ARBEJDSRAPPORT. fra studietur 5-8 april 2005 til 2 grænseregioner i EU:

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "ARBEJDSRAPPORT. fra studietur 5-8 april 2005 til 2 grænseregioner i EU:"

Transkript

1 ARBEJDSRAPPORT fra studietur 5-8 april 2005 til 2 grænseregioner i EU: Euregio Scheldemond (Belgien og Nederlandene) og Euregio Maas-Rijn (Belgien, Nederlandene og Tyskland) Helsingborg maj 2005

2 ARBEJDSRAPPORT fra studietur den april 2005 til Euregio Scheldemond (Belgien- Nederlandene) og Euregio Maas-Rijn (Belgien-Nederlandene-Tyskland). Arbejdsrapporten er fremkommet gennem bidrag fra alle deltagerne på studieturen. Der er ikke sket en redigering af de enkelte bidrag eller sket en sammenredigering af alle bidragene. Der er alene sket en praktisk sammenkædning af bidragene samt foretaget en begrænset korrektur hvor det mentes påkrævet af hensyn til andres forståelse af det skrevne. Denne efterbearbejdning er foretaget af projektkoordinatoren for projektet (Jannik Augsburg). Helsingborg maj Der kan frit citeres fra arbejdsrapporten mod tydelig angivelse af kilde, herunder at projekt Mentor på tværs er medfinancieret af den Europæiske Fond for Regional Udvikling gennem INTERREG IIIA for Øresundsregionen Arbejdsrapporten findes på projektes hjemmeside: Projekt Mentor på tværs er et samarbejde mellem Reva Trollesbro (Frederiksborg Amt, Danmark) og Utvecklingsnämnden (Helsingborg Stad, Sverige). Projektet gennemføres i perioden 1/ til 31/

3 Indholdsfortegnelse 1. Indledning Arbejdsrapportens opbygning: Program for studieturen De 4 spørgsmål - konklusionerne på studieturen Spørgsmål 1, ang. Projekt Mentor på tværs Spørgsmål 2, ang. dit eget daglige arbejde ved siden af din deltagelse i projektet Spørgsmål 3, ang. andre steder i din organisation Spørgsmål 4, ang. mer viden om besøgspunkter på studieturen Övriga reflektioner Referat fra det afsluttende cafelunchmøde på studieturen, afholdt på Der Dikke Dragoon i Maastricht Referat fra de enkelte besøg Euregio Scheldemond Euregio Scheldemond. Explanation about Euroregion Scheldemond and the INTERREG-programme (with special focus on labour market) v/ Kaatje Gevaert EURES in Euregio Scheldemond by Hans de Jorge Project EROV by Daniël De Steur Project "ENFO" by Geert Deweerdt Visit at the restaurent and shop in Ghent that are a part of Project project EROV, Groot Vleeshuis Project "RITON" by Pamela Kalle Project "Grenswijzer" by Tom Schiettecat Euregio Maas-Rijn PROQUA Euregiocompetence by Michael Hall-Brunton The Euregional Language Strategy by Anne Moës Presentation of EURES in Euregio Maas-Rijn by Marc Heytens Information about Le Forem by Florence Lamoline Visit around Le Forem by Wilfrid Laschet CWI (Centrum voor Werk) by Herman Van Lith Efterskrift ang. CWI det nederlandske system (eller det hollandske system som det kaldes populært i Danmark) Oversigt over de praktiske forhold ang. gennemførelsen af studieturen

4 1. Indledning Denne arbejdsrapport er den skriftlige dokumentation fra den studietur, der som en integreret del af Mentor på tværs, blev gennemført den 5-8. april På studieturen besøgtes 2 grænseregioner: Euregio Scheldemond (Belgien-Nederlandene) og Euregio Maas-Rijn (Belgien- Nederlandene-Tyskland) Arbejdsrapporten er samtidig en fastholdelse af indtryk fra studituren. Rapporten er fremkommet gennem bidrag fra alle deltagerne. Der er ikke sket en redigering af de enkelte bidrag eller sket en sammenredigering af alle bidragene. Der er alene sket en praktisk sammenkædning af bidragene samt foretaget en begrænset korrektur hvor det mentes påkrævet af hensyn til andres forståelse af det skrevne. Derfor har den skriftlige dokumentation af studieturen ikke fået titel rapport, men fået titlen arbejdsrapport. På turen deltog i alt 10 personer (4 danskere og 6 svenskere), der alle arbejder centralt i projektet. At Projekt Mentor på tværs er et Øresundsprojekt og at både danskere og svenskere har bidraget til rapporten, fremgår med al tydelighed, idet sproget i rapporten skifter vilkårligt mellem dansk og svensk. Formålet med studieturen var: At bidrage med viden om hvordan et andet grænseområde har arbejdet med problematikkerne omkring arbejdsmarkedsforhold og arbejdspladskultur. Under planlægningen af studieturen viste det sig nødvendigt, for at få et mere fuldt dækkende nuanceret billede, at besøge 2 grænseregioner. De 2 grænseregioner, der blev besøgt, ligger kun ca. 2 timers togrejse fra hinanden. Ved at besøge 2 grænseregioner, skete der også en optimering af udbyttet, set i forhold til de ressourcer der var investeret i studieturen (penge og tid). Det er vores håb at andre læsere, end deltagerne på studieturen, vil kunne finde information og inspirationer ved læsningen. Sammenredigeringen af arbejdsrapporten er foretaget af projektets projektkoordiantor, der også var arrangør og leder af studieturen. Der skal allerede her lyde en stor tak til de 3 kolleger, som lokalt var med til give studieturen det gode indhold som den havde: Kaatje Gevaert (Euregio Scheldemond), Nele Souverijns og Marc Heytens (Euregio Maas-Rijn). 1.1 Arbejdsrapportens opbygning: Først bringes program for studieturen. Programmet er bragt i den udgave det endte med at blive. Der skete enkelte rettelser undervejs. Dette gælder især dagen i Euregio Scheldemond, hvor det havde vist sig svært at finde oplægsholdere pga. dagen lå midt i uge 2 i den 2 uger lange skolepåskeferie. I det omfang der findes en hjemmesideadresse for det enkelte besøgspunkt, er denne adresse angivet. Under de enkelte besøgspunkter er bibeholdt den engelske tekst vi modtog eller selv oversatte til. Dernæst bringes deltagernes svar på de 4 spørgsmål, de blev stillet ved afslutningen på studieturen. Svarene på de 4 spørgsmål kan karrakteriseres som konklusionerne på studieturen. Svarene er at betragte som et idekatalog. Endvidere er under dette punkt også medtaget referat fra deltagernes afsluttende lunchmøde på studieturen, før afgangen til lufthavnen og rejsen hjem til Danmark/Sverige. 4

5 Dernæst bringes referat fra hvert enkelt besøgspunkt på studieturen. Referaterne bringes i samme rækkefølge, som de er anført i programmet for studieturen. Som afslutningen på delen med referat fra de enkelte besøgspunkter, bringes en oversigt over de praktiske forhold ang. gennemførelsen af studieturen, som f.eks. transport, ophold, forplejning, socialt program etc. 5

6 2. Program for studieturen Tirsdag den 5.april Departure flight SAS / SK 597 to Bruxelles. Dinner at the flight Arrival Bruxelles Airport. By minibuses to hotel in Ghent Arrival Hotel Ibis Gent Centrum Opera, Information about Gent: Evening coffe/the. Onsdag den 6.april Euregio Scheldemond. Explanation about Euroregion Scheldemond and the INTERREG-programme (with special focus on labour market) EURES in Euregio Scheldemond by Hans de Jorge. Information about EURES: Coffe Break Explanation about 4 projects by the lead applicants: Project EROV by Daniël De Steur. New program for the studytour. Help to small and medium companies. Project "ENFO" by Geert Deweerdt: This project focuses on the techniques and technologies of internet in enterprises (e-business) Lunch at the secretariat (sandwishes) Visit at the shop in Ghent that are a part of Project project EROV. Walking/shopping around town etc Project "RITON" by Pamela Kalle. RITON is a Regional Innovative Training and Education Netwerk for education, government, business and services in the cross-border industrial zone, and Project "Grenswijzer" by Tom Schiettecat: This project wants to stimulate crossborder entrepreneurship and wants to strenghthen the position of microentreprises by giving them assistance, information and advice. Cancelled program: Information about Project "Quadrant" by Marc D'Hoore: Quadrant is a project of the chambres of commerce. This project wants to stimulate and guide small enterprises when they want to implement an integrated cares-system. (NB: Det 6

7 viste sig at cares-system ikke var ang. social velfærd el.lign., men var et system ang. økonomi og ledelse). The Chambres of commerce are training the entrepreneurs and are organizing crossborder contacts. About website for the project: Can not be found. But Marc D Hoore is employed in a organisation whose website is and he can be found at the website Coffee Break Guided tour in Ghent forv 1_ hour (boattour on the canals). Dinner together with Kaatje Gevaert Departure for the luggage and the trainstation by tramp Departure Ghent by train to Maastricht Arrival Maastricht. Taxi to Hotel La Colombe, Information about Maastricht: and God night. Torsdag den 7.april Arrival Gouvernement Building of Maastricht. Project Proqua and Stichting Euregio Maas-Rijn (EMR) ( PROQUA Euregiocompetence - presentation followed by question and answer session. Michael Hall-Brunton Coffee break The Euregional Language Strategy - presentation followed by question and answer session. Anne Moës Guided tour of the Gouvernement Building. Marc Heytens join the group and follows us to Le Forem (Liege, Belgium) Lunch at the canteen in the Gouverment Building Departure by taxi for Le Forem in Liege (35 km / 3_ mil) Arrival at Le Forem in Liège Presentation of EURES in Euregio Maas-Rijn by Marc Heytens. Information about EURES: and Information about Le Forem by Florence Lamoline, Visit around Le Forem by Wilfrid Laschet Leaving Le Forem. Bus to the trainstation. 7

8 Back to Maastricht by train, departure: 17.18, arrival: in Maastricht Dinner in Maastricht and an relaxing evening around town or at your room. Friday 8.april 2005 Hour: Meet in the lobby. Leaving hotel (leave the luggage at the neighbourhotel) for a short walk to: CWI (Centrum voor Werk), Information about CWI by Herman Van Lith Lunch in town Guided tour in Maastricht for 1_ hour Meet for coffee/the and sandwishes at the hotel Departure Maastricht by minibus to Bruxelles Airport (aprox. 120 km / 12 mil) Arrival Bruxelles Airport. Check in. Dinner Departure Bruxelles Airport by SAS / SK Arrival Copenhagen Airport. 8

9 3. De 4 spørgsmål - konklusionerne på studieturen Alle deltagerne på studituren blev, ud over deres andel af referatet, bedt om at svare på 4 spørgsmål, ang. udbyttet af studieturen. Svarene på de 4 spørgsmål samt bemærkningerne under øvrige refleksioner står helt for deltagernes egne opfattelser og kan ikke tages som udtryk for projektets holdning til det enkelte spørgsmål henholdsvis øvrige refleksioner. Svarene skal ses som et idékatalog for projekt Mentor på tværs samt som idékatalog for andre læsere af vores arbejdsrapport 3.1 Spørgsmål 1, ang. Projekt Mentor på tværs. Hvilke inspirationer, idéer og viden fra studieturen vil du anbefale vi straks overfører til projektet eller at vi overvejer at overføre til projektet? De hinder, svårigheter som gränsregionerna upplever att det finns för de som arbetar på andra sidan gränsen är. Ha lagom ambitioner vad gäller att förändra nationella lagstiftningar. At vi overvejer, hvordan det er muligt at brobygge mellem lovgivningerne frem for at ændre, at ville ændre synes mere utopisk efter studieturen. Et yderligere fokus på adeptdelen, hvordan kan man klargøre dem til et arbejdsliv på den anden side af sundet, hvilke informationer kunne være givtige at give dem, med fokus på sprog, kulturelle forskelle samt mulighed for praktikophold af kort (to-ugers varighed) (red. NB: Adeptdelen ligger udenfor Projekt Mentor på tværs, enkelte af deltagerne på studieturen er i deres hverdag tilknyttet andre arbejdsopgaver der berører potentielle adepter). At vi er i gang med et udviklingsprojekt, og meget af det vi lærer, observerer og indsamler viden omkring skal videreformidles til relevante aktører og bruges til at lave fremadrettet anbefalinger for det fremtidige grænsesamarbejde. Opmærksomhed på behovet for almindelig information...det der skal til for at få en dagligdag til at fungere, mangel på viden, hånd om "angsten for det ukendte". Hjemmesidens perspektiver, hvad kan vi også bruge den til. Lave flyers om kulturforskelle. Jobkonsulenter skal blive bedre til at have viden om, hvis der ikke er job på denne side af Sundet, så er der måske job på den anden side af Sundet. Bruge it-baseret læring (elearning), men koblet til en samtidig arbejdsrelevans og arbejdsrelation. kaffe og småkage arrangementer om eftermiddagen som alternativ til morgenmadsmøder og frokostmøder. 9

10 Skaffe bedre viden om årsagerne til at en person ikke tager job over grænsen: frygten for det ukendte. Forskel på reel mobilitet (at man også går over grænsen) og virtuel mobilitet (mobil inden for eget geografiske område, viden om forhold på den anden side). Den mentale barrierer der findes: Man arbejder som dansker i Sverige under svenske regler men tænker i danske regler. ikke arbejde målgruppeorienteret / harmonisering, men arbejde systemorienteret / bridging kompetens. Jag tror att man måste titta ganska mycket på de kulturella skillnaderna. Ge en god kunskap om de olika regelsystemen och det är viktigt att de som rekommenderar mentorkonceptet till någon och samtidigt föreslår att klienten ska arbeta i ett annat land, har speciellt god kunskap i de olika frågor som kan komma upp eller kan tala om vem som har specialkunskap. Bekräftelse av att företagsnätverk är viktiga och kan bidra till vår framgång. Vi ska inte uppfinna hjulet 2 gånger utan ta hem all kunskap vi kan från detta besök över tid i projektet. Delar av vår egen organisation måste få en grundutbildning i gränsgångarfrågorna. Annars kan vi inte seriöst förbereda/motivera klienter att vara gränsöverskridande. Olika kulturer på arbetsplatserna. Skatte- och lag skillnader. Detta (språk, olika kultuere på arbetsplatsen och skatte-och lag skillander) är något som vi kan ha med oss när vi utvecklar mentorsutbildningen. Vi har redan innan studiebesöket kommit fram till liknande problematik men studiebesöket underströk vikten av att ta upp dessa saker. Det var också intressant att mentaliteten skilde mellan människorna i Belgien och Nederländerna. Fokus bör ligga på att vara brobyggare mellan länderna och att förmedla kunskap om lagstiftning mm INTE att försöka få till stånd en harmonisering av regler. Mentorsutbildningen kan både till upplägg och innehåll plocka flera delar av Euregional competence-konceptet. Språkkompetens på viss nivå. Interkulturell kompetens både allmän och yrkesspecifik. Information om regelverket i våra länder. Mentorerna kanske kan få jobba på en arbetsplats i andra landet en viss tid. Grænse-regionskompetence / grænsekompetence. Språkbarriären är fram för allt en tröskelfråga! Fundera ut metoder som kan verka förlösande. Språket är viktigt och måste belysas på olika sätt i utbildningskonceptet, skærpe opmærksomheden på hvordan vi arbejder med sprogbarrieren, 10

11 Seminarier för delar av handläggararna med utdrag av den kunskap som mentorsutbildningen kommer att innehålla bör köras parallellt med utvecklingen av själva kärnuppgifterna i projektet. Evt ha med experter från olika håll så att handläggarna kan få svar på sina frågor innan de ska plocka ut adepter. Vår kulturanalys om arbetskulturen var ett bra grepp. Undrar om de gjort något liknande i gränregionerna vi besökte. Det glömde vi att fråga. Kunskap om att det finns skillnader och likheter mellan svenska och danskar precis som mellan folk från Tyskland, Belgien och Nederländerna, men i Norden har vi inte något emot varandra, utan rent av respekterar och gillar varandra. Medan det märktes framförallt i Maastricht området att folken från de olika områdena inte riktigt hade gjort upp med sin historia. Det låg inte någon gemensamhets-känlsa i luften. Kunskap om att våga se den språkliga barriären och erkänna att den finns. Idé om att avdramatisera den på öresundsmentorsutbildningen genom att bjuda in Radio Stella, vilka håller sv/dk språktävling i radion. e-learning i språk danska respektive svenska genom kurs på internet. Ideen om certificering, at mentorsuddannelsen bliver certificeret. Ta vara på de resurser som finns tillgängliga i Öresundsområdet exempelvis Öresund direkt och AF-Öresund. Kunskap om att tala med socialsekreterare och informera dem, samt utbilda dem så att de kan sälja in öresundsmentorskonceptet till klienterna. Kunskap om att fackföreningarna ska informeras. Att mentorsprojektet kan utvecklas till fler projekt framöver, vilka kan finansieras med EU-medel. Allmänna kunskaper om EU och den delen av Europa. Kunskap om att integration tar tid. Interregionala Utvecklings Fonden etablerades 1993 och man har inte arbetat med integrationsfrågorna, vad gäller en gemensam arbetsmarknad i så hög grad innan dess. Dessutom verkar det personliga engagemanget vara en av de stora drivkrafterna i integrationsprocessen. 3.2 Spørgsmål 2, ang. dit eget daglige arbejde ved siden af din deltagelse i projektet Hvad har du/vi erfaret på studieturen som du kan bruge direkte i dit daglige arbejde, eller som du kan anbefale at bruge til at udvikle dit daglige arbejde med? Införa mine svar til spørgsmål 1 efter dialog med styrgruppen, koordinator och dk projektledare. 11

12 När alla samlades för summering beslöts att adeptdelen ska senareläggas. Adepterna kommer att kopplas på i september, efter det att socialsekretäre har informerats och utbildats. Utbildningskonceptet fick ett rikare innehåll. Samarbetet mellan utbildarna och projektledaren ökade. Kontaktytorna ökade mellan personerna som var med på resan. Der er forskel på multikulturel og interkulturel kompetence. Når en person møder til samtale ang. hjælp pga. ledig: Foretage en indledende niveauopdeling af personer efter personens egne ressourcer: kan personen selv, kræver personen noget hjælp eller er personen intensiv støttekrævende. Idéen om mere fokusering i mødeaktiviterne når en ledig møder frem for at få hjælp: Det første møde kun handle om hvordan få arbejde, i møde nr. 2 kan man så tale økonomi. Eftersom jag håller på att utveckla mentorsutbildningen kommer jag att försöka fokusera på I språket, olika kulturer på arbetsplatserna och skatte- och lag skillnader Vidare tyckte jag det var mycket intressanta tankegångar som kom fram vid den sista föreläsningen (om CWI). Vikten av direkt kontakt med näringslivet som en framgångsfaktor samt att man har privatiserat AF. En utökad europeisk kulturkompetens samt en bättre förståelse för gränsproblematiken. Inget direkt i mitt arbete förutom att jag är med i en gränsarbetsmarknadsgrupp och där eventuellt kan komma att få nytta av vissa delar av det vi tittat på. Men jag har blivit mer nyfiken och kommer förmodligen att sätta mig in i gränsfrågorna på ett annat sätt. 3.3 Spørgsmål 3, ang. andre steder i din organisation Hvad har vi med hjem fra studieturen som du mener en kollega skal orienteres om? Når en person møder til samtale ang. hjælp pga. ledig: Foretage en indledende niveauopdeling af personer efter personens egne ressourcer: kan personen selv, kræver personen noget hjælp eller er personen intensiv støttekrævende. Idéen om mere fokusering i mødeaktiviterne når en ledig møder frem for at få hjælp: Det første møde kun handle om hvordan få arbejde, i møde nr. 2 kan man så tale økonomi. Informera AF om CWI i Maastricht och ge dem bl. a. webbadresen dit. Jag kommer att berätta för vuxenutbildningen på UVN (Utvecklingsn mnden, Helsinborg Stad) om Euregional competence och be dem fundera på hur man kan utveckla liknande kompetens i vår region. 12

13 Förslag att Vuxenutbildningen inför språk och kommunikation på danska i sitt utbud, samt kopplar det till arbetskraftsbristsbranscher i Danmark. Förslag på ny organisation i mötet med individen vid arbetslöshet. En ingång och ett klassificeringssystem. Arbetsmarknadsverket i Nederländerna hade vänt upp och ner på hela strukturen och har byggt upp ett nytt system. Vad gäller den enskilda individen så är det högre krav och fokus på eget ansvar, samt att man ska försörja sig själv. Förvaltningschefen förmodar jag orienterar AF i denna fråga. Varför inte ta reda på hur man i skolor och vuxen utbildningen ökar vetskapen om vårt grannland Danmark. Orientering til ledelse/projektgruppe på Trollesbro omkring erfaringerne fra studieturen i forhold til de arbejdsmarkedsmæssige perspektiver samt de grænseprojekter vi har hørt om, især med fokus på Euregiokompetence. Derefter tages stilling til hvordan der skal arbejdes videre og hvordan informationerne skal videreformidles. Udsmykning af kantine med fotos der giver symboler på det kolleger holder af. Når medarbejderen kommer og beder om accept af at kunne deltage på et bestemt kursus ( kan jeg få lov til..), så tænke/svare: hvad vil du lære, findes der evt. alternativer, er der en kollega du kan lære af. De non-specifikke kompetencer. Indføre et Øresunds-euregiokompete certifikat, begynde med de ansatte på færgerne (a la de begyndte med beredsskabsfolk/ambulancefolkene i Maas-Rijn). Hvordan kan eurokomptence (Øresunskompetence) bruges til at løfte langtidsledige som motivation til job. Ledige, som ikke har søgt job på den anden side af Sundet, og som giver argumenter hertil så som uvidenhed/kan ikke sproget/hvordan rejse til. mv for ikke søge job på den anden side, skal stilles krav om at delatge på informationsmøder om muligheder mv. ang. job på den anden side af Sundet, incl. måske lidt sprogbad/bustur til industri-områder etc. Få ansatte i AF i DK og S til aktivt henvise til job på den anden side, hvis de ikke allerede gør det. Tankegangen i ordnuancerne: integration / reintegration samt træning og retræning. Få brugerråd på lokale AF kontorer. Ledige udlændinge, der ikke accepterer/kender DK kultur, skal på kulturkursus og hvis de ikke opnår eksamen, står de ikke til rådighed for det danske arbejdsmarked. Kulturkunskap och språkförståelse. 3.4 Spørgsmål 4, ang. mer viden om besøgspunkter på studieturen Hvilket punkt fra studieturen vil du gerne have flere oplysninger om. Hvilke spørgsmål har du? 13

14 Att projektet Mentor på tvärs verkligen har kommit igång och är ett projekt att räkna med framöver. Att projektledningen kan samarbeta och uppskattar varandras olikheter. Att det var mycket bra för projektet att utbildaren/utvecklaren sv var med på resan ur samarbets- och kunskapssynpunkt. Project Grenswijzer. Jag vill gärna se hur PROQUA hade lagt upp sin utbildning och den hoppas jag finns på CD vi fick med oss. Det hade också varit intressant att få reda på vilka redskap CWI har för att bedöma hur aktivt arbetssökande klienterna är. Hur samarbetet mellan CWI och näringslivet ser ut. Undrar om de gjort någon arbetsplatskulturanalys i gränsregionerna vi besökte. Det glömde vi att fråga. Vi skal have fulgt op på CWI s information om hvordan de informerer borgerne / jobsøgende om, hvad det er vigtigt at være opmærksom på når man tager job over grænsen. Det vil kunne være spændende at følge lidt med i udviklingen af ENFO...om der er noget der vi kan bruge i forhold til hvordan Mentor på tværs hjemmesiden kan udvikle sig. På sigt tænker jeg, at det kunne være spændende at følge op på evalueringen af CWI og den omstrukturering, der har været i det hollandske arbejdsmarkedssystem. Jeg vil gerne se nogle af de Interreg rapporter, som vi talte om. Jag skulle vilja veta mer om CWI. Hur kunde man separera pengar och arbetssökeri så totalt. Hur stor del av de arbetslösa skickades vidare till UWI och utredde man alltid då vederbörande varit arbetslös 6 mån eller mer? Dessa 5000 Euro man kunde få, vad hände om pengarna tog slut och man kom tillbaka och ville ha exempelvis akassa eller socialbidrag? Kaatjes talepapir, det lovede hun at sende 3.5 Övriga reflektioner De brottas med problemställningar som är väldigt lika våra. Dock är språket en större barriär hos dem. Tänk att de inte kommit längre? De har bara landgränser och ej ett vatten emellan. CWI är ett intressant initativ som jag gärna skulle vilja följa över tid. Tycker om att de fokuserar i 1. hand på sysselsättning. 14

15 Otroligt viktigt att tidigt börja med (i skolan) kultur- och språkförståelse länderna emellan. Kan man kräva att våra klienter ska söka jobb i Danmark likväl som i Malmöregionen??? E-learning et redskap över tid i projektet. Grenswijzer får gärna komma med mera info om sitt projekt. Euregiokompetensutbildningen är ett intressant initativ för att uppvärdera och sätta kunskap om gränskompetens på kartan. 3.6 Referat fra det afsluttende cafelunchmøde på studieturen, afholdt på Der Dikke Dragoon i Maastricht Tema for debatten: Her ved afslutningen af studieturen, hvilke umiddelbare reaktioner / tanker har vi hver især om emner / ideer fra studieturen der bør overvejes skal ind i projekt Mentor på Tværs. Svarene er refereret i den rækkefølge de kom frem udner debatten. (red. NB: Det skal bemærkes, at svarene under cafelunchmødet, er givet før deltagerne struktureret blev bedt om at give svar på de 4 spørgsmål ovenfor). udvikle elearning elearning om det danske-svenske sprog virksomhedernes ønsker bygges på projektet hele EURES-kompetence konceptet, hvilket mininums niveau skal øresundsmentorer have på de 5 områder der indgår, plukke ud til mentorprojektet, omstille til Øresundskompetence incl. viden om arbejspladskultur mentorer prøve bytte arbejdsplads DK-S modstanden hos vores kolleger, socialrådgivere / socialsekretærer, arbejde med hvordan se det positive i ændringer (få vin med hjem fra turen til Danmark), arrangerer en slags aflæring/uddannelse, derefter bygge viden på, først give kollegerne det samme som vi har fået på denne studietur, motivationstræne, hvad kan man gøre med få / ingen midler til rådighed, arbejde med optimering af den interne motivation før vi går ud og skal arbejde eksternt afholde åbne DK-S seminarer/temamøder på begge sider af Sundet om jobmuligheder og praktiske forhold (med eksperter tilstede), hvor jobsøgere kan få svar 15

16 vi skal sikre successen i de første forløb/mentor-adept, gerne på bekostning af at adepten evt. kommer lidt senere ud, først efter mentorkurset ved vi hvilke adepter der vil være plads til bygge nye tiltag/projekter på vores projekt, før/efter vores projekt er færdigt, hvad skal der ske når vores projekt er slut, a la Proqua, nye dimensioner, nye partnere etc., medfører nyt projekt flytte sig fra tale-tale til ske noget kommer vi skævt i gang kan vi brænde både klienterne og firmaerne, er åben for ikke at starte for hurtigt, skal vi hellere vente lidt med adept-mentorkoblingen, praktisk vil sommerferien/sommersemester måske af sig selv give den forsinkede start få lagt planen for information/motivation af socialrådgivere/socialsekretærer få mere viden om Grenzwijser, firmaers motivation få Handelskammer med som positiv partner i projekt Mentor på tværs det går ikke at vi som mål har at harmonisere over grænsen, men vi skal være brobyggere, vi har i projektet ikke styrke og indflydelse til at gennemføre harmonisering hjælpe til ang. mindskelse af sprogforbistring incl. jobsprog, interkulturel koble fagforeningerne på den udformning af undervisningsmaterialet, de skal have en rolle, hvad er det vigtigt at have med set fra deres placering, få dem med på det konkrete plan og ikke kun i referencegruppen hvilke nye vinkler er der kommet til uddannelsen af Øresundsmentorerne, oven på vores studietur: sproget, vi har ikke givet sprogbarrieren/sprogforbistringen nok indflydelse, give mennesker mod til at lytte og vove at tale sproget med fejl den mentale barriere: jeg er dansker, har arbejdet mange år i Danmark, arbejder nu i Sverige under svenske regler men tænker i danske regler overveje mængden af den bassale viden om fakta mv. vi tænker mentor skal have: give mentor en mulighed for at kunne vurdere hvornår mentor skal kontakte leder, mentorcenter eller slev skal finde ud af, plukke i emner i EUREGIO-kompetence vi er et udviklingsprojekt, vi skal undervejs og til slut stille forslag og komme med anbefalinger...og her stoppede vi, selv der var grobund for mange timer mere om dette og de andre 3 spørgsmål. 16

17 4. Referat fra de enkelte besøg 4.1 Euregio Scheldemond Euregio Scheldemond. Explanation about Euroregion Scheldemond and the INTERREG-programme (with special focus on labour market) v/ Kaatje Gevaert. Generel info om Interreg-programmet (periode I-II-III) og detaljerede oplysninger om den III. periode, som har et særligt fokus på beskæftigelsesaspektet. For tiden lægges der mest vægt på hard economic projekter (fx ifm. havne), som er et ønske fra regeringens side. I de tidligere Interreg-programmer havde man samarbejde med EU socialfonden og rapporter herfra er tilgængelige for os. Projekterne løber til 2007 og der er kun ca. 5 mill. Euro tilbage i kassen. Tilføjelser til de udleverede overheads: How to submit a project: Projekterne opstartes ved, at nogen får en god idé til et projekt, kommer til samtale og får hjælp til at finde partnere. Project criteria: Tillægskriterier: nu er der færre midler til projekter, derfor er der kommet en del flere krav end tidligere, fx kravet om at etablere nye jobs. Approved projects: Prioriteter: 1. Infrastruktur: 7 projekter. Forbedringer af turismen, større mobilitet. 2. Økonomi, teknologi, innovation: 7 projekter Emner: hjælpe nye entreprenører og fremme konkurrencen, større virksomheder hjælper de mindre, tværkulturel træning af langtidsledige i turistbranchen, finde jobs til langtidsledige. 3. Bæredygtig miljøudvikling: 8 projekter 4. Udvikling af menneskelige ressourcer: 9 projekter Træningsprogrammer for arbejdsmarkedet på tværs af grænsen, uddannelsessteder, arbejdsfastholdelse, drive skoler o.l. 5. Social integration: 8 projekter Mere udtalt i de forrige programmer. Succes med at skaffe jobs, fx i køkken, reception, turisme, som truckførere. Kulturelle forskelle, på trods af fælles sprog (flamsk): fx hollænderne er hurtigere og mere larmende, uens formulering v. rapportering, forskellige spise- og drikkevaner osv EURES in Euregio Scheldemond by Hans de Jorge. (red: På grund af en kommunikationsbrist, er dette punkt blevet referret af 2 deltagere på studieturen. Da referaterne på mange måder kompletterer hinanden, er det valgt at bringe begge referater her i rapporten, under overskrifterne EURES / Scheldemond nr. 1 og EURES / Scheldemond nr. 2 ). 17

18 EURES / Scheldemond nr. 1 EURopean Employment Services Ett Europeiskt nätverk för att främja arbetskraftens mobilitet i gränsområde. EURES är ett gemensamt forum för Europeiska kommissionen, offentliga arbetsförmedlingar i EES- länderna och Schweiz, samt andra lokala och regionala organ, som berörs av sysselsättningsfrågor ex. fackliga organisationer, arbetsgivarorganisationer, lokala och regionala myndigheter. Det bakomliggande beslutet för EURES är den europeiska sysselsättningsstrategin innefattande personers fria rörlighet. Det övergripande syftet med EURES är att ge service till arbetstagare och arbetsgivare. Det handlar om tre typer av tjänster; - information - rådgivning - rekrytering/platsförmedling (matchning mellan utbud och efterfrågan) EURES Scheldemond har funnits sedan 2003 och innefattar de belgiska provinserna Öst- och Västflandern, samt Zeeland i Nederländerna. Kontakt; tel (0) Mål Skapa ett mer synkroniserat förhållande mellan utbud och efterfrågan för de anställda I EU regionen Scheldemond Information och råd om arbete och rekrytering Information om arbete och levnadsförhållande utomlands Utföra en omfattande arbetsmarknadsundersökning, ge data och analyser till alla aktörer inom Euregio EURES servar tre grupper - Arbetssökande som ser en möjlighet att få ett jobb på andra sidan gränsen och som har frågor kring det - Gränsgångare som redan är aktiva i annat land, men som stöter på speciella problem gällande arbete och levnadsförhållande - Arbetsgivare som önskar rekrytera personer från gränsland eller som överväger att börja göra affärer över gränsen Aktivitetsplan för Skapa ett mer synkroniserat förhållande mellan utbud och efterfrågan för de anställda i EU regionen Scheldemond - Etablera en internetsite (www.euresscheldemond.info) - Etablera en helpdesk för företagare angående cross-boarder frågor - Utföra en omfattande arbetsmarknadsundersökning - Etablera ett runda bordet center ett center där många intressenter samlas för att lösa olika frågeställningar angående problematiken för gränsgångarna i Scheldemondregionen - Kompetensutveckling utbildning för EURES konsulenterna i gränsområdet. - EURES- seminarier - Nyhetsbrev EURES - Konsultationsdagar för anställda 18

19 Skillnader och likheter på arbetsmarknad: Emne Nederländerna Belgien Lön Hög Låg Boende Hög boendekostnad Låg boendekostnad Ledningen ger direktiv Ifrågasätter Gör sitt arbete Arbete Scheldemond Infrastruktur Volvofabrik. Pendlare från Belgien 1000/dag Pendlarna är i behov av egen bil. Transportsystemen fungerar inte över gränsen. Sjukhus, processindustri. Pendlare från Nederländerna 2500/dag Pendlarna är i behov av egen bil. Transportsystemen fungerar inte över gränsen. Skolor Många privata alternativ Offentliga skolor Personliga karaktäristika Pratar högt och dominerar vid möten. Lite lågmälda. Jobbar på i det tysta. Mat Kall mat Varm mat och gemytlighet Referat af EURES / Scheldemond nr. 2 Overheadene fra Hans blev udleveret på mødet. Det følgende referat er tilknyttet de kommentarer, som Hans gav udover overheadene. En af de store problemstillinger, der har været i grænsesamarbejdet, har været, at en belgisk arbejder i Holland, ikke kunne trække ejendomsskatten fra i skat og dermed blev det ikke fordelagtigt for folk, der boede i Belgien at arbejde i Holland, Dette løste de to regeringer i Et andet problem er forskellen i sociallovgivningen, Hans mål er at rådgivning og vejledning er vejen frem, det er utopisk at forestille sig at påvirke lovgivningen. Der er forskel på lønniveauerne. Der er forskel på ledelses- og arbejdspladskultur. I Belgien er der top-downstyret ledelsesform, ingen diskussioner med chefen, hvor der er mere åbenhed i Holland. De har udarbejdet en brochure om forskelle i kulturerne (På arbejdspladsen eller bredere?) Årsagerne til at virksomhederne er interesseret i at rekruttere fra den anden side, er begrundet i uddannelsesniveau og færdigheder det der modvirker virksomhedernes interesse er de forskelle, der er lovgivningsmæssigt. Der er et fattigt område i Holland og derfra/derfor søger folk arbejde i Belgien. Hans stimulerer arbejdsformidlingerne til at se over grænserne, men det virker ikke på nuværende tidspunkt. Infrastrukturen er dårlig mellem de to grænseregioner, hvilket ikke fremmer arbejdsmobiliteten. Det er et mix af højt uddannede og lavt uddannede, der krydser grænserne. 19

20 4.1.3 Project EROV by Daniël De Steur EROV (Economic Council of East Flanders): Baggrunden for at Provincial Government i East Flanders ( provinsparlamentet )i 1955 tog Initiativ til etablering af EROV, var behovet for udvikling af erhvervslivet pga. dårlig økonomi i området. Initiativet blev taget for at styrke væksten af små erhvervsvirksomheder. EROV s opgave har således været at udvikle lokale produkter og få skabt et marked for de lokale produkter. Det handler primært om tekstiler, blomster og mad. Hovedmålet er at få nye ideer med udgangspunkt i virksomheder med stærk lokal tilknytning. Opgaven er at støtte via kurser og praktisk hjælp. Der er både længerevarende programmer og korte kurser. Formålet er også eksport. Spørgsmålet, der arbejdes ud fra er. Hvilke form for undervisning og hjælp skal der til for at folk løber risikoen med at starte virksomhed - teaterspil er et eksempel på en måde at fange de unges opmærksomhed på. En aktuel idé er at arbejde på samme måde med hele sundhedsområdet også på tværs af grænserne. En anden af ideerne har været at satse på internationalt partnerskab at få en global dimension og ud af dette udsprang dannelsen af ENFO. ENFO er dannet som initiativ af det økonomiske råd i Østflanderen med partnere i henholdsvis Vestfladeren og Zeeland (uddannelseinstitutioner) Project "ENFO" by Geert Deweerdt ENFO har som motto: mere information tak : ENFO startede i det små i løbet af 2002 og 2003 hvor der viste sig interesse for på kryds af grænserne at få mere viden om hvilke muligheder, der kan ligge i brug af internettet for udvikling for den lille virksomhed. Det har så siden udviklet sig til e-business + information, som er en introduktion til hjemmesidens muligheder. En meget nede på jorden illustration i hvad der er muligt både mht. præsentation af egen virksomheds produkter lokalt og også tænkt globalt, undervisning, det tekniske, netværksdannelse, informationer. Når man så som virksomhed har overvundet barrieren, så er det tanken at man selv går ud og investerer i at få lavet en hjemmeside. Udgangspunktet for at opfange interessen og få skabt salg, information m.m. på tværs af grænserne har været at sætte fokus på hvad der i de sidste år har forandret sig og hvilke ideer man kan hente fra hinanden: F.eks hvad betyder tunnelen, der forbinder Østeflanderen og Zeeland, udover at gøre transporten lettere, teknikkens indvirken på hvordan man arrangerer sig mht. bla. information, måden man 20

21 laver forretning på - både den lokale udvikling og i de forskellige områder, at have øje for det nye der sker, tænke i netværksgrupper. Det er nogle af de ting de har fokus på at undersøge i løbet af foråret Visit at the restaurent and shop in Ghent that are a part of Project project EROV, Groot Vleeshuis Som en del af Project EROV, er der i Gent (ca indbyggere) oprettet en butik og restaurent hvor man markedsfører og sælger levnedsmiddelprodukter fra regionen. Butik og retaurent er indrettet i en gammel fler etage højloftet lagerbygning med fritliggende træbjælker. I lagerbygningen er der ud over butik og restaurent, også ledig plads til f.eks. udstillingsaktiviteter. Da vi besøgte stedet, var der udstilling af lokale kunstnere. Både butikken og restaurenten er indrettet i deres egen bygning i bygningen, konstrueret af glasvægge og glasloft monteret på et stålskellet. Ret flot at se på, og som giver frit udsyn begge veje, dels ind til butik og restaurent, og dels ud til det indre af den flotte gamle lagerbygning Project "RITON" by Pamela Kalle 1995 avslutades en rapport som kom fram till att framöver skulle viktiga förändringar komma. Ungdomar skulle bli mer rörliga, företag etablera sig och dessa företag skulle behöva arbetskraft med en god utbildning. Rapporten kom fram till att företag och universitet skulle komma att behöva stärka sina relationer. Trots en geografisk närhet fanns det stora skillnader i språk och kultur.ett förslag var att ett nätverk skulle bildas. Medel till detta söktes via EU och nu finns det tre skolor i nätverket. Man har haft företagsdagar med personer från utbildningsorganisationerna och näringslivet. Dessa konferenser har varit crossborder och det har attraherat människor från båda länderna. Riton har utarbetat ett elearning system som de anser är ett bra sätt att lära språk på. Man kan använda det i skolan, hemma och på arbetet. Målet var att 1500 studenter skulle använda elearning- moduler 2006, men redan nu har det 1800 studenter så målet är uppfyllt med råge Project "Grenswijzer" by Tom Schiettecat Ett Interreg III projekt där entreprenörer i region öst och Westflandern (B) och Zeeland (NL) får information, hjälp och råd med frågor avseende gränsöverskridande verksamhet. I nätverket finns 3 företagarorganisationer i de två länderna. Man riktar verksamheten till småföretag med max 10 anställda. Man vill stimulera och stödja företag som är intresserade av cross-border aktivitet. Rådgivningsverksamheten är gratis och inriktar sig på generell nivå på - tekniska frågor ex. skattelagstiftning - kulturella skillnader/frågeställningar Man har här också knutit till sig ett nätverk med specialister för att kunna svara på mer specifika/detaljerade frågeställningar. Det hålls informationsmöten där nätverksmöjligheter för företagen uppmuntras. 21

22 250 företag finns idag i detta nätverk och de har återkommande frågor. Detta forum har gett projektet en god överblick över de frågeställningar som småföretagen ställs inför. Detta har föranlett regeringen att rådfråga projektet om vilka initiativ de bör ta i stimulerande syfte. Det som ligger högst på agendan just nu är att hitta lösningar på de skattetekniska problemställningarna. (red.: Dette punkt blev tidsmässigt meget kort og presset pga. forsinkelse af en konference vores oplägsholder kom direkte fra. Det blev aftalt at vi efterfölgende kunne sende spörgsmål til uddybning). 4.2 Euregio Maas-Rijn PROQUA Euregiocompetence by Michael Hall-Brunton Der blev udleveret en taske med cd-rom og materiale, overheadene bliver sendt til Jannik. Referatet her er kommentarer udover eller som supplement. Forhistorie Proqua har eksisteret siden 1999, og Euregiocompetence er et produkt af processen. Projektet har tidligere været støttet af Interreg IA og IIA. Området har fem forskellige regioner i forhold til uddannelse og tre store sprog tysk, hollandsk og fransk. I de første bestræbelser på at gennemføre uddannelsesaktiviteter var resultaterne, at mange ikke gennemførte, mange fik ikke jo efterfølgende, situationen var uholdbar og ingen var tilfredse med resultatet. Ydermere var der ingen grænseoverskridende effekter, alt var lokalt forankret. Erfaringerne fra det første projekt ledte videre til, at målet med det kommende er at bygge netværk mellem regionerne og i hver partnerregion blev der ansat en projektassistent. Analyse Arbejdet startede med, at der blev hyret en professor til at udarbejde en analyse. Analysen konkluderede, at de studerende skal læse under tre forskellige love ofte skulle de tage eksamen inden for de respektive grænser, for at få godkendt uddannelsen og derfor skulle tage mange eksamener. Problemerne, der blev identificeret var: Sprog Bureaukrati paperwar ; skat forskellige love ved arbejdsløshed for komplekst Manglende viden om kulturforskelle Manglende mod tør ikke Muligheder: Få job på den anden side, og derved kunne udnytte sine færdigheder bedre. 22

23 Der skal ikke arbejde målgruppeorienteret, men med et bredere sigte, sådan at det kan influere på uddannelsesregler og institutioner. Det er ikke muligt at harmonisere landenes love, men man skal brobygge. Strategi / Fase 1 Et Interreg IIIA projekt blev godkendt på baggrund af analysen, strategien for projektet var: Sprog på CEF-level + det at lære et nyt sprog Interkulturelt kompetence lære om arbejdspladskultur og arbejdsmæssige regler i de andre lande Informationskompetence; viden om eksempelvis skatteforhold og sundhedssystem Jobkompetencer; prøvet at arbejde i et andet sprogområde i to uger (praktik) Working committee on Integration Certification fik alle noter og arbejdspapirer, der er udarbejdet i de forskellige produktionsafdelinger/regioner. Deres rolle var at evaluere/kritisere og så tage det endelige arbejde ind, acceptere det og integrere det i Integrationsfasen. Fase 2 / Validation Lærerne blev uddannet, de skulle også lære om interkulturel kompetence, inden de selv skulle undervise i det. Der bliver afholdt en fælles konference for alle uddannelsesinstitutionerne. Resultatet er, at de nationale uddannelsessystemer underskriver et fælles papir for grænseoverskridende uddannelse. Integrationsfasen/fase 3 De bedste studerende fik taget deres billede og fik en pris. Alle fik deres certifikat uddelt ved en ceremoni og fik diplomer overrakt af politiske repræsentanter. Der er en stor politisk opbakning til uddannelsesaktiviteterne. Uddannelsesaktiviteterne har blandt andet resulteret i, at ambulancetjenesten, der fungerer på begge side af grænsen, kontaktede projektet og bad om at få et kursus, da det ofte havde kulturelle og sproglige problemer Opdatering af kompetencer så de kan bruges i nabolandet. Vil give best practise erfaringer til andre grænseregioner omkring grænsesprog. Nogle steder er undervisningskonceptet blevet integreret i den almindelige undervisning i skolerne. Sprogundervisningen har dog altid været ekstraundervisning. Uddannelsen er estimeret til 320 timer, dog indeholder den integrerede undervisning færre timer. Fagforeningerne har været inddraget i projektet og var med på lige fod med de andre parter i projektet. 23

24 Undervisningskonceptet bruges også til at opkvalificere arbejdsløse. Folk er meget interesseret, men er bekymret for de sproglige og kulturelle barrierer. For arbejdspladserne er det et plus, at de kommende ansatte har haft praktikforløb og været villige til at prøve noget nyt og det gav job The Euregional Language Strategy by Anne Moës Die Euregio Maas-Rhein I Die Euregio Maas-Rhein regionen är ett komplext område sett ur ett språkligt perspektiv, där man talar tre olika språk inom ett begränsat geografiskt område. Ett projekt som precis har påbörjats i det aktuella området The Euregional Language Strategy arbetar med att få medborgarna flerspråkiga. Projektet vänder sig till elever i förskolan i åldrarna fem till sex år, för att på ett tidigt stadium lära barnen att till viss del kunna förstå och göra sig förstådda på någon av de språk som talas i regionen. Arbetsmetoderna ser olika ut, men främst handlar det om att via lek, sång och skratt undervisa och lära ut språken till barnen. Barnen har även åkt iväg och besökt andra förskolor där de haft mindre aktiviteter, vilket förts på det språk som talades på den ort de besökte. Barnen har sett mycket positivt på detta och man har kunnat se att det finns stora möjligheter att lära barn tala och förstå ett annat språk vid en så tidig ålder. Nästa steg för projektet är att göra en utvärdering och därefter arbeta för att detta skall bli en vedertagen arbetsmetod och att sprida metoden i regionen. Det finns flera positiva spin-off effekter av detta projekt och det har bland annat varit att lärare har utbyte med sin personal, vilka även har undervisning i sitt modersmål på en annan skola i regionen, exempelvis att en fransklärare undervisar på franska i en tysk skola och vice versa. Det sker även samarbeten mellan skolor och då även mellan elever såsom: Tandem learning (två elever som arbetar tillsammans) Learning by doing (konkreta aktiviteter) 24

25 Professional orientation (arbetsplatsbesök) Bilingual classes (alla elever samlas och lär varandras språk) Cultural visits (kulturella studiebesök) Det är finns flera språkprojekt i regionen, men inget som det kände till något språkprojekt som riktar sig till den aktuella målgruppen, det vill säga barn i fem till sex års åldern. Vidare kommer The Euregional Language Strategy att lämna in en Interreg III-C ansökan för detta cross border språk projekt. Varför skall man lära ett Euregionalt språk som ett första språk? Det gör det lättare att få ett arbete på den regionala marknaden Det ökar möjligheten för ett regional interagerande (skapar en regional identitet) Det berikar individen Presentation of EURES in Euregio Maas-Rijn by Marc Heytens EURES hjälper arbetstagare att flytta över gränserna EURES (EURopean Employment Services) är ett samarbetsnätverk som ska främja fri rörlighet för arbetstagare inom Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (EES), även Schweiz deltar. I nätverket ingår bland annat offentliga arbetsförmedlingar, fackliga organisationer och arbetsgivarorganisationer. Europeiska kommissionen ansvarar för samordningen av nätverket. EURES främsta mål är att - ge information, vägledning och rådgivning om arbetsmöjligheter och levnadsvillkor inom Europeiska ekonomiska samarbetsområdet för arbetstagare som funderar på att flytta till ett annat land, - hjälpa arbetsgivare att rekrytera personal från andra länder, - ge råd och vägledning till arbetstagare och arbetsgivare i gränsregioner. Om EURES När det gäller den europeiska sysselsättningsstrategin är arbetstagarnas fria rörlighet inte bara en grundläggande rättighet, utan också ett instrument som bidrar till att anpassa arbetsmarknaderna. EURES spelar en allt viktigare roll när det gäller att påvisa överskott och brist på arbetskraft inom olika sektorer och bemästra flaskhalsar i fråga om kvalifikationer. Nätverket hjälper också till att förbättra anställbarheten, framför allt för ungdomar genom att de får möjlighet att skaffa sig arbetslivserfarenhet utomlands. EURES bidrar också till att skapa en gemensam europeisk arbetsmarknad och en integrerad regional arbetsmarknad i en del gränsregioner. Eures-partnerskap i gränsregioner EURES spelar en särskilt viktig roll i gränsregioner, där arbetsmarknaden kännetecknas av att många arbetstagare pendlar mellan olika länder. Människor som bor i ett land och arbetar i ett annat möter olika praxis och olika rättsliga system. De kan stöta på administrativa, juridiska och skattemässiga hinder för rörlighet så gott som dagligen. Det gränsöverskridande EURES-nätverket består av en grupp samarbetsorgan och syftar till att 25

26 inom ramen för EURES-nätverket uppfylla det behov av information och samordning som finns när det gäller arbetstagares rörlighet i gränsregionerna. I nätverket ingår offentliga arbetsförmedlingar och yrkesutbildningsorgan, arbetsgivarorganisationer och fackliga organisationer, lokala myndigheter och institutioner med ansvar för sysselsättnings- och yrkesutbildningsfrågor i gränsregionerna samt Europeiska kommissionen. EURES-rådgivarna i dessa områden tillhandahåller särskild rådgivning och vägledning om rättigheter och skyldigheter för arbetstagare som är bosatta i ett land och arbetar i ett annat. De utgör en viktig kontaktpunkt för arbetsförmedlingarna, både regionalt och nationellt, och för arbetsmarknadens parter. De spelar en viktig roll när det gäller att övervaka dessa sysselsättningsområden, som utgör en viktig del av det som den europeiska integrationen står för. Det finns för närvarande mer än 20 gränsöverskridande partnerskap i EURES, och de är geografiskt spridda mellan tretton olika EES-länder. Det gränsöverskridande partnerskapet som vi gjorde studiebesök på. EURES Maas-Rhin (BE-DE-NL) Regioner som ingår Euregio Meuse-Rhin (Maas-Rhein på tyska, Maas-Rijn på nederländska) omfattar södra delen av den nederländska provinsen Limburg, de belgiska provinserna Limburg och Liège, den tyskspråkiga gemenskapen i Belgien och Aachen-regionen i Tyskland. Kort beskrivning: Eures Meuse-Rhin bildades Målet för det gränsöverskridande partnerskapet är att öka arbetstagares och arbetssökandes rörlighet inom denna gränsregion och att undanröja hinder för rörligheten. Samarbetspartnerna har en omfattande verksamhet och erbjuder bland annat - information om levnads- och arbetsvillkor i gränsregionen, - information om yrkesinriktad utbildning, - stöd när det gäller att söka och förmedla arbete inom gränsregionen, - råd och stöd till arbetssökande i gränsregionen, - råd och stöd till arbetsgivare vid gränsöverskridande rekrytering av personal, - jämförande undersökningar av lagstiftning och administrativa bestämmelser, - arbetsmarknadsanalyser. Partner - Arbetsförmedlingar på regional nivå: Arbeitsamt Aachen, FOREM, VDAB, ADG och CWI - Interregionaler Gewerkschaftsrat Maas-Rhein (interregionalt fackföreningsråd) - Arbetsgivarorganisationer i gränsregionen (SWE) - Euregio Meuse-Rhin: sammanslutning av de belgiska provinserna Limburg och Liège, den tysktalande gemenskapen i Belgien, den nederländska provinsen Limburg och Aachen-regionen. - Rådgivningskontor för gränsarbetare De flaskhalsar som man har identifierat i detta område är följande: Inom hälsosektorn, speciellt sjuksköterskor och detta gäller partnerskapets alla regioner Hög teknologiska yrken, speciellt data experter och detta gäller partnerskapets alla regioner men även den vanliga arbetsmarknaden har samma flaskhalsar. 26

INTERNATIONALISER DIN UDDANNELSE I DANMARK ELLER I SVERIGE BYGG DIN EGEN BRO TILL DEN GLOBALA ARBETSMARKNADEN

INTERNATIONALISER DIN UDDANNELSE I DANMARK ELLER I SVERIGE BYGG DIN EGEN BRO TILL DEN GLOBALA ARBETSMARKNADEN INTERNATIONALISER DIN UDDANNELSE I DANMARK ELLER I SVERIGE BYGG DIN EGEN BRO TILL DEN GLOBALA ARBETSMARKNADEN Roskilde Universitet Varför är det en bra idé? Om du åker på utbyte till Malmö University kan

Læs mere

Kan dit projekt løse fælles udfordringer i Danmark, Sverige og Norge?

Kan dit projekt løse fælles udfordringer i Danmark, Sverige og Norge? Kan dit projekt løse fælles udfordringer i Danmark, Sverige og Norge? Om finansiel støtte fra EU-programmet Interreg Öresund-Kattegat-Skagerrak 2014-2020 Sarpsborg 25 november 2014 Hvad er Interreg Öresund-Kattegat-Skagerrak?

Læs mere

Sammen kan vi Forretningsmøde 01-12-2004

Sammen kan vi Forretningsmøde 01-12-2004 Sammen kan vi Forretningsmøde 01-12-2004 1 Sindsrobøn 2 Valg af referent og ordstyrer: Henrik - referent og Gert - ordstyrer 3 Præsentation: Gert, Flemming, Kirsten, Brian A, Lars, Anette, Ole, Allan,

Læs mere

FIRST LEGO League. Västerås 2012

FIRST LEGO League. Västerås 2012 FIRST LEGO League Västerås 2012 Presentasjon av laget Grandma s Cookies Vi kommer fra Västerås Snittalderen på våre deltakere er 11 år Laget består av 11 jenter og 10 gutter. Vi representerer Internationella

Læs mere

A. Kommunikationsplan

A. Kommunikationsplan A. Kommunikationsplan Kreativ Metapols kommmunikationsplan: 1. Målsætning Kreativ Metapols målsætning er at kommunikere netværkets tværfaglige og -regionale idegrundlag og platform ud til eksterne samarbejdspartnere

Læs mere

Konkurrence: Fra best practice til innovative practice. Odense, 6 december 2010

Konkurrence: Fra best practice til innovative practice. Odense, 6 december 2010 Konkurrence: Fra best practice til innovative practice Odense, 6 december 2010 (MR-U) i strategiperioden 2011 2013: vidareutveckla nordisk samarbete inom utbildning, forskning och innovation Ett kunnigt

Læs mere

FIRST LEGO League. Horsens Torstedskolen-6a-3. Lagdeltakere:

FIRST LEGO League. Horsens Torstedskolen-6a-3. Lagdeltakere: FIRST LEGO League Horsens 2012 Presentasjon av laget Torstedskolen-6a-3 Vi kommer fra Horsens Snittalderen på våre deltakere er 1 år Laget består av 0 jenter og 0 gutter. Vi representerer Torstedskolen

Læs mere

FIRST LEGO League. Sorø Rasmus Fabricius Eriksen. Gutt 13 år 0 Rasmus Magnussen Gutt 13 år 3

FIRST LEGO League. Sorø Rasmus Fabricius Eriksen. Gutt 13 år 0 Rasmus Magnussen Gutt 13 år 3 FIRST LEGO League Sorø 2012 Presentasjon av laget Frede 3 Vi kommer fra Sorø Snittalderen på våre deltakere er 13 år Laget består av 3 jenter og 4 gutter. Vi representerer Frederiksberg Sole Type lag:

Læs mere

FIRST LEGO League. Horsens 2012

FIRST LEGO League. Horsens 2012 FIRST LEGO League Horsens 2012 Presentasjon av laget Extremeteam Vi kommer fra Horsens Snittalderen på våre deltakere er 12 år Laget består av 4 jenter og 4 gutter. Vi representerer Hattingskolen Type

Læs mere

Fri rörlighet och funktionshinder

Fri rörlighet och funktionshinder Fri rörlighet och funktionshinder 13. Oktober Nordatlantens Brygge Det grænseløse Norden og dets begrænsninger, København 2015 1 Statsministerdeklaration fra 2013 Oktober 2013 udsendte de nordiske statsministre

Læs mere

Et netværk til hjælp for arbejdstagere, der krydser grænser

Et netværk til hjælp for arbejdstagere, der krydser grænser Et netværk til hjælp for arbejdstagere, der krydser grænser Beskæftigelse & Den Europæiske Socialfond Beskæftigelse sociale anliggender Europa-Kommissionen 1 Eures et netværk til hjælp for arbejdstagere,

Læs mere

Mission, vision og samarbejdsgrundlag for samarbejdet mellem spejderne i Norden

Mission, vision og samarbejdsgrundlag for samarbejdet mellem spejderne i Norden Mission, vision og samarbejdsgrundlag for samarbejdet mellem spejderne i Norden Mission Det nordiske speiderfellesskap er til for å skape muligheter for samarbeide, erfaringsutveksling og forståelse for

Læs mere

Brug byen / Använd staden

Brug byen / Använd staden Brug byen / Använd staden Lærervejledning og introduktion. Analyse af bygninger og byrum for 3.-5.klasse. Undervisningsmaterialet indeholder en introduktion til at arbejde med arkitektur i undervisningen

Læs mere

Virksomhetsplan 2016 2018

Virksomhetsplan 2016 2018 Virksomhetsplan 2016 2018 Mission Det nordiske speiderfellesskap er til for å skape muligheter for samarbeide, erfaringsutveksling og forståelse for den nordiske kultur. Vision Spejder möter scout betyder

Læs mere

CSR syd 2010 - en dag om ansvarstagande för en hållbar utveckling

CSR syd 2010 - en dag om ansvarstagande för en hållbar utveckling CSR syd 2010 - en dag om ansvarstagande för en hållbar utveckling Teknik Ekonomi Miljö TEM utför konsultuppdrag, bedriver tvärvetenskaplig miljöforskning och håller utbildningar, allt inom hållbarhetsområdet.

Læs mere

larsson från evaluator. och fritidspedagog på Fjälkinge skola, fullfjädrade utan kommer att utvecklas tillsammans med oss.

larsson från evaluator. och fritidspedagog på Fjälkinge skola, fullfjädrade utan kommer att utvecklas tillsammans med oss. Samtalsledarna samlade utanför Bäckaskogs slott. Samtaleledere samlet udenfor Bäckaskogs Slot. Udviklet Utvecklad kommunikation kommunikation og bedre trivsel och bättre trivsel og bedre møde och bemötande

Læs mere

FIRST LEGO League. Fyn innovation hold 1. Lagdeltakere:

FIRST LEGO League. Fyn innovation hold 1. Lagdeltakere: FIRST LEGO League Fyn 2012 Presentasjon av laget 8 innovation hold 1 Vi kommer fra Odense C Snittalderen på våre deltakere er 1 år Laget består av 0 jenter og 0 gutter. Vi representerer Sct. Hans Skole

Læs mere

Nordisk Allkunst Danmark 2015

Nordisk Allkunst Danmark 2015 Nordisk Allkunst Danmark 2015 K unst I dræt K ultur F E S T I V A L Fuglsøcentret 22-26 juni 2015 NYHEDSBREV NR. 3 Nordisk Allkunst Danmark 2015 Indhold: Velkommen fra projektgruppen (Sonny) side 3 Vennesmykker

Læs mere

Fagrådet om lærernes og skoleledernes profesjonelle udvikling; funksjon og verksamhet

Fagrådet om lærernes og skoleledernes profesjonelle udvikling; funksjon og verksamhet Sigurjón Mýrdal sigurjon.myrdal@mrn.is Fagrådet om lærernes og skoleledernes profesjonelle udvikling; funksjon og verksamhet NORDISKA LÄRARORGANISATIONERS SAMRÅD Styrelsemöte, Reykjavík 29.11.2016 NLS

Læs mere

FIRST LEGO League. Gentofte 2012. Josefine Kogstad Ingeman-Petersen

FIRST LEGO League. Gentofte 2012. Josefine Kogstad Ingeman-Petersen FIRST LEGO League Gentofte 2012 Presentasjon av laget Team Rolator Vi kommer fra Søborg Snittalderen på våre deltakere er 13 år Laget består av 4 jenter og 6 gutter. Vi representerer Gladsaxe skole Type

Læs mere

Nye, nordiske måltider til børn i Norden NNM framework 2011

Nye, nordiske måltider til børn i Norden NNM framework 2011 2010-11-19 Forslag till styregruppen for Ny Nordisk Mad Nye, nordiske måltider til børn i Norden NNM framework 2011 Udvikling og kommunikation af grundlaget for en ny nordisk måltidsplatform for børn,

Læs mere

Kompetens för en global vinnarregion Nordisk tænketank for fremtidens kompetencer

Kompetens för en global vinnarregion Nordisk tænketank for fremtidens kompetencer Kompetens för en global vinnarregion Møde for de nordiske samråd for folkeoplysning 11. Januar 2007, Tallinn Arne Carlsen och Ingegerd Green Hållbar välfärd i en globaliserad och digitaliserad värld.??????

Læs mere

RE: Bockjakt på premiären i Maj - Mellersta Sverige

RE: Bockjakt på premiären i Maj - Mellersta Sverige Page 1 of 9 RE: Bockjakt på premiären i Maj - Mellersta Sverige Fra: (nakkedraget@hotmail.com) Sendt: 25. april 2009 07:46:27 Til: bock.jakt@spray.se Hej lars Din deadlines er lang overskredet og jeg har

Læs mere

FIRST LEGO League. Göteborg 2012

FIRST LEGO League. Göteborg 2012 FIRST LEGO League Göteborg 2012 Presentasjon av laget WIZ Vi kommer fra HISINGS BACKA Snittalderen på våre deltakere er 14 år Laget består av 2 jenter og 5 gutter. Vi representerer Skälltorpsskolan Type

Læs mere

Brug byen! / Använd staden!

Brug byen! / Använd staden! dzidzo.dk Brug byen! / Använd staden! Evaluering Billede Bus Passing Stig Nygaard Brug byen! / Använd staden! Evalueringsrapport efter pilotprojekt Resume Pilotprojektet Brug byen! (se tekstboks) er blevet

Læs mere

Utvärdering av PraktikSwapØresund

Utvärdering av PraktikSwapØresund Utvärdering av PraktikSwapØresund Framtagen av: Instituttet for Fremtidsforskning 2005 EUROPEISKA UNIONEN Detta projekt är delfinansierat genom INTEREEG IIIA Öresundsregionen Indhold Forord...6 1. Indledning...7

Læs mere

Børn som pårørende i psykiatrien Spørgeskemaer Bilag 5 8

Børn som pårørende i psykiatrien Spørgeskemaer Bilag 5 8 Børn som pårørende i psykiatrien Spørgeskemaer Bilag 5 8 Bilag: 5 Bilag nr. 5 Barn som anhöriga inom psykiatrin Kära medarbetare Vänligen besvara detta frågeformulär så att vi kan förbättra insatserna

Læs mere

Bilag til Slutrapport: Kommentarer til statistikken

Bilag til Slutrapport: Kommentarer til statistikken Bilag til Slutrapport: Kommentarer til statistikken www.oresundskompass.org 14 integrationsindikatorer Projektet Regionala analyser Øresundskompass har under projektperioden februari 2002 till februari

Læs mere

Make it work! En Quick-guide til integration af virtuel mobilitet i internationale praktikophold

Make it work! En Quick-guide til integration af virtuel mobilitet i internationale praktikophold Make it work! En Quick-guide til integration af virtuel mobilitet i internationale praktikophold Hvad? Internationale praktikophold får større og større betydning i forbindelse med internationaliseringen

Læs mere

Förord. Juni 2005. Birger Olofsson Direktör Öresundskomiteen

Förord. Juni 2005. Birger Olofsson Direktör Öresundskomiteen Förord Jämställdhet - ligestilling mellem kvinder og mænd - är en viktig demokratifråga. Målet är att kvinnor och män ska ha samma möjligheter, rättigheter och skyldigheter inom alla väsentliga områden

Læs mere

Kontrolafgift på 750 kr. for manglende stempling af klippekort.

Kontrolafgift på 750 kr. for manglende stempling af klippekort. AFGØRELSE FRA ANKENÆVNET FOR BUS, TOG OG METRO Journalnummer: 2014-0068 Klageren: xx SE 118 82 Stockholm Indklagede: Metroselskabet I/S v/metro Service A/S CVRnummer: 21 26 38 34 Klagen vedrører: Kontrolafgift

Læs mere

Bo och förvalta i Norden:

Bo och förvalta i Norden: Nordiska kooperativa och allmännyttiga bostadsorganisationer 2014-02-27 Inbjudan till NBO Workshop 26-27 mars 2014 i Köpenhamn Bo och förvalta i Norden: Områdesutveckling och stadsförnyelse Med projektet

Læs mere

i Århus 12 16 november 2012

i Århus 12 16 november 2012 i Århus 12 16 november 2012 MÅNDAGEN den 12 november Ankomst till hotell för deltagare från Sverige och Norge ca kl 14:30. Eftermiddagssmörgås och kaffe eller te. Deltagare från Danmark anländer direkt

Læs mere

Fremtiden tilhører de kreative

Fremtiden tilhører de kreative Mekanik Energi Robotter Problemløsning Kreativitet Samarbejde LEGO Education Center Fremtiden tilhører de kreative LEGO, the LEGO logo, MINDSTORMS and the Brick configuration are trademarks of the LEGO

Læs mere

KLAR TIL KLYNGE FACILITATOR TRÆNING 2.0 3.-5. SEPTEMBER 2012 & 1.-3. OKTOBER 2012. REG X - Det Danske Klyngeakademi www.regx.dk

KLAR TIL KLYNGE FACILITATOR TRÆNING 2.0 3.-5. SEPTEMBER 2012 & 1.-3. OKTOBER 2012. REG X - Det Danske Klyngeakademi www.regx.dk KLAR TIL KLYNGE FACILITATOR TRÆNING 2.0 3.-5. SEPTEMBER 2012 & 1.-3. OKTOBER 2012 REG X - Det Danske Klyngeakademi www.regx.dk OM PROGRAMMET I dag betragtes udvikling af klynger som en af de vigtigste

Læs mere

FIRST LEGO League. Herning 2012

FIRST LEGO League. Herning 2012 FIRST LEGO League Herning 2012 Presentasjon av laget Hammerum Skole Swagger Vi kommer fra Herning Snittalderen på våre deltakere er 12 år Laget består av 4 jenter og 4 gutter. Vi representerer Hammerum

Læs mere

ORDINÆRT NSK MØDE FÆRØERNE 7.-8. SEPTEMBER 2013 AGENDA/DAGSORDEN

ORDINÆRT NSK MØDE FÆRØERNE 7.-8. SEPTEMBER 2013 AGENDA/DAGSORDEN ORDINÆRT NSK MØDE FÆRØERNE 7.-8. SEPTEMBER 2013 AGENDA/DAGSORDEN 1) Velkommen a. En Lille navne leg 2) Dagsorden godkendes 3) Referater godkendes a. Referat fra NSK ordinærmøde sept 2012 i København b.

Læs mere

Forelæsning 231a Fremgangsrig, langsigtet udvikling?

Forelæsning 231a Fremgangsrig, langsigtet udvikling? Forelæsning 231a Fremgangsrig, langsigtet udvikling? Mette Andresen er leder af NAVIMAT, Nationalt Videncenter for Matematikdidaktik, i Danmark. www.navimat.dk Inledning I selve foredraget på Biennalen

Læs mere

Vind i Øresund. John Eli Nielsen, DTU. Olof Samuelsson, LTH. Styregruppemødet den 23. november 2009 (DTU-IMM)

Vind i Øresund. John Eli Nielsen, DTU. Olof Samuelsson, LTH. Styregruppemødet den 23. november 2009 (DTU-IMM) Vind i Øresund John Eli Nielsen, DTU Olof Samuelsson, LTH Styregruppemødet den 23. november 2009 (DTU-IMM) Vind i Øresund - Agenda John Eli Nielsen 1. Baggrund 2. Overordnet mål 3. Emneområder 4. Tyngdepunkt

Læs mere

Mars/ April MÅNEDSRAPPORT EU. Rapport fra NLA om udvikling i EU af betydning for landtran sport.

Mars/ April MÅNEDSRAPPORT EU. Rapport fra NLA om udvikling i EU af betydning for landtran sport. Mars/ April MÅNEDSRAPPORT EU Rapport fra NLA om udvikling i EU af betydning for landtran sport. 13 april 2015 Agenda Mars/ April 2015 13-14 April Transportutskottet sammanträder 17 April IRU General Assembly,

Læs mere

FIRST LEGO League. Herning 2012

FIRST LEGO League. Herning 2012 FIRST LEGO League Herning 2012 Presentasjon av laget Twix's Mean Machines Vi kommer fra Haderup Snittalderen på våre deltakere er 14 år Laget består av 4 jenter og 2 gutter. Vi representerer Haderup Skole

Læs mere

Land 1. Aktuellt läge 2. Kort historik 3. Statistik över åldersgrupper 4. Tillgänglighet 1

Land 1. Aktuellt läge 2. Kort historik 3. Statistik över åldersgrupper 4. Tillgänglighet 1 Land 1. Aktuellt läge 2. Kort historik 3. Statistik över åldersgrupper 4. Tillgänglighet 1 Danmark Finland Begrebet fritidsinstitution benyttes her som fælles betegnelse for fritidshjem og skolefritidsordninger

Læs mere

Panduro Hobbys FÄRGSKOLA FARVE/FARGESKOLE

Panduro Hobbys FÄRGSKOLA FARVE/FARGESKOLE Panduro Hobbys FÄRGSKOLA FARVE/FARGESKOLE 602053 SE Information om färgskolan Färgskolan är en introduktion till färgernas spännande värld. Den innehåller en kortfattad beskrivning av vad färg är, hur

Læs mere

Vækst gennem erhvervssamarbejde

Vækst gennem erhvervssamarbejde Vækst gennem erhvervssamarbejde Göteborg 9. december 2011 Jan Persson og Mats Kullander Oxford Research A/S Falkoner Allé 20 2000 Frederiksberg C Denmark Oxford Research AB Norrlandsgatan 11 111 43 Stockholm

Læs mere

Regnskab - Beskæftigelses- og Erhvervsudvalgets studietur - Gøteborg, Frederikshavn, Hedensted - 26. og 27. februar 2013

Regnskab - Beskæftigelses- og Erhvervsudvalgets studietur - Gøteborg, Frederikshavn, Hedensted - 26. og 27. februar 2013 Center for Politik og Organisation Politisk Service 13/12636 P f %M l»»l f f t^'-'fj Regnskab - Beskæftigelses- og Erhvervsudvalgets studietur - Gøteborg, Frederikshavn, Hedensted - 26. og 27. februar

Læs mere

Tilfredshedsundersøgelse 2010

Tilfredshedsundersøgelse 2010 Tilfredshedsundersøgelse 2010 [Institutionsnavn] Spørgeskema Sådan udfylder du spørgeskemaet Du bedes besvare spørgeskemaet med udgangspunkt i de oplevelser og erfaringer, du har som studerende på [Institutionsnavn].

Læs mere

Ministeriet for Flygtninge, Indvandrere og Integration skal byde velkommen til Helsingør til denne nordiske konference om alfabetisering

Ministeriet for Flygtninge, Indvandrere og Integration skal byde velkommen til Helsingør til denne nordiske konference om alfabetisering Nordisk Alfabetiseringskonference den 22. - 24 september 2010 Ministeriet for Flygtninge, Indvandrere og Integration skal byde velkommen til Helsingør til denne nordiske konference om alfabetisering En

Læs mere

FIRST LEGO League. Fyn 2012. Carl Rau Gutt 10 år 0 kirstine pedersen Jente 11 år 0 esther poulsen Jente 11 år 0 Lise Jørgensen Jente 11 år 0

FIRST LEGO League. Fyn 2012. Carl Rau Gutt 10 år 0 kirstine pedersen Jente 11 år 0 esther poulsen Jente 11 år 0 Lise Jørgensen Jente 11 år 0 FIRST LEGO League Fyn 2012 Presentasjon av laget Biz 2 Vi kommer fra Aarup Snittalderen på våre deltakere er 11 år Laget består av 4 jenter og 6 gutter. Vi representerer Aarupskolen Type lag: Skolelag

Læs mere

Evaluering af projekt Bygherredialog om bæredygtig byudvikling. Projektdeltagere fra Malmø stad og Københavns Kommune har bidraget til evalueringen.

Evaluering af projekt Bygherredialog om bæredygtig byudvikling. Projektdeltagere fra Malmø stad og Københavns Kommune har bidraget til evalueringen. Evaluering af projekt Bygherredialog om bæredygtig byudvikling Projektdeltagere fra Malmø stad og Københavns Kommune har bidraget til evalueringen. Projektet er gennemført indenfor den afsatte tid med

Læs mere

velkommen til danske invest knowledge at work

velkommen til danske invest knowledge at work velkommen til danske invest knowledge at work 2 DANSKE BANK INVEST Velkommen til Danske Invest Indholdsfortegnelse Velkommen til Danske Invest 2 Danmarks bedste til aktier 4 Fokusområder 5 Risiko 8 Vores

Læs mere

bab.la Fraser: Personlig hilsen Dansk-Svensk

bab.la Fraser: Personlig hilsen Dansk-Svensk hilsen : ægteskab Tillykke. Vi ønsker jer begge to alt mulig glæde i verdenen. Gratulerar. Jag/Vi önskar er båda all lycka i världen. par Tillyke og varme ønsker til jer begge to på jeres. Vi vill gratulera

Læs mere

Evaluering af PROJEKT MÅNGFALD. Maj 2010. CityAkademin

Evaluering af PROJEKT MÅNGFALD. Maj 2010. CityAkademin Evaluering af PROJEKT MÅNGFALD Maj 2010 CityAkademin Indholdsfortegnelse 1. Baggrund... 1 1.1 Indledning... 1 1.2 Projektets udspring... 1 1.3 Målsætninger... 1 2. Hovedkonklusion... 2 2.1 Generelle konklusioner...

Læs mere

US AARH. Generelle oplysninger. Studie på Aarhus Universitet: Bachelor i filosofi. Navn på universitet i udlandet: La Trobe University

US AARH. Generelle oplysninger. Studie på Aarhus Universitet: Bachelor i filosofi. Navn på universitet i udlandet: La Trobe University US AARH Generelle oplysninger Studie på Aarhus Universitet: Bachelor i filosofi Navn på universitet i udlandet: La Trobe University Land: Australien Periode: Fra:4/3 2013 Til:30/6 2013 Udvekslingsprogram:

Læs mere

Program Mandag den 13. november 2017 (kun danske deltagere) Indenrigsfly til Københavns Lufthavn: Billund, Aalborg, Sønderborg, Karup

Program Mandag den 13. november 2017 (kun danske deltagere) Indenrigsfly til Københavns Lufthavn: Billund, Aalborg, Sønderborg, Karup Kursusprogram Hands on international cooperation Fire dages seminar om den internationale dimension - heraf to dages kontaktseminar sammen med lærere fra hele Europa Riga, Letland 13.-16. november 2017

Læs mere

Innovationsbarometeret FoU chefer i Sverige og Danmark. August 2013

Innovationsbarometeret FoU chefer i Sverige og Danmark. August 2013 Innovationsbarometeret FoU chefer i Sverige og Danmark August 2013 Om Innovationsbarometeret I alt 100 FoU-chefer i Sverige og Danmark, 50 i hvert land, blev bedt om at svare på en række spørgsmål vedr.

Læs mere

Her vil vi give nogle bud på bl.a. din rolle, dine arbejdsopgaver, hvordan kan du få støtte fra konsulenter, hvordan kan du bruge ledelse og kolleger

Her vil vi give nogle bud på bl.a. din rolle, dine arbejdsopgaver, hvordan kan du få støtte fra konsulenter, hvordan kan du bruge ledelse og kolleger G U I D E T I L M E N TO R E N G U I D E T I L D I G, S O M S K A L S TA R T E M E D AT VÆ R E M E N T O R, E L L E R A L L E R E D E E R I G A N G Her vil vi give nogle bud på bl.a. din rolle, dine arbejdsopgaver,

Læs mere

bab.la Fraser: Personlig hilsen Svensk-Svensk

bab.la Fraser: Personlig hilsen Svensk-Svensk hilsen : ægteskab Gratulerar. Jag/Vi önskar er båda all lycka i världen. Gratulerar. Jag/Vi önskar er båda all lycka i världen. par Vi vill gratulera och framföra hjärtliga lyckönskningar till er båda

Læs mere

Hjælp til at søge medarbejdere i Europa

Hjælp til at søge medarbejdere i Europa Hjælp til at søge medarbejdere i Europa Beskæftigelse & Den Europæiske Socialfond Beskæftigelse sociale anliggender Europa-Kommissionen 1 Eures: hjælp til at søge medarbejdere i Europa Søger du at opbygge

Læs mere

FIRST LEGO League. Fyn innovation hold 2. Lagdeltakere:

FIRST LEGO League. Fyn innovation hold 2. Lagdeltakere: FIRST LEGO League Fyn 2012 Presentasjon av laget 8 innovation hold 2 Vi kommer fra Odense C Snittalderen på våre deltakere er 14 år Laget består av 2 jenter og 2 gutter. Vi representerer Sct. Hans Skole

Læs mere

US AARH. Generelle oplysninger. Studie på Aarhus Universitet: Historie. Navn på universitet i udlandet: University College Dublin.

US AARH. Generelle oplysninger. Studie på Aarhus Universitet: Historie. Navn på universitet i udlandet: University College Dublin. US AARH Generelle oplysninger Studie på Aarhus Universitet: Historie Navn på universitet i udlandet: University College Dublin Land: Ireland Periode: Fra: 14-01-2013 Til: 28-05-2013 Udvekslingsprogram:

Læs mere

3 Øresundsregionens. 5 Workshop i Tornio- fremtid til debat. Haparanda om arbejdsmarked på tværs af grænsen. Interreg-seminar fokus på erhvervsområdet

3 Øresundsregionens. 5 Workshop i Tornio- fremtid til debat. Haparanda om arbejdsmarked på tværs af grænsen. Interreg-seminar fokus på erhvervsområdet I N F O R M A T I O N F R Å N Ö R E S U N D S K O M I T E E N N U M M E R 1. 2 0 0 4 3 Øresundsregionens fremtid til debat 5 Workshop i Tornio- Haparanda om arbejdsmarked på tværs af grænsen 6 Interreg-seminar

Læs mere

OPSAMLING AF VISIONSINDHOLD ØRESUNDS- REGIONEN 2025

OPSAMLING AF VISIONSINDHOLD ØRESUNDS- REGIONEN 2025 OPSAMLING AF VISIONSINDHOLD ØRESUNDS- REGIONEN 2025 ØRESUNDSREGIONEN 2025 OPSAMLING AF VISIONSINDHOLD FRA RUNDBORDSSAMTALER Foråret 2008 besluttede Öresundskomiteen at iværksætte et visionsarbejde som

Læs mere

Modtog du vejledning fra Internationalt Center? Ja jeg deltog i predeparture møde, samt have mailkorrespondance med vejlederne

Modtog du vejledning fra Internationalt Center? Ja jeg deltog i predeparture møde, samt have mailkorrespondance med vejlederne US AARH Generelle oplysninger Studie på Aarhus Universitet: Jura Navn på universitet i udlandet: Vrije Universiteit Amsterdam Land: Holland Periode: Fra: 01.02.2012 Til:07.07.2012 Udvekslingsprogram: Erasmus

Læs mere

Strategier i matematik. - hvordan?

Strategier i matematik. - hvordan? Strategier i matematik - hvordan? Hvad har i læst? 2 Hvad er strategier i matematik, og hvorfor er de vigtige? I Fælles Mål er der ekstra fokus på regnestrategier, og derfor skal de læringsmål, der formuleres,

Læs mere

NETVÆRK og Den internationale dimension. Klædt på til aktiv deltagelse i en globaliseret verden men hvordan?

NETVÆRK og Den internationale dimension. Klædt på til aktiv deltagelse i en globaliseret verden men hvordan? NETVÆRK og Den internationale dimension Klædt på til aktiv deltagelse i en globaliseret verden men hvordan? PROGRAM Præsentation Baggrund - den internationale dimension Internationalisering, IT og Fælles

Læs mere

att verka för nolltolerans för narkotikahandel i Norden, där polis, tull och myndigheter har olika strategier för att genomföra detta

att verka för nolltolerans för narkotikahandel i Norden, där polis, tull och myndigheter har olika strategier för att genomföra detta BETÆNKNING OVER MEDLEMSFORSLAG s betænkning over Medlemsförslag om gemensam nordisk kraftsamling mot narkotika 1. Udvalgets forslag foreslår, at att verka för nolltolerans för narkotikahandel i Norden,

Læs mere

Notat vedrørende 2 stillinger som konsulenter i INSERO EDUCATION

Notat vedrørende 2 stillinger som konsulenter i INSERO EDUCATION Notat vedrørende 2 stillinger som konsulenter i INSERO EDUCATION Vores formål og hovedopgaver Vores team udvikler læringskoncepter inden for innovation og entreprenørskab, praktisk problemløsning og samspil

Læs mere

Maritimt Brancheudviklingscenter

Maritimt Brancheudviklingscenter 1(5) Projektrapport 2013-05-06 Anne Sofie Rønne Erhvervshus Nord Maritimt Brancheudviklingscenter Baggrund Etablering af det maritime brancheudviklingscenter udspringer af en række lokale forhold så som

Læs mere

evejledning vejledning i det virtuelle rum

evejledning vejledning i det virtuelle rum evejledning vejledning i det virtuelle rum 11. April 2011 2 Hvad er evejledning? Et landsdækkende vejledningstilbud med lang åbningstid! Anvender udelukkende digitale medier i kontakten med de vejledningssøgende

Læs mere

Sådan får du anvendt dit kursus i praksis. - Guide til at maksimere dit udbytte så du får størst værdi ud af dit kursus

Sådan får du anvendt dit kursus i praksis. - Guide til at maksimere dit udbytte så du får størst værdi ud af dit kursus Sådan får du anvendt dit kursus i praksis - Guide til at maksimere dit udbytte så du får størst værdi ud af dit kursus Introduktion Ifølge Robert Brinkerhoffs, studier om effekten af læring på kurser,

Læs mere

Et arbejdsliv i bevægelse - Projektskitser til et Skandinavisk KASK projekt. Brian Kjær Andreasen

Et arbejdsliv i bevægelse - Projektskitser til et Skandinavisk KASK projekt. Brian Kjær Andreasen Et arbejdsliv i bevægelse - Projektskitser til et Skandinavisk KASK projekt Brian Kjær Andreasen Livet & arbejdslivet konventionel visdom om det arbejdende menneske og livets faser Barndom/ungdom 1. Første

Læs mere

Referat fra møde i Öresundskomiteens Kulturudvalg. 20. april 2015

Referat fra møde i Öresundskomiteens Kulturudvalg. 20. april 2015 Referat fra møde i Öresundskomiteens Kulturudvalg 20. april 2015 Tid: kl 9.00 11.30 Sted: Øresundshuset, Nørregade 7B, lokale 5, København Deltagere: Politikere: Hanna Thomé, Malmö stad Annika Román, Helsingborg

Læs mere

US AARH. Generelle oplysninger. Studie på Aarhus Universitet: Pædagogisk Sociologi

US AARH. Generelle oplysninger. Studie på Aarhus Universitet: Pædagogisk Sociologi US AARH Generelle oplysninger Studie på Aarhus Universitet: Pædagogisk Sociologi Navn på universitet i udlandet: University of London, Instutite of Education Land: England Periode: Fra:1. oktober Til:

Læs mere

TALEPAPIR DET TALTE ORD GÆLDER

TALEPAPIR DET TALTE ORD GÆLDER TALEPAPIR DET TALTE ORD GÆLDER Anledning Titel Målgruppe Arrangør Taletid Tid og sted Fremlæggelse af indholdet af Rådsmødet 22. maj til Folketingets Europaudvalg Fremlæggelse af indholdet af Rådsmødet

Læs mere

US AARH. Generelle oplysninger. Studie på Aarhus Universitet: Antropologi. Navn på universitet i udlandet: Universidad Carlos III de Madrid

US AARH. Generelle oplysninger. Studie på Aarhus Universitet: Antropologi. Navn på universitet i udlandet: Universidad Carlos III de Madrid US AARH Generelle oplysninger Studie på Aarhus Universitet: Antropologi Navn på universitet i udlandet: Universidad Carlos III de Madrid Land: Spanien Periode: Fra: 16/1/12 Til: 23/5/12 Udvekslingsprogram:

Læs mere

Frivilligt, socialt arbejde - i arbejdstiden!

Frivilligt, socialt arbejde - i arbejdstiden! idéer for livet Frivilligt, socialt arbejde - i arbejdstiden! 38 Idéer for livet Ambassadører ved IFL jubilæumsarrangement i sept. 2008. Evaluering af Skandia Idéer for livet Ambassadører 2008 Denne rapport

Læs mere

Hvor tilfreds var du med dit ophold? Jeg er meget tilfreds, det har været godt, skidt osv. osv. men en helt uvurderlig oplevelse.

Hvor tilfreds var du med dit ophold? Jeg er meget tilfreds, det har været godt, skidt osv. osv. men en helt uvurderlig oplevelse. US AARH Generelle oplysninger Studie på Aarhus Universitet: International Virksomhedskommunikation Engelsk og Fransk Navn på universitet i udlandet: Université Paris Nord 13 Land: Frankrig Periode: Fra:15.

Læs mere

FIRST LEGO League. Horsens 2012

FIRST LEGO League. Horsens 2012 FIRST LEGO League Horsens 2012 Presentasjon av laget Team Grande Vi kommer fra Horsens Snittalderen på våre deltakere er 12 år Laget består av 4 jenter og 4 gutter. Vi representerer Torstedskolen Type

Læs mere

Lejre Kommune gør en ekstra indsats for de unge ledige

Lejre Kommune gør en ekstra indsats for de unge ledige Pressemeddelelse den 12. september 2013 Lejre Kommune gør en ekstra indsats for de unge ledige Lejre Kommune igangsatte i foråret en ekstraordinær indsats for at komme ungdomsarbejdsløsheden til livs via

Læs mere

1 s01 - Jeg har generelt været tilfreds med praktikopholdet

1 s01 - Jeg har generelt været tilfreds med praktikopholdet Praktikevaluering Studerende (Internship evaluation Student) Husk at trykke "Send (Submit)" nederst (Remember to click "Send (Submit)" below - The questions are translated into English below each of the

Læs mere

FIRST LEGO League. Århus 2012

FIRST LEGO League. Århus 2012 FIRST LEGO League Århus 2012 Presentasjon av laget old people wanna rock all the way Vi kommer fra Lystrup Snittalderen på våre deltakere er 12 år Laget består av 4 jenter og 6 gutter. Vi representerer

Læs mere

Matematik og matematikbegreber på tværs af grænserne

Matematik og matematikbegreber på tværs af grænserne Matematik og matematikbegreber på tværs af grænserne 0. Titel på fag/emne Matematik 1. Titel på forløb: Mejeriprodukter emballage rumindhold brøk decimaltal og procent. 2. Forfatternavne: Bent Fuglsberg,

Læs mere

Inom svenskundervisningen arbetar många

Inom svenskundervisningen arbetar många Processarbete i matematik en inledning Inom svenskundervisningen arbetar många lärare med skrivprocessen. För denna har det under lång tid funnits en väl utarbetad metodik och en stor del av eleverna är

Læs mere

smart cities rnetdrevet innovation ital demokrati global interne overnanceoutlook rens digitale forretningsmodel Dansk IGF 2013

smart cities rnetdrevet innovation ital demokrati global interne overnanceoutlook rens digitale forretningsmodel Dansk IGF 2013 rnetdrevet innovation ital demokrati global interne overnanceoutlook smart cities rens digitale forretningsmodel Program 9.00 Registrering og morgenkaffe 9.30 Velkomst ved Erhvervsstyrelsens direktør,

Læs mere

PAKKEREJSE-ANKENÆVNET

PAKKEREJSE-ANKENÆVNET PAKKEREJSE-ANKENÆVNET K E N D E L S E i sag nr. afsagt den 13. december 2016 ****************************** KLAGER [K] (4 personer) SALGSBUREAU ARRANGØR [B] [B] REJSEMÅL Prag, Tjekkiet. 28.4.-1.5.2016.

Læs mere

US AARH. Generelle oplysninger. Studie på Aarhus Universitet: uddannelsesvidenskab. Navn på universitet i udlandet: Bishop University.

US AARH. Generelle oplysninger. Studie på Aarhus Universitet: uddannelsesvidenskab. Navn på universitet i udlandet: Bishop University. US AARH Generelle oplysninger Studie på Aarhus Universitet: uddannelsesvidenskab Navn på universitet i udlandet: Bishop University Land: Canada Periode: Fra: 10.01.12 Til: 01.05.12 Udvekslingsprogram:

Læs mere

US AARH. Generelle oplysninger. Studie på Aarhus Universitet: Kunsthistorie. Navn på universitet i udlandet: Stockholm universitet.

US AARH. Generelle oplysninger. Studie på Aarhus Universitet: Kunsthistorie. Navn på universitet i udlandet: Stockholm universitet. US AARH Generelle oplysninger Studie på Aarhus Universitet: Kunsthistorie Navn på universitet i udlandet: Stockholm universitet Land: Sverige Periode: Fra: August 2013 Til: Januar 2014 Udvekslingsprogram:

Læs mere

One-Stop-Shop for internationale borgere i Nordjylland

One-Stop-Shop for internationale borgere i Nordjylland One-Stop-Shop for internationale borgere i Nordjylland - Regionalt fokus - Formålet er at tiltrække og fastholde international kvalificeret arbejdskraft Hvorfor International House? Mangel på arbejdskraft

Læs mere

Kom godt i gang. Tilslutninger

Kom godt i gang. Tilslutninger Quick Guide Kom godt i gang Tillykke med købet af Deres nye Clint DC1 kabel TV boks. Følgende tekst er ment som en hurtig guide så De nemt og hurtigt kan komme i gang med at benytte Deres boks. For yderligere

Læs mere

Hvad vil du forandre?

Hvad vil du forandre? Hvad vil du forandre? Kick-off Interreg Öresund-Kattegat-Skagerrak 2014-2020 www.interreg-oks.eu #interregoks Kick Off Interreg Öresund-Kattegat-Skagerrak 2014-2020 VARMT VÄLKOMNA! Eriksbergshallen i Göteborg

Læs mere

Näringslivets manifest för Öresundsregionen. Erhvervslivets manifest for Øresund

Näringslivets manifest för Öresundsregionen. Erhvervslivets manifest for Øresund Näringslivets manifest för Öresundsregionen Erhvervslivets manifest for Øresund Näringslivets manifest för Öresundsregionen Erhvervslivets manifest for Øresund Innehållsförteckning Inledning/förord 2

Læs mere

ORESUND Electric Car Rally 2011

ORESUND Electric Car Rally 2011 THE EUROPEAN UNION The European Regional Development Fund ORESUND Electric Car Rally 2011 København - Helsingborg - Malmö - København 10-11 september 2011 Book den 10.-11. september nu! Velkommen til en

Læs mere

Et nordisk intensivkursus Nordkvist Netværk uge 39,2012. Torshavn på Færøerne. Sygepleje - At leve et godt liv med diabetes

Et nordisk intensivkursus Nordkvist Netværk uge 39,2012. Torshavn på Færøerne. Sygepleje - At leve et godt liv med diabetes Et nordisk intensivkursus Nordkvist Netværk uge 39,2012. Torshavn på Færøerne. Sygepleje - At leve et godt liv med diabetes Befolkningen i Norden er gennem de senere årtier blevet mere heterogen grundet

Læs mere

Den inkluderende skole i Danmark Et indsatsområde i alle kommuner Susan Tetler

Den inkluderende skole i Danmark Et indsatsområde i alle kommuner Susan Tetler Den inkluderende skole i Danmark Et indsatsområde i alle kommuner Susan Tetler Professor v/ Aarhus Universitet Gästprofessor v/malmö högskola Susan.Tetler@mah.se Hvorfor al den snak om inklusion? Den stigende

Læs mere

IKT firmaer fra 12 lande mødes i Aalborg den 22. og 23. november 2007. Vi glæder os til at se dig!

IKT firmaer fra 12 lande mødes i Aalborg den 22. og 23. november 2007. Vi glæder os til at se dig! IKT firmaer fra 12 lande mødes i Aalborg den 22. og 23. november 2007 Vi glæder os til at se dig! Du og din virksomhed inviteres hermed til at deltage i Brokerage Event 2; et to-dags interaktivt seminarforløb

Læs mere

Slutrapport fra Projekt Mentor på Tværs Projektperiode 1/1-2005 til 31/12-2006

Slutrapport fra Projekt Mentor på Tværs Projektperiode 1/1-2005 til 31/12-2006 Slutrapport fra Projekt Mentor på Tværs Projektperiode 1/1-2005 til 31/12-2006 Udvikling af koncept Øresundsmentor Programmål 2.2: Grænseregional uddannelse og kompetenceudvikling Projekt Mentor på tværs

Læs mere

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ - Adresse Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Amerikansk adresse format: Vejnummer + Vejnavn Bynavn + forkortelse af staten + Postnummer Mr. Adam Smith

Læs mere

US AARH. Generelle oplysninger. Studie på Aarhus Universitet: Jura. Navn på universitet i udlandet: Utrech University.

US AARH. Generelle oplysninger. Studie på Aarhus Universitet: Jura. Navn på universitet i udlandet: Utrech University. US AARH Generelle oplysninger Studie på Aarhus Universitet: Jura Navn på universitet i udlandet: Utrech University Land: Holland Periode: Fra:1. februar 2013 Til: 30. juni 2013 Udvekslingsprogram: Erasmus

Læs mere

Her arbejder vi. Software Innovation

Her arbejder vi. Software Innovation Her arbejder vi Software Innovation Business as usual? God forretningssans er ikke hvad det altid har været. Tiderne forandrer sig og verden bliver mindre. Markederne kommer tættere på og konkurrencen

Læs mere

Kulturel identitet Kulturel kortlægning Kulturel planlægning

Kulturel identitet Kulturel kortlægning Kulturel planlægning Kulturel identitet Kulturel kortlægning Kulturel planlægning INTRODUKTION TIL PROJEKTET - projektstatus - Henrik Sparre-Ulrich Projektleder Frederiksborg Amt 1. Hvad handler projektet om? Kulturen skal

Læs mere