What help can you expect from us in the event of a long delay, a cancelled flight or an overbooked flight?

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "What help can you expect from us in the event of a long delay, a cancelled flight or an overbooked flight?"

Transkript

1 What help can you expect from us in the event of a long delay, a cancelled flight or an overbooked flight? Vilken hjälp kan du få av oss vid längre förseningar, inställda flyg och överbokade flygningar? Hvilken hjælp kan du forvente fra os i tilfælde af lange forsinkelser, aflyste eller overbookede flyafgange? Hvilken hjelp kan du forvente av oss ved lange forsinkelser, kansellerte flygninger eller overbooking? Avis sur les droits des passagers en cas de retard prolongé, d annulation des vols ou de surbooking Tiedote matkustajille pitkäaikaisia viivästymisiä, lentojen peruuntumista tai ylivarauksesta johtuvan lennollepääsyn epäämistä koskevista oikeuksista SAS 1709:000 Passenger Notice/Multi language 1

2 CONTENT English 3-8 Svenska 9-13 Dansk Norsk Français Suomi

3 English This information is created according to Regulation EC 261/2004 of the European Parliament and of the Council of the European Union. It applies to flights departing from an airport in the EU, including Norway, and as a rule also flights operated by an EU air carrier departing from an airport in a third country to an airport in the EU. All of the following conditions must apply to the situations referred to in this document: We must be the operating carrier of the flight. You must have a confirmed reservation on a flight we operate. You must be fully checked-in at the time indicated or, if no time is indicated, not later than 45 minutes before the time of departure. This applies to all the various check-in options we provide. You must be travelling on a fare available directly or indirectly to the public, or on a ticket issued under a frequent flyer programme. 1. In the event of a delay, we provide the following assistance: You are offered assistance free of charge in the following circumstances: a) If the flight is delayed for two hours or more in the case or flights of 1,500 kilometres or less. b) If the flight is delayed for three hours or more in the case of intra-eu flights of more than 1,500 kilometres. c) If the flight is delayed for three hours or more in the case of other flights between 1,500 and 3,500 kilometres. d) If the flight is delayed for four hours or more in the case of all flights not falling under a), b) and c). Assistance consists of: A. Meals and refreshments in a reasonable relation to the waiting time B. Two telephone calls or s C. Hotel accommodation and transport between the airport and place of accommodation These are offered if you must wait at least one night after the scheduled time of departure and are subject to local availability. D. Reimbursement of tickets If the delay is at least 3 hours and you decide not to travel, we offer you reimbursement within seven days of the cost of your ticket for the part or parts of the journey not made. We also reimburse you for the part or parts of your journey already made that no longer serve any purpose in relation to your original travel plan. When relevant, we can also provide reimbursement for a return flight to the first point of departure at the earliest opportunity. E. Compensation in case of delays of 3 hours or more If your flight is delayed upon arrival for 3 hours or more the rules described in section 2E decide if you are entitled to compensation or not. 3

4 2. In the event of a cancelled flight, we provide the following assistance: A. You can choose between: 1) cancelling the journey and receiving reimbursement for tickets We provide reimbursement within seven days of the full cost of the ticket for the part or parts of the journey not made. We also reimburse you for the part or parts of your journey already made that no longer serve any purpose in relation to your original travel plan. When relevant, we can also provide reimbursement for a return flight to the first point of departure at the earliest opportunity. 2) being re-routed, under comparable transport conditions, to your final destination We offer re-routing to your final destination at the earliest opportunity or at a later date that suits you, depending on seat availability. B. Meals and refreshments in a reasonable relation to the waiting time C. Two telephone calls or s D. Hotel accommodation and transport between the airport and place of accommodation - These are offered if you must wait at least one night after the scheduled time of departure and are subject to local availability. E. Compensation in case of cancellations and delays of 3 hours or more a) EUR 250 for all flights of 1,500 kilometres or less. b) EUR 400 for all intra-eu flights of more than 1,500 kilometres. c) EUR 400 for all other flights between 1,500 and 3,500 kilometres. d) EUR 600 for all flights not falling under a), b) and c). The above-mentioned compensation may be reduced by half in the following circumstances: You receive 50% of the compensation if you are offered re-routing to your final destination for a flight landing: a) a maximum of two hours after the arrival time of your original flight for flights 1,500 kilometres or less. b) a maximum of three hours after the arrival time of your original flight for intra-eu flights of more than 1,500 kilometres. c) a maximum of three hours after the arrival time of your original flight for all other flights between 1,500 and 3,500 kilometres. d) a maximum of four hours after your original arrival time for flights not falling under a), b) and c). 4

5 If you have booked several connecting flights as one single journey that means within the same booking in determining the distance, the basis is from the place of departure where the delay or cancellation occurred to the last destination indicated on your ticket where the delay or cancellation has time-related consequences for you. If you are travelling on several separate tickets, which have been booked individually, these rules apply only up until the final destination of each ticket. You are not entitled to compensation in the following situations: 1) If the cancellation or delay of 3 hours or more is caused by extraordinary circumstances. Examples of extraordinary circumstances include but are not limited to: - meteorological conditions - security risks; for example, technical problems that suddenly arise or other unexpected flight safety shortcomings. - strikes affecting operations - political instability - air traffic management decisions - security in other respects 2) If you are informed of the cancellation at least 14 days before the time of departure. 3) If you are informed of the cancellation between 7 and 14 days before the scheduled time of departure and are offered re-routing to your final destination, allowing you to depart no more than two hours before the scheduled time of departure and to reach your final destination less than four hours after the scheduled time of arrival. 4) If you are informed of the cancellation less than seven days before the scheduled time of departure and are offered re-routing to your final destination, allowing you to depart no more than one hour before the scheduled time of departure and to reach your final destination less than two hours after the scheduled time of arrival. 3. If you are denied boarding as a result of overbooking, we provide the following assistance: Even when you have a confirmed ticket and have checked in on time, you may be denied boarding if the plane is overbooked. Before we deny boarding of a flight for this reason, we call for volunteers who are prepared to surrender their reservations in return for the agreed benefits. If an insufficient number of volunteers come forward and we deny boarding to you against your will, we will provide you with the following: A. Compensation a) EUR 250 for all flights of 1,500 kilometres or less. b) EUR 400 for all intra-eu flights of more than 1,500 kilometres c) EUR 400 for all other flights between 1,500 and 3,500 kilometres. d) EUR 600 for all flights not falling under a), b) and c). 5

6 If you have booked several connecting flights as one single journey that means within the same booking in determining the distance, the basis is from the place of departure where the denied boarding occurred to the last destination indicated on your ticket where the denial of boarding has time-related consequences for you. If you are travelling on several separate tickets, which have been booked individually, these rules apply only up until the final destination of each ticket. The above-mentioned compensation may be reduced by half in the following circumstances: You receive 50% of the compensation if you are offered re-routing to your final destination for a flight landing: e) a maximum of two hours after the arrival time of your original flight for flights 1,500 kilometres or less. f) a maximum of three hours after the arrival time of your original flight for intra-eu flights of more than 1,500 kilometres. g) a maximum of three hours after the arrival time of your original flight for all other flights between 1,500 and 3,500 kilometres. h) a maximum of four hours after your original arrival time for flights not falling under a), b) and c). If you have booked several connecting flights as one single journey that means within the same booking in determining the distance, the basis is from the place of departure where the delay or cancellation occurred to the last destination indicated on your ticket where the delay or cancellation has time-related consequences for you. If you are travelling on several separate tickets, which have been booked individually, these rules apply only up until the final destination of each ticket. B. Tickets You can choose between: 1) cancelling the journey and receiving reimbursement for the tickets We provide reimbursement within seven days of the full cost of the ticket for the part or parts of the journey not made. We also reimburse you for the part or parts of your journey already made that no longer serve any purpose in relation to your original travel plan. When relevant, we can also provide reimbursement for a return flight to the first point of departure at the earliest opportunity. 2) being re-routed, under comparable transport conditions, to youfinal destination We offer re-routing to your final destination at the earliest opportunity or at a later date that suits you, depending on seat availability. C. Meals and refreshments in a reasonable relation to the waiting time D. Two telephone calls or s 6

7 E. Hotel accommodation and transport between the airport and place of accommodation These are offered if you must wait at least one night after the scheduled time of departure and are subject to local availability. 4. Compensation for downgrading If you are involuntarily placed in a lower class than that for which your ticket was purchased, you can receive a certain percentage of the fare paid as reimbursement. You are offered a fixed amount as compensation or are able to receive compensation within seven days as follows: a) 30% of the price of the ticket for flights of 1,500 kilometres or less. b) 50% of the price of the ticket for intra-eu flights of more than 1,500 kilometres. c) 50% for all other flights between 1,500 and 3,500 kilometres. d) 75% of the ticket price for all flights not falling under a), b) and c). Who should you contact if you have any questions? If you have determined that you are entitled to some form of assistance and/or compensation, please contact our airport staff. National designated bodies Listed below are the contact details of the Scandinavian, English and Irish designated bodies: Trafikstyrelsen Danish Transport Authority Edvard Thomsens Vej 14 DK-2300 København S Denmark Luftfartstilsynet CAA Norway P.O.Box 243 NO-8001 Bodø Norway Konsumentverket/KO Box 48 SE Karlstad Sweden Civil Aviation Authority Kingsway London WC2B 6TE United Kingdom Commission for Aviation Regulation 3 rd Floor Alexandra House Earlsfort Terrace IE DUBLIN 2 IRELAND You can find all EU countries responsible authorities on our website or on the EU website: _261_national_enforcement_bodies.pdf 7

8 Svenska Denna information är utformad i enlighet med Europaparlamentets och Europeiska unionens råds förordning nr 261/2004. Detta gäller vid flygning som utgår från en flygplats inom EU, inklusive Norge, och som regel också flygningar som utförs av flygbolag inom gemenskapen och som utgår från en flygplats i ett tredje land till flygplats inom EU. Alla nedanstående förutsättningar gäller för de situationer som berörs i detta dokument: Då det är vi som utför flygningen. Då du har en bekräftad plats-reservation på en flygning utförd av oss. Då du är fullt incheckad vid angiven tidpunkt eller om inget annat anges, senast 45 minuter före avgång. Detta gäller alla olika incheckningsalternativ som vi erbjuder. Då du reser på en biljett som är direkt eller indirekt tillgänglig för allmänheten, eller med en biljett utställd enligt bonusprogram för frekventa resenärer. 1. Vid försenade flygningar hjälper vi dig med följande: Du blir erbjuden hjälp, kostnadsfritt, vid följande tillfällen: a) Om flygningen är försenad 2 timmar eller mer för flygningar upp till 1500 km. b) Om flygningen är försenad 3 timmar eller mer för flygningar inom EU på mer än 1500 km. c) Om flygningen är försenad 3 timmar eller mer för övriga flygningar mellan 1500 km och 3500 km. d) Om flygningen är försenad 4 timmar eller mer för flygningar som sker utöver a), b) och c) Hjälpen består av: A. Mat och dryck i förhållande till väntetiden B. Telefonsamtal eller - 2 stycken C. Hotellövernattning och transport mellan flygplats och hotell Detta erbjuds om väntetiden är minst en natt efter ursprunglig avgångstid och i mån av plats. D. Återbetalning av biljetter Om förseningen uppgår till minst 3 timmar och du själv beslutar dig för att inte resa erbjuder vi dig återbetalning inom 7 dagar av biljettpriset för de delar av resan som inte fullföljts. Vi ersätter även kostnaderna för de delar av resan som fullföljts men inte längre har något syfte utifrån din ursprungliga resplan. Vi kan även i vissa fall ersätta en returflygning till den första avreseorten vid tidigast möjliga tillfälle. E. Kompensation vid förseningar på mer än 3 timmar Om ditt flyg blir mer än 3 timmar försenat vid ankomst gäller samma regler, om du är berättigad till kompensation, som beskrivs i punkt 2E 8

9 2. Vid inställda flygningar hjälper vi dig med följande: A. Du kan välja mellan: 1) att annullera resan och få återbetalning av biljetter Vi erbjuder dig återbetalning inom 7 dagar av hela biljettpriset för de delar av resan som inte fullföljts. Vi ersätter även kostnaderna för de delar av resan som fullföljts men inte längre har något syfte utifrån din ursprungliga resplan. Vi kan även i vissa fall ersätta en returflygning till den första avreseorten vid tidigast möjliga tillfälle. 2) ombokning till likvärdig transport Erbjuds till slutlig ort vid tidigast möjliga tillfälle eller vid ett senare datum, som passar dig, beroende på platstillgång. B. Mat och dryck i förhållande till väntetiden C. Telefonsamtal eller - 2 stycken D. Hotellövernattning och transport mellan flygplats och hotell - Detta erbjuds om väntetiden är minst en natt efter ursprunglig avgångstid. E. Kompensation vid inställda flygningar och flygningar försenade mer än 3 timmar vid ankomst. a) 250 euro vid flygningar upp till 1500 km. b) 400 euro vid flygningar inom EU på mer än 1500 km. c) 400 euro för övriga flygningar på 1500 km 3500 km. d) 600 euro vid alla flygningar som sker utöver alternativ a), b) och c) Ovan nämnda kompensation kan reduceras till hälften vid följande tillfällen: Du får 50% av kompensationen om du erbjuds ombokning till ett flyg som landar: a) max 2 timmar efter din ursprungliga ankomsttid vid flygningar upp till 1500 km. b) max 3 timmar efter din ursprungliga ankomsttid vid flygningar mellan länder inom EU på mer än 1500 km c) max 3 timmar vid alla andra flyg mellan 1500 km km. d) max 4 timmar efter din ursprungliga ankomsttid vid flygningar som sker utöver a), b) och c) Om du har bokat fler direkt anslutande flygförbindelser, som en samlad resa, alltså i samma bokning, gäller reglerna fram till den slutliga bestämmelseorten, som du har checkat in till. Om du bokat fler flygförbindelser, oberoende av varandra, dvs. på separata biljetter, gäller dessa regler endast till den slutliga bestämmelseorten för varje enskild biljett. Du är inte berättigad till kompensation vid följande tillfällen: 1) Då orsaken till att flygningen ställs in eller är mer än 3 timmar försenad vid ankomst är extra ordinära omständigheter. 9

10 Här följer en lista över exempel på extraordinära omständigheter: - meteorologiska förhållanden - säkerhetsrisker, till exempel plötsligt uppkomna tekniska problem eller andra oförutsedda brister i flygsäkerheten. - strejker som påverkar verksamheten - politisk instabilitet - flygledningsbeslut - säkerheten i övrigt 2) Då du får besked om den inställda flygningen minst 14 dagar före avgång. 3) Då du får besked om den inställda flygningen mellan 14 dagar till 7 dagar före planerad avgång och erbjuds ombokning så att du kan resa högst 2 timmar före den ursprungliga avgångstiden och kommer fram senast 4 timmar efter planerad ankomsttid. 4) Då du får besked om den inställda flygningen mindre än 7 dagar före planerad avgångstid och erbjuds ombokning så att du kan resa högst 1 timme före den ursprungliga avgångstiden och kommer fram senast 2 timmar efter planerad ankomsttid. 3. Om du nekas ombordstigning på grund av överbokning hjälper vi dig med följande: Det kan ske, även - om du har en bekräftad billjett och är incheckad i tid att du nekas ombordstigning om planet är överbokat. Innan vi nekar någon ombordstigning av detta skäl frågar vi efter frivilliga som är beredda att avstå sin platsreservation i utbyte mot en avtalad kompensation Om för få frivilliga anmäler sig och vi tvingas neka dig ombordstigning kommer vi att ge dig följande: A. Kompensation a) 250 euro vid flygningar upp till 1500 km. b) 400 euro vid flygningar inom EU på mer än 1500 km. c) 400 euro för övriga flygningar på 1500 km 3500 km. d) 600 euro vid alla flygningar som sker utöver alternativ a), b) och c). Alla avståndsberäkningar fastställs utifrån den avreseort där nekad ombordstigning sker fram till destinationen angiven i din biljett eller så långt det har tidsmässiga konsekvenser för dig. Ovan nämnda kompensation kan reduceras till hälften vid följande tillfällen: Du får 50% av kompensationen om du erbjuds ombokning till ett flyg som landar: a) max 2 timmar efter din ursprungliga ankomsttid vid flygningar upp till 1500 km. b) max 3 timmar efter din ursprungliga ankomsttid vid flygningar mellan länder inom EU på mer än 1500 km c) max 3 timmar vid alla andra flyg mellan 1500 km km. d) max 4 timmar efter din ursprungliga ankomsttid vid flygningar som sker utöver a), b) och c) 10

11 Om du har bokat fler direkt anslutande flygförbindelser, som en samlad resa, alltså i samma bokning, gäller reglerna fram till den slutliga bestämmelseorten, som du har checkat in till. Om du bokat fler flygförbindelser, oberoende av varandra, dvs. på separata biljetter, gäller dessa regler endast till den slutliga bestämmelseorten för varje enskild biljett. B. Biljetter Du kan även välja mellan: 1) att annullera resan och få återbetalning av biljetter Vi erbjuder dig återbetalning inom 7 dagar av hela biljettpriset för de delar av resan som inte fullföljts. Vi ersätter även kostnaderna för de delar av resan som fullföljts men inte längre har något syfte utifrån din ursprungliga resplan. Vi kan även i vissa fall ersätta en returflygning till den första avreseorten vid tidigast möjliga tillfälle. 2) Ombokning till likvärdig transport Erbjuds till slutlig ort vid tidigast möjliga tillfälle eller vid ett senare datum som passar dig beroende på platstillgång. C. Mat och dryck i förhållande till väntetiden D. Telefonsamtal eller - 2 stycken E. Hotellövernattning och transport mellan flygplats och hotell Detta erbjuds om väntetiden är minst en natt efter ursprunglig avgångstid och i mån av plats 4. Kompensation du kan få vid downgrading : Om du ofrivilligt placeras i en lägre klass än vad din biljett gäller för, kan du få tillbaka en viss procent av det pris som du har betalt. Du blir erbjuden ett fast belopp som kompensation eller har möjlighet att erhålla återbetalning inom 7 dagar enligt följande: a) 30 % av biljettpriset vid flygningar upp till 1500 km. b) 50 % av biljettpriset vid flygningar inom EU på mer än 1500 km c) 50 % för alla andra flygningar mellan 1500 km 3500 km. d) 75% av biljettpriset vid flygningar som sker utanför a), b) och c). 11

12 Vart vänder du dig med frågor? Om du konstaterat att du kan ha rätt till någon form av hjälp och/ eller kompensation är du välkommen att kontakta vår personal på flygplatsen. Nationellt ansvariga myndigheter Kontaktuppgifter till de skandinaviska ansvariga myndigheterna är följande: Luftfartstilsynet CAA Norway P.O. Box 243 NO-8001 Bodø Norge Trafikstyrelsen Danish Transport Authority Edvard Thomsens Vej 14 DK-2300 København S Danmark Konsumentverket/KO Box 48 SE Sverige Du hittar alla EU-länders ansvariga myndigheter på vår hemsida eller på EU:s hemsida _261_national_enforcement_bodies.pdf 12

13 Dansk Denne meddelelse er formuleret i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning EC 261/2004. Den gælder for flyafgange fra en lufthavn, der er beliggende i EU, inklusiv Norge, og for flyafgange udført af et EU-luftfartselskab på flyafgange fra en lufthavn i et tredjeland med ankomst til en EU-lufthavn. Alle følgende betingelser skal gælde for situationerne beskrevet i dette dokument: Vi skal være det transporterende luftfartselskab. Du skal være indehaver af en bekræftet reservation til en flyafgang, vi betjener. Du skal have checket helt ind ved det angivne tidspunkt eller, hvis intet tidspunkt er angivet, ikke senere end 45 minutter før afgangstid. Dette gælder for alle de forskellige indcheckningsmuligheder, vi tilbyder. Du skal rejse til en billetpris, der er direkte eller indirekte til rådighed for offentligheden eller på en billet udstedt i henhold til et bonusprogram. 1. I tilfælde af forsinkelser kan vi tilbyde følgende hjælp: Du tilbydes gratis hjælp under følgende omstændigheder: a) Hvis flyafgangen er forsinket med to timer eller mere for flyvninger på indtil kilometer. b) Hvis flyafgangen er forsinket med tre timer eller mere for alle flyvninger inden for EU på mere end kilometer. c) Hvis flyafgangen er forsinket med tre timer eller mere for alle andre flyvninger på mellem og kilometer. d) Hvis flyafgangen er forsinket med fire timer eller mere for alle flyvninger, der ikke falder ind under a), b) og c). Hjælpen består af: A. Måltider og forfriskninger, der står i et rimeligt forhold til ventetiden B. To telefonopringninger eller C. Hotelophold og transport mellem lufthavnen og overnatningsstedet Dette tilbydes, hvis ventetiden er mindst én nat efter det meddelte afgangstidspunkt, såfremt det er til rådighed på det pågældende sted. D. Refusion af billetter Hvis forsinkelsen er mindst 3 timer, og du beslutter dig for ikke at rejse, tilbyder vi dig refusion inden for syv dage af den fulde købspris for billetten for den eller de dele af rejsen, der ikke er fore- taget. Vi refunderer også for den eller de dele af rejsen, der allerede er foretaget, men som ikke længere tjener noget formål i forhold til den oprindelige rejseplan. Hvis det er relevant, kan vi også refun- dere for en returflyvning til det første afgangssted ved førstgivne lejlighed. 13

14 E. Kompensation ved forsinkelser i ankomst på 3 timer eller mere Hvis dit fly forsinkes med 3 timer eller mere i ankomst er det reglerne, der er beskrevet nedenfor i punkt 2E, som afgør, om du er berettiget til kompensation. 2. I tilfælde af aflyste flyafgange kan vi tilbyde følgende hjælp: A. Du kan vælge mellem: 1) aflyse rejsen og få refunderet billetten Vi tilbyder refusion inden syv dage af den fulde købspris af billetten hvad angår den eller de dele af rejsen, der ikke er foretaget. Vi refunderer også for den eller de dele af rejsen, der allerede er foretaget, men som ikke længere tjener noget formål i forhold til den oprindelige rejseplan. Hvis det er relevant, kan vi også refundere for en returflyvning til det første afgangssted ved førstgivne lejlighed. 2) Omlægning af rejsen under sammenlignelige transportbetingelser til det endelige bestemmelsessted Vi tilbyder omlægning af rejsen til det endelige bestemmelsessted ved førstgivne lejlighed eller på en senere dato, der passer dig, hvis der er ledige pladser. B. Måltider og forfriskninger, der står i et rimeligt forhold til ventetiden C. To telefonopringwninger eller D. Hotelophold og transport mellem lufthavnen og overnatningsstedet - Dette tilbydes, hvis ventetiden er mindst én nat efter det meddelte afgangstidspunkt, såfremt det er til rådighed på det pågældende sted. E. Kompensation ved aflyste flyvninger og flyvninger, som er forsinket med 3 timer eller mere i ankomst. a) 250 euro ved flyvninger på op til kilometer. b) 400 euro ved flyvninger inden for EU på mere end kilometer. c) 400 euro ved øvrige flyvninger på kilometer. d) 600 euro ved flyvninger, som ikke falder ind under punkt a), b) eller c). Ovennævnte kompensation reduceres med 50% i følgende situationer: Du får 50% af ovennævnte kompensationsbeløb, hvis du tilbydes ombooking til et andet fly, som lander: a) Højst 2 timer efter din oprindelige ankomsttid ved flyvninger på op til kilometer. b) Højst 3 timer efter din oprindelige ankomsttid ved flyvninger mellem EU-lande på over kilometer. c) Højst 3 timer ved alle andre flyvninger på mellem og kilometer. d) Højst 4 timer efter din oprindelige ankomsttid ved flyvninger, som ikke falder ind under punkt a), b) eller c). 14

15 Hvis du har booket flere direkte tilsluttende flyforbindelser som en samlet rejse, altså i samme booking, skal ovennævnte afstande vurderes i forhold til det endelige bestemmelsessted, som du checker ind til. Hvis du rejser på flere separate billetter, som er booket uafhængigt af hinanden, skal ovenævnte afstande vurderes i forhold til det endelige bestemmelsessted på hver enkelt billet. Du er ikke berettiget til kompensation i følgende situationer: 1) Hvis årsagen til aflysningen eller forsinkelsen på 3 timer eller mere skyldes ekstraordinære omstændigheder. Eksempler på ekstraordinære omstændigheder inkluderer, men er ikke begrænset til: - meteorologiske omstændigheder - sikkerhedsrisici som fx tekniske problemer, der pludselig opstår eller andre uventede fejl ved flysikkerheden - strejker, der påvirker flydriften - politisk ustabilitet - bestemmelser vedrørende lufttrafikstyringen - andre sikkerhedsaspekter 2) Hvis du bliver underrettet om aflysningen mindst to uger før den planlagte afgang. 3) Hvis du underrettes om aflysningen mellem syv og fjorten dage før den planlagte afrejse og tilbydes en omlægning af rejsen, hvor du kan rejse indtil to timer før det oprindelige rejsetidspunkt og nå bestemmelsesstedet mindre end fire timer efter det oprindelige ankomsttidspunkt. 4) Hvis du underrettes om aflysningen mindre end syv dage før den planlagte afrejse og tilbydes en omlægning af rejsen, hvor du kan rejse indtil en time før det oprindelige rejsetidspunkt og nå bestemmelsesstedet mindre end to timer efter det oprindelige ankomsttidspunkt. 3. Hvis du afvises fra boarding pga. overbooking, kan vi tilbyde følgende hjælp: Selv om du har en bekræftet billet og har checket ind i tide, kan du blive afvist fra boarding, hvis flyet er overbooket. Inden vi afviser dig fra boarding af denne grund, opfordrer vi først til, at passagerer frivilligt giver afkald på deres reservation mod aftalte modydelser. Hvis ikke et tilstrækkeligt antal frivillige melder sig, og vi er nødt til at afvise dig fra boarding, ydes følgende: A. Kompensation a) 250 EUR på alle flyvninger på indtil kilometer. b) 400 EUR for alle flyvninger inden for Fællesskabet på mere end kilometer. c) 400 EUR på alle flyvninger mellem og kilometer. d) 600 EUR for alle flyvninger, der ikke falder ind under a), b) og c). 15

16 Ved fastsættelse af distance er grundlaget fra det afrejsested, hvor boarding blev afvist til bestemmelsesstedet angivet på billetten eller så længe der er tidsrelaterede konsekvenser for passageren. De ovennævnte kompensationer kan reduceres til det halve under følgende omstændigheder: De modtager 50 % af kompensationen, hvis De tilbydes omlægning til deres bestemmelsessted med en flyafgang, der lander: a) højst to timer efter det oprindelige ankomsttidspunkt på flyvninger indtil kilometer. b) højst tre timer efter det oprindelige ankomsttidspunkt for alle flyvninger inden for Fællesskabet på mere end kilometer. c) højst tre timer efter det oprindelige ankomsttidspunkt for alle andre flyvninger på mellem og kilometer. d) højst fire timer efter det oprindelige ankomsttidspunkt for flyvninger, der ikke falder ind under a), b) og c). Hvis du har booket flere direkte tilsluttende flyforbindelser som en samlet rejse, altså i samme booking, skal ovennævnte afstande vurderes i forhold til det endelige bestemmelsessted, som du checker ind til. Hvis du rejser på flere separate billetter, som er booket uafhængigt af hinanden, skal ovennævnte afstande vurderes i forhold til det endelige bestemmelsessted på hver enkelt billet. B. Billetter Du kan vælge mellem: 1) aflyse rejsen og få refunderet billetten Vi tilbyder refusion inden syv dage af den fulde købspris af billetten hvad angår den eller de dele af rejsen, der ikke er foretaget. Vi refunderer også for den eller de dele af rejsen, der allerede er foretaget, men som ikke længere tjener noget formål i forhold til den oprindelige rejseplan. Hvis det er relevant, kan vi også refundere for en returflyvning til det første afgangssted ved førstgivne lejlighed. 2) omlægning af rejsen under sammenlignelige transportbetingelser til det endelige bestemmelsessted Vi tilbyder omlægning af rejsen til det endelige bestemmelsessted ved førstgivne lejlighed eller på en senere dato, der passer dig, hvis der er ledige pladser. C. Måltider og forfriskninger, der står i et rimeligt forhold til ventetiden D. To telefonopringninger eller E. Hotelophold og transport mellem lufthavnen og overnatningsstedet Dette tilbydes, hvis ventetiden er mindst én nat efter det meddelte afgangstidspunkt, såfremt det er til rådighed på det pågældende sted. 16

17 4. Kompensation for downgrading Hvis du placeres ufrivilligt i en lavere klasse end den, billetten var købt til, har du ret til at få refunderet en vis procentdel af billetprisen. Du tilbydes et bestemt beløb som kompensation eller modtager kompensation inden for syv dage efter følgende retningslinjer: a) 30 % af billetprisen for flyvninger på indtil kilometer. b) 50 % af billetprisen for flyvninger inden for EU på mere end kilometer. c) 50 % på alle andre flyvninger mellem og kilometer. d) 75 % af billetprisen for alle flyvninger, der ikke falder ind under a), b) og c). Hvem skal du kontakte, hvis du har spørgsmål? Hvis du har fundet ud af, at du er berettiget til en form for assistance og/eller kompensation, kontakt venligst lufthavnspersonalet. Ansvarlige nationale myndigheder Neden under ses kontaktoplysningerne for de ansvarlige skandinaviske myndigheder: Luftfartstilsynet CAA Norway P.O. Box 243 NO-8001 Bodø Norge Trafikstyrelsen Danish Transport Authority Edvard Thomsens Vej 14 DK-2300 København S Danmark Konsumentverket/KO Box 48 SE Karlstad Sverige Du kan finde alla EU landenes ansvarlige myndigheter på vores hjemmeside eller på EU s hjemmeside: doc/2004_261_national_enforcement_bodies.pdf 17

18 Disse opplysningene er formulert i samsvar med EU-direktiv 261/2004 og Europarådet. De gjelder flygninger fra en flyplass i EU, inkludert Norge, og som regel også flygninger som utføres av flyselskaper innen EEC/EØS, som går fra en flyplass i et tredje land til en flyplass i EU. Norsk Alle premissene nedenfor må passe for situasjonene som det henvises til i dette dokumentet: Det må være vi som gjennomfører flygningen. Du må ha en bekreftet reservasjon på en flygning som vi gjennomfører. Du må ha sjekket inn på angitt tidspunkt, dersom du ikke har fått oppgitt tidspunkt må du sjekke inn senest 45 minutter før avgang. Dette gjelder for alle innsjekkingsmulighetene vi tilbyr. Du må reise på en pris som er direkte eller indirekte tilgjengelig for allmennheten, eller på en billett som er utstedt under et frequent flyer-program. 1. Ved forsinkelser tilbyr vi følgende hjelp: Du får hjelp under følgende omstendigheter: a) Dersom flygningen er forsinket med to timer eller mer, på flygninger inntil kilometer. b) Dersom flygningen er forsinket med tre timer eller mer, på flygninger på mer enn kilometer innenfor EEC/EØS. c) Dersom flygningen er forsinket med tre timer eller mer, på andre flygninger mellom og kilometer. d) Dersom flygningen er forsinket med fire timer eller mer, og ingen av flygningene kommer inn under a), b) eller c). Hjelpen består i: A. Måltider og forfriskninger i rimelig forhold til ventetiden B. To telefonsamtaler eller e-poster C. Hotellovernatting og transport mellom flyplass og overnattingssted Dette tilbys dersom du må vente minst én natt etter angitt avreisetid, og er avhengig av lokalt tilgjengelig overnattingskapasitet. D. Refusjon av billetter Dersom forsinkelsen er på minst 3 timer og du vil avlyse reisen, tilbyr vi refusjon av billettkostnadene for den delen av reisen du ikke får gjennomført. Dette vil skje innen syv dager. Vi dekker også de(n) delen(e) av reisen du allerede har gjennomført, og som ikke lenger har noen hensikt i forhold til din opprinnelige reiseplan. Der det er relevant, kan vi også dekke returreise til reisens utgangspunkt ved første mulighet. E. Kompensasjon ved forsinket ankomst på 3 timer eller mer Dersom ditt fly er forsinket med 3 timer eller mer ved ankomst, gjelder reglene i punkt 2) E. nedenfor. 18

19 2. Ved kansellerte flygninger og flygninger som er forsinket med 3 timer eller mer ved ankomst, tilbyr vi følgende hjelp: A. Du kan velge mellom: 1) å avlyse reisen og få refundert billettenea Vi tilbyr full refusjon for de(n) delen(e) av reisen du ikke fikk gjennomført. Det vil skje innen syv dager. Vi refunderer også de(n) delen(e) av reisen du allerede har gjennomført, og som ikke lenger har noen hensikt i forhold til din opprinnelige reiseplan. Der det er aktuelt kan vi også dekke returreise til reisens utgangspunkt ved første mulighet. 2) å bli ombooket, med sammenlignbare transportvilkår, til ditt endelige reisemål Vi tilbyr ombooking til ditt endelige reisemål ved første mulighet, eller ved et senere tidspunkt som passer deg, avhengig av ledige seter. B. Mat og drikke som står i rimelig forhold til ventetiden C. To telefonsamtaler eller e-poster D. Hotellovernatting og transport mellom flyplass og overnattingssted Dette tilbys dersom du må vente minst én natt etter angitt avreisetid, og er avhengig av lokal tilgjengelighet. E. Ved kansellerte flygninger og flygninger som er forsinket med 3 timer eller mer ved ankomst, tilbyr vi følgende godtgjørelse: a) 250 Euro for alle flygninger inntil kilometer. b) 400 Euro for alle flygninger på mer enn kilometer innenfor EEC/EØS. c) 400 Euro for alle andre flygninger mellom og kilometer. d) 600 Euro for alle flygninger som ikke kommer inn under a), b) eller c). For å fastslå avstanden, beregner vi distansen fra avreisested der du ble nektet ombordstigning til ankomststed på billetten eller så langt som det får tidsmessige konsekvenser for deg. Ovennevnte godtgjørelse kan bli halvert under følgende omstendigheter: Du mottar 50 % av godtgjørelsen dersom du får tilbud om ombooking til endelig reisemål på en flygning som lander: a) maksimum to timer etter din opprinnelige ankomsttid, for flygninger på inntil kilometer. b) maksimum tre timer etter din opprinnelige ankomsttid, for flygninger på mer enn kilometer innenfor EEC/EØS. c) maksimum tre timer etter din opprinnelige ankomsttid, for alle andre flygninger mellom og kilometer. d) maksimum fire timer etter din opprinnelige ankomsttid for flygninger som ikke kommer inn under a), b) eller c). Dersom du reiser på flere separate billetter, gjelder disse reglene kun til endelig reisemål for hver billett. 19

20 Dersom flygningen er kansellert på grunn av følgende omstendigheter, har du IKKE rett til godtgjørelse: 1) dersom kanselleringen er forårsaket av ekstraordinære omstendigheter. Dette kan være, men er ikke begrenset til: - værforhold - sikkerhetsrisikoer, f.eks. tekniske problemer som plutselig oppstår, eller andre uforutsette mangler som påvirker flysikkerheten - streiker som påvirker driften - politisk uro - avgjørelser foretatt av flygeledelsen - andre typer sikkerhetsforhold 2) dersom du er informert om kanselleringen minst 14 dager før avreisetidspunkt. 3) dersom du er informert om kanselleringen mellom 7 og 14 dager før avreise, og har fått tilbud om ombooking til endelig reisemål med avreise maksimum to timer før opprinnelig avreise, og ankomst på endelig reisemål mindre enn fire timer etter opprinnelig ankomsttid. 4) dersom du er informert om kanselleringen mindre enn 7 dager før avreise, og har fått tilbud om ombooking til endelig reisemål med avreise maksimum én time før opprinnelig avreise, og ankomst på endelig reisemål mindre enn to timer etter opprinnelig ankomsttid. Du har rett på godtgjørelse dersom en flygning ikke kanselleres med grunnlag i ekstraordinære omstendigheter i samsvar med punkt 2. Dersom du har rett på godtgjørelse på grunn av kansellering, kan du lese en beskrivelse av godtgjørelsen i punkt 3 nedenfor. Denne godtgjørelsen kan begrenses, noe som også beskrives i punkt 3. Dersom du reiser på flere separate billetter, gjelder disse reglene kun frem til endelig reisemål for hver enkelt billett. 3. Dersom du nektes ombordstigning på grunn av overbooking, tilbyr vi følgende: Selv om du har en bekreftet billett og har sjekket inn tidsnok, kan det hende du ikke får gå om bord på grunn av overbooking. Før vi nekter noen å gå om bord, prøver vi å finne frivillige som vil gi fra seg plassen sin i bytte mot en omforent ytelse. Dersom vi ikke finner nok frivillige og vi nekter deg ombordstigning, tilbyr vi deg følgende: A. Godtgjørelse a) 250 Euro for alle flygninger inntil kilometer. b) 400 Euro for alle flygninger på mer enn kilometer innenfor EEC/EØS. c) 400 Euro for alle andre flygninger mellom og kilometer. d) 600 Euro for alle flygninger som ikke kommer inn under a), b) eller c). 20

21 For å fastslå avstanden, beregner vi distansen fra avreisested der du ble nektet ombordstigning til ankomststed på billetten eller så langt som det får tidsmessige konsekvenser for deg. Ovennevnte godtgjørelse kan bli halvert under følgende omstendigheter: Du mottar 50 % av godtgjørelsen dersom du får tilbud om ombooking til endelig reisemål på en flygning som lander: a) maksimum to timer etter din opprinnelige ankomsttid, for flygninger på inntil kilometer. b) maksimum tre timer etter din opprinnelige ankomsttid, for flygninger på mer enn kilometer innenfor EEC/EØS. c) maksimum tre timer etter din opprinnelige ankomsttid, for alle andre flygninger mellom og kilometer. d) maksimum fire timer etter din opprinnelige ankomsttid for flygninger som ikke kommer inn under a), b) eller c). Dersom du reiser på flere separate billetter, gjelder disse reglene kun til endelig reisemål for hver billett. B. Billetter Du kan velge mellom: 1) å avlyse reisen og få refundert billettene Vi tilbyr refusjon av hele billettkostnaden for den delen av reisen som ikke blir gjennomført. Dette vil skje innen syv dager. Vi refunderer også de(n) delen(e) av reisen du allerede har gjennomført, og som ikke lenger har noen hensikt i forhold til din opprinnelige reiseplan. Der det er aktuelt, kan vi også dekke returreise til reisens utgangspunkt ved første mulighet. 2) å bli ombooket, under sammenlignbare transportvilkår, til ditt endelige reisemål Vi tilbyr ombooking til ditt endelige reisemål ved første mulighet eller ved et senere tidspunkt som passer deg, avhengig av ledige seter. C. Mat og drikke i rimelig forhold til ventetiden D. To telefonsamtaler eller e-poster E. Hotellovernatting og transport mellom flyplass og overnattingssted Dette tilbys dersom du må vente minst én natt etter angitt avreisetid, og er avhengig av lokal tilgjengelig overnattingskapasitet. 4. Godtgjørelse for nedgradering Dersom du mot din vilje plasseres på en lavere klasse enn du har betalt for, kan du få en viss prosent av billettprisen refundert. 21

22 Du blir tilbudt et fast beløp som godtgjørelse eller du kan motta godtgjørelsen innen syv dager på følgende vilkår: a) 30 % av billettprisen for alle flygninger på inntil kilometer. b) 50 % av billettprisen for alle flygninger på mer enn kilometer innenfor EEC/EØS. c) 50 % av billettprisen for alle andre flygninger mellom og kilometer. d) 75 % av billettprisen for alle flygninger som ikke kommer inn under a), b) eller c). Hvem kan du kontakte dersom du har spørsmål? Dersom du mener du har rett til hjelp og/eller godtgjørelse må du ta kontakt med flyplasspersonalet vårt. Nasjonale ansvarlige myndigheter Nedenfor finner du en liste med kontaktinformasjon for de ansvarlige myndigheter i Skandinavia: Luftfartstilsynet CAA Norway P.O. Box 243 NO-8001 Bodø Norge Trafikstyrelsen Danish Transport Authority Edvard Thomsens Vej 14 DK-2300 København S Danmark Konsumentverket/KO Box 48 SE Karlstad Sverige Du finner alle EU-land sine ansvarlige myndigheter på vår hjemmeside eller på EUs hjemmeside doc/2004_261_national_enforcement_bodies.pdf 22

23 Le présent avis est rendu obligatoire par la réglementation CE 261/2004 du Parlement européen et du Conseil de l Union européenne. Les règles suivantes sont valables pour les vols au départ d un aéroport de l Union européenne ou de Norvège, et en règle générale pour les vols opérés par un transporteur aérien de la Communauté au départ d un aéroport dans un pays tiers et à destination d un aéroport de l Union européenne. Français Toutes les conditions suivantes doivent s appliquer aux situations visées dans le présent document: Nous devons être le transporteur aérien assurant le vol. Vous devez disposer d une réservation confirmée sur un vol que nous opérons. Vous devez avoir terminé la procédure d enregistrement à l heure indiquée ou, en l absence d heure indiquée, au plus tard 45 minutes avant l heure du départ communiquée. Ce point s applique à toutes les formes d enregistrement que nous offrons. Vous devez voyager avec un billet au tarif directement ou indirectement proposé au public, ou avec un billet délivré aux termes d un programme de fidélité. 1. En cas de retard, nous vous offrirons l assistance suivante: Nous vous offrirons une assistance gratuite dans les cas suivants: a) Si le vol est retardé de deux heures ou plus pour les vols de kilomètres ou moins. b) Si le vol est retardé de trois heures ou plus pour les vols intra-communautaires de plus de kilomètres. c) Si le vol est retardé de trois heures ou plus pour les autres vols entre et kilomètres. d) Si le vol est retardé de quatre heures ou plus pour tous les vols ne remplissant pas les critères a), b) ou c). Nous vous offrirons le choix entre : A. Repas et rafraîchissements, dans la mesure du raisonnable par rapport au temps d attente B. Deux appels téléphoniques ou s C. L hébergement en hôtel et le transport entre l aéroport et le lieu d hébergement Ces services vous seront offerts si vous devez attendre une ou plusieurs nuits après l heure de départ prévue, dans la limite des disponibilités locales. D. Un remboursement des billets Si le retard est de 3 heures au moins et que vous décidez de ne pas prendre le vol retardé, nous vous offrirons : un remboursement sous sept jours du prix total de votre billet, au prix d achat, pour le(s) tronçon(s) du voyage non effectué(s), et pour le(s) tronçon(s) déjà effectué(s) si le vol n est plus d aucune utilité par rapport au plan de voyage initial, ainsi que, si applicable, le remboursement du vol de retour au point de départ dans les plus brefs délais. 23

24 E. Dédommagement en cas de retard de vol à l arrivée de 3 heures ou plus. Si votre vol est retardé de 3 heures ou plus à l arrivée, les règles indiquées dans le paragraphe 2E déterminent votre éligibilité à un dédommagement ou non. 2. En cas de vol annulé, nous vous offrirons l assistance suivante: A. Vous aurez le choix entre : 1) une annulation du voyage et un remboursement du prix de votre billet Nous vous offrirons un remboursement sous sept jours du coût total de votre billet, au prix d achat, pour le(s) ou tronçon(s) du voyage non effectués, et pour le(s) tronçon(s) déjà effectués si le vol n est plus d aucune utilité par rapport au plan de voyage initial, ainsi que, si applicable, le remboursement du vol de retour au point de départ dans les plus brefs délais. 2) un réacheminement, dans des conditions de transport comparables, vers votre destination finale Nous vous offrirons un réacheminement vers votre destination finale dans les plus brefs délais ou à la date ultérieure de votre choix, sous réserve des disponibilités. B. Repas et rafraîchissements, dans la mesure du raisonnable par rapport au temps d attente C. Deux appels téléphoniques ou s D. L hébergement en hôtel et le transport entre l aéroport et le lieu d hébergement - Ces services vous seront offerts si vous devez attendre une ou plusieurs nuits après l heure de départ prévue, dans la limite des disponibilités locales. E. Dédommagement en cas d annulation et retards à l arrivée de 3 heures ou plus: a) 250 EUR pour tous les vols de kilomètres ou moins. b) 400 EUR pour tous les vols intra-communautaires de plus de kilomètres. c) 400 EUR pour tous les autres vols entre et kilomètres. d) 600 EUR pour tous les vols ne remplissant pas les critères a), b) ou c). Les dédommagements susmentionnés peuvent être réduits de moitié dans les cas suivants: Vous recevrez 50 % du dédommagement s il vous est offert un réacheminement vers votre destination finale sur un vol atterrissant: a) un maximum de deux heures après l heure d arrivée de votre vol initial pour les vols de kilomètres ou moins. b) un maximum de trois heures après l heure d arrivée de votre vol initial pour les vols intra-communautaires de plus de kilomètres. 24

25 c) un maximum de trois heures après l heure d arrivée de votre vol initial pour tous les autres vols entre et kilomètres. d) un maximum de quatre heures après l heure d arrivée de votre vol initial pour les vols remplissant pas les critères a), b) ou c). Si vous avez réservé plusieurs vols en correspondance faisant l objet d un seul et même billet, la distance sera établie depuis l escale de départ où l annulation ou le retard ont eu lieu jusqu à la destination finale indiquée dans votre billet. Si vous voyagez avec plusieurs billets séparés faisant l objet de réservations distinctes, ces règles s appliquent uniquement à la destination finale de chaque billet. Si votre vol est annulé ou retardé de 3 heures ou plus, vous n aurez PAS droit à un dédommagement dans les situations suivantes: 1) Si l annulation ou le retard à l arrivée de 3 heures ou plus résultent de circonstances extraordinaires, y compris, mais non exclusivement : - conditions météorologiques - risques de sécurité, notamment en cas de problèmes techniques soudains ou d autres problèmes de sécurité aérienne imprévus. - grèves touchant les opérations - instabilité politique - décision de l administration aéroportuaire - autres aspects sécuritaires 2) Si vous êtes informé de l annulation au moins deux semaines avant la date de départ prévue. 3) Si vous êtes informé de l annulation entre deux semaines et sept jours avant l heure de départ prévue et qu il vous est offert un réacheminement vous permettant de partir au plus tard deux heures avant l heure de départ prévue et d atteindre votre destination finale moins de quatre heures après l heure d arrivée prévue. 4) Si vous êtes informé de l annulation moins de sept jours avant l heure de départ prévue et qu il vous est offert un réacheminement vous permettant de partir au plus tard une heure avant l heure de départ prévue et d atteindre votre destination finale moins de deux heures après l heure d arrivée prévue. 3. En cas de refus d embarquement pour cause de surbooking, nous vous offrirons l assistance suivante: Même si vous disposez d une réservation confirmée et que vous vous êtes présenté à l embarquement à temps, nous pouvons refuser de vous prendre à bord en cas de surbooking. Avant de refuser l embarquement à bord d un vol pour cette raison, nous appellerons d éventuels volontaires prêts à renoncer à leur réservation, en contrepartie d avantages à des conditions à convenir. Si les volontaires sont en nombre insuffisant et que nous devons vous refuser l embarquement contre votre gré, nous vous dédommagerons comme suit : 25

26 A. Dédommagement a) 250 EUR pour tous les vols de kilomètres ou moins. b) 400 EUR pour tous les vols intra-communautaires de plus de kilomètres. c) 400 EUR pour tous les autres vols entre et kilomètres. d) 600 EUR pour tous les vols ne remplissant pas les critères a), b) ou c). La base de calcul de la distance sera la dernière destination indiquée sur le billet, dans la mesure où le refus d embarquement retardera votre arrivée par rapport à l heure prévue. Les dédommagements susmentionnés peuvent être réduits de moitié dans les cas suivants: Vous recevrez 50 % du dédommagement s il vous est offert un réacheminement vers votre destination finale sur un vol atterrissant: a) un maximum de deux heures après l heure d arrivée de votre vol initial pour les vols de kilomètres ou moins. b) un maximum de trois heures après l heure d arrivée de votre vol initial pour les vols intra-communautaires de plus de kilomètres. c) un maximum de trois heures après l heure d arrivée de votre vol initial pour tous les autres vols entre et kilomètres. d) un maximum de quatre heures après l heure d arrivée de votre vol initial pour les vols remplissant pas les critères a), b) ou c). Si vous avez réservé plusieurs vols en correspondance faisant l objet d un seul et même billet, la distance sera établie depuis l escale de départ où l annulation ou le retard ont eu lieu jusqu à la destination finale indiquée dans votre billet. Si vous voyagez avec plusieurs billets séparés faisant l objet de réservations distinctes, ces règles s appliquent uniquement à la destination finale de chaque billet. B. Billets Vous aurez le choix entre : 1) une annulation du voyage et un remboursement du prix de votre billet Nous vous offrirons un remboursement sous sept jours du prix total de votre billet, au prix d achat, pour le(s) tronçon(s) du voyage non effectué(s), et pour le(s) tronçon(s) déjà effectué(s) si le vol n est plus d aucune utilité par rapport au plan de voyage initial, ainsi que, si applicable, le remboursement du vol de retour au point de départ dans les plus brefs délais. 2) un réacheminement, dans des conditions de transport comparables, vers votre destination finale Nous vous offrirons un réacheminement vers votre destination finale dans les plus brefs délais ou à la date ultérieure de votre choix, sous réserve des disponibilités. 26

Hvilken hjælp kan du forvente fra os i tilfælde af lange forsinkelser, aflyste eller overbookede flyafgange?

Hvilken hjælp kan du forvente fra os i tilfælde af lange forsinkelser, aflyste eller overbookede flyafgange? Hvilken hjælp kan du forvente fra os i tilfælde af lange forsinkelser, aflyste eller overbookede flyafgange? Denne meddelelse er formuleret i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning EC 261/2004.

Læs mere

Hvilken hjælp kan du forvente fra os i tilfælde af lange forsinkelser, aflyste eller overbookede flyafgange?

Hvilken hjælp kan du forvente fra os i tilfælde af lange forsinkelser, aflyste eller overbookede flyafgange? Hvilken hjælp kan du forvente fra os i tilfælde af lange forsinkelser, aflyste eller overbookede flyafgange? Denne meddelelse er formuleret i henhold til Europa- Parlamentets og Rådets forordning EC 261/2004.

Læs mere

Nedenstående betingelser skal gælde for situationerne beskrevet i dette dokument:

Nedenstående betingelser skal gælde for situationerne beskrevet i dette dokument: Nedenstående betingelser skal gælde for situationerne beskrevet i dette dokument: SUN-AIR skal være det transporterende luftfartselskab. Du skal være indehaver af en bekræftet reservation til en af vores

Læs mere

What help can you expect from us in the event of a long delay, a cancelled flight or an overbooked flight?

What help can you expect from us in the event of a long delay, a cancelled flight or an overbooked flight? What help can you expect from us in the event of a long delay, a cancelled flight or an overbooked flight? Vilken hjälp kan du få av oss vid längre förseningar, inställda flyg och överbokade flygningar?

Læs mere

What help can you expect from us in the event of a long delay, a cancelled flight or an overbooked flight?

What help can you expect from us in the event of a long delay, a cancelled flight or an overbooked flight? What help can you expect from us in the event of a long delay, a cancelled flight or an overbooked flight? Vilken hjälp kan du få av oss vid längre förseningar, inställda flyg och överbokade flygningar?

Læs mere

Dine rettigheder som passager hos Atlantic Airways

Dine rettigheder som passager hos Atlantic Airways Dine rettigheder som passager hos Atlantic Airways Hos Atlantic Airways lægger vi stor vægt på, at du får en god rejse og når frem til bestemmelsesstedet på det planlagte tidspunkt. Men når rejsen undtagelsesvis

Læs mere

Assistance og kompensation

Assistance og kompensation Assistance og kompensation I tilfælde af aflysninger, forsinkelser, nedgradering og afvist boarding Denne meddelelse er påkrævet af Europa-Parlamentets og Rådets forordning 261/2004. Version 3 Opdateret

Læs mere

User Manual for LTC IGNOU

User Manual for LTC IGNOU User Manual for LTC IGNOU 1 LTC (Leave Travel Concession) Navigation: Portal Launch HCM Application Self Service LTC Self Service 1. LTC Advance/Intimation Navigation: Launch HCM Application Self Service

Læs mere

PAKKEREJSE-ANKENÆVNET

PAKKEREJSE-ANKENÆVNET PAKKEREJSE-ANKENÆVNET 1 K E N D E L S E i sag nr. 2015/0171 afsagt den 22. januar 2016 ****************************** KLAGER CH (2 personer) SALGSBUREAU ARRANGØR REJSEMÅL PRIS KLAGEN ANGÅR KRAV Travellink

Læs mere

Subject to terms and conditions. WEEK Type Price EUR WEEK Type Price EUR WEEK Type Price EUR WEEK Type Price EUR

Subject to terms and conditions. WEEK Type Price EUR WEEK Type Price EUR WEEK Type Price EUR WEEK Type Price EUR ITSO SERVICE OFFICE Weeks for Sale 31/05/2015 m: +34 636 277 307 w: clublasanta-timeshare.com e: roger@clublasanta.com See colour key sheet news: rogercls.blogspot.com Subject to terms and conditions THURSDAY

Læs mere

Bookingmuligheder for professionelle brugere i Dansehallerne 2015-16

Bookingmuligheder for professionelle brugere i Dansehallerne 2015-16 Bookingmuligheder for professionelle brugere i Dansehallerne 2015-16 Modtager man økonomisk støtte til et danseprojekt, har en premieredato og er professionel bruger af Dansehallerne har man mulighed for

Læs mere

Special VFR. - ved flyvning til mindre flyveplads uden tårnkontrol som ligger indenfor en kontrolzone

Special VFR. - ved flyvning til mindre flyveplads uden tårnkontrol som ligger indenfor en kontrolzone Special VFR - ved flyvning til mindre flyveplads uden tårnkontrol som ligger indenfor en kontrolzone SERA.5005 Visual flight rules (a) Except when operating as a special VFR flight, VFR flights shall be

Læs mere

Afbestillingsforsikring

Afbestillingsforsikring Afbestillingsforsikring Sygdomsafbestillingsforsikring ved akut sygdom, ulykke. Da afbestilling på grund af akut sygdom, ulykke m.m. ikke fritager deltagerne for betaling, kan det anbefales, at der tegnes

Læs mere

FLYPASSAGERERS RETTIGHEDER EU-KLAGEFORMULAR

FLYPASSAGERERS RETTIGHEDER EU-KLAGEFORMULAR FLYPASSAGERERS RETTIGHEDER EU-KLAGEFORMULAR FORMULAR TIL BRUG VED KLAGER OVER ET LUFTFARTSSELSKAB OG/ELLER ET NATIONALT HÅNDHÆVELSESORGAN Flypassagerers rettigheder i tilfælde af afvist ombordstigning,

Læs mere

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 8

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 8 Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 8 English version further down Der bliver landet fisk men ikke mange Her er det Johnny Nielsen, Søløven, fra Tejn, som i denne uge fangede 13,0 kg nord for

Læs mere

Afbestillingsforsikring

Afbestillingsforsikring Afbestillingsforsikring Sygdomsafbestillingsforsikring ved akut sygdom, ulykke. Da afbestilling på grund af akut sygdom, ulykke m.m. ikke fritager deltagerne for betaling, kan det anbefales, at der tegnes

Læs mere

BILAG 8.1.B TIL VEDTÆGTER FOR EXHIBIT 8.1.B TO THE ARTICLES OF ASSOCIATION FOR

BILAG 8.1.B TIL VEDTÆGTER FOR EXHIBIT 8.1.B TO THE ARTICLES OF ASSOCIATION FOR BILAG 8.1.B TIL VEDTÆGTER FOR ZEALAND PHARMA A/S EXHIBIT 8.1.B TO THE ARTICLES OF ASSOCIATION FOR ZEALAND PHARMA A/S INDHOLDSFORTEGNELSE/TABLE OF CONTENTS 1 FORMÅL... 3 1 PURPOSE... 3 2 TILDELING AF WARRANTS...

Læs mere

Id Dokumentnavn Sagsnummer Hændelse #0 Re: SV: SV: Your Conference Registration G #0

Id Dokumentnavn Sagsnummer Hændelse #0 Re: SV: SV: Your Conference Registration G #0 Indholdsfortegnelse Id Dokumentnavn Sagsnummer Hændelse 952892#0 Re: SV: SV: Your Conference Registration 81.00.00-G00-5-16 16-03-2016 952888#0 Betaling til Spanien tilmelding konference i Bilbao Tina

Læs mere

PAKKEREJSE-ANKENÆVNET

PAKKEREJSE-ANKENÆVNET PAKKEREJSE-ANKENÆVNET K E N D E L S E i sag nr. afsagt den 13. december 2016 ****************************** KLAGER [K] (4 personer) SALGSBUREAU ARRANGØR [B] [B] REJSEMÅL Prag, Tjekkiet. 28.4.-1.5.2016.

Læs mere

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 7

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 7 Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 7 English version further down Så var det omsider fiskevejr En af dem, der kom på vandet i en af hullerne, mellem den hårde vestenvind var Lejf K. Pedersen,

Læs mere

Vores mange brugere på musskema.dk er rigtig gode til at komme med kvalificerede ønsker og behov.

Vores mange brugere på musskema.dk er rigtig gode til at komme med kvalificerede ønsker og behov. På dansk/in Danish: Aarhus d. 10. januar 2013/ the 10 th of January 2013 Kære alle Chefer i MUS-regi! Vores mange brugere på musskema.dk er rigtig gode til at komme med kvalificerede ønsker og behov. Og

Læs mere

SEPA Direct Debit. Mandat Vejledning 2013.03.15. Nets Lautrupbjerg 10 DK-2750 Ballerup

SEPA Direct Debit. Mandat Vejledning 2013.03.15. Nets Lautrupbjerg 10 DK-2750 Ballerup SEPA Direct Debit Mandat Vejledning 2013.03.15 Nets Lautrupbjerg 10 DK-2750 Ballerup Indholdsfortegnelse 1. Indledning... 3 1.1 Tilknyttet dokumentation... 3 1.2 Kontakt til Nets... 3 2. Krav til SEPA

Læs mere

Trolling Master Bornholm 2014

Trolling Master Bornholm 2014 Trolling Master Bornholm 2014 (English version further down) Ny præmie Trolling Master Bornholm fylder 10 år næste gang. Det betyder, at vi har fundet på en ny og ganske anderledes præmie. Den fisker,

Læs mere

Gi en fonetisk transkripsjon av ordene og forklar forskjellen mellom deres fonemiske og fonetiske transkripsjon med hensyn til fonemene /A, E, O/.

Gi en fonetisk transkripsjon av ordene og forklar forskjellen mellom deres fonemiske og fonetiske transkripsjon med hensyn til fonemene /A, E, O/. Informasjonsdokument Universitetet i Oslo Institutt for litteratur, områdestudier og europeiske språk FRA1103 - Fonologi og muntlig fransk Høsten 2017 3 timers skriftlig eksamen Eksamen består av sju oppgaver

Læs mere

Side 1 af 9. SEPA Direct Debit Betalingsaftaler Vejledning

Side 1 af 9. SEPA Direct Debit Betalingsaftaler Vejledning Side 1 af 9 SEPA Direct Debit Betalingsaftaler Vejledning 23.11.2015 1. Indledning Denne guide kan anvendes af kreditorer, som ønsker at gøre brug af SEPA Direct Debit til opkrævninger i euro. Guiden kan

Læs mere

Lufttrafik: EU giver passagererne flere rettigheder

Lufttrafik: EU giver passagererne flere rettigheder IP/05/181 Bruxelles, den 16. februar 2005 Lufttrafik: EU giver passagererne flere rettigheder Fra den 17. februar får borgerne nye rettigheder når de rejser med fly. En ny forordning, der gælder i alle

Læs mere

TM4 Central Station. User Manual / brugervejledning K2070-EU. Tel Fax

TM4 Central Station. User Manual / brugervejledning K2070-EU. Tel Fax TM4 Central Station User Manual / brugervejledning K2070-EU STT Condigi A/S Niels Bohrs Vej 42, Stilling 8660 Skanderborg Denmark Tel. +45 87 93 50 00 Fax. +45 87 93 50 10 info@sttcondigi.com www.sttcondigi.com

Læs mere

Modtageklasser i Tønder Kommune

Modtageklasser i Tønder Kommune Modtageklasser i Tønder Kommune - et tilbud i Toftlund og Tønder til børn, der har behov for at blive bedre til dansk TOFTLUND TØNDER Hvad er en modtageklasse? En modtageklasse er en klasse med særligt

Læs mere

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 5

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 5 Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 5 English version further down Kim Finne med 11 kg laks Laksen blev fanget i denne uge øst for Bornholm ud for Nexø. Et andet eksempel er her to laks taget

Læs mere

Trolling Master Bornholm 2015

Trolling Master Bornholm 2015 Trolling Master Bornholm 2015 (English version further down) Sæsonen er ved at komme i omdrejninger. Her er det John Eriksen fra Nexø med 95 cm og en kontrolleret vægt på 11,8 kg fanget på østkysten af

Læs mere

Mandara. PebbleCreek. Tradition Series. 1,884 sq. ft robson.com. Exterior Design A. Exterior Design B.

Mandara. PebbleCreek. Tradition Series. 1,884 sq. ft robson.com. Exterior Design A. Exterior Design B. Mandara 1,884 sq. ft. Tradition Series Exterior Design A Exterior Design B Exterior Design C Exterior Design D 623.935.6700 robson.com Tradition OPTIONS Series Exterior Design A w/opt. Golf Cart Garage

Læs mere

Trolling Master Bornholm 2013

Trolling Master Bornholm 2013 Trolling Master Bornholm 2013 (English version further down) Tilmeldingen åbner om to uger Mandag den 3. december kl. 8.00 åbner tilmeldingen til Trolling Master Bornholm 2013. Vi har flere tilmeldinger

Læs mere

MARQUE: SCHNEIDER REFERENCE: THERMOSTAT WISER CODIC:

MARQUE: SCHNEIDER REFERENCE: THERMOSTAT WISER CODIC: MARQUE: SCHNEIDER REFERENCE: THERMOSTAT WISER CODIC: 4182219 NOTICE Wiser Thermostat 1 2 8 sec./sek. 3 mm 3 EER5100x 4 5 FRANÇAIS Dans le carton Wiser Thermostat 3 x piles AAA (LR03) 2 x bandes adhésives

Læs mere

Boligsøgning / Search for accommodation!

Boligsøgning / Search for accommodation! Boligsøgning / Search for accommodation! For at guide dig frem til den rigtige vejledning, skal du lige svare på et par spørgsmål: To make sure you are using the correct guide for applying you must answer

Læs mere

Portal Registration. Check Junk Mail for activation . 1 Click the hyperlink to take you back to the portal to confirm your registration

Portal Registration. Check Junk Mail for activation  . 1 Click the hyperlink to take you back to the portal to confirm your registration Portal Registration Step 1 Provide the necessary information to create your user. Note: First Name, Last Name and Email have to match exactly to your profile in the Membership system. Step 2 Click on the

Læs mere

BILAG 8.1.F TIL VEDTÆGTER FOR EXHIBIT 8.1.F TO THE ARTICLES OF ASSOCIATION FOR

BILAG 8.1.F TIL VEDTÆGTER FOR EXHIBIT 8.1.F TO THE ARTICLES OF ASSOCIATION FOR BILAG 8.1.F TIL VEDTÆGTER FOR ZEALAND PHARMA A/S EXHIBIT 8.1.F TO THE ARTICLES OF ASSOCIATION FOR ZEALAND PHARMA A/S INDHOLDSFORTEGNELSE/TABLE OF CONTENTS 1 FORMÅL... 3 1 PURPOSE... 3 2 TILDELING AF WARRANTS...

Læs mere

Eurokod 3: Dimensionering av stålkonstruktioner Del 1-6: Skal

Eurokod 3: Dimensionering av stålkonstruktioner Del 1-6: Skal SVENSK STANDARD SS-EN 1993-1-6:2007/AC:2009 Fastställd/Approved: 2009-06-25 Publicerad/Published: 2009-10-13 Utgåva/Edition: 1 Språk/Language: engelska/english ICS: 91.010.30; 91.070.03; 91.070.80; 91.080.10

Læs mere

LAW FIRM ASSOCIATION FOR

LAW FIRM ASSOCIATION FOR LAW FIRM BILAG 8.1.C TIL VEDTÆGTER FOR ZEALAND PHARMA A/S EXHIBIT 8.1.C TO THE ARTICLES OF ASSOCIATION FOR ZEALAND PHARMA A/S INDHOLDSFORTEGNELSE/TABLE OF CONTENTS INDHOLDSFORTEGNELSE/TABLE OF CONTENTS...

Læs mere

Skriftlig Eksamen Kombinatorik, Sandsynlighed og Randomiserede Algoritmer (DM528)

Skriftlig Eksamen Kombinatorik, Sandsynlighed og Randomiserede Algoritmer (DM528) Skriftlig Eksamen Kombinatorik, Sandsynlighed og Randomiserede Algoritmer (DM58) Institut for Matematik og Datalogi Syddansk Universitet, Odense Torsdag den 1. januar 01 kl. 9 13 Alle sædvanlige hjælpemidler

Læs mere

Vina Nguyen HSSP July 13, 2008

Vina Nguyen HSSP July 13, 2008 Vina Nguyen HSSP July 13, 2008 1 What does it mean if sets A, B, C are a partition of set D? 2 How do you calculate P(A B) using the formula for conditional probability? 3 What is the difference between

Læs mere

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 6

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 6 Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 6 English version further down Johnny Nielsen med 8,6 kg laks Laksen blev fanget seks sømil ud for Tejn. Det var faktisk dobbelthug, så et kig ned i køletasken

Læs mere

E K S T R A O R D I N Æ R G E N E R A F O R S A M L I N G E X T R A O R D I N A R Y G E N E R A L M E E T I N G. Azanta A/S. J.nr.

E K S T R A O R D I N Æ R G E N E R A F O R S A M L I N G E X T R A O R D I N A R Y G E N E R A L M E E T I N G. Azanta A/S. J.nr. J.nr. 210150001 E K S T R A O R D I N Æ R G E N E R A F O R S A M L I N G E X T R A O R D I N A R Y G E N E R A L M E E T I N G Azanta A/S Brinkmann Kronborg Henriksen Advokatpartnerselskab /// Amaliegade

Læs mere

Financial Literacy among 5-7 years old children

Financial Literacy among 5-7 years old children Financial Literacy among 5-7 years old children -based on a market research survey among the parents in Denmark, Sweden, Norway, Finland, Northern Ireland and Republic of Ireland Page 1 Purpose of the

Læs mere

PAKKEREJSE-ANKENÆVNET

PAKKEREJSE-ANKENÆVNET PAKKEREJSE-ANKENÆVNET K E N D E L S E i sag nr. 180/2007 afsagt den ****************************** REJSEMÅL: Firenze, Italien. 14.4.-21.4.2007 PRIS: KLAGEN ANGÅR: KRAV: 11.562 kr. (ekskl. forsikringer)

Læs mere

United Nations Secretariat Procurement Division

United Nations Secretariat Procurement Division United Nations Secretariat Procurement Division Vendor Registration Overview Higher Standards, Better Solutions The United Nations Global Marketplace (UNGM) Why Register? On-line registration Free of charge

Læs mere

Fejlbeskeder i SMDB. Business Rules Fejlbesked Kommentar. Validate Business Rules. Request- ValidateRequestRegist ration (Rules :1)

Fejlbeskeder i SMDB. Business Rules Fejlbesked Kommentar. Validate Business Rules. Request- ValidateRequestRegist ration (Rules :1) Fejlbeskeder i SMDB Validate Business Rules Request- ValidateRequestRegist ration (Rules :1) Business Rules Fejlbesked Kommentar the municipality must have no more than one Kontaktforløb at a time Fejl

Læs mere

(Retsakter, hvis offentliggørelse er obligatorisk)

(Retsakter, hvis offentliggørelse er obligatorisk) 17.2.2004 L 46/1 I (Retsakter, hvis offentliggørelse er obligatorisk) EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 261/2004 af 11. februar 2004 om fælles bestemmelser om kompensation og bistand til

Læs mere

Mandara. PebbleCreek. Tradition Series. 1,884 sq. ft robson.com. Exterior Design A. Exterior Design B.

Mandara. PebbleCreek. Tradition Series. 1,884 sq. ft robson.com. Exterior Design A. Exterior Design B. Mandara 1,884 sq. ft. Tradition Series Exterior Design A Exterior Design B Exterior Design C Exterior Design D 623.935.6700 robson.com Tradition Series Exterior Design A w/opt. Golf Cart Garage Exterior

Læs mere

INTERNATIONAL PASSENGER PROTECTION LTD IPP House, Station Rd, West Wickham, Kent, BR4 0PR Tel: / Fax:

INTERNATIONAL PASSENGER PROTECTION LTD IPP House, Station Rd, West Wickham, Kent, BR4 0PR Tel: / Fax: 2438 INTERNATIONAL PASSENGER PROTECTION LTD IPP House, 22-26 Station Rd, West Wickham, Kent, BR4 0PR Tel: 020 8776 3752 / Fax: 020 8776 3751 REJSEARRANGØRS KONKURS - ANMELDELSESBLANKET (FINANCIAL FAILURE

Læs mere

Tekniske specifikationer for centrifugalpumper Klasse III

Tekniske specifikationer for centrifugalpumper Klasse III Dansk standard Tillæg DS/EN ISO 9908/A1 1. udgave 2011-06-08 Tekniske specifikationer for centrifugalpumper Klasse III Technical specifications for centrifugal pumps Class III Amendment 1 DS/EN ISO 9908/A1

Læs mere

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 3

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 3 Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 3 English version further down Den første dag i Bornholmerlaks konkurrencen Formanden for Bornholms Trollingklub, Anders Schou Jensen (og meddomer i TMB) fik

Læs mere

Unitel EDI MT940 June 2010. Based on: SWIFT Standards - Category 9 MT940 Customer Statement Message (January 2004)

Unitel EDI MT940 June 2010. Based on: SWIFT Standards - Category 9 MT940 Customer Statement Message (January 2004) Unitel EDI MT940 June 2010 Based on: SWIFT Standards - Category 9 MT940 Customer Statement Message (January 2004) Contents 1. Introduction...3 2. General...3 3. Description of the MT940 message...3 3.1.

Læs mere

Nyhedsmail, december 2013 (scroll down for English version)

Nyhedsmail, december 2013 (scroll down for English version) Nyhedsmail, december 2013 (scroll down for English version) Kære Omdeler Julen venter rundt om hjørnet. Og netop julen er årsagen til, at NORDJYSKE Distributions mange omdelere har ekstra travlt med at

Læs mere

MEDLEY CHALLENGE 2016/2017

MEDLEY CHALLENGE 2016/2017 For English version, see p. 3 MEDLEY CHALLENGE 2016/2017 I vores Medley Challenge turnering dystes der i år mellem Gladsaxe- (GSC) og Gentofte- (GSK) svømmere. Turneringen er et samarbejde på tværs af

Læs mere

Linear Programming ١ C H A P T E R 2

Linear Programming ١ C H A P T E R 2 Linear Programming ١ C H A P T E R 2 Problem Formulation Problem formulation or modeling is the process of translating a verbal statement of a problem into a mathematical statement. The Guidelines of formulation

Læs mere

Danish Language Course for International University Students Copenhagen, 12 July 1 August Application form

Danish Language Course for International University Students Copenhagen, 12 July 1 August Application form Danish Language Course for International University Students Copenhagen, 12 July 1 August 2017 Application form Must be completed on the computer in Danish or English All fields are mandatory PERSONLIGE

Læs mere

Business Rules Fejlbesked Kommentar

Business Rules Fejlbesked Kommentar Fejlbeskeder i SMDB Validate Business Request- ValidateRequestRegi stration ( :1) Business Fejlbesked Kommentar the municipality must have no more than one Kontaktforløb at a time Fejl 1: Anmodning En

Læs mere

Trolling Master Bornholm 2014

Trolling Master Bornholm 2014 Trolling Master Bornholm 2014 (English version further down) Så er ballet åbnet, 16,64 kg: Det er Kim Christiansen, som i mange år også har deltaget i TMB, der tirsdag landede denne laks. Den måler 120

Læs mere

Teknisk tegning Flowdiagrammer til procesanlæg Generelle regler

Teknisk tegning Flowdiagrammer til procesanlæg Generelle regler Dansk Standard DS/EN ISO 10628 1. udgave Godkendelsesblad Godkendt:2001-04-06 Teknisk tegning Flowdiagrammer til procesanlæg Generelle regler Flow diagrams for process plants General rules DANSK STANDARD

Læs mere

Fejlbeskeder i Stofmisbrugsdatabasen (SMDB)

Fejlbeskeder i Stofmisbrugsdatabasen (SMDB) Fejlbeskeder i Stofmisbrugsdatabasen (SMDB) Oversigt over fejlbeskeder (efter fejlnummer) ved indberetning til SMDB via webløsning og via webservices (hvor der dog kan være yderligere typer fejlbeskeder).

Læs mere

Must I be a registered company in Denmark? That is not required. Both Danish and foreign companies can trade at Gaspoint Nordic.

Must I be a registered company in Denmark? That is not required. Both Danish and foreign companies can trade at Gaspoint Nordic. General Questions What kind of information do you need before I can start trading? Please visit our webpage www.gaspointnordic.com under the heading How to become a participant Is it possible to trade

Læs mere

Trolling Master Bornholm 2014

Trolling Master Bornholm 2014 Trolling Master Bornholm 2014 (English version further down) Populært med tidlig færgebooking Booking af færgebilletter til TMB 2014 er populært. Vi har fået en stribe mails fra teams, som har booket,

Læs mere

Bornholms Regionskommune Rapportering

Bornholms Regionskommune Rapportering Bornholms Regionskommune Rapportering Materialet er udarbejdet til Bornholms Regionskommune og bedes behandlet fortroligt Rapporten er udarbejdet den 26. februar 2016 Indhold Ordforklaring Kommentarer

Læs mere

Masters Thesis - registration form Kandidatafhandling registreringsformular

Masters Thesis - registration form Kandidatafhandling registreringsformular Masters Thesis - registration form Kandidatafhandling registreringsformular Godkendelse af emne for hovedopgave af vejleder og undervisningskoordinator. Læs venligst retningslinjerne sidst i dette dokument

Læs mere

To the reader: Information regarding this document

To the reader: Information regarding this document To the reader: Information regarding this document All text to be shown to respondents in this study is going to be in Danish. The Danish version of the text (the one, respondents are going to see) appears

Læs mere

Danish Language Course for Foreign University Students Copenhagen, 13 July 2 August 2016 Advanced, medium and beginner s level.

Danish Language Course for Foreign University Students Copenhagen, 13 July 2 August 2016 Advanced, medium and beginner s level. Danish Language Course for Foreign University Students Copenhagen, 13 July 2 August 2016 Advanced, medium and beginner s level Application form Must be completed on the computer in Danish or English All

Læs mere

Sustainable investments an investment in the future Søren Larsen, Head of SRI. 28. september 2016

Sustainable investments an investment in the future Søren Larsen, Head of SRI. 28. september 2016 Sustainable investments an investment in the future Søren Larsen, Head of SRI 28. september 2016 Den gode investering Veldrevne selskaber, der tager ansvar for deres omgivelser og udfordringer, er bedre

Læs mere

Trolling Master Bornholm 2013

Trolling Master Bornholm 2013 Trolling Master Bornholm 2013 (English version further down) Tilmeldingerne til 2013 I dag nåede vi op på 77 tilmeldte både. Det er lidt lavere end samme tidspunkt sidste år. Til gengæld er det glædeligt,

Læs mere

Strategic Capital ApS has requested Danionics A/S to make the following announcement prior to the annual general meeting on 23 April 2013:

Strategic Capital ApS has requested Danionics A/S to make the following announcement prior to the annual general meeting on 23 April 2013: Copenhagen, 23 April 2013 Announcement No. 9/2013 Danionics A/S Dr. Tværgade 9, 1. DK 1302 Copenhagen K, Denmark Tel: +45 88 91 98 70 Fax: +45 88 91 98 01 E-mail: investor@danionics.dk Website: www.danionics.dk

Læs mere

Skriftlig Eksamen Beregnelighed (DM517)

Skriftlig Eksamen Beregnelighed (DM517) Skriftlig Eksamen Beregnelighed (DM517) Institut for Matematik & Datalogi Syddansk Universitet Mandag den 31 Oktober 2011, kl. 9 13 Alle sædvanlige hjælpemidler (lærebøger, notater etc.) samt brug af lommeregner

Læs mere

Internationalt uddannelsestilbud

Internationalt uddannelsestilbud t Internationalt uddannelsestilbud Lyngby-Taarbæk Vidensby Forberedende analyse blandt udenlandske ansatte 9. maj 2013 AARHUS COPENHAGEN MALMÖ OSLO SAIGON STAVANGER VIENNA 1 1. BAGGRUND Denne rapportering

Læs mere

Dansk standard DS/EN ISO udgave Campingtelte. Camping tents

Dansk standard DS/EN ISO udgave Campingtelte. Camping tents Dansk standard DS/EN ISO 5912 2. udgave 2011-11-22 Campingtelte Camping tents DS/EN ISO 5912 København DS projekt: M245636 ICS: 97.200.30 Første del af denne publikations betegnelse er: DS/EN ISO, hvilket

Læs mere

PARALLELIZATION OF ATTILA SIMULATOR WITH OPENMP MIGUEL ÁNGEL MARTÍNEZ DEL AMOR MINIPROJECT OF TDT24 NTNU

PARALLELIZATION OF ATTILA SIMULATOR WITH OPENMP MIGUEL ÁNGEL MARTÍNEZ DEL AMOR MINIPROJECT OF TDT24 NTNU PARALLELIZATION OF ATTILA SIMULATOR WITH OPENMP MIGUEL ÁNGEL MARTÍNEZ DEL AMOR MINIPROJECT OF TDT24 NTNU OUTLINE INEFFICIENCY OF ATTILA WAYS TO PARALLELIZE LOW COMPATIBILITY IN THE COMPILATION A SOLUTION

Læs mere

ATEX direktivet. Vedligeholdelse af ATEX certifikater mv. Steen Christensen stec@teknologisk.dk www.atexdirektivet.

ATEX direktivet. Vedligeholdelse af ATEX certifikater mv. Steen Christensen stec@teknologisk.dk www.atexdirektivet. ATEX direktivet Vedligeholdelse af ATEX certifikater mv. Steen Christensen stec@teknologisk.dk www.atexdirektivet.dk tlf: 7220 2693 Vedligeholdelse af Certifikater / tekniske dossier / overensstemmelseserklæringen.

Læs mere

Danish language study for foreign nationals in Copenhagen

Danish language study for foreign nationals in Copenhagen Københavns Kommune Danskuddannelse for udlændinge i København Den treårige uddannelsesperiode Denne pjece henvender sig til udlændinge, der bor i København, og som enten: Skal i gang med den treårige danskuddannelse

Læs mere

Du kan gøre indsigelse, hvis du har købt en vare ved fjernsalg (køb på nettet), og varen ikke er leveret, fordi forretningen er gået konkurs.

Du kan gøre indsigelse, hvis du har købt en vare ved fjernsalg (køb på nettet), og varen ikke er leveret, fordi forretningen er gået konkurs. 2-a. Jeg har ikke modtaget de bestilte varer forretningen er gået konkurs Du kan gøre indsigelse, hvis du har købt en vare ved fjernsalg (køb på nettet), og varen ikke er leveret, fordi forretningen er

Læs mere

FAST FORRETNINGSSTED FAST FORRETNINGSSTED I DANSK PRAKSIS

FAST FORRETNINGSSTED FAST FORRETNINGSSTED I DANSK PRAKSIS FAST FORRETNINGSSTED FAST FORRETNINGSSTED I DANSK PRAKSIS SKM2012.64.SR FORRETNINGSSTED I LUXEMBOURG En dansk udbyder af internet-spil ønsker at etablere et fast forretningssted i Luxembourg: Scenarier:

Læs mere

Project Step 7. Behavioral modeling of a dual ported register set. 1/8/ L11 Project Step 5 Copyright Joanne DeGroat, ECE, OSU 1

Project Step 7. Behavioral modeling of a dual ported register set. 1/8/ L11 Project Step 5 Copyright Joanne DeGroat, ECE, OSU 1 Project Step 7 Behavioral modeling of a dual ported register set. Copyright 2006 - Joanne DeGroat, ECE, OSU 1 The register set Register set specifications 16 dual ported registers each with 16- bit words

Læs mere

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 ADVARSEL!

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 ADVARSEL! DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 Udpakningsinstruktioner Åben indpakningen forsigtigt og læg indholdet på et stykke pap eller en anden beskyttende overflade for at undgå beskadigelse. Kontroller at

Læs mere

LUMEAL GA NOTICE D UTILISATION

LUMEAL GA NOTICE D UTILISATION NOTICE D UTILISATION LUMEAL 1 er trimestre 2013 GA I. II. III. IV. V. VI. VII. Présentationdelamotorisation...2 A. Entraînement...2 B. Commande...2 Descriptiond uncyclecomplet...3 Ouverturemaximaleduvantail...5

Læs mere

Admission criteria for the Danish Section For at blive optaget på Europaskolen skal du have aflagt Folkeskolens Adgangsprøve eller lignende.

Admission criteria for the Danish Section For at blive optaget på Europaskolen skal du have aflagt Folkeskolens Adgangsprøve eller lignende. KØBENHAVNS KOMMUNE Børne- og Ungdomsforvaltningen Center for Policy NOTAT 30. august 2018 Optagelseskriterier til uppersecondary S5-S7 (gymnasiet) på Europaskolen København Optagelseskriterierne til uppersecondary

Læs mere

PAKKEREJSE-ANKENÆVNET

PAKKEREJSE-ANKENÆVNET PAKKEREJSE-ANKENÆVNET 1 K E N D E L S E i sag nr. afsagt den 13. september 2017 ****************************** KLAGER [K] (2 voksne/4 børn) SALGSBUREAU ARRANGØR [B] [B] REJSEMÅL Rundrejse i Florida og

Læs mere

FÆLLES HOLDNING (EF) Nr. 27/2003. fastlagt af Rådet den 18. marts 2003 (2003/C 125 E/04)

FÆLLES HOLDNING (EF) Nr. 27/2003. fastlagt af Rådet den 18. marts 2003 (2003/C 125 E/04) 27.5.2003 Den Europæiske Unions Tidende C 125 E/63 FÆLLES HOLDNING (EF) Nr. 27/2003 fastlagt af Rådet den 18. marts 2003 med henblik på vedtagelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr..../2003

Læs mere

Engelsk. Niveau C. De Merkantile Erhvervsuddannelser September 2005. Casebaseret eksamen. www.jysk.dk og www.jysk.com.

Engelsk. Niveau C. De Merkantile Erhvervsuddannelser September 2005. Casebaseret eksamen. www.jysk.dk og www.jysk.com. 052430_EngelskC 08/09/05 13:29 Side 1 De Merkantile Erhvervsuddannelser September 2005 Side 1 af 4 sider Casebaseret eksamen Engelsk Niveau C www.jysk.dk og www.jysk.com Indhold: Opgave 1 Presentation

Læs mere

Resumé af bestemmelserne om passagerers rettigheder ved sørejser og rejser på indre vandveje 1

Resumé af bestemmelserne om passagerers rettigheder ved sørejser og rejser på indre vandveje 1 Resumé af bestemmelserne om passagerers rettigheder ved sørejser og rejser på indre vandveje 1 Forordning (EU) nr. 1177/2010 om passagerers rettigheder ved sørejser og rejser på indre vandveje finder anvendelse

Læs mere

Trolling Master Bornholm 2015

Trolling Master Bornholm 2015 Trolling Master Bornholm 2015 (English version further down) Panorama billede fra starten den første dag i 2014 Michael Koldtoft fra Trolling Centrum har brugt lidt tid på at arbejde med billederne fra

Læs mere

Dokumentation af produktionsudstyr til fødevarer

Dokumentation af produktionsudstyr til fødevarer Dokumentation af produktionsudstyr til fødevarer Fødevarekontaktmaterialer (og maskinsikkerhed) IDA 21. marts 2017 Chefkonsulent Jens Sinding Dokumentation i forhold til hvad? Relevante materialer med

Læs mere

Sikkerhed & Revision 2013

Sikkerhed & Revision 2013 Sikkerhed & Revision 2013 Samarbejde mellem intern revisor og ekstern revisor - og ISA 610 v/ Dorthe Tolborg Regional Chief Auditor, Codan Group og formand for IIA DK RSA REPRESENTATION WORLD WIDE 300

Læs mere

Constant Terminal Voltage. Industry Workshop 1 st November 2013

Constant Terminal Voltage. Industry Workshop 1 st November 2013 Constant Terminal Voltage Industry Workshop 1 st November 2013 Covering; Reactive Power & Voltage Requirements for Synchronous Generators and how the requirements are delivered Other countries - A different

Læs mere

Pulvermaling Del 7: Bestemmelse af massetab efter ophedning i ovn

Pulvermaling Del 7: Bestemmelse af massetab efter ophedning i ovn Dansk standard DS/EN ISO 8130-7 1. udgave 2011-01-21 COPYRIGHT Danish Standards. NOT FOR COMMERCIAL USE OR REPRODUCTION. DS/EN ISO 8130-7:2011 Pulvermaling Del 7: Bestemmelse af massetab efter ophedning

Læs mere

Til rette vedkommende. Dansk fællesstand på IFAT-miljømessen i München 13. 17. september 2010

Til rette vedkommende. Dansk fællesstand på IFAT-miljømessen i München 13. 17. september 2010 Til rette vedkommende Dansk fællesstand på IFAT-miljømessen i München 13. 17. september 2010 Date: 30/10/2009 Det er med stor glæde, at WTC i samarbejde med den danske ambassade i Berlin inviterer jeres

Læs mere

Page 2: Danish. Page 4: English

Page 2: Danish. Page 4: English Identifikationsdokumenter når du har adresse i udlandet / Identification documents when you live abroad Guide til dokumentation/ Documentation Guidelines Page 2: Danish Page 4: English 1 Adresse i udlandet

Læs mere

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS. The DIVAR wall lamp comes standard. with 2.4 m braided cord and a plug in power supply (EU or UK).

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS. The DIVAR wall lamp comes standard. with 2.4 m braided cord and a plug in power supply (EU or UK). DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! VIGTIGT læs vores anvisninger før du bruger produktet. Har du problemer med den elektriske installation, skal du kontakte en elektriker. Sørg for at altid slukke for strømmen

Læs mere

Kosmetik Metoder til prøvning af solbeskyttelse In vivo-bestemmelse af UVA-beskyttelse

Kosmetik Metoder til prøvning af solbeskyttelse In vivo-bestemmelse af UVA-beskyttelse Dansk standard DS/EN ISO 24442 1. udgave 2012-02-01 Kosmetik Metoder til prøvning af solbeskyttelse In vivo-bestemmelse af UVA-beskyttelse Cosmetics Sun protection test methods In vivo determination of

Læs mere

Håndbog for rejser Hvorfor benytte et rejsebureau (mellemmand)? Hvorfor Idrættens Rejsebureau (IR)? Hvis man kun køber en flybillet

Håndbog for rejser Hvorfor benytte et rejsebureau (mellemmand)? Hvorfor Idrættens Rejsebureau (IR)? Hvis man kun køber en flybillet Håndbog for rejser Hvorfor benytte et rejsebureau (mellemmand)? Den danske lovgivning på området er baseret på forbrugerbeskyttelse og er principielt rettet mod ferierejser. Med den sidste udvikling betyder

Læs mere

Brug sømbrættet til at lave sjove figurer. Lav fx: Få de andre til at gætte, hvad du har lavet. Use the nail board to make funny shapes.

Brug sømbrættet til at lave sjove figurer. Lav fx: Få de andre til at gætte, hvad du har lavet. Use the nail board to make funny shapes. Brug sømbrættet til at lave sjove figurer. Lav f: Et dannebrogsflag Et hus med tag, vinduer og dør En fugl En bil En blomst Få de andre til at gætte, hvad du har lavet. Use the nail board to make funn

Læs mere

Privat-, statslig- eller regional institution m.v. Andet Added Bekaempelsesudfoerende: string No Label: Bekæmpelsesudførende

Privat-, statslig- eller regional institution m.v. Andet Added Bekaempelsesudfoerende: string No Label: Bekæmpelsesudførende Changes for Rottedatabasen Web Service The coming version of Rottedatabasen Web Service will have several changes some of them breaking for the exposed methods. These changes and the business logic behind

Læs mere

Engelsk. Niveau D. De Merkantile Erhvervsuddannelser September Casebaseret eksamen. og

Engelsk. Niveau D. De Merkantile Erhvervsuddannelser September Casebaseret eksamen.  og 052431_EngelskD 08/09/05 13:29 Side 1 De Merkantile Erhvervsuddannelser September 2005 Side 1 af 4 sider Casebaseret eksamen Engelsk Niveau D www.jysk.dk og www.jysk.com Indhold: Opgave 1 Presentation

Læs mere

Choosing a Medicare prescription drug plan.

Choosing a Medicare prescription drug plan. Choosing a Medicare prescription drug plan. Look inside to: Learn about Part D prescription drug coverage Find out what you need to know about Part D drug costs Discover common terms used with Part D prescription

Læs mere

Leverandørdialog. R2 Group A/S. R2 Group A/S. Nøglen til at være REACH parat V. Jan Skov Nørby

Leverandørdialog. R2 Group A/S. R2 Group A/S. Nøglen til at være REACH parat V. Jan Skov Nørby Leverandørdialog Nøglen til at være REACH parat V. Jan Skov Nørby R2 Group A/S Slide 1 Leverandørdialog 30-01-2008 R2 Group A/S Handels- og distributions-virksomhed (80%) Produktion (20%) Foder og fødevarer

Læs mere