Den, som æder VINTER til han revner, står ikke til at redde 2016/2017

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Den, som æder VINTER til han revner, står ikke til at redde 2016/2017"

Transkript

1 VINTER 2016/2017 Takanna neriniaritsi Den, som æder til han revner, står ikke til at redde Inuit ordsprog En ny rets opfindelse, bidrager i højere grad til menneskeslægtens lykke, end opdagelsen af en ny stjerne Brillant-Savarin Drenge, der stjæler fra madgryden, bliver dårlige fangere Inuit ordsprog

2 VI ELSKER AT FORTÆLLE HISTORIER strømstedet Ved det lille strømsted ligger jeg en tid med pagajen ude. Jeg ser de bløde bjerge der deles af en kløft, de nøgne, runde bjerge der som hendes skød deles af en kløft. Ofte har jeg tænkt på at ro derind lægge mig i kløften som deler bjerget, ligge midt i kløften i duftende lyng og føle bjergets varme. Ved det lille strømsted ligger jeg en tid med pagajen ude. Velkommen til Spisestedet Sarfalik, hvor du netop nu sidder med vores nyeste menukort i hånden. Her præsenterer vi lidt af det velkendte, men mest af det innovative. Vi håber, det falder i din smag, for det er vores mål at servere oplevelser for dig. Hver gang. Vi ønsker ikke kun at tilfredsstille en sund og naturlig appetit, men også at fortælle historier gennem vores madlavning. Historier, der kommer frem gennem vores interesse for at udforske nye muligheder. Historier om råvarer med en særlig oprindelse. Om gastronomiske ambitioner. Om vores personlige fortolkninger af klassiske og nye temaer. Og om den inspiration, vi henter mange steder - dog først og fremmest i den storslåede, grønlandske natur. Denne lyst til at fortælle historier gennem vores retter smitter også af på vores menukort. Her finder du historier om f.eks. unikke lokale produkter, specielle tilberedninger og kreative eksperimenter, hvilket er med til at give dig et indtryk af den måde, vi tænker og arbejder på i Spisestedet Sarfaliks køkken. Mad er næring. For kroppen naturligvis - men ligeså meget for sjælen. Og det er i virkeligheden den sjælelige næring, der er en stadig fascination for os at arbejde med. God gastronomi skal være en udfordring for både smagsløgene og de øvrige sanser. Den udfordring sker, når du mærker, at oplevelsen langsomt forgrener sig fra ganen til hjernen og skaber umiddelbar overraskelse, nysgerrighed, lyst og glæde. op over dagligdagen. Vi elsker kort sagt at kunne udfordre dig ved at udvide dit smagsunivers. Derfor plukker vi urter og samler bær. Vi går på jagt efter de fineste fugle og landpattedyr, skaffer de friskeste af havets frugter og udsøger os de bedste leverandører. Derefter eksperimenterer vi med ingredienserne, og vi tilbereder, justerer og finpudser - lige indtil vi når et resultat, der lever op til vores egne krav. Og så begynder vi allerede at glæde os til, hvad vi skal overraske med næste gang Det vil vi gerne fortælle om. Derfor finder du historier i vores menukort. Så har du også noget at læse, mens du venter på at få serveret første - eller næste - ret. Vi håber, at du synes, det er værd at vente på. Velbekomme - og venlig hilsen Bjørn Johansson, køkkenchef - og resten af teamet i køkkenet Jørn Riel Hos Spisestedet Sarfalik brænder vi for at give dig sådanne oplevelser - og at skabe den lille forkælelse, der løfter livet

3 DET LEVENDE NORDLYS - VED BORDET Af Finn Jørn Jakobsen Det er trods alt ikke altid, at du udendørs kan se nordlyset flamme på himlen i polarnatten udenfor hotellets vinduer. Men indendørs kan du hver aften opleve det levende nordlys - her ved dit bord på Spisestedet Sarfalik. Den perfekte afslutning på en god middag i Grønland er naturligvis ægte grønlandsk kaffe, tilberedt ved bordet efter alle kunstens regler. Grønlandsk kaffe er både smagsmæssigt og visuelt en særlig oplevelse, hvor brændende Grand Marnier i en lang stråle symboliserer nordlyset og fuldender den velsmagende, varme drik. Et festligt punktum for et forhåbentligt vellykket måltid. Mange vil gerne tage ejerskab til oprindelsen af denne specielle kombination af spiritus og kaffe, men alle sikre forlydender vil vide, at grønlandsk kaffe blev opfundet på det tidligere Hotel Grønland i Nuuk - nu Hotel Hans Egede. Gennem årene har det så udviklet sig til en nationaldrik, som kendes og elskes af alle i Grønland. Og utallige gæster, der har besøgt landet og stiftet bekendtskab med fænomenet. Der afholdes endda uofficielle nationale mesterskaber, hvor de mest virtuose tjenere ofte kan præstere en lysende flamme på over 2 meter. Grønlandsk Kaffe, der er Grønlands raffinerede svar på f.eks. Irish Coffee, laves på lidt forskellige måder fra sted til sted, da mange hoteller og restauranter har udviklet deres egen opskrift. Ikke mindst i relation til i hvilket forhold ingredienserne bør tilsættes og hvilken whisky, der er den helt rigtige osv. Der er ligeledes forskellige forklaringer på symbolværdien af de enkelte ingredienser i grønlandsk kaffe, men her er den, jeg for over tyve år siden fik af en tjener på Hotel Hans Egede: Kahlua symboliserer den grønlandske jord og klippegrund. Whiskyen symboliserer havet omkring Grønland og livet i havet. Kaffen er den grønlandske nat, flødeskummet er naturligvis udtryk for sneen, indlandsisen og isbjergene - og endelig er den lysende blå stråle af brændende Grand Marnier et billede på det levende nordlys. En smuk fortælling om kærlighed til en storslået natur. Selv har jeg altid alle ingredienser i huset, så jeg kan servere grønlandsk kaffe for mine gæster og således benytte lejligheden til at fortælle om det Grønland, jeg gennem mange besøg har lært at kende og holde af. Men fremgangsmåden vil jeg hellere lade Sarfaliks dygtige tjenere demonstrere for dig. Måske kan du endda få recepten. Rigtig god fornøjelse. INGREDIENSER I GRØNLANDSK KAFFE 2 dele whisky 2 dele Kahlúa 1 del Grand Marnier Varm kaffe Flødeskum I et stort glas med stilk (bordeaux, som skal kunne tåle ild) hældes først et mål whisky. Whiskyen opvarmes forsigtigt, over en spritbrænder og antændes. Den brænder et øjeblik, hvorefter der tilsættes Kahlúa og varm kaffe uden sukker. Herover hældes forsigtigt et tykt lag blødt oppisket flødeskum. Til sidst hældes brændende Grand Marnier fra en stor sauce-ske hævet højt over glasset (antændt af spritbrænderen) - helst i et svagt oplyst lokale, så man tydeligt ser den blå Grand Marnier-flamme.

4 VINTER I LYSETS LAND Af Finn Jørn Jakobsen Hvis vi ingen vinter havde, ville foråret ikke være så behageligt, som den engelske lyriker Anna Bradstreet konstaterede allerede i 1800-tallet. Og det er jo så sandt, som det er sagt. Årets gang og skiftende stemninger spiller en stor rolle for os mennesker, ikke mindst i Grønland, hvor årstiderne er mere ekstreme end de fleste andre steder i verden. Vinteren er den tid, hvor den nordlige halvkugle på grund af Jordens hældning vender bort fra solen. Efterhånden som man kommer nordpå, bliver dagene kortere og nætterne længere. Mange tror derfor, at solen er længere væk om vinteren, men det forholder sig faktisk omvendt, da den i virkeligheden er nærmere Jorden på denne årstid, fordi klodens bane om solen er elliptisk. Det kan vi så passende minde os selv om, hvis vi indimellem synes, at vinteren er lang. Solen - og med den lyset - vender jo tilbage igen. Det fantastiske lys i den arktiske verden, der har en magisk virkning på os alle, og som tiltrækker kunstnere og fotografer fra hele verden. af de fremragende grønlandske råvarer. Med andre ord behøver man ikke udelukkende at klare sig med naturalieøkonomi og fangerens dygtighed. Men i virkeligheden er det kun relativt få år siden, at en eksplosiv udvikling i Grønland ændrede grundlaget for den traditionelle fangerkultur. Derfor er den langt fra glemt, men ligger dybt i den grønlandske folkesjæl. Selv her i hovedstaden kan man i 2010 dagligt købe fangernes og jægernes fisk, fugle og havpattedyr. Og en persons første fangst eller jagtbytte er den dag i dag en begivenhed, der fejres på lige fod med fødselsdage, hvor naboer, familie og venner inviteres til kaffemik. Den traditionsrige sammenkomst i grønlandske hjem, der vidner om en kultur båret af socialt fællesskab og gæstfrihed. Om vinteren er det stadig et barskt liv at være fanger, men det er intet at regne mod vilkårene før i tiden. Dengang var netop fangst og fiskeri ikke et spørgsmål om hobby eller erhverv, men om overlevelse. Alle årstider er smukke i Grønland, men allermest holder jeg af vinteren med dens frostklare stjernehimmel, knasende sne og flammende nordlys. Måske fordi jeg bor i Danmark, hvor netop vinteren sjældent byder på andet end fugtighed, snesjap og forkølelser. Lige nu er det vinter i Nuuk. Sne og is præger hverdagen og begrænser udendørslivet. Men hvad oplevelser i naturen ikke giver i de mørkeste måneder, kan heldigvis hentes i form af hygge, samvær - og god mad. I vore dage skal man ikke bekymre sig om at skaffe forsyninger til vintermånederne. Navnlig ikke her i Nuuk, hvor der efterhånden ikke kan spores ret meget af den oprindelige grønlandske livsform. Butikkerne bugner af varer året rundt og restauranterne frister med deres kulinariske variationer

5 GRØNLANDS LUKSUS-SPISEFUGL Af Ivalu Duelund Qvistgaard Fjeldrypen er en luksusspise, som mange grønlandske hjem stadig har på julemenuen. Rypen kan købes på brættet lige op til jul. Minik Lund fra Nuuk køber dog aldrig ryper på brættet. Han henter dem selv ude i naturen bag Lille Malene. Det har han gjort siden han var otte år. Jeg går på jagt efter alle former for dyr, men rypejagt er min favorit, fordi det giver mig ro i sindet, når jeg går ude i naturen og jager ryper. Jeg kan gå i mange timer alene, hvor jeg ikke møder andre mennesker, fortæller Minik Lund, der fik lov af sin far til at tage på rypejagt alene for første gang som 12-årig. Jeg kan huske, at jeg var meget stolt af det og det hele var meget spændende. Og min stolthed ville ingen ende tage, da jeg kom hjem med mine første ryper, husker Minik, der hvert år går på rypejagt. Jeg kan slet ikke undvære det. Det er ligesom om jeg mangler et eller andet, hvis jeg ikke tager afsted. Rypejagt giver mig masser af motion. Jeg tilbringer op til syv timer ude i naturen. For at det skal være nemmere for mig at komme frem, går jeg i snesko, siger Minik videre. Sæsonen for rypejagt starter i august og slutter i april. Minik Lund begynder dog først at gå på jagt efter denne fugl Minik Lund har siden han var otte år gået på rypejagt bag Lille Malene i Nuuk. Det giver masser af motion at gå på rypejagt. Jeg kan kun anbefale andre at prøve, siger Minik Lund fra Nuuk. omkring 1. oktober. Det har noget at gøre med at fuglen smager bedre omkring dette tidspunkt, siger Minik, der tager afsted på jagt en gang om ugen i hele sæsonen. De nedlagte fugle sælger Minik til venner og familie. Ryper er meget efterspurgte i Nuuk. Mange spiser dem til jul. Det er jo en luksusfugl, siger Minik, der ikke kan undvære grydestegte ryper til jul. Den 25. december er der stor rypemiddag hos min far. Men jeg spiser også ryper efter jul. Det er jo en dejlig velsmagende fugl. Rypekro-snaps Rypekroer er også meget populære hos snapsdrikkere op til jul. Rypen fordøjer ikke al det mad den spiser, som f.eks. bær, knopper og blade. I stedet opbevarer den disse i en slags pose under halshuden. Posens indhold hældes i en flaske med Brøndum snaps, som derefter skal stå i et skab i ca. tre måneder helst så snapsen er klar til brug på julebordet. I dag er der stor efterspørgsel på rypekro. Og det skal helst være kro fra en rype der er nedlagt i det tidlige efterår, da rypekroen så indeholder flest sorte- og blåbær. Det skulle give endnu bedre smag i snapsen, har jeg hørt. Jeg laver dog ikke selv hjemmelavet rypekro-snaps, fordi jeg ikke drikker snaps, slutter Minik Lund.

6 LOKAL MENU Innovation og fornyelse er temaet, når vi går på jagt i det grønlandske spisekammer efter råvarer til vores lokale menu. Vi bestræber os på at basere den lokale menu på grønlandske produkter, afhængig af sæson og hvad byens fangere kan levere. På den lokale menu vil du således finde mange velkendte lokale produkter tilberedt på nye og spændende måder, med respekt for den enkelte råvares smag og struktur. TASTINGMENU Menu...735,- - udvalgte vine...635,- Oste til menu...95,- - udvalgte vine...125,- Tastingmenu bestilles af hele bordet inden klokken 21. En menu komponeret af køkkenchefen, der fremviser den moderne grønlandske madkultur med internationale indslag. FORRETTER Kammusling Sort hvidløg, majs, tallerkensmækker og havvand ,- Ørred Tang, oksemarv og mandel ,- Moskus Rødkål, grønkål og lakrids ,- HOVEDRETTER Hellefisk snekrabbe, sortebær, løg og brød ,- Lam i forskellige udskæringer Kastanje, bønne escabeche og lammeglace ,- Barderet Rensdyr Hals, græskar, rødbede og malt ,- SARFALIK TASTINGMENU Rå reje og white sturgeon kaviar Blomkål og hvid chokolade Ørred Tang, oksemarv og mandel Moskus Rødkål, grønkål og lakrids Torsk Pinjekærner, grøn the og kantarelsvampe Lam i forskellige udskæringer Kastanje, bønne escabeche og lammeglace Oksefilet Skorzonerrod, rosenkål, havtorn og kalveglace Citrus og kokos Blodappelsin, citron, kumquats og macadamianødder En sød afslutning

7 GLOBAL MENU Tradition og trends er temaet, når vi med et globalt udsyn finder nogle traditionelle internationale retter og pifter dem op i en moderne udgave, eller når vi afprøver nye gastronomiske trends tilsat smagen af Grønland. Den globale menu afspejler dermed det gastronomiske strømsted, hvor vi med udgangspunkt i de bedste råvarer vi kan få fat på, serverer traditionelle og trendy retter, som har det tilfælles, at de er overordentligt velsmagende. SPISESTEDET SARFALIK VEGETARMENU En frisk og sæsonbestemt menu for de der ikke spiser kød eller fisk. Kan indeholde æg og mælkeprodukter. Lavet på sæsonens friske råvarer. 2 retter...345,- 3 retter...475,- FORRETTER Rå reje og white sturgeon kaviar Blomkål og hvid chokolade...205,- Skaldyr fra den svenske pølsevogn Rejesalat, ristede løg, tomat, sennep og bisque...175,- Kalvebrisler Jordskokker, porre og palmekål...175,- HOVEDRETTER Torsk Pinjekærner, grøn te og kantarelsvampe...285,- Andebryst (canette) Pakchoy, tofu, æble og soja...295,- Oksefilet Skorzonerrod, rosenkål, havtorn og kalveglace...310,- DESSERTER Hvid chokolade Variation af kål og pære...155,- Risifrutti Kirsebær, tyttebær, rug, ris og kerner...155,- Citrus og kokos Blodappelsin, citron, kumquats og macadamianødder...155,- Sarfalik ost Et udvalg af oste med sprødt og blødt tilbehør...165,- Sarfalik tastingdessert En smagsoplevelse af køkkenets udvalgte desserter...185,-

8 VINE Vi har forsøgt at lave et vinkort med noget for enhver smag, ud fra en filosofi om at der både skal være plads til de klassiske vine, de nye (kult)vine og fremtidens vine. Samtidig har vi ønsket at finde nogle producenter som kan give en smagsmæssig oplevelse udover det sædvanlige og som dermed bidrager til at fuldende menukortet. Resultatet har ført os jorden rundt fra de klassiske områder i Spanien, Italien og Frankrig, over de til tider oversete lande som Tyskland, Østrig og Ungarn og til de mere rebelske og eksperimenterende producenter i Californien, New Zealand, Argentina og Chile. HVIDVINE...DKK FRANKRIG Domaine de Ladoucette, Comte Lafond, Sancerre, Loire Domaine de Ladoucette, Pouilly Fumé, Loire Trimbach, Riesling, Alsace Trimbach, Pinot Gris Réserve, Alsace Trimbach, Gewurztraminer, Alsace Trimbach, Riesling Clos St. Hune, Alsace Régnard, 1.cru Fourchaume, Chablis, Bourgogne Vincent Giradin, Meursault, Les Veilles Vignes, Bourgogne Domaine J-M Boillot, 1. Cru, Montagny, Bourgogne Domaine J-M Boillot, 1. Cru, Puligny Montrachet, Bourgogne TYSKLAND Prüm, Wehlener Sonnenuhr Riesling Kabinett, Mosel Kloster Eberbach, Riesling Trocken, Rheingau Fritz Haag, Brauneberger Juffer Sonnenuhr Riesling Spätlese, Mosel Fritz Haag, Brauneberger Juffer Sonnenuhr Riesling Trocken GG, Mosel Weingut Ravensburg, Weissburgunder Trocken, Baden ØSTRIG Franz Hirtsberger, Gruner Veltliner Steinfelder, Donaugarten, Wachau Nikolaihof, Vom Stein Riesling Federspiel, Wachau SPANIEN Lagar de Costa, Albariño, Rias Baixas Galicien NEW ZEALAND Dashwood, Sauvignon Blanc, Marlborough AUSTRALIEN Bunker Bay, Chardonnay, Sydøstaustralien USA Ramey, Chardonnay, Russian River, Napa Vally, Californien ALKOHOLFRI Ebony Vale, Chardonnay, Tyskland /2 FLASKER Guy Saget, Sancerre, Loire, Frankrig Trimbach, Riesling, Alsace, Frankrig Trimbach, Pinot Gris, Alsace, Frankrig Trimbach, Gewurztraminer, Alsace, Frankrig Pascal Bouchard, 1. Cru Fourchaumes, Chablis, Frankrig ROSÉVINE Château Montaud, Côtes de Provence, Frankrig Domaine des Baguiers, Bandol, Frankrig CHAMPAGNE André Clouet Brut Grand Réserve, Bouzy, Champagne André Clouet Brut Rose, Bouzy, Champagne Veuve Clicquot, Yellow Label, Reims, Champagne Bollinger, Speciel Cuvée, Champagne Dom Perignon, Epernay, Champagne Pol Roger, Sir Winston Churchill, Epernay, Cham Louis Roederer, Cristal, Reims, Champagne Pol Roger Rich, Demi-Sec, Epernay, Champagne Heidsieck & co, Monopole Blue top, Epernay, Champagne 20cl..148 DESSERTVINE San Maurizio, Moscato d Asti, Piemonte, Italien 75cl Château d Yquem, Sauternes, Bordeaux, Frankrig ,5cl Rudolf Payer, Eiswein, Østrig 37,5cl Oremus, Late Harvest Tokaji, Ungarn 37,5cl Domaine St. Sebastian, Banyuls, Roussillon, Frankrig 50cl Or Pur, Muscat de Beaumes de Venise, Rhône, Frankrig 70cl Fonseca, 40 års Tawny Port, Douro, Portugal 75cl/5cl. glas /145 Fonseca, White Port, Douro, Portugal 75cl Fonseca, Ruby Port, Duoro, Portugal, glas, 75cl/5cl. glas /60 Beaulon, Pineau des Charentes, Blanc, Frankrig, 5cl. glas Beaulon, Pineau des Charentes, Rouge, Frankrig, 5cl. glas... 60

9 RØDVINE... DKK FRANKRIG Chateau de Beauregard, Fleurie, Beaujolais Domaine Rapet, 1. Cru Pernand-Vergelesses, Bourgogne Domaine des Beaumont, Morey-Saint-Denis, Bourgogne Clau de Neil by Anne-Claude Leflaive, Cabernet Franc, Anjou Loire..625 Château La Commanderie, Lalande-de-Pomerol, Bordeaux Château Duhart-Milon, Pauillac 4. Cru, Bordeaux Château Lascombes, Margaux 2. Cru, Bordeaux Château Canon, Saint-Emilion 1. Cru Classe, Bordeaux Domaine Font de Michelle, Chateauneuf du Pape, Rhone ITALIEN Bandini Villa Pomona, Chianti Classico, Toscana Paulo Scavino, Barbera d Alba, Piemonte Paulo Scavino, Barolo, Piemonte Le Serre Nuove dell Ornellaia, Bolgheri Tenuta La Fuga, Brunello di Montalcino, Toscana Luigi Righetti, Amarone della Valpolicella, Veneto SPANIEN Sierra Cantabria, Reserva, Rioja La Vinya del Viut, Priorat Hacienda Monasterio, Reserva, Ribera del Duero Flor De Pingus, Ribera del Duero 2006/ Vega Sicilia, Valbuena, Ribera del Duero TYSKLAND Kloster Eberbach, Spätburgunder, Hollenburg Rheingau, Rhein PORTUGAL Quinta de val da figueira, Douro ARGENTINA Alta Vista Premium, Malbec, Mendoza CHILE Casa Silva Reserva, Merlot Reserva, Colchagua Vally AUSTRALIEN Bunker Bay, Shiraz, Sydøstaustralienve Elderton, Ode To Lorraine, Barossa Valley Penfolds, RWT Shiraz, Barossa Valley USA Tablas Creek Vineyard, Cotes de Tablas, Paso Robles, Californien Butterfield Station, Pinot Noir, Californien Freemark Abbey, Merlot, Nappa Vally, Californien ALKOHOLFRI Ebony Vale, Cabernet Sauvignon, Tyskland /2 FLASKER Luigi Righetti, Amarone della Valpolicella, Veneto, Italien Casa Silva, Cabernet Sauvignon Reserva, Colchagua, Valley Chile Elderton, Shiraz/Cabernet Sauvignon, Syd Australien Domaine des Beaumont, Morey-Saint-Denis, Bourgogne, Frankrig FRA KÆLDEREN FRANKRIG Château Mouton Rothschild, Pauillac, Bordeaux Mommessin, Clos de Tart Grand Cru, Morey-St.-Denis, Bourgogne A. Rousseau, Charmes-Chambertin Grand Cru, Bourgogne A. Rousseau, Lavaux St.-Jaques 1. Cru, Gevrey-Chambertin Bour ITALIEN Tenuta San Guido, Sassicaia, Toscana SPANIEN Vega Sicilia, Unico, Ribera del Duero Pingus, Ribera del Duero Pingus, Ribera del Duero USA Dominus de Napa Valley, Christian Moueix, Napa Vally, Californien Opus One, Robert Mondavi, Napa Valley, Californien

10 KAFFE, TE OG DIGESTIF MARC & BRANDY DKK Torres Brandy 10 år...50 Metaxa Brandy Classic...50 Domaine de la Romanee Conti Marc de Bourgogne...88 CALVADOS Boulard Grand Solage...50 Boulard XO Pays d Auge...60 LIKØR Bailey s Irish Cream...50 Drambuie...50 Cherry Peter Heering...50 Cointreau...50 Kahlua...50 Grand Marnier Cordon Jaune...50 Grand Marnier, Cent Cinquantenaire...90 COGNAC Delamain XO Pale & Dry...88 Chateau de Beaulon Cognac Rare Chateau de Beaulon 7 ans...50 Chateau de Beaulon Vintage Davidoff Classic...98 Davidoff Extra Martell Cordon Bleu...88 Hennessy Paradis Rare Remy Martin Louis XIII Macallan, Lower Speyside, 12 år...50 Laphroaig, Islay, 10 år...50 Glenmorangie, Northern Highlands, 10 år...50 Bunnahabhain, 12 år...50 PORTVIN Fonseca, 40 års Tawny Port, Douro, Portugal Fonseca, Ruby Port, Duoro, Portugal KAFFE/TE Kaffe med petit fours Vælg mellem: Stempelkaffe, Café Latte, Macchiato, Espresso, Café au Lait Te med petit fours Vælg fra vores udvalg af Perchs the inden for kategorierne: Hvid te, Grøn te, Sort te, Urte-/blomsterte Irsk kaffe Grønlandsk kaffe EAU DE VIE Etter Zuger Kirsh GRAPPA Ornellaia...60 Eligo dell Ornellaia, Riserva...65 WHISKY Oban, Western Highlands, 14 år...50 Highland Park, Orkney Islands, 12 år...50 GRØNLANDSK KAFFE Grønlandsk kaffe er smagsmæssigt og visuelt en særlig oplevelse at få serveret. Dels er den stærkere end den irske dessertkaffe og dels bliver den afrundet med en flydende flamme af antændt Grand Marnier. Grønlandsk kaffe består af friskbrygget kaffe, 2 dele whisky, 2 dele Kahlua, 1 del Grand Marnier samt sukker og flødeskum...145

11 FRISKBRYGGET GRØNLANDSK ØL På Spisestedet Sarfalik serverer vi friskbrygget grønlandsk øl fra Godthaab Bryghus. N FROKOST I NUUK VÆLG BLANDT ANDET MELLEM: GODTHAAB Vol. 5.09% BÂJA BRYGHUS Velkommen til Sarfalik LUNCH Hotel Hans Egede har skabt et frokostkort med traditionelle frokostretter af høj kvalitet til rimelige priser. Og så behøver det ikke tage mere end allerhøjest 30 minutter at få maden serveret hos Sarfalik LUNCH, når du har bestilt din menu. Men du er naturligvis velkommen til at blive hos os i længere tid, så du kan nyde din frokost og den smukke udsigt. UMÍMAK BÂJA Godthaab Moskusbryg Lille (20 cl)...43 Almindelig (40 cl)...85 Stor (60 cl) BÂJA Godthaab Classic Lille (20 cl)...36 Almindelig (40 cl)...68 Stor (60 cl)...95 MÅNEDENS LOKALE ØL Flaske (33 cl)...50 Højtbelagt smørrebrød 3 stk. kr. 128,- Spørg tjeneren... om de aktuelle specialbryg fra Godthaab Bryghus. Der er altid spændende varianter fra det lokale bryggeri på køl. De grønlandske øl brygges i en begrænset mængde De grønlandske og serveres øl kun brygges så længe i en begrænset lager haves. mængde og serveres kun så længe lager haves. Menukort på L NCH Åbningstider ALLE UGENS DAGE FRA KL Bordbestilling TLF ELLER ONLINE PÅ

12