2). Infusionsenhed (A5). Kaffekande (Jug). Rengøring af kaffegrumsbeholderen Når displayet viser skriften EMPTY WASTE COFFEE CONTAINER [TØM KAFFEGRUMSBEHOLDEREN], er det nødvendigt at tømme den og rengøre den. For at udføre rengøringen: Åbn servicelågen på forsiden (fig. 26), tag drypbakken ud (fig. 27), og rengør den. Rengør omhyggeligt kaffegrumsbeholderen og sørg for at fjerne alle resterne, som kan have aflejret sig på bunden: Penslen (C8) er udstyret med en spatel til dette formål. Pas på! Når drypbakken tages ud, skal kaffegrumsbeholderen altid tømmes. 12

13 Rengøring af drypbakken Pas på! Hvis drypbakken ikke tømmes, kan vandet løbe over. Dette kan beskadige maskinen. Drypbakken er udstyret med en flydende indikator (rød), som viser vandniveauet i den. Inden denne indikator begynder at komme frem på bakken, hvor kopperne anbringes, skal drypbakken tømmes og rengøres. Drypbakken fjernes således: 1. Åbn servicelågen (fig. 26). 2. Træk drypbakken og kaffegrumsbeholderen ud (fig. 27). 3. Rengør drypbakken og kaffegrumsbeholderen (A4). 4. Indsæt drypbakken med kaffegrumsbeholderen igen (A4). 5. Luk servicelågen. Rengøring af vandbeholderen 1. Rengør jævnligt (ca. en gang om måneden) vandbeholderen (A12) med en fugtig klud og en smule neutralt rengøringsmiddel. 2. Fjern omhyggeligt rester af rengøringsmiddel. Rengøring af kaffestudsen 1. Rengør kaffestudsen jævnligt med en svamp. 2. Kontrollér jævnligt, at hullerne i kaffestudsen ikke er tilstoppede. Hvis nødvendigt, fjernes kaffeaflejringer med en tandstikker. Rengøring af kaffepulvertragten Kontrollér jævnligt (ca. en gang om måneden), at kaffepulvertragten ikke er tilstoppet. Fjern, om nødvendigt, kaffeaflejringerne med den medfølgende pensel (C8). Fare! Inden maskinen rengøres på nogen måde, skal den slukkes på hovedafbryderen (A23), og ledningen skal tages ud af stikkontakten. Kom aldrig maskinen ned i vand. Indvendig rengøring af maskinen 1. Kontrollér jævnligt (cirka en gang om ugen), at maskinen ikke er snavset indvendigt. Hvis nødvendigt fjernes kaffeaflejringer med en svamp. Fjern, om nødvendigt, kaffeaflejringerne med den medfølgende pensel (C8) og en svamp. 2. Støvsug alle rester (fig. 30). Pas på! Infusionsenheden (A5) må ikke tages ud, når maskinen er tændt. Forsøg ikke at fjerne infusionsenheden med magt. 1. Det skal sikres, at maskinen er blevet slukket korrekt (se Slukning ). 2. Åbn servicelågen (fig. 26). 3. Træk drypbakken og kaffegrumsbeholderen ud (fig. 27). 4. Tryk på de to røde udløserknapper og træk samtidigt infusionsenheden udad (fig. 31). Pas på! Rengør infusionsenheden uden anvendelse af rengøringsmidler, da det indre af stemplet er behandlet med et smøremiddel, som ville blive fjernet af rengøringsmidlet. 5. Læg infusionsenheden i blød i vand i ca. 5 minutter og skyl den derefter. Rens infusionsenheden for eventuelle kafferester ved hjælp af penslen (C8). 6. Efter rengøringen sættes infusionsenheden (A5) på plads ved at indsætte den i holderen og på tappen for neden; Holder Tap tryk herefter på PUSH, til der høres et klik. Bemærk: Hvis det er svært at indsætte infusionsenheden, skal den (inden den indsættes) trykkes lidt sammen ved at trykke hårdt samtidigt på den øverste og den nederste del, som vist på figuren. Rengøring af infusionsenheden Infusionsenheden skal rengøres mindst en gang om måneden. 13

14 7. Når den er indsat, skal det sikres, at de to røde knapper er slået ud igen. 8. Indsæt drypbakken og kaffegrumsbeholderen igen. 9. Luk servicelågen. Rengøring af mælkebeholderen Bemærk! Rengør altid mælkebeholderens indvendige rør (C) efter at der er tilberedt mælk. Lad ikke mælkebeholderen være uden for køleskab i længere tid, hvis der stadig er mælk i den. Rengør mælkebeholderen efter hver tilberedning med mælk, som beskrevet i bemærkning 3 i afsnittet Tilberedning af Cappuccino. Alle dele kan tåle maskinopvask, hvis de placeres i opvaskemaskinens øverste kurv. 1. Drej mælkebeholderens låg med uret og tag det af. 2. Tag udlednings- og opsugningsrøret af. udledningsrør opsugningsrør Hul rille Markør Hul 3. Tag markøren af ved at trække den udad. 4. Vask omhyggeligt alle dele med varmt vand og neutralt opvaskemiddel. Vær særligt omhyggelig med at fjerne mælkerester fra hullerne og rillen på markørens tynde del. 5. Kontrollér også at opsugnings- og udledningsrørene ikke er tilstoppede af mælkerester. 6. Montér markøren, mælkeudlednings- og opsugningsrøret igen. 7. Sæt låget på mælkebeholderen igen. Rengøring af kaffekanden Rengør kanden med en fugtig klud og et mildt rengøringsmiddel. Bemærk: For at undgå kosmetiske skader på kanden, må den ikke vaskes i opvaskemaskine. ÆNDRING OG INDSTILLING AF PARAMETRENE I MENUEN Når maskinen er klar til brug, er det muligt at operere inde i menuen for at ændre følgende parametre eller funktioner: Choose language [Vælg sprog] Rinsing [Rensning] Shut-off time [Automatisk sluk] Set clock [Sæt ur] Start time [Start tid] Auto start [Automatisk start] Temperature [Temperatur] Water hardness [Vandhårdhedsgrad] Program coffee [Kaffe program] Program cappuccino [Cappuccino program]. Program jug [Kande program] Program hot water [Varmt vand program] Descale [Afkalkning] Reset to default [Reset] Statistics [Statistik] Buzzer [Lyd alarm] Contrast [Kontrast] Sprogindstilling Hvis man ønsker at ændre sproget, som anvendes på displayet, gøres følgende: Tryk på ikonet (B2) for at komme ind i menuen, på displayet vises CHOOSE LANGUAGE [Vælg sprog]. Tryk på ikonet OK (B9). Tryk på ikonerne (B7) og (B8), indtil maskinen viser det ønskede sprog. Tryk på ikonet OK (B9) for at bekræfte. Tryk på ikonet ESC (B6) for at komme ud af menuen. 14

15 Bemærk: Hvis der vælges et ikke ønsket sprog ved en fejl, er det muligt at få direkte adgang til menuen for at ændre dette parameter: Hold ikonet nede (B2) i mindst 7 sekunder, indtil maskinen viser de forskellige sprog. Vælg det ønskede sprog ved at gøre som beskrevet i afsnittet Første anvendelse af apparatet. Rensning Denne funktion tjener til at opnå en varmere kaffe. Gå frem som følger: Hvis man, lige når maskinen er blevet tændt, vil lave en lille kop kaffe (under 60cc), anvendes det varme rensevand til at opvarme koppen. Hvis der er gået mere end 2/3 minutter siden sidste brygning, og der ønskes en ny kaffe, er det nødvendigt at forvarme infusionsenheden ved først at trykke på ikonet (B2) for at komme ind på menuen og derefter ikonerne (B7) og (B8) for at vælge funktionen Rinsing [Rensning]. Tryk på ikonet OK (B9). Displayet viser RINSING PLEASE CON- FIRM [RENSNING VENLIGST BEKRÆFT]. Tryk igen på ikonet OK (B9). Lad vandet løbe ned i drypbakken nedenunder eller brug vandet til at fylde (og derefter tømme) koppen, der skal bruges til kaffen således, at den opvarmes. Ændring af starttidens varighed Maskinen er fabriksindstillet til automatisk at slukke 30 minutter efter sidste anvendelse. For at ændre dette interval (max 120 min.), gør som følger: Tryk på ikonet (B2) for at komme ind på menuen og derefter, tryk på ikonerne (B7) og (B8) indtil maskinen viser meddelelsen SHUT-OFF TIME [AUTOMATISK SLUK]. Tryk på ikonet OK (B9) for at bekræfte. Tryk på ikonerne (B7) og (B8) for at bestemme efter hvor lang tid apparatet skal slukke (1/2 time, 1 time, 2 time). Tryk på ikonet OK (B9) for at bekræfte. Tryk på ikonet ESC (B6) for at komme ud. Indstilling af uret Tryk på ikonet (B2) for at komme ind på menuen og derefter, tryk på ikonerne (B7) og (B8) indtil maskinen viser meddelelsen SET CLOCK [SÆT UR]. Tryk på ikonet OK (B9). For at indstille tiden, brug ikonerne (B7) og (B8) og tryk på ikonet OK (B9) for at bekræfte. For at indstille minutterne, brug ikonerne (B7) og 15 (B8) og tryk på ikonet OK (B9) for at bekræfte. Tryk på ikonet ESC (B6) for at komme ud af menuen. Indstilling af tidspunktet for automatisk start Denne funktion gør det muligt at programmere det tidspunkt, hvor maskinen tændes automatisk. Sørg for, at uret på maskinen er indstillet. Tryk på ikonet (B2) for at komme ind på menuen og derefter, tryk på ikonerne (B7) og (B8) indtil maskinen viser meddelelsen START TIME [START TID]. Tryk på ikonet OK (B9). For at indstille tidspunktet for automatisk start, brug ikonerne (B7) og (B8) og tryk på ikonet OK (B9) for at bekræfte. For at indstille minutterne, brug ikonerne (B7) og (B8) og tryk på ikonet OK (B9) for at bekræfte. For at aktivere funktionen automatisk start, tryk på ikonerne (B7) og (B8) indtil maskinen viser meddelelsen AUTO START [AUTOMATISK START]. Tryk på ikonet OK (B9) for at bekræfte. På displayet vises AUTO START PLEASE CONFIRM [AUTOMATISK TÆNDING VENLIGST BEKRÆFT]. Tryk på ikonet OK (B9). På displayet vises symbolet. Tryk på ikonet ESC (B6) for at komme ud af menuen. For at deaktivere funktionen automatisk tænding, tryk på ikonet (B2) og derefter tryk på ikonerne (B7) e (B8), indtil maskinen viser meddelelsen AUTO START [AUTOMATISK START]. Tryk på ikonet OK (B9). På displayet vises PLEASE CONFIRM [VENLIGST BEKRÆFT]. Tryk ESC (B6) for at deaktivere og symbolet forsvinder. Ændring af kaffetemperaturen Temperaturen af den tilberedte kaffe ændres på følgende måde: Tryk på ikonet (B2) for at komme ind på menuen og derefter, tryk på ikonerne (B7) og (B8) indtil maskinen viser meddelelsen TEMPERATURE [TEMPERATUR]. Tryk på ikonet OK (B9). Tryk på ikonerne (B7) og (B8) for at vælge den ønskede kaffetemperatur. low,medium high [lav, medium, høj]. Tryk på ikonet OK (B9) for at bekræfte den valgte temperatur. Tryk på ikonet ESC (B6) for at komme ud af menuen. Indstilling af vandhårdhedsgrad Det er muligt at forlænge denne driftsperiode og dermed gøre afkalkningerne mindre hyppige ved at programmere maskinen i henhold til det faktiske kalkindhold i vandet. Det gøres på føl-

16 gende måde: Dyp teststrimlen Total hardness test (vedlagt på side 2), helt ned i vandet i nogle sekunder efter at den er blevet taget ud af pakningen. Tag den herefter op og vent cirka 30 sekunder (indtil den skifter farve, og der dannes nogle små røde firkanter). Tænd maskinen ved at trykke på knappen start/stand-by (A7). Tryk på ikonet (B2) for at komme ind på menuen og derefter, tryk på ikonerne (B7) og (B8) indtil maskinen viser meddelelsen WATER HARDNESS [VANDHÅRD- HEDSGRAD]. Tryk på ikonet OK (B9). Tryk på ikonerne (B7) og (B8) indtil der er valgt det antal, som svarer til, hvor mange røde firkanter, der er dannet på teststrimlen (f.eks. skal der, hvis der på teststrimlen er dannet 3 røde firkanter, vælges meddelelsen WATER HARDNESS 3 ) [VANDHÅRDHEDSGRAD 3]. Tryk på ikonet OK (B9) for at bekræfte tallet. Nu er maskinen programmeret til at give besked om at udføre afkalkning, når det faktisk er nødvendigt. Kaffe program For anvisninger om kaffe program, henvises til afsnittet Ændring af mængden af kaffe i koppen. Cappuccino program For anvisninger om programmering af kaffe, henvises til afsnittet Ændring af mængden af mælk og af kaffe i koppen til cappucino'en. Kande program For anvisninger om programmering af Jug, henvises til afsnittet Ændring til funktionsparametre kande (JUG). Varmt vand program For anvisninger, henvises til afsnittet Ændring af mængden af varmt vand. Afkalkning Pas på! Afkalkningsmidlet indeholder syre. Overhold fabrikantens sikkerhedsforskrifter, som er gengivet på afkalkningsmidlets beholder. Bemærk: Anvend udelukkende det af fabrikanten anbefalede afkalkningsmiddel. I modsat fald bortfalder garantien. 16 Derudover dækker garantien heller ikke, hvis afkalkningen ikke udføres jævnligt. Når maskinen viser meddelelsen PLEASE DESCALE [VENLIGST AFKALK], er det tid til at afkalke. Gå frem som følger: Sørg for at maskinen er klar til brug. Tryk på ikonet (B2) for at komme ind på menuen og derefter, tryk på ikonerne (B7) og (B8) indtil maskinen viser meddelelsen DESCALE [AFKALKNING]. Tryk på ikonet OK (B9) og maskinen viser meddelelsen DESCALE PLEASE CONFIRM [AFKALKNING VENLIGST BE- KRÆFT]. Tryk på ikonet OK (B9). På displayet vises ADD DESCALER PLEASE CONFIRM [TILFØJ AFKALKNINGSMIDDEL VENLIGST BEKRÆFT]. Inden du bekræfter, tøm vanddunken. Hæld afkalkningsmidlet i vanddunken i opløsning med vand (ved at overholde proportionerne der angives på afkalkningsmidlets pakke). Stil en tom beholder, der kan rumme mindst 2 l, under varmtvanddysen. Tryk på ikonet OK (B9); afkalkningsvæsken kommer ud af varmtvandshanen og fylder beholderen nedenunder. Maskinen viser meddelelsen DESCALING [AFKALKER]. Afkalkningsprogrammet udfører automatisk en række udledninger og pauser. Efter cirka 30 minutter viser maskinen meddelelsen DE- SCALE COMPLETE PLEASE CONFIRM [AFKALKNING AFSLUT- TET VENLIGST BEKRÆFT]. Tryk på ikonet OK (B9) og maskinen viser meddelelsen RINSING FILL TANK [RENSNING FYLD VANDBEHOLDER]. Tøm vandbeholderen, skyl den for at fjerne rester af afkalkningsmiddel og fyld den med rent vand. Indsæt beholderen igen fyldt med rent vand. På displayet viser der sig igen skriften RINSING PLEASE CONFIRM [RENSNING VENLIGST BEKRÆFT]. Tryk igen på ikonet OK (B9). Det varme vand løber ud af hanen, fylder beholderen nedenunder, og maskinen viser meddelelsen RINSING [RENSNING]. Vent på meddelelsen RINSING COMPLETE PLEASE CON- FIRM [RENSNING AFSLUTTET VENLIGST BEKRÆFT]. Tryk på ikonet OK (B9). På displayet vises skriften DESCALE COMPLETE [AFKALKNING AFSLUTTET] og derefter FILL TANK [FYLD VANDBEHOLDER]. Fyld igen beholderen med rent vand. Afkalkningsprogrammet er nu slut, og maskinen er klar til at lave kaffe igen. BEMÆRK: Hvis afkalkningsproceduren afbrydes før den er færdig, er det nødvendigt at begynde forfra.

17 Pas på! GARANTIEN BORTFALDER, HVIS AFKALKNIN- GEN IKKE UDFØRES JÆVNLIGT. Retur til fabriksindstillingerne (reset) Det er muligt at vende tilbage til maskinens oprindelige indstillinger (også efter at brugeren har ændret dem) på følgende måde: Tryk på ikonet (B2) for at komme ind på menuen og derefter tryk på ikonerne (B7) og (B8) indtil maskinen viser meddelelsen RESET TO DEFAULT [RESET]. Tryk på ikonet OK (B9) og maskinen viser meddelelsen RESET TO DEFAULT PLEASE CONFIRM [RESET VENLIGST BEKRÆFT]. Tryk på ikonet OK (B9) for at vende tilbage til fabriksindstillinger; Tryk på ikonet ESC (B6) for at komme ud af menuen. Kontrastjustering Hvis det ønskes at øge eller mindske display kontrasten, gøres følgende: Tryk på ikonet (B2) for at komme ind på menuen og derefter, tryk på ikonerne (B7) og (B8) indtil maskinen viser meddelelsen CONTRAST [KONTRAST]. Tryk på ikonet OK (B9). Tryk på ikonerne (B7) og (B8) indtil displayet viser den ønskede kontrast: statusbaren viser det valgte kontrastniveau. Tryk på ikonet OK (B9) for at bekræfte. Tryk én gang på ikonet ESC (B6) for at forlade denne funktion, eller tryk to gange på ikonet ESC (B6) for at forlade menuen. Statistik Med denne funktion vises maskinens statistiske data. For at se dem på displayet, gøres følgende: Tryk på ikonet (B2) for at komme ind på menuen og derefter, tryk på ikonerne (B7) og (B8), indtil maskinen viser meddelelsen STATISTICS [STATISTIK]. Tryk på ikonet OK (B9). Tryk på ikonerne (B7) og (B8), det er muligt at kontrollere: - hvor mange kopper kaffe, der er blevet lavet - hvor mange afkalkninger, der er blevet udført - hvor mange cappucinoer, der er blevet lavet - hvor mange liter vand, der samlet er blevet udledt. Tryk én gang på ikonet ESC (B6) for at forlade denne funktion, eller tryk to gange på ikonet ESC (B6) for at forlade menuen. Lyd alarm Med denne funktion aktiveres eller deaktiveres lyd alarmen, som maskinen udsender hver gang, der trykkes på et ikon og hver gang tilbehør påsættes/fjernes. Bemærk: Maskinen er forindstillet med aktiveret lyd alarm. Tryk på ikonet (B2) for at komme ind på menuen og derefter, tryk på ikonerne (B7) og (B8) indtil maskinen viser meddelelsen BUZZER [LYD ALARM]. Tryk på ikonet OK (B9). På displayet vises skriften BUZZER PLEASE CONFIRM [LYD ALARM VENLIGST BEKRÆFT]. Tryk på ikonet ESC (B6) for at deaktivere lyd alarmen, eller tryk på ikonet OK (B9) for at aktivere den. 17 SLUKNING AF APPARATET Hver gang apparatet slukkes, udfører det en automatisk rensning, som ikke kan afbrydes. Fare for Forbrændinger! Under rensningen kommer der en smule varmt vand ud fra kaffestudsen. Pas på ikke at komme i kontakt med vandsprøjtene. For at slukke apparatet trykkes på knappen start/stand-by (A7). Apparatet udfører en rensning og slukkes herefter. Bemærk: Hvis apparatet ikke anvendes i længere perioder, skal ON/OFF hovedafbryderen (A23) på bagsiden af apparatet også trykkes i position 0. TEKNISKE TA Spænding: V~ 50/60 Hz maks. 10A Effektforbrug: 1350W Pumpetryk: 15 bar Kapacitet vandbeholder: 1,8 liter Mål BxHxD: 594x 455x411 Vægt: 23/24 kg Apparatet er i overensstemmelse med følgende EFdirektiver: EF-forordning Stand-by 1275/2008 Dette produkt opfylder EF-forordningen 1935/2004 om materialer og genstande bestemt til kontakt med fødevarer

18 MEDDELELSER, DER VISES PÅ DISPLAYET VIST MEDDELELSE MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING FYLD VANDBEHOLDEREN MALET FOR FINT JUSTÉR MALINGS- GRAD OG (omvekslende med) TRYK OK MALET FOR FINT JUSTÉR MALINGS- GRAD (omvekslende med) TRYK OK (og derefter) FYLD VANDBEHOLDER TØM KAFFEGRUMSBEHOLDEREN. INDSÆT KAFFEGRUMSBEHOLDER TILSÆT FORMALET KAFFE VENLIGST AFKALK! Vandbeholderen er tom eller forkert indsat. Formalingsgraden er for fin, og kaffen strømmer derfor for langsomt ud. Vandbeholderen er blevet taget ud under udledningen. Kaffegrumsbeholderen (A4) er fyldt, eller der er gået mere end 3 dage siden sidste tilberedning (denne funktion sikrer god hygiejne i maskinen). Kaffegrumsbeholderen er ikke blevet indsat efter rengøringen. Der er valgt formalet kaffe men der er ikke kommet formalet kaffe i tragten. Tragten (A21) er tilstoppet. Indikerer at det er nødvendigt at afkalke maskinen. 18 Fyld beholderen med vand og/eller indsæt den korrekt ved at trykke den i bund. Drej justeringsknappen et hak mod nummer 7. Indsæt vandbeholderen og tryk på ikonet OK (B9). Displayet viser HOT WATER PRESS OK. [VARMT VAND TRYK OK] Tryk igen på ikonet OK (B9). Maskinen vender tilbage til funktionen klar til brug. Tøm kaffegrumsbeholderen, rengør den og sæt den på plads igen. Vigtigt: når man tager drypbakken ud, skal kaffegrumsbeholderen altid tømmes, også selvom den kun er lidt fyldt. Gør man ikke det, kan det ske, når de næste kopper kaffe laves, at beholderen fyldes hurtigere end beregnet, og maskinen blokeres. Åbn servicelågen og indsæt kaffegrumsbeholderen. Træk maskinen ud og fyld formalet kaffe i tragten. Tøm tragten ved hjælp af en kniv, som beskrevet i afsnittet rengøring af kaffepulvertragten. Det er nødvendigt snarest muligt at udføre afkalkningsprogrammet, som beskrevet i afsnittet Afkalkning. MINDRE KAFFE Der er brugt for meget kaffe. Vælg en mildere smag eller reducér mængden af formalet kaffe, og tryk så igen for tilberedning af kaffen. PÅFYLD KAFFEBØNNEBEHOLDEREN Der er ikke flere kaffebønner. Fyld kaffebønnebeholderen. INDSÆT INFUSIONSENHED Infusionsenheden er ikke blevet indsat efter rengøringen. LUK LÅGEN Servicelågen er åben. Luk servicelågen. ALARM! Maskinen er meget beskidt indvendigt. Indsæt infusionsenheden, som beskrevet i afsnittet Rengøring af infusionsenheden. Rengør omhyggeligt maskinen, som beskrevet i afsnittet rengøring og vedligeholdelse. Hvis maskinen stadig viser meddelelsen efter rengøringen, skal der rettes henvendelse til et servicecenter.

registrere Deres produkt og modtage en bedre service:

registrere Deres produkt og modtage en bedre service: FOR PERFEKTE RESULTATER Tak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en ulastelig funktionsevne i mange år med nyskabende teknologi, der gør livet lettere funktioner, som

Læs mere

BEDIENUNGSANWEISUNG BRUGERVEJLEDNING. INStrUctIoNS for USE and installation EKV DE EN FR NL DE DE DE DE DE DE EKV6750.OJ

BEDIENUNGSANWEISUNG BRUGERVEJLEDNING. INStrUctIoNS for USE and installation EKV DE EN FR NL DE DE DE DE DE DE EKV6750.OJ BEDIENUNGSANWEISUNG BRUGERVEJLEDNING INStrUctIoNS for USE mit indbygget and Montageanweisungen installation installation INStrUctIoNS for USE and installation DA DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE EN FR

Læs mere

EBC54524 DA Automatisk kaffemaskine Brugsanvisning

EBC54524 DA Automatisk kaffemaskine Brugsanvisning EBC54524 DA Automatisk kaffemaskine Brugsanvisning 2 www.electrolux.com INDHOLD 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. INDLEDNING... 3 SIKKERHEDSINSTRUKTIONER...

Læs mere

2. SIKKERHEDSADVARSLER

2. SIKKERHEDSADVARSLER 1. GRUNDLÆGGENDE SIKKERHEDSADVARSLER Apparatet kan anvendes af personer med nedsat fysiske, sensoriske eller mentale egenskaber eller personer med manglende erfaring eller kendskab til apparatet, så længe

Læs mere

Beskrivelse. Kapacitet vandbeholder: Længde strømkabel:

Beskrivelse. Kapacitet vandbeholder: Længde strømkabel: Beskrivelse af maskinen (side3 - A ) A1. Plade til kopper A2. Kobling mælkebeholder/ varmtvandshane A3. Hovefbryder ON/OFF A4. Tilslutning el-forsyningsledning A5. Kogerens si/infusionsenhed A6. Vandbeholdersæde

Læs mere

INDHOLD INDLEDNING Symboler anvendt i denne brugsanvisning Bogstaver i parentes Problemer og reparationer...106

INDHOLD INDLEDNING Symboler anvendt i denne brugsanvisning Bogstaver i parentes Problemer og reparationer...106 INDHOLD INDLEDNING... 106 Symboler anvendt i denne brugsanvisning...106 Bogstaver i parentes...106 Problemer og reparationer...106 SIKKERHED... 106 Grundlæggende sikkerhedsadvarsler...106 TILSIGTET ANVENDELSE...107

Læs mere

Indholdsfortegnelse. Sikkerhed... 114 Grundlæggende sikkerhedsanvisninger... 114

Indholdsfortegnelse. Sikkerhed... 114 Grundlæggende sikkerhedsanvisninger... 114 Indholdsfortegnelse Indledning... 114 Bogstaver i parentes... 114 Problemer og reparationer... 114 Sikkerhed... 114 Grundlæggende sikkerhedsanvisninger... 114 Tilladt anvendelse... 115 Brugsanvisning...

Læs mere

sikkerhed Symboler, der anvendes i brugsanvisningen Giv agt: Fare! Giv agt: Giv agt! Fare for Forbrænding! Fare for Forbrænding!

sikkerhed Symboler, der anvendes i brugsanvisningen Giv agt: Fare! Giv agt: Giv agt! Fare for Forbrænding! Fare for Forbrænding! Symboler, der anvendes i brugsanvisningen Advarslerne er mærkede med disse symboler. Det er strengt nødvendigt at overholde disse forskrifter. Manglende overholdelse kan medføre, eller medfører, kvæstelser

Læs mere

INDHOLDSFORTEGNELSE TILBEREDNING AF DRIKKE MED MÆLK...

INDHOLDSFORTEGNELSE TILBEREDNING AF DRIKKE MED MÆLK... INDHOLDSFORTEGNELSE INDLEDNING... 110 Symboler, der anvendes i brugsanvisningen... 110 Bogstaver i parentes... 110 Problemer og reparationer... 110 SIKKERHED... 110 Grundlæggende sikkerhedsanvisninger...

Læs mere

www.delonghi.com 5713210351/03.08

www.delonghi.com 5713210351/03.08 www.delonghi.com 5713210351/03.08 ESPRESSOMASKIN BRUKSANVISNING KAFFEMASKIN BRUKSANVISNING KAHVIAUTOMAATTI KÄYTTÖOHJE KAFFEMASKINE BRUGSANVISNING L i n j e L i n j e r e K o k o e l m a L i n j e L i n

Læs mere

BESKRIVELSE AF APPARATET

BESKRIVELSE AF APPARATET DK Læs denne instruktionsbog omhyggeligt, før apparatet installeres og tages i brug. Kun på denne måde kan man opnå de bedste resultater og den højeste brugssikkerhed. BESKRIVELSE AF APPARATET (se fig.

Læs mere

INDHOLDSFORTEGNELSE. kalkfilter Installation af filteret Udskiftning af filteret Fjernelse af filteret...101

INDHOLDSFORTEGNELSE. kalkfilter Installation af filteret Udskiftning af filteret Fjernelse af filteret...101 INDHOLDSFORTEGNELSE Indledning... 91 Symboler, der anvendes i brugsanvisningen... 91 Bogstaver i parentes... 91 Problemer og reparationer... 91 Sikkerhed... 91 Grundlæggende sikkerhedsanvisninger... 91

Læs mere

EBC54523AX SV Kaffemaskin för espresso och cappuccino Bruksanvisning DA Cappuccino- og kaffemaskine Brugervejledning NO Kaffe- og cappuccinomaskin

EBC54523AX SV Kaffemaskin för espresso och cappuccino Bruksanvisning DA Cappuccino- og kaffemaskine Brugervejledning NO Kaffe- og cappuccinomaskin EBC54523AX SV Kaffemaskin för espresso och cappuccino Bruksanvisning Cappuccino- og kaffemaskine Brugervejledning NO Kaffe- og cappuccinomaskin Instruksjonsveiledning FI Kahvi- ja cappuccinokeitin Käyttöopas

Læs mere

INDHOLDSFORTEGNELSE. Løsning af problemer... 181. Symboler anvendt i denne vejledning...166 Bogstaver i parentes...166 Problemer og reparationer...

INDHOLDSFORTEGNELSE. Løsning af problemer... 181. Symboler anvendt i denne vejledning...166 Bogstaver i parentes...166 Problemer og reparationer... INDHOLDSFORTEGNELSE Indledning... 166 Symboler anvendt i denne vejledning...166 Bogstaver i parentes...166 Problemer og reparationer...166 Sikkerhed... 166 Vigtige sikkerhedsanvisninger...166 Brug i overensstemmelse

Læs mere

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA INSTRUKCJA OBSŁUGI BRUKSANVISNING BRUGERVEJLEDNING

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA INSTRUKCJA OBSŁUGI BRUKSANVISNING BRUGERVEJLEDNING MANUALE D USO Instructions Mode d emploi BEDIENUNGSANLEITUNG Gebruiksaanwijzingen Manual de instrucciones Manual DE INSTRUções ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA INSTRUKCJA

Læs mere

INDHOLDSFORTEGNELSE INDLEDNING...7 Symboler anvendt i denne vejledning...7 Bogstaver i parentes...7 Fejl og reparationer...7

INDHOLDSFORTEGNELSE INDLEDNING...7 Symboler anvendt i denne vejledning...7 Bogstaver i parentes...7 Fejl og reparationer...7 INDHOLDSFORTEGNELSE INDLEDNING...7 Symboler anvendt i denne vejledning...7 Bogstaver i parentes...7 Fejl og reparationer...7 SIKKERHED...7 Sikkerhedsanvisninger...7 Brug i overensstemmelse med formålet...8

Læs mere

Indholdsfortegnelse. Bortskaffelse...126

Indholdsfortegnelse. Bortskaffelse...126 Indholdsfortegnelse INDLEDNING...113 Symboler der anvendes i brugsanvisningen...113 Bogstaver i parentes...113 Problemer og reparationer...113 SIKKERHED...113 Grundlæggende sikkerhedsforskrifter...113

Læs mere

INDHOLDSFORTEGNELSE. INDLEDNING... 111 Symboler, der anvendes i brugsanvisningen...111 Bogstaver i parentes...111 Problemer og reparationer...

INDHOLDSFORTEGNELSE. INDLEDNING... 111 Symboler, der anvendes i brugsanvisningen...111 Bogstaver i parentes...111 Problemer og reparationer... INDHOLDSFORTEGNELSE INDLEDNING... 111 Symboler, der anvendes i brugsanvisningen...111 Bogstaver i parentes...111 Problemer og reparationer...111 SIKKERHED... 111 Grundlæggende sikkerhedsanvisninger...111

Læs mere

SIKKERHED... 119 TILBEREDNING AF DRIKKE MED MÆLK...

SIKKERHED... 119 TILBEREDNING AF DRIKKE MED MÆLK... RESUMÉ INDLEDNING... 119 Symboler, der anvendes i brugsanvisningen...119 Bogstaver i parentes...119 Problemer og reparationer...119 SIKKERHED... 119 Grundlæggende sikkerhedsforskrifter...119 TILSIGTET

Læs mere

3. INDLEDNING Bogstaver i parentes Problemer og reparationer...116

3. INDLEDNING Bogstaver i parentes Problemer og reparationer...116 INDHOLDSFORTEGNELSE 1. GRUNDLÆGGENDE SIKKERHEDSADVARSLER...... 115 2. ADVARSLER SIKKERHEDSADVARSLER... 116 2.1 Symboler anvendt i denne brugsanvisning......116 2.2 Tilsigtet anvendelse...116 2.3 Brugsanvisninger...116

Læs mere

Overflader med dette symbol bliver meget varme under brug (symbolet er kun angivet på visse modeller).

Overflader med dette symbol bliver meget varme under brug (symbolet er kun angivet på visse modeller). GRUNDLÆGGENDE SIKKERHEDSADVARSLER Apparatet må ikke benyttes af personer (herunder børn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, medmindre det sker under

Læs mere

RESUMÉ INDLEDNING Symboler, der anvendes i brugsanvisningen Bogstaver i parentes Problemer og reparationer...

RESUMÉ INDLEDNING Symboler, der anvendes i brugsanvisningen Bogstaver i parentes Problemer og reparationer... RESUMÉ INDLEDNING... 125 Symboler, der anvendes i brugsanvisningen... 125 Bogstaver i parentes... 125 Problemer og reparationer... 125 SIKKERHED... 125 Grundlæggende sikkerhedsanvisninger... 125 Tilsigtet

Læs mere

INDHOLDSFORTEGNELSE. PROGRAMMERING AF VANDETS HÅRDHED112 Måling af vandets hårdhed...112 Indstilling af vandets hårdhed...112

INDHOLDSFORTEGNELSE. PROGRAMMERING AF VANDETS HÅRDHED112 Måling af vandets hårdhed...112 Indstilling af vandets hårdhed...112 INDHOLDSFORTEGNELSE INDLEDNING... 103 Symboler anvendt i denne vejledning...103 Bogstaver i parentes...103 Problemer og reparationer... 103 Fundamentale sikkerhedsadvarsler...103 ANVENDELSE TIL FORMÅLET

Læs mere

Din brugermanual DELONGHI ESAM B

Din brugermanual DELONGHI ESAM B Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

1 Beskrivelse af apparatet 243. 2 Sikkerhedsanvisninger 244. 3 Installation 244. 4 Tilberedning af kaffemaskinen 245

1 Beskrivelse af apparatet 243. 2 Sikkerhedsanvisninger 244. 3 Installation 244. 4 Tilberedning af kaffemaskinen 245 242 1 Beskrivelse af apparatet 243 2 Sikkerhedsanvisninger 244 3 Installation 244 4 Tilberedning af kaffemaskinen 245 4.1 Fyldning af vandbeholderen 245 4.2 Fyldning af beholderen til kaffebønner 245 4.3

Læs mere

SIKKERHEDSANVISNINGER BESKRIVELSE AF APPARATET TEKNISKE DATA

SIKKERHEDSANVISNINGER BESKRIVELSE AF APPARATET TEKNISKE DATA Læs denne instruktionsbog omhyggeligt, før apparatet installeres og tages i brug. Kun på denne måde kan man opnå de bedste resultater og den højeste brugssikkerhed. BESKRIVELSE AF APPARATET Nedenstående

Læs mere

Indholdsfortegnelse. Indstilling af temperatur... 113 Tekniske data... 113 Bortskaffelse... 113

Indholdsfortegnelse. Indstilling af temperatur... 113 Tekniske data... 113 Bortskaffelse... 113 Indholdsfortegnelse Indledning... 0 Symboler anvendt i denne vejledning...0 Bogstaver i parentes...0 Problemer og reparationer... 0 Fundamentale sikkerhedsadvarsler...0 ANVENDELSE TIL FORMÅLET MED APPARATET...

Læs mere

DK Brugsanvisning TIMER

DK Brugsanvisning TIMER DK Brugsanvisning TIMER 1 2 ON/OFF 3 CALC 6 4 TIMER 5 7 2 Læs sikkerheds- og brugsanvisningen omhyggeligt igennem før brug Sikkerhedsanvisninger: Sørg for, at strømforsyningen i din husstand svarer til

Læs mere

Mælkeskummer. Model Nr: 2137. Generel vejledning om pleje og sikkerhed

Mælkeskummer. Model Nr: 2137. Generel vejledning om pleje og sikkerhed Mælkeskummer Model Nr: 2137 Generel vejledning om pleje og sikkerhed Tak, fordi du har valgt en elektrisk mælkeskummer. Apparatet er designet og fremstillet efter høje standarder, og ved korrekt brug og

Læs mere

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX PE3811-M

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX PE3811-M Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

Vigtige anvisninger vedrørende sikkerheden 4. Indledende operationer 6. Bortskaffelse 6. Overensstemmelseserklæring CE 6.

Vigtige anvisninger vedrørende sikkerheden 4. Indledende operationer 6. Bortskaffelse 6. Overensstemmelseserklæring CE 6. Brugsanvisning Vigtige anvisninger vedrørende sikkerheden 4 Indledende operationer 6 Bortskaffelse 6 Overensstemmelseserklæring CE 6 Indbygning 7 Beskrivelse af apparatet 9 Første igangsætning af apparatet

Læs mere

1. BESKRIVELSE (side 3) Terminologien nedenfor vil blive anvendt gentagne gange på de følgende sider.

1. BESKRIVELSE (side 3) Terminologien nedenfor vil blive anvendt gentagne gange på de følgende sider. 1. BESKRIVELSE (side 3) Terminologien nedenfor vil blive anvendt gentagne gange på de følgende sider. 1.1 Beskrivelse af apparatet A1. Låg til vandbeholder A2. Greb til udtagning af beholder A3. Vandbeholder

Læs mere

Indholdsfortegnelse. Sikkerhed... 98 Fundamentale sikkerhedsadvarsler...98

Indholdsfortegnelse. Sikkerhed... 98 Fundamentale sikkerhedsadvarsler...98 Indholdsfortegnelse Indledning... 98 Symboler anvendt i denne vejledning...98 Bogstaver i parentes...98 Problemer og reparationer...98 Sikkerhed... 98 Fundamentale sikkerhedsadvarsler...98 Anvendelse til

Læs mere

Indholdsfortegnelse. Tekniske data... 113 Bortskaffelse... 113

Indholdsfortegnelse. Tekniske data... 113 Bortskaffelse... 113 Indholdsfortegnelse Indledning... 0 Symboler anvendt i denne vejledning...0 Bogstaver i parentes...0 Problemer og reparationer... 0 Fundamentale sikkerhedsadvarsler...0 ANVENDELSE TIL FORMÅLET MED APPARATET...

Læs mere

Notice pro aroma de en fe nl 4 sk.qxd:km 8005 franc%ais.qxd 2/04/09 13:28 Page

Notice pro aroma de en fe nl 4 sk.qxd:km 8005 franc%ais.qxd 2/04/09 13:28 Page www.krups.com a b e f g c d h max max 1 1 x 2 11 12 Dansk Sikkerhedsanvisninger Læs disse anvisninger omhyggeligt igennem, før apparatet tages i brug første gang; Krups kan ikke drages til ansvar, hvis

Læs mere

Mivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine

Mivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine Forhandles af: Mivita Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine VIGTIGT: Opbevar nedenstående serienummer på din kaffemaskine til eventuel senere brug. Kun til husholdningsbrug.

Læs mere

INDHOLDSFORTEGNELSE. INDLEDNING... 92 Symboler, der er anvendt i denne vejledning...92 Bogstaver i parentes...92 Problemer og reparationer...

INDHOLDSFORTEGNELSE. INDLEDNING... 92 Symboler, der er anvendt i denne vejledning...92 Bogstaver i parentes...92 Problemer og reparationer... INDHOLDSFORTEGNELSE INDLEDNING... 92 Symboler, der er anvendt i denne vejledning...92 Bogstaver i parentes...92 Problemer og reparationer...92 SIKKERHED... 92 Fundamentale sikkerhedsadvarsler...92 KORREKT

Læs mere

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug.

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. Brugsanvisning Mælkeskummer 423008 DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. g DANSK DANSK g SIKKERHEDSFORSKRIFTER Læs denne vejledning, da

Læs mere

BESKRIVELSE AF APPARATET

BESKRIVELSE AF APPARATET DK Læs denne instruktionsbog omhyggeligt, før apparatet installeres og tages i brug. Kun på denne måde kan man opnå de bedste resultater og den højeste brugssikkerhed. BESKRIVELSE AF APPARATET De nedenstående

Læs mere

Sikkerhedsanvisninger 4 Miljøbeskyttelse 6 Indbygning 7 Beskrivelse af apparatet 9 Tænding og forvarmning 13 Første igangsætning af apparatet 13

Sikkerhedsanvisninger 4 Miljøbeskyttelse 6 Indbygning 7 Beskrivelse af apparatet 9 Tænding og forvarmning 13 Første igangsætning af apparatet 13 Brugsanvisning Sikkerhedsanvisninger 4 Miljøbeskyttelse 6 Indbygning 7 Beskrivelse af apparatet 9 Tænding og forvarmning 13 Første igangsætning af apparatet 13 Brygning af kaffe (med kaffebønner) 14 Brygning

Læs mere

Indholdsfortegnelse. Indledning Symboler anvendt i denne vejledning...97 Bogstaver i parentes...97 Problemer og reparationer...

Indholdsfortegnelse. Indledning Symboler anvendt i denne vejledning...97 Bogstaver i parentes...97 Problemer og reparationer... Indholdsfortegnelse Indledning... 97 Symboler anvendt i denne vejledning...97 Bogstaver i parentes...97 Problemer og reparationer...97 Sikkerhed... 97 Fundamentale sikkerhedsadvarsler...97 Anvendelse til

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING FOR PERCOSTAR KAFFEMASKINE

BETJENINGSVEJLEDNING FOR PERCOSTAR KAFFEMASKINE BETJENINGSVEJLEDNING FOR PERCOSTAR KAFFEMASKINE Dette apparat er i overensstemmelse med følgende direktiver: Fabrikanten forbeholder sig ret til ændring af maskinen eller indholdet af manualen, uden forudgående

Læs mere

DETTE APPARAT SÆLGES I OVERENSSTEMMELSE MED DET EUROPÆISKE DIREKTIV 2002/96/EU OM AFFALD AF ELEK- TRISKE OG ELEKTRONISKE PRODUKTER (WEEE).

DETTE APPARAT SÆLGES I OVERENSSTEMMELSE MED DET EUROPÆISKE DIREKTIV 2002/96/EU OM AFFALD AF ELEK- TRISKE OG ELEKTRONISKE PRODUKTER (WEEE). INDHOLDSFORTEGNELSE 1 BESKRIVELSE (se side 3)........................................ side. 160 2 ADVARSLER VEDRØRENDE SIKKERHED............................ side. 160 INDBYGNING..............................................

Læs mere

3. INDLEDNING Bogstaver i parentes Problemer og reparationer...118

3. INDLEDNING Bogstaver i parentes Problemer og reparationer...118 INDHOLDSFORTEGNELSE 1. GRUNDLÆGGENDE SIKKERHEDSADVARSLER...... 117 2. ADVARSLER SIKKERHEDSADVARSLER... 118 2.1 Symboler anvendt i denne brugsanvisning... 118 2.2 Tilsigtet anvendelse...118 2.3 Brugsanvisning...118

Læs mere

Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108

Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108 Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108 Produktoversigt: 1. Tud 2. Tryk for lukning 3. Låg 4. Knap til åbning af låg 5. Håndtag 6. Niveau MIN / MAX vandstand 7. Base enhed 8. 220V ledning 9. Tænd/Sluk 10.

Læs mere

MANUALE DʼUSO INSTRUCTIONS MODE DʼEMPLOI

MANUALE DʼUSO INSTRUCTIONS MODE DʼEMPLOI MANUALE DʼUSO INSTRUCTIONS MODE DʼEMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZINGEN MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA INSTRUKCJA

Læs mere

Babymadsmaskine. Brugsanvisning. Art.nr K1500186-030 www.mydiluo.se Rev. P02, 2015-06-03

Babymadsmaskine. Brugsanvisning. Art.nr K1500186-030 www.mydiluo.se Rev. P02, 2015-06-03 Babymadsmaskine Brugsanvisning Art.nr K1500186-030 www.mydiluo.se Rev. P02, 2015-06-03 INDHOLD VIGTIG INFORMATION 2 HÅNDTERING 4 OVERSIGT OVER MASKINEN 5 FØR BRUG 8 ANVÄNDANDE 8 - Påfyldning af vand 8

Læs mere

3. INDLEDNING Bogstaver i parentes Problemer og reparationer...132

3. INDLEDNING Bogstaver i parentes Problemer og reparationer...132 OVERSIGT 1. GRUNDLÆGGENDE SIKKERHEDSADVARSLER...... 131 2. ADVARSLER SIKKERHEDSADVARSLER... 132 2.1 Symboler anvendt i denne brugsanvisning.132 2.2 Tilsigtet anvendelse...132 2.3 Brugsanvisninger...132

Læs mere

INDLEDNING TILBEREDELSE AF DRIKKE MED MÆLK...135

INDLEDNING TILBEREDELSE AF DRIKKE MED MÆLK...135 INDHOLDSFORTEGNELSE INDLEDNING...127 Tegnsymboler der er anvendt i disse vejledninger...127 Bogstaver i parentes...127 Problemer og reparationer...127 SIKKERHED...127 Grundlæggende sikkerhedsadvarsler...127

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING

BETJENINGSVEJLEDNING BETJENINGSVEJLEDNING Denne maskine opfylder følgende direktiver og retningslinier: EMC 92/31/EEG & RoHs 2002/95/EEG FOOD 1935/2004/EEG 93/68/EEG WEEE 2002/96/EEG LVD 73/23/EEG. 2007 Animo Alle rettigheder

Læs mere

IT GB FR DE NL ES PT GR RU HU CZ PL NO SE DK FI TR UA BG RO SK

IT GB FR DE NL ES PT GR RU HU CZ PL NO SE DK FI TR UA BG RO SK 10 MACINACAFFÈ COFFEE GRINDER MOULIN À CAFÉ KAFFEEMÜHLE KOFFIEMALER MOLINILLO DE CAFÉ MOINHO DE CAFÉ ΤΡΟΧΙΣΤΉΣ КОФЕМОЛКА KÁVÉŐRLŐ MLÝNEK NA KÁVU MŁYNEK DO KAWY KAFFEKVERN KAFFEKVARN KAFFEMØLLE KAHVIMYLLY

Læs mere

Model Brugsanvisning

Model Brugsanvisning Model 1225 DK Brugsanvisning TRYKKOGER Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af din nye trykkoger, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager trykkogeren i brug. Vi anbefaler dig

Læs mere

INDHOLDSFORTEGNELSE. INDLEDNING...91 Symboler der er brugt i instruktionerne SIKKERHED...91 Fundamentale sikkerhedsforskrifter...

INDHOLDSFORTEGNELSE. INDLEDNING...91 Symboler der er brugt i instruktionerne SIKKERHED...91 Fundamentale sikkerhedsforskrifter... INDHOLDSFORTEGNELSE INDLEDNING...91 Symboler der er brugt i instruktionerne... 91 SIKKERHED...91 Fundamentale sikkerhedsforskrifter... 91 ANVENDELSE I OVERENSSTEMMELSE MED DET APPARATET ER BEREGNET TIL...92

Læs mere

OVERSIGT 1. INDLEDNING Bogstaver i parentes Problemer og reparationer Downlad app'en!...136

OVERSIGT 1. INDLEDNING Bogstaver i parentes Problemer og reparationer Downlad app'en!...136 OVERSIGT 1. INDLEDNING... 136 1.1 Bogstaver i parentes...136 1.2 Problemer og reparationer...136 1.3 Downlad app'en!...136 2. BESKRIVELSE... 136 2.1 Beskrivelse af apparatet (s. 3 - A)...136 2.2 Beskrivelse

Læs mere

Manual Røremaskine Model: MK-36

Manual Røremaskine Model: MK-36 Manual Røremaskine Model: MK-36 Læs grundigt igennem inden ibrugtagning og gem til senere brug Dele 1. Øvre kabinet 5. Bund cover 9. Æggepisker 2. Låg til skål 6. Gummi fødder 10. Dejkrog 3. Mixe skål

Læs mere

INDLEDNING Bogstaver i parentes Problemer og reparationer SIKKERHED Fundamentale sikkerhedsadvarsler...

INDLEDNING Bogstaver i parentes Problemer og reparationer SIKKERHED Fundamentale sikkerhedsadvarsler... INDHOLDSFORTEGNELSE INDLEDNING... 109 Bogstaver i parentes... 109 Problemer og reparationer... 109 SIKKERHED... 109 Fundamentale sikkerhedsadvarsler... 109 ANVENDELSE TIL FORMÅLET MED APPARATET... 110

Læs mere

1. GRUNDLÆGGENDE SIKKERHEDSADVARSLER Apparatet må ikke benyttes af personer (herunder børn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner

1. GRUNDLÆGGENDE SIKKERHEDSADVARSLER Apparatet må ikke benyttes af personer (herunder børn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner 1. GRUNDLÆGGENDE SIKKERHEDSADVARSLER Apparatet må ikke benyttes af personer (herunder børn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, medmindre det sker under

Læs mere

Brugervejledning. Kedel. Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference.

Brugervejledning. Kedel. Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference. Brugervejledning Kedel Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference. 1. Vigtige instruktioner Læs disse instruktioner omhyggeligt, før du bruger apparatet

Læs mere

Indholdsfortegnelse. Sikkerhed Fundamentale sikkerhedsadvarsler... 95

Indholdsfortegnelse. Sikkerhed Fundamentale sikkerhedsadvarsler... 95 Indholdsfortegnelse INDLEDNING... 95 Symboler anvendt i denne vejledning... 95 Bogstaver i parentes... 95 Problemer og reparationer... 95 Sikkerhed... 95 Fundamentale sikkerhedsadvarsler... 95 Anvendelse

Læs mere

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

ELEKTRISK TERRASSEVARMER ELEKTRISK TERRASSEVARMER HN 12362 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug, og gem den til senere brug. Pak terrassevarmeren ud og kontroller, at alle dele

Læs mere

HD8824 HD8825 BRUGSANVISNING. www.philips.com/welcome. Superautomatisk espressomaskine 3000 series

HD8824 HD8825 BRUGSANVISNING. www.philips.com/welcome. Superautomatisk espressomaskine 3000 series Superautomatisk espressomaskine 3000 series 11 BRUGSANVISNING Læs brugsanvisningen omhyggeligt, før du bruger maskinen. HD8824 HD8825 Dansk 11 DA Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/welcome

Læs mere

Model ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST.

Model ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST. Model ZB06-25A V I G T I G E S I K K E R H E D S I N F O R M A T I O N E R LÆS EN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST. INDHOLDSFORTEGNELSE VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER...

Læs mere

Elkedel Brugsanvisning

Elkedel Brugsanvisning Tillykke med købet af denne elkedel! Læs venligst brugsanvisningen omhyggeligt, inden elkedelen tages i brug, og gem brugsanvisningen til fremtidig brug. Elkedel Brugsanvisning Model: MK-17S17C Sikkerhedsforanstaltninger

Læs mere

Brugervejledning. Brødrister. Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference.

Brugervejledning. Brødrister. Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference. Brugervejledning Brødrister Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference. 1. Vigtige instruktioner 1. Læs venligst instruktionerne, før du tager apparatet

Læs mere

LONO Glas-Wasserkocher 1,7 l

LONO Glas-Wasserkocher 1,7 l LONO Glas-Wasserkocher 1,7 l da Brugsanvisning 38 Brugsanvisning Vigtige sikkerhedsanvisninger Dette apparat kan benyttes af børn fra 8 år og personer med indskrænkede fysiske, berøringsmæssige eller sjælelige

Læs mere

Brugsanvisning Kaffemaskine CM8457S CM8457A

Brugsanvisning Kaffemaskine CM8457S CM8457A Brugsanvisning Kaffemaskine CM8457S CM8457A DA Brugsvejledning DA 3 - DA 41 INDHOLDSFORTEGNELSE Indledning Anvendte piktogrammer 4 Beskrivelse 5 Kontrolpanel 6 Sikkerhedsforskrifter Vær opmærksom på følgende

Læs mere

Kontaktgrill. Model Nr.: 1666 BRUGSANVISNING

Kontaktgrill. Model Nr.: 1666 BRUGSANVISNING Kontaktgrill Model Nr.: 1666 BRUGSANVISNING For din sikkerheds skyld og for at du kan blive ved med at have glæde af dette produkt, skal du altid læse instruktionsbogen grundigt inden brug. VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER

Læs mere

Din brugermanual PHILIPS HD 8743 http://da.yourpdfguides.com/dref/4127537

Din brugermanual PHILIPS HD 8743 http://da.yourpdfguides.com/dref/4127537 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

IT GB FR DE NL ES PT GR RU HU CZ PL NO SE DK FI TR UA BG RO SK

IT GB FR DE NL ES PT GR RU HU CZ PL NO SE DK FI TR UA BG RO SK KG 79-89 10 MACINACAFFÈ COFFEE GRINDER MOULIN À CAFÉ KAFFEEMÜHLE KOFFIEMALER MOLINILLO DE CAFÉ MOINHO DE CAFÉ ΤΡΟΧΙΣΤΉΣ КОФЕМОЛКА KÁVÉŐRLŐ MLÝNEK NA KÁVU MŁYNEK DO KAWY KAFFEKVERN KAFFEKVARN KAFFEMØLLE

Læs mere

KARISMA 2 ESPRESSO CAPPUCCINO. Beholderlåse. Beholdere Beholderspjæld. Dørlås Touchskærm. Dyser Dyser håndtag. Væskeopsamlingsbeholder

KARISMA 2 ESPRESSO CAPPUCCINO. Beholderlåse. Beholdere Beholderspjæld. Dørlås Touchskærm. Dyser Dyser håndtag. Væskeopsamlingsbeholder PPUINO I det følgende kan du læse nogle enkle instruktioner til påfyldning af produkter og rengøring af dit apparat. DVRSLER eholderlåse eholdere eholderspjæld Dørlås Touchskærm Dampknap Varmtvandsknap

Læs mere

HVA/HVM BRUGERVEJLEDNING UM_DA. Part No.: _01

HVA/HVM BRUGERVEJLEDNING UM_DA. Part No.: _01 BRUGERVEJLEDNING UM_DA Part No.: 1764190_01 INDHOLD INDHOLD... 2 GENERELT... 3 Introduktion...3 Advarsler...3 Forholdsregler...3 Tilsigtet brug...3 Fakta og vægt...4 OVERSIGT OVER KOMPONENTER... 5 INSTALLATION

Læs mere

Kortfattet vejledning FB 7100

Kortfattet vejledning FB 7100 Kortfattet vejledning FB 7100 10.2009 1 75503300 Beskrivelse af automatens komponenter Dør Display Kabinet Dørlås Koprum Betjeningspanel Kopholder Kandeplatform Friskbrygingrediensbeholder Instant ingrediensbeholder

Læs mere

Betjeningsvejledning Bruksanvisning GCC800X GCC800B. Käyttöohjeet Návod na pouzitie Návod k obsluze Istruzioni per l uso

Betjeningsvejledning Bruksanvisning GCC800X GCC800B. Käyttöohjeet Návod na pouzitie Návod k obsluze Istruzioni per l uso Betjeningsvejledning Bruksanvisning GCC800X GCC800B Käyttöohjeet Návod na pouzitie Návod k obsluze Istruzioni per l uso INDHOLDSFORTEGNELSE Indledning 4 Beskrivelse 5 Betjeningspanel 6 Sikkerhedsforskrifter

Læs mere

BRUGSANVISNING Type HD8965

BRUGSANVISNING Type HD8965 11 Dansk BRUGSANVISNING Type HD8965 Læs brugsanvisningen omhyggeligt, før du bruger maskinen. 11 DA Registrer dit produkt og få hjælp på webstedet www.philips.com/welcome 2 DANSK Tillykke med købet af

Læs mere

Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W

Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W - 1 - ADVARSEL: LÆS DENNE BRUGSVEJLEDNING GRUNDIGT FØR BRUG Ved brug af elektriske apparater er det vigtigt at overholde de grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger.

Læs mere

Always here to help you

Always here to help you Always here to help you Register your product and get support at www.philips.com/welcome HD7699 HD7697 HD7695 HD7685 3 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 1 HD7697, HD7695, HD7685 DANSK

Læs mere

Type HD8751 BRUGSANVISNING

Type HD8751 BRUGSANVISNING Registrer dit produkt og få hjælp på webstedet www.philips.com/welcome 11 Dansk Type HD8751 BRUGSANVISNING 11 DA LÆS OMHYGGELIGT DISSE ANVISNINGER INDEN MASKINEN TAGES I BRUG. 2 DANSK Tillykke med dit

Læs mere

CafeRomatica NICR10.. Espressomaskine Brugermanual Oversættelse: A passion for coffee.

CafeRomatica NICR10.. Espressomaskine Brugermanual Oversættelse:   A passion for coffee. CafeRomatica NICR10.. Espressomaskine Brugermanual Oversættelse: www.rigtigkaffe.dk A passion for coffee. 72 2. FØRSTE OPSTART... 74 2.1. KOM GODT I GANG... 74 2.2. DE VIGTIGSTE FUNKTIONER... 74 2.3. PÅFYLDNING

Læs mere

k g c h d i e j f b l a m

k g c h d i e j f b l a m DA k g c h d i e j f b l a m 2 3 2 a b/c 2 2 d e 2 3 MAX,5l 2 2a 2b/c 2 2d 3a 2 2 3b 3c 4 DET TILBEHØR, DER FØLGER MED DET APPARAT, DU LIGE HAR KØBT, ER VIST PÅ ETIKETTEN OVEN PÅ EMBALLAGEN. Du kan udbygge

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING

BETJENINGSVEJLEDNING BETJENINGSVEJLEDNING KAFFEMASKINE WWW.primo-elektro.be WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Læs instruktionerne omhyggeligt - hold brugermanualen til fremtidig brug. 1. GARANTI 3 2. MILJØANBEFALING 4 3. SIKKERHEDSFORHOLDSREGLER

Læs mere

551 mm. 497 mm. 20 mm. 447 mm. 455 mm. min. 450 mm. 595 mm. 8 mm 600 mm. min 550 mm B X2

551 mm. 497 mm. 20 mm. 447 mm. 455 mm. min. 450 mm. 595 mm. 8 mm 600 mm. min 550 mm B X2 A B C x 2 x 2 90 C 497 mm 551 mm 20 mm 455 mm 447 mm 595 mm min. 450 mm 8 mm 600 mm min 550 mm B X2 A C X2 SIKKERHEDSANVISNINGER Læs disse sikkerhedsanvisninger før apparatet tages i brug. Opbevar dem

Læs mere

Registrer dit produkt og få support på webstedet www.philips.com/welcome. Type HD8930 BRUGSANVISNING

Registrer dit produkt og få support på webstedet www.philips.com/welcome. Type HD8930 BRUGSANVISNING Registrer dit produkt og få support på webstedet www.philips.com/welcome 11 Dansk Type HD8930 BRUGSANVISNING 11 DA LÆS OMHYGGELIGT DISSE ANVISNINGER INDEN MASKINEN TAGES I BRUG. Resumé Indledning...3 Generel

Læs mere

TERRASSEVARMER HN Brugervejledning

TERRASSEVARMER HN Brugervejledning TERRASSEVARMER HN 12356 Brugervejledning Læs denne brugervejledning omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug. Gem brugervejledningen, så du senere kan slå op i den. Pak terrassevarmeren ud og kontroller,

Læs mere

KORINTO PRIME ES CAPPUCCINO. Afbryder ON/OFF (TIL/FRA) Vælgerknapper. Dør. Drypbakke. Mælkedyse Dyseholder. Mælkerør. Advarsker.

KORINTO PRIME ES CAPPUCCINO. Afbryder ON/OFF (TIL/FRA) Vælgerknapper. Dør. Drypbakke. Mælkedyse Dyseholder. Mælkerør. Advarsker. PPUINO dvarsker fbryder ON/OFF (TIL/FR) isplay Vælgerknapper ørlås ør rypbakke Kaffegrumsbeholder Rist Flydekontakt Toppanel Låg til beholder til instantpulver eholder til instantpulver Kaffebønnebeholder

Læs mere

Miniovn med kogeplader 30 liter ovn

Miniovn med kogeplader 30 liter ovn Miniovn med kogeplader 30 liter ovn Model nr. TO-30AB-1 Læs grundigt igennem inden ibrugtagning. Vigtige sikkerhedsforanstaltninger Når man bruger elektriske apparater, skal man altid følge almindelige

Læs mere

Dansk TEKNISKE EGENSKABER:

Dansk TEKNISKE EGENSKABER: IFU Krups XP2240-EO_8000828361-02 29/11/11 09:20 Page98 n Hvis ledningen er beskadiget, skal den udskiftes af fabrikanten, dennes kundeservice eller en person med lignende kvalifikation for at undgå, at

Læs mere

Sikkerhedsadvarsler. Fare! af apparatet. årsag til kvæstelser på grund af elektrisk stød med fare for livet.

Sikkerhedsadvarsler. Fare! af apparatet. årsag til kvæstelser på grund af elektrisk stød med fare for livet. Sikkerhedsadvarsler Symboler anvendt i denne vejledning De vigtige advarsler er kendetegnet med følgende symboler. Det er strengt nødvendigt at overholde disse advarsler. Fare! Hvis denne advarsel ikke

Læs mere

INDHOLDSFORTEGNELSE. Indledning 4. Beskrivelse 5. Betjeningspanel 6. Sikkerhedsforskrifter Vær opmærksom på følgende 7. Brug.

INDHOLDSFORTEGNELSE. Indledning 4. Beskrivelse 5. Betjeningspanel 6. Sikkerhedsforskrifter Vær opmærksom på følgende 7. Brug. INDHOLDSFORTEGNELSE Indledning 4 Beskrivelse 5 Betjeningspanel 6 Sikkerhedsforskrifter Vær opmærksom på følgende 7 Brug Indstillinger Vedligeholdelse Meddelelser Forberedelse 10 Betjening 11 Brug af menufunktioner

Læs mere

Animo 1. GENEREL BESKRIVELSE

Animo 1. GENEREL BESKRIVELSE Animo Denne instruktion er for brugere af Animo vandopvarmningsbeholder, type WKT-Dn. Læs denne instruktion omhyggeligt, da det bevirker bedst og mest sikker brug af maskinen. 1. GENEREL BESKRIVELSE Vandopbevaringsbeholderen

Læs mere

VEJLEDNING TIL BRUG AF STEMPELKANDE

VEJLEDNING TIL BRUG AF STEMPELKANDE VEJLEDNING TIL BRUG AF STEMPELKANDE INDHOLD DANSK DELE OG FUNKTIONER...2 Dele og tilbehør...2 SIKKER BRUG AF STEMPELKANDEN...3 Vigtige sikkerhedsanvisninger...3 BRUG AF STEMPELKANDEN...5 Betjening af stempelkanden...5

Læs mere

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45 Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45 1 SIKKERHEDSBEMÆRKNINGER Tillykke med købet af denne ventilator. Produktet har gennemgået omfattende kvalitetssikring, og der er sørget for, at du modtager

Læs mere

d f f f a1 a2 i j g m k

d f f f a1 a2 i j g m k DA b f d f c f e f a1 a2 a h l i j g m k n o n3 o4 n2 o3 R o2 n1 R Q o1 p Q 1 2 3 4 1 2 5 6 2 3 1 Q Q 7 8 2 4 3 Q 1 9 10 Q DA SIKKERHEDSANVISNINGER Læs disse sikkerhedsanvisninger grundigt, inden apparatet

Læs mere

Type HD8752 BRUGSANVISNING

Type HD8752 BRUGSANVISNING Registrer dit produkt og få hjælp på webstedet www.philips.com/welcome 11 Dansk Type HD8752 BRUGSANVISNING 11 DA LÆS OMHYGGELIGT DISSE ANVISNINGER INDEN MASKINEN TAGES I BRUG. 2 DANSK Tillykke med dit

Læs mere

O P. x1 x2 F088 XS1000. 15 14 25 x1 =1. 26 1x4. b c. 1 cup 7 8. 29 30 e. f E F D. G 10 I g!! h H M. www.krups.com

O P. x1 x2 F088 XS1000. 15 14 25 x1 =1. 26 1x4. b c. 1 cup 7 8. 29 30 e. f E F D. G 10 I g!! h H M. www.krups.com N O P 1 2 3 11 12 = J = 24 23 x1 x1 x2 F088 d XS1000 4 L B 6 13 15 14 25 x1 =1 27 x1 a C 26 1x4 i A J 5 b c 1 cup 7 8 9 16 28 17 29 30 e K x1 f E F D G 10 18 19 20 21 1 I g!! h H M 2 www.krups.com 06 06

Læs mere

Bonviva. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine

Bonviva. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine Forhandles af: Bonviva Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine VIGTIGT: Opbevar serienummeret på din kaffemaskine til eventuel senere brug. Kun til husholdningsbrug.

Læs mere

CafeRomatica NICR7.. Fuldautomatisk espressomaskine Brugermanual Oversættelse: rigtigkaffe.dk. A passion for coffee.

CafeRomatica NICR7.. Fuldautomatisk espressomaskine Brugermanual Oversættelse: rigtigkaffe.dk. A passion for coffee. CafeRomatica Fuldautomatisk espressomaskine Brugermanual Oversættelse: rigtigkaffe.dk NICR7.. DK A passion for coffee. 1 A Display (hovedmenu) B Venstre drejeknap C Højre drejeknap D Display indstillinger

Læs mere

Brugsvejledning. Espressomaskine INDHOLDSFORTEGNELSE

Brugsvejledning. Espressomaskine INDHOLDSFORTEGNELSE svejledning Espressomaskine INDHOLDSFORTEGNELSE Vigtige sikkerhedsanvisninger 2-3 Installation 4 Opstilling 4 Indbygning 4 Ventilation 4 Tilslutning til el 5 Typeskilt 5 Beskrivelse af apparatet 6 Start

Læs mere

OPBEVAR OMHYGGELIGT DISSE ANVISNINGER TIL SENERE BRUG.

OPBEVAR OMHYGGELIGT DISSE ANVISNINGER TIL SENERE BRUG. LÆS DENNE BRUGERVEJLEDNING OMHYGGELIGT IGENNEM, INDEN APPARATET TAGES I BRUG. MED KENDSKAB TIL APPARATET OPNÅR MAN DE BEDSTE RESULTATER OG STØRST MULIG SIKKERHED. SIKKERHEDSANVISNINGER - Når De har pakket

Læs mere

ORIGINAL LINE M BRUGERMANUAL

ORIGINAL LINE M BRUGERMANUAL BRUGERMANUAL Maskiner med manuel vandpåfyldning UM_DA Part No.: 1764088_01 INDHOLD INDHOLD... 2 GENERELT... 4 Introduktion...4 Advarsler...4 Forholdsregler...4 Tilsigtet brug...4 Fakta og vægt...5 Generel

Læs mere

Sikker brug af TO-GO kaffemaskinen Vigtige sikkerhedsanvisninger... 6 Elektriske krav... 8 Bortskaffelse af elektriske apparater...

Sikker brug af TO-GO kaffemaskinen Vigtige sikkerhedsanvisninger... 6 Elektriske krav... 8 Bortskaffelse af elektriske apparater... Vejledning til TO-GO kaffemaskinen Indhold Sikker brug af TO-GO kaffemaskinen Vigtige sikkerhedsanvisninger... 6 Elektriske krav... 8 Bortskaffelse af elektriske apparater... 8 DELE OG FUNKTIONER Kaffemaskinens

Læs mere