FAABORG HAVN. Klap en fisk Pat a fish Streichel einen Fisch... s. 5

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "FAABORG HAVN. Klap en fisk Pat a fish Streichel einen Fisch... s. 5"

Transkript

1 FAABORG HAVN Faaborg Harbour FAABORG HAFEN Klap en fisk Pat a fish Streichel einen Fisch... s. 5 Hop i havet fra havnen Jump into the sea from the harbour front Spring ins Meer vom Hafen... s

2 Praktisk information Practical information Praktische Information Havnepenge betales i automaterne Nemt og tæt på Havnepenge betales i automaterne, der står tre steder på havnen - se kortet i midteropslaget. Automaterne er åbnet døgnet rundt, og modtager alle almindelige typer betalingskort. I automaterne kan man også trække et chip-kort, der både fungerer som adgangs- og betalingskort til toilet-, bade-, vaske- og tørrefaciliteterne på havnen, og som man kan købe vand og el i standerne på broerne med. Faaborg Havnekontor Kanalvej 13 DK-5600 Faaborg Telefon faaborghavn@faaborgmidtfyn.dk Lejrskoleskib med over 8 personer = kr. 450 Flerskrogsbåde betaler et tillæg på 50% af længdeprisen. Der er frit anløb dagligt kl , eksempelvis til proviantering. 5. dag er gratis, så gem kvitteringerne. Priser på el og vand til eget forbrug: El = 2,75 kr. per kwh Vand = 5,00 kr. per enhed, (en enhed = 50 liter) Priser ved brug af automater: Bad per enhed, (30 sek.) = kr. 1,- Vaskemaskine = kr. 30,- Tørretumbler per enhed = kr. 15,- Depositum for chip-kort til automater = kr. 50,- Chip-kortet kan oplades med op til 200 kr. i automaterne. Se evt. mere på vores hjemmeside Please pay in the cash loaders Easy and close by The harbour fee is to be paid for in the cash loaders, situated three places in the harbour - please see the map in the centrefold. The cash loaders are open 24 hours and you can use all normal types of debit cards. In the cash loaders you can also draw a chip card, which you can use both for admission- and pay card for toilet- and shower facilities, and by means of which you can buy water and electricity for consumption in the slots on the jetties. Training ships with more than 8 persons = DKK 450 Multi hulled yachts pay a supplement of 50% of the price. Calls are free from 10-14, fx to take in supplies. The fifth day is free, so keep your receipts. Prices for electricity and water for consumption: Electricity = DKK 2,75 per kwh Water = DKK 5,00 per unit, (one unit = 50 liters) Prices by using the slots: Shower per unit, (30 sec.) = DKK 1,- Washing machine = DKK 30,- Dryer per unit = DKK 15,- Deposit for chip card for cash loaders and slots = DKK 50,- The chip card can be loaded with a maximum of DKK 200 in the cash loaders. If you need further information, please visit our website Hafengebühren werden am Automaten bezahlt Einfach und in Ihrer Nähe Die Hafengebühren müssen an den Automaten die an drei Stellen im Hafen aufgestellt sind bezahlt werden siehe Karte auf den Mittelseiten. Die Automaten sind rund um die Uhr geöffnet und es kann mit gängigen Karten bezahlt werden. An den Automaten kann man auch eine Chip-Karte lösen, die als Zutritts- und Zahlungskarte für die Sanitär-, Wasch- und Trockeneinrichtungen im Hafen gelten. Anhand der Chip-Karte kann man an den Brücken Wasser und Strom kaufen. Faaborg Koncept, layout og produktion Copyright Segelschulschiffe mit mehr als 8 Personen = DKK 450 Mehrrümpfige Boote bezahlen einen Zuschlag von 50% auf den Längenpreis. Täglich von Uhr ist der Anlauf Kostenlos, z.b. um Proviant aufzunehmen. Der 5. Tag ist kostenlos, heben Sie also Ihre Quittungen auf. Preise für Strom und Wasser für den Eigenbedarf: Elektrizität = DKK 2,75 pro kwh Wasser = DKK 5,00 pro Einheit, (eine Einheit = 50 Liter) Preise für den Gebrauch von Automaten: Bad pro Einheit, (30 Sek.) = DKK 1,- Waschmaschine = DKK 30,- Trockner pro Einheit = DKK 15,- Anzahlung für Chip-Karte für Automaten = DKK 50,- Die Chip-Karte kann mit bis zu DKK 200,- an den Automaten aufgeladen werden. Weitere Infos finden Sie auf unserer Homepage Tlf.: Svanemærket tryksag Havnetakster, inkl. moms, for gæstepladser 2014 Bådens totale længde i meter: Charges, incl. tax, for guests 2014 Yachts total length in metres: Hafengebühren, einschl. MwSt., für Gastlieger 2014 Gesamtlänge des Bootes in Metern: 00-08,99 m = DKK ,99 m = DKK ,99 m = DKK ,99 m = DKK ,99 m = DKK ,99 m = DKK 275 > 20 m = DKK 325

3 Velkommen til Faaborg Havn Velkommen Faaborg Havn er meget populær. Det bekræfter de ca gæstende sejlbåde vi får besøg af hvert år, og det er jo egentlig ikke så underligt, for vi ligger midt i det nok mest attraktive farvand for sejlere i Danmark. Mange vil også gerne have deres båd liggende her ved porten til Paradis - det Sydfynske Øhav. Lige uden for havnen ligger en perlerække af smukke øer og indbyder til sejlads i smult vande. Indenfor bare 20 sømil finder du 38 havne. Faaborg Lystbådehavn er i løbet af vinterhalvåret udvidet med 110 pladser, og en af pladserne kan blive din endda skræddersyet. Havnen byder på alt hvad en moderne sejler kan ønske sig nye og store bade-, toilet-, og vaskefaciliteter, gratis trådløst netværk samt lege- og grillpladser. Alt sammen blot eksempler på vores tilbud til gæsterne. Se også kortet på midtersiderne eller for enden af alle træbroer. På forsøgsbasis tilbyder vi nu også, at man på forhånd kan booke en plads i havnen, hvis man vil være sikker på at der er en god plads i inderhavnen, så man kan holde en ustresset sejlerferie. At internationale krydstogtskibe lægger til i Faaborg er forholdsvis nyt. Det første amerikanske luksus krydstogtskib lagde til i 2011, og siden har flere andre gæstet vores lille, fine by. Se hvad her sker på vores hjemmeside eller bliv venner med Faaborg Havn på Facebook. Der er travlhed på Faaborg Havn, men vi har som altid fokus på vores gæster, og I skal være så hjertelig velkomne. Havnemester Lasse Olsen Welcome Faaborg Harbour is very popular. A fact stated by visiting yachts every year. No wonder, considering that we are situated right in the middle of the probably most attractive waters in Denmark. Many yachtsmen prefer to have their yacht berthed here at the gateway to Paradise the South Funen Archipelago. Just outside the harbour the beautiful islands lie like a string of pearls, inviting to yachting in smooth waters. Within only 20 nautical miles you will find 38 harbours. During the winter Faaborg Marina has been expanded by 110 berths, and one of the berths can be yours even tailor made. The harbour offers everything a modern yachtsman wish for - new and spacious shower-, toilet- and washing facilities, free wireless internet, playgrounds and BBQ areas. And these are just examples. See the map in the centrefold. This year Faaborg Harbour tests a booking of berths system, where our guests can book a berth in the Old Harbour in advance. So this is an opportunity for many sailors to get a far more relaxing holiday, because you are guaranteed a berth, even in the most attractive part of the harbour. International cruise ships docking in Faaborg are quite a new event. The first American cruise ship moored in 2011, and since then we have been visited by plenty other cruise ships. Visit our website to find out what goes on, Faaborg Harbour is busy, but as always we have focus on our guests and you are so very welcome. Harbour Master Lasse Olsen Willkommen Faaborg Hafen ist sehr beliebt. Dies wird von den etwa Gastseglern die uns jedes Jahr besuchen bestätigt. Wir liegen ja auch mitten in einem der beliebtesten Segelgebieten Dänemarks. Viele möchten gerne ihr Boot hier am Tor zum Paradies dem Südfünischen Inselmeer liegen haben. Wenn man den Hafen verlässt, findet man eine Perlenschnur von bezaubernden Inseln, die zum Segeln in den untiefen Gewässern einladen. Innerhalb von nur 20 Seemeilen können Sie unter 38 Häfen wählen. Der Faaborger Jachthafen ist während des Winters um 110 Plätze erweitert worden und einer dieser maßgeschneiderten Plätze kann Ihnen gehören. Um einen guten Platz im Binnenhafen zu sichern, bieten wir als Versuch jetzt auch die Möglichkeit im Voraus einen Liegeplatz im Hafen buchen zu können. Damit ist der stressfreie Segelurlaub gesichert. Dass internationale Kreuzfahrtschiffe im Faaborger Hafen anlegen ist relativ neu. Das erste amerikanische Luxuskreuzfahrtschiff legte 2011 an, und seitdem haben mehrere andere Schiffe unsere kleine gemütliche Stadt besucht. Was alles im Faaborger Hafen passiert können Sie auf unserer Homepage Es herrscht ein reges Leben im Faaborger Hafen, der Gast steht bei uns immer im Zentrum und Sie sind ganz herzlich willkommen. Hafenmeister Lasse Olsen Faaborg Havnemagasin

4 FISKEHUSET FAABORG Med eget røgeri, og mange spændende specialiteter With its own smokehouse, and many interesting specialties Mit eigener Räucherei, und viele interessante Spezialitäten Røget fisk delikatesser & salater alt til en god frokost Smoked fish - delicacies & salads - all for a good lunch Geräucherter Fisch - Delikatessen & Salate - alles für ein gutes Mittagessen FrA kl FrokoSt kr. 79,- ÅBNINGSTIDER Opening hours / Öffnungszeiten: BUTIK Mandag-fredag kl Lørdag kl BUTIK - HELE JULI Lørdag & søndag kl Restaurant fra den 28/6 til 9/8 Mandag-søndag kl & kl Alle dage kl SpiS hvad du kan FiSkebuFFet kr. 119,- Iss so viel du kannst Vand, vin, og frisktappet fadøl kan købes i gårdhaven Børn under 12 år ½ pris Children under 12 half price Kinder unter 12 Jahren zum halben Preis Oplev hyggen og atmosfæren i gårdhaven - Der grilles, hvis vejret tillader det... Experience the charm and atmosphere in the courtyard Erleben Sie den Charme und die Atmosphäre im Innenhof HAVNEGADE 13, v/ D TLF

5 Klap en fisk Pat a fish Streichel einen Fisch Gratis adgang Free admission Eintritt ist frei Der Faaborger Angelverein hat am Hafen ein Vermittlungscenter eröffnet, in dem Kinder sehen können, welche Fische im südfünisches Inselmeer gefangen werden können. Faaborg Amatørfiskerforening har åbnet et formidlingscenter på havnen, hvor børnene kan se, hvilke fisk man kan fange i Det Sydfynske Øhav. Faaborg Havn har mange tilbud til børnefamilier. I 2014 bliver det også muligt at gå på opdagelse i et nyt formidlingscenter, som fortæller om fiskeri og fiskerikulturen i Det sydfynske Øhav. I centrets akvarium kan børnene på tæt hold se de levende fisk, og det bliver også muligt at klappe en fisk! Børnene kan låne et fiskenet og fange krabber m.v. I løbet af sommerferien vil der blive afholdt forskellige arrangementer i formidlingscentret: Vådbinding, kogning af fjordrejer og røgning af fisk m.v. Formidlingscentret er første etape i en Jolle & Kulturhavn, som bl.a. kommer til at omfatte et træskibsvæft, jolle-havn, gamle fiskekuttere og træskibe m.v. Når du kommer igen i 2015, er der endnu mere at se på i Jolle & Kultur-havnen i Faaborg. Fotos udlånt af Faaborg Amateur Fishermen s Association has opened an information centre at the harbour, where children can see which kinds of fish you can catch in the South Funen Archipelago. Faaborg Harbour has a lot to offer families. In 2014 you will also have the opportunity to explore a new information centre, which tells you about fishery and the fishing culture of the South Funen Archipelago. In the aquarium children can get very close to the live fish, and it is even possible to pat a fish! Children may also borrow fishing nets for catching crabs. During the summer holidays various activities will take place in the centre: Seine making, cooking shrimps, smoking of fish, etc. The information centre is the first step in a Dinghy- and Culture Harbour project, which will also include a shipyard for wooden ships, a dinghy harbour, old fishing vessels, wooden ships and much more. So when you return in 2015, there will be even more to explore in the Dinghy- and Culture Harbour in Faaborg. Der Faaborger Angelverein hat am Hafen ein Vermittlungscenter eröffnet, in dem Kinder sehen können, welche Fische im südfünisches Inselmeer gefangen werden können. Es gibt am Hafen viele Angebote für Familien mit Kindern. In 2014 wird es auch möglich auf Entdeckung in ein neues Vermittlungscenter zu gehen. Das Center informiert über der Fischerei und der Kultur der Fischerei in dem Südfünischen Inselmeer. Im Aquarium des Centers können die Kinder ganz nahe die Fische beobachten, und es wird auch möglich Fische zu streicheln. Die Kinder können ein Fischnetz leihen, Krabben fangen und noch mehr. Im Laufe der Sommerferien werden verschiedene Aktivitäten im Vermittlungscenter stattfinden: binden Schleppnetz, kochen von kleine Krabben, Fische räuchern und noch mehr. Das Vermittlungscenter ist der erste Schritt im Jollen- und Kulturhafen, der u.a. eine holzschiffswerft, einen Jollenhafen, alte Fischkutter und Holzschiffe enthalten wird. Wenn Sie im Jahr 2015 wiederkommen, werden sie noch mehr im Jollen- und Kulturhafen sehen können. Åbent Alle dage kl Open All days from hrs. Geöffnet Alle Tage von Uhr. Faaborg Amatørfiskerforening FORMIDLINGSCENTER Faaborg Jolle & Kulturhavn Munkholm Faaborg post@faff.dk Faaborg Havnemagasin

6 Frokost Hr. Jensens flotte fiske- & skaldyrsbuffet Buffeten bugner af sild, lune fiskefrikadeller, lune fiskefiletter m. hjemmerørt remoulade, røgvarer, supper, diverse skaldyr, rejer, muslinger, skaldyrssalater, lune fiskefade, diverse salater, masser af lækkert tilbehør og brød. 139, -Gælder børn under 10 år Børn kr. 69, - Aften Hr. Jensens flotte fiske- & skaldyrsbuffet Overflod af hummersuppe, fiskesuppe, krabbeklør, jomfruhummere, røde krebs, muslinger, rejer, røgvarer, lune fiskefade, indbragte rejer, blæksprutteringe, små forårsruller, skaldyrssalater, flødekartofler, diverse salater og grøntsager samt lækkert brød. 199, -Gælder børn under 10 år Børn kr. 99, - Take away Bestil lækker take away og restaurant mad på tlf Suppe, ½ ltr. - 2 slags kr. 59,00 FiSkeFilet 3 stk. med pommes kr. 49,00 FiSkeFilet 5 stk. med ekstra pommes kr. 79,00 FiSkeFrikadeller 2 stk. med pommes kr. 59,00 FiSkeBurGer med pommes kr. 99,00 StJerneSkud med rejer, laks og 3 fiskefilet kr. 99,00 Hr. Jensens Fiskerestaurant byder altid på friske råvarer, med hovedvægt på lokale leverandører, tilberedt med kærlighed og serveret i rette stemning nær havet. Faaborg Hr. Jensens Fiskerestaurant - Tlf Kanalvej 6 st. 1 & Faaborg Tlf Sommer åbningstider: FROKOST alle dage kl og kl AFTEN alle dage kl og kl

7 Hop i havet Hop i havet fra havnen fra havnen ENGELSK Besøg det splinternye havnebad i Faaborg og hop direkte ud i Det Sydfynske Øhav - eller slip ungerne løs i Besøg det splinternye havnebad det aflukkede børnebassin. i Faaborg og hop direkte ud i Det slip ungerne Sydfynske Øhav eller Faaborg Havnebad er indrettet medløseti det aflukkede børnebassin. hav af faciliteter til alle jer, der elsker vand. Faaborg Havnebad er indrettet med et hav af faciliteter til alle jer, der elsker vand. Spring i bølgerne fra broen eller gå ned bølgerne fra broen eller gå ispring vandeti ad den brede trætrappe. Erned du imere vandet ad den brede trætrappe. Er du hardcore svømmer, så tag nogle mere hardcore svømmer, så tag nogle baner langs distancemarkeringerne. baner langs distancemarkeringerne. Bagefter vil et solbad på træterrassen Bagefter vil et solbad på træterrassen gøre godt eller - hvis det er koldt - en gøre godt eller hvis det er koldt en tur tur i saunaen. i saunaen. For har havnebadet havnebadetfine finefacifafor kajakroere kajakroere har ciliteter, bl.a.enenpontonbro pontonbro søsætliteter, bl.a. til til søsætning. ning. Dykkere harideelle det ideelle Dykkere har det afsæt afsæt for at for udat udforske Øhavet overfladen. forske Øhavet under under overfladen. Har du over Har du bare bare lyst lysttiltilatatnyde nydeudsigten udsigten vandet og følge havnens liv, færgerne over vandet og følge havnens liv, og sejlbådene, der glider der ud og ind, ud har færgerne og sejlbådene, glider havnebadet en superfin udsigt fra topog ind, har havnebadet en superfin pen af bygningerne. udsigt fra toppen af bygningerne. Jump into the sea from the harbour front Visit the brand new harbour bath in Faaborg and jump directly into the South Funen Archipelago or let the children have fun in the enclosed children s pool. Faaborg Harbour Bath offers a lot of facilities for all lovers of water activities. Jump into the sea from the pier or descend into the water from the wide, wooden staircase. If you are a hardcore swimmer, you should go for a swim along the distance marks. Afterwards, sunbathing on the wooden deck will do you good, or in case it is cold a you may want to visit in the sauna. The harbour bath offers excellent facilities for kayakers, e.g. a pontoon pier for launching. Divers also have the ideal starting point for exploring the South Funen Archipelago under the surface. Faaborg Havnebad er blevet til i samarbejde mellem Faaborg Havnebad er blevet til Realdania, Lokale og Anlægsfonden og i samarbejde mellem Realdania, Lokale og Faaborg-Midtfyn Kommune. Byggeriet er tegnet og Anlægsfonden og Faaborg-Midtfyn Kommune. projekteret af JDS Architects i samarbejde med Byggeriet er tegnet og projekteret af KLAR arkitekterne, Creo Arkitekter og Sloth-Møller. JDS Architects i samarbejde med KLAR arkitekterne, Creo Arkitekter og Sloth-Møller. Faaborg Havnemagasin 2014 In case you just want to enjoy the sea view and watch harbour activities and the ferries and yachts sliding in and out, the Harbour Bath offers a superb view from the top of the buildings. TYSK Spring ins Meer vom Hafen Besuchen Sie das nagelneue Hafenbad in Faaborg und springen Sie direkt in das Südfünisches Insel meer oder lassen Sie die Kinder im gesicherten Planschbecken los. Faaborg Hafenbad bietet für alle diejenige, die Wasser lieben, reiche Möglichkeiten an. Springen Sie in die Wellen von der Brücke oder gehen Sie von einer breiten Holztreppe ins Meer. Sind Sie ein guter Schwimmer, dann können sie die S trecke die Distanzmarken entlang schwimmen. Nachher können Sie auf der Holzterrasse sonnenbaden, oder wenn es kalt ist die Sauna besuchen. Für die Paddler bietet das Hafenbad gute Möglichkeiten an, z.b. eine Pontonbrücke für Stapellauf. Den Tauchern haben die idealen Möglichkeiten das Inselmeer unter Wasser zu erforschen. Möchten Sie lieber die Aussicht über dem Wasser genießen, das Leben des Hafens folgen, die Fähren und die Segelboote beobachten, bietet das Hafenbad eine ausgezeichnete Aussicht vom Dach an. 7

8 Masser af oplevelser på Danmarks Jernbanemuseum Kæmpelokomotiver, færger og rutebiler. Vogne for de kongelige, rige og fattige. Modelbaner og minitog. Nostalgi på skinner rejser gennem mere end 150 år. I ferierne er der ekstra-aktiviteter. Danish Railway Museum Lots of experiences Huge locomotives, ferries, buses and coaches. Carriages for royalty, rich and poor. Model tracks and mini-trains. Nostalgia on rails travel through more than 150 years. There are extra activities during the holidays. Dänisches Eisenbahnmuseum Erlebnisse noch und noch Mächtige Loks, Fähren und Busse. Salonwagen für gekrönte Häupter und Holzklasse. Modellbahnen und Minibahn. Nostalgie auf Schienen eine Reise durch über 150 Jahre. Sonderveranstaltungen in den Ferien. På farten med træskibene I juli og august kan man på udvalgte dage tage på krydstogt med de flotte træskibe. Der sejles fra Faaborg Havn, og der arrangeres ture både eftermiddag og aften. Kontakt turistbureauet for nærmere information. Sail in wooden ships On certain dates in July and August you can go on a cruise with one of the beautiful wooden ships sailing from Faaborg Harbour both afternoon and evenings. Please contact the tourist office for more information. Auf Tour mit den Holzbooten In Juli und August kann man an bestimmten Tagen eine Segeltörn mit den schönen Traditionssegler machen. Die Fahrt beginnt im Hafen von Faaborg es wird sowohl nachmittags als abends gefahren. Weitere Informationen gibt es im Touristenbüro. ALT til camping og fritid Ubberudvej Blommenslyst Tlf Motorvejsafkørsel nr Store udstyrsbutikker Telemarken 1 Faaborg Tlf Hverdage 10-17, 9-17, lør 10-14, lør-søn søn Aut. forhandler af: LMC Münsterland, Knaus, Hobby, Fendt, Sterckeman HR. Jensens Fiskerestaurant Vores restaurant er dejligt beliggende ved havnen i skønne Faaborg, hvorfra vi serverer alt godt fra havet. Vores store buffet bugner af alt fra fisk til skaldyr, og vores populære anretninger som eksempelvis vores stjerneskud kan du naturligvis også få. Det dejlige område omkring Faaborg havnefront indbyder til en gåtur efter den dejlige mad. Kig på både i havnen, eller nyd en gåtur i området. Et besøg ved Hr. Jensens Fiskerestaurant er en fuldendt oplevelse for hele familien. Rigtig hjertelig velkommen vi glæder os til at se dig. HR. Jensens Fiskerestaurant Our restaurant is nicely located at the harbour of the beautiful city, Faaborg, in which we serve all the good ingredients from the ocean. Our huge buffet offers a wide range, from fish to seafood, and our popular dishes such as stjerneskud are also served. The nice area around Faaborg harbour front invites to a nice walk after a great meal. Have a look at the harbour, or enjoy a walk in the surroundings. A visit at Hr. Jensens fish restaurant is a complete experience for the whole family. We love to welcome you and we look forward to seeing you. HR. Jensens Fiskerestaurant Unser Restaurant befindet sich in wunderschöner Lage am Hafen i Faaborg, von wo aus wir alles aus dem Meer servieren. Unser großer Buffet bietet alles von Fisch bis Meeresfrüchte, und unsere beliebten Gerichte wie Stjerneskud (Sternschnuppe) bieten wir natürlich auch. Das angenehme Gebiet um Faaborgs Hafenfront lädt zu einem Spaziergang nach dem tollen Essen ein. Schaue dir den Hafen an oder genieße einen Spaziergang in der Umgebug. Ein Besuch bei Hr. Jensens Fischrestaurant ist ein tolles Erlebnis für die ganze Familie. Ganz herzlich Willkommen wir freuen uns dich zu sehen. 8 Faaborg Havnemagasin 2014

9 Faaborgs Træskibe Yndet mål for store sejlskibe Faaborg er en by med mange og stolte søfartstraditioner. For et par hundrede år siden havde byen en af Danmarks største udskibningshavne, og mange skibe, kuttere og både er søsat fra byens værfter. Faaborg er stadig hjemhavn for en mindre flåde af træskibe, og hver sommer er Faaborg et yndet mål for mange af de smukke, restaurerede sejlskibe. Fyn Rundt Omkring 30 af de største sejlskibe lægger til samme dag, når Fyn Rundt for Bevaringsværdige Skibe kommer til Faaborg. I år ankommer skibene torsdag den 24. juli, hvor havnen, efterhånden som de smukke skibe fylder havnebassinerne op, omdannes til én stor folkefest, som alle er velkomne til at deltage i. Kapsejladsen fortsætter fredag den 25. juli, hvor skibene i løbet af formiddagen fortsætter til Svendborg, som er mål for kapsejladsen. Se mere på The Wooden Ships of Faaborg Visited by many tall ships Faaborg is a harbour of many and proud maritime traditions. A few hundred years ago the town had one of the busiest harbours in Denmark, and many ships, cutters and boats are launched from the local yards. Faaborg still has a small fleet of wooden ships, and every summer Faaborg is visited by numerous beautifully restored wooden sailing ships. Around Funen Approximately 30 of the tallest wooden ships arrive on the same day, when the race Around Funen for Ships worth Preserving calls at Faaborg. This year the ships arrive on Thursday July 24, and as the beautiful ships fill up the basins, the harbour turns into one big folk party, in which everyone is most welcome to participate. The race will continue on Friday July 25, where the ships during the morning will head for Svendborg - the goal for the race. For more information, please visit Die Faaborger Traditionssegler Ein beliebtes Ziel für große Segelschiffe Faaborg ist eine Stadt mit vielen stolzen Seefahrertraditionen. Vor einigen hundert Jahren war Faaborg eine der größten Ausschiffungshäfen Dänemarks und viele Schiffe, Kutter und Boote liefen in den Werften vom Stapel. Faaborg ist noch heute Heimathafen einer kleinen Flotte von Holzschiffen und jeden Sommer ist Faaborg ein beliebtes Ziel für viele der schönen und restaurierten Traditionssegler. Rund um Fünen Etwa 30 der größten Segelschiffe legen am gleichen Tag an, wenn die Regatta Rund um Fünen für erhaltenswerte Holzschiffe Faaborg besucht. In diesem Jahr kommen die Schiffe am Donnerstag den 24. Juli. Der Hafen wird, wenn die Schiffe nach und nach den Hafen füllen, in ein großes Volksfest verwandelt wo alle herzlich eingeladen sind. Die Regatta geht am 25. Juli weiter wo die Schiffe im Laufe des Vormittags zum Zielhafen Svendborg aufbrechen. Weitere Infos unter På værft i Faaborg Faaborg Ship Yard Faaborg Werft Faaborg Værft er stedet, hvor sejleren kan få foretaget reparationer på sin skude. Både de store og små. Værftet er ekspert i osmosebehandlinger, men kan også klare nødvendige små reparationer, skader og lignende. Faaborg Værft forhandler også både og bygger naturligvis også nye både og skibe. En række skibe til søværnet har værftet også leveret, så selv de helt store fartøjer kan taget i dok. Faaborg Værft har haft domicil på havnen i en årrække og er kendt for det gode håndværk. Og skulle man have ønske om at få monteret en bov propel på sin båd, kan det også sagtens klares. Faaborg Ship Yard is the place where the sailor can have his craft ship repaired, both the small and the big one. The yard is specialized in osmosis treatments, but is equally equipped to carry out necessary minor repairs, defects, etc. Faaborg Ship Yard also deals in boats, and builds new boats and ships. A number of ships to the naval defence were delivered of the yard, so even larger vessels can dock here. Faaborg Ship Yard has been domiciled in the harbour for a number of years and is known for its fine craftsmanship. And should you need to have a propeller fitted on your boat, it can easily be arranged. Hier kann der Segler, Reparaturen an seinem Schiff egal ob Groß oder Klein ausführen lassen. Die Werft ist Expert in Osmosebehandlung, kann aber auch nötige, kleine Reparaturen, Schaden und dergleichen hantieren. Faa borg Werft handelt auch mit Booten und baut natürlich auch neue Boote und Schiffe. Eine Reihe von Booten für die dänische Marine hat die Werft auch geliefert, also können sehr große Schiffe hier auch in Dock gehen. Faaborg Werft hat seit Jahren ihren Sitz am Hafen und ist für ihre gute Handwerk bekannt. Möchte man eine Bugschraube auf seinem Boot montieren lassen, lässt sich das auch in der Werft in Faaborg leicht machen. Faaborg Havnemagasin

10 Reserver en bådplads Book a berth Buchen Sie ein Liegeplatz Forsøg med online-booking Faaborg Havn laver i år en forsøgsordning med booking af bådpladser, så gæstesejlere på forhånd kan booke en plads i havnen. Foreløbig er der mulighed for at booke pladser i den gamle havn inderhavnen 8 pladser på Bro A, den første træbro man kommer til, som er for større lystbåde, og 5 pladser på Bro B, den næste træbro, som er til almindelige og mindre lystbåde. Bookingen foregår via online systemet på og der betales et reservationsgebyr. Reservationsgebyret dækker udgifter til ekstra administration af disse særlige pladser, og derudover skal der naturligvis betales havnepenge som vanligt dog betales der efter pladsens størrelse, og altså ikke efter bådens størrelse. Til gengæld kan I så være sikre på en plads, oven i købet i den mest attraktive del af havnen. Afslappende sejlerferie Muligheden for reservation vil kunne give mange sejlere en langt mere afstressende ferie, fordi man så ikke længere behøver skynde sig at sejle af sted om morgenen for at få en god plads i Faaborg. Er vejret til at ligge et par timer til ankers og bade hele eftermiddagen kan man nu gøre det, uden at skulle tænke på, hvorvidt der mon så er en ordentlig plads i havnen når man ankommer. Vi glæder os til at afprøve systemet og høre hvad I synes om det. Test of online booking system This year Faaborg Harbour tests a booking of berths system, where our guests can book a berth in the Old Harbour in advance. For the time being you have the opportunity to book a berth in the Old Harbour the inner harbour 8 berths on pier A, the first wooden pier, which is for larger yachts, and 5 berths on pier B, the next wooden pier, meant for more average sized yachts. You book via the online system and you have to pay a booking fee. The booking fee is an extra charge for the administration of these special berths, and beside this the harbour fee is to be paid for as usual but for these special berths you pay by the size of the berth and not by the size of the yacht. In return you can be sure of having a berth, even in the most attractive part of the harbour. Far more relaxing The booking option is an opportunity for many sailors to get a far more relaxing holiday, because you no longer need to hurry in the morning to be sure to get a good berth in Faaborg. In case the weather is nice and you prefer to spend a few hours at anchor swimming and sunbathing you can do so, without having to worry about whether there is a proper berth when you arrive. We look forward to test this system and to get your response. Versuch mit Online-Buchung Dieses Jahr machen wir einen Versuch mit Buchung von Liegeplätzen Gastsegler können im Voraus einen Platz im Hafen buchen. Vorläufig wird es nur möglich sein Plätze im alten Teil des Hafens, dem Binnenhafen zu buchen. 8 Liegeplätze am Steg A, den ersten Holzsteg den man begegnet, sind für größere Boote und 5 Liegeplätze am Steg B, der nächsten Holzbrücke, für normale und kleinere Boote vorgesehen. Die Buchung erfolgt anhand des online Systems auf Die fällige Reservierungsgebühr, deckt die Ausgaben für die zusätzliche Verwaltung dieser Sonderplätze. Darüber hinaus müssen wie üblich Hafengebühren bezahlt werden, je nach Größe des Liegeplatzes und nicht je nach Größe des Bootes. Dafür sind Sie aber sicher einen Platz zu bekommen und sogar im beliebtesten Teil des Hafens. Stressfreier Segelurlaub Die Möglichkeit für eine Vorausbuchung wird vielen Seglern einen stressfreien Urlaub ermöglichen. Man muss nicht länger morgens schnell los um in Faaborg einen guten Platz zu bekommen. Ist das Wetter gut, hat man jetzt die Möglichkeit ohne daran denken zu müssen ob es im Hafen einen ordentlichen Platz gibt wenn man ankommt, ein paar Stunden vor Anker zu gehen, damit die Familie den ganzen Nachmittag baden kann. Wir freuen uns darauf das System zu testen und Ihre Meinung zu hören. Flere informationer om forhåndsreservation, betingelser mv. findes på: For further information about the booking, conditions and so on please visit: Weitere Informationen über Vorausbuchung, Bedingungen u.a. finden Sie unter: 10 Faaborg Havnemagasin 2014

11 Krydstogt I år tager havnen den 28. august imod krydstogtskibet Seadream I Det er vores fjerde sæson som krydstogtdestination, og det giver nogle fantastiske oplevelser, fortæller havnemester Lasse Olsen, der er idémanden bag Ports of Hans Christian Andersen et samarbejde blandt fynske havne for at tiltrække krydstogter. Havnen har hver gang været proppet af mennesker der ville se de imponerende skibe, og byens gader myldrer med mennesker, der kommer langvejs fra. Butikkerne holder åbent, selv om de fleste anløb falder på en søndag. Fest for hele byen Det er altså en festdag for hele byen, og vores hidtidige anløb har på alle måder været en stor succes. Krydstogtgæsterne er meget begejstrede, blandt andet over at blive modtaget af H.C. Andersen-paraden, der optræder på kajen mens skibet lægger til. Havnen ligger midt i byen Faaborg er et mål for mindre krydstogtskibe, som søger autentiske destinationer, og vi er interessante, fordi havnen nærmest ligger midt i byen, der er uspoleret, men alligevel moderne, og som har meget at byde på. This year on the 28. of August we welcome the Cruise ship Seadream I This is our fourth season as a cruise ship destination, and it gives us some fantastic experiences, Harbour Master Lasse Olsen says. He is the leading man of Ports of Hans Christian Andersen, a co-operation between Funen harbours in order to attract cruise ships. The harbour has been full of people wanting to see the impressive ships, and the streets swarmed with people, who had come a long way. The shops are open, even though most cruise ship calls have been on Sundays. A festive town The town has been in a festive mood, and so far our calls have been a great success. The cruise ship guests praised us in many ways, among other things by the surprise welcome by the Hans Christian Andersen Parade, acting on the quay while the ship docked. The harbour in the middle of the town Faaborg is a destination for smaller cruise ships, searching for authentic experiences, and we are interesting because the harbour is situated in the middle of the town, which is unspoiled, yet modern, and which has so much to offer. Dieses Jahr am 28. August begrüssen wir das Kreuzfahrschiff Seadream I Dies Jahr ist unsere vierte Saison als Kreuzfahrtziel und wir haben so viel Phantastisches erlebt erzählt Hafenmeister Lasse Olsen, der die Idee zum Port of Hans Christian Andersen bekam eine Zusammenarbeit der fünischen Häfen um Kreuzfahrtschiffe anzuziehen. Der Hafen ist jedes Mal voller Menschen, die die beindruckenden Schiffe sehen wollen und die Straßen der Stadt wimmeln nur so vor Mensen, die teilweise von Weitem gekommen sind. Die Geschäfte haben geöffnet obwohl die meisten Schiffe an Sonntagen anlegen. Ein Fest für die ganze Stadt So wird es also zu einem Festtag für die ganze Stadt und die bisherigen Anläufe waren ein großer Erfolg. Die Kreuzfahrtgäste sind sehr begeistert u. A. weil sie von der Hans Christian Andersen Parade empfangen werden, die während des Anlegens am Kaj auftritt. Der Hafen liegt mitten in der Stadt Faaborg ist Ziel für kleinere Kreuzfahrtschiffe, die authentische Anlaufziele suchen. Wir sind interessant weil der Hafen praktisch mitten in der Stadt liegt, authentisch aber trotzdem modern ist und wir viel zu bieten haben. Se i øvrigt vores flotte krydstogtfilm på: / Please see our posh cruise ship movie on: / Sehen Sie unser toller Kreuzfahrtfilm unter: Faaborg Havnemagasin

12 Nu kan du få en bådplads i porten til Paradis Faaborg Havn er porten til Paradis det Sydfynske Øhav Kun et langspyt fra havneindløbet venter eventyret med smult vande og en perlerække af smukke øer. Kom ned i tempo i en af de mange små idylliske ø-havne eller fortøj i en større købstad. 38 havne inden for bare 20 sømil I det Sydfynske Øhav ligger der ikke mindre end 55 øer og holme og venter på dig. Hver ø har en særlig historie og kendetegn. Besøg bl.a. Ærø med dens herlige natur og kig til Østersøen, oplev hyggelige Lyø og Avernakø med ny havn, café og super badestrand, men også med naturhavnen Korshavn. En spændende havn i en af de smukkeste byer Faaborg Havn er et levende omdrejningspunkt for kuttere, skonnerter, krydstogtskibe og masser af lystsejlere. Hvert år anløbes havnen af ca besøgende lystbåde. Faciliteterne omfatter bl.a. restaurant, slæbested, trådløst Internet, legeplads og grillpladser. Desuden er køkken og toiletfaciliteterne helt i top. En herlig blanding af sejlere, lokale og turister giver en særlig atmosfære på havnen, der kun ligger to minutters gang fra den gamle by med klokketårn, smalle gyder, bindingsværkshuse, folkevrimmel og gode muligheder for shopping og hyggelige spisesteder. NYHED: Mulighed for en skræddersyet plads Eksempelvis kan du bestille gangbro langs båden eller ekstra pæle. Der er også mulighed for sæsonleje i en eller flere måneder, så du kan opleve Faaborg Havn på prøve. Skal du have en af de 110 nye pælepladser i Faaborg Havn? Journalist Bent Lyman kaldte i en artikel i Bådmagasinet det Sydfynske Øhav for Porten til Paradis. Han tog ikke fejl, og nu kan du sikre dig en havneplads i en af Danmarks mest attraktive havne med en fantastisk smuk udsigt til hav eller by når du går mod din båd. Now you can get a berth in the Gateway to Paradise Faaborg Harbour is the gateway to Paradise the South Funen Archipelago Only a stone s throw from the harbour entrance the adventure is waiting for you, offering a smooth sea and beautiful islands like a string of pearls. Slow down in one of the many idyllic island harbours or moor in a larger town. 38 harbours within only 20 nautical miles In the South Funen Archipelago no less than 55 islands and islets are waiting for you. Every island has a special history and unique characteristics. Visit for example Ærø with its magnificent nature and views to the Baltic Sea, or experience charming Lyø or Avernakø with the new harbour, café and beach, but also the natural harbour Korshavn. An exciting harbour in a beautiful town Faaborg Harbour is a lively centre for cutters, schooners, cruise ships and many yachtsmen. Every year the harbour is visited by yachts. The facilities include fx. restaurant, slipway, wireless internet, play grounds and BBQ-areas. Furthermore, the kitchen- and toilet facilities are really good. A delightful mix of yachtsmen, locals and tourists give a special atmosphere to the harbour, which is only a two minutes walk from the ancient town with its bell tower, narrow passages, half-timbered houses, swarm of people and good opportunities for shopping and nice restaurants. NEWS: Opportunity to get a tailor made berth Now you can for example order a gangway along the yacht or extra poles. Seasonal fee is also an option for you to experience Faaborg on trial. Do you want one of the new berths in Faaborg? In one of the leading magazines for yachtsmen, the journalist Bent Lyman called Faaborg the gateway to Paradise. He wasn t wrong, and now you can ensure yourself a berth in one of Denmark s most attractive harbours, with a fantastic view to sea or town when you go to your boat. Bestil en plads i dag Book a berth today Bestellen Sie noch heute einen Platz 12 Faaborg Havnemagasin 2014

13 Jetzt können Sie einen Liegeplatz am Tor zum Paradies bekommen Faaborg Hafen ist das Tor zum Paradies das Südfünische Inselmeer Nur einen Augenblick entfernt von Hafeneinlauf wartet das Abenteuer in untiefem Gewässer zwischen einer Reihe von Atemberaubenden Inseln. Finden Sie Ruhe in einer der Idyllischen Insel-Häfen oder legen Sie in einem der größeren ehemaligen Seehandelsstädten an. 38 Häfen innerhalb nur 20 Seemeilen Im Südfünischen Inselmeer erwarten Ihnen nicht weniger als 55 Insel und Werder. Jede Insel hat ihre eigene Geschichte und besonderen Merkmale. Besuchen Sie z.b. die Insel Ærø mit einer herrlichen Natur und atemberaubende Blicke auf die Ostsee, die gemütliche Insel Lyø und Avernakø mit neuem Hafen, Café und herrlicher Badestrand, sowie den Naturhafen Korshavn. Ein spannender Hafen in einem der schönsten Städte Faaborg Hafen ist ein lebendiger Umdrehungspunkt für Kutter, Schoner, Kreuzfahrtschiffe und jede Menge Segelboote. Jedes Jahr wird der Hafen von etwa Booten besucht. Die Einrichtungen umfassen u. A. Restaurant, Kranstelle, wireless Internet, Spielplatz und Grillplatz. Außerdem gibt es ausgezeichnete Küchen- und Sanitäranlagen. Eine herrliche Mischung aus Seglern, Ortsansässigen und Touristen verleihen dem Hafen eine besondere Atmosphäre. Nur zwei Minuten zu Fuß und Sie sind mitten in der alten Stadt mit seinem Glockenturm, den schmalen Gassen, Fachwerkhäusern, Leuten, guten Einkaufsmöglichkeiten und gemütlichen Lokalen. NEUHEIT: Wählen Sie einen maßgeschneiderten Platz Sie können beispielsweise einen Steg direkt am Boot oder extra Pfähle wählen. Sie können auch einen Dauerplatz für einen oder mehrere Monate mieten und so Faaborg Hafen auf Versuchsbasis probieren. Möchten Sie einen der 110 neuen Plätze im Faaborger Hafen? Ein Journalist hat zu Recht das Südfünische Inselmeer als das Tor zum Paradies bezeichnet. Sie können sich jetzt einen Hafenplatz in einem der attraktivsten Häfen Dänemarks mit herr licher Aussicht auf das Meer oder die Stadt sichern. Indskud fra/til Deposit from/to Anzahlung ab/bis Årlig leje fra/til Annual rent from/to Jährliche Miete ab/bis DKK DKK Priserne afhænger af bådens størrelse. The prices depend on the size of the yacht. Preise sind von der Bootgröße abhängig. Kontakt Faaborg Havn, Havnekontoret: Contact Faaborg Harbour, Harbour Office: Informationen der Faaborger Hafen, Hafenbüro: Faaborg Havnemagasin 2014 Deposit from DKK to Annual rent from DKK to The prices depend on the size of the yacht. Kanalvej 13 DK-5600 Faaborg Tel Book a berth today. Contact Faaborg Harbour Harbour Office Kanalvej Faaborg Phone faaborghavn@faaborgmidtfyn.dk

14 Kildetoften Engvej Vestergade 4? 32 Lillestrand 8 11 Havnegade Nygade Værftsvej 14 Havnepenge betales i automaterne Badestrand Please pay in the cash loaders Beach Hafengebühren werden am Automaten Badestrand bezahlt Førstehjælpskasse + hjertestarter First Aid Kit + Heartstart Erste-Hilfe-Kasten + Defibrillator Badestrand Beach Badestrand Handicaptoilet/bad Toilet/shower for disabled Behindertentoilette/Bad Kirke Church Kirche Posthus Post Office 19 Førstehjælpskasse + hjertestarter First Aid Kit + Heartstart Erste-Hilfe-Kasten + Defibrillator Badestrand Beach Badestrand 29 Munkholm Handicaptoilet/bad Toilet/shower for disabled Behindertentoilette/Bad 3 18 Vestkaj Affaldssorte Garbage St Recycling-S Bad Shower Bad Blå Flag Blue Flag Blaue Flagg Førstehjælpskasse + hjertestarter Kirke Affaldssortering Brandhane First Aid Kit + Heartstart Church Garbage Station Fire Hydran Erste-Hilfe-Kasten + Defibrillator Kirche Recycling-Station Førstehjælpskasse + hjertestarter Hydrant First Aid Kit + Heartstart Badestrand Posthus Bad Erste-Hilfe-Kasten + Defibrillator Miljøfarlig a Beach Post Office Shower Station for G Badestrand Postamt Bad Badestrand to the Envir Beach Recyclingst Handicaptoilet/bad Rutebilstation Blå Flag Badestrand schädliche Toilet/shower for disabled Bus Station Blue Flag Behindertentoilette/Bad Busbahnhof Blaue Flagge Handicaptoilet/bad Indsamling Toilet/shower for disabled Waste Oil S Førstehjælpskasse + hjertestarter Kirke Affaldssortering Rådhus Brandhane Behindertentoilette/Bad Pulverslukker Restöl Abga First Aid Kit + Heartstart Church Garbage Station Town Hall Fire Hydrant Dry Powder Extinguisher Erste-Hilfe-Kasten + Defibrillator Kirche Recycling-Station Rathaus Hydrant Kirke Pulverfeuerlöscher Information Church Information Posthus Bad Førstehjælpskasse Indkøb + hjertestarter Miljøfarlig Kirche affaldsstation Redningspost Affaldssortering Information Post Office Shower First Aid Kit Shopping + Heartstart Station for Garbage Life injurious Buoy Garbage Station Postamt Bad Erste-Hilfe-Kasten Einkaufsmöglichkeit + Defibrillator the Environment Posthus Rettungspost Recycling-Station Information Recyclingstation Post Office für Umweltschädliche Postamt Abfälle Service Bad til bådrengøring Information? Blue Flag In Handicaptoilet/bad Rutebilstation Blå Badestrand Flag Seværdighed Toilet/shower for disabled Bus Station Blue Beach Flag Object of Interest Service Shower for yacht cleaning Behindertentoilette/Bad Busbahnhof Blaue Badestrand Flagge Sehenswürdigkeit Indsamling Rutebilstation af spildolie Bootreinigungsservice Bad Lege/grillpla Waste Oil Bus Station Station Playground Kirke Affaldssortering Rådhus Pulverslukker Brandhane Handicaptoilet/bad Svømmehal Restöl Abgabe Busbahnhof Telefon Blå Flag Spiel-/Grillp Church Garbage Station Town Hall Dry Fire Powder Toilet/shower Hydrant Extinguisher Swimming for disabled Bath Phone Blue Flag Kirche Recycling-Station Rathaus Pulverfeuerlöscher Hydrant Behindertentoilette/Bad SchwimmhalleInformationstavle Rådhus Telefon Blaue Flagge Information Town Hall Posthus Bad Førstehjælpskasse Indkøb + hjertestarter Redningspost Miljøfarlig Kirke affaldsstation Affaldssortering Informationstafel RathausTøjvask Brandhane Pulverslukker Post Shower Office First Aid Kit + Heartstart Shopping Life Station Buoy Church for Garbage injurious Station Laundry Fire Hydrant Dry Powder Ex Postamt Bad Erste-Hilfe-Kasten Einkaufsmöglichkeit + DefibrillatorRettungspost Kirche the Environment Recycling-Station Information Indkøb om Blå Kleiderwaschraum Flag HydrantPulverfeuerlösc Recyclingstation für Umweltschädliche Posthus til bådrengøring Abfälle Bad Information Einkaufsmöglichkeit Blaue WC Flagge Miljøfarlig Hjertestarter Redningspost affaldsstation Bus Blue Station Flag Beach Object of Interest Service Post for Office yacht Shower cleaning Toilet Station Defibrillator for Life Garbage Buoy inju Busbahnhof Blaue FlaggeBadestrand Sehenswürdigkeit Bootreinigungsservice Indsamling Postamt af Bad spildolie Lege/grillplads Seværdighed Toilette to the Environment Rettungspost? Blue Flag Shopping Information Rutebilstation Blå Flag Badestrand Seværdighed Service Waste Oil Station Playground Object and of BBQ-area Interest Recyclingstation für Um Rådhus Brandhane Handicaptoilet/bad Svømmehal Telefon Restöl Rutebilstation Abgabe Blå Flag Spiel-/Grillplatz Sehenswürdigkeit Internetcafé schädliche Service Abfälle til bådr Town Fire Hydrant Hall Toilet/shower for Swimming disabled Bath Phone Bus Station Blue Flag Internet café Service for yac Rathaus Hydrant Behindertentoilette/Bad Schwimmhalle Telefon Informationstavle Busbahnhof Blaue Flagge Svømmehal Internet-Café Indsamling Bootreinigungs af spildolie Information Faaborg Havnemagasin Swimming Bath Waste 2014 Oil Station Indkøb Miljøfarlig affaldsstation Kirke Tøjvask Informationstafel Rådhus Brandhane Schwimmhalle Betalingsautomat Restöl Abgabe Telefon Shopping Station for Garbage Church injurious Laundry Town Hall Fire Hydrant Cash Loader Phone

15 0 Nørregade 31 Holkegade Kanalvej Mellemgade Førstehjælpskasse + hjertestarter First Aid Kit + Heartstart Erste-Hilfe-Kasten + Defibrillator Badestrand Beach Badestrand Strandgade Klostergade Grønnegade Torvet 2 Affaldssortering Garbage Station Recycling-Station Adelgade Bad Shower Bad Chr. d. IXs Vej Minigolf Midget Golf Minigolf 1 Havnekontor & Ø-Færgen Harbour Office & Island Ferry Hafenmeisterbüro & Inselfähre 2 Turistbureau Tourist Office Fremdenverkehrsbüro 3 Bunkring Bunkering Bunkern 4 Sejlklub Yacht Club Segelklub 5 Lægehuset Doctors Ärztehaus 6 Apotek Pharmacy Apotheke 7 Faaborg Museum Museum Malerei Museum 8 Sejlerbutikken Yachtmens Shop Segler Shop 9 Hotel Færgegården Restaurant/Hotel 10 Det Hvide Pakhus Restaurant 11 Fiskehuset Smoked Fish Räucherfisch 12 Fyns Sejlservice Funen Rigging Service Fünischer Segel Service 13 Føtex Supermarket Supermarkt 14 Faaborg Bibliotek Library Bibliothek 15 Faaborg Camping Center 16 Oasen Bodega Pub Wirtshaus 17 Hotel Fåborg 18 Faaborg Olie- & Skibshandel Oil- and Ships Service Öl- und Schiffshandel 7 19 Faaborg Værft A/S Wharf Werft 20 Havnebad Harbour Bath Pulverslukker Dry Powder Extinguisher Meeresbadeanstalt Pulverfeuerlöscher 21 Blækhuset Pub Wirtshaus Redningspost 22 SuperBrugsen Supermarket Supermarkt Life Buoy 23 Landslagteren Butcher and Take Away Rettungspost Metzger Handicaptoilet/bad Blå Flag Service til bådrengøring 24 Lars Nielsen, vognmand Carrier Toilet/shower for disabled 10 Blue Flag Banegårdspladsen Service for yacht cleaning Behindertentoilette/Bad Blaue Flagge 25 Bootreinigungsservice Fuhrunternehmen 25 Syd Fyenske Veteranjernbane Kirke Affaldssortering Brandhane Pulverslukker Telefon 28 Vintage Train Veteraneisenbahn Church Garbage Station Fire Hydrant Dry Powder Extinguisher Phone Kirche Recycling-Station Førstehjælpskasse Hydrant Pulverfeuerlöscher + hjertestarter Affaldssortering Telefon 26 Barlebo Pulverslukker Ost Cheese Käse First Aid Kit + Heartstart Garbage Station Dry Powder Extinguisher Posthus Bad Erste-Hilfe-Kasten Miljøfarlig + Redningspost Defibrillator affaldsstation Recycling-Station Tøjvask 27 Frk. Pulverfeuerlöscher Jensen Café/Restaurant Post Office Shower Station Life for Buoy Garbage injurious Laundry Café/Restaurant Postamt Bad Badestrand 1 to the Rettungspost Environment Bad Kleiderwaschraum Førstehjælpskasse + Redningspost hjertestarter Affaldssortering Beach Recyclingstation für Umweltschädliche Service Abfälle til bådrengøring Bad WC Erste-Hilfe-Kasten Fish + Rettungspost Defibrillator restaurant Fischrestaurant Recycling-Station Shower First Aid Kit 28 + Heartstart Hr. Jensens Life Buoy Fiskerestaurant Garbage Station Rutebilstation Blå Flag Badestrand Bus Station Blue Flag Service for yacht cleaning Toilet Blaue Flagge 20 Badestrand 29 Faaborg Bådebyggeri & Motorværksted Bootreinigungsservice Bad Busbahnhof Handicaptoilet/bad Indsamling af spildolie Blå Flag Toilette Service til bådrengøring Toilet/shower Waste for disabled Oil Station Blue Flag Beach Wharf Service and for Engine yacht cleaning Repairs Shower Rådhus Brandhane Behindertentoilette/Bad Restöl Telefon Abgabe Blaue Flagge Internetcafé Badestrand Werft Bootreinigungsservice und Motorenreparatur Bad Town Hall Fire Hydrant Phone Internet café rstehjælpskasse Rathaus Hydrant + hjertestarter Kirke Affaldssortering Informationstavle Telefon Brandhane Pulverslukker Internet-Café Handicaptoilet/bad 30 Rema Telefon 1000 Supermarket Blå Supermarkt Flag rst Aid Kit + Heartstart Church Garbage Information Station Fire Hydrant Dry Powder Extinguisher Toilet/shower for disabled Blue Flag rstehjælpskasse Indkøb Miljøfarlig + hjertestarter affaldsstation Affaldssortering Informationstafel Tøjvask Pulverslukker 31 Vesterports Phone Bageri Bakery Bäckerei ste-hilfe-kasten + Defibrillator Kirche Recycling-Station Hydrant Pulverfeuerlöscher Betalingsautomat Behindertentoilette/Bad Telefon Blaue Flagge rst rstehjælpskasse Shopping Aid Kit + Station Heartstart + hjertestarter for Garbage injurious Garbage Affaldssortering Station Laundry Dry Pulverslukker Powder Cash Loader Extinguisher 32 Restaurant Bro 7 rst ste-hilfe-kasten destrand Einkaufsmöglichkeit Aid Kit + to Heartstart the + Environment Defibrillator Posthus Recycling-Station Garbage Bad Information Kleiderwaschraum om Blå Flag Faaborg-Midtfyn Miljøfarlig Pulverfeuerlöscher Dry Redningspost Powder Kommune Geldautomat affaldsstation Extinguisher Kirke Tøjvask Brandhane ste-hilfe-kasten ach Recyclingstation + Defibrillator für Umweltschädliche Abfälle Information WC Post Office? Recycling-Station Shower Blue Flag Information Station Pulverfeuerlöscher Life for Buoy Garbage injurious Church Laundry Fire Hydrant destrand Seværdighed Bad Redningspost destrand Postamt Bad Blaue Flagge to the Rettungspost Environment Kirche Kleiderwaschraum Hydrant destrand ach Object of Interest Shower Bad Toilet Life Buoy Recyclingstation Redningspost für Umweltschädliche Service Life Buoy andicaptoilet/bad destrand ach Sehenswürdigkeit Indsamling af spildolie Rutebilstation Bad Shower Blå Flag Lege/grillplads Toilette Rettungspost Abfälle til bådrengøring Posthus WC Miljøfarlig affalds- affaldsstation ilet/shower destrand Waste for disabled Oil Station Bus Station Bad Blue Playground Flag and BBQ-area Post Office Station for Garbage injurious andicaptoilet/bad Svømmehal Blå Flag med Rettungspost Service Internetcafé Service mastekran for yacht cleaning Toilet station til bådrengøring hindertentoilette/bad Restöl Abgabe Busbahnhof Blaue Spiel-/Grillplatz Flagge Indsamling Postamt to the Environment andicaptoilet/bad ilet/shower Swimming for Bath disabled Blue Blå Flag Flag Service Bootreinigungsservice af Internet café for spildolie Service for yacht til bådrengøring yacht cleaning Toilette cleaning Station for Garbage Waste Recyclingstation für Umweltschädliche Abfälle rke ilet/shower hindertentoilette/bad Schwimmhalle Affaldssortering disabled Blaue Blue Brandhane Flag Flagge with Oil Internet-Café Bootreinigungsservice riggind Station sheers injurious to the Informationstavle Rådhus Pulverslukker Restöl Service for yacht cleaning Bootreinigungsservice Telefon Abgabe Rutebilstation Internetcafé Environment hurch hindertentoilette/bad Garbage Information Station Town Hall Blaue Fire Hydrant Dry Flagge Powder Extinguisher Bootreinigungsservice Phone Bus Station rke Brandhane mit Recycling-Station Betalingsautomat Telefon Mastkran Internet café rche Informationstafel Rathaus Hydrant Pulverfeuerlöscher Informationstavle Telefon Busbahnhof Internet-Café Recyclingstation Indsamling af spildolie für hurch rke Fire Brandhane Hydrant Cash Loader Phone Information Telefon Umweltschädliche Waste Oil Station hurch rche sthus Bad Indkøb Hydrant Telefon Fire Miljøfarlig Hydrant affaldsstation Geldautomat Phone Telefon Information om Blå Flag Redningspost Informationstafel Phone Tøjvask Rådhus Betalingsautomat Abfälle Restöl Abgabe rche st Office? Shower Blue Flag Information Shopping Hydrant Station Life for Buoy Garbage injurious Telefon Laundry Town Hall Cash Loader sthus Miljøfarlig affaldsstation Tøjvask stamtbad Information Blaue Flagge Einkaufsmöglichkeit to the Rettungspost Environment Information Kleiderwaschraum om Blå Flag Rathaus Geldautomat Informationstavle sthus Office Station Miljøfarlig for affaldsstation Garbage injurious Laundry Recyclingstation für Umweltschädliche Abfälle Information? Blue Flag Tøjvask Information Information stamt tebilstation Office Blå Flag Lege/grillplads Seværdighed to Station the Service Environment for Garbage til bådrengøring injurious Kleiderwaschraum Laundry WC Blaue FlaggeIndkøb Informationstafel stamt s Station Blue Flag Playground and BBQ-area Object of Recyclingstation to Interest the Service Environment for yacht für Umweltschädliche cleaning Kleiderwaschraum Toilet Shopping tebilstation Blaue Spiel-/Grillplatz Flagge Bootreinigungsservice Abfälle WC sbahnhof Sehenswürdigkeit Recyclingstation Indsamling af spildolie für Umweltschädliche Waste Oil Station Abfälle Playground Lege/grillplads Toilette Einkaufsmöglichkeit Information om Blå Flag tebilstation s Station Toilet WC and BBQ-area? Blue Flag Information dhus sbahnhof Faaborg Havnemagasin 2014 s Station Brandhane Svømmehal Indsamling Telefon af spildolie Toilette 15 Restöl Abgabe Spiel-/Grillplatz Internetcafé Seværdighed Information Blaue Flagge wn sbahnhof Hall Fire Hydrant Swimming Waste Indsamling Bath Phone Oil Station af spildolie Toilette Internet café Object of Interest dhus Restöl Abgabe Internetcafé

16 Havnekontoret er flyttet The harbour office has been moved Das Hafenbüro ist umgezogen Havnekontoret er flyttet til nye lokaler. Efter at Havne- og færgeadministration er lagt sammen, med fælles ledelse, har det været nødvendigt at finde en fælles lokalitet. Det er blevet til nye og gode lokaler ved Ø-Færgen, Lyø-Avernakø s bygning, der ligger ved færgelejet. Vi glæder os til at byde gæster og kunder velkommen i de nye lokaler. The harbour office has been moved to new premises. After merging the harbour and ferry administrations to become one management unit, it was necessary to find new joint premises. We have therefore moved to new offices next to the Ø-Færgen, Lyø-Avernakø building where the passenger ferry moors. We look forward to welcoming visitors to the new premises. Vores nye adresse er: / Our new address is: / Die Adresse lautet: Kanalvej 13 Das Hafenbüro ist in anderes Gebäude umgezogen. Nachdem die Hafen- und die Fährverwaltung unter einer Leitung zusammengefasst wurde, musste die Möglichkeit für ein neues Büro gefunden werden. Das wurde nun neu und besser im Gebäude der Inselfähre Lyø-Avernakø eingerichtet. Das Büro befindet sich nahe an der Anlegestelle. Wir freuen uns darauf unsere Gäste und Kunden in dem neuen Hafenbüro begrüßen zu können. Ny legeplads i marinaen I forbindelse med den sidste udvidelse af lystbådehavnen, har vi haft et ønske om at forny legeplads og grillpladsen i marinaen. Det sker nu med nye legeredskaber både for børn og voksne. Det vil sige at legeredskaberne for voksne vil være til enten at forbedre eller vedligeholde konditionen. Vi håber at både at både gamle og unge vil tage godt i mod de nye faciliteter. New playground at the marina In connection with the latest extension to the marina, we wanted to upgrade the playground and barbecue area. New play facilities for children will soon be in place, and adults too will find facilities to stay in shape while in Faaborg. We hope that children, adults and families will have fun using the new facilities. Ein neuer Spielplatz am Yachthafen In Verbindung mit der letzten Erweiterung des Yachthafens haben wir den Wunsch gehabt den vorhandenen Grillund Spielplatz zu erneuern. Das geschieht nun mit neuen Spielgeräten für Kinder und Erwachsene. Die Spielgeräte für Erwachsene können dazu beitragen die Kondition zu erhalten oder zu verbessern. Wir hoffen, dass sowohl ältere als jüngere die neuen Möglichkeiten gut nutzen werden. Vi tilbyder reparation og vedligeholdelse af din båd, og reparerer alle typer indenbords og påhængsmotorer, diesel/benzin. Installation, salg, service og alt til bådens pleje. SYD FYENSKE VETERANJERNBANE 2014 Vi tilbyder vinterservice og vinteropbevaring. Faaborg bådebyggeri & Motorværksted Værftsvej Faaborg Tlf Fax Tag en tur med veterantoget mellem Faaborg og Korinth, en af de kønneste jernbanestrækninger i Danmark. Get on board the Oldtimer Train between Faaborg and Korinth, one of the most beautiful Railway lines in Denmark. Fahren Sie einmal mit dem Museumszug zwischen Faaborg und Korinth, einer der schönsten Eisenbahnlinien in Dänemark. Køreplan Timetable Fahrplan Afgange fra Faaborg / Dep. / Abf. Pinse/Whitsun/Pfingsten: 8. juni... kl og Søn/Sun/So: 29. juni august... kl og Tir/Tue/Di: 6. juli juli... kl og Tor/Thu/Do: 3. juli juli... kl og Tir/Tue/Di: 14. oktober... kl og Tor/Thu/Do: 16. oktober... kl og Juletog/Santa Special/Adventszug: 6. og 7. december.... kl og Voksne/Adults/Erwachsene: dkk 80,- Børn/Children/Kinder: dkk 40,- Banegårdspladsen v/ Lidl 5600 Faaborg Tel Faaborg Havnemagasin 2014

17 Tag på ø-hop med Ø-Færgen Sommeren 2012 fik ruten Faaborg-Lyø- Avernakø en ny færge, Faaborg III. Ø-Færgen, som ruten faktisk hedder, er både livline for de fastboende på øerne og sejler desuden turister til øerne. Tag på ø-hop på Lyø og Avernakø: Færgebilletten gælder for hele turen fra I forlader Faaborg til I er tilbage igen, så der er mulighed for at stå af på Lyø, tilbringe nogle timer med at udforske øen og så tage en færge videre til Avernakø for at opleve den. Ø-hoppet kan altså gøres på en dag, men har man tid rummer øerne oplevelser til mange dage. Øerne Tjek Ø-Færgens hjemmeside for sejlplan, priser osv.: Begge øer byder på masser af oplevelser, så besøg øernes hjemmesider for oplysninger om muligheder for forplejning, overnatning, aktiviteter mv.: og Turistbureauet på Torvet, er naturligvis også behjælpelig med oplysninger, tur forslag mv. Take an Island-hop with the island ferry In the summer of 2012 a new ferry, Faaborg III, started to service the route Faaborg-Lyø-Avernakø. The Island-ferry, Ø-Færgen, is actually the name of the route, and it acts both as a lifeline for the residents of the islands and transports tourists to the islands. Take an Island-hop to Lyø and Avernakø: The ferry ticket is valid for the entire trip from when you leave Faaborg and until you are back in Faaborg again, so you have the opportunity to get off at Lyø, spend some hours exploring this island, and then take the next ferry to experience Avernakø too. You can do the island-hop in just one day, but if you have the time, the islands offer experiences for many days. The Islands Check the ferry s website for schedule, prices and so on: Both islands have so much to offer, so visit their websites for information concerning food, staying the night, activities and much more on: and The tourist office on Torvet in Faaborg is of course very helpful with information, proposals for trips and much more. Inselspringen mit der Inselfähre Im Sommer 2012 wurde auf der Strecke Faaborg-Lyø-Avernakø die neue Fähre Faaborg III eingesetzt. Die Inselfähre ist sowohl eine unentbehrliche Verbindung zum Festland für die Anwohner als auch Zubringer von Touristen zu den Inseln. Machen Sie Inselspringen nach Lyø und Avernakø: Die Fahrkarte gilt für die gesamte Strecke vom Verlassen von Faaborg bis zur Rückkehr. Sie können also auf Lyø aussteigen, ein paar Stunden die Insel erforschen, dann die Fähre nach Avernakø nehmen. Den Inselsprung kann man an einem Tag durchführen, haben Sie Zeit mitgebracht gibt es Erlebnisse genug für mehrere Tage. Die Insel Informationen zu Fahrplänen, Preise usw. finden Sie auf der Homepage der Inselfähre: Beide Insel haben ein reichhaltiges Erlebnisangebot, gehen Sie auf Entdeckung auf den Homepages der Insel und finden Sie Infos über Verpflegung, Übernachtung, Aktivitäten u.a.: und Faaborg Fremdenverkehrsbüro am Marktplatz, ist selbstverständlich auch behilflich mit Informationen, Tourvorschlägen u.a. Faaborg Havnemagasin

18 Barlebo Ost et spændende sted, hvor du bliver mødt af et smil, og en god service. I forretningen findes mange specialiteter, der hver for sig, indbyder til en smagsoplevelse. Ost, kaffe, the, vin, chokolade for blot at nævne nogle af tingene. Barlebo Cheese You will always be met by a smile and good service in this interesting shop, where you will find various specialities, which invites you for a tasteful experience. Cheese, coffee, tea, wine and chocolate are just a few goods to be mentioned. Barlebo Käse ein interessanter Laden, wo Sie mit einem Lächeln und guten Kundendienst empfangen werden. Im Laden gibt es viele Spezialitäten, die zu einem Geschmackserlebnis einladen. Käse, Kaffee, Tee, Wein, Schokolade nur um einiges zu erwähnen. Det Hvide Pakhus Det Hvide Pakhus har til huse i den gamle pakhusbygning helt ud til kanalen. Bygningen er blevet sat nænsomt og respektfuldt i stand, så man rigtig kan nyde det store luftige rum med åbent til kippen og den smukke bjælkekonstruktion. De tidligere læsseramper fungerer i dag som en dejlig terrasse til udendørs servering i sommerhalvåret. Det istandsatte pakhus giver restaurant og café helt unikke omgivelser, med en masse herlighedsværdi lige ned til vandet. Det Hvide Pakhus and its history The white warehouse is placed in one of the old warehouse close to the channel. The building has been renovated carefully and respectfully, so that one can enjoy the big and airy buildings with its open side towards the beautiful beam construction. The ancient loading... og historien ramps are now used as a terrace for outside gastronomy during the summer. The renovated warehouse offers the restaurant and the café unique surroundings, with a lot amenity close to the water. Det Hvide Pakhus und dessen Geschichte Das weiße Lagerhaus befindet sich in dem alten Lagerhausgebäude direkt am Kanal. Das Gebäude wurde respektvoll und vorsichtig in Stand gesetzt, sodass man die großen luftigen Gebäude richtig genießen kann mit der Öffnung zur schönen Balkenkonsktruktion. De früheren Laderampen sind heute eine nette Terasse für die Außengastronomie im Laufe des Sommerhalbjahres. Das renovierte Lagerhaus bieten dem Restaurant und Café ganz einzigartige Umgebung, mit einer enormer Annehmlichkeit ganz nah am Wasser. Et eventyr til søs - Abenteuerliche Fahrten Oplev en sejltur som i gamle dage. Vær med til at sætte sejlene eller læn dig tilbage og mærk duften af saltvand, tjære og tovværk. Ein Schiffsausflug wie in alter Zeit. Man kann beim Segelsetzen mithelfen oder sich an Deck entspannen - mit dem Duft von Salzwasser, Teer und Tauwerk. 23. Juni August 2014 Svendborg Faaborg Rudkøbing Ærøskøbing Marstal Mandag Tirsdag Onsdag Torsdag Fredag Øtur til Skarø Solnedgangstur Øtur til Korshavn Solnedgangstur Øtur til Strynø Solnedgangstur Øtur til Drejø Solnedgangstur Øtur til Strynø Solnedgangstur PRISER: Kl : Voksen 270,00 Barn 170,00 Kl : Voksen 170,00 Barn 120,00 Billetter kan købes: Direkte på under Billetture, på det lokale turistbureau eller hos Maritimt Center, Havnepladsen 2 i Svendborg, tlf Min. 6 deltagere Mind. 6 Teilnehmer 18 Faaborg Havnemagasin 2014

19 H. C. Andersen Den Fynske Landsby En landsby fra H.C. Andersens tid Oplev et fynsk landsbymiljø, som det så ud på H.C. Andersens tid. Her er genskabt en landsby med bindingsværksbygninger, haver, hegn, gadekær og bygade alt sammen omgivet af dyrkede marker. H.C. Andersens Hus I den gamle bydel i Odense finder du eventyrdigteren H.C. Andersens fødested. I museet kan du følge digterens liv, fra fattig skomagersøn til verdens mest anerkendte eventyrforfatter. The Funen Village A Funen village from the time of Hans Christian Andersen The Funen Village is an open-air museum that presents a Funen village milieu as it appeared in the time of Hans Christian Andersen. A visit to the museum is like travelling back to the 19th century. Hans Christian Andersen Museum The birthplace of the fairytale writer Hans Christian Andersen is located in the old precint of Odense. The place is a museum for the writer s work with exhibits about the world-renowned author s fantastic life. Das Fünishe Dorf Ein Dorf aus der Zeit Hans Christian Andersen Im fünischen Freilichtmuseum mit ländlichen Gebäuden aus dem 18. und 19. Jahrhundert wurde ein fünisches Dorf mit Fachwerkhäusern, Feldhecken, Haustieren, Dorfteich und Dorfstraße nachgebaut. Das Dorf ist von Feldern umgeben. Hans Christian Andersen Haus In der Altstadt von Odense liegt das Geburtshaus des Märchendichters Hans Christian Andersen. Ein Museum das vom Leben und Wirken des Poeten berichtet. Faaborg - Lyø - Avernakø ruten DET SYDFYNSKE ØHAV Oplev Specialiteter Ost Kaffe The Vin Chokolade Karamel Kompagniet karameller Almuegården bolsjer Claus Meyer Produkter Barlebo Ost v/ Heidi Brun Vestergade Faaborg Faaborg Havnemagasin

20 Take away or eat out Both the waterfront and the town itself offer a wide range of choices for shopping and taking care of provisions. Naturally you can buy a freshly caught fish for the grill or enjoy the fish in one of our splendid restaurants. If you prefer a solid steak or a pizza, you will also find a lot of possibilities. Just talk the short walk down town, which offer a wonderful cosy atmosphere, and the town centre is always buzzing with activities. Both the speciality shops and the super markets are within a short walking distance from the harbour, and two large supermarkets Super Brugsen and Føtex offers a wide range of products. Ta med hjem eller spis ude Havneområdet og byen byder på mange muligheder, når der skal handles ind til dagens fornødenheder. Der er naturligvis gode muligheder både for at købe friskfanget fisk til grillen, eller få fisken serveret på en af byens gode restauranter. Er man til en god bøf eller står den på pizza i dag, så er der også flere muligheder. Det er blot at gå den korte tur op i byen, hvor det syder af atmosfære, og på Torvet sker der altid noget! Både byens specialforretninger og supermarkeder, er beliggende i gå-afstand fra Havnen. Super Brugsen samt Føtex er begge steder, hvor der kan handles alt under et tag. Zum Mitnehmen oder ins Restaurant gehen Das Hafengebiet und die Stadt bieten viele Möglichkeiten, wenn es um Einkaufen für den täglichen Bedarf geht. Selbstverständlich gibt es gute Möglichkeiten frischen Fisch zum Grillen zu kaufen, oder in einem der Restaurants zu genießen. Ist man auf ein gutes Steak eingestellt, oder wird gerade heute Pizza gewünscht, dann gibt es mehrere Möglichkeiten. Man geht in die Stadt, wo eine gemütliche Atmosphäre herrscht auf dem Marktplatz ist immer was los. Sowohl Spezialgeschäfte als Supermärkte befinden sich im Gehabstand vom Hafen. SUPER BRUGSEN und FÖTEX sind beide Geschäfte, wo man alles für den täglichen Bedarf unter einem Dach finden kann. Åbningstider: Se vores hjemmeside: eller på vores reklame. Bemærk: Bageren åbner kl , alle åbningsdage. 20 Faaborg Havnemagasin 2014

Trolling Master Bornholm 2013

Trolling Master Bornholm 2013 Trolling Master Bornholm 2013 (English version further down) Tilmeldingerne til 2013 I dag nåede vi op på 85 tilmeldte både. Det er stadig lidt lavere end samme tidspunkt sidste år. Tilmeldingen er åben

Læs mere

Bredgaard Bådeværft ApS

Bredgaard Bådeværft ApS Bredgaard Bådeværft ApS Velkommen til BREDGAARD BÅDEVÆRFT APS - et af Danmarks førende bådværfter indenfor glasfiberfartøjer. Vi tilbyder et bredt sortiment af glasfiberbåde - lige fra erhvervsfiskefartøjer

Læs mere

highline med ramme with frame mit rahmen

highline med ramme with frame mit rahmen highline med ramme with frame mit rahmen Hvad er HighLine med ramme? HighLine med ramme er en produktserie bygget omkring det velkendte unidrain system. Udløbshuset og afløbsarmaturet er de samme produkter:

Læs mere

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 5

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 5 Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 5 English version further down Kim Finne med 11 kg laks Laksen blev fanget i denne uge øst for Bornholm ud for Nexø. Et andet eksempel er her to laks taget

Læs mere

Trolling Master Bornholm 2015

Trolling Master Bornholm 2015 Trolling Master Bornholm 2015 (English version further down) Panorama billede fra starten den første dag i 2014 Michael Koldtoft fra Trolling Centrum har brugt lidt tid på at arbejde med billederne fra

Læs mere

Søsterhotellerne i Fredericia

Søsterhotellerne i Fredericia Hotellet ved lillebælt Søsterhotellerne i Fredericia Tel. +45 7592 1855 www.postgaarden.dk Hotellet i city Vi hygger om vore gæster We always spoil our guests På Hotel Postgaarden og Hotel Medio sørger

Læs mere

Trolling Master Bornholm 2014

Trolling Master Bornholm 2014 Trolling Master Bornholm 2014 (English version further down) Ny præmie Trolling Master Bornholm fylder 10 år næste gang. Det betyder, at vi har fundet på en ny og ganske anderledes præmie. Den fisker,

Læs mere

Trolling Master Bornholm 2013

Trolling Master Bornholm 2013 Trolling Master Bornholm 2013 (English version further down) Tilmeldingen åbner om to uger Mandag den 3. december kl. 8.00 åbner tilmeldingen til Trolling Master Bornholm 2013. Vi har flere tilmeldinger

Læs mere

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 6

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 6 Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 6 English version further down Johnny Nielsen med 8,6 kg laks Laksen blev fanget seks sømil ud for Tejn. Det var faktisk dobbelthug, så et kig ned i køletasken

Læs mere

Netværkstræf / Netzwerktreffen. Bildende Kunst / Bildhauerei Onsdag / Mittwoch den 6. Februar 2013

Netværkstræf / Netzwerktreffen. Bildende Kunst / Bildhauerei Onsdag / Mittwoch den 6. Februar 2013 Netværkstræf / Netzwerktreffen Skabende kunst / Billedhuggerkunst Skabende kunst / Billedhuggerkunst Bildende Kunst / Bildhauerei Onsdag / Mittwoch den 6. Februar 2013 Wir treffen uns.. Vi mødes.. 6. Februar

Læs mere

Trolling Master Bornholm 2014

Trolling Master Bornholm 2014 Trolling Master Bornholm 2014 (English version further down) Den ny havn i Tejn Havn Bornholms Regionskommune er gået i gang med at udvide Tejn Havn, og det er med til at gøre det muligt, at vi kan være

Læs mere

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 3

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 3 Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 3 English version further down Den første dag i Bornholmerlaks konkurrencen Formanden for Bornholms Trollingklub, Anders Schou Jensen (og meddomer i TMB) fik

Læs mere

MARSTAL - ÆRØSKØBING - SKOVBY - SØBY

MARSTAL - ÆRØSKØBING - SKOVBY - SØBY 0 0 MARSTAL - ÆRØSKØBING - SKOVBY - SØBY Stoppesteder Bus stops Haltestellen Marstal - Reberbanen Bakkevej / Ronæsvej Bymarksvej Ærøskøbing Havn Tranderupvej Vindeballe Vesterløkke Øster Bregninge Ø. Bregninge

Læs mere

Der Nordschleswiger. Wir lieben Fußball. Paulina(14) aus Ghana

Der Nordschleswiger. Wir lieben Fußball. Paulina(14) aus Ghana Der Nordschleswiger www.nordschleswiger.dk DEUTSCHE TAGESZEITUNG IN DÄNEMARK 30. JUNI 2011 Wir lieben Fußball Paulina(14) aus Ghana Es gibt nichts Besseres als Fußballspiele anzuschauen! Naja, außer man

Læs mere

Trolling Master Bornholm 2012

Trolling Master Bornholm 2012 Trolling Master Bornholm 1 (English version further down) Tak for denne gang Det var en fornøjelse især jo også fordi vejret var med os. Så heldig har vi aldrig været før. Vi skal evaluere 1, og I må meget

Læs mere

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 3

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 3 Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 3 English version further down Fremragende vejr og laks hele vejen rundt om øen Weekendens fremragende vejr (se selv de bare arme) lokkede mange bornholmske

Læs mere

1.8 Ordstilling i hoved- og bisætninger

1.8 Ordstilling i hoved- og bisætninger 5 1.8.4.1 Opgave A Marker hoved- og bisætninger i nedenstående tekst med HS og BS! 1. Muren mellem øst- og vestsektoren i Berlin blev bygget den 13. august 1961. 2. Vestberlinerne og vesttyskerne kunne

Læs mere

Rønne Svømmehal er sjov og hygge for hele familien. Vandet er 28 grader.

Rønne Svømmehal er sjov og hygge for hele familien. Vandet er 28 grader. Velkommen i Bornholms største svømmehal! Rønne Svømmehal er sjov og hygge for hele familien. Vandet er 28 grader. Moderne bassiner I Rønne Svømmehal har vi 3 moderne bassiner: > Et almindeligt svømme-

Læs mere

Engelsk. Niveau D. De Merkantile Erhvervsuddannelser September Casebaseret eksamen. og

Engelsk. Niveau D. De Merkantile Erhvervsuddannelser September Casebaseret eksamen.  og 052431_EngelskD 08/09/05 13:29 Side 1 De Merkantile Erhvervsuddannelser September 2005 Side 1 af 4 sider Casebaseret eksamen Engelsk Niveau D www.jysk.dk og www.jysk.com Indhold: Opgave 1 Presentation

Læs mere

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 8

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 8 Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 8 English version further down Der bliver landet fisk men ikke mange Her er det Johnny Nielsen, Søløven, fra Tejn, som i denne uge fangede 13,0 kg nord for

Læs mere

Trolling Master Bornholm 2015

Trolling Master Bornholm 2015 Trolling Master Bornholm 2015 (English version further down) Sæsonen er ved at komme i omdrejninger. Her er det John Eriksen fra Nexø med 95 cm og en kontrolleret vægt på 11,8 kg fanget på østkysten af

Læs mere

Service und Zuvorkommenheit

Service und Zuvorkommenheit Service und Zuvorkommenheit Wertbox : Die Zimmer Nr. 52 59, 101 119, 201 214 haben eine Wertbox im Schrank. Den Code bekommen Sie am Empfang gegen eine Gebühr von DKK 25,-. Spielplatz : Der Spielplatz

Læs mere

FLYER | 219 Vejle - Jelling - Givskud - Legoland - Randbøldal | HOP-ON HOP-OFF BUS | Sommerplan K19 | Sydtrafik | VEJLE KOMMUNE

FLYER | 219 Vejle - Jelling - Givskud - Legoland - Randbøldal | HOP-ON HOP-OFF BUS | Sommerplan K19 | Sydtrafik | VEJLE KOMMUNE HOP-ON HOP-OFF BUS TUREN GÅR til...... the BUS GOes to Hop på bussen og hop af lige ved de store seværdigheder eller i centrum af Vejle, hvor du kan shoppe, gå på opdagelse på et museum eller nyde en frokost.

Læs mere

Wallstickers Wandsticker

Wallstickers Wandsticker Wallstickers Wandsticker Færdige motiver eller design selv Dette er et lille udvalg af vore mest solgte Wallstickers. Men vi har mange flere motiver og forslag i vores online katalog. Alle Wallstickers

Læs mere

Trolling Master Bornholm 2013

Trolling Master Bornholm 2013 Trolling Master Bornholm 2013 (English version further down) Tilmeldingerne til 2013 I dag nåede vi op på 77 tilmeldte både. Det er lidt lavere end samme tidspunkt sidste år. Til gengæld er det glædeligt,

Læs mere

Vores mange brugere på musskema.dk er rigtig gode til at komme med kvalificerede ønsker og behov.

Vores mange brugere på musskema.dk er rigtig gode til at komme med kvalificerede ønsker og behov. På dansk/in Danish: Aarhus d. 10. januar 2013/ the 10 th of January 2013 Kære alle Chefer i MUS-regi! Vores mange brugere på musskema.dk er rigtig gode til at komme med kvalificerede ønsker og behov. Og

Læs mere

Trolling Master Bornholm 2013

Trolling Master Bornholm 2013 (English version further down) Sæsonen er tidligt i gang Der er overraskende gode meldinger fra havet her i oktober. Faktisk er der nogen, der fortæller os, at en bedre start og så tidlig en start ikke

Læs mere

Timetable will be aviable after sep. 5. when the sing up ends. Provicius timetable on the next sites.

Timetable will be aviable after sep. 5. when the sing up ends. Provicius timetable on the next sites. English Information about the race. Practise Friday oct. 9 from 12.00 to 23.00 Saturday oct. 10. door open at 8.00 to breakfast/coffee Both days it will be possible to buy food and drinks in the racecenter.

Læs mere

Trolling Master Bornholm 2014

Trolling Master Bornholm 2014 Trolling Master Bornholm 2014 (English version further down) Populært med tidlig færgebooking Booking af færgebilletter til TMB 2014 er populært. Vi har fået en stribe mails fra teams, som har booket,

Læs mere

Bookingmuligheder for professionelle brugere i Dansehallerne 2015-16

Bookingmuligheder for professionelle brugere i Dansehallerne 2015-16 Bookingmuligheder for professionelle brugere i Dansehallerne 2015-16 Modtager man økonomisk støtte til et danseprojekt, har en premieredato og er professionel bruger af Dansehallerne har man mulighed for

Læs mere

FOLDER | 219 Vejle - Jelling - Givskud - Legoland - Randbøldal | HOP-ON HOP-OFF BUS | Sommerplan K19 | Sydtrafik | VEJLE KOMMUNE

FOLDER | 219 Vejle - Jelling - Givskud - Legoland - Randbøldal | HOP-ON HOP-OFF BUS | Sommerplan K19 | Sydtrafik | VEJLE KOMMUNE HOP-ON HOP-OFF BUS 219 HOP-ON HOP-OFF BUS Vejle - Jelling - Givskud - Legoland - Randbøldal ssen GRATIS til Tag bu Alle dage / All days Vejle Trafikcenter 9.00 13.00 17.00 9.03 13.03 17.03 Skibet, Vardevej

Læs mere

Fuego. Biopejs / Bio firelight / Bio Feuerstelle. Instruktion / Instructions / Instruktionen

Fuego. Biopejs / Bio firelight / Bio Feuerstelle. Instruktion / Instructions / Instruktionen Fuego Biopejs / Bio firelight / Bio Feuerstelle Instruktion / Instructions / Instruktionen Må kun fyldes hertil / Fill up to here only / Nur hier befüllen DK DK Læs hele instruktionen igennem inden brug

Læs mere

www.vadehavscentret.dk

www.vadehavscentret.dk layout NY farve 04/04/06 14:49 Side 1 JAN FEB MAR APR MAJ JUN JUL AUG SEP OKT NOV 10-16 Se åbningstider i vinterhalvåret på Åben for grupper efter aftale Entré Eintritt Admission Voksne Erwachsene Adults...Dkk.

Læs mere

INGEN HASTVÆRK! NO RUSH!

INGEN HASTVÆRK! NO RUSH! INGEN HASTVÆRK! NO RUSH! Keld Jensen Nr. 52, december 2018 No. 52, December 2018 Ingen hastværk! Vær nu helt ærlig! Hvornår har du sidst opholdt dig længere tid et sted i naturen? Uden hastværk. Uden unødvendig

Læs mere

LESSON NOTES Extensive Reading in Danish for Intermediate Learners #8 How to Interview

LESSON NOTES Extensive Reading in Danish for Intermediate Learners #8 How to Interview LESSON NOTES Extensive Reading in Danish for Intermediate Learners #8 How to Interview CONTENTS 2 Danish 5 English # 8 COPYRIGHT 2019 INNOVATIVE LANGUAGE LEARNING. ALL RIGHTS RESERVED. DANISH 1. SÅDAN

Læs mere

Nyhedsmail, december 2013 (scroll down for English version)

Nyhedsmail, december 2013 (scroll down for English version) Nyhedsmail, december 2013 (scroll down for English version) Kære Omdeler Julen venter rundt om hjørnet. Og netop julen er årsagen til, at NORDJYSKE Distributions mange omdelere har ekstra travlt med at

Læs mere

25. August 28. August FLENSBURG Sønderborg AAbenraa

25. August 28. August FLENSBURG Sønderborg AAbenraa K O N G E L I G C L A S S I C 25. August 28. August 2016 FLENSBURG Sønderborg AAbenraa 1855 fand die erste Regatta in der westlichen Ostsee (Flensburg) statt. Seit 2012 findet in Erinnerung an dieses historische

Læs mere

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 7

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 7 Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 7 English version further down Så var det omsider fiskevejr En af dem, der kom på vandet i en af hullerne, mellem den hårde vestenvind var Lejf K. Pedersen,

Læs mere

How Long Is an Hour? Family Note HOME LINK 8 2

How Long Is an Hour? Family Note HOME LINK 8 2 8 2 How Long Is an Hour? The concept of passing time is difficult for young children. Hours, minutes, and seconds are confusing; children usually do not have a good sense of how long each time interval

Læs mere

1. sein i nutid (præsens)

1. sein i nutid (præsens) Nutid: 1. sein i nutid (præsens) Datid: Ich e - (ingen) Du st st Er/sie/es t - (ingen) Wir en en Ihr t t sie/sie en en Førnutid: er hat ge + stamme + en Ich bin, du bist... 1. Er in der Schule. 2. Wir

Læs mere

1. SEIN i nutid (præsens)

1. SEIN i nutid (præsens) 1. SEIN i nutid (præsens) 1. Er ist in der Stadt. 2. Wir oft in Österreich. 3. du morgen zu Hause? 4. Jan und Lara im Wald. 5. Das Wetter meistens schön in Italien. 6. Die Familie dieses Jahr in England.

Læs mere

KABELPARK - 1 ½ Stunden Wasserski-Intro Montag-Mittwoch: Jeder kann auf Wasserskiern stehen! Falls Sie es nicht können, werden Sie es lernen!

KABELPARK - 1 ½ Stunden Wasserski-Intro Montag-Mittwoch: Jeder kann auf Wasserskiern stehen! Falls Sie es nicht können, werden Sie es lernen! Buchungsinformation KABELPARK - 1 ½ Stunden Wasserski-Intro Montag-Mittwoch: Jeder kann auf Wasserskiern stehen! Falls Sie es nicht können, werden Sie es lernen! Nach dem Aufwärmen und einer kurzen Einführung

Læs mere

Sport for the elderly

Sport for the elderly Sport for the elderly - Teenagers of the future Play the Game 2013 Aarhus, 29 October 2013 Ditte Toft Danish Institute for Sports Studies +45 3266 1037 ditte.toft@idan.dk A growing group in the population

Læs mere

November hilsner fra NORDJYSKE Medier, Distributionen

November hilsner fra NORDJYSKE Medier, Distributionen Uret er stillet til vintertid, og det betyder, at der nu er mørkt både morgen og aften. Det er vigtigt, at du er synlig i trafikken i vintermørket, og derfor opfordrer vi dig til at bruge din refleksvest,

Læs mere

Læg lågen med fronten nedad på et blødt materiale for at beskytte lakken.

Læg lågen med fronten nedad på et blødt materiale for at beskytte lakken. Dansk Deutsch Francais - English Varenr. 51075 Udskiftning af pakning ved glas: Pakken indeholder: 1 stk. Pakning Vejledning: Aduro 4 Er pakningerne blevet hårde og utætte kan de skiftes på følgende måde:

Læs mere

The X Factor. Målgruppe. Læringsmål. Introduktion til læreren klasse & ungdomsuddannelser Engelskundervisningen

The X Factor. Målgruppe. Læringsmål. Introduktion til læreren klasse & ungdomsuddannelser Engelskundervisningen The X Factor Målgruppe 7-10 klasse & ungdomsuddannelser Engelskundervisningen Læringsmål Eleven kan give sammenhængende fremstillinger på basis af indhentede informationer Eleven har viden om at søge og

Læs mere

Remember the Ship, Additional Work

Remember the Ship, Additional Work 51 (104) Remember the Ship, Additional Work Remember the Ship Crosswords Across 3 A prejudiced person who is intolerant of any opinions differing from his own (5) 4 Another word for language (6) 6 The

Læs mere

Subject to terms and conditions. WEEK Type Price EUR WEEK Type Price EUR WEEK Type Price EUR WEEK Type Price EUR

Subject to terms and conditions. WEEK Type Price EUR WEEK Type Price EUR WEEK Type Price EUR WEEK Type Price EUR ITSO SERVICE OFFICE Weeks for Sale 31/05/2015 m: +34 636 277 307 w: clublasanta-timeshare.com e: roger@clublasanta.com See colour key sheet news: rogercls.blogspot.com Subject to terms and conditions THURSDAY

Læs mere

Engelsk. Niveau C. De Merkantile Erhvervsuddannelser September 2005. Casebaseret eksamen. www.jysk.dk og www.jysk.com.

Engelsk. Niveau C. De Merkantile Erhvervsuddannelser September 2005. Casebaseret eksamen. www.jysk.dk og www.jysk.com. 052430_EngelskC 08/09/05 13:29 Side 1 De Merkantile Erhvervsuddannelser September 2005 Side 1 af 4 sider Casebaseret eksamen Engelsk Niveau C www.jysk.dk og www.jysk.com Indhold: Opgave 1 Presentation

Læs mere

Project Step 7. Behavioral modeling of a dual ported register set. 1/8/ L11 Project Step 5 Copyright Joanne DeGroat, ECE, OSU 1

Project Step 7. Behavioral modeling of a dual ported register set. 1/8/ L11 Project Step 5 Copyright Joanne DeGroat, ECE, OSU 1 Project Step 7 Behavioral modeling of a dual ported register set. Copyright 2006 - Joanne DeGroat, ECE, OSU 1 The register set Register set specifications 16 dual ported registers each with 16- bit words

Læs mere

Trolling Master Bornholm 2013

Trolling Master Bornholm 2013 Trolling Master Bornholm 2013 (English version further down) Trolling Master Bornholm 2013 Husk at tjekke jeres reservationer! Vi ved, at der er nogen, som har lavet reservationer af overnatning, og at

Læs mere

Vina Nguyen HSSP July 13, 2008

Vina Nguyen HSSP July 13, 2008 Vina Nguyen HSSP July 13, 2008 1 What does it mean if sets A, B, C are a partition of set D? 2 How do you calculate P(A B) using the formula for conditional probability? 3 What is the difference between

Læs mere

MEDLEY CHALLENGE 2016/2017

MEDLEY CHALLENGE 2016/2017 For English version, see p. 3 MEDLEY CHALLENGE 2016/2017 I vores Medley Challenge turnering dystes der i år mellem Gladsaxe- (GSC) og Gentofte- (GSK) svømmere. Turneringen er et samarbejde på tværs af

Læs mere

www.aalborgzoo.dk Juhuuu, vi ses i... Medbring din egen lækre mad til grillen... Oplev vilde dyr på Zoofariscenen

www.aalborgzoo.dk Juhuuu, vi ses i... Medbring din egen lækre mad til grillen... Oplev vilde dyr på Zoofariscenen Juhuuu, vi ses i... Medbring din egen lækre mad til grillen... Oplev vilde dyr på Zoofariscenen Mølleparkvej 63 9000 Aalborg Telefon 96 31 29 29 info@aalborgzoo.dk.aalborgzoo.dk Juhuuu, vi skal i Aalborg

Læs mere

TYSK NIVEAU: E. DATO: 7. januar 2015 INDHOLD

TYSK NIVEAU: E. DATO: 7. januar 2015 INDHOLD CASEEKSAMEN TYSK NIVEAU: E DATO: 7. januar 2015 OPGAVE På adr. http://ekstranet.learnmark.dk/eud-eksamen2015/ finder du Opgaven elektronisk Eksamensplan 2.doc - skal afleveres i 1 eksemplar på case arbejdsdagen

Læs mere

TALE PÅ HIROSHIMADAGEN (årsdag for atombombardementet på Hiroshima), afholdt torsdag d. 6. august 2015 kl. 19 på Stehansplatz i Wien

TALE PÅ HIROSHIMADAGEN (årsdag for atombombardementet på Hiroshima), afholdt torsdag d. 6. august 2015 kl. 19 på Stehansplatz i Wien TALE PÅ HIROSHIMADAGEN (årsdag for atombombardementet på Hiroshima), afholdt torsdag d. 6. august 2015 kl. 19 på Stehansplatz i Wien Hvad er vel tallet 70 Hvad vægt har det? Det er en øvelse Du må bare

Læs mere

GREEN KEY GREEN DREAMS

GREEN KEY GREEN DREAMS GREEN KEY GREEN DREAMS EN VI RON MENT 1 VI TÆNKER PÅ MILJØET OG DIN KOMFORT Du har valgt en Green Key (Grøn Nøgle) virksomhed. Det betyder, at du automatisk er med til at passe på miljøet, da vi lever

Læs mere

Blomsten er rød (af Harry Chapin, oversat af Niels Hausgaard)

Blomsten er rød (af Harry Chapin, oversat af Niels Hausgaard) Blomsten er rød (af Harry Chapin, oversat af Niels Hausgaard) På den allerførste skoledag fik de farver og papir. Den lille dreng farved arket fuldt. Han ku bare ik la vær. Og lærerinden sagde: Hvad er

Læs mere

Eksempel på eksamensspørgsmål til caseeksamen

Eksempel på eksamensspørgsmål til caseeksamen Eksempel på eksamensspørgsmål til caseeksamen Engelsk niveau E, TIVOLI 2004/2005: in a British traveller s magazine. Make an advertisement presenting Tivoli as an amusement park. In your advertisement,

Læs mere

KAPSEJLADS/SEGELREGATTA I GULDBORGSUND

KAPSEJLADS/SEGELREGATTA I GULDBORGSUND 8 1 0 2 e c a R Ve g v i s i r KAPSEJLADS/SEGELREGATTA I GULDBORGSUND 23. - 25. AUGUST OVER 100 BÅDE TIL START I NYKØBING FALSTER Sejlads gennem Guldborgbroen Benefit4Regions Dette projekt finansieres

Læs mere

Trolling Master Bornholm 2015

Trolling Master Bornholm 2015 Trolling Master Bornholm 2015 (English version further down) Booking af færge Bookingen af færgen til og fra Bornholm i forbindelse med konkurrencen åbner i morgen den 1. oktober kl. 10.00 Det sker på

Læs mere

Trolling Master Bornholm 2018 Nyhedsbrev nr. 1

Trolling Master Bornholm 2018 Nyhedsbrev nr. 1 Trolling Master Bornholm 2018 Nyhedsbrev nr. 1 English version further down TMB 2019 Trolling Master Bornholm i 2019 er nu lagt fast. Det kommer til at finde sted i uge 17. Det vil sige, at åbningsdagen

Læs mere

PARALLELIZATION OF ATTILA SIMULATOR WITH OPENMP MIGUEL ÁNGEL MARTÍNEZ DEL AMOR MINIPROJECT OF TDT24 NTNU

PARALLELIZATION OF ATTILA SIMULATOR WITH OPENMP MIGUEL ÁNGEL MARTÍNEZ DEL AMOR MINIPROJECT OF TDT24 NTNU PARALLELIZATION OF ATTILA SIMULATOR WITH OPENMP MIGUEL ÁNGEL MARTÍNEZ DEL AMOR MINIPROJECT OF TDT24 NTNU OUTLINE INEFFICIENCY OF ATTILA WAYS TO PARALLELIZE LOW COMPATIBILITY IN THE COMPILATION A SOLUTION

Læs mere

storage with plenty of scope 79400/06 Reolsystem/Wall system/regalsystem

storage with plenty of scope 79400/06 Reolsystem/Wall system/regalsystem create and combine 79400/06 Reolsystem/Wall system/regalsystem Med Bocca har formålet været at skabe en fleksibel opbevaringsserie. Bocca er møbler i et moderne design med metalgreb og mulighed for flotte

Læs mere

Help / Hjælp

Help / Hjælp Home page Lisa & Petur www.lisapetur.dk Help / Hjælp Help / Hjælp General The purpose of our Homepage is to allow external access to pictures and videos taken/made by the Gunnarsson family. The Association

Læs mere

User Manual for LTC IGNOU

User Manual for LTC IGNOU User Manual for LTC IGNOU 1 LTC (Leave Travel Concession) Navigation: Portal Launch HCM Application Self Service LTC Self Service 1. LTC Advance/Intimation Navigation: Launch HCM Application Self Service

Læs mere

Rejse Almen. Almen - Essentielle. Almen - Samtale. At spørge efter hjælp. At spørge efter om en person snakker engelsk

Rejse Almen. Almen - Essentielle. Almen - Samtale. At spørge efter hjælp. At spørge efter om en person snakker engelsk - Essentielle Können Sie mir bitte helfen? At spørge efter hjælp Sprechen Sie Englisch? At spørge efter om en person snakker engelsk Can you help me, please? Do you speak English? Sprechen Sie _[Sprache]_?

Læs mere

Bibliotheca Danica: Systematisk Fortegnelse Over Den Danske Literatur Fra 1482 Til 1830, Efter Samlingerne I Det Store Kongelige Bibliothek I...

Bibliotheca Danica: Systematisk Fortegnelse Over Den Danske Literatur Fra 1482 Til 1830, Efter Samlingerne I Det Store Kongelige Bibliothek I... Bibliotheca Danica: Systematisk Fortegnelse Over Den Danske Literatur Fra 1482 Til 1830, Efter Samlingerne I Det Store Kongelige Bibliothek I... Brahes Bibliothek I Odense (Danish Edition) By Kongelige

Læs mere

Welcome to Egensedybet

Welcome to Egensedybet Welcome to Egensedybet One of Denmark s delightful and natural yachting ports! 55º 31,7 N - 10º 28,5 E Contents: 1. Background 2. Practical informations 3. Shopping etc. 4. Sites worth visiting 1. Background.

Læs mere

Trolling Master Bornholm 2014?

Trolling Master Bornholm 2014? Trolling Master Bornholm 214? (English version further down) Trolling Master Bornholm 214? Den endelige beslutning er ikke taget endnu, men meget tyder på at vi kan gennemføre TMB i 214. Det ser nemlig

Læs mere

TYSK NIVEAU: E. DATO 10. marts 2015 INDHOLD

TYSK NIVEAU: E. DATO 10. marts 2015 INDHOLD CASEEKSAMEN TYSK NIVEAU: E DATO 10. marts 2015 OPGAVE På adr. http://ekstranet.learnmark.dk/eud-eksamen2015/ finder du Opgaven elektronisk Eksamensplan 2.doc - skal afleveres i 1 eksemplar på case arbejdsdagen

Læs mere

JOHN LENNON (DANISH EDITION) BY CYNTHIA LENNON

JOHN LENNON (DANISH EDITION) BY CYNTHIA LENNON JOHN LENNON (DANISH EDITION) BY CYNTHIA LENNON READ ONLINE AND DOWNLOAD EBOOK : JOHN LENNON (DANISH EDITION) BY CYNTHIA LENNON Click button to download this ebook READ ONLINE AND DOWNLOAD JOHN LENNON (DANISH

Læs mere

1 What is the connection between Lee Harvey Oswald and Russia? Write down three facts from his file.

1 What is the connection between Lee Harvey Oswald and Russia? Write down three facts from his file. Lee Harvey Oswald 1 Lee Harvey Oswald s profile Read Oswald s profile. Answer the questions. 1 What is the connection between Lee Harvey Oswald and Russia? Write down three facts from his file. 2 Oswald

Læs mere

MARSTAL - ÆRØSKØBING - SKOVBY - SØBY

MARSTAL - ÆRØSKØBING - SKOVBY - SØBY 0 0 MARSTAL - ÆRØSKØBING - SKOVBY - SØBY Stoppesteder Bus stops Haltestellen Marstal - Reberbanen Bakkevej / Ronæsvej Bymarksvej Ærøskøbing Havn Tranderupvej Vindeballe Vesterløkke Øster Bregninge Ø. Bregninge

Læs mere

DK - Quick Text Translation. HEYYER Net Promoter System Magento extension

DK - Quick Text Translation. HEYYER Net Promoter System Magento extension DK - Quick Text Translation HEYYER Net Promoter System Magento extension Version 1.0 15-11-2013 HEYYER / Email Templates Invitation Email Template Invitation Email English Dansk Title Invitation Email

Læs mere

Part 5 Leisure Time and Transport

Part 5 Leisure Time and Transport Part 5 Leisure Time and Transport Lesson 3 Situation and Listen & Practice Situation Line and Louise are colleagues. They meet at a café before work. Line is late because h bike had a puncture on the way.

Læs mere

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 2

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 2 Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 2 English version further down Opdatering af regler Dommerne har nu holdt møde og opdateret reglerne for konkurrencen i 2016. Vi har lyttet til nogle af de

Læs mere

QUICK START Updated: 18. Febr. 2014

QUICK START Updated: 18. Febr. 2014 QUICK START Updated: 18. Febr. 2014 For at komme hurtigt og godt igang med dine nye Webstech produkter, anbefales at du downloader den senest opdaterede QuickStart fra vores hjemmeside: In order to get

Læs mere

Vejledning til Sundhedsprocenten og Sundhedstjek

Vejledning til Sundhedsprocenten og Sundhedstjek English version below Vejledning til Sundhedsprocenten og Sundhedstjek Udfyld Sundhedsprocenten Sæt mål og lav en handlingsplan Book tid til Sundhedstjek Log ind på www.falckhealthcare.dk/novo Har du problemer

Læs mere

Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne

Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne - Åbning Dansk Tysk Kære Hr. Direktør, Sehr geehrter Herr Präsident, Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne Kære Hr., Formel, mandelig modtager, navn

Læs mere

Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne

Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne - Åbning Tysk Dansk Sehr geehrter Herr Präsident, Kære Hr. Direktør, Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne Sehr geehrter Herr, Formel, mandelig modtager,

Læs mere

Lübecker Weihnachtsmarkt

Lübecker Weihnachtsmarkt Lübecker Weihnachtsmarkt Was? Lübecker Weihnachtsmarkt Wann? 3. Dezember 2015 von 7.30 Uhr bis 21.00 Uhr Wo? Treffpunkt: Skolen på la Cours vej Læringsmål 1. At få et indblik i den tyske julekultur og

Læs mere

QUICK START Updated:

QUICK START Updated: QUICK START Updated: 24.08.2018 For at komme hurtigt og godt igang med dine nye Webstech produkter, anbefales at du downloader den senest opdaterede QuickStart fra vores hjemmeside: In order to get started

Læs mere

Der goldene Westen ÜBERSETZUNG AUFGABEN

Der goldene Westen ÜBERSETZUNG AUFGABEN Der goldene Westen ÜBERSETZUNG For de fleste borgere i DDR var Vesttyskland»Der goldene Westen«. Man kunne jo købe alt når man havde penge. Man kendte især Vesten fra fjernsynet, og dér så man i reglen

Læs mere

Sports journalism in the sporting landscape

Sports journalism in the sporting landscape Sports journalism in the sporting landscape - Blind spots of the journalists Foto: Bjørn Giesenbauer/Flickr Play the Game 2013 Aarhus, 30 October 2013 Ditte Toft Danish Institute for Sports Studies/Play

Læs mere

Must I be a registered company in Denmark? That is not required. Both Danish and foreign companies can trade at Gaspoint Nordic.

Must I be a registered company in Denmark? That is not required. Both Danish and foreign companies can trade at Gaspoint Nordic. General Questions What kind of information do you need before I can start trading? Please visit our webpage www.gaspointnordic.com under the heading How to become a participant Is it possible to trade

Læs mere

Trolling Master Bornholm 2013

Trolling Master Bornholm 2013 Trolling Master Bornholm 2013 (English version further down) Trolling Master Bornholm 2013 Dommerkomiteen har i dag holdt møde og evalueret jeres tilbagemeldinger, og det betyder nogle ændringer af arrangementet

Læs mere

The River Underground, Additional Work

The River Underground, Additional Work 39 (104) The River Underground, Additional Work The River Underground Crosswords Across 1 Another word for "hard to cope with", "unendurable", "insufferable" (10) 5 Another word for "think", "believe",

Læs mere

LGVT Lesegeschwindigkeits und -verständnistest 10.Klasse

LGVT Lesegeschwindigkeits und -verständnistest 10.Klasse LGVT Lesegeschwindigkeits und -verständnistest 10.Klasse Der LGVT dient der Ermittlung des Leseverständnisses und der Lesegeschwindigkeit. Die Schüler lesen nach Bearbeiten des Übungsbeispiels einen Fließtext

Læs mere

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Air PC Tool. Installation guide. Danfoss Heating Solutions

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Air PC Tool. Installation guide. Danfoss Heating Solutions MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Danfoss Air Tool Installation guide Danfoss Heating Solutions 1. How to connect your to the Installer: Connection by USB cable (standard mini USB cable) USB cable End user:

Læs mere

- man sov tæt på belægningsstuerne

- man sov tæt på belægningsstuerne Præsenteret af: - man sov tæt på belægningsstuerne I belægningsstuen var der plads til 26 soldater: 24 menige soldater i dobbeltmands køjesenge og to befalingsmænd i enkeltmands køjesenge. Der var plads

Læs mere

Titel: Barry s Bespoke Bakery

Titel: Barry s Bespoke Bakery Titel: Tema: Kærlighed, kager, relationer Fag: Engelsk Målgruppe: 8.-10.kl. Data om læremidlet: Tv-udsendelse: SVT2, 03-08-2014, 10 min. Denne pædagogiske vejledning indeholder ideer til arbejdet med tema

Læs mere

3. Har du oplevet blackout, mens du har styret skibet? Have you ever been steering the vessel, when a blackout have happened?

3. Har du oplevet blackout, mens du har styret skibet? Have you ever been steering the vessel, when a blackout have happened? Blackout på Orateca -Interview med styrmand Name Aleksander Andrzejczak Rank 1. officer / mate Years of navigator 3 years 1 year at Orateca 2 maybe 1 time during sea passage Open sea, average weather,

Læs mere

Mindehøjtidelighed Søgaard Lejren i anledning af 75 året for Danmarks besættelse. 9. april 2015.

Mindehøjtidelighed Søgaard Lejren i anledning af 75 året for Danmarks besættelse. 9. april 2015. Mindehøjtidelighed Søgaard Lejren i anledning af 75 året for Danmarks besættelse 9. april 2015. Nimbus Jahrgang 36 machte bei Kronprinzessin Eindruck Kann das Motorrad denn noch fahren?, fragte Kronprinzessin

Læs mere

Rejse Logi. Logi - Resultat. Logi - Booking. At spørge efter vej til et logi. ... et værelse som man kan leje?... a room to rent?

Rejse Logi. Logi - Resultat. Logi - Booking. At spørge efter vej til et logi. ... et værelse som man kan leje?... a room to rent? - Resultat Hvor kan jeg finde? At spørge efter vej til et logi Where can I find?... et værelse som man kan leje?... a room to rent? type... et vandrehjem?... a hostel? type... et hotel?... a hotel? type...

Læs mere

Are you hiring Newcomers?

Are you hiring Newcomers? Are you hiring Newcomers? Newcomer Service offers free support You are welcome to contact Newcomer Service when you wish to: Forward information on life in Esbjerg to attract newcomers Receive advise on

Læs mere

Brug sømbrættet til at lave sjove figurer. Lav fx: Få de andre til at gætte, hvad du har lavet. Use the nail board to make funny shapes.

Brug sømbrættet til at lave sjove figurer. Lav fx: Få de andre til at gætte, hvad du har lavet. Use the nail board to make funny shapes. Brug sømbrættet til at lave sjove figurer. Lav f: Et dannebrogsflag Et hus med tag, vinduer og dør En fugl En bil En blomst Få de andre til at gætte, hvad du har lavet. Use the nail board to make funn

Læs mere

Engelsk B. Højere teknisk eksamen. 1. delprøve - uden hjælpemidler. Mandag den 19. december kl

Engelsk B. Højere teknisk eksamen. 1. delprøve - uden hjælpemidler. Mandag den 19. december kl Engelsk B Højere teknisk eksamen 1. delprøve - uden hjælpemidler kl.9.00-10.00 Mandag den 19. december 2011 kl. 9.00-14.00 Side 1 af 7 sider Nedenstående rubrikker udfyldes. Efter prøven afrives siderne

Læs mere

Our activities. Dry sales market. The assortment

Our activities. Dry sales market. The assortment First we like to start to introduce our activities. Kébol B.V., based in the heart of the bulb district since 1989, specialises in importing and exporting bulbs world-wide. Bulbs suitable for dry sale,

Læs mere

Stoppesteder Bus stops Haltestellen

Stoppesteder Bus stops Haltestellen 0 0 marstal - ærøskøbing - skovby - søby Stoppesteder Bus stops Haltestellen Marstal - Reberbanen Bakkevej / Ronæsvej Bymarksvej Ærøskøbing Havn Tranderupvej Vindeballe Vesterløkke Øster Bregninge Ø. Bregninge

Læs mere