BEKOMAT 12 (BM12) BEKOMAT 12 CO (BM12CO) BEKOMAT 12 CO PN63 (BM12COPN63)

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "BEKOMAT 12 (BM12) BEKOMAT 12 CO (BM12CO) BEKOMAT 12 CO PN63 (BM12COPN63)"

Transkript

1 DE - deutsch DA - dansk NO - norsk SV - svenska Installations- und Betriebsanleitung Installations- og driftsvejledning Monterings- og driftsveiledning Installations- och användningsinstruktion Kondensatableiter / Vandudlader / Kondensatavledare / Kondensatavleder BEKOMAT 12 (BM12) BEKOMAT 12 CO (BM12CO) BEKOMAT 12 CO PN63 (BM12COPN63)

2 Sicherheitshinweise Bitte prüfen, ob diese Anleitung auch dem Gerätetyp entspricht. Beachten Sie alle in dieser Bedienungsanleitung gegebenen Hinweise. Sie enthält grundlegende Informationen, die bei Installation, Betrieb und Wartung zu beachten sind. Daher ist diese Bedienungsanleitung unbedingt vor Installation, Inbetriebnahme und Wartung vom Monteur sowie vom zuständigen Betreiber/Fachpersonal zu lesen. Die Bedienungsanleitung muss jederzeit zugänglich am Einsatzort des BEKOMAT 12 / 12 CO / 12 CO PN63 verfügbar sein. Zusätzlich zu dieser Betriebsanleitung sind ggf. örtliche bzw. nationale Vorschriften zu beachten. Stellen Sie sicher, dass der BEKOMAT 12 / 12 CO / 12 CO PN63 nur innerhalb der zulässigen und auf dem Typenschild aufgeführten Grenzwerte betrieben wird. Es besteht sonst eine Gefährdung für Menschen und Material und es können Funktions- und Betriebsstörungen auftreten. Bei Unklarheiten oder Fragen zu dieser Installations- und Betriebsanleitung setzen Sie sich bitte mit BEKO TECH- NOLOGIES GMBH in Verbindung. Maßnahmen: Gefahr! Druckluft! Durch Kontakt mit schnell oder schlagartig entweichender Druckluft oder durch berstende und/oder nicht gesicherte Anlagenteile besteht Gefahr schwerer Verletzungen oder Tod. Max. Betriebsdruck nicht überschreiten (siehe Typenschild). Wartungsarbeiten nur im drucklosen Zustand durchführen. Nur druckfestes Installationsmaterial verwenden. Zulaufleitung fest verrohren. Ablaufleitung: kurzer, fixierter Druckschlauch an druckfestem Rohr. Verhindern Sie, dass Personen oder Gegenstände von Kondensat oder entweichender Druckluft getroffen werden können. Maßnahmen: Gefahr! Netzspannung! Durch Kontakt mit Netzspannung führenden nicht isolierten Teilen besteht Gefahr eines elektrischen Schlages mit Verletzung oder Tod. Bei elektrischer Installation alle geltenden Vorschriften einhalten (z.b. VDE 0100 / IEC 60364). Wartungsarbeiten nur im spannungsfreien Zustand durchführen. Alle elektrischen Arbeiten dürfen nur von befugtem Fachpersonal durchgeführt werden. Weitere Sicherheitshinweise: Bei Installation und Betrieb sind ebenfalls die geltenden nationalen Bestimmungen und Sicherheitsvorschriften einzuhalten. Den BEKOMAT 12 nicht in explosionsgefährdeten Bereichen einsetzen. Bei den Zulaufverschraubungen sind übermäßige Anzugskräfte zu vermeiden. Das gilt insbesondere für konische Verschraubungen. Der BEKOMAT 12 ist nur bei anliegender Spannung funktionstüchtig. Test-Taster nicht zur Dauerentwässerung nutzen. Nur Original-Ersatzteile verwenden. Nur so ist eine einwandfreie Funktion sichergestellt. Zusatzhinweise: Bei Montage Schlüsselflächen am Zulauf (Schlüsselweite SW32) zum Gegenhalten benutzen. 2 BEKOMAT 12, 12 CO, 12 CO PN63

3 Maßnahmen: Vorsicht! Fehlfunktionen in der Anwendung! Durch fehlerhafte Installation und mangelhafte Wartung kann es zu Fehlfunktionen am BEKOMAT kommen. Nicht abgeleitetes Kondensat kann zu Schäden an Anlagen und in Fertigungsprozessen führen. Eine funktionssichere Kondensatableitung optimiert direkt die Druckluftqualität. Zur Vermeidung von Schäden und Ausfällen bitte unbedingt beachten: genaues Einhalten der bestimmungsgemäßen Verwendung und der Betriebsparameter des BEKOMAT im Zusammenhang mit dem Einsatzfall (siehe dazu Kapitel Bestimmungsgemäße Verwendung ) genaues Einhalten der Installations- und Betriebshinweise in dieser Anleitung regelmäßige Wartung und Kontrolle des BEKOMAT nach den Hinweisen in dieser Betriebsanleitung Bestimmungsgemäße Verwendung Der BEKOMAT ist ein elektronisch-niveaugeregelter Kondensatableiter für Druckluftanlagen. Der Einsatz erfolgt innerhalb der zulässigen Betriebsparameter (siehe Technische Daten). Der BEKOMAT kann Kondensat unter Betriebsdruck nahezu ohne Druckluftverlust aus den Anlagenteilen ableiten. Der BEKOMAT benötigt zur Funktion eine Betriebsspannung und einen Betriebsdruck (siehe Technische Daten). Bei einem Einsatz in Anlagen mit erhöhten Anforderungen an die Druckluftqualität (Lebensmittelindustrie, Medizintechnik, Laborausrüstungen, spezielle Prozesse usw.), muss der Betreiber über Maßnahmen zur Überwachung der Druckluftqualität entscheiden. Diese beeinflussen die Sicherheit der nachfolgenden Prozesse und können Schäden an Menschen und Anlagen vermeiden. Es ist Aufgabe des Betreibers, die genannten Bedingungen während der gesamten Betriebsdauer zu gewährleisten. Für den Einsatz in CO 2 -Anlagen muss ein BEKOMAT mit der Spezifikation CO (BEKOMAT.. CO) verwendet werden. Der BEKOMAT und die Kondensatzuleitung sind vor Frost zu schützen, da sonst die Funktion nicht gewährleistet ist. BEKO bietet auch hierfür geeignete Produkte an. Ausschluss vom Anwendungsbereich Der BEKOMAT kann als Kondensatableiter allein keine definierte Druckluftqualität garantieren, hierzu sind andere zusätzliche technische Einrichtungen notwendig. Der BEKOMAT 12 ist nicht für den Einsatz an Unterdruck oder atmosphärischen Umgebungsdruck führenden Anlagen oder in Ex-Bereichen geeignet. Der BEKOMAT darf nicht dauerhafter direkter Sonnen- oder Wärmestrahlung ausgesetzt werden. Der BEKOMAT 12 darf nicht in Bereichen mit aggressiver Atmosphäre installiert und betrieben werden. BEKOMAT 12, 12 CO, 12 CO PN63 3

4 Sikkerhedshenvisninger Kontroller om denne vejledning svarer til apparatets type. Overhold samtlige anvisninger i denne betjeningsvejledning. Den indeholder grundlæggende informationer, som skal overholdes under installationen, driften og vedligeholdelsen. Derfor skal denne betjeningsvejledning ubetinget læses før montøren udfører installationen, idriftsættelsen og vedligeholdelsen; den skal også være læst af driveren/det faglige personale. Betjeningsvejledningen skal altid være tilgængelig ved det sted, BEKOMAT 12 / 12 CO / 12 CO PN63 er opstillet. Udover denne betjeningsvejledning skal evt. lokale eller nationale forskrifter overholdes. Kontroller, om BEKOMAT 12 / 12 CO / 12 CO PN63 kun drives inden for de tilladte grænser, der er angivet på typeskiltet. I modsat fald er der risiko for personskader samt tingskader, og der kan opstå funktions- og driftsfejl. I tilfælde af usikkerhed eller ved spørgsmål til denne installations- og driftsvejledning bedes De kontakte firmaet BEKO TECHNOLOGIES GMBH. Forholdsregler: Fare! Trykluft! Ved kontakt med hurtigt eller kraftigt udstrømmende trykluft eller hvis anlægsdele springer og/eller ikke er afsikrede, er der risiko for alvorlige kvæstelser, som kan være livsfarlige. Overskrid ikke det maks. driftstryk (se typeskiltet). Vedligeholdelsesarbejder må kun udføres på trykløse beholdere. Anvend kun trykfaste installationsmaterialer. Tilløbsledningen skal udlægges permanent. Afløbsledning: Kort, fastspændt trykslange på et tryksikkert rør. Sørg for, at personer eller genstande ikke rammes af kondensat eller udstrømmende trykluft. Forholdsregler: Fare! Netspænding! Ved kontakt med spændingsførende komponenter, som ikke er isolerede, er der risiko for elektrisk stød, som kan medføre livsfarlige kvæstelser. Overhold samtlige gældende forskrifter for elektriske installationer (f.eks. VDE 0100 / IEC 60364). Vedligeholdelsesarbejder må kun udføres uden påtrykt spænding. Al elektrisk arbejde må kun udføres af autoriseret personale. Yderligere sikkerhedsanvisninger: Overhold også de gældende nationale bestemmelser og sikkerhedsforskrifter under installationen og driften. BEKOMAT 12 må ikke anvendes i eksplosive rum. Undgå for store tilspændingsmomenter på tilløbets skruer. Dette gælder især for de koniske skruesamlinger. BEKOMAT 12 kan kun anvendes med påtrykt spænding. Testtasten må ikke anvendes til en permanent afvanding. Anvend kun originale reservedele. Kun på den måde er der garanti for en lydefri funktion. Ekstra henvisninger: Under monteringen skal nøglestørrelserne på tilløbet (nøglevidde SV 32) anvendes som modhold. 4 BEKOMAT 12, 12 CO, 12 CO PN63

5 Forholdsregler: Pas på! Fejlfunktioner under anvendelsen! En forkert installation samt manglende service kan medføre fejlfunktioner på BEKOMAT. Afledes kondensatet ikke, kan det medføre skader på anlægget samt i produktionsprocessen. Kun en funktionsdygtig vandudladning forbedrer trykluftkvaliteten direkte. Følgende skal ubetinget overholdes for at undgå skader og nedtider: Overhold den tilsigtede anvendelse samt driftsparametrene for BEKOMAT for det enkelte tilfælde (se også kapitlet "Tilsigtet anvendelse") Overhold nøjagtigt installations- og driftshenvisningerne i denne vejledning Service og inspektion af BEKOMAT skal udføres regelmæssigt iht. henvisningerne i denne vejledning Tilsigtet anvendelse BEKOMAT er en elektronisk niveaureguleret vandudlader til trykluftsanlæg. Den må kun anvendes inden for de tilladte driftsparametre (se de tekniske data). BEKOMAT kan udlede kondensatet under et driftstryk fra anlægskomponenterne næsten uden at miste trykluft. BEKOMAT 12 skal påtrykkes en driftsspænding samt et driftstryk (se de tekniske data). Anvendes den i anlæg med større krav til trykluftkvaliteten (levnedsmiddelindustri, medicoteknik, laboratorieudstyr, særlige processer osv.), skal driveren sørge for foranstaltninger til trykluftkvalitetens overvågning. Disse garanterer sikkerheden i de efterfølgende processer og kan dermed forebygge kvæstelser samt skader på anlæggene. Det er pålagt driveren, at overvåge de anførte betingelser under hele driftstiden. Anvendes systemet i CO 2 -anlæg, skal BEKOMAT have specifikationen CO (BEKOMAT.. CO). BEKOMAT og vandudladertilledningen skal beskyttes mod frost, da de ellers ikke fungerer som tilsigtet. BEKO har også egnede produkter til disse situationer. Udelukkelse fra anvendelsesområdet BEKOMAT kan som vandudlader alene ikke garantere for trykluftkvaliteten; dertil kræves der yderligere teknisk udstyr. BEKOMAT 12 er ikke egnet til anvendelse ved undertryk eller i anlæg med atmosfæriske tryk samt i Ex-områder. BEKOMAT må ikke konstant udsættes for direkte sol- eller varmestråling. BEKOMAT 12 må ikke installeres og drives i områder med aggressiv atmosfære. BEKOMAT 12, 12 CO, 12 CO PN63 5

6 Sikkerhetsbestemmelser Kontroller at denne veiledningen svarer til apparatets type. Følg alle anvisningene i denne veiledningen. Den inneholder grunnleggende informasjon som skal følges i forbindelse med installasjon, drift og vedlikehold. Derfor er det absolutt nødvendig at denne veiledningen leses av installatøren og ansvarlig eier/fagpersonell i forkant av installasjon, idriftsetting og vedlikehold. Veiledningen skal alltid være lett tilgjengelig på bruksstedet til BEKOMAT 12/12 CO / 12 CO PN63. I tillegg til denne driftsveiledningen skal eventuelle lokale og nasjonale forskrifter følges. Påse at BEKOMAT 12/12 CO / 12 CO PN63 bare brukes innenfor tillatte grenseverdier og grenseverdier angitt på typeskiltet. Ellers er det fare for personskader og materielle skader og det kan da oppstå funksjons- og driftsfeil. Hvis noe skulle være uklart eller hvis det oppstår spørsmål knyttet til denne installasjons- og driftsveiledningen, ber vi om at du henvender deg til BEKO TECHNOLOGIES GMBH. Fare! Trykkluft! Forholdsregler: Kommer man i berøring med trykkluft som strømmer raskt og støtvis ut eller anleggsdeler som sprekker og/ eller ikke er sikret, er det fare for alvorlige personskader eller død. Aldri overskrid maks. driftstrykk (se typeskiltet). Utfør vedlikehold bare i trykkløs tilstand. Bruk bare trykkstabilt installasjonsmateriale. Innløpsledningen skal legges ut permanent. Avløpsledning: kort, fastspent trykkslange på et trykkfast rør. Forhindre at personer eller gjenstander kan rammes av trykkluft som strømmer ut. Forholdsregler: Fare! Nettspenning! Kommer man i berøring med spenningsførende komponenter som ikke er isolerte, er det fare for elektrisk støt som kan medføre livsfarlige personskader og død. Følg alle gjeldende forskrifter for elektriske installasjoner (f.eks. VDE 0100/IEC 60364) Vedlikeholdsarbeid skal bare utføres i spenningsløs tilstand. Alle elektriske arbeider skal alltid bare utføres av autoriserte fagfolk. Andre sikkerhetsbestemmelser: Gjeldende nasjonale forskrifter og sikkerhetsbestemmelser skal også overholdes under installasjon og drift. BEKOMAT 12 skal ikke brukes i eksplosjonsutsatte områder. Unngå for store tiltrekningsmomenter i innløpsforskruningene. Dette gjelder især for koniske tilskruninger. BEKOMAT 12 virker bare hvis det er spenning på systemet. Ikke bruk testknappen til permanent drenering. Bare bruk originale reservedeler. Bare slik kan det garanteres for en fullgod funksjon. Ekstra bestemmelser: Under monteringen skal nøkkelflatene på innløpet (nøkkelvidde SW32) brukes som mothold. 6 BEKOMAT 12, 12 CO, 12 CO PN63

7 Forholdsregler: Forsiktig! Feilfunksjoner ved bruk! Feil installasjon og manglende vedlikehold kan føre til at BEKOMAT ikke virker som den skal. Kondensat som ikke avledes, kan føre til skader på anlegget og i produksjonsprosesser. En funksjonssikker kondensatbortledning gir direkte forbedring av trykkluftkvaliteten. Det er absolutt nødvendig at følgende følges for å unngå skader og nedtider: - Følg tilsiktet bruk og driftsparametrene for BEKOMAT i forbindelse med bruk (se kapittel Tilsiktet bruk ) nøye - Følg anvisningene for installasjon og drift i denne veiledningen nøye - Utfør regelmessig vedlikehold og kontroll av BEKOMAT i henhold til anvisningene i denne driftsveiledningen Tilsiktet bruk BEKOMAT er en elektronisk nivåregulert kondensatavleder for trykkluftanlegg. Den skal brukes innenfor tillatte driftsparametre (se Tekniske data). BEKOMAT kan avlede kondensat ut av anleggsdeler under driftstrykk nærmest uten trykklufttap. BEKOMAT trenger driftsspenning og et driftstrykk for å kunne fungere (se Tekniske data). Brukes den i anlegg med større krav til trykkluftkvaliteten (matvareindustri, medisinteknikk, laboratorieutstyr, spesielle prosesser osv.), må eieren sørge for forholdsregler for overvåking av trykkluftkvaliteten. Disse garanterer sikkerheten i de etterfølgende prosessene og kan forhindre personskader og skader på anlegg. Det er eierens oppgave å sikre at ovennevnte betingelser overholdes under hele driftstiden. BEKOMAT skal ha spesifikasjonen CO (BEKOMAT.. CO) hvis den brukes i CO 2 -anlegg. BEKOMAT og kondensatinnløpsledningen skal beskyttes mot frost, ellers kan det ikke garanteres at den virker som den skal. BEKO tilbyr også egnete produkter for slike formål. Utelukkelse fra bruksområdet Brukes BEKOMAT alene som kondensatavleder, kan det ikke garanteres for at en definert trykkluftkvalitet oppnås. For å oppnå den, kreves ytterligere teknisk utstyr. BEKOMAT er ikke egnet til bruk ved undertrykk eller i anlegg med atmosfærisk omgivelsestrykk eller i Ex-områder. BEKOMAT må ikke permanent eksponeres for direkte sollys eller varmestråling. BEKOMAT må ikke installeres og brukes i områder med aggressiv atmosfære. BEKOMAT 12, 12 CO, 12 CO PN63 7

8 Säkerhetsanvisningar Kontrollera att denna anvisning också gäller den aktuella apparattypen. Beakta alla anvisningar som ges i denna bruksanvisning. Den innehåller grundläggande informationer, som skall beaktas vid installation, drift och underhåll. Därför skall denna bruksanvisning läsas av montören och den driftsansvarige/ fackpersonal innan installation, idrifttagning och underhåll. Bruksanvisningen skall alltid finnas till hands där BEKO- MAT 12 / 12 CO / 12 CO PN63 används. Utöver denna bruksanvisning skall i förek. fall lokala eller nationella föreskrifter beaktas. Kontrollera att BEKOMAT 12 / 12 CO / 12 CO PN63 endast drivs inom de tillåtna gränsvärden, som anges på typskylten. I annat fall finns risk för personskador och materiella skador. Det kan också inträffa funktions- och driftsstörningar. Vid oklarheter eller frågor kring denna installations- och bruksanvisning ber vi dig kontakta BEKO TECHNOLOGIES GMBH. Åtgärder: Fara! Tryckluft! Kontakt med snabbt eller plötsligt avvikande tryckluft eller på grund av sprickande och/eller ej säkrade anläggningsdelar finns risk för svåra personskador eller dödsfall. Överskrid inte maximalt driftstryck (se typskylt). Underhållsarbeten får bara göras i trycklöst tillstånd. Använd endast trycktåligt installationsmaterial. Tilloppsledningen dras med fast rör. Utloppsledning: kort, fixerad tryckslang på tryckfast rör. Förhindra att personer eller föremål kan träffas av kondensat eller avvikande tryckluft. Åtgärder: Fara! Nätspänning! Kontakt med ej isolerade delar, som leder nätspänning leder risk för elektrisk stöt med personskador eller dödsfall som följd. Vid elektrisk installation skall alla gällande föreskrifter följas (t.ex. VDE 0100/IEC 60364). Underhållsarbeten får bara genomföras i spänningslöst tillstånd. Alla elektriska arbeten får bara utföras av befogad fackpersonal. Ytterligare säkerhetsanvisningar: Vid installation och drift skall också de gällande nationella bestämmelserna och säkerhetsföreskrifterna iakttas. BEKOMAT 12 får inte användas i explosionsfarliga miljöer. Undvik överdrivna åtdragningskrafter vid tilloppsförskruvningarna. Det gäller framför allt för koniska förskruvningar. BEKOMAT 12 är endast funktionsduglig när det ligger på spänning. Använd inte testknappen för kontinuerlig dränering. Använd endast originalreservdelar. Endast på så sätt är en felfri funktion säkerställd. Tilläggsanvisningar: Använd nyckelytor vid tilloppet som mothåll vid montering (nyckelstorlek SW32). 8 BEKOMAT 12, 12 CO, 12 CO PN63

9 Åtgärder: Försiktigt! Felfunktioner vid användningen På grund av felaktig installation och bristande underhåll kan det uppkomma felfunktioner på BEKOMAT. Kondesat, som inte leds bort kan leda till skador på anläggningar och i tillverkningsprocesser. En funktionssäker bortledning av kondensatet optimerar tryckluftskvaliteten direkt. Beakta följande för att undvika skador och bortfall: Iaktta noga den ändamålsenliga användningen och driftsparametrarna för BEKOMAT i samband med användningen (se kapitlet "Ändamålsenlig användning") Följ installations- och driftsanvisningarna noga i denna anvisning Regelbundet underhåll och kontroll av BEKOMAT i enlighet med anvisningarna i denna bruksanvisning Ändamålsenlig användning BEKOMAT är en elektronisk nivåreglerad kondensatbortledare för tryckluftsanläggningar. Användningen skall ske inom ramen för de tillåtna driftsparametrarna (se tekniska data). BEKOMAT kan leda bort kondensat ur anläggningsdelarna under driftstryck och i det närmaste utan tryckluftsförlust. För att fungera korrekt behöver BEKOMAT 12 en driftsspänning och ett driftstryck (se tekniska data). Vid användning i anläggningar med ökade krav på tryckluftskvaliteten (livsmedelsindustri, medicinteknik, laboratorieutrustningar, speciella processer osv.) skall användaren fastställa åtgärder för att övervaka tryckluftskvaliteten. Dessa påverkar säkerheten hos de efterföljande processerna och kan undvika skador på människor och anläggningar. Det är den driftsansvariges uppgift att säkerställa de nämnda förutsättningarna under hela driftstiden. Vid användning i CO 2 -anläggningar skall en BEKOMAT med specifikationen CO (BEKOMAT.. CO) användas. BEKOMAT och kondensattilledningen skall skyddas mot frost. I annat fall är inte funktionen säkerställd. BEKO erbjuder också lämpliga produkter för detta. Exkludering från användningsområdet BEKOMAT kan inte ensam garantera en definierad tryckluftskvalitet såsom kondensatbortledare. För detta krävs ytterligare tekniska anordningar. BEKOMAT är inte avsedd för användning i anläggningar som leder undertryck eller atmosfäriskt omgivningstryck eller i explosionsfarliga omgivningar. BEKOMAT får inte utsättas för kontinuerlig sol- eller värmestrålning. BEKOMAT får inte installeras och drivas i områden med aggressiv atmosfär. BEKOMAT 12, 12 CO, 12 CO PN63 9

10 Technische Daten Tekniske Data Tekniset data Tekniska data Dieses Produkt wurde getestet nach den Anforderungen der CAN/CSA-C22.2 Nr , zweite Auflage, unter Einbeziehung der Ergänzung 1 oder einer späteren Version der gleichen Norm, unter Berücksichtigung des gleichen Niveaus an Testanforderungen. Dette produkt blev testet iht. kravene i CAN/CSA-C22.2 nr , anden udgave, inklusiv supplement 1 eller en senere version af den samme norm, under hensyntagen til det samme niveau for testkravene. Dette produktet er testet i henhold til kravene i CAN/CSA-C22.2 nr , annen utgave, herunder supplement 1 eller en senere versjon av samme norm, under hensyntaken til det samme nivået for testkravene. Denna produkt testades enligt kraven i CAN/CSA-C22.2 nr , andra upplagan, med hänsyn till Komplettering 1 eller en senare version av samma norm och med hänsyn till samma nivå på testkraven. BEKOMAT CO 12 CO PN63 min./max. Betriebsdruck min./maks. driftstryk Min./maks driftstrykk min./max. driftstryck min./max. Temperatur min./maks. temperatur Min./maks. temperatur min./max. temperatur Kondensatzulauf Kondensattilløb Kondensatinnløp kondensattillopp Kondensatablauf (Schlauch) Vandudløb (slange) Kondensatutløp (slange) kondensatutlopp (slang) Kondensat Kondensat Kondensat Kondensat Gehäuse Hus Hus kapsling Gewicht (leer) Vægt (tom) Vekt (tom) vikt (tom) ölhaltig Olieholdigt oljeholdig oljehaltig Aluminium Aluminium Aluminium aluminium 0, bar ( psi) G ⅜ 0,8 kg (1.8 lbs) C ( F) G ½ / NPT ½ ölhaltig + ölfrei Olieholdigt + oliefri oljeholdig + oljefritt oljehaltig + oljefri Aluminium, hartcoatiert Aluminium, hårdcoatet Aluminium, hardbelagt aluminium hardcoated 1, bar ( psi) G ⅜ 0,9 kg (2.0 lbs) Max. Leistung für Klimazone Blau siehe auch Kapitel Klimazone und Leistungsdaten Maks. ydelse for klimazone blå se også kapitlet "Klimazoner og specifikationer" Maks. kapasitet for klimasone blå se også kapittel Klimasoner og spesifikasjoner Max. effekt för klimatzon blå se även kapitlet Klimatzon och effektdata max. Kompressorleistung Maks. kompressorydelse Maks. kompressorkapasitet max. kompressoreffekt max. Kältetrocknerleistung (nur mit Vorabscheidung) Maks. kølekompressorydelse (kun med forudskillelse) Maks. kjøletørkerkapasitet (kun med forutskilling) max. kyltorkseffekt (endast med föravskiljning) max. Filterleistung (hinter Trockner) Maks. filterydelse (bag tørreren) Maks. filterkapasitet (bak tørker) max. filtereffekt (efter torkare) 10 6,5 m³/min (230 cfm) 13 m³/min (460 cfm) 65 m³/min (2300 cfm) BEKOMAT 12, 12 CO, 12 CO PN63

11 Elektrische Daten Eldata Elektriske data Elektriska data Betriebsspannung Driftsspænding Driftsspenning driftsspänning Leistungsaufnahme Optaget effekt Effektforbruk prestandaeffekt Absicherung Sikring Sikring säkring empfohlener Kabelmanteldurchmesser Anbefalet kabelkappediameter Anbefalt kabelmanteldiameter ekommenderad kabelmanteldiameter empfohlener Aderquerschnitt (Netzanschluss) Anbefalet åretværsnit Anbefalt ledertverrsnitt (nettilkobling) rekommenderad ledardiameter empfohlenes Absetzen des Kabelmantels Anbefalet fjernelse af kabelkappe Anbefalt fjerning av kabelmantel rekommenderad avsättning av kabelmanteln empfohlene Abisolierlänge Anbefalet terminalrørslængde Anbefalt avisoleringslengde rekommenderad längd ledarändhylsa Anschlussdaten des potenzialfreien Kontaktes Last schalten *) Tilslutningsdata for den potentialefrie kontakt lastkobling *) Tilkoblingsdata for den potensialfrie kontakten lastkobling*) anslutningsdata potentialfri kontakt Koppla last *) Anschlussdaten des potenzialfreien Kontaktes Kleinsignel schalten *) Tilslutningsdata for den potentialefrie kontakt småsignalkobling *) Tilkoblingsdata for den potensialfrie kontakten koblet lavnivåsignal *) anslutningsdata potentialfri kontakt koppla lågnivåsignal *) Schutzart Beskyttelsesklasse Beskyttelsesklasse Beschermingsklasse 230 / 115 /... / 24 VAC ± 10%, Hz / 24 VDC ± 10% siehe Typenschild / se typeskiltet se typeskiltet / se typskylt P < 8,0 VA (W) empfohlen AC: 1 A träge / vorgeschrieben DC: 1 A träge anbefales til AC: 1 A træg / foreskrevet til DC: 1 A træg anbefalt AC: 1 A treg / foreskrevet for DC: 1 A treg rekommenderad för AC: 1 A trög / föreskriven för DC: 1 A trög ø 5,8... 8,5 mm (0.23" ") 3 x 0, ,5 mm² ( inches squared) PE: ~ 60 mm L/N: ~ 50 mm (PE: ~ 2.3" L/N: ~ 1.96") ~ 6 mm (~ 0.24") AC: max. 250 V / 1 A DC: max. 30 V / 1 A min. 5 VDC / 10 ma IP 65 VAC = V alternating current (Wechselspannung) / VDC = V direct current (Gleichspannung) *) das Schalten von Lasten führt dazu, dass die Eigenschaften des Kontaktes für das Schalten von Kleinsignalen nicht mehr geeignet sind. VAC = V alternating current (vekselspænding) / VDC = V direct current (jævnspænding) *) Ind- og udkobling af laster medfører, at kontaktens egenskaber ikke længere er egnede til kobling af småsignaler. VAC= V alternating current (vekselspenning) VDC = V direct current (likespenning) *) kobling av laster medfører at kontaktens egenskaper ikke lenger er egnet for å koble lavnivåsignaler. VDC = V alternating current (växelspänning) / VDC = V direct current (likspänning) *) Kopplingen av laster leder till att egenskaperna hos kontakten för koppling av lågnivåsignaler inte längre blir lämpliga. BEKOMAT 12, 12 CO, 12 CO PN63 11

12 Abmessungen Dimensioner Dimensjoner Mått BEKOMAT 12 BEKOMAT 12 CO mm(inch) BEKOMAT 12 CO PN63 mm (inch) 12 BEKOMAT 12, 12 CO, 12 CO PN63

13 Klimazonen Klimazoner Klimasoner Klimatzoner Klimazonen Klimazoner Klimasoner Klimatzoner Max. Kompressorleistung Max. kompressorydelse Maks. kompressorkapasitet Max kompressoreffekt Max. Trocknerleistung maks. tørrerydelse Maks. tørkerkapasitet max torkarkapacitet Max. Filterleistung max. filtersydelse Maks. filterkapasitetmax filtereffekt m³/min. cfm m³/min. cfm m³/min. cfm grün/grøn/grønn/grön 8, , , blau/blå/blå/blå 6, , , rot/rød/rød/röd 4, , , Die angebenen Leistungsdaten beziehen sich auf gemäßigtes Klima mit Gültigkeit für Europa, weite Teile Süd-Ost-Asiens, Nord- und Südafrika, Teile Nord- und Südamerikas (Klimazone: Blau). Für trockenes und/oder kühles Klima (Klimazone: Grün) gilt folgender Faktor: Leistung in Klimazone Blau ca. x 1,2 Für warmes und/oder feuchtes Klima (Tropen; Klimazone: Rot) gilt folgender Faktor: Leistung in Klimazone Blau ca. x 0,7 De viste kapacitetsdata er baseret på et mildt klima gældende for Europa, store dele af Syd-Øst-Asien, Nord- og Sydafrika, dele af Nord- og Sydamerika (klimazone: blå). For tørt og/eller køligt klima (klimazone: grøn) gælder følgende faktor: Kapacitet i klimazone "blå" ca. x 1,2 For varmt og/eller fugtigt klima (tropisk; klimazone: rød) gælder følgende faktor: Kapacitet i klimazone "blå" ca. x 0,7 De angitte effektdataene er beregnet ved temperert klima og gjelder for Europa, store deler av Sørøst-Asia, Nord- og Sør-Afrika, samt deler av Nord- og Sør-Amerika (blå klimasone). For tørt og/eller kaldt klima (grønn klimasone) gjelder følgende omregningsfaktor: Effekt i blå klimasone x 1,2 (ca.) For varmt og/eller fuktig klima (tropene, rød klimasone) gjelder følgende omregningsfaktor: Effekt i blå klimasone x 0,7 (ca.) Angivna kapcitetsvärden gäller för tempererat klimat i Europa, stora delar av Sydostasien, Nord- och Sydafrika, delar av Nordoch Sydamerika. (klimatzon: Blå) För torrt och/eller kyligt klimat (klimatzon: Grön) gäller följande faktor: Kapacitet i klimatzon Blå x ca 1,2 För varmt och/eller fuktigt klimat (tropikerna, klimatzon: Röd) gäller följande faktor: Kapacitet i klimatzon Blå x ca 0,7 BEKOMAT 12, 12 CO, 12 CO PN63 13

14 Funktion Funktion Funksjon Funktion deutsch 1 4 Das Kondensat strömt über die Zulaufleitung (1) in den BEKOMAT und sammelt sich im Gehäuse (2). Ein kapazitiv arbeitender Sensor (3) erfaßt permanent den Füllstand und gibt ein Signal an die elektronische Steuerung sobald sich der Behälter gefüllt hat. Das Vorsteuerventil (4) wird betätigt und die Membrane (5) öffnet zur Kondensatausschleusung die Ablaufleitung (6) Ist der BEKOMAT geleert, wird die Ablaufleitung rechtzeitig wieder dicht verschlossen, bevor unnötige Druckluftverluste entstehen können. 1 Betriebsbereitschaft Spannung liegt an 2 Ableitvorgang Ablaufleitung ist geöffnet Störung Alarmmodus ist aktiviert 4 Test manuelle Entwässerung/Alarm 3 4 Der Test-Taster dient zur Funktionskontrolle. Betätigung ca. 2 sek. Wirkung manuelle Entwässerung > 1 min Alarmmodus Schaltfolge des Ventils im Alarmmodus Ventilens koblingsfølge i alarmmodus Ventilens koblingsrekkefølge i alarmmodus Ventilens omkopplingsföljd i alarmläge Stellt der Mikrocontroller eine Betriebsstörung fest, wird der Alarmmodus ausgelöst. Die Schaltfolge des Ventils (siehe Bild) dauert so lange an, bis die Ursache der Störung behoben ist (selbsttätig oder durch Wartung). Die rote LED blinkt während der Alarmfunktion. Mögliche Störungsursachern sind z.b.: Fehler in der Installation Unterschreiten des Minimaldruckes zu hoher Kondensatanfall (Überlast) verstopfte/gesperrte Ablaufleitung extreme Schmutzpartikelmenge eingefrorene Rohrleitungen Alarmmeldung über potentialfreien Kontakt Alarmmelding over potentialfri kontakt Alarmmelding via potensialfri kontakt Alarmsignal via potentialfri kontakt Ist die Störung nicht innerhalb der ersten Minute behoben, wird eine Störmeldung ausgelöst (siehe Bild), die als potentialfreies Signal über das Alarmrelais abgegriffen werden kann. 14 BEKOMAT 12, 12 CO, 12 CO PN63

15 dansk norsk svenska Kondensatet strømmer ind i BEKOMAT over indløbsledningen (1) og samles i huset (2). En kapacitivt arbejdende sensor (3) registrerer permanent påfyldningsniveauet og afgiver et signal til den elektroniske styring, så snart beholderen er blevet fyldt. Forstyreventilen (4) aktiveres, og membranen (5) åbner for afløbsledningen (6) for at sluse kondensatet ud. Når BEKOMAT er tømt, lukkes afløbsledningen rettidigt igen tæt, så der ikke forekommer unødvendige tryktab. Kondensatet kommer inn i BEKOMAT-enheten via innløpsledningen (1) og samler seg i huset (2). En kapasitiv sensor (3) registrerer beholdernivået kontinuerlig og sender et signal til den elektroniske styringen så snart beholderen er full. Styreventilen (4) aktiveres, og membranen (5) åpner utløpsledningen (6) for bortledning av kondensatet. Når BEKOMAT-enheten er tømt, stenges utløpsledningen tett igjen i rett tid, slik at det ikke oppstår unødig trykklufttap. Kondensatet strömmar via tilloppsledningen (1) in i BEKOMAT och samlas i huset (2). En kapacitivt arbetande nivågivare (3) registrerar kontinuerligt fyllnadsnivån och ger en signal till den elektroniska styrningen så snart behållaren är full. Pilotventilen (4) manövreras och membranet öppnar för kondensatuttömning utloppsled-ningen (6). Om BEKOMAT är tömd, stängs utloppsledningen till höger igen helt tätt, innan onödiga tryckluftsförluster kan uppkomma. Driftsberedskab Der er tændt for spændingen Udledning Afløbsledningen er åbnet Driftsforstyrrelse Alarmmodussen er aktiveret Test Manuel afvanding/alarm Driftsklar Spenningsforsyningen er opprettet Tømming Utløpsledningen er åpen Feil Alarmmodus er aktivert Test Manuell drenering / alarm Driftsklar spänning pålagd Avledningsförlopp uttömningsledningen öppnad Felfunktion alarmläget aktiverat Test manuell tömning/alarm Testtasten er beregnet til funktionskontrol Aktivering Virkning ca. 2 sek. manuel afvanding > 1 min alarmmodus Testknappen brukes til å kontrollere funksjonen. Aktivering Resultat ca. 2 sek Manuell drenering > 1 min Alarmmodus Testknappen fungerar som funktionskontroll. Manövrering ca 2 s Effekt manuell uttömning > 1 min alarmläge Hvis mikrocontrolleren fastslår en driftsforstyrrelse, udløses alarmmodussen. Ventilens koblingsfølge (se illustrationen) varer, indtil årsagen til fejlen er udbedret (af sig selv eller ved vedligeholdelse). Den røde LED blinker under alarmfunktionen. Mulige fejlårsager kan f.eks. være: fejl ved installationen underskridelse af det minimale tryk for stor udvikling af kondensat (overlast) forstoppet / spærret afløbsledning ekstreme mængder smudspartikler tilfrosne rørledninger Hvis driftsforstyrrelsen ikke er udbedret i løbet af det første minut, udløses en fejlmelding (se illustrationen), som kan tages som potentialfrit signal over alarmrelæet. Dersom mikrokontrolleren oppdager driftsfeil, utløses alarmmodusen. Ventilens koplingssekvens (se figuren) varer til feilen er utbedret (automatisk eller gjennom vedlikehold). Under alarmen blinker den røde LED-en. Mulige årsaker til feil er bl.a.: Feil ved installasjonen Underskridelse av minimumstrykket For stor kondensatmengde (overbelastning) Tilstoppet/blokkert utløpsledning Ekstreme mengder smusspartikler Igjenfrosne rørledninger Dersom feilen ikke utbedres i løpet av det første minuttet, utløses en feilmelding (se figuren) som kan registreres av alarmreleet som et potensialfritt signal. Om mikrokontrollern konstaterar en driftsstörning, utlöses alarmläget. Ventilens omkopplingsföljd (se bild) kvarstår tills orsaken till störningen åtgärdats (spontant eller genom underhåll). Den röda lysdioden blinkar under alarmfunktionen. Möjliga felorsaker är t ex: fel i installationen underskridet minimitryck för hög kondensattillströmning (överbelastning) blockerad/spärrad utloppsledning frusna rörledningar Om felet inte åtgärdas inom de första minuterna utlöses en felsignal (se bild), som kan kopplas om till en potentialfri signal via alarmreläet. BEKOMAT 12, 12 CO, 12 CO PN63 15

16 Installation Maßnahmen: Gefahr! Druckluft! Durch Kontakt mit schnell oder schlagartig entweichender Druckluft oder durch berstende und/oder nicht gesicherte Anlagenteile besteht Gefahr schwerer Verletzungen oder Tod. Max. Betriebsdruck nicht überschreiten (siehe Typenschild). Wartungsarbeiten nur im drucklosen Zustand durchführen. Nur druckfestes Installationsmaterial verwenden. Zulaufleitung fest verrohren. Ablaufleitung: kurzer, fixierter Druckschlauch an druckfestem Rohr. Verhindern Sie, dass Personen oder Gegenstände von Kondensat oder entweichender Druckluft getroffen werden können. Maßnahmen: Vorsicht! Fehlfunktionen in der Anwendung! Durch fehlerhafte Installation und mangelhafte Wartung kann es zu Fehlfunktionen am BEKOMAT kommen. Nicht abgeleitetes Kondensat kann zu Schäden an Anlagen und in Fertigungsprozessen führen. Eine funktionssichere Kondensatableitung optimiert direkt die Druckluftqualität. Zur Vermeidung von Schäden und Ausfällen bitte unbedingt beachten: genaues Einhalten der bestimmungsgemäßen Verwendung und der Betriebsparameter des BEKOMAT im Zusammenhang mit dem Einsatzfall (siehe dazu Kapitel Bestimmungsgemäße Verwendung ) genaues Einhalten der Installations- und Betriebshinweise in dieser Anleitung regelmäßige Wartung und Kontrolle des BEKOMAT nach den Hinweisen in dieser Betriebsanleitung Hinweis: Beachten Sie unbedingt alle aufgeführten Gefahren- und Warnhinweise. Beachten Sie auch alle Vorschriften und Hinweise des Arbeits- und Brandschutzes am jeweiligen Installationsort. Verwenden Sie grundsätzlich nur geeignetes und passendes Werkzeug und Material in ordnungsgemäßem Zustand. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel und ungeeignete Geräte, wie Hochdruckreiniger. Beachten Sie, dass Kondensate aggressive und gesundheitsschädigende Bestandteile enthalten können. Deshalb sollte ein Hautkontakt vermieden werden. Kondensat ist ein entsorgungspflichtiger Abfall, welcher in geeigneten Behältern aufgefangen, entsorgt oder aufbereitet werden muss. 16 BEKOMAT 12, 12 CO, 12 CO PN63

17 Installation Fare! Trykluft! Ved kontakt med hurtigt eller kraftigt udstrømmende trykluft eller hvis anlægsdele springer og/eller ikke er afsikrede, er der risiko for alvorlige kvæstelser, som kan være livsfarlige. Forholdsregler: Overskrid ikke det maks. driftstryk (se typeskiltet). Vedligeholdelsesarbejder må kun udføres på trykløse beholdere. Anvend kun trykfaste installationsmaterialer. Tilløbsledningen skal udlægges permanent. Afløbsledning: Kort, fastspændt trykslange på et tryksikkert rør. Sørg for, at personer eller genstande ikke rammes af kondensat eller udstrømmende trykluft. Pas på! Fejlfunktioner under anvendelsen! En forkert installation samt manglende service kan medføre fejlfunktioner på BEKOMAT. Afledes kondensatet ikke, kan det medføre skader på anlægget samt i produktionsprocessen. Forholdsregler: Kun en funktionsdygtig vandudladning forbedrer trykluftkvaliteten direkte. Følgende skal ubetinget overholdes for at undgå skader og nedtider: Overhold den tilsigtede anvendelse samt driftsparametrene for BEKOMAT for det enkelte tilfælde (se også kapitlet "Tilsigtet anvendelse") Overhold nøjagtigt installations- og driftshenvisningerne i denne vejledning Service og inspektion af BEKOMAT skal udføres regelmæssigt iht. henvisningerne i denne vejledning OBS: Overhold ubetinget samtlige anførte farehenvisninger og advarsler. Overhold tillige alle forskrifter og henvisninger til arbejds- og brandsikring for det pågældende installationssted. Anvend altid kun egnet og passende værktøj samt materialer, der er i orden. Anvend ingen aggressive rengøringsmidler samt uegnede apparater, såsom en højtryksrenser. Kondensatet kan indeholde aggressive og sundhedsskadelige bestanddele. Derfor skal kontakt med huden undgås. Kondensatet er et affaldsprodukt, der skal opsamles, bortskaffes eller håndteres korrekt i egnede beholdere. BEKOMAT 12, 12 CO, 12 CO PN63 17

18 Installasjon Fare! Trykkluft! Forholdsregler: Hvis man kommer i berøring med trykkluft som strømmer raskt og støtvis ut eller anleggsdeler som sprekker og/eller ikke er sikret, er det fare for alvorlige personskader eller død. Aldri overskrid maks. driftstrykk (se typeskiltet). Utfør vedlikehold bare i trykkløs tilstand. Bruk bare trykkstabilt installasjonsmateriale. Innløpsledningen skal legges ut permanent. Avløpsledning: kort, fastspent trykkslange på et trykkfast rør. Forhindre at personer eller gjenstander kan rammes av trykkluft som strømmer ut. Forholdsregler: Forsiktig! Feilfunksjoner ved bruk! Feil installasjon og manglende vedlikehold kan føre til at BEKOMAT ikke virker slik den skal. Kondensat som ikke avledes, kan føre til skader på anlegget og i produksjonsprosesser. En funksjonssikker kondensatbortledning gir en direkte forbedret trykkluftkvalitet. Det er absolutt nødvendig at følgende følges for å unngå skader og nedtider: - Følg tilsiktet bruk og driftsparametrene for BEKOMAT i forbindelse med bruk (se kapittel Tilsiktet bruk ) nøye - Følg anvisningene for installasjon og drift i denne veiledningen nøye - Utfør regelmessig vedlikehold og kontroll av BEKOMAT i henhold til anvisningene i denne driftsveiledningen Merk: Det er svært viktig at alle oppførte faremerknader og advarsler følges nøye. Følg også alle forskrifter og merknader knyttet til arbeidssikkerhet og brannvern på installasjonsstedet. Bruk alltid bare egnet og adekvat verktøy og materialer som er i en fullgod tilstand. Aldri bruk aggressive rengjøringsmidler eller uegnet utstyr, som f.eks. høytrykksrenser. Vær oppmerksom på at kondensat kan inneholde aggressive og helsefarlige bestanddeler. Derfor bør hudkontakt unngås. Kondensat er et avfallsprodukt som skal samles opp, bortskaffes og avfallshåndteres i egnete beholdere. 18 BEKOMAT 12, 12 CO, 12 CO PN63

19 Installation Fara! Tryckluft! Kontakt med snabbt eller plötsligt avvikande tryckluft eller på grund av sprickande och/eller ej säkrade anläggningsdelar finns risk för svåra personskador eller dödsfall. Åtgärder: Överskrid inte maximalt driftstryck (se typskylt). Underhållsarbeten får bara göras i trycklöst tillstånd. Använd endast trycktåligt installationsmaterial. Tilloppsledningen dras med fast rör. Utloppsledning: kort, fixerad tryckslang på tryckfast rör. Förhindra att personer eller föremål kan träffas av kondensat eller avvikande tryckluft. Försiktigt! Felfunktioner vid användningen På grund av felaktig installation och bristande underhåll kan det uppkomma felfunktioner på BEKOMAT. Kondesat, som inte leds bort kan leda till skador på anläggningar och i tillverkningsprocesser. Åtgärder: En funktionssäker bortledning av kondensatet optimerar tryckluftskvaliteten direkt. Beakta följande för att undvika skador och bortfall: Iaktta noga den ändamålsenliga användningen och driftsparametrarna för BEKOMAT i samband med användningen (se kapitlet "Ändamålsenlig användning") Följ installations- och driftsanvisningarna noga i denna anvisning Regelbundet underhåll och kontroll av BEKOMAT i enlighet med anvisningarna i denna bruksanvisning Anvisning: Beakta alla angivna risk- och varningsanvisningar. Beakta också alla föreskrifter och anvisningar från arbets- och brandskyddet på respektive installationsplats. Använda bara lämpliga och passande verktyg och material i felfritt skick. Använd inga aggressiva rengöringsmedel eller olämpliga apparater, som t.ex. högtryckstvättar Beakta att kondensat kan innehålla aggressiva och hälsovådliga beståndsdelar. Undvik därför hudkontakt. Kondensat är ett avfall som skall avfallshanteras, dvs. fångas upp i lämpliga behållare, avfallshanteras eller upparbetas. BEKOMAT 12, 12 CO, 12 CO PN63 19

20 Installation Installation Installasjon Installation deutsch 1. Zulaufrohr und Fitting mind. ½" (Innendurchmesser > 13 mm (0.5"))! 2. Keine Filter im Zulauf! 3. Gefälle im Zulauf >1%! 4. Nur Kugelventile verwenden! 5. Druck: mind. 0,8 bar (12 psi) bzw. 1,2 bar (18 psi)! (Druck auf Typenschild ablesen) 6. Kurzer Druckschlauch! 7. Pro Meter Steigung in der Ablaufleitung, erhöht sich der erforderliche Mindestdruck um 0,1 bar (1.5 psi)! Ablaufleitung max. 5 m (17 feet) steigend! 8. Sammelleitung mind. ½" mit 1% Gefälle verlegen! 9. Bei Zulaufproblemen Entlüftungsleitung installieren. falsch forkert galt fel richtig rigtigt riktig rätt Beachten: Druckdifferenzen! Jede Kondensatanfallstelle muss separat entwässert werden! Beachten: Entlüftung! Bei nicht ausreichendem Gefälle im Zulauf oder anderen Zulaufproblemen muss eine Luftausgleichsleitung verlegt werden! Beachten: Prallfläche! Soll aus der Leitung direkt entwässert werden, ist eine Umlenkung des Luftstromes sinnvoll! 20 BEKOMAT 12, 12 CO, 12 CO PN63

DA - dansk. Installations- og driftsvejledning. Udskiftningsmodul Service-Unit BEKOMAT 32U / 32U F (SUBM32U / SUBM32UF)

DA - dansk. Installations- og driftsvejledning. Udskiftningsmodul Service-Unit BEKOMAT 32U / 32U F (SUBM32U / SUBM32UF) DA - dansk Installations- og driftsvejledning Udskiftningsmodul Service-Unit BEKOMAT 32U / 32U F (SUBM32U / SUBM32UF) 01-1892 2 Service-Unit BEKOMAT 32U / 32U F 1 Piktogrammer og symboler...4 2 Sikkerhedsanvisninger...4

Læs mere

DA - dansk. Installations- og driftsvejledning. Udskiftningsmodul Service-Unit BEKOMAT 31 (SUBM31)

DA - dansk. Installations- og driftsvejledning. Udskiftningsmodul Service-Unit BEKOMAT 31 (SUBM31) DA - dansk Installations- og driftsvejledning Udskiftningsmodul Service-Unit BEKOMAT 31 (SUBM31) 01-936 2 Service-Unit BEKOMAT 31 1 Piktogrammer og symboler...4 2 Sikkerhedsanvisninger...4 3 Tekniske data...6

Læs mere

DA - dansk. Installations- og driftsvejledning. Vandudlader BEKOMAT 33 / 33 CO (BM33 / BM33CO)

DA - dansk. Installations- og driftsvejledning. Vandudlader BEKOMAT 33 / 33 CO (BM33 / BM33CO) DA - dansk Installations- og driftsvejledning Vandudlader BEKOMAT 33 / 33 CO (BM33 / BM33CO) 01-432 Kære kunde Tak, fordi De har besluttet Dem for vandudladeren BEKOMAT 33 / 33 CO. For at lette monteringen

Læs mere

DA - dansk. Installations- og driftsvejledning. Vandudlader BEKOMAT 31U (BM31U)

DA - dansk. Installations- og driftsvejledning. Vandudlader BEKOMAT 31U (BM31U) DA - dansk Installations- og driftsvejledning Vandudlader BEKOMAT 31U (BM31U) 01-1885 Kære kunde Tak, fordi De har besluttet Dem for vandudladeren BEKOMAT 31U. For at lette monteringen og installationen

Læs mere

DA - dansk. Installations- og driftsvejledning. Vandudlader BEKOMAT 32U (BM32U)

DA - dansk. Installations- og driftsvejledning. Vandudlader BEKOMAT 32U (BM32U) DA - dansk Installations- og driftsvejledning Vandudlader BEKOMAT 32U (BM32U) 01-1889 Kære kunde Tak, fordi De har besluttet Dem for vandudladeren BEKOMAT 32U. For at lette monteringen og installationen

Læs mere

*Korrekter Anschluss zur einwandfreien Funktion der Nulldurchgangsschaltung

*Korrekter Anschluss zur einwandfreien Funktion der Nulldurchgangsschaltung LUNA LUNA 109 109 0 100, 109 0 00 110 0 100, 110 0 00 310 317 0 D Montage- und Bedienungsanleitung Dämmerungsschalter Test 000 LUNA 109 I:-35 II : 35-00 III : 00-1000 min max IV:1-5klx V: 5-50klx min D

Læs mere

Mit den Steinen vorsichtig umgehen, da vor allem die Ecken und Kanten der Specksteine sehr spröde sind.

Mit den Steinen vorsichtig umgehen, da vor allem die Ecken und Kanten der Specksteine sehr spröde sind. 15.09.2011 Montageanleitung zum Einbau der Speck und Speichersteine in Scan-line 820, 830 und 80. Heta empfiehlt, die Montage des Ofens von zwei Personen vorzunehmen. Mit den Steinen vorsichtig umgehen,

Læs mere

Power Supply 24V 2.1A

Power Supply 24V 2.1A Power Supply 24V 2.1A Strømforsyning 24 V 2,1 A Power Supply 24V 2.1A Stromversorgung 24 V 2,1 A Teknisk brugervejledning Technical User Guide Technische Bedienungsanleitung 2015.04.21 604159 Technical

Læs mere

Serie P9511. En akset styring. Relæudgange Integreret strømforsygning 115/230 VAC. P DK_ Doku Art. Nr

Serie P9511. En akset styring. Relæudgange Integreret strømforsygning 115/230 VAC. P DK_ Doku Art. Nr Serie P9511 En akset styring Relæudgange Integreret strømforsygning 115/230 VAC P9511-000-DK_14-10-2010 Doku Art. Nr. 799000077 1. Tilslutninger ST1 13 polet stik ( indgange) Alle indgange skifter ved

Læs mere

O. Sternal, V. Hankele. 4. Magnetismus

O. Sternal, V. Hankele. 4. Magnetismus 4. Magnetismus 4. Magnetismus 4.1 Magnete und Magnetfelder Magnetfelder N S Rotationsachse Eigenschaften von Magneten und Magnetfeldern Ein Magnet hat Nord- und Südpol Ungleichnamige Pole ziehen sich an,

Læs mere

Rapporten. Note: 45 eksterne deltagere 50 ialt incl. projektmedarbejdere, tolke og hjælper

Rapporten. Note: 45 eksterne deltagere 50 ialt incl. projektmedarbejdere, tolke og hjælper Rapporten Note: 45 eksterne deltagere 50 ialt incl. projektmedarbejdere, tolke og hjælper Spørgsmål til det afsluttende gruppearbejde. 1. Hvorledes skabes der et samlet overblik over de tyske og danske

Læs mere

LGVT Lesegeschwindigkeits und -verständnistest 10.Klasse

LGVT Lesegeschwindigkeits und -verständnistest 10.Klasse LGVT Lesegeschwindigkeits und -verständnistest 10.Klasse Der LGVT dient der Ermittlung des Leseverständnisses und der Lesegeschwindigkeit. Die Schüler lesen nach Bearbeiten des Übungsbeispiels einen Fließtext

Læs mere

Vigtig information Viktig information

Vigtig information Viktig information Vigtig information Viktig information Læs alle punkter omhyggeligt inden monteringen! Opbevar monteringsvejledningen til senere brug, hvis rullegardinet evt. nedtages og skal monteres igen. Läs noga alla

Læs mere

Geräte Küvette λ Messbereich. Multiküvette,Typ

Geräte Küvette λ Messbereich. Multiküvette,Typ Chlor HR PP a) 0.1-8 mg/l Cl 2 DPD 111 CL8 Instrumentspezifische Informationen Der Test kann auf den folgenden Geräten durchgeführt werden. Zusätzlich sind die benötigte Küvette und der Absorptionsbereich

Læs mere

VÆGMONTERET EMFANG CRYSTAL

VÆGMONTERET EMFANG CRYSTAL DK VÆGMONTERET EMFANG CRYSTAL Monterings- og brugsanvisning 2 DK DK 3 Følg instruktionerne i denne vejledning nøje. Der hæftes ikke for mulige mangler og skader - derunder Emhætten skal monteres i en afstand

Læs mere

KABELPARK - 1 ½ Stunden Wasserski-Intro Montag-Mittwoch: Jeder kann auf Wasserskiern stehen! Falls Sie es nicht können, werden Sie es lernen!

KABELPARK - 1 ½ Stunden Wasserski-Intro Montag-Mittwoch: Jeder kann auf Wasserskiern stehen! Falls Sie es nicht können, werden Sie es lernen! Buchungsinformation KABELPARK - 1 ½ Stunden Wasserski-Intro Montag-Mittwoch: Jeder kann auf Wasserskiern stehen! Falls Sie es nicht können, werden Sie es lernen! Nach dem Aufwärmen und einer kurzen Einführung

Læs mere

Nuvo 2 elvarmeelement Brugs- og monteringsanvisning. Nuvo 2 elvärmeelement Bruks- och monteringsanvisning V DK/NO

Nuvo 2 elvarmeelement Brugs- og monteringsanvisning. Nuvo 2 elvärmeelement Bruks- och monteringsanvisning V DK/NO DK/NO Nuvo 2 elvarmeelement Brugs- og monteringsanvisning SE Nuvo 2 elvärmeelement Bruks- och monteringsanvisning V3.0 2019 Gyldighed / Giltighed Elektriske varmeelementer i Nuvo serien med nedenstående

Læs mere

16748-1. A x 1 B x 2. C1 x 1 C3 x 1. E1 x 2. E2 x 4. D1 x 1. D2 x 1 F x 1 H2 X 90 II X 4 I2 X 12. H1 X 8 50 x 50. G x 14. C2 x 1.

16748-1. A x 1 B x 2. C1 x 1 C3 x 1. E1 x 2. E2 x 4. D1 x 1. D2 x 1 F x 1 H2 X 90 II X 4 I2 X 12. H1 X 8 50 x 50. G x 14. C2 x 1. 16748-1 AKKU xxv A x 1 B x 2 C2 x 1 C1 x 1 C3 x 1 E1 x 2 D1 x 1 E2 x 4 D2 x 1 F x 1 Senest revideret: Letzte Änderung: 10-2014 G x 14 Ø4 x 80 X 8 50 x 50 H2 X 90 II X 4 I2 X 12 Ø4 x 40 Ø125 Ø8 x 80 Læs

Læs mere

User Guide Bedienungsanleitung Brugervejledning Brukerveiledning Bruksanvisning EFC

User Guide Bedienungsanleitung Brugervejledning Brukerveiledning Bruksanvisning EFC User Guide edienungsanleitung rugervejledning rukerveiledning ruksanvisning G D DK N S www.exodraft.com 3001962-10.11 User Guide G How to use the control. 1. Start the chimney fan by pressing the ON/OFF-button

Læs mere

DE ORIGINAL HANDBUCH. SOMMERsuite. SOMlink Codemaster+ SOMMERsuite_S _122019_0-DRE_Rev-A_DE

DE ORIGINAL HANDBUCH. SOMMERsuite. SOMlink Codemaster+ SOMMERsuite_S _122019_0-DRE_Rev-A_DE DE ORIGINAL HANDBUCH SOMlink Codemaster+ _S12157-00000_122019_0-DRE_Rev-A_DE Inhaltsverzeichnis Inhalt Inhaltsverzeichnis 2 Allgemeine Informationen 3 4 Über diese Anleitung 4 Produktbeschreibung 4 Voraussetzungen

Læs mere

Støjdæmpnings-kondensator Fejlbillede Foranstaltning

Støjdæmpnings-kondensator Fejlbillede Foranstaltning Kondensator.book Seite 1 Mittwoch, 1. April 2009 5:41 17 02/2008 / Id.-Nr. 400 234 534 01079-0 Støjdæmpnings-kondensator Fejlbillede Foranstaltning Störningsskydd Störningsbild Åtgärder Støyfjernings-kondensator

Læs mere

Antrag auf Fördermittel für ein kultkit-mikroprojekt/ Ansøgning omtilskud til et kultkit mikroprojekt

Antrag auf Fördermittel für ein kultkit-mikroprojekt/ Ansøgning omtilskud til et kultkit mikroprojekt Antrag auf Fördermittel für ein kultkit-mikroprojekt/ Ansøgning omtilskud til et kultkit mikroprojekt 1. Titel des Projekts / Projekttitel 2a) Verantwortlicher Partner in Deutschland/ Ansvarlig partner

Læs mere

External Communication Box

External Communication Box External Communication Box Manual 12 Kamstrup A/S Industrivej 28, Stilling DK-8660 Skanderborg TEL: +45 89 93 10 00 FAX: +45 89 93 10 01 E-MAIL: info@kamstrup.com WEB: www.kamstrup.com 2 Contents Introduction

Læs mere

Grundlagen Software Engineering

Grundlagen Software Engineering GSE: Grundlagen Software Engineering Rational Unified Process () Prof. Dr. Liggesmeyer, 1 Rational Unified Process () Software Entwicklungsprozess Anpassbares und erweiterbares Grundgerüst Sprache der

Læs mere

Oblique solutions, corner solutions and backing

Oblique solutions, corner solutions and backing DK Monteringsvejledning Skråløsninger, hjørneløsninger og bagklædning Denne vejledning anvendes sammen med monteringsvejledning til standardskabe Vores skydedørsgarderober er individuelle løsninger tilpasset

Læs mere

LED Spot Power 1 W LED Spot Power 1 W x 3

LED Spot Power 1 W LED Spot Power 1 W x 3 Brugsanvisning/Bruksanvisning LED Spot Power 1 W LED Spot Power 1 W x 3 www.pondteam.com DANSK : Brugsanvisning LED Spot Power 1W og 3 x 1W Læs venligst denne betjeningsvejledning omhyggeligt inden belysningen

Læs mere

TRIGGER MODULE DANSK NORSK SVENSKA ENGLISH. MONTERINGSVEJLEDNING Installasjonsvejledning Monteringssanvisning Mounting instruction

TRIGGER MODULE DANSK NORSK SVENSKA ENGLISH. MONTERINGSVEJLEDNING Installasjonsvejledning Monteringssanvisning Mounting instruction TRIGGER MODULE DANSK NORSK SVENSKA ENGLISH MONTERINGSVEJLEDNING Installasjonsvejledning Monteringssanvisning Mounting instruction M 536991000902092016 THERMEX TRIGGER MODULE 3 INDHOLDSFORTEGNELSE Dansk

Læs mere

Aqualight LED 48 / 96

Aqualight LED 48 / 96 Brugsanvisning / Bruksanvisning Aqualight LED 48 / 96 www.pondteam.com 1 DK : Læs venligst denne brugsanvisning omhyggeligt igennem inden Aqualight tages i brug. Anvendelse: Undervandsbelysning beregnet

Læs mere

highline med ramme with frame mit rahmen

highline med ramme with frame mit rahmen highline med ramme with frame mit rahmen Hvad er HighLine med ramme? HighLine med ramme er en produktserie bygget omkring det velkendte unidrain system. Udløbshuset og afløbsarmaturet er de samme produkter:

Læs mere

Brugsanvisning / Bruksanvisning. Minilight LED 6.

Brugsanvisning / Bruksanvisning. Minilight LED 6. Brugsanvisning / Bruksanvisning Minilight LED 6 www.pondteam.com Dansk Brugsanvisning for Minilight LED 6 Læs venligst denne brugsanvisning omhyggeligt igennem inde Minilight tages i brug. Anvendelse:

Læs mere

GOKART. Brugsanvisning Bruksanvisning. Importeret af Harald Nyborg A/S. Model: CT008 Best.nr. 8197

GOKART. Brugsanvisning Bruksanvisning. Importeret af Harald Nyborg A/S. Model: CT008 Best.nr. 8197 GOKART Importeret af Harald Nyborg A/S Brugsanvisning Bruksanvisning Model: CT008 Best.nr. 8197 Tillykke med deres nye gokart! De bedes læse denne brugsanvisning grundigt, før De samler gokarten eller

Læs mere

Introduktion. 5 års ombytningsgaranti

Introduktion. 5 års ombytningsgaranti Limpistol Limpistol Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af dit nye værktøj, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter, før du tager det i brug. Vi anbefaler

Læs mere

Tekniske bilag og montagevejledning

Tekniske bilag og montagevejledning Brandventilationscentral type 1 1 1 PSM Max. 12 tændsats / 24V DC 1 x Brandventilationsgruppe INSTALLATIONSVEJLEDNING Tekniske bilag og montagevejledning Indhold: Side 1 Før montering... 3 2 Funktionsprincip...

Læs mere

Elektriske håndklædevarmere med DUO regulering Brugs- og monteringsanvisning

Elektriske håndklædevarmere med DUO regulering Brugs- og monteringsanvisning Oplev detaljen Elektriske håndklædevarmere med DUO regulering Brugs- og monteringsanvisning Elektriska handduksvärmare med DUO-justering Bruks- och monteringsanvisning V2.2 2016 Gyldighed Elektriske håndklædevarmere

Læs mere

INTERREG arrangement om kommunikation og PR. INTERREG Veranstaltung zur Presseund Öffentlichkeitsarbeit

INTERREG arrangement om kommunikation og PR. INTERREG Veranstaltung zur Presseund Öffentlichkeitsarbeit INTERREG arrangement om kommunikation og PR INTERREG Veranstaltung zur Presseund Öffentlichkeitsarbeit 08.09.2010 INTERREG-Sekretariatet / Das INTERREG-Sekretariat Hans-Ulrich Bühring, hubuehring@eanord.de

Læs mere

(15) (3) (15)

(15) (3) (15) 18541-1 (18541-15) (18541-3) 18561-1 (18561-15) 18541-1 (15) (3) 18561-1 (15) E x 72 Ø5 x 35 E x 48 Ø5 x 35 C x 6 Revideret december 2011 w w w. p l u s. d k 6 6 Forboring med 3 mm bor max. 30mm dyb Vorbohren

Læs mere

Manual - DK Model: VHW01B15W

Manual - DK Model: VHW01B15W Manual - DK Model: VHW01B15W Læs denne vejledning grundig inden du tager dit nye produkt i brug og gem den til senere brug. Vigtige sikkerheds foranstaltninger: Læs denne vejledning grundig inden du tager

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING FOR PERCOSTAR KAFFEMASKINE

BETJENINGSVEJLEDNING FOR PERCOSTAR KAFFEMASKINE BETJENINGSVEJLEDNING FOR PERCOSTAR KAFFEMASKINE Dette apparat er i overensstemmelse med følgende direktiver: Fabrikanten forbeholder sig ret til ændring af maskinen eller indholdet af manualen, uden forudgående

Læs mere

LED Spot Power 6 watt 1 x 6 watt / 3 x 6 watt

LED Spot Power 6 watt 1 x 6 watt / 3 x 6 watt Brugsanvisning/Bruksanvisning LED Spot Power 6 watt 1 x 6 watt / 3 x 6 watt www.pondteam.com Dansk : Brugsanvisning LED Spot Power 6 W og LED Spot Power 3 x 6 W Læs venligst denne betjeningsvejledning

Læs mere

TYSK NIVEAU: E. DATO: 7. januar 2015 INDHOLD

TYSK NIVEAU: E. DATO: 7. januar 2015 INDHOLD CASEEKSAMEN TYSK NIVEAU: E DATO: 7. januar 2015 OPGAVE På adr. http://ekstranet.learnmark.dk/eud-eksamen2015/ finder du Opgaven elektronisk Eksamensplan 2.doc - skal afleveres i 1 eksemplar på case arbejdsdagen

Læs mere

Bilag III / Anlage III

Bilag III / Anlage III Bilag III / Anlage III 29.6.2012 MÅL FOR KULTURREGION SØNDERJYLLAND-SCHLESWIG ZIELE FÜR DIE KULTURREGION SØNDERJYLLAND-SCHLESWIG Udvalget for kultur, kontakt og samarbejde har prioriteret nedenstående

Læs mere

Fuego. Biopejs / Bio firelight / Bio Feuerstelle. Instruktion / Instructions / Instruktionen

Fuego. Biopejs / Bio firelight / Bio Feuerstelle. Instruktion / Instructions / Instruktionen Fuego Biopejs / Bio firelight / Bio Feuerstelle Instruktion / Instructions / Instruktionen Må kun fyldes hertil / Fill up to here only / Nur hier befüllen DK DK Læs hele instruktionen igennem inden brug

Læs mere

TYSK NIVEAU: E. DATO 10. marts 2015 INDHOLD

TYSK NIVEAU: E. DATO 10. marts 2015 INDHOLD CASEEKSAMEN TYSK NIVEAU: E DATO 10. marts 2015 OPGAVE På adr. http://ekstranet.learnmark.dk/eud-eksamen2015/ finder du Opgaven elektronisk Eksamensplan 2.doc - skal afleveres i 1 eksemplar på case arbejdsdagen

Læs mere

DOL 530 Upgrade Kit from DOL 339 Technical User Guide

DOL 530 Upgrade Kit from DOL 339 Technical User Guide DOL 530 Upgrade Kit from DOL 339 Technical User Guide Opdateringskit Upgrade kit Aktualiserungskit Teknisk brugervejledning Technical User Guide Technische Bedienungsanleitung 2017.08.31 604072 2 Teknisk

Læs mere

Brugsanvisning / Bruksanvisning Oval lysglobe / Oval ljusglob 40 x 22 cm

Brugsanvisning / Bruksanvisning Oval lysglobe / Oval ljusglob 40 x 22 cm Brugsanvisning / Bruksanvisning Oval lysglobe / Oval ljusglob 40 x 22 cm www.pondteam.com Oval lysglobe 40 x 22 cm Brugsanvisning Læs venligst denne brugsanvisning omhyggeligt igennem inden globen tages

Læs mere

INSTRUCTIONS AVQM, PN 16/25 003R9105 003R9105 AVQM - PN 16/25. 1 = 120 o. 3 p b = 0.2 bar 7369151-6 SIBC R&D VI.55.N8.51 3/00

INSTRUCTIONS AVQM, PN 16/25 003R9105 003R9105 AVQM - PN 16/25. 1 = 120 o. 3 p b = 0.2 bar 7369151-6 SIBC R&D VI.55.N8.51 3/00 INSTRUCTIONS AVQM, PN 16/25 003R9105 003R9105 1 AVQM - PN 16/25 2 3 p b = 0.2 bar 1 = 120 o 1 = 120 o 3a p b = 0.5 bar 1-10 = DN 15-20 1-14 = DN 25-32 4a 4b 4c 4d DANSK AVQM er en selvvirkende flowregulator

Læs mere

Installationsplan. Vaskemaskine PW 5082 EL AV/LP. da - DK 08.11 09 235 190 / 01

Installationsplan. Vaskemaskine PW 5082 EL AV/LP. da - DK 08.11 09 235 190 / 01 Installationsplan Vaskemaskine PW 5082 EL AV/LP da - DK 08.11 09 235 190 / 01 09 235 190 / 01 2 Teknisk datablad Vaskemaskine: Opvarmningstype: PW 5082 AV/LP El (EL) Signaturforklaring Forkortelser

Læs mere

Skruemaskine Skruvdragare

Skruemaskine Skruvdragare Skruemaskine Skruvdragare Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af dit nye værktøj, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter, før du tager det i brug.

Læs mere

Brugsanvisning / Bruksanvisning Havelampe / Ljuslampa 20 x 35 cm

Brugsanvisning / Bruksanvisning Havelampe / Ljuslampa 20 x 35 cm Brugsanvisning / Bruksanvisning Havelampe / Ljuslampa 20 x 35 cm www.pondteam.com Havelampe 20 x 35 cm Brugsanvisning Læs venligst denne brugsanvisning omhyggeligt igennem inden havelampen tages i brug.

Læs mere

DA - dansk. Installations- og driftsvejledning. Udskiftningsmodul Service-Unit BEKOMAT 33 / 33 CO (SUBM33 / SUBM33CO)

DA - dansk. Installations- og driftsvejledning. Udskiftningsmodul Service-Unit BEKOMAT 33 / 33 CO (SUBM33 / SUBM33CO) DA - dansk Installations- og driftsvejledning Udskiftningsmodul Service-Unit BEKOMAT 33 / 33 CO (SUBM33 / SUBM33CO) 01-434 2 Service-Unit BEKOMAT 33 / 33 CO 1 Piktogrammer og symboler...4 2 Sikkerhedsanvisninger...4

Læs mere

Brugsanvisning/Bruksanvisning. LED Ministream. med 12 dioder.

Brugsanvisning/Bruksanvisning. LED Ministream. med 12 dioder. Brugsanvisning/Bruksanvisning LED Ministream med 12 dioder www.pondteam.com Dansk : Brugsanvisning LED Ministream hvid eller blå m. trafo Læs venligst denne betjeningsvejledning omhyggeligt inden undervandsspotten

Læs mere

Halogen Spot HS50 (50 watt) HS100 (100 watt)

Halogen Spot HS50 (50 watt) HS100 (100 watt) Brugsanvisning / Bruksanvisning Halogen Spot HS50 (50 watt) HS100 (100 watt) Halogen Spot HS50 og HS100 Læs venligst denne brugsanvisning omhyggeligt igennem inden halogen spotten tages i brug. Anvendelse:

Læs mere

vägledning / vejledning / veiledning Rutmönstrad merinoull Merino-uld i tern/rutemønstret merinoull

vägledning / vejledning / veiledning Rutmönstrad merinoull Merino-uld i tern/rutemønstret merinoull vägledning / vejledning / veiledning 600313 Rutmönstrad merinoull Merino-uld i tern/rutemønstret merinoull Du behöver Konstsiden (fodertyg) Merinoull Gammal handduk Resårband Dänkflaska Torktumlare Börja

Læs mere

Vibranivo. Serie VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN Betjeningsvejledning

Vibranivo. Serie VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN Betjeningsvejledning Vibranivo Serie VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN 6000 Betjeningsvejledning 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de

Læs mere

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Air PC Tool. Installation guide. Danfoss Heating Solutions

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Air PC Tool. Installation guide. Danfoss Heating Solutions MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Danfoss Air Tool Installation guide Danfoss Heating Solutions 1. How to connect your to the Installer: Connection by USB cable (standard mini USB cable) USB cable End user:

Læs mere

Brugsanvisning / Bruksanvisning LED Ring Pro 12 dioder Hvid / RGB LED Ring Pro 12 dioder Vit / RGB

Brugsanvisning / Bruksanvisning LED Ring Pro 12 dioder Hvid / RGB LED Ring Pro 12 dioder Vit / RGB Brugsanvisning / Bruksanvisning LED Ring Pro 12 dioder Hvid / RGB LED Ring Pro 12 dioder Vit / RGB www.pondteam.com 1 DANSK : Læs venligst denne brugsanvisning omhyggeligt igennem inden denne LED Ring

Læs mere

Brugsanvisning / Bruksanvisning Lysglober / Ljusglober cm diameter

Brugsanvisning / Bruksanvisning Lysglober / Ljusglober cm diameter Brugsanvisning / Bruksanvisning Lysglober / Ljusglober 20-35 - 50 cm diameter www.pondteam.com Lysglobe 20 35 50 cm diameter Brugsanvisning Læs venligst denne brugsanvisning omhyggeligt igennem inden lysgloben

Læs mere

zense DIN-modul for svagstrøms input Model MIR-2130 Dansk - Svenska DK Ver 1.1 Zense MIR2130 ID110024000 1 - ANVENDELSE 6 - TILSLUTNINGSDIAGRAM

zense DIN-modul for svagstrøms input Model MIR-2130 Dansk - Svenska DK Ver 1.1 Zense MIR2130 ID110024000 1 - ANVENDELSE 6 - TILSLUTNINGSDIAGRAM Dansk - Svenska zense DIN-modul for svagstrøms input Model MIR-2130 DK Ver 1.1 1 - ANVENDELSE DIN-modulet er en zense enhed som benyttes til at modtage input fra svagstrøms tryk eller egnet sensor. Enheden

Læs mere

Service und Zuvorkommenheit

Service und Zuvorkommenheit Service und Zuvorkommenheit Wertbox : Die Zimmer Nr. 52 59, 101 119, 201 214 haben eine Wertbox im Schrank. Den Code bekommen Sie am Empfang gegen eine Gebühr von DKK 25,-. Spielplatz : Der Spielplatz

Læs mere

Original manual DK/SE/DE/EN

Original manual DK/SE/DE/EN Original manual DK/SE/DE/EN 90 36 232 Trailer www.p-lindberg.dk www.p-lindberg.no www.p-lindberg.se www.p-lindberg.de DK Original Brugsanvisning Varenr.: 9036232 Trailer med tip Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen

Læs mere

Monteringsvejledning (DK) Borde til Panther. Monteringsanvisning (SV) Borde för Panther. Mounting instruction (GB) Trays for Panther

Monteringsvejledning (DK) Borde til Panther. Monteringsanvisning (SV) Borde för Panther. Mounting instruction (GB) Trays for Panther Monteringsvejledning (DK) Borde til Panther Monteringsanvisning (SV) Borde för Panther Mounting instruction (GB) Trays for Panther Montage-handleiding (NL) Werkblad voor de Panther rolstoel Montageanleitung

Læs mere

Sikkerhed. Driftsvejledning. Omstilling af magnetventil uden dæmpning til magnetventil med dæmpning eller udskiftning af. VR , VAS 6 8 og MB 7

Sikkerhed. Driftsvejledning. Omstilling af magnetventil uden dæmpning til magnetventil med dæmpning eller udskiftning af. VR , VAS 6 8 og MB 7 0 Elster GmbH Edition 0. Oversættelse fra tysk D GB F NL I E S N P GR TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Driftsvejledning Omstilling af magnetventil uden dæmpning til magnetventil med dæmpning eller udskiftning

Læs mere

Thermoelectric cooler Instruction Manual 3. Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11. Glacière thermoélectrique Notice d emploi 21

Thermoelectric cooler Instruction Manual 3. Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11. Glacière thermoélectrique Notice d emploi 21 _Mobicool.book Seite 1 Freitag, 6. Mai 2011 9:47 09 DC EN DE FR ES IT NL NO SV FI Thermoelectric cooler Instruction Manual 3 Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11 Glacière thermoélectrique Notice

Læs mere

Termostatblandare dusch cc 160. dusj cc 160. suihku cc 160. bruser cc 160

Termostatblandare dusch cc 160. dusj cc 160. suihku cc 160. bruser cc 160 Termostatblandare dusch cc 160 Termostatbatteri dusj cc 160 Termostaattihana suihku cc 160 Termostatblandingsbatteri bruser cc 160 SC 0419-09 1 2012-12-13 Biltema Nordic Services AB Installation OBS! Termostatblandaren

Læs mere

Bydelsmødre Et projekt på vej fra Berlin til Danmark

Bydelsmødre Et projekt på vej fra Berlin til Danmark Bydelsmødre Et projekt på vej fra Berlin til Danmark Jan-Christoph Napierski Den Danske Ambassade i Berlin * * * Foredrag i Ministeriet for Flygtninge, Indvandrere og Integration 23. oktober 2007 Berlin-

Læs mere

Fjäderspännare Fjærspenner Jousenpuristin Fjederspænder

Fjäderspännare Fjærspenner Jousenpuristin Fjederspænder 19-1555 Manual 130815.indd 2013-08-15, 11.38.45 Art. 19-1555 Fjäderspännare Fjærspenner Jousenpuristin Fjederspænder Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42

Læs mere

Wood 1-11

Wood 1-11 Wood 1-11 Montagebolt D147 skrues i bund, hvorefter den drejes en smule tilbage, så hullet peger i retning af tilhørende bøsning D149 (se også markering på bøsning D149). Insert the mounting bolt D147

Læs mere

LED Spot Pro 18 W metal LED Spot Pro 18 W metall

LED Spot Pro 18 W metal LED Spot Pro 18 W metall Brugsanvisning / Bruksanvisning LED Spot Pro 18 W metal LED Spot Pro 18 W metall www.pondteam.com 1 DK : Læs venligst denne betjeningsvejledning omhyggeligt inden LED Spot Pro 18 W metal tages i brug.

Læs mere

Der Nordschleswiger. Wir lieben Fußball. Paulina(14) aus Ghana

Der Nordschleswiger. Wir lieben Fußball. Paulina(14) aus Ghana Der Nordschleswiger www.nordschleswiger.dk DEUTSCHE TAGESZEITUNG IN DÄNEMARK 30. JUNI 2011 Wir lieben Fußball Paulina(14) aus Ghana Es gibt nichts Besseres als Fußballspiele anzuschauen! Naja, außer man

Læs mere

FUTURA. H x 6. Minst två personer krävs för att sätta upp det här staketet. Det skal være minst to personer ved montering av dette gjerdet.

FUTURA. H x 6. Minst två personer krävs för att sätta upp det här staketet. Det skal være minst to personer ved montering av dette gjerdet. FUTURA Der skal være min. 2 personer til opstilling af dette hegn. Minimum two people are needed to set up this fence. Es werden mindestens 2 Personen für das Aufstellen dieses Zauns benötigt. Compter

Læs mere

Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne

Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne - Åbning Dansk Tysk Kære Hr. Direktør, Sehr geehrter Herr Präsident, Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne Kære Hr., Formel, mandelig modtager, navn

Læs mere

Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne

Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne - Åbning Tysk Dansk Sehr geehrter Herr Präsident, Kære Hr. Direktør, Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne Sehr geehrter Herr, Formel, mandelig modtager,

Læs mere

Sikkerhed. Driftsvejledning. Omstilling af magnetventil uden dæmpning til magnetventil med dæmpning eller udskiftning af. VR , VAS 6 8 og MB 7

Sikkerhed. Driftsvejledning. Omstilling af magnetventil uden dæmpning til magnetventil med dæmpning eller udskiftning af. VR , VAS 6 8 og MB 7 0 Elster GmbH Edition 0. Oversættelse fra tysk D GB F NL I E S N P GR TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Driftsvejledning Omstilling af magnetventil uden dæmpning til magnetventil med dæmpning eller udskiftning

Læs mere

DC/AC-OMFORMER EFFEFT: WP 150 W (SOFTSTART) WP 300 W WP 600 W. Vejledning 1. BESKRIVELSE

DC/AC-OMFORMER EFFEFT: WP 150 W (SOFTSTART) WP 300 W WP 600 W. Vejledning 1. BESKRIVELSE DC/AC-OMFORMER EFFEFT: WP 150 W (SOFTSTART) WP 300 W WP 600 W Vejledning 1. BESKRIVELSE 2. FORBINDELSER Den røde ledning forbindes fra batteriets plusklemme til omformerens plusklemme (rød forbindelse)

Læs mere

Fitting instructions

Fitting instructions DK Monteringsvejledning Til lykke med Deres nye skydedørsgarderobe Vores skydedørsgarderober er individuelle løsninger tilpasset på mål, og indrettet efter Deres ønsker og behov. I denne vejledning er

Læs mere

GA-2 Alarmenhed til fedtudskillere med to sensorer Installations- og betjeningsvejledning

GA-2 Alarmenhed til fedtudskillere med to sensorer Installations- og betjeningsvejledning Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tlf.: + 358 29 006 260 Fax: + 358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.fi 1/12 GA-2 Alarmenhed til fedtudskillere med to sensorer Copyright

Læs mere

Kompressor Oversættelse af den originale vejledning

Kompressor Oversættelse af den originale vejledning Art.Nr. 400V 4906116910 4906116851 06/2014 ac 500r D DK Kompressor Original-Anleitung Kompressor Oversættelse af den originale vejledning D Kompressor 5-9 DK Kompressor 10-14 Fig. 1 Fig. 4 13 15 3 2 5

Læs mere

Rotonivo. Serie RN 3000 RN 4000 RN Betjeningsvejledning

Rotonivo. Serie RN 3000 RN 4000 RN Betjeningsvejledning Rotonivo Serie RN 3000 RN 4000 RN 6000 Betjeningsvejledning 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de Denne

Læs mere

Driftsvejledning. TruTool N 700 (1A1) dansk

Driftsvejledning. TruTool N 700 (1A1) dansk Driftsvejledning TruTool N 700 (1A1) dansk Indholdsfortegnelse 1 Sikkerhed 3 1.1 Generelle sikkerhedshenvisninger 3 1.2 Specifikke sikkerhedshenvisninger 3 2 Beskrivelse 5 2.1 Korrekt anvendelse 5 2.2

Læs mere

Art. 25-960 Art. 25-961

Art. 25-960 Art. 25-961 Bruksanvisning Svart kabel (-) Röd kabel (+) IN Vit kabel (-) UT LED UPP UPP-knapp LED NER NER-knapp Ett lätt tryck på UPP-knappen gör att ljuset i lampan ökar till den senast valda ljusstyrkan. LED UPP

Læs mere

Zigma

Zigma Zigma 185700-15 185700-3 KKU xxv C C E x 12 F x 10 G x 3 H x 8 M8 x 50 Revideret februar 2014 I x 8 M8 J x 138 Ø6 x 35 H x 8 I x 8 H H I I H I 15 116 8 116 8 116 8 56 8 116 8 116 8 116 15 Forboring med

Læs mere

WASHING MACHINE User Manual ES-FA7123W1-EE ES-FA7103W1-EE

WASHING MACHINE User Manual ES-FA7123W1-EE ES-FA7103W1-EE NO Bruksanvisning VASKEMASKIN SV Bruksanvisning DK Brugervejledning VASKEMASKINE SR БГ EL WASHING MACHINE User Manual ES-FA7123W1-EE ES-FA7103W1-EE If you want to view advanced functions for your product,

Læs mere

INSTRUKTION FOR GMC 8022

INSTRUKTION FOR GMC 8022 INSTRUKTION FOR GMC 8022 1 GASMÅLE- OG ALARMANLÆG TYPE 8022 ANVENDELSE: Elektronikenheden har i forbindelse med detektorer (udgangssignal 4-20 ma) følgende funktioner Måling og visning af den aktuelle

Læs mere

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk 76600018 ADVARSEL! For at reducere risikoen for brand, elektrisk stød og personlig skade under installation og anvendelse af din pumpe, anbefales

Læs mere

Danske vejrudsigter i modtagervind

Danske vejrudsigter i modtagervind Danske vejrudsigter i modtagervind Global kommunikation i lokalt perspektiv: Når vi ikke taler samme sprog 10. juni 2013 Mette Skovgaard Andersen, lektor, CBS Om undersøgelsen Undersøgelse forløbig Sprogparret:

Læs mere

Instruktion Kædemotor serie HCM. Type: HCM, HCMA og HCMAR

Instruktion Kædemotor serie HCM. Type: HCM, HCMA og HCMAR Instruktion Kædemotor serie HCM Type: HCM, HCMA og HCMAR Sikkerhed - HCM> Forsynings spænding 24 V DC! Må ikke tilsluttes direkte til lysnettet! - HCMA og HCMAR> Forsyningsspænding 230 V AC - Må kun tilsluttes

Læs mere

GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING

GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING 1 Indhold Indhold 2 General information 2 Garanti bestemmelser 3 Vigtin information vedrørende sikkerhed. 3 Sådan bruges apparatet 4 Rengøring og vedligeholdelse

Læs mere

Driftsvejledning. TruTool N 200 (2A1) TruTool PN 200 (2A1) TruTool PN 201 (2A1)

Driftsvejledning. TruTool N 200 (2A1) TruTool PN 200 (2A1) TruTool PN 201 (2A1) Driftsvejledning TruTool N 200 (2A1) TruTool PN 200 (2A1) TruTool PN 201 (2A1) Indholdsfortegnelse 1 Sikkerhed 3 1.1 Generelle sikkerhedshenvisninger 3 1.2 Specifikke sikkerhedsanvisninger for nibler 4

Læs mere

Go Double Adapter, Super Viking

Go Double Adapter, Super Viking Instruktionsmanual Brugsanvisning Bruksanvisning Instruction manual Gebrauchsanweisung Seuraavien tuotteiden käyttöohjeet: Go Double Adapter, Super Viking SE VIKTIG INFORMATION - SPARA DEN FÖR FRAMTIDA

Læs mere

Termersetzungssysteme Vorlesung 3

Termersetzungssysteme Vorlesung 3 Termersetzungssysteme Vorlesung 3 Stephan Falke Verifikation trifft Algorithmik Karlsruher Institut für Technologie (KIT) 14.06.2010 Stephan Falke (VeriAlg) Termersetzungssysteme Vorlesung 3 14.06.2010

Læs mere

TILSLUTNINGSANVISNING

TILSLUTNINGSANVISNING TILSLUTNINGSANVISNING STYREENHED TIL ROTERENDE VARMEVEKSLERE MicroMax180 Revideret 05-01-14 Version 1.1 F21018901DK IBC automatic BRÄNNERIGATAN 5 S-263 37 HÖGANÄS TLF+46 42 33 00 10 FAX +46 42 33 03 75

Læs mere

Brugsanvisning/Bruksanvisning

Brugsanvisning/Bruksanvisning Brugsanvisning/Bruksanvisning PowerLED 6 x 6 watt Belysningssæt til flydende fontæne 60000 PowerLED 6 x 6 watt Belysningsset till flytande fontän 60000 www.pondteam.com Dansk Brugsanvisning PowerLED 6

Læs mere

FUTURA. ca. 200 cm. A x 6. B x 9 (B x 11) (B x 13)

FUTURA. ca. 200 cm. A x 6. B x 9 (B x 11) (B x 13) FUTURA Der skal være min. 2 personer til opstilling af dette hegn. Minimum two people are needed to set up this fence. Es werden mindestens 2 Personen für das Aufstellen dieses Zauns benötigt. Compter

Læs mere

Zehnder ComfoAir 200. Anvendelse. Verwendung. Virkningsgrad Wirkungsgrad. Ventilatorer Ventilatoren. Filter. Filter

Zehnder ComfoAir 200. Anvendelse. Verwendung. Virkningsgrad Wirkungsgrad. Ventilatorer Ventilatoren. Filter. Filter Lüftungsgerät Ventilationsenhed Verwendung Anvendelse Das Komfortventilationsenheden Komfortlüftungsgerät Zehnder Zehnder ComfoAir ComfoAir 200 200 wurde er für blevet den udviklet Einsatz til in private

Læs mere

VentilationAlarm EP1 ES 966

VentilationAlarm EP1 ES 966 VentilationAlarm EP1 ES 966 Tryk, signal eller temperatur-vagt Giver brugeren sikkerhed om anlæggets driftsituation Overordnet beskrivelse VentilationAlarm EP1 er en multfuntionsalarm, der kan overvåge

Læs mere

Klausur Stochastik und Statistik Sommersemester 2009

Klausur Stochastik und Statistik Sommersemester 2009 Klausur Stochastik und Statistik Sommersemester 2009 Prof. Dr. Torsten Hothorn Institut für Statistik Name: Name, Vorname Matrikelnummer: 023456 Wichtig: ˆ Überprüfen Sie, ob Ihr Klausurexemplar vollständig

Læs mere

hc 50 Kompressor Original-Anleitung Kompressor Oversættelse fra den originale brugervejledning Art.-Nr Art.-Nr.

hc 50 Kompressor Original-Anleitung Kompressor Oversættelse fra den originale brugervejledning Art.-Nr Art.-Nr. hc 50 Art.-Nr. 490 6107 930 D DK Kompressor Original-Anleitung Kompressor Oversættelse fra den originale brugervejledning 06-2011 Art.-Nr. 490 6107 002 Deutschland Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge

Læs mere

GRÆNSELØBET 2010. Samstag, den 18. September 2010 um 14.00 Uhr 5,4 km & 12 km GRÆNSELØBET 2010

GRÆNSELØBET 2010. Samstag, den 18. September 2010 um 14.00 Uhr 5,4 km & 12 km GRÆNSELØBET 2010 Samstag, den 18. September 2010 um 14.00 Uhr 5,4 km & 12 km ATLETIK & MOTION ANMELDUNG UND INFORMATION: www.grenzlauf.dk VORTRAINING JEDEN MONTAG um 18.00 Uhr bei den Grænsehallerne WILLKOMMEN ZUM GRENZLAUF

Læs mere

Kom godt i gang. Tilslutninger

Kom godt i gang. Tilslutninger Quick Guide Kom godt i gang Tillykke med købet af Deres nye Clint DC1 kabel TV boks. Følgende tekst er ment som en hurtig guide så De nemt og hurtigt kan komme i gang med at benytte Deres boks. For yderligere

Læs mere

Tv-film, ZDF, , 42 min, med danske undertekster.

Tv-film, ZDF, , 42 min, med danske undertekster. Titel Tema: Fag: Målgruppe: Rechtsradikalismus, Familie, Freundschaft, Zugehören Tysk 9.-10. klasse QR-kode Fører til posten i mitcfu Alle fotos er fra tv-filmen Tv-film, ZDF, 31.01.2017, 42 min, med danske

Læs mere