DB nr.: DK- Brugervejledning Kædesav EL S - Bruksanvisning Elkedjesåg

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "DB nr.: DK- Brugervejledning Kædesav EL S - Bruksanvisning Elkedjesåg"

Transkript

1 DB nr.: DK- Brugervejledning Kædesav EL S - Bruksanvisning Elkedjesåg UK- User manual Chainsaw electric

2 Sikkerhedsanvisninger DK - Brugervejledning Vi takker for Deres tillid til valget af denne maskine. For at opnå et tilfredsstillende resultat, bør denne vejledning nøje gennemlæses førend maskinen tages i brug. Opbevar altid vejledningen sammen med maskinen. VIGTIGT! Ved brug af El-værktøjer skal følgende grundlæggende sikkerhedsregler nøje overholdes. Sikkert arbejde med maskinen forudsætter, at brugervejledningen og sikkerhedsforskrifterne læses igennem og anvisninger overholdes, førend maskinen tages i brug. Desuden skal de almindelige sikkerhedsforskrifter følges. Få eventuelt en sagkyndig person til at vise Dem, hvordan maskinen fungerer, førend den benyttes første gang. Brug altid sikkerhedsbriller Bær arbejdstøj og handsker. Anvend støvmaske. Benyt høreværn Beskyt Deres hår hvis dette er langt Fastgør maskinen når den anvendes Fastgør emnet så rotation undgås. Brug aldrig maskinen, når der er børn i nærheden Benyt aldrig maskinen under indtagelse af alkohol, medicin eller lignende Husk altid at stå på et fast underlag. Opbevar altid værktøjet således det er utilgængeligt for børn. Maskinen må aldrig overbelastes. Kontroller regelmæssigt at alle skruer er strammet. Benyt aldrig hænderne til at fastgøre emnet under arbejde. Lad aldrig maskinen være i gang uden opsyn. Maskinen frembringer skadelige stoffer! Lad den aldrig være i gang i lukkede eller dårligt ventilerede rum. Sørg for tilstrækkelig luftudskiftning, når du arbejder i fordybninger, grøfter eller under trange omgivelser. Der er fare for forgiftning eller kvælningsdød som følge af kulilte Hold pauser i arbejdet, så motoren kan køle af. Stil ikke den varme maskine på tørt græs eller på brændbare genstande. Monter kun klipperedskaber, der er beregnet til enheden. Du udsætter dig selv for fare, hvis du bruger andet værktøj og andet tilbehør Lad ikke værktøj blive siddende på maskinen! Kontroller altid før start, at der ikke sidder værktøj på maskinen Brug udelukkende originale reservedele, tilbehør og specialdele. Der er fare for, at der kan tilstøde brugeren ulykker, hvis der bruges andre reservedele og tilbehør. Producenten hæfter ikke for skader som følge deraf. Ved defekt maskine, opsøg da altid forhandler eller Millarco s serviceafd. på tlf. nr eller pr. mail: service@millarco.dk

3 Sikkerhedsanvisninger kædesav Er olietanken (kædesmøring) fyldt? Kontroller oliestanden med jævne mellemrum. Fyld straks efter med kædeolie, så savkæden ikke løber tør. Er savkæden slebet korrekt? Brug kun skarpe savkæder, da sløve savkæder ikke blot øger faren for tilbageslag, men også belaster motoren. Brug ikke savkæder, der har revner eller har ændret form Vær opmærksom på, at træet er frit for fremmedlegemer (søm osv.). Pas på, at den arbejdende savkæde ikke kommer til at berøre trådhegn eller jorden. Sørg for at kæden holdes godt skærpet, og udskiftes når den er slidt. Udskift sværdet og kædens drivhjul når de er slidte. PAS PÅ TILBAGESLAG 1. Pas på tilbageslag 2. Forsøg ikke at holde saven med én hånd 3. Undgå at komme i kontakt med næsen på savsværdet 4. Hold saven ordentligt med begge hænder Brug kun nyt kædesmøremiddel der er beregnet til formålet i sværdets smøringssystem. Kontrollér og justér kædespændingen hver time og efter de første 10 minutters drift med en ny kæde. Lad ikke kæden komme i kontakt med andre genstande end træ, mens der skæres, da dette vil sløve/beskadige kæden med det samme. Fare for tilbageslag! Tilbageslaget medfører en pludselig og ukontrolleret bevægelse af kædesaven imod brugeren. Arbejd altid på en sikker måde. ADVARSEL: Tilbageslag kan føre til farligt tab af kontrol over kædesaven og medføre alvorlig personskade eller skade med dødelig udgang på brugeren eller på personer i umiddelbar nærhed. Vær altid på vagt, da rotations- eller klemningstilbageslag er de største farer ved brug af kædesaven og årsag til langt de fleste ulykker PAS PÅ: ROTATIONSTILBAGESLAG SKUB- OG TRÆKREAKTIONER (KLEMNINGSTILBAGESLAG)

4 TILBAGESLAG kan finde sted, når NÆSEN eller SPIDSEN på savsværdet kommer i kontakt med en genstand, eller når træet presses sammen og saven kommer i klemme i snittet. Kontakt med SPIDSEN kan i nogle tilfælde føre til en lynhurtig rekylreaktion, så savsværdet slynges op og bagud ind mod brugeren. KLEMNING af savkæden langs UNDERKANTEN af savsværdet kan TRÆKKE saven fremad og væk fra brugeren. KLEMNING af savkæden langs OVERKANTEN af savsværdet kan SKUBBE savsværdet hurtigt tilbage mod brugeren. Enhver af disse reaktioner kan gøre, at kontrollen over saven mistes, hvilket kan føre til alvorlige personskader. Komponenter og installation af savsværd og kæde 1 Håndafskærmning 9 Cover til drevtand (frigørelse af kædebremse) 10 Værktøjsfri spændingsjustering 2 Forreste håndtag 11 Savsværd 3 Dæksel til olietank 12 Savkæde 4 Bageste håndtag 13 Låseknap til kontakt 5 Strømkabel 14 Pigstop 6 Kabelholder 15 Savsværdsafskærmning 7 Startudløser 8 Inspektion af olietank

5 Installation af kædesav og kædespænding Træk altid strømforsyningsstikket ud, og brug beskyttelseshandsker, inden der udføres arbejde på kædesaven! 1) Skru låseknappen (A) løs, og fjern savsværdsafskærmningen (9). 2) Placer savkæden over savsværdet. (BEMÆRK: Savtænderne skal pege fremad mod sværdets spids) 3) Placer savsværdet med savkæden på styrebolten (C). 4) Sæt savsværdsafskærmningen på plads igen, spænd den til ved at dreje knappen (A) til venstre, og spænd derefter savkæden ved at dreje ringknappen (B) til venstre. Til sidst fastspændes knappen (A) godt. 5) Juster den medfølgende skrue til venstre (D) stramt. Installation af kædesav og kædespænding Træk altid strømforsyningsstikket ud, og brug beskyttelseshandsker, inden der udføres arbejde på kædesaven! 1) Fjern savsværdsafskærmningen ved at dreje savsværdsafskærmningens skrue (10) til venstre. 2) Placer savkæden over savsværdet. (BEMÆRK: Savtænderne skal pege fremad mod sværdets spids) 3) Placer savsværdet med savkæden på styrebolten (G). 4) Sæt savsværdsafskærmningen tilbage på plads. (BEMÆRK: Sørg for, at styrebolten (G) passer ind i skruehullet (H), og at justeringsstiften (F) passer ind i spændingshullet (E) på savsværdet), og skru den let fast ved at dreje savsværdsafskærmningens skrue (10) til højre. 5) Spænd savkæden ved hjælp af den medfølgende skruenøgle (B4). 6) Juster den medfølgende skrue til venstre (G) stramt.

6 Tilslutning/afbrydelse Forsyningsspændingen skal svare til spændingen på kædesavens typeskilt. Hold kædesaven med begge hænder ved start og under drift. Tænd - Tryk på kontaktens låseknap (13) og derefter på tænd-/slukknappen (7). Hvis kædesaven ikke starter, frigøres bremsehåndtaget (1). Sluk - Udløs trykket på kontakten (7). Sådan bruges kædesaven Inden du begynder at save, trækkes bremsehåndtaget (forreste håndbeskyttelse) bagud i retning af forreste håndtag. Inden saven tilsluttes, skal stik og ledning undersøges for eventuelle skader. Hvis der findes en skade, skal den straks repareres af en fagmand. Brug aldrig en beskadiget ledning, tilslutning eller stik eller et strømkabel, som ikke opfylder kravene. Strømkablet skal altid befinde sig bag brugeren af kædesaven. Start altid savning med en tændt sav. Når saven startes, skal dens savkæde hvile på det materiale, der skal saves. Kædesaven bør kun bevæges væk fra det materiale, der saves, når savkæden kører. Hvis snittet ikke kan udføres i en omgang, trækkes saven ud, stødfangerens pig placeres, hvorefter savningen fortsættes ved at løfte det bageste håndtag. Sluk for kædesavens motor, inden kædebremsen frigøres. Lad ikke kædesaven røre ved jorden, når den kører. Saven bliver ret varm under drift. Vær forsigtig, og lad ikke savens varme dele komme i berøring med ubeskyttede dele af din krop. Stå altid ved siden af den beregnede faldlinje for det træ, der skal fældes. Når der saves i flere omgange, skal der slukkes for kædesaven hver gang. KÆDEBREMSE/HÅNDAFSKÆRMNING FORSIGTIG: En løs kæde kan springe af sværdet, mens du saver. Dette kan også ske, hvis sværdet og kæden er slidte. En kæde, der er for stram, kan beskadige saven. Begge situationer, en for løs eller en for stram kæde, kan forårsage alvorlige personskader. Alle kædesave er udstyrede med en kædebremse/håndafskærmning, der på brøkdele af et sekund stopper en sav i bevægelse og således hjælper med at reducere risikoen for tilbageslag. Der sker en hurtig opadgående bevægelse af savsværdet, når savkæden for enden af savsværdet tilfældigt rammer en genstand eller bliver klemt under savningen. Håndafskærmningen beskytter også din venstre hånd, hvis den skulle glide ud af det forreste håndtag.

7 Kædebremsen er en sikkerhedsfunktion, der aktiveres, hvis der udøves tryk mod afskærmningen, eller når brugerens hånd i tilfælde af tilbageslag rammer håndtaget. Når kædebremsen aktiveres, afbrydes kædens bevægelse med det samme, og det samme gør strømforsyningen til motoren. Kædebremsen har som formål at reducere muligheden for, at der opstår skader som følge af tilbageslag. Kædebremsen kan imidlertid ikke yde den tilsigtede beskyttelse, hvis saven håndteres skødesløst. Kædebremsen frigøres (kæden kan bevæge sig), når bremsen trækkes tilbage og låses. Dette er den normale driftsstilling (Fig.1A). Kædebremsen aktiveres (kæden kan ikke bevæge sig), når bremsen befinder sig i forreste stilling (Fig. 1B). BEMÆRK: Motoren starter ikke, hvis kædebremsen befinder sig i aktiveret stilling. Fig. 1A TEST AF KÆDEBREMSE Fig. 1B ORSIGTIG: Kædebremsen bør ikke benyttes til start og stop af saven under normal drift. Inden du begynder at bruge saven, skal kædebremsen testes således: A. Sørg for, at kædebremsen er frigjort (Fig. 1A). B. Anbring saven på en fast, jævn og tør overflade, der er fri for urenheder. Lad ikke saven komme i kontakt med genstande. C. Sæt stikket i stikkontakten. D. Tag fat i det forreste håndtag (ikke kædebremsen/håndafskærmningen) med din venstre hånd. Tommelfinger og fingre skal holde fat rundt om håndtaget. E. Tag fat i det bageste håndtag med din højre hånd. Tommelfinger og fingre skal holde fat rundt om håndtaget. F. Tryk ned på knappen LÅS/SLUK med din højre tommelfinger. Tryk på afbryderen med din pegefinger. G. Mens motoren kører, aktiveres kædebremsen ved at føre din venstre hånd fremad mod håndtaget. H. Kæde og motor skal nu stoppe øjeblikkeligt. ADVARSEL: Hvis kæden og motoren ikke stopper, når kædebremsen aktiveres, skal saven til service på nærmeste professionelle servicecenter. Brug ikke saven, hvis kædebremsen ikke fungerer, som den skal.

8 GENERELLE SAVEANVISNINGER FÆLDNING Det at save stammen på et træ over, så det vælter, kaldes fældning. Små træer med en diameter på cm saves normalt over med et enkelt snit. Større træer kæver forhug. Forhugget bestemmer, hvilken retning træet falder i. FÆLDNING AF ET TRÆ: ADVARSEL: Før savningen påbegyndes, skal du planlægge, hvordan du kommer væk fra det faldende træ, og rydde området (A). Dette område skal strække sig bagud og diagonalt bag den forventede faldbane, som vist i Fig. 2. ADVARSEL: Hvis det træ, der fældes, står på en skråning, skal brugeren af kædesaven blive på det terræn, der fortsætter op af skråningen, da træet med stor sandsynlighed ruller eller glider nedad, når det er fældet. BEMÆRK: Faldretningen (B) bestemmes af forhugget. Før du begynder at save, skal du tage højde for placeringen af større grene og træets naturlige hældning for at finde ud af, hvilken vej træet vil falde. ADVARSEL: Fæld ikke træer, hvis det blæser meget, Fig. 2A eller der er skiftende vindretninger, eller hvis der er risiko for, at et faldende træ kan beskadige bygninger el. lign. Kontakt en ekspert i træfældning. Fæld ikke et træ, hvis der er risiko for at ramme elledninger eller lign. Kontakt elselskabet, før du begynder at save. GENERELLE RETNINGSLINJER FOR FÆLDNING AF TRÆER Fældning består normalt af to primære handlinger: savning af forhug (C) og savning af fældesnittet (D). Start med at lave det øverste forhug (C) på den side af træet, der vender i fælderetningen (E). Sørg for, at du ikke laver det nederste snit for dybt ind i stammen. Forhugget (C) skal være tilstrækkeligt dybt til at skabe et hængsel (F) med tilstrækkelig bredde og styrke. Forhugget skal være tilstrækkeligt bredt til at styre træets faldretning i så lang tid som muligt. ADVARSEL: Gå aldrig ind foran et træ, der er blevet savet forhug i. Lav fældesnittet (D) fra den anden side af træet 3-5 cm over kanten af forhugget (C) (Fig. 2B). Fig. 2B

9 Sav aldrig helt gennem stammen. Der skal altid være et hængsel. Hængslet styrer træet. Hvis der saves helt gennem stammen, mister du kontrollen over faldretningen. Isæt en kile eller et fældejern i udsavningen i god tid, før træet bliver ustabilt og begynder at bevæge sig. Dette vil forhindre, at sværdet binder i fældesnittet, hvis du har fejlbedømt faldretningen. Kontrollér, at der ikke befinder sig personer i træets faldområde. FÆLDESNITTET: 1 Brug kiler af træ eller plast (G) for at forhindre, at sværdet eller kæden (H) binder i udsavningen. Kiler er også med til at styre fældningen (Fig. 2C). 2. Når diameteren på det træ, Fig. 2C Fig. 2D der fældes, er større end sværdets længde, skal du lave to udsavninger som vist (Fig. 2D). ADVARSEL: Når fældesnittet nærmer sig hængslet, bør træet begynde at falde. Når træet begynder at falde, skal saven fjernes fra snittet, stikket tages ud, kædesaven lægges ned og området forlades ad AFKVISTNING Afkvistning af et træ er processen med at fjerne grenene fra et fældet træ. Fjern ikke bærende grene (A), før stammen er savet i passende længder (Fig. 3). Grene, der sidder i spænd, skal saves fra neden og opefter for at undgå, at kædesaven kommer til at sidde fast. ADVARSEL: Sav aldrig grene af, mens du står på træstammen! Fig. 3 Fig. 4A Fig. 4B Fig. 4C Fig. 4D

10 AFKORTNING Afkortning er udsavning af et fældet træ i længder. Sørg for, at du står godt fast, og placer dig oven for stammen, hvis du står på en skråning. Stammen bør så vidt muligt være understøttet, så den ende, der skal saves af, ikke hviler på jorden. Hvis stammen er understøttet i begge ender, og du skal save midtpå, skal du save halvvejs ned gennem stammen og derefter save fra undersiden. Dette forhindrer, at stammen klemmer sværdet og kæden. Pas på, at kæden ikke skærer ned i jorden, når du afkorter, da det hurtigt vil gøre kæden sløv. Hvis du afkorter på en skråning, skal du altid stå på den side af træet, hvor skråningen er højest. 1. Stamme, der er understøttet i hele dens længde: Sav ovenfra, og sørg for ikke at save ned i jorden (Fig. 4A). 2. Stamme, der er understøttet i den ene ende: Sav først fra neden af 1/3 gennem stammens diameter for at undgå splinter. Sav dernæst ovenfra ned til den første udsavning, og undgå at få saven i klemme (Fig. 4B). 3. Stamme, der er understøttet i begge ender: Sav først ovenfra 1/3 gennem stammens diameter for at undgå splinter. Sav dernæst nedenfra op til den første udskæring, og undgå at få saven i klemme (Fig. 4C). 4. Når der saves på en skråning, skal brugeren altid stå på den side af stam men, hvor skråningen fortsætter opad som vist på billedet i Fig. 4D. Når der saves igennem, skal bruger for at bevare fuld kontrol udløse trykket for enden af snittet uden at slippe grebet om kædesavens to håndtag. Lad ikke kæden komme i kontakt med jorden. Når du er færdig med at save, skal du vente til savkæden er stoppet helt, inden du flytter kædesaven. Du skal altid afbryde motoren, inden du går fra et træ til et andet. BEMÆRK: Den bedste måde at fastholde en stamme på i forbindelse med afkortning er ved at bruge en savbuk. Hvis det ikke er muligt, skal stammen hæves og understøttes af grenstubbene eller ved at bruge andre stammer til at støtte den. Sørg for, at stammen er understøttet ordentligt. AFKORTNING VED HJÆLP AF SAVBUK Af hensyn til din sikkerhed og for at gøre det nemmere at save er det vigtigt, at du står korrekt ved vertikal afkortning (Fig. 5). Fig. 5 VERTIKAL SAVNING: A. Hold godt fast i saven med begge hænder, og hold saven til højre for din krop, mens du saver. B. Hold venstre arm så lige som muligt. C. Fordel vægten på begge ben. FORSIGTIG: Mens der saves, skal du sikre dig, at kæden og sværdet smøres korrekt.

11 VEDLIGEHOLDELSE AF SAVSVÆRDET ADVARSEL: Sørg for, at strømkablet tages ud af stikket, før der foretages vedligeholdelse af saven. Korrekt vedligeholdelse af savsværdet, således som beskrevet i dette afsnit, er vigtig for at holde saven i god stand. SMØRING AF DREVTANDSSPIDS: FORSIGTIG: Manglende smøring af drevtandsspidsen på savsværdet som beskrevet herunder kan forringe ydeevnen og belægningen, hvilket gør fabriksgarantien ugyldig. (Gælder kun save, der leveres med drevtandsspids på savsværdet). Det anbefales at smøre drevtandsspidsen efter hver savning. Rengør altid drevtandsspidsen grundigt inden smøring. Smøreværktøj: Smørepistol (engangs). Denne smørepistol er designet, så den passer til små smøresteder på savsværdet. Engangssmørepistolen er fyldt med fedt. SÅDAN SMØRES DREVTANDSSPIDSEN: ADVARSEL: Brug tunge arbejdshandsker, når denne del smøres, for at undgå personskade. 1. Tag kædesavens strømkabel ud af stikkontakten. BEMÆRK: Det er ikke nødvendigt at tage savkæden af for at smøre drevtandsspidsen. Smøring kan ske under arbejdet. 2. Rengør drevtandsspidsen. 3. Når der bruges engangssmørepistol, indsættes smørespidsen i smørehullet, og der indsprøjtes fedt, indtil det kommer til syne på den udvendige side af drevtandsspidsen (Fig. 6). Fig Sørg for, at kædebremsen er deaktiveret. Drej savkæden med hånden. Gentag smøringsprocessen, indtil hele drevtandsspidsen er blevet smurt. VEDLIGEHOLDELSE AF SAVSVÆRDET De fleste problemer med savsværdet kan undgås blot ved en korrekt vedligeholdelse af kædesaven. Ukorrekt ægvinkel samt uensartet justering af klinge og dybdeanslag forårsager de fleste savsværdsproblemer, hvilket først og fremmest har som resultat, at sværdet sliddes ujævnt. Eftersom sværdet slides ujævnt, udvider skinnerne sig, hvilket kan give anledning til kæderaslen og problemer med at lave lige snit. Utilstrækkelig smøring af savsværdet og brug af saven med en kæde, der er FOR STRAM, bidrager til hurtigt slid af sværdet (se afsnittet VEDLIGEHOLDELSESVEJLEDNING FOR KÆDE).

12 For at reducere sliddet på sværdet mest muligt anbefales det af følge nedenstående vedligeholdelsesvejledning for savsværdet. SAVSVÆRD - Sværdet bør vendes for hver 8 arbejdstimer for at sikre, at sliddet bliver jævnt. Hold rillen på sværdet og smørehullet rene ved hjælp af rilleskraberen, der er ekstraudstyr. (Fig. 7A) Kontrollér jævnligt, om sværdets skinner er slidte, fjern om nødvendigt grater, og ret skinnerne op ved hjælp af en fladfil (Fig. 7B). ADVARSEL: Monter aldrig en ny kæde på en slidt drevtand eller på en selvoprettende ring. Fig. 7A Fig. 7B SLID AF SVÆRD - Vend savsværdet hyppigt med jævne mellemrum (f.eks. efter 5 timers brug) for at sikre et jævnt slid for oven og for neden på sværdet. RILLER PÅ SVÆRD - Rillerne på sværdet (eller skinnerne, der understøtter og bærer kæden) bør renses, hvis saven har være godt brugt, eller hvis savkæden forekommer snavset. Skinnerne bør altid renses, hver gang savkæden fjernes. OLIEPASSAGER - Oliepassagerne bør rengøres for at sikre korrekt smøring af sværdet og kæden under drift. Dette kan gøres ved at bruge en blød tråd, tilstrækkelig tynd til at kunne gå ind i udløbshullet for olien. BEMÆRK: Det er nemt at undersøge oliepassagernes tilstand. Hvis passagerne er rene, sprøjter kæden automatisk olie ud, få sekunder efter at saven startes. Din sav er forsynet med et automatisk smøresystem. VEDLIGEHOLDELSESVEJLEDNING FOR KÆDE ADVARSEL: Medmindre du har erfaring med eller særlig uddannelse i at klare tilbageslag (se Sikkerhedsforanstaltninger), skal du altid bruge en sav med lavt tilbageslag, hvilket reducerer risikoen for tilbageslag betydeligt. En savkæde med lavt tilbageslag eliminerer ikke risikoen for tilbageslag. En kæde med lavt tilbageslag eller en kæde i sikkerhedskategori 1 bør aldrig betragtes som en total beskyttelse mod skader. En kæde med lavt tilbageslag skal bruges sammen med andet beskyttelsesudstyr mod tilbageslag såsom kædebremse/håndafskærmning, som følger med saven. Brug altid en savkæde, der har betegnelsen med lavt tilbageslag, ved udskiftning af kæden, eller en savkæde der opfylder specifikationerne for kæder med lavt tilbageslag. En standardsavkæde (en kæde, som ikke er forsynet med beskyttelsesled, der reducerer risikoen for tilbageslag) bør kun bruges af erfarne professionelle brugere af kædesav.

13 ADVARSEL: ADVARSEL: Brug altid beskyttelseshandsker ved vedligeholdelsesarbejde. Udfør ikke vedligeholdelse, mens motoren er varm. FILING AF KÆDE - Savkædedelingen (Fig. 8) er 3/8 LoPro x.050. Ved filing af kæden skal der bruges beskyttelseshandsker og en rundfil med ø3/16 (4,8 mm). Fil altid tænderne udelukkende med udadgående strøg (Fig. 9), og overhold værdierne angivet i Fig. 8. Når filing er udført, skal alle skæreleddene have samme bredde og længde. Fig. 8 ADVARSEL: ADVARSEL: En skarp kæde producerer veldefinerede spåner. Når kæden begynder at producere savsmuld, er det tid til filing. Når tænderne er blevet filet 3-4 gange, skal du kontrollere højden på dybdeanslagene og om nødvendigt sænke dem ved hjælp af en fladfil og en skabelon (ekstraudstyr) og runde det forreste hjørne af. (Fig. 10) ADVARSEL: En korrekt justering af dybdeanslaget er lige så vigtig som ordentlig filing af kæden. Fig. 9 Fig. 10 KÆDESPÆNDING Kontrollér kædespændingen hyppigt, og juster så ofte, det er nødvendigt for at holde kædetrækket på sværdet, men tilstrækkeligt løst til at blive trukket rundt med hånden. (Se afsnittet JUSTERING AF KÆDESPÆNDING). INDKØRING AF NY SAVKÆDE En ny kæde og et nyt sværd kræver ny justering efter blot 5 savninger. Dette er normalt i indkøringsperioden, men der bliver ret hurtigt længere imellem intervallerne for justering.

14 Med tiden bliver savkædens bevægelige dele imidlertid slidte, hvilket resulterer i såkaldt KÆDESTRÆKNING. Det er normalt. Når det ikke længere er muligt at opnå den rigtige justering af kædespændingen, skal der fjernes et led for at afkorte kæden. ADVARSEL: Der må aldrig fjernes mere end 3 led fra et kædetræk, da det kan beskadige drevtanden. SMØRING AF KÆDEN Sørg altid for, at det automatiske smøresystem fungerer korrekt. Sørg for, at olietanken er fyldt op med kæde-, sværd- og drevtandsolie. Tilstrækkelig smøring af sværd og kæde under savearbejdet er vigtig for at reducere friktionen med savsværdet mest muligt. Vær aldrig nærig med smøreolie til sværd og kæde. Hvis saven kører tør eller får for lidt olie, reduceres ydeevnen for hurtig savning, savkædens levetid forkortes, kæden bliver hurtig sløv, og sværdet slides alt for hurtigt som følge af overophedning. Tilførsel af for lidt olie kan ses i form af røg eller misfarvning af sværdet. VEDLIGEHOLDELSE 1. Skub kontakten til positionen SLUKKET (OFF), og træk stikket ud, inden der laves service, rengøring eller vedligeholdelse af saven. 2. Hold luftindtaget rent, og sørg for, at lufthullerne ikke er tilstoppede for at undgå overophedning af motoren. 3. Rengør med en fugtig svamp og mild sæbe. Rengør aldrig ved hjælp af vand slange, og overøs ikke saven med vand eller andre væsker. 4. Tjek savkædens spænding, inden saven bruges og jævnligt under savning. Fil om nødvendigt. 5. Rengør savsværdet og sværdpolstringen, så olien sikres fri passage. 6. Vend sværdet efter hver brug, så sliddet bliver jævnt. 7. Det er ikke nødvendigt at smøre motoren. Motoren er forsynet med livstidssmurte lejer. 8. Hvis saven ikke fungerer, drejes kontakten til positionen SLUKKET (OFF), og strømkablet tages ud af stikket, først fra hovedforsyningen dernæst fra saven. Kontrollér, om der er sprunget sikringer, eller relæet er slået fra.

15 Fejlfinding og reparation PROBLEM MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING/ HANDLING Kæden starter ikke Forsyningsfejl Tjek strømkablet Tjek sikring Kædebremsen udløses ikke Kædesaven kører ujævnt Tænd/sluk-knappen er defekt Defekt strømkabel Kontrollér strømforsyningen Kontrollér, udskift Udskift Frigør kædebremsen Find et specialværksted Udskift Savkæden er tør Ingen olie i tank Fyld olie på Kædesaven saver ikke korrekt. Den hopper eller slår For slap kædespænding Kæden er sløv Kæden er defekt Juster kædespænding Fil/udskift kæden Udskift kæden Kæden bliver varm Smøring af kæden Kontrollér oliestanden Kontrollér kædesmøringen Miljøbeskyttelse Genbrug af råstoffer i stedet for bortskaffelse af affald. Når din maskine er slidt op, beskyt da naturen ved ikke at kaste den bort sammen med almindeligt affald. Maskine tilbehør og emballage skal genbruges på en miljøvenlig måde. Aflever den til et opsamligssted i din kommune eller til et serviceværksted. Informationstekst til elektriske og elektroniske produkter Elektrisk og elektronisk udstyr indeholder materialer, komponenter og stoffer, der kan være skadelige for menneskers sundhed og for miljøet, hvis kasseret elektrisk og elektronisk udstyr ikke håndteres korrekt. Elektrisk og elektronisk udstyr er mærket med nedenstående overkrydsede skraldespand. Den symboliserer, at elektrisk og elektronisk udstyr ikke må bortskaffes sammen med usorteret husholdningsaffald, men skal indsamles særskilt. Alle kommuner har etableret indsamlingsordninger, hvor elektrisk og elektronisk udstyr gratis kan afleveres af borgerne på genbrugsstationer og andre indsamlingssteder eller bliver afhentet direkte fra husholdningerne. Nærmere information kan fås hos kommunens tekniske forvaltning.

16 Service & reperation Vi yder garanti på vores maskiner i henhold til de lovbestemmelser, som gælder i det enkelte land. (Købebevis skal fremlægges/medsendes) Service og reparation uden beregning yders indenfor garantiperioden iflg. dansk købelov under følgende forudsætninger. 1. Fejlen er en konstruktions- eller materialefejl (normal slitage og misbrug er undtaget) 2. Reperation har ikke være forsøgt, af andre end Millarco s godkendte serviceværksteder 3. Der har ikke været anvendt uoriginale dele til maskinen Serviceydelser uden beregning omfatter udskiftning af defekte samt arbejdsløn. Maskinen indleveres hvor de har købt den og forretningen sørger for videre forsendelse. Vi modtager ikke reparationer eller garantiforpligtelser direkte fra kunden. Såfremt der skulle opstå tekniske spørgsmål, er De naturligvis velkommen til at kontakte vore serviceværksted: Millarco International A/S, Rokhøj 26, Dk Lystrup Service telefon: service@millarco.dk

17 Tekniske data Kædesav Effekt: Spænding: Hastighed: Kædehastighed: Sværdlængde: Maks skærelængde: Olietank: Kædebremse: Vægt: Støj lydtryk: Støj styrke: Vibration Model HY6103F watt 230V-50Hz 7000 omdr./min. 13,5 m/s 16 (400 mm.) 375 mm. 120 ml. 0,15 sekunder 4,9 kg. 95,2 db(a) 106,2 db(a) 6,97 m/s² CE - Overensstemmelseserklæring Manual version 1/Juli 2014 EU-Importør Millarco International A/S Erklærer herved at Materiel: Kædesav - model HY6103F160 Er fremstillet i overensstemmelse med følgende direktiver: 2006/42/EC, Maskindirektivet 2006/95/EC, Lavspændingsdirektivet 2004/108/EC, EMC direktivet 2011/65/EU, Rohs DK-8520 Lystrup Sted og Dato: Lystrup, den 31. juli 2014 Signeret: Lars Bærentsen Materialet er udført i henhold til følgende standarder: EN /A11: EN A/A1:2010 EN /A2: EN /A2: EN /A2: EN :2000

18 Säkerhetsanvisningar SE Bruksanvisning Vi tackar för ditt förtroende och för att du har valt denna produkt. För att få ett tillfredsställande resultat ber vi dig att noga läsa igenom denna bruksanvisning innan du använder maskinen. Förvara alltid bruksanvisningen tillsammans med maskinen. VIKTIGT! När elverktyg används måste följande grundläggande säkerhetsföreskrifter noga beaktas. Säkert arbete med maskinen förutsätter att man läser igenom bruksanvisningen och säkerhetsföreskrifterna samt beaktar instruktionerna innan maskinen tas i bruk. Dessutom måste de allmänna säkerhetsföreskrifterna följas. Eventuellt kan du be en sakkunnig person att visa dig hur maskinen fungerar, innan du använder den för första gången. Använd alltid skyddsglasögon och hörselskydd Använd arbetskläder och -handskar Sätt fast arbetsstycket för att undvika rotation. Maskinen måste kopplas ifrån strömmen vid byte av borr. Stå alltid på ett fast underlag Använd absolut inte maskinen om du har intagit alkohol, medicin eller dylikt. Använd inte maskinen om det finns barn i närheten. Maskinen ska inte utsättas för fukt. Förvara alltid verktyget så att det är otillgängligt för barn. Maskinen får aldrig överbelastas. Kontrollera regelbundet att alla skruvar är åtdragna. Använd aldrig händerna för att sätta fast arbetsstycket under arbetets gång. Använda höga stövlar vid sågning i träd. Använd arbetskläder. Använd aldrig sågen när du sitter på en gren eller står på en stege. Se upp så att inte fingrar m.m. kommer i närheten av de roterande delarna. Kontrollera att spänningskällan är 230 V. (Felaktig spänning förstör maskinen och upphäver garantin) Byt ut eller reparera defekta sladdar omedelbart. Material som innehåller asbest får inte bearbetas. Vid bearbetning av lätta byggmaterial ska lagar och föreskrifter samt tillverkarens anvisningar efterlevas. Om maskinen är defekt, kontakta alltid din återförsäljare eller Millarcos serviceavdelning. på tel: eller per e-post: service@millarco.dk

19 VAR MEDVETEN OM RISKEN FÖR KAST 1. Var medveten om risken för kast. 2. Försök inte hålla sågen men en hand 3. Undvik kontakt med spetsen på sågsvärdet 4. Håll i sågen med båda händerna VARNING: Kast kan leda till att användaren förlorar kontrollen över motorsågen, vilket kan leda till allvarliga skador eller döden för användaren eller en person i närheten. Du måste alltid vara alert, då kast vid rotation och kast vid nypning är väsentliga faror vid användning av motorsågen och den vanligaste orsaken till skador. SE UPP MED: KAST VID ROTATION DRAG-(KAST VID NYPNING) OCH SKJUTREAKTIONER KAST kan inträffa när SPETSEN eller TOPPEN på svärdet nuddar vid ett föremål eller när träet klämmer fast sågkedjan i sågsnittet TIPS I vissa fall kan kontakt med svärdspetsen orsaka en blixtsnabb bakåtrörelse som kastar svärdet uppåt och bakåt mot användaren NYPNING av sågkedjan längs med svärdets UNDERKANT kan DRA iväg svärdet bort från användaren. NYPNING av sågkedjan längs svärdets ÖVERKANT kan snabbt SKJUTA svärdet mot användaren. Båda dessa reaktioner kan leda till att du förlorar kontrollen över sågen, vilket kan leda till allvarliga personskador.

20 Komponenter och montering av svärd och kedja 1 Handskydd 9 Noshjulskåpa (frikopplingsmekanism för kedjebroms) 10 Mekanism för spännings- 2 Främre handtag justering utan verktyg 3 Lock till oljetank 11 Svärd 4 Bakre handtag 12 Sågkedja 5 Strömsladd 13 Startspärr 6 Sladdhållare 14 Barkstöd 7 Startknapp 15 Svärdsskydd 8 Inspektionsöppning till oljetanken

21 Montering av motorsågen och spänning av sågkedjan Dra alltid ut kontakten till strömsladden och bär skyddshandskar innan någon typ av arbete påbörjas på motorsågen! 1) Skruva av låsvredet (A) och ta av svärdsskyddet (9). 2) Dra sågkedjan över svärdet (OBS: sågtänderna måste peka framåt mot svärdets spets) 3) Sätt svärdet med sågkedjan på styrbulten (C). 4) Sätt tillbaka svärdsskyddet och dra åt det genom att vrida vredet (A) åt vänster. Spänn sedan sågkedjan genom att vrida ringen (B) åt vänster. Avsluta med att dra åt vredet (A) ordentligt. 5) Dra åt den medföljande skruven på vänsterkanten ordentligt (D). Montering av motorsågen och spänning av sågkedjan Dra alltid ut kontakten till strömsladden och bär skyddshandskar innan någon typ av arbete påbörjas på motorsågen! 1) Skruva ur skruven (10) för att ta bort svärdsskyddet. 2) Dra sågkedjan över svärdet (OBS: sågtänderna måste peka framåt mot svärdets spets) 3) Sätt svärdet med sågkedjan på styrbulten (G). 4) Sätt tillbaka svärdsskyddet (OBS: se till att låsskruven (G) går i ingrepp i hålet (H) och justera stiftet (F) i spännhålet (E) på svärdet), och sätt fast temporärt genom att dra skruven (10) till svärdsskyddet åt höger. 5) Spänn sågkedjan med hjälp av det medföljande spännverktyget (B4). 6) Dra åt den medföljande skruven på vänsterkanten (G) ordentligt.

22 Slå på/stänga av Spänningen i strömförsörjningen måste överensstämma med uppgifterna på motorsågens typskylt. Håll i motorsågen med båda händerna när den startas och används. Slå på tryck in startspärren (13) och sedan strömbrytaren (7). Släpp bromsspaken (1) om motorsågen inte startar. Stänga av släpp strömbrytaren (7). Använda motorsågen Innan du börjar såga ska bromsspaken (skyddet till främre handtaget) dras bakåt mot främre handtaget. Kontrollera att kontakten och kabeln inte är skadade innan motorsågen kopplas in. Om en skada kan konstateras ska motorsågen ofördröjligen lämnas till en specialist för reparation. Använd aldrig en skadad sladd, anslutning eller kontakt eller strömsladd som inte uppfyller kraven. Strömsladden måste alltid vara bakom den som använder motorsågen. Motorsågen ska vara påslagen när sågningen startar. Sågkedjan får inte ha kontakt med sågämnet när sågen startas. Dra endast bort motorsågen från sågämnet när sågkedjan är i drift. Om sågsnittet inte kan slutföras med ett drag, ska sågen dras ut, barkstödet tryckas dit och sågningen återupptas genom att bakre handtaget lyfts. Stäng av motorsågens motor innan kedjebromsen frikopplas. Låt inte motorsågen få kontakt med marken när den är i drift. Sågen blir väldigt varm under användning. Låt inte sågen komma i kontakt med oskyddade kroppsdelar. Stå alltid vid sidan om trädets förväntade fallinje. Om flera sågsnitt ska göras ska motorsågen stängas av mellan snitten. KEDJEBROMS/HANDSKYDD SE UPP: En löst sittande kedja kan lossna från svärdet under sågning. Det gäller även för svärdet och kedjan. Om kedjan är för hårt spänd kan sågen skadas. Oavsett om kedjan sitter för löst eller för hårt kan det leda till allvarliga personskador. Alla motorsågar är utrustade med kedjebroms/handskydd som kan stanna kedjan inom loppet av en millisekund. Det minskar risken för kast, dvs. en snabb uppåtgående rörelse i svärdet som orsakas av att svärdets spets slår mot ett föremål eller nyps fast i sågsnittet. Handskyddet skyddar även vänsterhanden om den glider av från främre handtaget. Kedjebromsen är en säkerhetsfunktion som aktiveras om svärdet utsätts för tryck eller, vid ett kast, om användarens hand slår mot spaken.

23 När kedjebromsen aktiveras stannar kedjan abrupt och motorns strömförsörjning bryts omedelbart. Kedjebromsen har till uppgift att minska risken för skador vid kast. Kedjebromsen kan emellertid inte ge det avsedda skyddet om sågen används vårdslöst. Kedjebromsen kopplas ur (dvs. kedjan kan röra sig) när bromsen dras tillbaka och låses. Detta är det normala körläget (fig.1a). Kedjebromsen är aktiverad (dvs. kedjan kan inte röra sig) när bromsen är i främre läget (fig. 1B). OBS: Motorn startar inte om kedjebromsen är i inkopplat läge. Fig. 1A TEST AV KEDJEBROMS Fig. 1B SE UPP: Kedjebromsen ska inte användas till att starta och stoppa sågen vid normal användning. Innan sågen används måste kedjebromsen testas på följande sätt: A. Kontrollera att kedjebromsen är urkopplad (fig. 1A). B. Lägg sågen på ett stabilt, platt och torrt underlag utan smuts. Låt inte sågen komma i kontakt med andra föremål. C. Anslut sågen till strömkällan. D. Fatta tag i främre handtaget (inte kedjebromsen/handskyddet) med vänsterhanden. Handtaget ska omslutas med tummen och fingrarna. E. Fatta tag i bakre handtaget med högerhanden. Handtaget ska omslutas med tummen och fingrarna. F. Tryck ned LOCK/OFF-knappen med högra tummen. Tryck in startknappen med pekfingret. G. Aktivera kedjebromsen genom att vrida vänsterhanden mot spaken medan motorn är igång. H. Kedjan och motorn ska stanna abrupt. VARNING: Om kedjan och motorn inte stannar när kedjebromsen aktiveras ska sågen tas till närmaste servicecenter. Använd inte sågen om kedjebromsen inte fungerar ordentligt

24 ALLMÄNNA ANVISNINGAR FÖR SÅGNING FÄLLNING Nedsågning av träd kallas för fällning. Mindre träd (upp till cm diameter) kan vanligen fällas med ett enkelt sågsnitt. Större träd kräver riktskär. Riktskären bestämmer i vilken riktning som trädet faller. FÄLLA ETT TRÄD: VARNING: En reträttväg (A) ska alltid ha valts och vid behov röjts upp innan sågningen påbörjas. Reträttvägen ska planeras diagonalt bakåt i förhållande till den förväntade fallriktningen (se fig. 2). VARNING: Vid fällning av träd på lutande underlag ska användaren befinna sig ovanför trädet, eftersom det sannolikt kommer att rulla eller glida nedför efter fällning. OBS: Fallriktningen (B) bestäms genom riktskär. Ta hänsyn till stora grenar och trädets naturliga lutning för att avgöra åt vilket håll trädet kommer att falla. VARNING: Såga inte ned ett träd vid kraftig vind eller växlande vindriktning eller vid fara. En arborist ska Fig. 2A rådfrågas. Såga inte ned ett träd om det kan falla över elledningar; underrätta elleverantören innan fällningen påbörjas. ALLMÄNNA RIKTLINJER VID FÄLLNING AV TRÄD Trädfällning består normalt av två huvudskär: riktskär (C) och fällskär (D). Börja med att göra det övre riktskäret (C) på trädet i fallriktningen (E). Gör inte det nedre riktskäret för långt in i stammen. Riktskäret (C) ska vara tillräckligt djupt för att skapa ett gångjärn (F) med tillräcklig bredd och styrka. Riktskäret ska vara tillräckligt brett för att trädet ska kunna riktas så länge som möjligt. VARNING: Gå aldrig framför ett träd med riktskär. Gör fällskäret (D) från andra sidan av trädet och 3 5 cm ovanför riktskärets kant. Fig. 2B Såga aldrig igenom stammen helt. Låt alltid ett gångjärn vara kvar. Gångjärnet hjälper till att styra trädet. Om man sågar igenom hela stammen förlorar man kontrollen över fallriktningen.

25 Sätt in en kil i skäret långt innan trädet blir instabilt och börjar röra sig. Detta förhindrar att sågsvärdet fastnar i fällskäret om du har felbedömt fallriktningen. Se till att inga åskådare befinner sig innanför det fallande trädets området innan du knuffar omkull det. FÄLLSKÄR: 1. Använd kilar av trä eller plast (G) för att förhindra att svärdet eller kedjan fastnar (H) i sågsnittet. Kilar bidrar även till att styra fällningen (fig. 2C). 2. Om trädets diameter är större än svärdets längd ska två sågsnitt göras som på bilden (fig. 2D). Fig. 2C Fig. 2D VARNING: När fällskäret närmar sig gångjärnet börjar trädet att falla. När trädet börjat falla ska sågen tas ut ur skäret. Stanna motorn, lägg ned sågen och lämna området via reträttvägen (fig. 2A). KVISTNING Att kvista ett träd är att ta bort grenarna på ett fällt träd. Ta inte bort stödgrenar (A) förrän stocken kapats (sågats) i längder (fig. 3). Spända grenar ska sågas av från underifrån och upp för att undvika att motorsågen fastnar. VARNING: Såga aldrig av grenar medan du står på stammen. Fig. 3 Fig. 4A Fig. 4B Fig. 4C Fig. 4D

26 KAPNING Kapning är att såga ett fällt träd i längder. Se till att du har bra fotfäste och står ovanför stocken vid kapning på lutande underlag. Stötta om möjligt upp stocken så att änden som ska kapas inte vilar på marken. Om stocken stöttas upp i båda ändarna och du måste såga i den på mitten, ska alltid ett sågsnitt göras nedåt halvvägs genom stocken. Gör sedan ett skär underifrån. På så sätt undviker du att svärdet och kedjan kläms fast av stocken. Var försiktig så att kedjan inte skär ner i marken vid kapning eftersom den då snabbt blir slö. Stå alltid ovanför stocken vid kapning i en sluttning. 1. Stock med stöd hela längden: Kapa från ovansidan och var försiktig så att sågen inte skär ned i marken (fig. 4A). 2. Stock med stöd i en ände: Såga först 1/3 av stockens diameter underifrån för att undvika flisning. Såga sedan ovanifrån mot första snittet och undvik nypning (fig. 4B). 3. Stock med stöd i båda ändar: Såga först 1/3 av stockens diameter ovanifrån för att undvika flisning. Såga sedan underifrån mot första snittet och undvik nypning (fig. 4C). 4. Stå alltid ovanför stocken (se fig. 4D) vid kvistning på lutande underlag. För att få total kontroll vid genomsågning, ska trycket på sågen minskas i slutet av sågsnittet utan att greppet om motorsågens handtag minskar. Låt inte kedjan få kontakt med marken. Vänta tills sågkedjan stannat efter ett avslutat sågsnitt innan motorsågen flyttas. Stanna alltid motorn vid sågning i olika träd. OBS: Det bästa sättet att hålla en stock vid kapning är att använda en sågbock. Om detta inte är möjligt ska stocken lyftas och stöttas upp av grenstumpar eller genom att använda andra stockar som stöd. Kontrollera att stocken som kapas har säkert stöd. KAPNING MED HJÄLP AV SÅGBOCK För den egna säkerhetens skull och för att göra sågningen så enkel som möjligt, är korrekt ställning nödvändig vid vertikal kapning (fig. 5). VERTIKAL SÅGNING: A. Håll i sågen ordentligt med båda händerna och håll den till höger om kroppen vid sågning. B. Vänsterarmen ska hållas så rak som möjligt. C. Vikten ska vara jämnt fördelad på båda fötterna. Fig. 5 SE UPP: Se till att kedjan och svärdet får tillräcklig smörjning under sågningen. Underhåll av svärdet/kedjan

27 UNDERHÅLL AV SVÄRDET VARNING: Säkerställ att strömsladden är utdragen innan någon typ av underhållsarbete utförs på sågen. Korrekt underhåll på svärdet (enligt anvisningarna i detta avsnitt) är kritisk för att sågen ska kunna hållas i gott bruksskick. SMÖRJNING AV NOSHJUL: SE UPP: Om svärdets noshjul inte smörjs enligt nedanstående beskrivning leder det till att sågen fungerar sämre och kärvar, vilket i sin tur medför att tillverkarens garanti blir ogiltig. (Gäller endast för modeller med noshjul) Varje gång sågen har använts bör noshjulet smörjas. Rengör alltid noshjulet ordentligt före smörjning. Verktyg för smörjning: Fettspruta från Talon (för engångsbruk) Den här fettsprutan är konstruerad för att passa den lilla smörjpunkten på svärdet. Engångssprutan är fylld med fett vid leverans. SMÖRJNING AV NOSHJULET: VARNING: För att minska risken för personskador ska tåliga skyddshandskar bäras vid smörjning. 1. Skilj motorsågen från strömkällan. OBS: Sågkedjan behöver inte tas bort när noshjulet ska smörjas. Smörjningen kan ske med pålagd kedja. 2. Rengör svärdets noshjul. 3. Sätt i fettsprutans spets i smörjöppningen och spruta in fett tills fett kommer ut vid ytterkanten av noshjulet (fig. 6). 4. Kontrollera att kedjebromsen är inaktiverad. Rotera sågkedjan för hand. Upprepa smörjningen tills hela noshjulet har smorts. Fig. 6 UNDERHÅLL AV SVÄRDET De flesta svärdsrelaterade problemen kan undvikas genom att ge motorsågen korrekt underhåll. Felaktig slipning och onormala filmallar är den vanligaste orsaken till problem med svärdet. Den främsta konsekvensen är ojämnt slitage på svärdet. Eftersom svärdet slits ojämnt, blir spåret bredare, vilket kan få kedjan att slå och ge ojämna sågsnitt. Bristfällig smörjning av svärdet och användning av sågen med FÖR SPÄND kedja bidrar till att svärdet slits snabbt (se avsnittet ANVISNINGAR FÖR KEDJEUNDER- HÅLL). För att minimera slitaget på svärdet, rekommenderas nedanstående underhåll. SVÄRDET Svärdet ska vändas var åttonde drifttimme så att det slits lika mycket på båda sidor.

28 Rengör spåret och smörjhålet på svärdet med ett rengöringsverktyg för svärdsspår (tillval). (Fig. 7A) Kontrollera regelbundet slitaget på svärdspåret och slipa vid behov bort graderna i spåret med en plattfil (fig. 7B). VARNING: Montera aldrig en ny kedja på ett slitet noshjul eller en självinställande ring. Fig. 7A Fig. 7B SVÄRDSLITAGE - Vänd svärdet regelbundet (till exempel efter fem timmars användning) för att få jämnt slitage på svärdets över- och undersida. SVÄRDSSPÅR Svärdsspåren (som stöttar och håller kedjan) ska rengöras om sågen har använts intensivt eller och sågkedjan ser ut att vara smutsig. Spåren ska rengöras varje gång sågkedjan tagits bort. OLJEVÄGAR Oljevägarna på svärdet ska rengöras för att svärdet och kedjan ska få ordentlig smörjning under drift. Detta kan ske med hjälp av en tunn vajer som kan föras in via tömningshålet för olja. OBS: Det är lätt att kontrollera skicket på oljevägarna. Om vägarna är fria kommer kedjan automatiskt att stänka ut lite olja inom några sekunder efter att sågen startats. Sågen är utrustad med ett automatiskt smörjningssystem ANVISNINGAR FÖR KEDJEUNDERHÅLL VARNING: Om du inte har erfarenhet och specialutbildning inom hantering av kast (se Säkerhetsåtgärder) ska du alltid använda en sågkedja med reducerad kasttendens, vilket minskar risken för kast avsevärt. Sågkedjor med reducerad kasttendens eliminerar inte risken för kast helt. En kedja med reducerad kasttendens eller safety 1chain ska aldrig förväntas ge ett totalt skydd mot olyckor. En sågkedja med reducerad kasttendens ska alltid användas tillsammans med andra kastskyddsanordningar såsom kedjebroms/handskydd som sågen är utrustad med. Använd endast ersättningssågkedjor med reducerad kasttendens eller sågkedjor med kasthämmande egenskaper. Sågkedjor av standardtyp (dvs. en kedja utan kastreducerande skyddslänkar) bör endast användas av rutinerade användare.

29 VARNING: Bär alltid skyddshandskar vid underhållsarbeten. Utför inte underhåll på en varm motor. SLIPNING AV KEDJAN Kedjan har en drivlänksdelning på (fig. 8) 3/8 LoPro x.050. Bär skyddshandskar vid slipning av kedjan. Slipa kedjan med en rundfil på ø3/16 (4,8 mm). Slipa alltid skärtänderna med en utåtriktad rörelse (fig. 9). Beakta värdena i fig. 8. Efter slipning ska alla skärlänkar ha samma bredd och längd. Fig. 8 VARNING: En vass kedja ger välformade spån. När kedjan börjar ge sågdamm behöver den slipas. När skärtänderna slipats tre till fyra gånger ska underställningens höjd kontrolleras. Sänk vid behov underställningen med en plattfil. Använd den medföljande mallen. Runda slutligen av det främre hörnet. (Fig. 10) Fig. 9 Fig. 10 KEDJESPÄNNING Kontrollera kedjespänningen regelbundet och justera vid behov. Kedjan ska vara spänd runt svärdet, men sitta tillräckligt löst för att dras runt för hand. (Se avsnittet JUSTERING AV SÅGKEDJANS SPÄNNING). KÖRA IN EN NY SÅGKEDJA En ny kedja och ett nytt svärd måste justeras efter bara fem sågningar. Detta är normalt under inkörningen, och intervallet mellan framtida justeringar blir snart glesare. Efterhand blir emellertid de rörliga delarna av motorsågen utslitna, vilket leder till s.k. KEDJETÖJNING. Detta är normalt. När det inte längre går att ge kedjan önskad spänning måste den kortas av med en länk.

30 VARNING: Ta aldrig bort mer än tre länkar från en kedja. I annat fall kan noshjulet skadas. KEDJESMÖRJNING Kontrollera alltid att det automatiska smörjningssystemet fungerar ordentligt. Oljetanken ska vara fylld med kedje-, svärd- och noshjulsolja från Talon. Att svärdet och kedjan får tillräcklig smörjning vid sågning är en förutsättning för att minimera friktionen. Låt aldrig svärdet eller kedjan få otillräcklig mängd smörjolja. Om sågen körs torr eller med för lite olja minskar effektiviteten i sågningen snabbt. Vidare leder det till att sågkedjans livslängd minskar, att kedjan snabbt blir slö och att svärdet blir slitet genom överhettning. Rök eller missfärgningar på svärdet är tecken på otillräcklig smörjning. UNDERHÅLL 1. Sätt strömbrytaren till OFF-läge och koppla ur strömförsörjningen innan sågen servas, rengörs eller underhålls. 2. Luftintaget ska hållas rent och luftventilerna ska hållas fria från smuts för att motorn inte ska överhettas. 3. Rengör med en fuktig svamp och mild tvållösning. Spruta inte med vattenslang och häll inte vatten eller andra vätskor över motorsågen. 4. Kontrollera att sågkedjan har korrekt spänning före varje användning. Kontrollera sedan regelbundet under sågningen. Slipa vid behov. 5. Rengör svärdet för att oljevägarna inte ska blockeras. 6. Vänd svärdet efter varje användningstillfälle så att det slits jämnt. 7. Motorn kräver ingen smörjning. Motorn är utrustad med lager med livstidssmörjning. 8. Om sågen inte går ska strömbrytaren sättas till OFF-läge och förlängningssladden dras ur (först vid strömförsörjningen och dra sedan i sågen). Kontrollera strömförsörjningen beträffande avbrunna säkringar eller utlösta kretsbrytare.

31 Felsökning FEL MÖJLIGA ORSAKER ÅTGÄRDER Motorsågen startar inte Elfel Defekt strömsladd Defekt säkring Kedjebromsen har inte frikopplats Kontrollera strömförsörjningen Kontrollera, byt ut Byt ut Frikoppla kedjebromsen Motorsågen går intermittent Strömbrytaren är defekt Defekt strömsladd Uppsök en specialiserad serviceverkstad Byt ut Sågkedjan är torr Ingen olja i tanken Fyll på olja Motorsågen sågar inte som den ska, går ryckigt eller hackar Kedjan är för löst spänd Kedjan är slö Kedjan är defekt Ställ in kedjespänningen Slipa/byt ut kedjan Byt ut kedjan Kedjan blir varm Kedjesmörjning Kontrollera oljenivån Kontrollera kedjesmörjningen Miljöhänsyn Återanvändning av råmaterial i stället för kassering av avfall. När maskinen är utsliten ska du skydda miljön genom att inte kasta maskinen i den vanliga soptunnan. Maskin, tillbehör och emballage ska återvinnas på ett miljövänligt sätt. Lämna in maskinen på närmaste återvinningscentral eller till en serviceverkstad. Informationstext till elektriska och elektroniska produkter Elektrisk och elektronisk utrustning innehåller material, komponenter och ämnen som kan vara skadliga för människors hälsa och för miljön, om den kasserade elektriska och elektroniska utrustningen inte hanteras korrekt. Elektrisk och elektronisk utrustning är märkt med nedanstående överkorsade sopptunna. Den visar att elektrisk och elektronisk utrustning inte får avfallshanteras tillsammans med osorterat hushållsavfall, utan ska samlas in separat. Kontakta lokala myndigheter för information om närmaste insamlingsställe för elektriska och elektroniska produkterfrån hushållen. Du får mer information från kommunens tekniska förvaltning.

32 Service och reparation Vi lämnar garanti på våra produkter i enlighet med de lagar som gäller i det land där produkten används. (Inköpsbevis ska visas upp/bifogas) Kostnadsfri service och reparation erbjuds under garantiperioden enligt dansk konsumentlag under följande förutsättningar: 1. Felet är ett konstruktions- eller materialfel (normalt slitage och felaktig användning undantas) 2. Reparationer har endast utförts av Millarcos godkända serviceverkstäder. 3. Endast originalreservdelar har använts till maskinen Kostnadsfri garantiservice omfattar utbyte av defekta delar samt arbetskostnad. Produkten ska lämnas in där den köptes och affären ansvarar för vidare transport. Vi tar inte emot reparationer eller garantiärenden direkt från kunden. Vid tekniska frågor är du självklart välkommen att kontakta vår serviceverkstad: Millarco International A/S, Rokhøj 26, DK Lystrup Servicetelefon: E-post: service@millarco.dk

33 Tekniska data Elkedjesåg Effekt: Spänning: Hastighet: Skärhastighet: Svärdslängd: Max sågdjup: Oljebehållare: Kedjebromse: Vikt: Ljudtryck: Ljudstyrka: Vibration Modell HY6103F watt 230V-50Hz 7000 Varv/min. 13,5 m/s 16 (400 mm) 375 mm. 120 ml. 0,15 sekunder 4,9 kg 90 db (A) 100 db (A) 4,26 m/s² CE Överensstämmelseförklaring Bruksanvisning version 1/Jan 2014 EU-importör Millarco International A/S Deklarerar härmed att produkt: Elkedjesåg - Model HY6103F160 är tillverkad i enlighet med följande direktiv: 2006/42/EG, Maskindirektivet 2006/95EG, Lågspänningsdirektivet 2004/108/EEG, EMC-direktivet 2011/65/EU, Rohs DK-8520 Lystrup Ort och datum: Lystrup, den 27. jan Undertecknat: Lars Bærentsen Produkten är utförd i enlighet med följande standarder: EN /A11: EN A/A1:2010 EN /A2: EN /A2: EN /A2: EN :2000

34 UK - User manual Safety Instructions Thank you for your confidence in choosing this machine. In order to achieve satisfactory results, read this manual carefully before using the machine for the first time. Always store the manual together with the machine. IMPORTANT! When using electrical tools, always observe carefully the following basic safety rules. Safe operation of the machine requires that you read the operating manual and safety provisions and observe the instructions before using the machine for the first time. You should also observe general safety rules. You may wish to have a professional demonstrate for you how to operate the machine before you use it. Wear safety goggles at all times Wear appropriate work wear and protective gloves Wear a dust mask Wear ear defenders Wear protective hair covering to keep long hair out of the way. Use clamps/vice to hold the product in place Secure the workpiece to avoid rotation. Never use the tool in the presence of children Never use the tool if you are under the influence of alchohol, medicine or similar substances Always work standing on a firm floor surface Do not expose the tool to humidity Keep power tools out of the reach of children Never overload the tool Check regularly that all the screws are tight Never use your hands to hold the workpiece during the work Never let the machine run unsupervised. The machine produces pollutants! Never allow it to run in enclosed or poorly ventilated rooms. Make sure there is an adequate exchange of air if you are working in wells, ditches or cramped surroundings. There is a danger of carbon monoxide poisoning or suffocation! Take breaks during the work to allow the engine to cool down. Do not place the hot machine onto dry grass or onto flammable objectt. Only install the cutting tools designed for the machine. Using other tools and other accessories represents a risk of injury to you. Do not leave tools connected! Before switching on, always check that all tools have been removed. Only use genuine spare parts, accessories and special accessory components. Using other spare parts and accessories represents a risk of accidents for the user. The manufacturer cannot be held liable for damage resulting from this. If the product is defective, contact your local dealer or the Millarco Service department, tel.: or service@millarco.dk

35 Safety instructions for chainsaw Is the oil tank (chain lubrication) filled? Check the oil tank regularly. Immediately replenish the saw chain oil so that the saw chain will not run dry. Is the saw chain correctly sharpened? Only use well sharpened saw chains, because blunt saw chains not only increase the danger of kickback but also place greater strain on the engine. Do not use any cracked saw chains or saw chains that have become misshapen. Do not try to continue a cut that has already been started. Take care when sawing splintered wood. There is a risk of injury due to pieces of wood being thrown out. Make sure that there are no foreign bodies in the wood (nails, etc.). Never touch wire fences or the ground with the running saw chain. Ensure chain is kept well sharpened and replaced when worn. Replace guide bar and chain drive sprocket when worn. Use only designated, fresh chain bar lubricant in the bar lubricating system. Check and adjust chain tension every hour of operation and following first 10 minutes of operation with a new chain. Do not allow the chain to come in contact with any other ob ject other than wood while performing a cut, as this will blunt/ damage the chain immediately. BEWARE OF KICKBACK 1. Beware of kick back. 2. Do not attempt to hold saw with one hand 3. Avoid bar nose contact 4. Hold Saw properly with both hands WARNING:Kickback can lead to dangerous loss of control of the chain saw and result in serious or fatal injury to the saw operator or to anyone standing close by. Always be alert because rotational kickback and pinch kickback are major chain saw operational dangers and the leading cause of most accidents BEWARE OF:ROTATIONAL KICKBACK THE PUSH(PINCH KICKBACK) AND PULL REACTIONS

36 KICKBACK may occur when the NOSE or TIP of the guide bar touches an object,or when wood closes in and pinches the saw chain in the cut TIP contact in some cases may cause a lightning-fast reverse reaction, kicking the guide bar up and back toward the operator PINCHING the saw chain along the BOTTOM of the guide bar may PULL the saw forward, away form the operator. PINCHING the saw chain along the TOP of guide bar may PUSH the guide bar rapidly back toward the operator. Any of these reactions may cause you to lose control of the saw,which could result in serious personal injury. Components and Installation of guide bar and chain 1 Hand guard (release for chain brake) 9 Sprocket cover 2 Front handle 10 Toolless tension adjustment 3 Oil tank cap 11 Guide bar 4 Real handle 12 Saw chain 5 Electric cord 13 Switch lock button 6 Cord retainer 14 Spike bar 7 Trigger Start 15 Guide bar cover 8 Oil Tank Inspection

37 Chain saw Installation and chain tensioning Always pull out the power supply plug and wear protective gloves before doing any work on chain saw! 1) Unscrew the lock knob (A) and remove the guide bar cover (9). 2) Set the saw chain over the guide bar (NOTE: saw teeth must point forward the tip of sword) 3) Place the guide bar with saw chain on the guide bolt (C). 4) Set the guide bar cover back in place, tighten it by turning the knob (A) to the left, then tensioning the saw chain by turning the knob ring (B) to the left, at last tighten the knob (A) firmly. 5) Set the supplied screw tightly on the left (D). Chain saw Installation and chain tensioning Always pull out the power supply plug and wear protective gloves before doing any work on chain saw! 1) Remove the guide bar cover by turning the guide bar cover screw (10) to the left. 2) Set the saw chain over the guide bar (NOTE: saw teeth must point forward the tip of sword) 3) Place the guide bar with saw chain on the guiding bolt (G). 4) Set the guide bar cover back in place (NOTE: make sure guiding bolt (G) fix in the screw hole (H) and the adjust pin (F) fit into the tensioning hole (E) on the guide bar.), and lightly attach it by turning the guide bar cover screw (10) to the right. 5) Tensioning the saw chain by using the supplied spanner (B4). 6) Set the supplied screw tightly on the left (G).

38 Switching on/switch off The mains voltage must match the voltage on the rating plate of the chain saw. Hold the chain saw with both hands when starting up and during operation. Switch on- Press the switch lock button (13), and then power switch (7). In case the chain saw does not start, release the brake lever (1). Switch off- release pressure on the switch (7). Operating the Chain Saw Before starting to cut, pull the brake lever (front hand guard) back towards the front handle. Before plugging in, check the plug and cable for damage. If damage is discovered, have it repaired by a specialist immediately. Never use a damaged cable, connection or plug or a power cable which does not comply with the requirements. The power cable must always behind the chain saw operator. Always start cutting with the chainsaw already switched on. When starting the saw, its cutting chain must not rest on the processed material. Move chain saw away from the material being cut only when the cutting chain is working. In case the cut cannot be completed in one run, slide the saw out, position the bumper spike and continue the cut by lifting rear handle. Switch off the chain saw engine before releasing the chain brake. Do not let the chain saw touch the ground when it is running. The saw heats considerable during operation. Be careful and do not touch hot parts if the saw with unprotected parts of your body. Always stand to the side of predicted fall line of the tree that is to be cut. When performing several cuts, the chain saw must be switched off in between. CHAIN BRAKE/ HAND GUARD CAUTION: A loose chain can jump off the bar while you are cutting, as well as wear the bar and chain. A chain that is too tight can damage the saw. Either situation, chain too loose or too tight, could cause serious personal injury. All chain saws are equipped with a Chain brake /Hand guard which stops a moving chain in milliseconds, helping to reduce the hazard of kickback, a fast upward motion of the guide bar which occurs when the saw chain at the nose of the bar accidentally strikes an object or is pinched in the cut. The Hand Guard also protects your left hand in the event it slips off the front handle. The chain brake is a safety feature which is activated if pressure is applied against the guard or when, in the event of kickback, the operator s hand strikes the lever.

39 When the chain brake is activated, chain movement abruptly stops and the power supply to the motor is immediately cut off. The purpose of the chain brake is to reduce the possibility of injury due to kickback. The chain brake cannot, however, provide the measure of intended protection if the saw is carelessly operated. The chain brake is disengaged (chain can move) when the brake is pulled back and locked. This is the normal running position (Fig.1A). The chain brake is engaged (chain cannot move) when the brake is in forward position (Fig. 1B). NOTE: The motor will not start if the chain brake is in the engaged position. Fig. 1A CHAIN BRAKE TEST Fig. 1B CAUTION: The chain brake should not be used for starting and stopping the saw during normal operation. Before cutting with your saw, the chain brake should be tested as follows: A. Make sure the chain brake is disengaged (Fig. 1A). B. Place the saw on a firm, flat, dry surface that is clear of any debris. Do not let the saw come in contact with any objects. C. Plug the unit into the power source. D. Grasp the front handle (not the Chain Brake / Hand Guard Lever) with your left hand. Thumb and fingers should encircle the handle. E. Grasp the rear handle with your right hand. Thumb and fingers should encircle the handle. F. Depress the LOCK/OFF button with your right thumb. Squeeze the trigger with your index finger. G. While the motor is running; activate the chain brake by rolling your left hand forward against the lever. H. Chain and motor should stop abruptly. WARNING: If the chain and motor fail to stop when the chain brake is engaged, take the saw to the nearest professional Service Center. Do not use the saw if the chain brake is not in proper working order.

40 GENERAL CUTTING INSTRUCTION FELLING Felling is the term for cutting down a tree. Small trees up to 15-18cm in diameter are usually cut in a single cut. Larger trees require notch cuts. Notch cuts determine the direction the tree will fall. FELLING A TREE: WARNING: A retreat path (A) should be planned and cleared as necessary before cuts are started. The retreat path should extend back and diagonally to the rear of the expected line of fall, as illustrated in Fig. 2. WARNING: If felling a tree on sloping ground, the chain saw operator should keep on the uphill side of the terrain, as the tree is likely to roll or slide downhill after it is felled. NOTE: Direction of fall (B) is controlled by the notching cut. Before any cuts are made, consider the location of larger branches andnatural lean of the tree to determine the way the tree will fall. WARNING: Do not cut down a tree during high or changing winds or if there is a danger to properly. Consult a tree professional. Do not cut down a tree if there is a danger of striking utility wires; notify the utility company before making any cuts. Fig. 2A GENERAL GUIDELINES FOR FELLING TREES Normally felling consists of 2 main cutting operations, notching (C) and making the felling cut (D). Start making the upper notch cut (C) on the side of the tree facing the felling direction (E). Be sure you don t make the lower cut too deep into the trunk. The notch (C) should be deep enough to create a hinge (F) of sufficient width and strength. The notch should be wide enough to direct the fall of the tree for as long as possible. WARNING: Never walk in front of a tree that has been notched. Make the felling cut (D) from the other side of the tree and 3-5cm above the edge of the notch (C) (Fig. 2B). Fig. 2B

41 Never saw completely through the trunk. Always leave a hinge. The hinge guides the tree. If the trunk is completely cut through, control over the felling direction is lost. Insert a wedge or felling lever in the cut well before the tree becomes unstable and starts to move. This will prevent the guide bar from binding in the felling cut if you have misjudged the falling direction. Make sure no bystanders have entered the range of the falling tree before you push it over. FELLING CUT: 1 Use wooden or plastic wedges (G) to prevent binding the bar or chain (H) in the cut. Wedges also control felling (Fig. 2C). 2. When diameter of wood being cut is greater than the bar length, make 2 cuts as shown (Fig. 2D). Fig. 2C Fig. 2D WARNING: As the felling cut gets close to the hinge, the tree should begin to fall. When tree begins to fall, remove saw from cut, unplug, put chain saw down, and leave area along retreat path (Fig. 2A). LIMBING Limbing a tree is the process of removing the branches from a fallen tree. Do not remove supporting limbs (A) until after the log is bucked (cut) into lengths (Fig. 3). Branches under tension should be cut from the bottom up to avoid binding the chain saw. WARNING: Never cut tree limbs while standing on tree trunk. Fig. 3 Fig. 4A Fig. 4B Fig. 4C Fig. 4D

42 BUCKING Bucking is cutting a fallen log into lengths. Make sure you have a good footing and stand uphill of the log when cutting on sloping ground. If possible, the log should be supported so that the end to be cut off is not resting on the ground. If the log is supported at both ends and you must cut in the middle, make a downward cut halfway through the log and then make the undercut. This will prevent the log from pinching the bar and chain. Be careful that the chain does not cut into the ground when bucking as this causes rapid dulling of the chain. When bucking on a slope, always stand on the uphill side. 1. Log supported along entire length: Cut from top (overbuck), being careful to avoid cutting into the ground (Fig. 4A). 2. Log supported on 1 end: First, cut from bottom (underbuck) 1/3 diameter of log to avoid splintering. Second, cut from above (over buck) to meet first cut and avoid pinching (Fig. 4B). 3. Log supported on both ends: First, over buck 1/3 diameter of log to avoid splintering. Second, underbuck to meet first cut and avoid pinching (Fig. 4C). 4. When bucking on a slope always stand on the uphill side of the log, as illustrated in Fig. 4D. When cutting through, to maintain complete control release the cutting pressure near the end of the cut without relaxing your grip on the chain saw handles. Don t let the chain contact the ground. After completing the cut, wait for the saw chain to stop before you move the chain saw. Always stop the motor before moving from tree to tree. NOTE: The best way to hold a log while bucking is to use a sawhorse. When this is not possible, the log should be raised and supported by the limb stumps or by using supporting logs. Be sure the log being cut is securely supported. BUCKING USING A SAWHORSE For personal safety and ease of cutting, the correct position for vertical bucking is essential (Fig. 5). VERTICAL CUTTING: A. Hold the saw firmly with both hands and keep the saw to the right of your body while cutting. B. Keep the left arm as straight as possible. C. Keep weight on both feet. CAUTION: While the saw is cutting, be sure the chain and bar are being properly lubricated. Fig. 5

43 GUIDE BAR MAINTENANCE WARNING: Ensure that the power cord is disconnected before performing any maintenance on your saw. Proper maintenance of the guide bar, as explained in this section, is essential to keep your saw in good working order. SPROCKET TIP LUBRICATION: CAUTION: Failure to lubricate the guide bar sprocket tip as explained below will result in poor performance and seizure, voiding the manufacturer s warranty. (For units supplied with sprocket tip guide bars only.) Lubrication of the sprocket tip is recommended after each saw use. Always thoroughly clean the guide bar sprocket tip before lubrication. Tool for lubrication: Talon Lube Gun (disposable) This grease gun is designed to fit the small lubrication point on the guide bar. The disposable Lube Gun is packed with grease. TO LUBRICATE SPROCKET TIP: WARNING: Wear heavy duty work gloves when performing this application to reduce risk of personal injury. Wear heavy duty work gloves when performing this application to reduce risk of personal injury. 1. Unplug the chain saw from the power source. NOTE: It is not necessary to remove the saw chain to lubricate the guide bar sprocket tip. Lubrication can be done on the job. 2. Clean the guide bar sprocket tip. 3. Using disposable Lube gun, insert needle nose into the lubrication hole and inject grease until it appears at the outside edge of the sprocket tip (Fig.6). 4. Make sure that the chain brake is deactivated. Rotate the saw chain by hand. Fig. 6 Repeat the lubrication procedure until the entire sprocket tip has been greased. GUIDE BAR MAINTENANCE Most guide bar problems can be prevented merely by keeping the chain saw well maintained. Incorrect filing and non-uniform cutter and depth gauge settings cause most guide bar problems, primarily resulting in uneven bar wear. As the bar wears unevenly, the rails widen, which may cause chain clatter and difficulty in making straight cuts. Insufficient guide bar lubrication and operating the saw with a chain that is TOO TIGHT will contribute to rapid bar wear (see Section CHAIN MAINTENANCE INSTRUCTIONS).Keep the bar groove and lubrication hole clean using the bar groove cleaner supplied optional. (Fig. 7A)

44 To help minimize bar wear, the following guide bar maintenance is recommended. GUIDE BAR - The bar should be reversed every 8 working hours to ensure uniform wear. Keep the bar groove and lubrication hole clean using the bar groove cleaner supplied optional. (Fig. 7A) Check the bar rails frequently for wear and, if necessary, remove the burs and square-up the rails using the flat file (Fig. 7B). WARNING: Never mount a new chain on a worn sprocket or self-aligning ring. Fig. 7A Fig. 7B BAR WEAR - Turn guide bar frequently at regular intervals (for example, after 5 hours of use), to ensure even wear on top and bottom of bar. BAR GROOVES - Bar grooves (or rails which support and carry the chain) should be cleaned if the saw has been heavily used or if the saw chain appears dirty. Rails should always be cleaned every time the saw chain is removed. OIL PASSAGES - Oil passages at bar pad should be cleaned to ensure proper lubrication of the bar and chain during operation. This can be done using a soft wire small enough to insert into the oil discharge hole. NOTE: The condition of the oil passages can be easily checked. If the passages are clear, the chain will automatically give off a spray of oil within seconds of starting the saw. Your saw is equipped with an automatic oiler system. CHAIN MAINTENANCE INSTRUCTIONS WARNING: Unless you have experience and specialized training for dealing with kickback (see Safety Precautions), always use a low-kickback saw chain, which significantly reduces the danger of kickback. Low-kickback saw chain does not completely eliminate kickback. A low-kickback or safety 1chain, should never be regarded as total protection against injury. A low-kickback saw chain should always be used in conjunction with other kickback protection devices such as the chain brake / Hand Guard furnished with your unit. Always use a replacement saw chain designed as low-kickback or a saw chain which meets the low-kickback performance. A standard saw chain (a chain which does not have the kickback reducing guard links) should only be used by an experienced professional chain saw operator.

45 WARNING: Always wear protective gloves during maintenance operations. Do not carry out maintenance when the engine is hot. CHAIN SHARPENING - The pitch of the chain (Fig. 8) is 3/8 LoPro x.050. Sharpen the chain using protective gloves and a round file of ø3/16 (4.8mm). Always sharpen the cutters only with outward strokes (Fig.9) observing the values given in Fig. 8. After sharpening, the cutting links must all have the same width and length. Fig. 8 WARNING: A sharp chain produces welldefined chips. When your chain starts to produce sawdust, it is time to sharpen. After every 3-4 times the cutters have been sharpened you need to check the height of the depth gauges and, if necessary, lower them using the flat file and template supplied optional, then round off the front corner. (Fig. 10) WARNING: Proper adjustment of the depth gauge is as important as proper sharpening of the chain. Fig. 9 Fig. 10 CHAIN TENSION Check the chain tension frequently and adjust as often as necessary to keep the chain snug on the bar, but loose enough to be pulled around by hand. (See Section SAW CHAIN TENSION ADJUSTMENT). BREAKING IN A NEW SAW CHAIN A new chain and bar will need readjustment after as few as 5 cuts. This is normal during the break-in period, and the interval between future adjustments will begin to lengthen quickly.

Tun nr. 5173528 ART nr. 60.556

Tun nr. 5173528 ART nr. 60.556 Tun nr. 5173528 ART nr. 60.556 DK Brugsanvisning Slagboremaskine 710W 1. Sikkerhedsanvisninger Vi takker for Deres tillid til valget af denne maskine. For at opnå et tilfredsstillende resultat, bør denne

Læs mere

Art nr. 60.528. DK Brugsanvisning Rystepudser 170W

Art nr. 60.528. DK Brugsanvisning Rystepudser 170W Art nr. 60.528 DK Brugsanvisning Rystepudser 170W 1. Sikkerhedsanvisninger Vi takker for Deres tillid til valget af denne maskine. For at opnå et tilfredsstillende resultat, bør denne vejledning nøje gennemlæses.

Læs mere

DB nr.:

DB nr.: 58.604 DB nr.: 1672095 DK - Brugervejledning Gasvarmeovn Sikkerhedsanvisninger DK - Brugervejledning Vi takker for Deres tillid til valget af denne maskine. For at opnå et tilfredsstillende resultat, bør

Læs mere

DB nr DK Brugervejledning Rygsprøjte

DB nr DK Brugervejledning Rygsprøjte 9.28 DB nr. 0893 DK Brugervejledning Rygsprøjte DK - Brugervejledning Sikkerhedsanvisninger Vi takker for din tillid ved valget af denne rygsprøjte. For at opnå et tilfredsstillende resultat bør denne

Læs mere

Model 77737. Brugsanvisning Bruksanvisning

Model 77737. Brugsanvisning Bruksanvisning Model 77737 Brugsanvisning Bruksanvisning HÅNLIPPER Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af din nye håndklipper, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter,

Læs mere

Klipning af plæne De bedste klipperesultater får du ved at overlappe på den afklippede bane.

Klipning af plæne De bedste klipperesultater får du ved at overlappe på den afklippede bane. Cylinderplæneklipper SELEKTA 38 brugervejledning Læs denne manual omhyggelig før brug. Følg sikkerhedsinstruktionerne. Opbevar denne manual til senere brug/reference. Sikkerhed - Pas på klipperens skarpe

Læs mere

Træfældning Version 2 Gældende til 01-02-2014

Træfældning Version 2 Gældende til 01-02-2014 Træfældning Version 2 Gældende til 01-02-2014 Metodehæfte Funktions Uddannelse Indsats Træfældning Forfatter: Mads Blaabjerg Nielsen og Alexander Sylvestersen-Platz Copyright: Beredskabsstyrelsen Forsidefoto:

Læs mere

Ghibli SB-133 og SB-143 DANSK BRUGSANVISNING. Gulvplejemaskiner SB-143 SB-133 V. BRØNDUM A/S VIGTIGT!

Ghibli SB-133 og SB-143 DANSK BRUGSANVISNING. Gulvplejemaskiner SB-143 SB-133 V. BRØNDUM A/S VIGTIGT! V. BRØNDUM A/S A0.80.0161 DANSK BRUGSANVISNING SB-143 SB-133 Ghibli SB-133 og SB-143 Gulvplejemaskiner VIGTIGT! Læs brugsanvisningen inden maskinen tages i brug. Ghibli SB-133 og SB-143 Gulvplejemaskiner

Læs mere

Manual - DK Model: VHW01B15W

Manual - DK Model: VHW01B15W Manual - DK Model: VHW01B15W Læs denne vejledning grundig inden du tager dit nye produkt i brug og gem den til senere brug. Vigtige sikkerheds foranstaltninger: Læs denne vejledning grundig inden du tager

Læs mere

GOKART. Brugsanvisning Bruksanvisning. Importeret af Harald Nyborg A/S. Model: CT008 Best.nr. 8197

GOKART. Brugsanvisning Bruksanvisning. Importeret af Harald Nyborg A/S. Model: CT008 Best.nr. 8197 GOKART Importeret af Harald Nyborg A/S Brugsanvisning Bruksanvisning Model: CT008 Best.nr. 8197 Tillykke med deres nye gokart! De bedes læse denne brugsanvisning grundigt, før De samler gokarten eller

Læs mere

CS 360T CS 400T. Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttööhje Brugsanvisning SE (2-21) NO (22-41) FI (42-61) DK (62-82)

CS 360T CS 400T. Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttööhje Brugsanvisning SE (2-21) NO (22-41) FI (42-61) DK (62-82) CS 360T CS 400T Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttööhje Brugsanvisning CS 420T Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen. Les nøye gjennom bruksanvisningen

Læs mere

Brændesav m/hårdmetalklinge

Brændesav m/hårdmetalklinge MODEL: LOG SAW 400 Art.: 75107625 Brændesav m/hårdmetalklinge LÆS VENLIGST DENNE VEJLEDNING OMHYGGELIGT IGENNEM INDEN MASKINEN ANVENDES 1. Indholdsfortegnelse 2. Sikkerhedsinstruktioner...2 3. Saven i

Læs mere

TERRASSEVARMER 600 W

TERRASSEVARMER 600 W TERRASSEVARMER 600 W ART NR 350145 EAN NR 5709133350451 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG ADVARSLER Terrassevarmeren kan blive varm ved brug. Rør ikke gitteret og hold børn og husdyr på sikker afstand. Denne terrassevarmer

Læs mere

Elektrisk & Automatisk kædeslibeanlæg

Elektrisk & Automatisk kædeslibeanlæg Elektrisk & Automatisk kædeslibeanlæg Art nr: 75700675 EAN nr: 5709133750688 1 af 9 230 / 50Hz / 85Watt 5300 Diameter.108mm Huldiameter.23mm 35 til højre og venstre 1/4 + 3/8 Ca. 2,1kg Øvrige Sikkerhedsforanstaltninger

Læs mere

Vigtig information Viktig information

Vigtig information Viktig information Vigtig information Viktig information Læs alle punkter omhyggeligt inden monteringen! Opbevar monteringsvejledningen til senere brug, hvis rullegardinet evt. nedtages og skal monteres igen. Läs noga alla

Læs mere

96138 DK - Brugervejledning Rygsprøjte med pumpe S - Bruksanvisning Tryckspruta med pump UK - User manual Knapsack pressure Sprayer with pump

96138 DK - Brugervejledning Rygsprøjte med pumpe S - Bruksanvisning Tryckspruta med pump UK - User manual Knapsack pressure Sprayer with pump 96138 DK - Brugervejledning S - Bruksanvisning UK - User manual Rygsprøjte med pumpe Tryckspruta med pump Knapsack pressure Sprayer with pump DK - Brugervejledning Vi takker for Deres tillid til valget

Læs mere

KERAMISK VARMEBLÆSER 1500 W

KERAMISK VARMEBLÆSER 1500 W KERAMISK VARMEBLÆSER 1500 W ART NR 330347 EAN NR 5709133330415 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugermanualen grundigt igennem før brug. Varmeblæseren må kun tilsluttes 230V. Opbevares

Læs mere

KØRESTOLEN BOGOTA RULLSTOL BOGOTA. Brugsanvisning. Bruksanvisning

KØRESTOLEN BOGOTA RULLSTOL BOGOTA. Brugsanvisning. Bruksanvisning DK SE KØRESTOLEN BOGOTA Brugsanvisning RULLSTOL BOGOTA Bruksanvisning DK Ryglænshøjde: 43 cm Højde i alt: 92 cm Længde i alt: 97 cm Bredde i alt: 63,5 cm foldet ud Bredde i alt: 27 cm sammenfoldet Egenvægt:

Læs mere

Easy Clean 370/470 Støvsuger til oprejst støvsugning

Easy Clean 370/470 Støvsuger til oprejst støvsugning Easy Clean 370/470 Støvsuger til oprejst støvsugning Tillykke med din nye Easy Clean 370/470 støvsuger til oprejst støvsugning. Denne brugsanvisning gælder for både Easy Clean 370 og Easy Clean 470. Maskinbeskrivelse:

Læs mere

DK - Brugervejledning. Sikkerhedsanvisninger. 1 Udpakning af maskinen SIKKERHEDSANVISNINGER FOR LASER

DK - Brugervejledning. Sikkerhedsanvisninger. 1 Udpakning af maskinen SIKKERHEDSANVISNINGER FOR LASER Sikkerhedsanvisninger Vi takker for Deres tillid til valget af denne maskine. For at opnå et tilfredsstillende resultat, bør denne vejledning nøje gennemlæses. Opbevar altid vejledningen sammen med maskinen.

Læs mere

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

ELEKTRISK TERRASSEVARMER ELEKTRISK TERRASSEVARMER HN 12362 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug, og gem den til senere brug. Pak terrassevarmeren ud og kontroller, at alle dele

Læs mere

d) Vær opmærksompå risikoen for beskadigelse af ansigt, hænder og fødder.

d) Vær opmærksompå risikoen for beskadigelse af ansigt, hænder og fødder. ADVARSEL SIKKERHED a) Kanttrimmerem må ikke overlades til børn eller umyndige unge, bortset fra unge, som er i lære og under opsyn af fagfolk. b) Der må ikke komme nogen indenfor en radius af 5 meter,

Læs mere

JET HAVEPUMPE 600 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr EAN nr

JET HAVEPUMPE 600 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr EAN nr JET HAVEPUMPE 600 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr 76600050 EAN nr 5709133912611 Læs hele denne instruktion igennem før pumpen anvendes. Gem den til senere brug. 1/6 ADVARSEL! For at reducere risikoen for brand,

Læs mere

ELEKTRISK KONVEKTOR RADIATOR 2000 W

ELEKTRISK KONVEKTOR RADIATOR 2000 W ELEKTRISK KONVEKTOR RADIATOR 2000 W ART NR 330340 EAN NR 5709133330309 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugermanualen grundigt igennem før brug. Radiatoren er ikke beregnet til brug

Læs mere

Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W

Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W - 1 - ADVARSEL: LÆS DENNE BRUGSVEJLEDNING GRUNDIGT FØR BRUG Ved brug af elektriske apparater er det vigtigt at overholde de grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger.

Læs mere

VARMEBLÆSER 1000W / 2000 W

VARMEBLÆSER 1000W / 2000 W VARMEBLÆSER 1000W / 2000 W ART NR 330335 EAN NR 5709133330293 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugermanualen grundigt igennem før brug. Varmeblæseren må kun tilsluttes 230V. Opbevares

Læs mere

CSE1835 CSE2040 CSE1935S CSE2040S. SE Originalinstruktioner Elektrisk motorsåg. DK Originale instruktioner. Elektrisk kædesav

CSE1835 CSE2040 CSE1935S CSE2040S. SE Originalinstruktioner Elektrisk motorsåg. DK Originale instruktioner. Elektrisk kædesav CSE1935S CSE2040S CSE1835 CSE2040 SE Originalinstruktioner Elektrisk motorsåg DK Originale instruktioner Elektrisk kædesav SE DK VIKTIG INFORMATION Läs detta innan du använder maskinen och spara för framtida

Læs mere

DK - Brugervejledning

DK - Brugervejledning Sikkerhedsanvisninger DK - Brugervejledning Vi takker for Deres tillid til valget af denne maskine. For at opnå et tilfredsstillende resultat, bør denne vejledning nøje gennemlæses førend maskinen tages

Læs mere

TERRASSEVARMER 1500 W

TERRASSEVARMER 1500 W TERRASSEVARMER 1500 W ART NR 350141 EAN NR 5709133910518 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG ADVARSLER Terrassevarmeren kan blive varm ved brug. Hold børn og husdyr på sikker afstand.! Denne terrassevarmer er beregnet

Læs mere

CS 51EAP. Kedjesåg Kædesav Motorsag Reunaleikkuri Chain Saw. Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling Instructions

CS 51EAP. Kedjesåg Kædesav Motorsag Reunaleikkuri Chain Saw. Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling Instructions Kedjesåg Kædesav Motorsag Reunaleikkuri Chain Saw CS 51EAP Läs igenom bruksanvisningen noga före verktygets användning. Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug. Les grundig og forstå

Læs mere

TERRASSEVARMER TIL PARASOL 2000 W

TERRASSEVARMER TIL PARASOL 2000 W TERRASSEVARMER TIL PARASOL 2000 W ART NR 350156 EAN NR 5709133911591 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG 1 Pak terrassevarmeren ud og kontroller at alle dele er til stede og at der ikke er nogen dele glemt i emballagen.

Læs mere

STIGA COLLECTOR 30" B BRUGSANVISNING 8211-1227-02

STIGA COLLECTOR 30 B BRUGSANVISNING 8211-1227-02 STIGA COLLECTOR 30" B BRUGSANVISNING 8211-1227-02 S SVENSKA 1. 2. 3. 4. SVENSKA S 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. S SVENSKA 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. DANSK DK SIKKERHEDSFORSKRIFTER 1. Lad aldrig nogen bruge

Læs mere

STØVSUGER MODEL: VCB43C17M0B. Best.nr BRUGSANVISNING

STØVSUGER MODEL: VCB43C17M0B. Best.nr BRUGSANVISNING STØVSUGER MODEL: VCB43C17M0B Best.nr. 5713 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 700W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES

Læs mere

Original brugermanual for Skindrenser T3

Original brugermanual for Skindrenser T3 Original brugermanual for Skindrenser T3 1. Overensstemmelseserklæring EU-overensstemmelseserklæring Fabrikant: Jasopels A/S Tlf. +45 76 94 35 00 Adresse: Fabriksvej 19, DK-7441 Bording Maskine: Skindrenser

Læs mere

ELECTRIC KNIFE EK 3270

ELECTRIC KNIFE EK 3270 ELECTRIC KNIFE EK 3270. Bruger manual Læs opmærksomt brugervejledningen, før du bruger din elektriske kniv. Opbevar manualen omhyggeligt! DK INSTRUKTIONS MANUAL Dette apparat opfylder alle europæiske sikkerhedsstandarder,

Læs mere

Brugsanvisning. Varenr.: 90 xx xxx Varenr.: 90 32 386. Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.

Brugsanvisning. Varenr.: 90 xx xxx Varenr.: 90 32 386. Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg. Brugsanvisning Overskrift Motorsav, 45,1cc Varenr.: 90 xx xxx Varenr.: 90 32 386 Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.dk Tillykke med dit produkt fra P. Lindberg!

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING Brændesav

BRUGERVEJLEDNING Brændesav BRUGERVEJLEDNING Brændesav 75107684. FØR IBRUGTAGNING AF PRODUKTET: GENNEMLÆS VENLIGST DENNE VEJLEDNING OMHYGGELIGT A Sikkerhedsinstruktioner Som ved alle maskiner er der særlige risici involveret ved

Læs mere

Brugervejledning. Rørventilator. Artikel: 300115 EAN: 5709133910150

Brugervejledning. Rørventilator. Artikel: 300115 EAN: 5709133910150 Brugervejledning Rørventilator Artikel: 300115 EAN: 5709133910150 Læs venligst manualen grundigt igennem inden brug. Må kun installeres af en autoriseret elinstallatør. Sikkerheds instruktioner ADVARSEL

Læs mere

V 50/60Hz 220W

V 50/60Hz 220W STØVSUGER MODEL: P5 Best.nr. 1315 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 220W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG OG

Læs mere

Instruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45

Instruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45 Instruktions- og betjeningsmanual SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-0, CEL-0-M, CEL-5, CEL-40 & CEL-45 Indholdsfortegnelse. Håndtering & transport Side. Montering / samling Side. Opstilling

Læs mere

V 50/60Hz 700W

V 50/60Hz 700W STØVSUGER MODEL: VCS35B17 Best.nr. 5749 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 700W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I

Læs mere

V 50/60Hz 120W

V 50/60Hz 120W STØVSUGER MODEL: 17Z0C Best.nr. 1025 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 120W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG

Læs mere

Futura Z Gateway B E TJ E N I N G S V E J L E D N I N G W W W. N E O T H E R M. D K

Futura Z Gateway B E TJ E N I N G S V E J L E D N I N G W W W. N E O T H E R M. D K Introduktion Introduktion/Introduktion Universal Gateway er nøgleproduktet til Salus Smart Home-systemet. Det giver dig mulighed for at få trådløs kontrol over alt tilsluttet udstyr, bare ved hjælp af

Læs mere

STIGA ST 1200 8219-3204-08

STIGA ST 1200 8219-3204-08 STIGA ST 1200 8219-3204-08 B A D C 1. 2 E F 2. 3. H I 4. G M J 5. 6. 3 K 7. 8. L 9. 10. 11. 12. 4 DK DANSK SIKKERHEDSFORSKRIFTER Maskinen er udstyret med følgende symboler for at huske Dem på, at der skal

Læs mere

Brugsanvisning. Bure. Gangborde. Bure XL 56-315

Brugsanvisning. Bure. Gangborde. Bure XL 56-315 Brugsanvisning Bure Gangborde Bure XL 56-315 Kære Bruger Bruksanvisning Bure Tillykke! Du har anskaffet et Bure Gangbord. I denne brugsanvisning får du vigtige oplysninger om, hvordan du benytter Bure

Læs mere

Miniovn med kogeplader 30 liter ovn

Miniovn med kogeplader 30 liter ovn Miniovn med kogeplader 30 liter ovn Model nr. TO-30AB-1 Læs grundigt igennem inden ibrugtagning. Vigtige sikkerhedsforanstaltninger Når man bruger elektriske apparater, skal man altid følge almindelige

Læs mere

Model ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST.

Model ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST. Model ZB06-25A V I G T I G E S I K K E R H E D S I N F O R M A T I O N E R LÆS EN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST. INDHOLDSFORTEGNELSE VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER...

Læs mere

AFFUGTER BRUGERMANUAL

AFFUGTER BRUGERMANUAL AFFUGTER BRUGERMANUAL MODEL: 350505 Ean nr: 5709133350338 SIKKERHEDS INFORMATION 1. Læs venligst brugermanualen omhyggeligt igennem inden brug af affugteren og gem derefter manualen. 2. Nedsænk aldrig

Læs mere

STØVSUGER MODEL: VCB43C16A-A. Best.nr BRUGSANVISNING

STØVSUGER MODEL: VCB43C16A-A. Best.nr BRUGSANVISNING STØVSUGER MODEL: VCB43C16A-A Best.nr. 5687 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 600W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES

Læs mere

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45 Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45 1 SIKKERHEDSBEMÆRKNINGER Tillykke med købet af denne ventilator. Produktet har gennemgået omfattende kvalitetssikring, og der er sørget for, at du modtager

Læs mere

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug.

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. Brugsanvisning Mælkeskummer 423008 DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. g DANSK DANSK g SIKKERHEDSFORSKRIFTER Læs denne vejledning, da

Læs mere

Nokia-cykelopladersæt. 3.0. udgave

Nokia-cykelopladersæt. 3.0. udgave Nokia-cykelopladersæt 2 3 6 1 4 5 8 7 9 10 11 3.0. udgave 12 13 15 14 16 17 18 20 19 21 22 2010 Nokia. Alle rettigheder forbeholdes. Introduktion Med et Nokia-cykelopladersæt kan du oplade batteriet

Læs mere

CS 40EA. Kedjesåg Kædesav Motorsag Reunaleikkuri Chain Saw. Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling Instructions

CS 40EA. Kedjesåg Kædesav Motorsag Reunaleikkuri Chain Saw. Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling Instructions Kedjesåg Kædesav Motorsag Reunaleikkuri Chain Saw CS 40EA Läs igenom bruksanvisningen noga före verktygets användning. Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug. Les grundig og forstå

Læs mere

ELEKTRISK RADIATOR 1000 W

ELEKTRISK RADIATOR 1000 W ELEKTRISK RADIATOR 1000 W ART NR 330315 EAN NR 5709133330255 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugermanualen grundigt igennem før brug. Radiatoren er ikke beregnet til brug udendørs.

Læs mere

BRUGSANVISNING. Cavecool Primo Pearl CC160B

BRUGSANVISNING. Cavecool Primo Pearl CC160B BRUGSANVISNING Cavecool Primo Pearl CC160B WWW.CAVECOOL.COM 1 Generelt Læs informationerne i denne brugsanvisning, så De bliver bekendt med deres ny vinkøleskab så hurtigt som muligt og straks benytter

Læs mere

DL-45/50/55/60/80 A/B

DL-45/50/55/60/80 A/B CpLy ApS www.cply.dk Brugermanual DL-45/50/55/60/80 A/B Opdateret Vinter 2015 Kære kunde Tak fordi du har valgt at handle hos CpLy ApS. Venligst læs og forstå brugervejledningen før brug, hvis der er noget

Læs mere

DOLOMITE JAZZ BRUGSANVISNING. Brug ikke rollatoren som kørestol eller til persontransport. DK BRUGSANVISNING

DOLOMITE JAZZ BRUGSANVISNING. Brug ikke rollatoren som kørestol eller til persontransport. DK BRUGSANVISNING DOLOMITE JAZZ Brug ikke rollatoren som kørestol eller til persontransport. BRUGSANVISNING Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem før brug. Rollatoren er tilpasset både indendørs og udendørsbrug. DK BRUGSANVISNING

Læs mere

ELEKTRISK PARASOLVARMER

ELEKTRISK PARASOLVARMER ELEKTRISK PARASOLVARMER HN 12361 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før parasolvarmeren tages i brug. Gem brugervejledningen til senere brug. Pak parasolvarmeren ud og kontroller, at

Læs mere

Sähkömoottorisaha Elkædesav

Sähkömoottorisaha Elkædesav 17-4323 manual 131213.indd 2013-12-13, 12.50.01 Art. 17-4323 Elkedjesåg Elektrisk kjedesag Sähkömoottorisaha Elkædesav 16" 230 V Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg.

Læs mere

oncrete BETONBLANDER 125 lt Mixer ART NR 90000035 EAN NR 5709133900236 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG.

oncrete BETONBLANDER 125 lt Mixer ART NR 90000035 EAN NR 5709133900236 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. oncrete Mixer BETONBLANDER 5 lt ART NR 90000035 EAN NR 57093390036 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. Læs venligst hele instruktions manualen omhyggeligt igennem og følg anvisningerne nøje. Ved at gøre dette

Læs mere

TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL

TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIOER LÆS OG FØLG INSTRUKTIONERNE VIGTIGT: Først når bundsugeren er helt under vand tilsluttes en til strømstikket og der tændes

Læs mere

DK Brugsvejledning 3-9. Vægføringssystem

DK Brugsvejledning 3-9. Vægføringssystem DK Brugsvejledning 3-9 Vægføringssystem 1 2 Montageeksempel: 1 2 DANSK Vigtige sikkerhedsinstruktioner Advarsel om generel fare Advarsel om farlig elektrisk spænding Advarsel om varm overflade Maskine

Læs mere

STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING

STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING - 1 - VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER Ved brug af et elektrisk apparat skal grundlæggende sikkerhedsforskrifter altid følges, herunder følgende: LÆS ALLE INSTRUKTIONER

Læs mere

2008/2. Clean Mate 365. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.

2008/2. Clean Mate 365. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas. 2008/2 DK Betjeningsvejledning Clean Mate 365 Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - - post@texas.dk 1. Indholdsfortegnelse 2. Sikkerhedsforskrifter... 3 3. Identifikation...

Læs mere

MONTERING, VEDLIGEHOLD OG BRUG AF EMHÆTTE

MONTERING, VEDLIGEHOLD OG BRUG AF EMHÆTTE MONTERING, VEDLIGEHOLD OG BRUG AF EMHÆTTE DU 85446 W DK - Monterings- og brugsanvisning Følg brugsanvisningen nøje. Producenten påtager sit intet ansvar for fejl, skader eller brand, som skyldes manglende

Læs mere

Benzin kædesav HN 10050. Brugervejledning

Benzin kædesav HN 10050. Brugervejledning Benzin kædesav HN 10050 Brugervejledning OBS! Læs denne brugervejledning omhyggeligt, før maskinen tages i brug, for at undgå ulykker og fare for personskader. SIKKERHED HAR 1. PRIORITET De med dette advarselssymbol

Læs mere

TERRASSEVARMER HN Brugervejledning

TERRASSEVARMER HN Brugervejledning TERRASSEVARMER HN 12356 Brugervejledning Læs denne brugervejledning omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug. Gem brugervejledningen, så du senere kan slå op i den. Pak terrassevarmeren ud og kontroller,

Læs mere

Wasco Askesuger Best.nr. 1506

Wasco Askesuger Best.nr. 1506 Wasco Askesuger Best.nr. 1506 Modelnavn: MAC173-1200W-20L 1/6 SIKKERHEDSINSTRUKTIONER OG ADVARSLER VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Læs og forstå alle instruktionerne i denne vejledning før brug af askesugeren

Læs mere

CG rsb STIGA-71503804/0 22-12-2003 11:27 Pagina 1 45S EL 45 EL LADYBIRD 71503804/0

CG rsb STIGA-71503804/0 22-12-2003 11:27 Pagina 1 45S EL 45 EL LADYBIRD 71503804/0 CG rsb STIGA-71503804/0 22-12-2003 11:27 Pagina 1 LADYBIRD 45 EL 45S EL 71503804/0 CG rsb STIGA-71503804/0 22-12-2003 11:27 Pagina 1 1 CG rsb STIGA-71503804/0 22-12-2003 11:27 Pagina 2 2 CG rsb STIGA-71503804/0

Læs mere

MODEL: LOG SAW 400 Art.: Brændesav m/hårdmetalklinge

MODEL: LOG SAW 400 Art.: Brændesav m/hårdmetalklinge MODEL: LOG SAW 400 Art.: 75107680 Brændesav m/hårdmetalklinge LÆS VENLIGST DENNE VEJLEDNING OMHYGGELIGT IGENNEM INDEN MASKINEN ANVENDES 1. Sikkerhedsinstruktioner Som ved alle maskiner er der særlige risici

Læs mere

Brugervejledning fra forhandleren Kædeenhed

Brugervejledning fra forhandleren Kædeenhed (Danish) DM-CD0001-00 Brugervejledning fra forhandleren Kædeenhed SM-CD50 VIGTIG BEMÆRKNING Denne forhandlermanual er primært beregnet til brug af professionelle cykelmekanikere. Brugere, der ikke er uddannet

Læs mere

Skruemaskine Skruvdragare

Skruemaskine Skruvdragare Skruemaskine Skruvdragare Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af dit nye værktøj, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter, før du tager det i brug.

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING Brændesave

BRUGERVEJLEDNING Brændesave BRUGERVEJLEDNING Brændesave. FØR IBRUGTAGNING AF PRODUKTET: GENNEMLÆS VENLIGST DENNE VEJLEDNING OMHYGGELIGT Indhold Afsnit Side A Sikkerhedsanvisninger og ulykkesforebyggelse 2 B Retningslinier for ibrugtagning

Læs mere

Røreværk EHR 20 / 2.4S

Røreværk EHR 20 / 2.4S Røreværk EHR 20 / 2.4S 88.1406.700 Brugsanvisning Vigtige sikkerheds instruktioner Brugsvejledning Vigtige instruktioner og advarsler er lokaliseret på maskinen ved hjælp af symboler: Under arbejdet bør

Læs mere

PROFESSIONEL MANICURE OG PEDICURE Varenr.: 11048 BRUGSANVISNING

PROFESSIONEL MANICURE OG PEDICURE Varenr.: 11048 BRUGSANVISNING PROFESSIONEL MANICURE OG PEDICURE Varenr.: 11048 BRUGSANVISNING Tak fordi du valgte at købe dette kvalitetsprodukt. Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Skulle der mod forventning

Læs mere

JASOPELS SKINDRENSER T3

JASOPELS SKINDRENSER T3 BRUGERMANUAL JASOPELS SKINDRENSER T3 VARENR. 32300014 Vores kvalitet Dit valg 2 www.jasopels.dk INDHOLDSFORTEGNELSE Forord... 3 Overensstemmelseserklæring... 5 Symbolforklaring............................................................................

Læs mere

Signolux Dørtryk A

Signolux Dørtryk A Human Technik DK BRUGERVEJLEDNING Signolux Dørtryk A-2659-0 Tillykke med dit nye»signolux«opkald knap! Husk at læse denne brugervejledning grundigt. Den beskriver, hvordan enheden sættes op, og du lærer

Læs mere

Brugsanvisning / Bruksanvisning LED Ring Pro 12 dioder Hvid / RGB LED Ring Pro 12 dioder Vit / RGB

Brugsanvisning / Bruksanvisning LED Ring Pro 12 dioder Hvid / RGB LED Ring Pro 12 dioder Vit / RGB Brugsanvisning / Bruksanvisning LED Ring Pro 12 dioder Hvid / RGB LED Ring Pro 12 dioder Vit / RGB www.pondteam.com 1 DANSK : Læs venligst denne brugsanvisning omhyggeligt igennem inden denne LED Ring

Læs mere

VARMEBLÆSER 9 KW 400 V

VARMEBLÆSER 9 KW 400 V VARMEBLÆSER 9 KW 400 V ART NR 350028 EAN NR 5709133350352 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugermanualen grundigt igennem før brug. Brug kun varmeblæseren i henhold til de anvisninger

Læs mere

VENTILATOR PRO S Ø100 STANDARD

VENTILATOR PRO S Ø100 STANDARD VENTILATOR PRO S Ø100 STANDARD INSTRUKTIONSMANUAL Art nr 300210 EAN nr 5709133300333 Læs venligst denne manual grundigt igennem inden brug af ventilatoren. MÅ KUN INSTALLERES AF EN AUTORISERET ELINSTALLATØR!

Læs mere

Garage donkraft - model 41000

Garage donkraft - model 41000 Garage donkraft - model 41000 Produktionsår: 2017 ADVARSEL! Læs denne vejledning og alle sikkerhedsadvarsler grundigt før brug af Produktet. Dette produkt bør kun udleveres til andre sammen med denne vejledning.

Læs mere

CITRUS JUICER CJ 7280 DANSK

CITRUS JUICER CJ 7280 DANSK CITRUS JUICER CJ 7280 DANSK DA H A G B F E C D 3 SIKKERHED OG OPSÆTNING Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Følg alle sikkerhedsanvisninger for at undgå skader som følge

Læs mere

Halogen Spot HS50 (50 watt) HS100 (100 watt)

Halogen Spot HS50 (50 watt) HS100 (100 watt) Brugsanvisning / Bruksanvisning Halogen Spot HS50 (50 watt) HS100 (100 watt) Halogen Spot HS50 og HS100 Læs venligst denne brugsanvisning omhyggeligt igennem inden halogen spotten tages i brug. Anvendelse:

Læs mere

Model 33017. Brugsanvisning Bruksanvisning

Model 33017. Brugsanvisning Bruksanvisning Model 33017 Brugsanvisning Bruksanvisning BÅNDPUDR Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af din nye båndpudser, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter,

Læs mere

Køkken/brevvægt. Manual

Køkken/brevvægt. Manual Køkken/brevvægt Manual FUNKTIONER 1. Angiver mængden af vand og mælk 2. To vægt enhedssystemer: g og lb:oz 3. To volumen enhedssystemer ml og fl'oz 4. Lavt batteri / overbelastning indikation 5. Med høj

Læs mere

HÅNDKLÆDETØRRER STANG 30 W

HÅNDKLÆDETØRRER STANG 30 W HÅNDKLÆDETØRRER STANG 30 W ART NR 330302 EAN NR 5709133910600 BRUGER & VEDLIGEHOLDELSES INSTRUKTIONER FOR AT FOREBYGGE RISIKOEN FOR SKADER SÅSOM ELEKTRISK STØD, BRAND OG SKADER SKAL DENNE MANUAL OMHYGGELIGT

Læs mere

ADVARSELSSYMBOLER TIL SIKKERHEDEN

ADVARSELSSYMBOLER TIL SIKKERHEDEN ADVARSELSSYMBOLER TIL SIKKERHEDEN Dette symbol bliver brugt for at gøre opmærksom på sikkerhedsforskrifterne. VÆR OPMÆRKSOM PÅ DETTE TEGN : det henviser til vigtige sikkerhedsbestemmelser. Det betyder

Læs mere

ELEKTRISK TERRASSEVARMER 2000W

ELEKTRISK TERRASSEVARMER 2000W ELEKTRISK TERRASSEVARMER 2000W Brugervejledning Art nr 350162 EAN nr 5709133911867 Læs brugervejledningen omhyggeligt før terrassevarmeren tages i brug. Gem brugervejledningen til senere brug. VIGTIGE

Læs mere

POWER CRAFT POWER CRAFT

POWER CRAFT POWER CRAFT MODEL 6 0 27 5 60 KOMPOSTKVÆRN 1 Fremstillet i P.R.C. EU-Importør H.P. Værktøj A/S 7080 Børkop Danmark. 2 ANVENDELSESOMRÅDE Deres have kompostkværner blevet designet til kværning af haveaffald, inklusive

Læs mere

LADYBIRD 41EL /0

LADYBIRD 41EL /0 LADYBIRD 41EL 71503803/0 CG rsb STIGA-71503803/0 22-12-2003 9:25 Pagina 2 2 CG rsb STIGA-71503803/0 22-12-2003 9:25 Pagina 3 3 CG rsb STIGA-71503803/0 22-12-2003 9:25 Pagina 4 4 CG rsb STIGA-71503803/0

Læs mere

Model Brugsanvisning Bruksanvisning

Model Brugsanvisning Bruksanvisning Model 33062 Brugsanvisning Bruksanvisning MURRILLEFRÆR Konstruktion og brug Dette apparat er en elektrisk murrillefræser. Den bruges primært til fræsning af murriller i mursten, beton, sten og lignende

Læs mere

Sammenfoldelig Kørestol SL9241-12 Hopfällbar Körstol SL9241-12 (HN 4769)

Sammenfoldelig Kørestol SL9241-12 Hopfällbar Körstol SL9241-12 (HN 4769) Sammenfoldelig Kørestol SL9241-12 Hopfällbar Körstol SL9241-12 (HN 4769) Fremstillet for / Tillverkad för: aspiria nonfood GmbH Harksheider Straße 3 D-22399 Hamburg Dette produkt opfylder EU-direktivet

Læs mere

STIHL MSE 140 C, 160 C, 180 C, 200 C. Skötselanvisning Käyttöohje Betjeningsvejledning Bruksanvisning

STIHL MSE 140 C, 160 C, 180 C, 200 C. Skötselanvisning Käyttöohje Betjeningsvejledning Bruksanvisning { STIHL MSE 40 C, 60 C, 80 C, 200 C Skötselanvisning Käyttöohje Betjeningsvejledning Bruksanvisning S Skötselanvisning - 4 f Käyttöohje 42-82 d Betjeningsvejledning 83-23 Bruksanvisning 24-63 svenska Innehållsförteckning

Læs mere

Motorsåg Motorsag Moottorisaha Motorsav CS 142G

Motorsåg Motorsag Moottorisaha Motorsav CS 142G 17-454 manual 130709.indd 2013-08-1, 09.19.07 Art. 17-454 Motorsåg Motorsag Moottorisaha Motorsav CS 142G Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00.

Læs mere

Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00 ORIGINAL BRUGSANVISNING DD-ST-150/160-CCS Skinnekryds Læs brugsanvisningen grundigt igennem, inden apparatet tages i brug. Opbevar altid brugsanvisningen sammen med apparatet. Sørg for, at brugsanvisningen

Læs mere

VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER

VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Brugsanvisning VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Ved anvendelse af elektriske maskiner bør grundlæggende sikkerhedsregler altid overholder, herunder følgende: Læs samtlige instruktioner, før du tager symaskinen

Læs mere

BRUGSANVISNING. Cavecool Joy Opal - CC06BM

BRUGSANVISNING. Cavecool Joy Opal - CC06BM BRUGSANVISNING Cavecool Joy Opal - CC06BM WWW.CAVECOOL.COM 1 Generelt Læs informationerne i denne brugsanvisning, så De bliver bekendt med deres ny vinkøleskab så hurtigt som muligt og straks benytter

Læs mere

Brugsanvisning/Bruksanvisning

Brugsanvisning/Bruksanvisning Brugsanvisning/Bruksanvisning PowerLED 6 x 6 watt Belysningssæt til flydende fontæne 60000 PowerLED 6 x 6 watt Belysningsset till flytande fontän 60000 www.pondteam.com Dansk Brugsanvisning PowerLED 6

Læs mere

Askesuger 10 L. Brugervejledning. Model MAC171 / Varenr W

Askesuger 10 L. Brugervejledning. Model MAC171 / Varenr W Askesuger 10 L Brugervejledning Model MAC171 / Varenr. 9888 800 W Læs denne vejledning grundigt igennem inden ibrugtagning og gem den til senere brug Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af din

Læs mere

SEMET 11390-0104 XB 50/180. Bruksanvisning Handdriven sickmaskin. Brugsanvisning Håndbetjent sikkemaskine

SEMET 11390-0104 XB 50/180. Bruksanvisning Handdriven sickmaskin. Brugsanvisning Håndbetjent sikkemaskine SEMET SE DK Bruksanvisning Handdriven sickmaskin Brugsanvisning Håndbetjent sikkemaskine 11390-0104 XB 50/180 1. BESKRIVNING OCH ANVÄNDNING AV MASKINEN Maskinen är avsedd för falsning, krympning, rundning,

Læs mere