Jannis Kounellis. New Works

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Jannis Kounellis. New Works"

Transkript

1

2 Jannis Kounellis New Works

3

4 Dagbog: Kounellis og Danmark La parola del artista e NO, Kunstnerens ord er NEJ, udbruddet blev ledsaget af et skævt smil fra den anden side af det store arbejdsbord. Her sad Jannis Kounellis med fingre sorte af de fedtkridtsfarver, som flød på bordet mellem os. Han havde lige rakt mobiltelefonen tilbage til sin kone, Michelle, efter en langstrakt samtale. Kunstnerens ord er NEJ var hans konklusion på en samtale, hvor hans bidrag stort set havde været ja. Her i arbejds- og spisestuen var det en bemærkning, som var fuld af uforpligtende selvironi. Men det var også en stolt bemærkning, som rakte ned gennem det 20. århundrede og vækkede erindringen om avantgarde, modstand og ungdom, hvor nej til det gamle var et ja til det nye. Jeg var på besøg i 2007 hos Jannis Kounellis og Michelle Coudray i deres hjem på Via Pompeo Magno, ved bredden af Tiberen overfor Piazza del Popolo. Vi skulle diskutere en udstilling! Ja, ikke bare en udstilling, men udstillingen, som skulle åbne HEART, det nye Herning Kunstmuseum i Jannis Kounellis er i dag 78, og jeg mødte ham første gang på Arken, museet i helvedes forgård, som Erik Fisher kaldte det. Hårde ord! Og helvede syntes da også langt væk i de dage, men Fischers udtryk skulle godt og vel et års tid senere få en ny betydning for alle på Arken. Det turbulente år op til åbningen i 1996 var fyldt med hektisk aktivitet og forventningsfuld spænding. Vi blev dagligt opsøgt af kunstnere fra nær og fjern: James Turrell, Bill Viola, Dennis Oppenheim, Per Kirkeby, Egill Jacobsen, blandt mange andre - og altså Kounellis og hans hustru Michelle Coudray. Mødet havde været aftalt i lang tid, og de øvrige deltagere var min kollega Anders Kold og vores direktør Anna Castberg. Dagen før fik vi så besked om, at også russiske Ilya og Emilia Kabakov var på vej og at de ville ankomme næste dag ved frokosttid. [JKO ] Overfor Arken, i det kunstige landskab, ligger Ishøj lystbådehavn, hvis hovedfærdselsåre, Søhesten, snor sig mellem brakvandsbassiner og røde træ huse. På Søhesten nr. 14 lå og ligger stadig, Kabyssen, en beskeden restaurant, som står i en befriende kontrast til det store betonmuseums nervøse myretue. Her blev Anders og jeg velopdragent bænket på den ene langside med Anna Castberg i blond majestæt for bordenden. Vi følte os lidt som to skoledrenge, hvad vi strengt taget også godt kunne minde om! Overfor sad russerne og ita lie - ner ne og der gik ikke lang tid før Kounellis og Kabakov havde indledt en livlig samtale. Kounellis taler kun græsk og italiensk og Kabakov kun russisk og en smule engelsk, men det hindrede dem ikke, tværtimod. Resten af selskabet fordrev tiden med høflig konversation, mens vi skottede misundeligt til de to kunstnere, som helt havde glemt os andre. De kendte hinanden, de beundrede

5 hinandens arbejde, og de mødtes sjældent, så de havde god grund til ikke at spilde tiden. Selvom Kabakov og Kounellis tilhører en generation, hvor ateisme er mere reglen end undtagelsen, har de begge et ortodokst ophav, som har betydning for deres kunst. Jannis Kounellis er ikke italiener. I 1956 forlod han sit fødested Piræus og begav sig på en rejse, som til slut førte ham til Rom, hvor han slog sig ned og indskrev sig på Accademia delle Belle Arti. Kounellis har holdt rejsen levende i sit værk både at rejse, men særligt denne rejse fra sit fødeland til Italien. Som en slags program for et liv og en kunst, han endnu var uvidende om, genopførte han den græske kulturs overførsel og transformering i den romerske, og samtidig genoprettedes en brudt forbindelse mellem den katolske og den ortodokse kultur. Det blev aldrig til en udstilling med Kounellis på Arken. Med Anna Castbergs utidige exit blev den, som i øvrigt alt andet, aflyst. Min kontakt med Kounellis blev ikke brudt, men en udstilling syntes langt væk. I 2001 var jeg blevet direktør for Herning Kunstmuseum og i juni, fra et besøg på Venedig Biennalen, lagde jeg vejen omkring Luigi Pecci Centret i tekstilbyen Prato, hvor kunsthistorikeren og kuratoren Bruno Corá havde arrangeret en udstilling med Kounellis. Til åbningen opførte kunstneren en performance, som kom fuldstændig bag på mig. Udstillingsrummene var tætpakkede af gæster, da jeg ankom. I et af de mindre rum havde der samlet sig en snæver cirkel, hvor alle masede for at komme til. Inde i midten havde Kounellis lagt sig på gulvet, som en død, iført en gammel trenchcoat hevet op over hovedet. På hans venstre fod var der tapet en svejsekolbe. Kolben blev tændt. Under jubel, heppekor og almindelige tilråb, hævede han foden mod et lille jernbord, hvorpå der stod en traditionel ottekantet espresso kande. Svejseflammens hidsige hvæsen blandede sig langsomt med lyden af det boblende vand i espressokandens underste kar, og duften af frisklavet kaffe bredte sig som et livgivende, velkendt og alligevel fremmed element i udstillingsrummet. I en fjern udstillingssal sad en ensom pianist foran flygelet iført kjole og hvidt og spillede kortemaet fra Verdis opera Nabucco, Va pensiero. Musikken ledsagede kafferitualet, nuet og dagligdagen, fra et historisk rum, på samme måde som historien altid ledsager og er forudsætningen for vores moderne liv. Mellem espressokandens hvæsen og Verdis musik, som efter manges mening burde have været Italiens nationalsang, fremmanede det lille tableau et sanseligt og flerdimensionelt rum for den italienske identitet. Dette rum, historien og moderniteten som vilkårene i menneskets tilværelse, er et afgørende tema i hele Kounellis værk. Spørgsmålet lyder: Man kan ikke undslippe 3000 års kulturhistorie så hvordan være moderne under vægten af tradi- tion og historie? Spørgsmålet, her formuleret af Kounellis, blev stillet af alle kunstnerne i generationen. Det havde en særlig relevans for Italien, som fra slut i 1950 erne og frem til 1969 oplevede Italia Boom. En modernisering uden sidestykke i Europa, og som har fået historikere til at beskrive Italien som det mest amerikaniserede samfund i verden. Spørgsmålet har relevans for et hvilket som helst samfund i verden, som oplever konflikterne mellem tradition, historie og modernitet; den hurtige moderniserings og kommercialiserings følgesvende. To selvmodsigende og komplementære sider af samme sag, hvis erkendelse og besvarelse er hver generations grundvilkår. Oplevelsen i Prato var ikke afstedkommet af et enkelt værk. Udstillingen var retro - spektiv. Kaffebrygningen var en gentagelse af en performance, som Kounellis første gang havde udført i 1975 i Firenze. Afspilningen af Verdis fangekor blev vist eller hørt første gang i 1970 i Rom. Ilden, kaffen, musikken er kun tre af mange tilbagevendende elementer i Kounellis sprog. Undervejs fra land til land og fra udstilling til udstilling kommer der flere til, og de allerede eksisterende skifter plads og betydning. Jeg vendte hjem til Herning, genantændt! Vi skulle lave en udstilling og hvilket andet sted end Herning. Her hvor tekstilfabrikanten Aage Damgaard havde samlet verdens største samling af Kounellis landsmand og næsten samtidige, Piero Manzoni. Det ville give mening og så havde Kounellis aldrig tidligere udstillet i Norden men jeg manglede en samarbejdspartner. Nogle gange flasker tingene sig. Bo og Britt Bjerggaard havde, sammen med deres partner, Morten Korsgaard, åbnet galleri i De var, ligesom jeg, interesserede i den italienske forbindelse. Måske ansporet af Per Kirkeby, som tidligere havde udstillet med Kounellis, og mellem hvem der var både venskab og professionel respekt. Når det drejer sig om Bo, og jeg kendte ham fra min korte tid på Louisiana, hvor han var min chef, så er der nærmest foruroligende lille afstand mellem tanke og handling. Aftalen var på plads. En dobbeltudstilling i galleriet i København og på museet i Herning i januar Der var dog visse naturlige trædesten på vejen mod en udstilling, bl.a. et besøg hos kunstneren, hvor forslaget skulle diskuteres og bearbejdes og dernæst kunstnerens besøg i Herning, så han kunne få en idé om udstillingsstedet. Bo og jeg tog til Rom i foråret Vi indlogerede os på Hotel Locarno, hvor man, udover at føle sig hensat til 1920 erne, også fik udleveret en cykel. Vi fik udstillingsaftalen i stand. At cykle i Rom er ikke naturligt og slet ikke ufarligt. De italienske færdselsregler nævner ganske enkelt ikke cyklister! Ja, for en dansker virker det måske som om, reglerne slet ikke omfatter hverken køretøjer eller fod - gængere. Ikke desto mindre klarede vi Rom på cykel uden uheld, selvom vi konstant havde følelsen af, at blive betragtet som bilisternes lovlige bytte.

6 Der var en vis både meteorologisk logik og historisk poesi i vores gensidige besøg. For danskerne, Rom i foråret. Og for italienerne, København og Herning midt i en snestorm. Bo og jeg kunne måske synes, at vi havde trukket det længste strå, men sådan tror jeg ikke Michelle og Jannis så på det. La vera Pazia del Nord, Den sande nordiske sindssyge kalder Kounellis det fascinerende ved os. Den beskrivelse ligger vist langt fra vores egen selvopfattelse, men vores rationelle velfærdssamfund er et værn mod vore mere ukontrollable tilbøjeligheder fra fortiden. Vikinger, Munch, Strindberg og Jorn og hele den ekspressionistiske myte, er nok en vigtig del af vores eksotiske tiltrækning på italienerne, som mener, at de har modtaget det hele i en fortyndet form gennem Tyskland. Det var en gammeldags ufortyndet snestorm, der modtog familien Kounellis: sådan en, som gennem århundreder har givet os lyst til at kigge dybere i flasken end de øvrige europæere og som dermed både har ansporet og formildet vores mørke side. Galleri Bo Bjerggaard lå dengang i Pilestræde 48 i små hvide lokaler med bredplankede trægulve. Til udstillingen lavede Kounellis tre installationer, som bl.a. bestod af 2 gamle egetræsborde, hvori han i hvert bords midte, havde placeret en stålplade. Det så faktisk ud som om stålpladerne var faldet fra rummet og havde kløvet bordene, som nu kun blev holdt sammen af kraftige hampereb. Stål pladen, som hos Kounellis altid måler 100x70, optrådte første gang i 1967 på et afgørende tidspunkt i hans karriere. Dét år opgav han maleriet og deltog i Germano Celants udstilling Arte Povera e Im Spazio. At han opgav maleriet er ikke helt rigtigt, Kounellis kalder stadig sig selv maler, men i sin søgen efter det, som Per Kirkeby kalder det ægte billede, måtte han erstatte det illusionistiske maleri med virkelighedens genstande. Lærredet forsvandt og blev erstattet af en sort stålplade, som i hele værket med sin form fastholder erindringen om en malerisk kultur. En jerngrund hamret ned gennem gammelt træ, er et smukt og brutalt billede på et kulturelt sammenstød mellem virkelighed og illusion. Måske var det snestormen, som var med til at anspore Kounellis til den enorme hvide pyramidestub, næsten et isbjerg, han byggede i Skt. Johannes kirkens klokketårn i Herning i Forskellige begivenheder havde medført, at kirkens tårnrum var blevet museets projektrum. Under alle omstændigheder var det her, i kirkens kombinerede klokke- og vandtårn, at Kounellis skulle udstille. I et hvidkalket rum, som målte 15x15x6 meter og som man nåede ad en stejl smal vindeltrappe, installerede han som sagt en hvid pyramidestub, som næsten fyld - te rummet. Der var så trangt, at det faktisk var svært at bevæge sig rundt om pyra miden, men det var nødvendigt, for at nå hen til dens indgang. En duft af kaffe mødte en, og fra loftet ned gennem midten af pyramiden, hang 20 gamle kaffevægte med små bunker af friskmalet kaffe på hver. Et hvidt rum i et kun lidt større og ligeså hvidt rum, et stort og næsten usynligt indgreb kun med duften af kaffe som kontrast og vejviser. Faktisk blev jeg efter åbningen ringet op af en gæst, som venligt gerne ville gøre mig opmærksom på, at der ikke var nogen udstilling i kirketårnet. Værket måtte være blevet væk eller aldrig opstillet. I Herning Folkeblad rapporterede man fra åbningen, og på forsiden viste man billedet af en stakåndet og ganske fortumlet amtsborgmester, som stirrede forbløffet ind i en af de små bunker kaffe. Under billedet stod der Hvad er det?, Ikke synderlig originalt, men billedet af borgmesteren var godt. Ja, kaffe igen! Men det er i virkeligheden meget enkelt. Hele den borgerlige kulturs opståen fra engang i det 17. århundrede har kaffen som følgesvend. Med kaffeimporten skabtes den europæiske kaffehuskultur. Kaffehusene var mødesteder for en gryende borgerlighed. Her samtaledes om litteratur og politik og frem for alt blev der handlet. Så det er altså en historie om os selv med kaffen som historisk markør. Under opholdet i København boede Michelle og Jannis i Ny Carlsbergfondets gæstelejlighed. Og her, som oftest om natten mellem arbejdssessionerne på galleriet, fremstillede Kounellis en serie malerier på papir, som året efter blev udstillet på galleriet sammen med en række mindre skulpturer af Per Kirkeby. Når man nu bedst kender installationerne, så er de sorte malerier overraskende. Deres rå og gestuelle skønhed røber kilderne til ophavsmandens egen kunst. Manet, Munch og Pollock er nogle af dem man først for øje på og dem er det vist i øvrigt svært at blive uenige om? Kunstnerens ord er nej blev ikke overskriften for mit besøg i Rom. Jeg fik min udstilling, som åbnede HEART i Guldfisk, en Amazon Ara, 9000 glas grappa, ja og selvfølgelig kaffe, var nogle af de mest spektakulære indslag. Berlingske valgte den til årets udstilling og Henrik Wivel skrev, at det var blandt de smukkeste udstillinger, han havde set Det var jeg glad for, men jeg var også enig. I dag lever vi med tusindvis af efterkommere af udstillingen. I vores store udendørs bassin har guldfiskene formeret sig og holder mindet i live. Holger Reenberg Direktør på HEART, Herning Museum of Contemporary Art Det første kaffeværk blev i øvrigt udstillet i 1969 i Galleria Lucio Amelio i Napoli, hvor præcist udmålte bunker af friskmalet kaffe var placeret på otte små vægtskåle, som hang under hinanden fra en jerndrager.

7 [JKO JKO ]

8 [JKO ]

9 [JKO ]

10 [JKO ]

11

12 [JKO ]

13 [JKO ] [JKO ]

14 [JKO ]

15

16 [JKO ] [JKO ]

17 Diary: Kounellis and Denmark La parola del artista e NO : The artist s word is NO the exclamation was accompanied by a wry smile from the other side of the large workbench. Here sat Jannis Kou - nellis, his fingers blackened by the colours of the crayons that lay on the table between us. He had just handed the cell phone back to his wife, Michelle, after a lengthy conversation. The artist s word is NO was his conclusion to a conversation in which his contribution had largely been Yes. Here in his workshop and dining room, it was a remark full of casual self-irony. But it was also a proud remark; one which reached back through the 20th century, calling forth reminiscences of avant-garde art, resistance and young people for whom no to the old meant yes to the new. In 2007, I visited Jannis Kounellis and Michelle Coudray in their home on Via Pompeo Magno, on the banks of the River Tiber, opposite the Piazza del Popolo. We were to discuss an exhibition! And not just any exhibition, but the exhibition which would open HEART, the new Herning Museum of Contemporary Art, in Jannis Kounellis is now 78, and I first met him at Arken, the museum in the forecourt of hell, as Erik Fisher described it. Harsh words! And hell also seemed a long way away in those days but just over a year later, Fischer s expression was to acquire a new meaning for everyone at Arken. each other s work, and met only infrequently, so they had good reason not to waste time. Although Kabakov and Kounellis belong to a generation for whom atheism is more the rule than the exception, they both had an Orthodox upbringing, which is important to their art. Jannis Kounellis is not Italian. In 1956 he left his birthplace of Piraeus and set out on a journey that ultimately led him to Rome, where he settled and enrolled at the Accademia delle Belle Arti. Kounellis has kept this journey alive in his work both in the idea of travel in general, but especially this specific journey from his native country to Italy. As a kind of programme for a life and an art of which he was as yet unaware, he re-staged the transfer and transformation of Greek culture in the Roman world, and simultaneously restored a broken link between Catholic and Orthodox culture. An exhibition of Kounellis never took place at Arken. With the untimely exit of Anna Castberg, it, along with everything else, was cancelled. I kept in contact with Kounellis, but an exhibition seemed unlikely. Then, in 2001, I became director of Herning Museum of Contemporary Art, and in June, after a visit to the Venice Biennale, I looked in on the Luigi Pecci Centre in the textile town of Prato, where the art historian and curator Bruno Corá had arranged an exhibition by Kounellis. At the opening, the artist put on a performance that took me completely by surprise. The turbulent year leading up to the opening in 1996 was filled with a flurry of expectation and excitement. We were visited daily by artists from near and far: James Turrell, Bill Viola, Dennis Oppenheim, Per Kirkeby and Egill Jacobsen, among many others and along with them, Kounellis and his wife Michelle Coudray. The meeting had been arranged for a long time, and the other participants were my colleague Anders Kold and our director, Anna Castberg. The previous day, we had been informed that the Russians Ilya and Emilia Kabakov were also on their way and would arrive the next day at lunchtime. Opposite Arken, in the artificial landscape, lies Ishøj marina, the main thoroughfare of which, Søhesten ( The Seahorse ) winds its way between brackish water basins and red-painted wooden huts. At Søhesten no. 14 lay, and still lies, Kabyssen, a small restaurant, which presents a liberating contrast to the nervous anthill of the big concrete museum. Here, Anders and I were courteously seated on one long side of the table, with Anna Castberg sitting in blonde majesty at its head. We felt a bit like two schoolboys which, in truth, we might well have resembled! Opposite us sat the Russians and Italians, and it was not long before Kounellis and Kabakov were engaged in a lively conversation. Kounellis speaks only Greek and Italian, and Kabakov only Russian and a little English, but this did not stop them on the contrary. The rest of the company passed the time with polite conversation while glancing enviously at the two artists, who had forgotten all about the rest of us. They knew each other, admired The exhibition rooms were packed with guests when I arrived. In one of the smaller rooms a tight circle had gathered, which everyone was pushing and shoving to try to get into. In the middle, Kounellis had lain down on the floor, as though dead, wearing an old trench coat that he had pulled up over his head. A welding torch had been taped to his left foot. The torch was turned on. Accompanied by shouts, cheering and general heckling, he raised his foot towards a small iron table, on which stood a traditional octagonal espresso pot. The fiery hissing of the welding torch slowly blended with the sound of the bubbling water in the lower chamber of the espresso pot, and the smell of freshly-brewed coffee spread like a life-giving, familiar and yet alien element in the exhibition space. In a distant exhibition hall, a lonely pianist in evening dress sat at a piano playing the choral theme from Verdi s opera Nabucco, Va pensiero.... The music accompanied the coffee ritual, the present and everyday life, from a historical space, in the same way that history always accompanies and forms the foundation of our modern life. Between the hissing of the espresso pot and Verdi s music, which in the opinion of many should have been Italy s national anthem, the little tableau conjured up a sensual, multi-dimensional space for the Italian identity. This space, history and modernity as the conditions of human life, forms a key theme throughout Kounellis work. The question is: You cannot escape 3,000 years of cultural history... so how can we be modern under the weight of tradition and history? The question, here formulated by Kounellis, was asked by all the artists of his genera-

18 tion. It had an especial relevance for Italy, which from the end of the 1950s until 1969 experienced the Italia Boom a modernisation process unparalleled in Europe, and one which caused historians to describe Italy as the most Americanised society in the world. The question is relevant for any society in the world that experience the conflicts between tradition, history and modernity the companions of rapid modernisation and commercialisation; two contradictory and complementary sides of the same coin, the recognition of and response to which are each generation s basic conditions. The experience in Prato was not brought about by a single work. The exhibition was retrospective. The coffee-brewing was a repetition of a performance that Kounellis had first given in 1975 in Florence. The playing of Verdi s Chorus of the Hebrew Slaves was shown, or heard, for the first time in 1970 in Rome. Fire, coffee and music are just three of many recurring elements in Kounellis language. More and more appear along the way from country to country, and from exhibition to exhibition, while those that already exist swap places and significance. I returned to Herning re-inspired! We had to create an exhibition, and where better than in Herning? Here, where the textile manufacturer Aage Damgaard had assem - -bled the world s largest collection of works by Kounellis compatriot and near-con - temporary, Piero Manzoni. It would make sense, and Kounellis had never before exhibited in Scandinavia but I lacked a partner. Sometimes things just work out. Bo and Britt Bjerggaard had opened the gallery in 1999, together with their partner Morten Korsgaard. They, like me, were interested in the Italian Connection ; perhaps spurred on by Per Kirkeby, who had previously exhibited together with Kounellis, and between whom there was both friendship and professional respect. As for Bo, I knew him from my short time at Louisiana, where he had been my boss, so there was an almost disturbingly short distance from thought to action. The agreement was put in place: a double exhibition, to take place in the gallery in Copenhagen and at the museum in Herning, in January However, there were certain natural stepping-stones along the way towards an exhibition, including a visit to the artist, where the proposal was to be discussed and processed, and then the artist s visit to Herning, so that he could gain an impression of the exhibition venue. Bo and I travelled to Rome in the spring of We checked into the Hotel Locarno, where, besides feeling transported back to the 1920s, we were also loaned bicycles. We drew up the exhibition agreement. Cycling in Rome is not at all a natural activity, and rather risky. The Italian traffic rules quite simply do not mention cyclists! Indeed, for a Dane it may sometimes seem as though the rules do not apply to vehicles or pedestrians, either. Nonetheless, we managed to get through Rome by bike and without incident, although we constantly had the feeling that the motorists regarded us as their legitimate prey. There was a certain meteorological logic and historical poetry in our mutual visits. For the Danes, Rome in the spring; and for the Italians, Copenhagen and Herning in the middle of a snowstorm. Bo and I might think that we had drawn the longest straw, but I do not think Michelle and Jannis saw it that way. La vera Pazia del Nord, The true Nordic insanity was what Kounellis said was fascinating about us. That description is a far cry from our own self-image, but our rational welfare society today is a safeguard against our more uncontrollable tendencies in the past. Vikings, Munch, Strindberg and Jorn, together with the whole expressionist myth, are probably important elements in our exotic attraction for the Italians, who believe that they have received it all in a diluted form through Germany. But it was an old-fashioned, undiluted snowstorm that welcomed the Kounellis family: the kind of thing that over the centuries has made us want to look deeper into the bottle than other Europeans, thereby both encouraging and mitigating our darker side. Perhaps it was the snowstorm that inspired Kounellis to create the huge white pyramid room practically an iceberg that he constructed in the bell tower of St. John s church in Herning in Various events had resulted in the church s tower room becoming the museum s project room. At any event, it was here, in the church s com bined bell and water tower, that Kounellis was to exhibit. In a whitewashed room measuring 15 x 15 x 6 metres and reached by a steep, narrow spiral staircase, he in - stalled the aforementioned white pyramid, which almost filled the room. The space was so cramped that it was actually hard to move around the pyramid, but this was necessary to reach its entrance. The smell of coffee met the guests, and from the ceiling, through the centre of the pyramid, hung 20 old coffee scales with small piles of freshlyground coffee in each; a white room in a slightly bigger and equally white room a large and almost invisible creation, with only the smell of coffee to act as contrast and guide. In fact, after the opening I received a call from a guest who kindly wished to inform me that there was no exhibition in the church tower. Perhaps the work had got lost, or had never been set up. The newspaper Herning Folkeblad reported the opening, and on the front page it showed a picture of a breathless and rather confused county mayor staring into one of the small piles of coffee. The picture was captioned: What is it? Hardly very original, but it was a good photo of the mayor. Yes, coffee again! But in fact, it is quite simple. The entire emergence of bourgeois culture, from sometime in the 17th century onwards, was accompanied by coffee. With coffee imports, the European coffee house culture was created. The coffee houses were the meeting-places for the nascent bourgeoisie. This was where people gathered to discuss literature and politics and where, above all, deals were done. So it is a story about ourselves, with coffee as a historical marker. The first coffee work was exhibited in 1969 at the Galleria Lucio Amelio in Naples, where precisely-measured piles of freshly-ground coffee were placed on eight small scales that hung below each other from an iron girder.

19 In those days, Galleri Bo Bjerggaard was located in Pilestræde 48, in small white rooms with broad-planked wooden floors. For the exhibition, Kounellis created three installations. Two of them consisted of old oak tables. Through the middle of each table he had inserted a steel plate. It actually looked as though the steel plates had fallen from space and sliced into the tables, which were now held together only by strong hemp rope. The steel plate, which for Kounellis always measures 100 x 70 cm, first appeared in 1967 at a crucial time in his career. That was the year he gave up painting and took part in Germano Celant s exhibition Arte Povera e Im Spazio. It is not quite accurate to say that he gave up painting, as Kounellis still calls himself a painter, but in his search for what Per Kirkeby calls the true picture, he had to replace illusionist painting with the objects of reality. The canvas disappeared and was replaced by a black steel plate, which through its form maintains the memory of a painterly culture throughout the work. An iron ground hammered down through old wood is a beautiful and brutal picture of the cultural clash between reality and illusion. While they were in Copenhagen, Michelle and Jannis stayed in the guest apartment of the Carlsberg Foundation. And it was here, often at night between work sessions at the gallery, that Kounellis produced a series of paintings on paper which were ex - hibited at the gallery the following year, along with a number of small sculptures by Per Kirkeby. When the installations are what you know best, the black paintings come as a surprise. Their raw, gestural beauty reveals the sources of the originator s own art. Manet, Munch and Pollock are some of the influences you first notice, and it is hard to disagree about these. The artist s word is no did not become the headline for my visit to Rome. I got my exhibition, which opened HEART in Goldfish, an Amazon Ara, 9,000 glasses of grappa, and of course coffee, were some of its most spectacular elements. The newspaper Berlingske Tidende chose it as its exhibition of the year, and Henrik Wivel wrote that it was one of the most beautiful exhibitions he had ever seen... that pleased me, but I also agreed with it. Today, we live with thousands of descendants of the exhibition. In our large outdoor pool, the goldfish have multiplied and keep the memory alive. Holger Reenberg Director of HEART, Herning Museum of Contemporary Art

20

21 Untitiled, 2015 [JKZ ] [JKZ ]

22 Untitiled, 2015 [JKZ ] Untitiled, 2015 [JKZ ]

23 Untitiled, 2015 [JKZ ] Untitiled, 2015 [JKZ ]

24 Untitiled, 2015 [JKZ ] Untitiled, 2015 [JKZ ]

25 Jannis Kounellis 1936 Born, Piraeus, Greece Professeorship at the Academy of Arts, Düsseldorf Lives and works in Rome, Italy Public Collections (selected) Centre Pompidou - Musée National d Art Moderne, Paris, FR Centro per l Arte Contemporanea Luigi Pecci, Prato, IT Hamburger Bahnhof, Museum für Gegenwart, Berlin, DE Hamburger Kunsthalle, Hamburg, DE Heart, Herning, DK Kunstmuseum Bonn, DE Kunstmuseum Liechtenstein, Vaduz, LI Kunstmuseum Winterthur, CH K21 Kunstsammlung Nordrhein-Westfalen im Ständehaus, Düsseldorf, DE Louisiana Museum of Modern Art, DK MoMA, New York, US S.M.A.K. - Stedelijk Museum voor Actuele Kunst, Gent, BE Solomon R. Guggenheim Museum, New York, US Stedelijk Museum Amsterdam, Amsterdam, NL Tate, London, UK Solo Exhibitions (selected) 2015 Galleri Bo Bjerggaard, Copenhagen, DK 2014 Musée d Art Moderne, Saint-Etienne, FR 2013 Kounellis Trieste, Salone degli Incanti-Ex Pescheria, Trieste, IT 2012 Kunstmuseum Kloster Unser Lieben Frauen, Magdeburg, DE 2011 Jannis Kounellis: Translating China, Today Art Museum, Beijing; CN 2009 Museum of Contemporary Art, Herning, DK Matadero Madrid, (invitation accompanied by a text by Jannis Kounellis) Madrid, ES 2007 Correspondances: Jean-François Millet Jannis Kounellis, Musée d Orsay, Paris, FR Jannis Kounellis in der Neuen Nationalgalerie, Neue Nationalgalerie, Staatliche Museen zu Berlin, Berlin, DE 2006 Jannis Kounellis: Atto Unico, Fondazione Arnaldo 2005 Edinburgh College of Art and Scottish National Gallery of Modern Art, Edinburgh, UK Jannis Kounellis: Opus One, Albertina, Vienna, AT; travelled to Musée d Art Moderne de Saint-Etienne, Métropole, Saint-Etienne, FR 2003 Jannis Kounellis: Installation, Galleri Bo Bjerggaard, Copenhagen, DK Kunstraum Innsbruck, Innsbruck, AT 2002 Jannis Kounellis: Atto Unico, Galleria Nazionale d Arte Moderna, Rome 2001 Museo Nacional de Artes Visuales, Montevideo, UY 2000 Jannis Kounellis: Ein Saal für die Sammlung, Kunstmuseum Winterthur, Winterthur, CH; Museo Nacional de Bellas Artes, Buenos Aires, AR 1999 Jannis Kounellis: Il Sarcofago degli Sposi, MAK Österreichisches Museum für angewandte Kunst, Vienna, AT 1998 Atelier del Bosco di Villa Medici, Rome, IT Scultura permanente in via Ponte di Tappia, Naples, 1997 Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía, Madrid, ES 1995 Jannis Kounellis. Die eiserne Runde, Hamburger Kunsthalle, Hamburg, DE 1993Belvedere, Giardini reali del Castello, Praga, Warsaw, PO 1991 The Henry Moore Sculpture Trust Studio at Dean Clough, Halifax, UK Jannis Kounellis: Frammenti di memoria, Kestner- Gesellschaft, Hanover, DE; travelled to Kunstmuseum, Winterthur, CH 1990 Jannis Kounellis: Via del Mare, Stedelijk Museum, Amsterdam, NL La stanza vede, Haags Gemeentemuseum, The Hague, NL; travelled to The Henry Moore Sculpture Trust at Leeds City Art Gallery, Leeds, UK; Arnolfini Gallery, Bristol, UK; ICA, London, UK; Fundaciò Tapiés, Barcelona, ES 1989 ICA Institute of Contemporary Arts, Nagoya, JP Musée d Art Contemporain, Montreal, CA 1986 Jannis Kounellis: A Retrospective in Five Locations, Museum of Contemporary Art, Chicago, US 1984 Museum Haus Esters, Krefeld, DE 1981 Stedelijk Van Abbemuseum, Eindhoven, NL; travelled to Obra Social, Caja de Pensions, Madrid, ES; Whitechapel Art Gallery, London, UK; Staatliche Kunsthalle, Baden- Baden, DE 1980 ARC/Musée d Art Moderne de la Ville de Paris, Paris, FR 1977 Kunstmuseum, Lucerne, CH Museum Boymans-van Beuningen, Rotterdam, NL 1975 Studio d Arte Contemporanea, Rome, IT 1972 Incontri Internazionali d Arte, Palazzo Taverna, Rome, IT 1971 Informazione sulla presenza italiana, Incontri Internazionali d Arte, Palazzo Taverna, Rome, IT 1969 Kounellis: Il Giardino; I Giuochi, Galleria L Attico, Rome, IT 1967 Kounellis: Il Giardino; I Giuochi, Galleria L Attico, Rome, IT 1966 L alfabeto, Galleria Arco di Alibert, Rome, IT 1964 Galleria La Tartaruga, Rome, IT 1960 Galleria La Tartaruga, Rome, IT

26 Works / Værker Iron on canvas Iron, knife, newspaper Iron Oil stick on paper 6 x 200 cm x 180 cm and shirt on canvas 175 cm x 150 cm 100 cm x 70 cm JKO JKO cm x 180 cm JKO JKZ JKO Untitiled, 2015 Iron Oil stick on paper Oil stick on paper 200 cm x 180 cm Iron and copper 100 cm x 70 cm 100 cm x 70 cm JKO cm x 180 cm JKZ JKZ JKO Iron on canvas Oil stick on paper Oil stick on paper 200 cm x 180 cm Iron and shirt 76 cm x 57 cm 100 cm x 70 cm JKO cm x 70 cm JKZ JKZ JKO Untitiled, 2015 Iron and burlap sack Oil stick on paper Oil stick on paper 200 cm x 180 cm Iron, shirt, hat 76 cm x 57 cm 100 cm x 70 cm JKO cm x 180 cm JKZ JKZ JKO Untitiled, 2015 Iron on canvas Oil stick on paper 200 cm x 180 cm Iron and burlap sack 76 cm x 57 cm JKO cm x 70 cm JKZ JKO Jannis Kounellis & Galleri Bo Bjerggaard Oversættelse fra dansk til engelsk: Wordmaster Portrait images: Maja Flink Work images: Manolis Baboussis Except [JKO ], [JKO ] and [JKZ ] - [JKZ ]: Anders Sune Berg ISBN Tak til Rosendahls FLÆSKETORVET 85 A DK 1711 KØBENHAVN V TEL TUESDAY-FRIDAY 1 PM 6 PM SATURDAY 12 PM 4 PM

27

Blomsten er rød (af Harry Chapin, oversat af Niels Hausgaard)

Blomsten er rød (af Harry Chapin, oversat af Niels Hausgaard) Blomsten er rød (af Harry Chapin, oversat af Niels Hausgaard) På den allerførste skoledag fik de farver og papir. Den lille dreng farved arket fuldt. Han ku bare ik la vær. Og lærerinden sagde: Hvad er

Læs mere

The River Underground, Additional Work

The River Underground, Additional Work 39 (104) The River Underground, Additional Work The River Underground Crosswords Across 1 Another word for "hard to cope with", "unendurable", "insufferable" (10) 5 Another word for "think", "believe",

Læs mere

Engelsk. Niveau D. De Merkantile Erhvervsuddannelser September Casebaseret eksamen. og

Engelsk. Niveau D. De Merkantile Erhvervsuddannelser September Casebaseret eksamen.  og 052431_EngelskD 08/09/05 13:29 Side 1 De Merkantile Erhvervsuddannelser September 2005 Side 1 af 4 sider Casebaseret eksamen Engelsk Niveau D www.jysk.dk og www.jysk.com Indhold: Opgave 1 Presentation

Læs mere

Engelsk. Niveau C. De Merkantile Erhvervsuddannelser September 2005. Casebaseret eksamen. www.jysk.dk og www.jysk.com.

Engelsk. Niveau C. De Merkantile Erhvervsuddannelser September 2005. Casebaseret eksamen. www.jysk.dk og www.jysk.com. 052430_EngelskC 08/09/05 13:29 Side 1 De Merkantile Erhvervsuddannelser September 2005 Side 1 af 4 sider Casebaseret eksamen Engelsk Niveau C www.jysk.dk og www.jysk.com Indhold: Opgave 1 Presentation

Læs mere

Remember the Ship, Additional Work

Remember the Ship, Additional Work 51 (104) Remember the Ship, Additional Work Remember the Ship Crosswords Across 3 A prejudiced person who is intolerant of any opinions differing from his own (5) 4 Another word for language (6) 6 The

Læs mere

The X Factor. Målgruppe. Læringsmål. Introduktion til læreren klasse & ungdomsuddannelser Engelskundervisningen

The X Factor. Målgruppe. Læringsmål. Introduktion til læreren klasse & ungdomsuddannelser Engelskundervisningen The X Factor Målgruppe 7-10 klasse & ungdomsuddannelser Engelskundervisningen Læringsmål Eleven kan give sammenhængende fremstillinger på basis af indhentede informationer Eleven har viden om at søge og

Læs mere

1 s01 - Jeg har generelt været tilfreds med praktikopholdet

1 s01 - Jeg har generelt været tilfreds med praktikopholdet Praktikevaluering Studerende (Internship evaluation Student) Husk at trykke "Send (Submit)" nederst (Remember to click "Send (Submit)" below - The questions are translated into English below each of the

Læs mere

- man sov tæt på belægningsstuerne

- man sov tæt på belægningsstuerne Præsenteret af: - man sov tæt på belægningsstuerne I belægningsstuen var der plads til 26 soldater: 24 menige soldater i dobbeltmands køjesenge og to befalingsmænd i enkeltmands køjesenge. Der var plads

Læs mere

GUIDE TIL BREVSKRIVNING

GUIDE TIL BREVSKRIVNING GUIDE TIL BREVSKRIVNING APPELBREVE Formålet med at skrive et appelbrev er at få modtageren til at overholde menneskerettighederne. Det er en god idé at lægge vægt på modtagerens forpligtelser over for

Læs mere

Trolling Master Bornholm 2014

Trolling Master Bornholm 2014 Trolling Master Bornholm 2014 (English version further down) Den ny havn i Tejn Havn Bornholms Regionskommune er gået i gang med at udvide Tejn Havn, og det er med til at gøre det muligt, at vi kan være

Læs mere

DK - Quick Text Translation. HEYYER Net Promoter System Magento extension

DK - Quick Text Translation. HEYYER Net Promoter System Magento extension DK - Quick Text Translation HEYYER Net Promoter System Magento extension Version 1.0 15-11-2013 HEYYER / Email Templates Invitation Email Template Invitation Email English Dansk Title Invitation Email

Læs mere

Trolling Master Bornholm 2013

Trolling Master Bornholm 2013 Trolling Master Bornholm 2013 (English version further down) Tilmeldingen åbner om to uger Mandag den 3. december kl. 8.00 åbner tilmeldingen til Trolling Master Bornholm 2013. Vi har flere tilmeldinger

Læs mere

Titel: Hungry - Fedtbjerget

Titel: Hungry - Fedtbjerget Titel: Hungry - Fedtbjerget Tema: fedme, kærlighed, relationer Fag: Engelsk Målgruppe: 8.-10.kl. Data om læremidlet: Tv-udsendelse: TV0000006275 25 min. DR Undervisning 29-01-2001 Denne pædagogiske vejledning

Læs mere

Vores mange brugere på musskema.dk er rigtig gode til at komme med kvalificerede ønsker og behov.

Vores mange brugere på musskema.dk er rigtig gode til at komme med kvalificerede ønsker og behov. På dansk/in Danish: Aarhus d. 10. januar 2013/ the 10 th of January 2013 Kære alle Chefer i MUS-regi! Vores mange brugere på musskema.dk er rigtig gode til at komme med kvalificerede ønsker og behov. Og

Læs mere

Financial Literacy among 5-7 years old children

Financial Literacy among 5-7 years old children Financial Literacy among 5-7 years old children -based on a market research survey among the parents in Denmark, Sweden, Norway, Finland, Northern Ireland and Republic of Ireland Page 1 Purpose of the

Læs mere

Trolling Master Bornholm 2013

Trolling Master Bornholm 2013 Trolling Master Bornholm 2013 (English version further down) Tilmeldingerne til 2013 I dag nåede vi op på 85 tilmeldte både. Det er stadig lidt lavere end samme tidspunkt sidste år. Tilmeldingen er åben

Læs mere

Trolling Master Bornholm 2015

Trolling Master Bornholm 2015 Trolling Master Bornholm 2015 (English version further down) Panorama billede fra starten den første dag i 2014 Michael Koldtoft fra Trolling Centrum har brugt lidt tid på at arbejde med billederne fra

Læs mere

Experience. Knowledge. Business. Across media and regions.

Experience. Knowledge. Business. Across media and regions. Experience. Knowledge. Business. Across media and regions. 1 SPOT Music. Film. Interactive. Velkommen. Program. - Introduktion - Formål og muligheder - Målgruppen - Udfordringerne vi har identificeret

Læs mere

Sport for the elderly

Sport for the elderly Sport for the elderly - Teenagers of the future Play the Game 2013 Aarhus, 29 October 2013 Ditte Toft Danish Institute for Sports Studies +45 3266 1037 ditte.toft@idan.dk A growing group in the population

Læs mere

Engelsk B. Højere teknisk eksamen. 1. delprøve - uden hjælpemidler. kl. 9.00-14.00

Engelsk B. Højere teknisk eksamen. 1. delprøve - uden hjælpemidler. kl. 9.00-14.00 Engelsk B Højere teknisk eksamen 1. delprøve - uden hjælpemidler kl.9.00-10.00 htx111-eng/b-30052011 Mandag den 30. maj 2011 kl. 9.00-14.00 Side 1 af 7 sider Nedenstående rubrikker udfyldes. Efter prøven

Læs mere

Voice of the People. Manuscript The Parliament in Latvia TVMV, Denmark. Production-team: Reporter: Jesper Mortensen

Voice of the People. Manuscript The Parliament in Latvia TVMV, Denmark. Production-team: Reporter: Jesper Mortensen Voice of the People Manuscript The Parliament in Latvia TVMV, Denmark Production-team: Reporter: Jesper Mortensen Photographer: Lars Damgaard Nielsen Editing: Jesper Mortensen Places of shooting: Riga,

Læs mere

Eksempel på eksamensspørgsmål til caseeksamen

Eksempel på eksamensspørgsmål til caseeksamen Eksempel på eksamensspørgsmål til caseeksamen Engelsk niveau E, TIVOLI 2004/2005: in a British traveller s magazine. Make an advertisement presenting Tivoli as an amusement park. In your advertisement,

Læs mere

Barnets navn: Børnehave: Kommune: Barnets modersmål (kan være mere end et)

Barnets navn: Børnehave: Kommune: Barnets modersmål (kan være mere end et) Forældreskema Barnets navn: Børnehave: Kommune: Barnets modersmål (kan være mere end et) Barnets alder: år og måneder Barnet begyndte at lære dansk da det var år Søg at besvare disse spørgsmål så godt

Læs mere

Brug sømbrættet til at lave sjove figurer. Lav fx: Få de andre til at gætte, hvad du har lavet. Use the nail board to make funny shapes.

Brug sømbrættet til at lave sjove figurer. Lav fx: Få de andre til at gætte, hvad du har lavet. Use the nail board to make funny shapes. Brug sømbrættet til at lave sjove figurer. Lav f: Et dannebrogsflag Et hus med tag, vinduer og dør En fugl En bil En blomst Få de andre til at gætte, hvad du har lavet. Use the nail board to make funn

Læs mere

Trolling Master Bornholm 2015

Trolling Master Bornholm 2015 Trolling Master Bornholm 2015 (English version further down) Sæsonen er ved at komme i omdrejninger. Her er det John Eriksen fra Nexø med 95 cm og en kontrolleret vægt på 11,8 kg fanget på østkysten af

Læs mere

Nyhedsmail, december 2013 (scroll down for English version)

Nyhedsmail, december 2013 (scroll down for English version) Nyhedsmail, december 2013 (scroll down for English version) Kære Omdeler Julen venter rundt om hjørnet. Og netop julen er årsagen til, at NORDJYSKE Distributions mange omdelere har ekstra travlt med at

Læs mere

Trolling Master Bornholm 2013

Trolling Master Bornholm 2013 Trolling Master Bornholm 2013 (English version further down) Tilmeldingerne til 2013 I dag nåede vi op på 77 tilmeldte både. Det er lidt lavere end samme tidspunkt sidste år. Til gengæld er det glædeligt,

Læs mere

Historien om en ikonisk vase

Historien om en ikonisk vase Varekatalog 2016 ...tilbage til de danske hjem Historien om en ikonisk vase Lyngby by Hilfling er en dansk virksomhed, der genopdager og genskaber brugskunst fra vores fælles skandinaviske designarv og

Læs mere

Fag: Engelsk Niveau E Casearbejdsdag 12-01-2015

Fag: Engelsk Niveau E Casearbejdsdag 12-01-2015 De merkantile Erhvervsuddannelser Januar 2015 Casebaseret eksamen Fag: Engelsk Niveau E Casearbejdsdag 12-01-2015 All information needed for this case is available at: http://www.emu.dk/soegning?f%5b0%5d=field_omraade%3a5463&f%5b1%5d=field_fag1%3a13

Læs mere

Engelsk G Opgaveark. Maj 2011. Dato Prøveafholdende institution Tilsynsførende

Engelsk G Opgaveark. Maj 2011. Dato Prøveafholdende institution Tilsynsførende Engelsk G Opgaveark Maj 2011 Eksaminandens navn Nummer Dato Prøveafholdende institution Tilsynsførende Jeg bekræfter herved med min underskrift, at opgavebesvarelsen er udarbejdet af mig. Jeg har ikke

Læs mere

Den sidste dag i globaliseringsugen, evaluering.

Den sidste dag i globaliseringsugen, evaluering. Den sidste dag i globaliseringsugen, evaluering. ida, katrine og mia. Kommunikation/IT-opgave Hvordan læser man på nettet? Og hvad har det betydet for den måde, i har skrevet jeres artikler på? Når man

Læs mere

Help / Hjælp

Help / Hjælp Home page Lisa & Petur www.lisapetur.dk Help / Hjælp Help / Hjælp General The purpose of our Homepage is to allow external access to pictures and videos taken/made by the Gunnarsson family. The Association

Læs mere

Trolling Master Bornholm 2014

Trolling Master Bornholm 2014 Trolling Master Bornholm 2014 (English version further down) Så er ballet åbnet, 16,64 kg: Det er Kim Christiansen, som i mange år også har deltaget i TMB, der tirsdag landede denne laks. Den måler 120

Læs mere

Digte Vinter 2006 af Tina Rye Hansen. Just a spoonful of sugar, makes the medicine go down

Digte Vinter 2006 af Tina Rye Hansen. Just a spoonful of sugar, makes the medicine go down Digte Vinter 2006 af Tina Rye Hansen Just a spoonful of sugar, makes the medicine go down... 1 Tvangsmedicineringens lange arm... 1 For the sake of being someone... 2 Steps away... 3 Tell me... 4 Darkness

Læs mere

Nyhedsmail, november 2013 (scroll down for English version)

Nyhedsmail, november 2013 (scroll down for English version) Nyhedsmail, november 2013 (scroll down for English version) Kære Omdeler Uret er stillet til vintertid, og antallet af lyse timer i døgnet er fortsat faldende. Vintermørket er kort sagt over os, og det

Læs mere

Aktivering af Survey funktionalitet

Aktivering af Survey funktionalitet Surveys i REDCap REDCap gør det muligt at eksponere ét eller flere instrumenter som et survey (spørgeskema) som derefter kan udfyldes direkte af patienten eller forsøgspersonen over internettet. Dette

Læs mere

Dårlig litteratur sælger - Trykkekultur i 1800-tallets Storbritannien og idag. Maria Damkjær Post.doc. i Engelsk Litteratur

Dårlig litteratur sælger - Trykkekultur i 1800-tallets Storbritannien og idag. Maria Damkjær Post.doc. i Engelsk Litteratur Dårlig litteratur sælger - Trykkekultur i 1800-tallets Storbritannien og idag Maria Damkjær Post.doc. i Engelsk Litteratur Horace Engdahl i interview i Politiken Bøger, 7. december 2014: [Hos os i Norden]

Læs mere

Bilag. Resume. Side 1 af 12

Bilag. Resume. Side 1 af 12 Bilag Resume I denne opgave, lægges der fokus på unge og ensomhed gennem sociale medier. Vi har i denne opgave valgt at benytte Facebook som det sociale medie vi ligger fokus på, da det er det største

Læs mere

To the reader: Information regarding this document

To the reader: Information regarding this document To the reader: Information regarding this document All text to be shown to respondents in this study is going to be in Danish. The Danish version of the text (the one, respondents are going to see) appears

Læs mere

Skriftlig Eksamen Kombinatorik, Sandsynlighed og Randomiserede Algoritmer (DM528)

Skriftlig Eksamen Kombinatorik, Sandsynlighed og Randomiserede Algoritmer (DM528) Skriftlig Eksamen Kombinatorik, Sandsynlighed og Randomiserede Algoritmer (DM58) Institut for Matematik og Datalogi Syddansk Universitet, Odense Torsdag den 1. januar 01 kl. 9 13 Alle sædvanlige hjælpemidler

Læs mere

ARTSTAMP.DK + GUEST. April 16th - May 22nd ARTSTAMP.DK. Ridergade 8 8800 Viborg Denmark. www.braenderigaarden.dk braenderigaarden@viborg.

ARTSTAMP.DK + GUEST. April 16th - May 22nd ARTSTAMP.DK. Ridergade 8 8800 Viborg Denmark. www.braenderigaarden.dk braenderigaarden@viborg. ARTSTAMP.DK + GUEST April 16th - May 22nd Ridergade 8 8800 Viborg Denmark ARTSTAMP.DK www.braenderigaarden.dk braenderigaarden@viborg.dk A mail project by STALKE OUT OF SPACE and Sam Jedig Englerupvej

Læs mere

PORCELAIN BULB WITH GLOWING PLEATS

PORCELAIN BULB WITH GLOWING PLEATS PORCELAIN BULB WITH GLOWING PLEATS After spending several years removing from our homes any signs of decoration, heavy textiles and patterns to achieve a clean, Nordic look, the more decorative southern

Læs mere

Measuring the Impact of Bicycle Marketing Messages. Thomas Krag Mobility Advice Trafikdage i Aalborg, 27.08.2013

Measuring the Impact of Bicycle Marketing Messages. Thomas Krag Mobility Advice Trafikdage i Aalborg, 27.08.2013 Measuring the Impact of Bicycle Marketing Messages Thomas Krag Mobility Advice Trafikdage i Aalborg, 27.08.2013 The challenge Compare The pilot pictures The choice The survey technique Only one picture

Læs mere

Appendix A. E-mail correspondence with Fyrvaerkeri.dk:

Appendix A. E-mail correspondence with Fyrvaerkeri.dk: Appendix A E-mail correspondence with Fyrvaerkeri.dk: Fra: Mette Jørvad Niess MEJN@ucl.dk Emne: SV: Projekt til fyrværkeri Til: "dste06@media.aau.dk" dste06@media.aau.dk Cc: "Kathrine Møgelbjerg Jørgensen"

Læs mere

www.cfufilmogtv.dk Tema: Pets Fag: Engelsk Målgruppe: 4. klasse Titel: Me and my pet Vejledning Lærer

www.cfufilmogtv.dk Tema: Pets Fag: Engelsk Målgruppe: 4. klasse Titel: Me and my pet Vejledning Lærer Me and my pet My dogs SVTV2, 2011, 5 min. Tekstet på engelsk Me and my pet er en svenskproduceret undervisningsserie til engelsk for børn i 4. klasse, som foregår på engelsk, i engelsktalende lande og

Læs mere

Part 5 Leisure Time and Transport

Part 5 Leisure Time and Transport Part 5 Leisure Time and Transport Lesson 3 Situation and Listen & Practice Situation Line and Louise are colleagues. They meet at a café before work. Line is late because h bike had a puncture on the way.

Læs mere

LANDSCAPE SPRAWL. Marie Markman, billedkunstner, cand.hort.arch., ph.d.

LANDSCAPE SPRAWL. Marie Markman, billedkunstner, cand.hort.arch., ph.d. LANDSCAPE SPRAWL Marie Markman, billedkunstner, cand.hort.arch., ph.d. LANDSKABSSPREDNING Marie Markman, billedkunstner, cand.hort.arch., ph.d. I Center for Strategisk Byforskning har vi de sidste 10 år

Læs mere

Appendix 1: Interview guide Maria og Kristian Lundgaard-Karlshøj, Ausumgaard

Appendix 1: Interview guide Maria og Kristian Lundgaard-Karlshøj, Ausumgaard Appendix 1: Interview guide Maria og Kristian Lundgaard-Karlshøj, Ausumgaard Fortæl om Ausumgaard s historie Der er hele tiden snak om værdier, men hvad er det for nogle værdier? uddyb forklar definer

Læs mere

Quadrant. abc-reoler.dk. Industrivej 4-6 DK-7490 Aulum Tel. + 45 97472044 abc@abc-reoler.dk

Quadrant. abc-reoler.dk. Industrivej 4-6 DK-7490 Aulum Tel. + 45 97472044 abc@abc-reoler.dk Quadrant abc-reoler.dk Industrivej 4-6 DK-7490 Aulum Tel. + 45 97472044 abc@abc-reoler.dk Quadrant - 2 - Frontpage: www.abc-reoler.dk,quadrant,drawing no. 72231 Development Quadrant -by ABC-Reoler Quadrant

Læs mere

Praktikevaluering Studerende (Internship evaluation Student)

Praktikevaluering Studerende (Internship evaluation Student) Praktikevaluering Studerende (Internship evaluation Student) Husk at trykke "Send (Submit)" nederst (Remember to click "Send (Submit)" below - The questions are translated into English below each of the

Læs mere

What s Love Got to Do With It?

What s Love Got to Do With It? What s Love Got to Do With It? Gram Grid Present Continuous Vi sætter verberne i ing-form, når vi vil beskrive at noget er i gang. Der er fire hovedkategorier af ing-form: 1 Den almindelige form (common

Læs mere

PR day 7. Image+identity+profile=branding

PR day 7. Image+identity+profile=branding PR day 7 Image+identity+profile=branding A few definitions Public Relations is the planned and sustained effort to establish and maintain goodwill and understanding between an organisation and it s public.

Læs mere

My Opinion about.. The military TVMV, Denmark

My Opinion about.. The military TVMV, Denmark My Opinion about.. Presenter: What are the young people in Denmark thinking of the military. Here are some opinions: Names of participants are written in translation Camera: Editing: Sound: Duration: 2

Læs mere

To BE i NUTID. we are vi er

To BE i NUTID. we are vi er To BE i NUTID. To be = at være. Bøjning i nutid. Ental Flertal 1.person I am jeg er we are vi er 2.person you are du er you are I (De) er 3.person he is han er they are de er she is hun er it is den/det

Læs mere

Bilag 5 - Respondentskemaer. Farvekodning: Blå: Neutralt udsagn. Rød: Kritisk udsagn. Grøn: Positivt udsagn

Bilag 5 - Respondentskemaer. Farvekodning: Blå: Neutralt udsagn. Rød: Kritisk udsagn. Grøn: Positivt udsagn Bilag 5 - Respondentskemaer Farvekodning: Blå: Neutralt udsagn Rød: Kritisk udsagn Grøn: Positivt udsagn Fokusgruppe Forståelse Konstruktionsbevidsthed Holdning Handling Handlingsforløb It s about a group

Læs mere

Hvad skal vi leve af i fremtiden?

Hvad skal vi leve af i fremtiden? Konkurrenceevnedebat: Hvad skal vi leve af i fremtiden? Mandag den 3. november 2014 www.regionmidtjylland.dk 1 Agenda Globalisering og dens udfordringer Væsentlige spørgsmål Eksempler 2 www.regionmidtjylland.dk

Læs mere

YNKB TEMA 6. Adventure Playgrounds Copenhagen 2003

YNKB TEMA 6. Adventure Playgrounds Copenhagen 2003 YNKB TEMA 6 YNKB TEMA 6-2003 Baldersgade 70 st tv DK 2200 N tlf +45 35851037 fax +45 35851837 www.ynkb.dk ISSN 1602-2815 Adventure Playgrounds Copenhagen 2003 The idea for adventure playgrounds originated

Læs mere

How Al-Anon Works - for Families & Friends of Alcoholics. Pris: kr. 130,00 Ikke på lager i øjeblikket Vare nr. 74 Produktkode: B-22.

How Al-Anon Works - for Families & Friends of Alcoholics. Pris: kr. 130,00 Ikke på lager i øjeblikket Vare nr. 74 Produktkode: B-22. Bøger på engelsk How Al-Anon Works - for Families & Friends of Alcoholics Al-Anons grundbog på engelsk, der indfører os i Al- Anon programmet. Om Al-Anons historie, om forståelse af os selv og alkoholismen.

Læs mere

Engelsk G Opgaveark. Maj 2014. Dato Prøveafholdende institution Tilsynsførende

Engelsk G Opgaveark. Maj 2014. Dato Prøveafholdende institution Tilsynsførende Engelsk G Opgaveark Maj 2014 Eksaminandens navn Nummer Dato Prøveafholdende institution Tilsynsførende Jeg bekræfter herved med min underskrift, at opgavebesvarelsen er udarbejdet af mig. Jeg har ikke

Læs mere

Model Zenith Design Jens Juul Eilersen

Model Zenith Design Jens Juul Eilersen 84 x 100 cm 180 x 100 cm 240 x 100 / 110 cm 84 x 100 cm 180 x 100 cm 240 x 100 cm 240 x 110 cm English: Zenith is a fusion of our loungers and the classic box sofa. A two-in-one model where you get the

Læs mere

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 3

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 3 Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 3 English version further down Fremragende vejr og laks hele vejen rundt om øen Weekendens fremragende vejr (se selv de bare arme) lokkede mange bornholmske

Læs mere

Managing stakeholders on major projects. - Learnings from Odense Letbane. Benthe Vestergård Communication director Odense Letbane P/S

Managing stakeholders on major projects. - Learnings from Odense Letbane. Benthe Vestergård Communication director Odense Letbane P/S Managing stakeholders on major projects - Learnings from Odense Letbane Benthe Vestergård Communication director Odense Letbane P/S Light Rail Day, Bergen 15 November 2016 Slide om Odense Nedenstående

Læs mere

Indledning. Ved at ændre bogens titel fra Kniplingssyning fra Hedeboegnen til Udklipshedebo, har jeg valgt syningens oprindelige betegnelse.

Indledning. Ved at ændre bogens titel fra Kniplingssyning fra Hedeboegnen til Udklipshedebo, har jeg valgt syningens oprindelige betegnelse. Indledning Denne bog Udklipshedebo er en revideret udgave af bogen Kniplingssyning fra Hedeboegnen, Borgens Forlag 1993, hvor min medforfatter var Marianne Lotzbeck. Ved at ændre bogens titel fra Kniplingssyning

Læs mere

Engelsk B. Højere teknisk eksamen. 1. delprøve - uden hjælpemidler. Torsdag den 25. august 2011 kl kl htx112-eng/b

Engelsk B. Højere teknisk eksamen. 1. delprøve - uden hjælpemidler. Torsdag den 25. august 2011 kl kl htx112-eng/b Engelsk B Højere teknisk eksamen 1. delprøve - uden hjælpemidler kl.9.00-10.00 htx112-eng/b-25082011 Torsdag den 25. august 2011 kl. 9.00-14.00 htx112-eng/b-25082011 Side 1 af 7 sider Nedenstående rubrikker

Læs mere

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 7

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 7 Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 7 English version further down Så var det omsider fiskevejr En af dem, der kom på vandet i en af hullerne, mellem den hårde vestenvind var Lejf K. Pedersen,

Læs mere

NICE Forum Ph.d. foreløbige eksplorative resultater. Ph.d. studerende - Claire Forder, NICE, Cphbusiness & RUC

NICE Forum Ph.d. foreløbige eksplorative resultater. Ph.d. studerende - Claire Forder, NICE, Cphbusiness & RUC NICE Forum Ph.d. foreløbige eksplorative resultater Ph.d. studerende - Claire Forder, NICE, Cphbusiness & RUC Agenda 1. Ph.d. forsknings mål 2. Foreløbige resultater Nyt for den akademiske verden Nyt (?)

Læs mere

Søsterhotellerne i Fredericia

Søsterhotellerne i Fredericia Hotellet ved lillebælt Søsterhotellerne i Fredericia Tel. +45 7592 1855 www.postgaarden.dk Hotellet i city Vi hygger om vore gæster We always spoil our guests På Hotel Postgaarden og Hotel Medio sørger

Læs mere

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 8

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 8 Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 8 English version further down Der bliver landet fisk men ikke mange Her er det Johnny Nielsen, Søløven, fra Tejn, som i denne uge fangede 13,0 kg nord for

Læs mere

BLADE by Tim Bowler. Statements from the book. Statements Who? Context and meaning

BLADE by Tim Bowler. Statements from the book. Statements Who? Context and meaning BLDE by Tim Bowler Statements from the book ns du læser bogen Playing dead af Tim Bowler, skal du - når du finder nedenstående statements i teksten - notere i skemaet med hensyn til hvem der siger det,

Læs mere

Videnskabsetisk Komité Fokus på informeret samtykke og biobanker

Videnskabsetisk Komité Fokus på informeret samtykke og biobanker Videnskabsetisk Komité Fokus på informeret samtykke og biobanker Marie Bartholdy, Cand.jur., De videnskabsetiske Komiteer for Region Midtjylland www.regionmidtjylland.dk Et informeret samtykke 2, nr. 10:

Læs mere

Teknologi & Uddannelse

Teknologi & Uddannelse Teknologi & Uddannelse ~Access determinisme? Samspillet mellem teknologi og samfund We don't need no school...experience strongly suggests that an incremental increase of more of the same building schools,

Læs mere

www.helbak.dk / SPRING 2013

www.helbak.dk / SPRING 2013 www.helbak.dk / SPRING 2013 MALENE HELBAK - en kombination af nordisk enkelhed og en farverig verden. Hendes ambition er at lave brugsting, der gør en forskel. Der skaber positiv opmærksomhed og daglig

Læs mere

JOHN LENNON (DANISH EDITION) BY CYNTHIA LENNON

JOHN LENNON (DANISH EDITION) BY CYNTHIA LENNON JOHN LENNON (DANISH EDITION) BY CYNTHIA LENNON READ ONLINE AND DOWNLOAD EBOOK : JOHN LENNON (DANISH EDITION) BY CYNTHIA LENNON Click button to download this ebook READ ONLINE AND DOWNLOAD JOHN LENNON (DANISH

Læs mere

Nedenstående rubrikker udfyldes. Efter prøven afrives siderne i dette hæfte og afleveres til en tilsynsførende.

Nedenstående rubrikker udfyldes. Efter prøven afrives siderne i dette hæfte og afleveres til en tilsynsførende. Engelsk B Højere teknisk eksamen 1. delprøve - uden hjælpemidler kl. 9.00-10.00 htx153-eng/b-15122015 Tirsdag den 15. december 2015 kl. 9.00-14.00 htx153-eng/b-15122015 Side 1 af 7 sider Nedenstående

Læs mere

Klimaformidling Odense 26.10.2015

Klimaformidling Odense 26.10.2015 Klimaformidling Odense 26.10.2015 En NØRD s oplevelser fra den 3. verden som inspirerer til forandring: Radikale problemer kræver radikale løsninger. Hvis vi vil ændre vores måde at leve på, er vi derfor

Læs mere

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 6

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 6 Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 6 English version further down Johnny Nielsen med 8,6 kg laks Laksen blev fanget seks sømil ud for Tejn. Det var faktisk dobbelthug, så et kig ned i køletasken

Læs mere

NOTIFICATION. - An expression of care

NOTIFICATION. - An expression of care NOTIFICATION - An expression of care Professionals who work with children and young people have a special responsibility to ensure that children who show signs of failure to thrive get the wright help.

Læs mere

HECTOR design Anderssen & Voll

HECTOR design Anderssen & Voll HECTOR design Anderssen & Voll HECTOR design Anderssen & Voll DK: Det er arketypisk Erik Jørgensen-design, som den norske designduo Anderssen & Voll har nyfortolket i sofaen 'Hector'. Sofaen er bygget

Læs mere

We hope you have enjoyed your holiday and that you are willing to help us improve our holiday support programme by completing this questionnaire.

We hope you have enjoyed your holiday and that you are willing to help us improve our holiday support programme by completing this questionnaire. Dear holiday-maker We hope you have enjoyed your holiday and that you are willing to help us improve our holiday support programme by completing this questionnaire. The information and answers you provide

Læs mere

MAKING IT - dummy-manus

MAKING IT - dummy-manus MAKING IT - dummy-manus INT. RESTAURANT - DAG (32) og (43) sidder på den ene side af et bord på en restaurant. Amir smiler påklistret og forventningsfuldt, mens Jakob sidder og spiser en salat. De venter

Læs mere

FORVANDLENDE FORBINDELSER: Et studie af migranters forbindelser til hjemstavnen og deres visioner for at deltage i lokal udvikling

FORVANDLENDE FORBINDELSER: Et studie af migranters forbindelser til hjemstavnen og deres visioner for at deltage i lokal udvikling FORVANDLENDE FORBINDELSER: Et studie af migranters forbindelser til hjemstavnen og deres visioner for at deltage i lokal udvikling Ditte Brøgger PhD studerende / Geografi Agergaard, J. and Brøgger, D.

Læs mere

#MADE IN DENMARK# Danish Design by Hammel

#MADE IN DENMARK# Danish Design by Hammel #MADE IN DENMARK# Danish Design by Hammel forside. frontpage. snehvid. pure white.: 9*025 lys grå. light grey.: 2*065 rød. red.: 065 snehvid. pure white.: 3*041+051+031 sæbe eg. oak soaped.: 128+137 2

Læs mere

Skriftlig Eksamen Diskret matematik med anvendelser (DM72)

Skriftlig Eksamen Diskret matematik med anvendelser (DM72) Skriftlig Eksamen Diskret matematik med anvendelser (DM72) Institut for Matematik & Datalogi Syddansk Universitet, Odense Onsdag den 18. januar 2006 Alle sædvanlige hjælpemidler (lærebøger, notater etc.),

Læs mere

nyt håndmalet univers

nyt håndmalet univers ny kollektion 2017 NY KOLLEKTION 3 nyt håndmalet univers Det er med stor glæde og forventning at vi hermed præsenterer vores nyeste kollektion, som viser en helt ny og mere kunstnerisk og eksperimenterende

Læs mere

US AARH. Generelle oplysninger. Studie på Aarhus Universitet: MA Cognitive Semiotics. Navn på universitet i udlandet: Tartu University.

US AARH. Generelle oplysninger. Studie på Aarhus Universitet: MA Cognitive Semiotics. Navn på universitet i udlandet: Tartu University. US AARH Generelle oplysninger Studie på Aarhus Universitet: MA Cognitive Semiotics Navn på universitet i udlandet: Tartu University Land: Estonia Periode: Fra: 02.2012 Til: 06.2012 Udvekslingsprogram:

Læs mere

Engelsk B. Højere teknisk eksamen. 1. delprøve - uden hjælpemidler. Fredag den 21. august 2015 kl kl htx152-eng/b

Engelsk B. Højere teknisk eksamen. 1. delprøve - uden hjælpemidler. Fredag den 21. august 2015 kl kl htx152-eng/b Engelsk B Højere teknisk eksamen 1. delprøve - uden hjælpemidler kl. 9.00-10.00 htx152-eng/b-21082015 Fredag den 21. august 2015 kl. 9.00-14.00 htx152-eng/b-21082015 Side 1 af 7 sider Nedenstående rubrikker

Læs mere

DANSK TEST, a1/a2. En/et A word en ord et ord both. A year et år en år both. Plural Two words to ord to orde to order. Two years to år to åre to årer

DANSK TEST, a1/a2. En/et A word en ord et ord both. A year et år en år both. Plural Two words to ord to orde to order. Two years to år to åre to årer DANSK TEST, a1/a2 En/et A word en ord et ord both A year et år en år both Plural Two words to ord to orde to order Two years to år to åre to årer Big or small letters Danish dansk Dansk both Dane dansker

Læs mere

Design til digitale kommunikationsplatforme-f2013

Design til digitale kommunikationsplatforme-f2013 E-travellbook Design til digitale kommunikationsplatforme-f2013 ITU 22.05.2013 Dreamers Lana Grunwald - svetlana.grunwald@gmail.com Iya Murash-Millo - iyam@itu.dk Hiwa Mansurbeg - hiwm@itu.dk Jørgen K.

Læs mere

At lytte med kroppen! Eksperternes kropsbevidsthed. Miniseminar: talentudvikling indenfor eliteidræt Susanne Ravn sravn@health.sdu.

At lytte med kroppen! Eksperternes kropsbevidsthed. Miniseminar: talentudvikling indenfor eliteidræt Susanne Ravn sravn@health.sdu. At lytte med kroppen! Eksperternes kropsbevidsthed Miniseminar: talentudvikling indenfor eliteidræt Susanne Ravn sravn@health.sdu.dk Formål: at udvikle gængs forståelse forbundet med ekspertise Konstruktivt

Læs mere

Design forslag. Company logo Lind furniture. Version 1

Design forslag. Company logo Lind furniture. Version 1 Design forslag Company logo Lind Version 1 Choose better for good 2005 Good Services Danish Design Good Services Good Service: Service is all about advising, handling orders, delivering and following-up.

Læs mere

Trolling Master Bornholm 2013

Trolling Master Bornholm 2013 (English version further down) Sæsonen er tidligt i gang Der er overraskende gode meldinger fra havet her i oktober. Faktisk er der nogen, der fortæller os, at en bedre start og så tidlig en start ikke

Læs mere

Must I be a registered company in Denmark? That is not required. Both Danish and foreign companies can trade at Gaspoint Nordic.

Must I be a registered company in Denmark? That is not required. Both Danish and foreign companies can trade at Gaspoint Nordic. General Questions What kind of information do you need before I can start trading? Please visit our webpage www.gaspointnordic.com under the heading How to become a participant Is it possible to trade

Læs mere

Kunstig intelligens. Thomas Bolander, Lektor, DTU Compute. Siri-kommissionen, 17. august Thomas Bolander, Siri-kommissionen, 17/8-16 p.

Kunstig intelligens. Thomas Bolander, Lektor, DTU Compute. Siri-kommissionen, 17. august Thomas Bolander, Siri-kommissionen, 17/8-16 p. Kunstig intelligens Thomas Bolander, Lektor, DTU Compute Siri-kommissionen, 17. august 2016 Thomas Bolander, Siri-kommissionen, 17/8-16 p. 1/10 Lidt om mig selv Thomas Bolander Lektor i logik og kunstig

Læs mere

how to save excel as pdf

how to save excel as pdf 1 how to save excel as pdf This guide will show you how to save your Excel workbook as PDF files. Before you do so, you may want to copy several sheets from several documents into one document. To do so,

Læs mere

Boligsøgning / Search for accommodation!

Boligsøgning / Search for accommodation! Boligsøgning / Search for accommodation! For at guide dig frem til den rigtige vejledning, skal du lige svare på et par spørgsmål: To make sure you are using the correct guide for applying you must answer

Læs mere

I m sick and tired of this place. It s so Danish. No one here sees the potentially great idea. Nej. Man får väl åka hem til Sverige igen.

I m sick and tired of this place. It s so Danish. No one here sees the potentially great idea. Nej. Man får väl åka hem til Sverige igen. 1. spot I m sick and tired of this place. It s so Danish. No one here sees the potentially great idea. Nej. Man får väl åka hem til Sverige igen. Jeg har lige sagt op. You quit, Dude? What are you gonna

Læs mere

Witt Hvidevarer A/S. Kontorchef Camilla Hesselby. 2. maj 2011

Witt Hvidevarer A/S. Kontorchef Camilla Hesselby. 2. maj 2011 Witt Hvidevarer A/S Kontorchef Camilla Hesselby 2. maj 2011 Witt Hvidevarer A/S Witt: Import/distribution af hårde hvidevarer, støvsugere, herunder robot-støvsugere og robotgulvvaskere, og små el-apparater.

Læs mere

Dendrokronologisk Laboratorium

Dendrokronologisk Laboratorium Dendrokronologisk Laboratorium NNU rapport 14, 2001 ROAGER KIRKE, TØNDER AMT Nationalmuseet og Den Antikvariske Samling i Ribe. Undersøgt af Orla Hylleberg Eriksen. NNU j.nr. A5712 Foto: P. Kristiansen,

Læs mere

http://www.youtube.com/watch?v=fr1ru4sm2l8&feature=related

http://www.youtube.com/watch?v=fr1ru4sm2l8&feature=related Digtforløb Jeg plejer at lave et digtforløb i 7. klasse, hvor eleverne møder forskellige typer af digte som oplæg til egne digterier. Som afslutning på emnet skal de vælge et af deres digte og fremstille

Læs mere

Åbenrå Orienteringsklub

Åbenrå Orienteringsklub Åbenrå Orienteringsklub Velkommen til det ægte orienteringsløb på Blå Sommer 2009 Din gruppe har tilmeldt spejdere til at deltage i det ægte orienteringsløb på Blå Sommer 2009. Orienteringsløbet gennemføres

Læs mere