INSTALLATIONS- OG BRUGSVEJLEDNING TRÆPILLEOVN EGO/STAR. air - comfort air air c/udtagning fra oven. Oversættelse af original vejledning

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "INSTALLATIONS- OG BRUGSVEJLEDNING TRÆPILLEOVN EGO/STAR. air - comfort air air c/udtagning fra oven. Oversættelse af original vejledning"

Transkript

1 INSTALLATIONS- OG BRUGSVEJLEDNING TRÆPILLEOVN EGO/STAR air - comfort air air c/udtagning fra oven Oversættelse af original vejledning DK

2 INDHOLDSFORTEGNELSE INDHOLDSFORTEGNELSE... II INDLEDNING ADVARSLER OG GARANTIBETINGELSER BRÆNDSEL INSTALLATION TRÆKKANAL TEGNINGER OG TEKNISKE SPECIFIKATIONER UDPAKNING MONTERING AF STUFA STAR OVN REGULERING AF KERAMIKSIDER MONTERING AF SIDESTYKKER I METAL AF MODEL EGO FJERNELSE AF BAGSIDE VED VEDLIGEHOLDELSE RENGØRING AF T-STYKKE PÅ EGO OVN MED UDTAGNING FRA OVEN FORBINDELSER TIL SUPPLERENDE ANORDNINGER ILÆGNING AF TRÆPILLER FØRSTE TÆNDING FJERNBETJENING MAKS NØDPANEL BETJENING SIKKERHEDSANORDNINGER ALARMER RENGØRING FEJL/ÅRSAGER/LØSNINGER ELEKTRISK PRINTKORT STUFE AIR OVNE ELEKTRISK PINKORT COMFORT AIR OVNE MED TO VENTILATORER...65 II

3 INDLEDNING Kære kunde, vores produkter er designet og fremstillet i overensstemmelse med de europæiske normer for byggevarer (DS/EN brændeovne, DS/EN rumopvarmere til boliger fyret med træpiller, DS/EN indsatser inklusive åbne kaminer til fast brændsel, DS/EN komfurer til fast brændsel), med materialer af høj kvalitet og stor erfaring i forarbejdningsprocesserne. Produkterne overholder desuden de væsentlige krav i direktiv 2006/95/EF (Lavspænding) og direktiv 2004/108/EF (Elektromagnetisk kompatibilitet). Vi anbefaler, at De læser anvisningerne i denne manual grundigt for at opnå den bedst mulige ydelse. Denne installations- og brugsmanual udgør en integreret del af produktet: sørg for, at den altid ledsager apparatet, også i tilfælde af overdragelse til en anden ejer. Anmod om en kopi fra det lokale servicecenter eller download den direkte fra vores websted, hvis manualen skulle blive væk. Alle lokale forskrifter, herunder dem, der henviser til nationale og europæiske standarder, skal overholdes under installation af apparatet. I Italien henvises ved installation af biomasseanlæg på under 35 KW til D.M. (italiensk ministerielt dekret) 37/08, og enhver installatør, der er kvalificeret til det, skal udstede en overensstemmelsesattest for det installerede anlæg. (Med anlæg menes Ovn+Skorsten+Luftindtag). REVIDERING AF VEJLEDNINGEN Denne vejlednings indhold er af rent teknisk karakter og tilhører MCZ Group Spa. Ingen del af denne manual må oversættes til andre sprog og/eller tilpasses og/eller gengives, ej heller delvist, i en anden form og/eller mekanisk eller med elektronisk middel, fotokopieres, indspilles eller andet uden forudgående skriftlig tilladelse fra MCZ Group Spa. Virksomheden forbeholder sig ret til at foretage eventuelle ændringer på produktet til enhver tid uden forudgående varsel. Virksomheden håndhæver sine rettigheder i henhold til loven. OPBEVARING OG ANVENDELSE AF VEJLEDNINGEN Tag vare om denne vejledning og opbevar den på et sted, hvor De hurtigt og let kan få fat i den. Bed forhandleren eller det autoriserede servicecenter om et nyt eksemplar, hvis vejledningen forsvinder eller ødelægges. Det er også muligt at downloade den fra vores websted. tekst med fed skrift kræver særlig opmærksomhed fra læserens side. tekst i kursiv anvendes til at henlede opmærksomheden på andre afsnit i vejledningen eller yderligere forklaringer. Under Bemærk gives læseren yderligere oplysninger om emnet. SYMBOLER, DER ANVENDES I VEJLEDNINGEN GIV AGT: den pågældende meddelelse skal læses og forstås omhyggeligt, da manglende overholdelse kan medføre alvorlig beskadigelse af produktet og sætte brugerens sikkerhed på spil. OPLYSNINGER: manglende overholdelse af forskrifterne vil påvirke anvendelsen af produktet. OPERATIVE TRIN: rækkefølgen af knapper, der skal trykkes på, for at få adgang til menuen eller til at foretage justeringer. VEJLEDNING konsulter denne vejledning eller instruktionerne omhyggeligt. Teknisk Service - Alle rettigheder forbeholdes - Gengivelse forbudt 1

4 1-ADVARSLER OG GARANTIBETINGELSER SIKKERHEDSFORSKRIFTER Installation, tilslutning til elforsyningen, funktionseftersyn og vedligeholdelse må udelukkende foretages af autoriseret, kvalificeret personale. Produktet skal installeres i overensstemmelse med gældende lokal og national lovgivning, samt med de bestemmelser, der gælder for kommunen, amtet eller landet. Anvend udelukkende den type brændsel, der anbefales af fabrikanten. Produktet må ikke anvendes til affaldsforbrænding. Det er strengt forbudt at bruge alkohol, benzin, flydende brændstof til lanterner, diesel, bio-ethanol, væsker til antændelse af trækul eller lignende væsker til at tænde/genoplive flammen i disse apparater. Hold disse brændbare væsker i langt væk fra apparatet under brug. Undlad at fylde andre brændstoffer end træpiller i træpillemagasinet. Anvisningerne i nærværende vejledning skal altid overholdes for at sikre korrekt brug af produktet og de elektroniske apparater, der er forbundet med det, og forebygge ulykker. Apparatet er ikke beregnet til brug af personer (herunder børn), der ikke har de fornødne fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller som ikke har erfaring med eller kendskab til brug af apparatet, medmindre de overvåges eller instrueres i brug af apparatet af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed. Børn skal være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet Før der foretages nogen form for handling, har brugeren, eller en hvilken som helst anden person, der skal arbejde på eller med produktet, pligt til at læse og forstå samtlige anvisninger i nærværende installations- og brugsvejledning. Fejl eller forkerte indstillinger kan medføre fare og/eller driftsforstyrrelser. Brug ikke produktet som stige eller støttestruktur. Læg ikke vasketøj til tørre på produktet. Tørrestativer og lignende skal holdes på passende afstand af produktet. Risiko for brand. Ethvert ansvar for utilsigtet anvendelse af produktet påhviler kunden alene og ophæver fabrikantens civile og strafferetlige ansvar. Enhver form for manipulering eller uautoriseret udskiftning med uoriginale reservedele på produktet kan sætte brugerens sikkerhed på spil og ophæver fabrikantens civile og strafferetlige ansvar. Store dele produktets overflader er meget varme (dør, håndtag, glas, røgudledningsrør, osv.). Undgå derfor at komme i kontakt med disse dele uden passende beskyttelsesbeklædning eller særlige midler, i form af varmebeskyttelseshandsker eller ovngreb, såsom koldt håndtag. Det er forbudt at betjene produktet med døren åben eller ruden i stykker. I perioden hvor apparatet ikke er i brug, skal alle døre/låger/dæksler, der følger med apparatet, være lukkede. Produktet skal tilsluttes et elektrisk anlæg med en fungerede jordforbindelse. Sluk for produktet, hvis der opstår fejl eller driftsforstyrrelser. Hvis der ophobes uforbrændte træpiller i fyrfadet som følge af adskillige mislykkede optændinger, skal de fjernes, før man prøver at tænde igen. Kontrollér, at fyrfadet er rent og placeret korrekt, før der tændes igen. Produktet må ikke vaskes med vand. Vandet kan trænge ind i apparatet og ødelægge den elektriske isolering og derved forårsage elektriske stød. Man skal undgå at opholde sig foran det tændte produkt i længere tid. Lad være med at opvarme det rum for meget, hvor De opholder Dem, og hvor produktet står. Dette kan være skadeligt for helbredet og forårsage sundhedsmæssige problemer. Produktet skal installeres i rum, hvor der ikke er brandfare, og som giver mulighed for tilslutning til de nødvendige energikilder (luft- og elforsyning) og udledning af røg. I tilfælde af skorstensbrand skal man slukke for apparatet og afbryde det fra strømforsyningen. Lågen må aldrig åbnes. Ring derefter til brandvæsnet. Produktet og beklædningen skal opmagasineres i rum uden fugt, og de må ikke udsættes for vind og vejr. Det frarådes at fjerne støttebenene og stille produktets hoveddel direkte på gulvet for at sikre tilstrækkelig isolering, særligt hvis gulvet er lavet af brændbart materiale. Undlad at anvende brændbare materialer til tænding af træpilleovnen, hvis tændingssystemet ikke fungerer. Ekstraordinær vedligeholdelse må udelukkende udføres af godkendt og kvalificeret personale. Vurdér stabiliteten af overfladen, der skal bære træpilleovnens vægt, og sørg for passende isolering, hvis den er lavet af brændbart materiale (f.eks. træ, gulvtæppe, plastik). 2

5 1-ADVARSLER OG GARANTIBETINGELSER OPLYSNINGER: Ved eventuelle problemer bedes De henvende Dem til forhandleren eller kvalificerede teknikere, der er godkendt af fabrikanten. Anvend udelukkende det af fabrikanten foreskrevne brændstof. Det er normalt, at produktet udsender røg, første gang det tændes. Det skyldes den første overophedning af malingen. Sørg derfor for at udlufte rummet hvor det er installeret godt. Røgudledningsrørene (overgangsrør til skorstene) skal kontrolleres og renses med jævne mellemrum. Produktet må ikke anvendes til madlavning. Træpillemagasinets låg skal altid være lukket. Opbevar denne installationsvejledning med omhu, eftersom den skal følge produktet under hele dets levetid. Sørg for, at vejledningen ledsager produktet, hvis det sælges eller overdrages til en anden bruger. TILSIGTET BRUG Produktet fungerer udelukkende med træpiller og skal installeres indendørs. GARANTIBETINGELSER Virksomheden garanterer for produktet, bortset fra nedennævnte dele, der udsættes for normalt slid i 2 (to) år fra købsdatoen, som dokumenteres af: et bevisdokument (faktura og/eller kvittering), hvoraf sælgerens navn og datoen for salget fremgår; indsendelse af det udfyldte garantibevis inden for 8 dage efter købet. For at garantien skal være gyldig og dække, må installationen efter bogen og idriftsættelsen af apparatet desuden udelukkende udføres af kvalificeret personale, der i de givne tilfælde skal udstede en erklæring om anlæggets overensstemmelse, og at produktet er velfungerende. Det anbefales at udføre funktionstesten af produktet, før det færdiggøres med finish (beklædninger, maling af vægge osv..). Installationer, der ikke overholder de gældende regler, medfører bortfald af garantien, ligesom utilsigtet brug og manglende udførsel af den af fabrikanten forudsete vedligeholdelse. Garantien er gældende på betingelse af, at anvisningerne og advarslerne i brugs- og vedligeholdelsesmanualen, som ledsager apparatet, overholdes således, at det anvendes på den mest korrekte måde. Udskiftning af hele apparatet, eller reparation af en del af det, forlænger ikke garantiperioden, der forbliver uændret. Med garanti menes gratis udskiftning eller reparation af dele, der konstateres fejlbehæftede på grund af fabrikationsfejl. For at udnytte garantien hvis der skulle forekomme en defekt, skal køberen gemme garantibeviset og vise det til servicecenteret sammen med dokumentet, som udstedes på købstidspunktet. Teknisk Service - Alle rettigheder forbeholdes - Gengivelse forbudt 3

6 1-ADVARSLER OG GARANTIBETINGELSER UNDTAGELSER Alle fejl og/eller skader på apparatet, som skyldes følgende årsager, er udelukket fra denne garanti: Skader, der opstår i forbindelse med fragt og/eller håndtering alle dele som er defekte på grund af uagtsom eller skødesløs brug, forkert vedligeholdelse, installation, som er i uoverensstemmelse med fabrikantens anvisninger (konsultér altid installations- og brugsmanualen, som leveres med apparatet) forkert dimensionering i forhold til brugen eller installationsfejl, dvs. manglende gennemførelse af de nødvendige forholdsregler til at udføre installationen efter bogen. uhensigtsmæssig overophedning af produktet, dvs. anvendelse af brændsler, der ikke er i overensstemmelse med de typer og mængder, som er angivet i den medfølgende vejledning yderligere skader forårsaget af fejlagtige indgreb fra brugerens side i et forsøg på at afhjælpe den oprindelige fejl forværring af skaderne, som skyldes brugerens fortsatte brug af apparatet efter, at defekten er opstået ved tilstedeværelse af kedel eventuelle korrosioner, belægninger eller brud, som skyldes vagabonderende strømme, kondens, vandets aggressivitet eller syreindhold, forkert udførte afkalkninger, mangel på vand, aflejringer af mudder eller kalk manglende effektivitet af skorstene, trækkanaler eller dele af anlægget, som apparatet afhænger af skader som følge af manipulation, vejrforhold, naturkatastrofer, hærværk, lynnedslag, brand, fejl i elektrisk og/eller hydraulisk anlæg. Manglende årlig rengøring af ovnen udført af en autoriseret tekniker eller fagfolk, medfører bortfald af garantien Følgende er også udelukket fra denne garanti: dele, som udsættes for almindelig slitage, såsom pakninger, ruder, belægninger og støbejernsriste, malede, forkromede eller forgyldt dele, håndtag og kabler, lamper, kontrollamper, drejeknapper, alle dele, der kan fjernes fra ildstedet. Farvevariationer på lakerede dele og dele i keramik/serpentinersten, samt mindre krakeleringer i keramikken, eftersom de følger af materialets naturlige egenskaber og anvendelsen af produktet. murværk dele af anlægget (hvis til stede), som ikke er leveret af fabrikanten Eventuelle tekniske indgreb på produktet for at fjerne disse defekter og følgeskader skal aftales med servicecenteret, der forbeholder sig ret til at acceptere eller afvise den pågældende opgave, som under alle omstændigheder ikke vil blive foretaget under garantien, men som teknisk bistand, der skal leveres under eventuelle specifikt aftalte forhold og i henhold til de gældende satser for arbejdet, som skal udføres. Desuden vil udgifter, som måtte vise sig nødvendige til at rette op på brugerens forkerte tekniske indgreb, manipulationer eller på anden måde skadelige faktorer for enheden, der ikke kan henføres til fabrikationsfejl, også påhvile brugeren. Bortset fra begrænsningerne fastsat i love og regler er enhver garanti for overholdelse af luft- og støjforurening desuden udelukket. Fabrikanten fralægger sig ethvert ansvar for direkte eller indirekte skader på mennesker, dyr eller genstande, som skyldes tilsidesættelse af forskrifterne i brugsvejledningen, i særdeleshed anvisningerne vedrørende installation, brug og vedligeholdelse af apparatet. 4

7 1-ADVARSLER OG GARANTIBETINGELSER RESERVEDELE De bedes rette anmodning om assistance til forhandleren, som sørger for at sende anmodningen videre til servicecenteret, hvis der skulle opstå funktionsfejl på produktet. Brug udelukkende anvendes originale reservedele. Forhandleren eller servicecenteret kan give alle nødvendige oplysninger vedrørende reservedelene. Det anbefales, at lade være med at vente til delene er nedslidte, før de udskiftes. Det er hensigtsmæssigt at udføre de regelmæssige vedligeholdelseskontroller. Fabrikanten frasiger sig ethvert ansvar, hvis produktet, eller et hvilket som helst tilbehør, anvendes forkert eller ændres uden tilladelse. Udskiftninger må udelukkende ske med originale reservedele. FORSKRIFTER VEDRØRENDE KORREKT BORTSKAFFELSE AF PRODUKTET. Nedrivning og bortskaffelse af produktet påhviler alene ejeren, der skal handle i overensstemmelse med de i landet gældende love omkring sikkerhed, hensyn til og beskyttelse af miljøet. Når produktet ikke længere skal benyttes, må det ikke bortskaffes som almindeligt husholdningsaffald. Det skal indleveres til de kommunale genbrugsstationer eller til forhandlere, der yder denne service. Differentieret bortskaffelse af produktet gør det muligt at undgå sundheds- og miljøskadelige virkninger og at indsamle produktets materialer med henblik på at opnå en vigtig energi- og ressourcebesparelse. Teknisk Service - Alle rettigheder forbeholdes - Gengivelse forbudt 5

8 2-BRÆNDSEL Oplysningerne i dette kapitel refererer udtrykkeligt til den italienske installationsstandard UNI Under alle omstændigheder skal de gældende love i landet, hvor installationen udføres, altid overholdes. TRÆPILLER Træpillerne fremstilles af savsmuld fra bearbejdning af tørt, naturligt træ (uden maling), der under tryk presses til pilleform. Materialets fasthed skyldes, at træet indeholder lignin, hvilket gør det muligt at fremstille træpiller uden at anvende lim eller bindemidler. Der findes adskillige slags træpiller på markedet, hvis egenskaber varierer alt efter den anvendte træblanding. Den mest udbredte diameter på markedet er 6 mm (der findes også en diameter på 8 mm) med en længde, som i gennemsnit ligger mellem 5 og 30 mm. Kvalitetstræpiller har en densitet, der svinger fra 600 kg/m³ til over 750 kg/m³, med et vandindhold, der holder sig mellem 5 % og 8 % af deres vægt. Udover at træpiller er en miljøvenlig brændselstype, da trærester udnyttes i videst muligt omfang og således opnår en renere forbrænding end ved anvendelse af fossilt brændsel, giver træpillerne også tekniske fordele. Mens træ af god kvalitet har en brændværdi på 4,4 Kw/kg (med 15 % fugt, efter cirka 18 måneders lagring), er træpillernes brændværdi på omkring 4,9 Kw/kg. For at sikre en tilfredsstillende forbrænding skal træpillerne opbevares på et tørt sted, hvor de er beskyttede mod snavs. Træpillerne leveres normalt i sække på 15 kg, hvilket gør det yderst nemt at opbevare dem. Træpiller af god kvalitet sikrer en god forbrænding og nedsætter udsendelsen af skadelige stoffer i atmosfæren. SÆK MED TRÆPILLER PÅ 15 kg Jo ringere kvaliteten af brændslet er, desto oftere skal fyrfadet og forbrændingskammeret renses indvendigt. De vigtigste kvalitetscertificeringer for træpiller på det europæiske marked gør det muligt at sikre at brændslet falder ind under klasse A1/ A2 i henhold til DS/EN Eksempler på disse certificeringer er for eksempel ENPlus, DINplus, Ö-Norm M7135,, som garanterer, at navnlig følgende egenskaber er overholdt: brændværdi: 4,6-5,3 kwh/kg. Vandindhold: maks. 10% af vægten. Askeprocent: maks. 1,5% af vægten. Diameter: 6±1/8±1 mm. Længde: 40 mm. Indhold: 100% ubehandlet træ uden tilsatte bindemidler (maks.5 % bark). Emballage: sække i miljøvenligt eller bio-nedbrydeligt materiale. Fabrikanten anbefaler kraftigt, at anvende certificeret brændsel til deres produkter (ENPlus, DINplus, Ö-Norm M7135). Hvis der anvendes træpiller af ringe kvalitet, som ikke overholder ovenstående krav, sættes produktets funktionsdygtighed på spil, hvilket kan medføre, at garantien og fabrikantens ansvar bortfalder. 6

9 3-INSTALLATION FORORD Monteringsstedet skal vælges efter omgivelserne, røgudledningen og trækkanalen. Kontrollér hos de lokale myndigheder, om der er strengere krav vedrørende forbrændingsluftindtag, røgudledningsanlæg med trækkanal og røghætte. Fabrikanten fralægger sig ethvert ansvar i tilfælde af installationer, der ikke er i overensstemmelse med gældende lovgivning, af utilstrækkelig udluftning af lokalerne, af elektrisk tilslutning, som ikke er i overensstemmelse med reglerne, samt ukorrekt brug af apparatet. Installationen skal udføres af en kvalificeret tekniker, der skal udstede en overensstemmelsesattest for anlægget til køberen, og som påtager sig det fulde ansvar for den endelige installation og den deraf følgende korrekte funktion af produktet. Særligt skal han sikre sig, at: der er et tilstrækkeligt forbrændingsluftindtag og en røgudledning, som passer til typen af det installerede produkt andre installerede ovne eller anordninger ikke forårsager undertryk i rummet, hvor produktet er installeret (kun for lufttætte produkter er et maksimalt undertryk i omgivelserne på 15 Pa tilladt) der ikke er tilbageløb af røg i omgivelserne, når produktet er tændt røgudledningen er udført fuldstændigt sikkert (dimensionering, røgtætning, afstande til brændbare materialer..). Det anbefales især at kontrollere sikkerhedsafstandene, som skal overholdes ved tilstedeværelse af brændbart materiale, og typen af isoleringsmateriale, der skal anvendes, på trækkanalens typeskilt. Disse krav skal altid overholdes strengt for at undgå alvorlige skader på personernes helbred og husets integritet. Installationen skal sikre nem adgang til at rengøre apparatet, røgudledningsrørene og trækkanalen. Det er forbudt at installere ovnen i lokaler med brandfare. Installation i étværelseslejligheder, soveværelser og badeværelser er kun tilladt med lufttætte eller lukkede apparater med passende direkte forbrændingsluftkanalisering til den fri luft. Sørg altid for passende afstand og beskyttelse til at sikre, at produktet ikke kommer i kontakt med vand. Hvis der er installeret flere apparater, skal luftindtaget udefra dimensioneres korrekt. MINIMUMSAFSTANDE Det anbefales at installere ovnen et stykke fra eventuelle mure og/eller møbler med et minimum af luftcirkulation for at sikre effektiv ventilation af apparatet og god varmefordeling i rummet. Overhold afstandene til brændbare eller varmefølsomme genstande (sofaer, møbler, træpaneler osv.), som angivet. Afstanden fra forsiden til brændbare materialer skal være på mindst 80 cm. Hvis der er særligt sarte genstande, såsom møbler, gardiner og sofaer, skal afstanden til træpilleovnen øges behørigt. Ved opstilling på trægulv anbefales det at montere gulvbeskyttelsespladen og under alle omstændigheder følge de gældende regler i landet. EGO/STAR Ikke-brændbare vægge Brændbare vægge Air Version Version Comfort Air A = 5 cm B = 5 cm A = 15 cm B = 15 cm A = 5 cm B = 5 cm A = 20 cm B = 20 cm Hvis gulvet er lavet af brændbart materiale, anbefales at anvende en beskyttelse i ikke-brændbart materiale (stål, glas...), som også beskytter gulvet foran, hvis der skulle falde brændsel ud under rengøringen. Apparatet skal installeres på et gulv med tilstrækkelig bæreevne. Hvis det eksisterende gulv ikke opfylder dette krav, skal der træffes passende foranstaltninger (for eksempel en plade til at fordele belastningen). Teknisk Service - Alle rettigheder forbeholdes - Gengivelse forbudt 7

10 4-TRÆKKANAL FORORD Dette kapitel Trækkanal er udarbejdet med henvisning til forskrifterne i de europæiske standarder (DS/EN DS/EN DS/EN DS/EN 1457). Det giver nogle retningslinjer om god og korrekt udformning af trækkanalen, men erstatter på ingen måde de gældende regler, som den kvalificerede bygherre skal være i besiddelse af. Kontrollér hos de lokale myndigheder, om der er restriktive regler vedrørende forbrændingsluftindtaget, røgudledninganlægget, trækkanalen, røghætten. Fabrikanten fralægger sig ethvert ansvar for driftsforstyrrelser på ovnen, hvis de skyldes, at der anvendes en forkert dimensioneret trækkanal, som ikke overholder de gældende standarder. TRÆKKANAL Trækkanalen eller skorstenen er af stor betydning for den korrekte drift af et opvarmningsapparat til fast brændsel med tvunget træk, da moderne opvarmningsapparater har et højt udbytte med koldere røggasser og derved lavere træk. Det er derfor afgørende, at trækkanalen er konstrueret efter bogen og altid holdes i perfekt stand. En trækkanal til et træpille-/træovn skal mindst være kategori T400 (eller højere hvis apparatet kræver det) og modstandsdygtig over for sodbrand. Røgudledningen skal ske gennem en enkelt trækkanal med rør i isoleret stål (A) eller gennem en eksisterende trækkanal, som er i overensstemmelse med anvendelsen (B). En simpel cement lysskakt skal have passende foringsrør. For begge løsninger skal der sørges for en inspektionsluge (AT) og/eller inspektionslem (AP) - FIG.1. Det er forbudt at tilslutte flere træ-/træpilleovne eller apparater af enhver anden type (udluftningshætter... ) til samme trækkanal. min.3,5 metri AP (A) AT FIGUR 1 - TRÆKKANAL (B) 8

11 4-TRÆKKANAL TEKNISKE SPECIFIKATIONER Lad en godkendt tekniker kontrollere trækkanalens effektivitet. Trækkanalen skal være røgtæt, lodret uden indsnævringer, fremstillet i materiale, der er uigennemtrængeligt for røg, kondens, varmeisoleret og egnet til at modstå de almindelige mekaniske påvirkninger over tid (vi anbefaler skorstene i A/316 eller ildfast materiale med dobbelt isoleret kammer med rundt tværsnit). Den skal være isoleret udvendigt for at forhindre kondensdannelse og nedsætte røgafkølingseffekten. Den skal adskilles fra brændbare eller letantændelige materialer med et luftmellemrum eller isolerende materialer. Kontrollér afstanden angivet af skorstensfabrikanten i henhold til DS/EN Skorstenens munding skal være i det samme lokale, som apparatet er installeret i, eller højst i det tilstødende lokale, og under mundingen skal der være et rum til opsamling af sod og kondens, som er tilgængeligt gennem et lufttæt metalluge. FLADT TAG A B C E D A = 0,50 meter B = AFSTAND > 2 meter C = AFSTAND < 2 meter D = O,50 meter E = TEKNISK VOLUMEN FIGUR 2 TAG MED 15 HÆLDNING B C D F A = MIN. 1,00 meter B = AFSTAND > 1,85 meter C = AFSTAND < 1,85 meter D = O,50 meter OVER RYGNINGEN E = O,50 meter F = TILBAGELØBSOMRÅDE A 15 E FIGUR 3 TAG MED 30 HÆLDNING B C D A = MIN. 1,30 meter B = AFSTAND > 1,50 meter C = AFSTAND < 1,50 meter D = O,50 meter OVER RYGNINGEN E = O,80 meter F = TILBAGELØBSOMRÅDE A 30 E F FIGUR 4 Teknisk Service - Alle rettigheder forbeholdes - Gengivelse forbudt 9

12 4-TRÆKKANAL TAG MED 60 HÆLDNING B C TAG MED 45 HÆLDNING B C D D A 60 E F A 45 E F A = MIN. 2,60 meter B = AFSTAND > 1,20 meter C = AFSTAND < 1,20 meter D = O,50 meter OVER RYGNINGEN E = 2,10 meter F = TILBAGELØBSOMRÅDE FIGUR 5 A = MIN. 2,00 meter B = AFSTAND > 1,30 meter C = AFSTAND < 1,30 meter D = O,50 meter OVER RYGNINGEN E = 1,50 meter F = TILBAGELØBSOMRÅDE FIGUR 6 DIMENSIONERING En trækkanals undertryk (træk) afhænger også af dens højde. Kontrollér undertrykket med de værdier, der er angivet i de tekniske specifikationer. Mindstehøjden for skorstenen er 3,5 meter. Tværsnittet i trækkanalen kan være rundt (anbefales), kvadratisk eller rektangulært (forholdet mellem de indvendige sider skal være 1,5) med siderne forbundet med en radius på mindst 20 mm. Tværsnittet skal være på mindst Ø 100 mm. De tværsnit/længder, som er angivet for skorstenene i tabellen med tekniske data, er vejledende for en korrekt installation. Eventuelle alternative konfigurationer skal dimensioneres korrekt i henhold til den generelle beregningsmetode i DS/EN eller andre metoder, hvis effektivitet er dokumenteret. Nedenfor gives nogle eksempler på trækkanaler, som findes i handlen: Skorsten i AISI 316 stål med dobbelt kammer isoleret med keramiske fibre eller tilsvarende modstandsdygtige ved 400 C. Skorsten i ildfast materiale med dobbelt isoleret kammer og udvendig kappe i beton lettet med honeycombmateriale, såsom ler. Traditionel skorsten i ler med kvadratisk tværsnit med hule isolerende indsatse. FREMRAGENDE GOD MIDDELMÅDIGE DÅRLIG Undgå skorstene med rektangulært indre tværsnit, hvor forholdet mellem den lange og den korte side er større end 1,5 (f.eks. 20x40 eller 15x30). 10

13 4-TRÆKKANAL VEDLIGEHOLDELSE Trækkanalen skal altid være ren, da sodaflejringer eller uforbrændt olie reducerer dens tværsnit og blokerer for dens træk og derved påvirker ovnens drift, samt i store mængder kan forårsage brand. Det er påbudt at få trækkanalen og røghætten renset og kontrolleret af en kvalificeret skorstensfejer mindst en gang om året og efter kontrollen/vedligeholdelsen få udstedt en skriftlig erklæring for, at anlægget er sikkert. Manglende rensning påvirker sikkerheden. RØGHÆTTE Røghætten er en afgørende del for et velfungerende opvarmningsapparat: det anbefales at anvende en røghætte, som forhindrer vindnedslag (A) se Figur 7. Arealet af åbningerne for røgudledningen skal være mindst dobbelt så stort som trækkanalens/ foringsrørets tværsnit og udformet således, at udledningen er sikret, selv i tilfælde af vind. Den skal forhindre, at der trænger regn, sne og eventuelt dyr ned i skorstenen. Udledningen i atmosfæren skal ske ved en højde, der er uden for tilbageløbsområdet, som skyldes tagets konstruktion eller eventuelle hindringer, som findes i nærheden (se Figur ). SKORSTENSKOMPONENTER FIGUR SIGNATURFORKLARING: (1) RØGHÆTTE (2) UDSTRØMNINGSVEJ (3) RØGRØR (4) VARMEISOLERING (5) UDVENDIG VÆG (6)SKORSTENENS OVERGANGSRØR (7) RØGKANAL (8) VARMEGENERATOR (9) INSPEKTIONSLUGE 7 FIGUR Teknisk Service - Alle rettigheder forbeholdes - Gengivelse forbudt 11

14 4-TRÆKKANAL UDVENDIGT LUFTINDTAG Det er påbudt at sørge for et passende udvendigt luftindtag, der sikrer tilstrækkelig forbrændingsluft for et velfungerende produkt. Luftstrømmen mellem den fri luft og lokalet, hvor ovnen er installeret, kan ske direkte gennem en åbning i en af lokalets ydervægge (bedste løsning se Figur 9 a) eller indirekte gennem luftindtag fra tilstødende eller permanent forbundne lokaler (se Figur 9 b). Soveværelser, badeværelser, værksteder og lokaler med brandfare generelt kan ikke regnes for tilstødende lokaler. Under installationen skal de mindste afstande, som er nødvendige for at kunne trække luft udefra, kontrolleres. Tag højde for døre og vinduer, som kan påvirke den korrekte luftstrøm til ovnen (se skema nedenfor). Luftindtaget skal have en samlet nettooverflade på mindst 80 cm2: denne overflade skal øges tilsvarende, hvis der er andre aktive generatorer i lokalet (for eksempel elektriske udsugningsventilatorer, emhætter, andre ovne osv.), som kan bringe omgivelserne i undertryk. Det skal kontrolleres, at trykfaldet mellem rummet og de ydre omgivelser ikke overstiger 4 Pa, når alle apparaterne er tændt. Hvis det er nødvendigt, øges luftindtagets tværsnit. Det skal udføres nær gulvhøjde og altid beskyttes med en fuglesikret udvendig rist således, at det ikke kan blokeres af genstande. B B A C A FIGUR 9 A - DIREKTE UDEFRA MIN.1,5 m MIN.1,5 m FIGUR 9 B - PÅ INDIREKTE MÅDE FRA TILSTØDENDE LOKALE A=LUFTINDTAG B=LOKALE, SOM SKAL VENTILERES C=ØGNING AF SPRÆKKEN UNDER DØREN MIN.1,5 m MIN.0,3 m Det er muligt at forbinde den nødvendige luft til forbrændingen direkte til det udvendige luftindtag med et rør med mindst Ø 50 mm med en maksimal længde på 3 lineære metre; hver bøjning på røret skal betragtes som en lineær meter. Se ovnens bagside for tilslutning af røret. Forbindelse af forbrændingsluften til det fri er påbudt for ovne installeret i et-værelses lejligheder, soveværelser og badeværelser (hvor tilladt). Det er særligt vigtigt for lufttætte ovne, at denne tilslutning er lufttæt for at den ikke skal påvirke systemets samlede tætningsegenskaber. FIGUR 10 12

15 4-TRÆKKANAL AFSTAND (meter) Luftindtaget skal være på følgende afstand fra: 1,5 m UNDER Døre, vinduer, røgudledninger, hulrum... 1,5 m VANDRET Døre, vinduer, røgudledninger, hulrum... 0,3 m OVER Døre, vinduer, røgudledninger, hulrum... 1,5 m LANGT fra røgudledninger FORBINDELSE TIL TRÆKKANAL Tilslutningen mellem apparatet og trækkanalen skal udføres med en røgkanal, som er i overensstemmelse med DS/EN Tilslutningsstrækningen skal være mindst 4 m lang i vandret projektion med en hældning på mindst 3 % og med højst tre 90 bøjninger (skal kunne inspiceres - T-stykket i udgang fra apparatet medregnes ikke). Røgkanalens diameter skal være lig med eller større end apparatets udgangs diameter (Ø 80 mm). ANLÆGSTYPE Mindste lodrette længde Maksimal længde (med 1 90 bøjning, som kan inspiceres) Maksimal længde (med 3 90 bøjninger, som kan inspiceres) Maks. antal 90 bøjninger, som kan inspiceres 3 Vandrette strækninger (mindste hældning 3%) RØGKANAL 1,5 meter 6,5 meter 4,5 meter 4 meter Brug kanaler med diameter på 80 mm eller 100 mm afhængigt af anlægstypen, med silikonepakninger eller tilsvarende tætningsanordninger, som gør dem i stand til at tåle apparatets driftstemperaturer (min. T200 klasse P1). Det er forbudt at anvende fleksslanger i metal, fibercement eller aluminium. Det anbefales altid at anvende et T-stykke med inspektionsluge, som muliggør nem regelmæssig rengøring af rørene, til retningsændringerne. Sørg altid for, at inspektionslugerne lukkes hermetisk med deres intakte pakning efter rengøringen. Det er forbudt at tilslutte flere apparater eller udledning fra emhætter til samme røgkanal. Det er forbudt at udlede forbrændingsprodukter direkte, både mod lukkede områder og i den fri luft. Røgkanalen skal være mindst 400 mm fra brændbare eller varmefølsomme bygningsdele. Teknisk Service - Alle rettigheder forbeholdes - Gengivelse forbudt 13

16 4-TRÆKKANAL EKSEMPLER PÅ KORREKT INSTALLATION 2 1 E D U V I F 3 1. Installation af trækkanal Ø 120 mm med hul til passage af røret plus: mindst 100 mm omkring røret, hvis det støder op til ubrændbare dele, såsom cement, mursten osv.; eller mindst 300 mm omkring røret (eller som angivet på typeskiltet), hvis det støder op til brændbare dele, såsom træ osv. I begge tilfælde skal der indsættes en passende isolering mellem trækkanalen og loftet. Dataene på trækkanalens typeskilt skal kontrolleres og overholdes, særligt sikkerhedsafstandene til brændbare materialer. Ovenstående regler gælder også for huller, som laves i vægge. 2. Gammel trækkanal, foringsrør mindst Ø 100 mm med en udvendig renselem. 3. Udvendig trækkanal, udelukkende udformet med isolerede rør, dvs. med dobbelt væg, i rustfrit stål, mindst Ø 100 mm: godt forankret til væggen. Med røghætte, der forhindrer vindnedslag. Se fig.7 type A. 4. Kanaliseringssystem med T-stykke, som muliggør nem rengøring uden afmontering af rørene. FIGUR 11 U I S C A B 4 T U I I U = ISOLERINGSMATERIALE V = EVENTUEL REDUKTION FRA 100 TIL 80 MM I = INSPEKTIONSLUGE S = INSPEKTIONSLEM P = LUFTINDTAG T = T-STYKKE MED INSPEKTIONSLUGE A = MINDST 40 MM B = MAKS. 4 M C = MINDST 3 D = MINDST 400 MM E = DIAMETER HUL F = SE FIG P I 14

17 5-TEGNINGER OG TEKNISKE SPECIFIKATIONER TEGNINGER OG TEKNISKE SPECIFIKATIONER MÅL TRÆPILLEOVN EGO AIR 530 Ø50 16 min 1015 Ø80 Ø Ø Teknisk Service - Alle rettigheder forbeholdes - Gengivelse forbudt 15

18 5-TEGNINGER OG TEKNISKE SPECIFIKATIONER MÅL TRÆPILLEOVN EGO AIR MED UDTAGNING FRA OVEN Ø min

19 5-TEGNINGER OG TEKNISKE SPECIFIKATIONER MÅL TRÆPILLEOVN EGO COMFORT AIR Ø Ø60 Ø80 Ø80 Ø min Teknisk Service - Alle rettigheder forbeholdes - Gengivelse forbudt 17

20 5-TEGNINGER OG TEKNISKE SPECIFIKATIONER MÅL TRÆPILLEOVN STAR AIR Ø50 Ø80 Ø min Ø

21 5-TEGNINGER OG TEKNISKE SPECIFIKATIONER MÅL TRÆPILLEOVN STAR COMFORT AIR Ø50 Ø80 Ø60 16 min Ø80 Ø Teknisk Service - Alle rettigheder forbeholdes - Gengivelse forbudt 19

22 5-TEGNINGER OG TEKNISKE SPECIFIKATIONER TEKNISKE SPECIFIKATIONER EGO/STAR AIR - EGO AIR MED UDTAGNING FRA OVEN Nominel nytteeffekt 8 kw (6880 kcal/t) Mindste nytteeffekt 2,4 kw (2064 kcal/t) Ydelse ved maks. 90,1% Ydelse ved min. 90,7% Den udledte røgs temperatur ved maks. 170 C Den udledte røgs temperatur ved min. 80 C Partikler / OGC / Nox (13%O 2 ) 21 mg/nm3-5 mg/nm3-101 mg/nm3 CO på 13% O 2 ved Min og ved Max 0,052 0,015% CO 2 ved min. og maks. 4,4% - 8,1% Anbefalet træk ved maks. effekt*** 0,10 mbar - 10 Pa*** Mindst tilladte træk ved minimal effekt 0,0 mbar - 0 Pa Røgmasse 7 g/sek Træpillemagasinets kapacitet 35 liter Brændseslspille-type Træpiller diameter 6-8 mm Med størrelse 5/30 mm Træpilleforbrug/time Min ~ 0,6 kg/t* - Maks ~ 1,8 kg/t* Brændetid Ved min ~ 38 h* - Ved maks. ~ 13 h* Opvarmet volumen m 3 172/40 197/35 229/30 ** Forbrændingsluftindtag Ø 50 mm Røgudledning Ø 80 mm Luftindtag 80 cm 2 Nominel strømeffekt (EN ) 85 W (Maks 370 W) Spænding og forsyningsfrekvens 230 Volt / 50 Hz Nettovægt 111 kg (Ego) kg (Star) Vægt med emballage 128 kg (Ego) kg (Star) Afstand fra brændbart materiale (bagside\side\bund): 50/50/0 mm. Afstand t/ brandbaar materiaal (loft\forside): 800/1000 mm. * Dataene kan variere afhængigt af den anvendte type træpiller ** Volumen, som kan opvarmes, afhængigt af den krævede effekt pr. m 3 (henholdsvis Kcal/t pr. m 3 ) *** Værdi anbefalet af fabrikanten (ikke bindende) for produktets optimale funktion Testet i henhold til EN i overensstemmelse med europæisk forordning vedrørende Byggevarer (UE 305/2011). 20

23 5-TEGNINGER OG TEKNISKE SPECIFIKATIONER TEKNISKE SPECIFIKATIONER EGO/STAR COMFORT AIR Nominel nytteeffekt 10 kw (8600 kcal/t) Mindste nytteeffekt 2,9 kw (2494 kcal/t) Ydelse ved maks. 90,3% Ydelse ved min. 92,9% Den udledte røgs temperatur ved maks. 180 C Den udledte røgs temperatur ved min. 85 C Partikler / OGC / Nox (13%O 2 ) 20 mg/nm3-5 mg/nm3-93 mg/nm3 CO på 13% O 2 ved Min og ved Max 0,048 0,016% CO 2 ved min. og maks. 5,3% - 8,8% Anbefalet træk ved maks. effekt*** 0,10 mbar - 10 Pa*** Mindst tilladte træk ved minimal effekt 0,0 mbar - 0 Pa Røgmasse 8 g/sek Træpillemagasinets kapacitet 35 liter Brændseslspille-type Træpiller diameter 6-8 mm Med størrelse 5/30 mm Træpilleforbrug/time Min ~ 0,7 kg/t* - Maks ~ 2,2 kg/t* Brændetid Ved min ~ 33 h* - Ved maks. ~ 10 h* Opvarmet volumen m 3 215/40 246/35 287/30 ** Forbrændingsluftindtag Ø 50 mm Røgudledning Ø 80 mm Luftindtag 80 cm 2 Nominel strømeffekt (EN ) 100 W (Maks 370 W) Spænding og forsyningsfrekvens 230 Volt / 50 Hz Nettovægt 113 kg (Ego) kg (Star) Vægt med emballage 130 kg (Ego) kg (Star) Afstand fra brændbart materiale (bagside\side\bund): 200/200/0 mm. Afstand t/ brandbaar materiaal (loft\forside): 800/1000 mm. * Dataene kan variere afhængigt af den anvendte type træpiller ** Volumen, som kan opvarmes, afhængigt af den krævede effekt pr. m 3 (henholdsvis Kcal/t pr. m 3 ) *** Værdi anbefalet af fabrikanten (ikke bindende) for produktets optimale funktion Testet i henhold til EN i overensstemmelse med europæisk forordning vedrørende Byggevarer (UE 305/2011). Teknisk Service - Alle rettigheder forbeholdes - Gengivelse forbudt 21

24 6-UDPAKNING KLARGØRING OG UDPAKNING Emballagen består af en genanvendelig papkasse i henhold til RESY standarder, genanvendelige indlæg i EPS-skum, træpalle. Alle emballagematerialerne kan genanvendes til lignende brug eller eventuelt bortskaffes på samme måde som fast husholdningsaffald i overensstemmelse med gældende regler. Når emballagen er blevet fjernet, skal det sikres at produktet er intakt. Al håndtering skal udføres med egnede midler og i henhold til de gældende regler for sikkerhed. Undlad at vælte emballagen og vær forsigtig med majolikadelene. Træpilleovnene leveres i en samlet emballering med keramikpanel eller sider af stål, der er pakket sammen med anlægget og enten lagt overnå eller langs siden. Åbn emballagen, tag pappet, polystyrenen, samt evt. støttere væk og anbring ovnen det ønskede sted. Vær opmærksom på, at stedet er i overensstemmelse med lovgivningen. Træpilleovnen eller det samlede anlæg skal altid håndteres lodret og udelukkende med egnede løftemidler. Man skal især passe på, at lugen og dens rude er beskyttet mod stød, da de ellers kan gå i stykker. Træpilleovnen skal om muligt udpakkes i nærheden af det sted, hvor den skal installeres. Emballagens materiale er hverken giftigt eller skadeligt. EMBALLAGE EGO MED STÅLBELÆGNING EMBALLAGE STAR MED BELÆGNING I KERAMIK (SE FOROVEN) 22

25 6-UDPAKNING u s FJERNELSE AF STØTTEPUNKTERNES FASTSPÆNDING (FIGUR STUFA EGO) For at flytte træpilleovnen af typen EGO/STAR fra pallen, er det nødvendigt at skure de to skruer u løs og tage hive pladen s væk under ovnens fod. Der er fire s støttepunkter. Teknisk Service - Alle rettigheder forbeholdes - Gengivelse forbudt 23

26 6-UDPAKNING Opstil træpilleovnen og tilslut trækkanalrøret. Regulér de 4 støtteben (J),således at man kommer frem til et passende niveau, så røgudledningsrøret og rør er placeret koaksialt. Hvis træpilleovnen skal forbindes til et røgudledningsrør, der går gennem bagvæggen (for at komme ind i trækkanalen), skal man passe på ikke at presse for hårdt, når det sættes ind. Hvis der presses for hårdt på ovnens røgudledningsrør, eller det bruges uhensigtsmæssigt til at løfte eller placere træpilleovnen, sættes dens funktionsdygtighed uopretteligt på spil. J J 1. HVIS STØTTEBENENE DREJES MED URET, SÆNKES TRÆPILLEOVNEN 2. HVIS STØTTEBENET DREJES MOD URET, HÆVES BRÆNDEOVNEN 24

27 7-MONTERING AF STUFA STAR OVN Pilleovnen Star leveres uden af være beklædt med keramikpaneler, hvilket ses af nedenstående billede. Tag papkassen med keramikpanelerne (nederste billede) og gør dem klar til installering. Keramikpanelerne er allerede samlet og klar til at blive indstalleret på pilleovnen. OVN UDEN BELÆGNING A D B D Vær forsigtig ved håndtering af keramikpanelerne, da de er sarte. POS. BESKRIVELSE N. A KERAMIKDÆKSEL 1 B ØVRE FRONTPANEL I KERAMIK 1 C NEDRE FRONTPANEL I KERAMIK 1 D SIDEPANEL 4 D C D Teknisk Service - Alle rettigheder forbeholdes - Gengivelse forbudt 25

28 7-MONTERING AF STUFA STAR OVN MONTERING AF NEDRE OG ØVRE PANEL Til indsætning af sidepanelerne (nedre/øvre) er det nødvendigt at fjerne de skinner, der sidde i ovnens sider. For at gøre dette er det nødvendigt: Fjern de to skruer x. Fjern støttepunkt D Indsæt keramikpanelet blokér panelerne B og C med stàttepunkterne D (2 punkter per panel) s B D s D C B D s s C D 26

29 7-MONTERING AF STUFA STAR OVN MONTAGE AF SIDEPANELER D For at fjerne sidepladerne gøres følgende: tag et panel D (de er alle ens og reversible) sæt hullerne u ind i panelet D på hægterne z, der er anbragt i ovnen løsn skruen p og løft støttepunktet t anbring panelet D ved siden af strukturen t p D z Teknisk Service - Alle rettigheder forbeholdes - Gengivelse forbudt u 27

30 7-MONTERING AF STUFA STAR OVN sæt støttepunktet t så langt ned at hægten r kan komme ind i hullet s på panelets støttepunkt D skru skruen p i igen for at blokere støttepanelet t gå til det næste panel p t s r 28

31 7-MONTERING AF STUFA STAR OVN Til montering af det øvre panel D udføres samme procedure som ved det nedre (forklaret i foregående afsnit): tag et andet panel D indsæt hullerne u på støttepunktet på panelet og anbring dem på hægterne i T løsn skrue p tag støttepunktet t ud anbring panelet D ved strukturen indsæt støttepunktet t ved at fastgøre skruen p Gør på samme måde ved monteringen af panelerne på ovnens anden side. Giv agt!! For at undgå vibrationer i keramikpanelerne, trykkes støttepunktet t godt mod panelet, således at gummiet sidder så godt fast på keramiken som muligt. p t s r D z Teknisk Service - Alle rettigheder forbeholdes - Gengivelse forbudt 29

32 7-MONTERING AF STUFA STAR OVN MONTERING AF TOPSTYKKE Efter at have monteret samtlige keramikpaneler D, anbringes del A på ovnen i de regulerbare gummistykker. Ved at dreje gummiet med uret eller mod uret reguleres gummistykkerne alt efter den ønskede niveauindstilling af keramiktoppen. A 30

33 8-REGULERING AF KERAMIKSIDER Keramikpanelerne skal flugte med hinanden og sidde langs keramikpanelerne på forsiden. Det er muligt at regulere det nedre og det øvre keramikpanel. Det anbefales at regulere under monteringen. Funktionen aktiveres på følgende måde: løns skrue p fjern støttepunktet t drej afstandsskiven q (formindske eller forhøje mellemrummet e ) indtil panelet D flugter. t e q p Teknisk Service - Alle rettigheder forbeholdes - Gengivelse forbudt 31

34 9-MONTERING AF SIDESTYKKER I METAL AF MODEL EGO Ovnen EGO leveres uden metalbeklædning og med toppen monteret som på understående billede. Tag kassen med metalsiderne (nederste figur) og gør dem parat til montering. Sider er udstyret med skruer, så de kan fastsættes på strukturen. NB! Behandl metalsiderne forsigtigt, da de kan beskadige lakken. POS. BESKRIVELSE N. E SIDER I METAL 2 E E 32

35 9-MONTERING AF SIDESTYKKER I METAL AF MODEL EGO Tag en af metalsiderne E og indsæt hullerne u, der er anbragt nederst på panelet, på hægterne z, der sidder på ovnen. Derefter anbringes panelet E på strukturen og fastsættes med to skruer k (som vist på billedet på næste side). F E u z Teknisk Service - Alle rettigheder forbeholdes - Gengivelse forbudt 33

36 9-MONTERING AF SIDESTYKKER I METAL AF MODEL EGO k FASTGØRELSE AF ØVERSTE METALPANEL Efter end montering af sidepanelerne anbringes toppen F igen på de regulerbare gummiindretninger på ovnen. 34

37 10-FJERNELSE AF BAGSIDE VED VEDLIGEHOLDELSE BAGERSTE PANEL Hvis det er nødvendigt at foretage vedligeligeholdelse af nogle af komponenterne i ovnen, er det muligt at fjerne den bageste panel (hvor der er nok afstand til væggen), hvis ikke kan man fjerne siden på ovnen. For at fjerne det bageste panel, er det nok bare at fjerne de 6 skruer a og fjerne panelet L. a a a L Teknisk Service - Alle rettigheder forbeholdes - Gengivelse forbudt 35

38 11-RENGØRING AF T-STYKKE PÅ EGO OVN MED UDTAGNING FRA OVEN Bageste panel på EGO ovn med udtagning fra oven For nemt at rengøre T-stykket på ovnen uden at demontere den, kan W fjernes. Fjern derefter de to skruer s, og drej panelet w 360 og fastgør det på ovnen vha. skruerne s, der blev fjernet før. Hvis det pga. pladsmangel ikke er muligt at komme til gennem dette panel, kan rengøringen også foregå ved at fjerne siden på ovnen. W 1 W 2 s s 360 T-STYKKE 36

39 12-FORBINDELSER TIL SUPPLERENDE ANORDNINGER INSTALLATION AF MODEM M /INTERFACE WEB-WIFI N Til installeing af Modem M eller interface Web-Wi-Fi N anvendde huller, der er anbragt på produktets bagside og følg ansvisningerne for det valgte produkt. M N USB STIK På bagsiden af produktet er der anbragt en USB-indgang til brug af opdatering af softwaret, så det ikke er nødvendigt at fjerne keramik-/ metal delene for at nå printkortet (pos.5 på printkortet). NB! USB tasten skal anvends af speialiseret personale. Risiko for beskadigelse af produktet. Teknisk Service - Alle rettigheder forbeholdes - Gengivelse forbudt 37

40 12-FORBINDELSER TIL SUPPLERENDE ANORDNINGER Jalousikanalisering i ovn Comfort Air Ovnen af model Comfort Air kan kanalisere luften ind i andre rum vha. det bagved sidende jalousi ( se billede nendeunder). For at fjerne jalousiet gøres følgende: fjern de to skruer tag jalousiet ud kanalisér luften I tilfælde af, at lufte ikke kanaliseres, er det muligt at lade luften slippe ud fra bagsiden vha. dette jalousi, der er udstyret med en rist med vendbare bøjer. NB! Vær opmærksom på ikke at styre varmluftstrålen i retning af muren,i retning af ovnens følsomme steder, så som afbryderkontakten eller antennen på kontrolpanelet eller i retning af evt. installeret Router/Wi-Fi anlæg. JALOUSI RIST MED VEDBARE BØJLER 38

41 13-ILÆGNING AF TRÆPILLER PÅFYLDNING AF TRÆPILLER Påfyldningen af brændslet finder sted foroven på ovnen ved at hæve lugen. Hæld træpillerne på langsomt, så de kommer helt ned i bunden af magasinet. Beskyttelsesristen i magasinet må aldrig fjernes. Under påfyldningen skal man sørge for, at træpillesækken ikke kommer i berøring med varme overflader. Der må ikke påfyldes nogen anden form for brændsel i træpillemagasinet end træpiller, der er i overensstemmelse med de tidligere angivne specifikationer. Opbevar sækkene med brændsel på sikker afstand. Træpillerne må ikke fyldes direkte på fyrfadet, men kun i træpillemagasinet. De fleste af træpilleovnens overflader bliver meget varme (luge, håndtag, ruder, røgudledningsrør, træpillemagasinets luge osv.), og det anbefales derfor at undgå at røre disse dele uden egnet beskyttelsesbeklædning. Teknisk Service - Alle rettigheder forbeholdes - Gengivelse forbudt 39

42 14-FØRSTE TÆNDING FORHOLDSREGLER FØR TÆNDING GENERELLE ADVARSLER Fjern alle dele, der kan brænde (vejledning, forskellige klistermærker og eventuel polystyren), fra træpilleovnens ildsted og rude. Kontrollér, om fyrfadet er korrekt placeret og hviler solidt på basen. Den første tænding kan også mislykkes, givet at sneglen er tom, og ikke altid i tide er i stand til at udfylde fyrfadet med den nødvendige mængde af træpiller til normal tænding. ANNULLER ALARMEN OM MANGLENDE TÆNDING VED AT SÆTTE D PÅ NØDPANELET PÅ OFF I CA. 20 SEK. DEREFTER SÆTTES D IGEN PÅ REMOTE. FJERN TRÆPILLERNE FRA FYRFADET OG GENTAG TÆNDINGEN. (SE AFSNITTET SIKKERHED SANORDNINGER(ALARMER ) Hvis det ikke lykkes at skabe en flamme efter gentagne tændingsforsøg, selvom træpilletilførslen er regelmæssig, skal det kontrolleres, at fyrfadet sidder korrekt. Det skal slutte perfekt til sit leje. Hvis denne kontrol ikke viser noget unormalt, kan det skyldes defekt i en eller flere af træpilleovnens komponenter eller forkert foretaget installation. FJERN TRÆPILLERNE FRA FYRFADET OG TILKALD EN AUTORISERET TEKNIKER. Undlad at røre ved brændeovnen i løbet af den første tændingsfase, eftersom lakken hærdes under dette forløb. Hvis man rører ved lakken, risikerer man, at stålfladen kommer til syne. Foretag nødvendige udbedringer af lakken med den særlige spray i samme farve. (se Tilbehør til træpilleovnen ) Der bør sikres god udluftning i forbindelse med den første tændingsfase, da træpilleovnen udsender lidt røg og lugt af lak. Man bør undlade at opholde sig i nærheden af træpilleovnen og skal, som sagt, sørge for at udlufte rummet. Røgen og lugten af lak forsvinder, når brændeovnen har været i drift i en times tid. Vi minder om, at de ikke er sundhedsskadelige. Træpilleovnen udvides og sammentrækkes under tændingen og afkølingen, og det er således helt normalt at høre nogle svage knirkelyde. Dette er fuldstændigt normalt, eftersom strukturen består af stålplader, og det skal derfor ikke betragtes som en defekt. Det er yderst vigtigt at sørge for ikke at overophede træpilleovnen med det samme, men gradvist bringe temperaturen op ved i første omgang at anvende lave effekttrin. På denne måde undgås det at beskadige keramik- eller serpentinstenspladerne, svejsningerne og stålstrukturen. FORLANG IKKE STRAKS AT TRÆPILLEOVNEN SKAL OPVARME!!! 40

43 15-FJERNBETJENING MAKS. GENERELLE SPECIFIKATIONER FOR LCD FJERNBETJENINGEN Fjernbetjeningen har en transmissionsfrekvens på 434,5 MHz. Den strømforsynes med 3 AAA batterier på følgende måde: Fjern dækslet til batterirummet ved at trykke og løfte ud for pilen. Isæt batterierne og overhold den rigtige polaritet (+) og (-) Luk batterirummets dæksel igen. Når fjernbetjeningen tændes, vises indstilling af uret automatisk. Ved hjælp af det særlige symbol på displayet fortæller fjernbetjeningen brugeren, når batterierne er ved at være afladede. Hvis symbolet, der angiver, at batterierne er afladede, vises, vil det sige, at batterierne næsten er afladede, og fjernbetjeningen snart vil slukke. De brugte batterier indeholde metaller, som er skadelige for miljøet, og skal derfor bortskaffes i de dertil indrettede beholdere. GRAFISK UDSEENDE Der vil ofte blive refereret til anvisningerne for knapperne i figuren. Hav dem ved hånden for nemhedens skyld. A B D E C Teknisk Service - Alle rettigheder forbeholdes - Gengivelse forbudt 41

INSTALLATIONS- OG BRUGSVEJLEDNING

INSTALLATIONS- OG BRUGSVEJLEDNING INSTALLATIONS- OG BRUGSVEJLEDNING TRÆPILLEOVN KLIN/TILDA Oversættelse af original vejledning DK INDHOLDSFORTEGNELSE INDHOLDSFORTEGNELSE... II INDLEDNING...1 1-ADVARSLER OG GARANTIBETINGELSER...2 2-INSTALLATION...8

Læs mere

GARDENIA MARGHERITA DALIA

GARDENIA MARGHERITA DALIA INSTALLATIONS- OG BRUGSVEJLEDNING DK TRÆPILLEOVN GARDENIA MARGHERITA DALIA MODEL AIR PRIMULA ORCHIDEA MODEL AIR - MULTIAIR Oversættelse af original vejledning INDHOLDSFORTEGNELSE INDHOLDSFORTEGNELSE...

Læs mere

INSTALLATIONS- OG BRUGSVEJLEDNING

INSTALLATIONS- OG BRUGSVEJLEDNING INSTALLATIONS- OG BRUGSVEJLEDNING DA TRÆPILLEOVN CUTE/THEMA AIR Oversættelse af original vejledning INDHOLDSFORTEGNELSE INDHOLDSFORTEGNELSE... II INDLEDNING...1 1-ADVARSLER OG GARANTIBETINGELSER...2 2-BRÆNDSEL...6

Læs mere

Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W

Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W - 1 - ADVARSEL: LÆS DENNE BRUGSVEJLEDNING GRUNDIGT FØR BRUG Ved brug af elektriske apparater er det vigtigt at overholde de grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger.

Læs mere

RENGØRINGSMANUAL AMALFI & VENEZIA

RENGØRINGSMANUAL AMALFI & VENEZIA RENGØRINGSMANUAL RENGØRING OG VEDLIGEHOLD Før der foretages nogen form for rengøring og/eller vedligehold på ovnen, kontroller følgende: - sørg for at ovnen er slukket - sørg for at hovedafbryderen bag

Læs mere

FORHOLDSREGLER OG ALMENE PÅBUD

FORHOLDSREGLER OG ALMENE PÅBUD FORHOLDSREGLER OG ALMENE PÅBUD DANISH Dette apparat må udelukkende anvendes til at opbevare fødevarer, enhver anden anvendelse regnes for at være farlig og fabrikanten kan ikke drages til ansvar for eventuelle

Læs mere

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug.

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. Brugsanvisning Mælkeskummer 423008 DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. g DANSK DANSK g SIKKERHEDSFORSKRIFTER Læs denne vejledning, da

Læs mere

MONTERING, VEDLIGEHOLD OG BRUG AF EMHÆTTE

MONTERING, VEDLIGEHOLD OG BRUG AF EMHÆTTE MONTERING, VEDLIGEHOLD OG BRUG AF EMHÆTTE DU 85446 W DK - Monterings- og brugsanvisning Følg brugsanvisningen nøje. Producenten påtager sit intet ansvar for fejl, skader eller brand, som skyldes manglende

Læs mere

TIH 500 S / TIH 700 S

TIH 500 S / TIH 700 S TIH 500 S / TIH 700 S A BETJENINGSVEJLEDNING INFRARØD VARMEPANEL TRT-BA-TIH500STIH700S-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Sikkerhed... 2 Oplysninger om instrumentet...

Læs mere

VARMEBLÆSER 1000W / 2000 W

VARMEBLÆSER 1000W / 2000 W VARMEBLÆSER 1000W / 2000 W ART NR 330335 EAN NR 5709133330293 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugermanualen grundigt igennem før brug. Varmeblæseren må kun tilsluttes 230V. Opbevares

Læs mere

Brugsanvisning. emhætte KD 6210.1 GE emhætte KD 9210.1 GE

Brugsanvisning. emhætte KD 6210.1 GE emhætte KD 9210.1 GE Brugsanvisning emhætte KD 6210.1 GE emhætte KD 9210.1 GE Kære kunde Tillykke med dit valg af emhætte. Vi er sikre på, at denne emhætte fuldt ud vil opfylde dine behov. Sikkerhedsanvisninger For at

Læs mere

Elkedel Brugsanvisning

Elkedel Brugsanvisning Tillykke med købet af denne elkedel! Læs venligst brugsanvisningen omhyggeligt, inden elkedelen tages i brug, og gem brugsanvisningen til fremtidig brug. Elkedel Brugsanvisning Model: MK-17S17C Sikkerhedsforanstaltninger

Læs mere

Brugsanvisning. Føntørrer

Brugsanvisning. Føntørrer Brugsanvisning Føntørrer DK 8 1 7 6 2 3 4 5 2 DK Føntørrer El-tilslutning Apparatet bør kun tilsluttes et stik, der er beskyttet mod jordfejl og installeret i overensstemmelse med el-regulativet. Vær opmærksom

Læs mere

KERAMISK VARMEBLÆSER 1500 W

KERAMISK VARMEBLÆSER 1500 W KERAMISK VARMEBLÆSER 1500 W ART NR 330347 EAN NR 5709133330415 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugermanualen grundigt igennem før brug. Varmeblæseren må kun tilsluttes 230V. Opbevares

Læs mere

Brugsanvisning. emhætte KD 9570.0 GE

Brugsanvisning. emhætte KD 9570.0 GE Brugsanvisning emhætte KD 9570.0 GE Kære kunde Tillykke med dit valg af emhætte. Vi er sikre på, at denne emhætte fuldt ud vil opfylde dine behov. Sikkerhedsanvisninger For at sikre maksimal ydeevne

Læs mere

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45 Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45 1 SIKKERHEDSBEMÆRKNINGER Tillykke med købet af denne ventilator. Produktet har gennemgået omfattende kvalitetssikring, og der er sørget for, at du modtager

Læs mere

Anvend en MAX 6 A sikring i din emhætte for din egen sikkerheds skyld. Advarsel om fragt og transport Hvis du behov for transport igen

Anvend en MAX 6 A sikring i din emhætte for din egen sikkerheds skyld. Advarsel om fragt og transport Hvis du behov for transport igen 1 4 2 3 *Denne emhætte er produceret for almindelig brug i privat husholdning. *Dette produkt skal installeres af en autoriseret montør. *Produktet skal bruges med en jordet stikkontakt. * Installation

Læs mere

TDS 75. DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser

TDS 75. DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser TDS 75 DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser TRT-BA-TDS 75 -TC-001-DA TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:

Læs mere

CAVALO 60CV. Emhætte. Bruger- og monteringsvejledning

CAVALO 60CV. Emhætte. Bruger- og monteringsvejledning CAVALO 60CV Emhætte Bruger- og monteringsvejledning DA - Bruger- og monteringsvejledning Overhold venligst alle instruktioner i denne vejledning. Fabrikanten frasiger sig ethvert ansvar for eventuelle

Læs mere

Aduro 2. Monterings og betjeningsvejledning. For brændeovn. Læs betjeningsvejledningen før brændeovnen monteres og tages i brug. www.aduro.

Aduro 2. Monterings og betjeningsvejledning. For brændeovn. Læs betjeningsvejledningen før brændeovnen monteres og tages i brug. www.aduro. Monterings og betjeningsvejledning For brændeovn Aduro 2 Læs betjeningsvejledningen før brændeovnen monteres og tages i brug. www.aduro.dk - 1 - 1. Montering 1.1 Generelt Aduro brændeovnene er godkendt

Læs mere

TERRASSEVARMER 600 W

TERRASSEVARMER 600 W TERRASSEVARMER 600 W ART NR 350145 EAN NR 5709133350451 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG ADVARSLER Terrassevarmeren kan blive varm ved brug. Rør ikke gitteret og hold børn og husdyr på sikker afstand. Denne terrassevarmer

Læs mere

ELEKTRISK KONVEKTOR RADIATOR 2000 W

ELEKTRISK KONVEKTOR RADIATOR 2000 W ELEKTRISK KONVEKTOR RADIATOR 2000 W ART NR 330340 EAN NR 5709133330309 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugermanualen grundigt igennem før brug. Radiatoren er ikke beregnet til brug

Læs mere

12/2014. Mod: DRINK-38/SE. Production code: CEV425

12/2014. Mod: DRINK-38/SE. Production code: CEV425 12/2014 Mod: DRINK-38/SE Production code: CEV425 Brugsvejledning DRINK-38/SE Vigtige instruktioner: De i dette dokument beskrevne kølere, er udelukkende designet til opbevaring og afkøling af drikkevarer

Læs mere

STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING

STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING - 1 - VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER Ved brug af et elektrisk apparat skal grundlæggende sikkerhedsforskrifter altid følges, herunder følgende: LÆS ALLE INSTRUKTIONER

Læs mere

Model BABY. WWW.VVS-Eksperten.dk

Model BABY. WWW.VVS-Eksperten.dk PANNEX PILLE BRÆNDEOVN Model BABY WWW.VVS-Eksperten.dk Indholdsfortegnelse: Sikkerheds normer... 2 Tekniske detaljer for model Baby Pille brændeovn... 2 Træpille type... 3 Opstart med pille brændeovn...

Læs mere

Anvend en MAX 6 A sikring i din emhætte for din egen sikkerheds skyld. Advarsel om fragt og transport Hvis du behov for transport igen

Anvend en MAX 6 A sikring i din emhætte for din egen sikkerheds skyld. Advarsel om fragt og transport Hvis du behov for transport igen H610.1151.41.01 10 3 *Denne emhætte er produceret for almindelig brug i privat husholdning. *Dette produkt skal installeres af en autoriseret montør. *Produktet skal bruges med en jordet stikkontakt.

Læs mere

Brugervejledning. Rørventilator. Artikel: 300115 EAN: 5709133910150

Brugervejledning. Rørventilator. Artikel: 300115 EAN: 5709133910150 Brugervejledning Rørventilator Artikel: 300115 EAN: 5709133910150 Læs venligst manualen grundigt igennem inden brug. Må kun installeres af en autoriseret elinstallatør. Sikkerheds instruktioner ADVARSEL

Læs mere

VÆGEMHÆTTE - INDBYGNING I SKAB SILENZIO

VÆGEMHÆTTE - INDBYGNING I SKAB SILENZIO VÆGEMHÆTTE - INDBYGNING I SKAB SILENZIO 175 432 385 40 225 598 400 2*M4X40 4*M4X20 Kære kunde, Tak for dit køb af vores emhætte. Læs venligst disse instruktioner omhyggeligt for optimal installation,

Læs mere

INSTALLATIONS- OG BRUGSVEJLEDNING

INSTALLATIONS- OG BRUGSVEJLEDNING INSTALLATIONS- OG BRUGSVEJLEDNING DA TRÆPILLEBRÆNDEOVN FLAT MOD. COMFORT AIR - KERAMIK FLAIR MOD. COMFORT AIR - FEDTSTEN Oversættelse af den originalsprogede vejledning INDHOLDSFORTEGNELSE INDHOLDSFORTEGNELSE...

Læs mere

INSTALLATIONS- OG BRUGSVEJLEDNING

INSTALLATIONS- OG BRUGSVEJLEDNING INSTALLATIONS- OG BRUGSVEJLEDNING DK TRÆPILLEOVN TUBE MOD. COMFORT-AIR Oversættelse af den originale vejledning INDHOLDSFORTEGNELSE INDHOLDSFORTEGNELSE... II INDLEDNING...1 1-ADVARSLER OG GARANTIBETINGELSER...2

Læs mere

Spa-Kompagniet. Monteringsvejledning for store saunaovne

Spa-Kompagniet. Monteringsvejledning for store saunaovne Spa-Kompagniet Monteringsvejledning for store saunaovne 1. Introduktion a. Denne monteringsvejledning angiver hvorledes Spa-Kompagniets saunaovne skal monteres og installeres. For optimal installering

Læs mere

RENGØRINGSMANUAL BOX modeller

RENGØRINGSMANUAL BOX modeller RENGØRINGSMANUAL BO modeller SARA ERIKA ALESSIA I den følgende manual vil der hovedsagelig kun være illustrationer af SARA, da ERIKA og ALESSIA ikke adskiller sig væsentligt i opbygning af ovn korpus.

Læs mere

UDEN STYRING Brugs- og monteringsvejledning VENTILATION

UDEN STYRING Brugs- og monteringsvejledning VENTILATION DK UDEN STYRING Brugs- og monteringsvejledning DU KA VENTILATION ! WARNING! Tillykke med din nye DUKA SMART FAN. Det flade design med den lille indbygningsdybde er perfekt når der er trange installationsforhold.

Læs mere

Instalationsanvisning

Instalationsanvisning Instalationsanvisning DK UWT1682 1 Fabrikanten arbejder hele tiden på at videreudvikle alle typer og modeller. Vi beder derfor om forståelse for, at vi forbeholder os retten til ændringer af form, udstyr

Læs mere

Brugervejledning. AirQlean High et loftsmonteret luftfiltreringssystem

Brugervejledning. AirQlean High et loftsmonteret luftfiltreringssystem Brugervejledning AirQlean High et loftsmonteret luftfiltreringssystem . Copyright 2014 QleanAir Scandinavia 2 KAPITEL 1 Sikkerhedsoplysninger 1.1. Indledning Dette kapitel indeholder oplysninger om sikkerhed.

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING FOR PERCOSTAR KAFFEMASKINE

BETJENINGSVEJLEDNING FOR PERCOSTAR KAFFEMASKINE BETJENINGSVEJLEDNING FOR PERCOSTAR KAFFEMASKINE Dette apparat er i overensstemmelse med følgende direktiver: Fabrikanten forbeholder sig ret til ændring af maskinen eller indholdet af manualen, uden forudgående

Læs mere

RAIS 86-90 BETJENINGSVEJLEDNING Rev. A 090204

RAIS 86-90 BETJENINGSVEJLEDNING Rev. A 090204 RAIS 86-90 BETJENINGSVEJLEDNING Rev. A 090204 RAIS A/S Industrivej 20, 9900 Frederikshavn. Danmark Telefon 98 47 90 33 Telefax 98 47 92 91 E-mail: info@rais.dk Website: http://rais.dk INDHOLDSFORTEGNELSE

Læs mere

HAIR DRYER IONIC HD 6080 DANSK

HAIR DRYER IONIC HD 6080 DANSK HAIR DRYER IONIC HD 6080 DANSK A B C D E F 3 SIKKERHED Bemærk venligst følgende retningslinjer, når du tager apparatet i brug: 7 Apparatet er kun beregnet til hjemmebrug. 7 Brug aldrig apparatet i bad,

Læs mere

Aduro Stålskorsten. Monteringsanvisning. www.aduro.dk / www.skorstensberegning.dk

Aduro Stålskorsten. Monteringsanvisning. www.aduro.dk / www.skorstensberegning.dk Aduro Stålskorsten Monteringsanvisning www.aduro.dk / www.skorstensberegning.dk Indhold 1. Produktinformation Side 2 2. Klassificering Side 2 3. Lovkrav Side 2 4. Anmeldelse af skorsten Side 3 5. Hvor

Læs mere

Brugsanvisning EMHÆTTE. Bemærk at denne brugsanvisning dækker flere modeller. Billeder til forklaring stemmer derfor ikke overens til alle modeller.

Brugsanvisning EMHÆTTE. Bemærk at denne brugsanvisning dækker flere modeller. Billeder til forklaring stemmer derfor ikke overens til alle modeller. Brugsanvisning EMHÆTTE Bemærk at denne brugsanvisning dækker flere modeller. Billeder til forklaring stemmer derfor ikke overens til alle modeller. AH SF 1 IX/HA Montering 2 Montering 3 Montering 4 Installation

Læs mere

d) Vær opmærksompå risikoen for beskadigelse af ansigt, hænder og fødder.

d) Vær opmærksompå risikoen for beskadigelse af ansigt, hænder og fødder. ADVARSEL SIKKERHED a) Kanttrimmerem må ikke overlades til børn eller umyndige unge, bortset fra unge, som er i lære og under opsyn af fagfolk. b) Der må ikke komme nogen indenfor en radius af 5 meter,

Læs mere

Rosix emhætte CRS60W/CRS60SS

Rosix emhætte CRS60W/CRS60SS Rosix emhætte CRS60W/CRS60SS HN 8863/9068 Brugervejledning Læs denne manual grundigt, før emhætten monteres og tages i brug. Før montering Før emhætten installeres og tages i brug, sørg da for, at den

Læs mere

Babymadsmaskine. Brugsanvisning. Art.nr K1500186-030 www.mydiluo.se Rev. P02, 2015-06-03

Babymadsmaskine. Brugsanvisning. Art.nr K1500186-030 www.mydiluo.se Rev. P02, 2015-06-03 Babymadsmaskine Brugsanvisning Art.nr K1500186-030 www.mydiluo.se Rev. P02, 2015-06-03 INDHOLD VIGTIG INFORMATION 2 HÅNDTERING 4 OVERSIGT OVER MASKINEN 5 FØR BRUG 8 ANVÄNDANDE 8 - Påfyldning af vand 8

Læs mere

BRUGSVEJLENDNING FOR UDTR ÆKSEMHÆTTE SILVERLINE KRYSTAL

BRUGSVEJLENDNING FOR UDTR ÆKSEMHÆTTE SILVERLINE KRYSTAL BRUGSVEJLENDNING FOR UDTR ÆKSEMHÆTTE SILVERLINE KRYSTAL SILVERLINE VÆGEMHÆTTE Tillykke med Deres nye Silverline emhætte. For at De kan få størst mulig glæde af emhætten og sikre den længst mulige levetid,

Læs mere

2008/2. Clean Mate 365. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.

2008/2. Clean Mate 365. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas. 2008/2 DK Betjeningsvejledning Clean Mate 365 Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - - post@texas.dk 1. Indholdsfortegnelse 2. Sikkerhedsforskrifter... 3 3. Identifikation...

Læs mere

TA-10. Manual. Feiyue Group Europé Aps Troensevej 7 DK 9220 Aalborg, Denmark

TA-10. Manual. Feiyue Group Europé Aps Troensevej 7 DK 9220 Aalborg, Denmark TA-10 Manual DK Feiyue Group Europé Aps Troensevej 7 DK 9220 Aalborg, Denmark Kære fru, hr. Hjertelig tillykke med købet af din affugter. Du har købt et kvalitetsprodukt, som du vil have glæde af i mange

Læs mere

1. Generelle sikkerhedsanvisninger

1. Generelle sikkerhedsanvisninger I nst al l at i onsanvi sni ng DK UWTes1762,UWKes1752 Fabrikanten arbejder hele tiden på at videreudvikle alle typer og modeller. Vi beder derfor om forståelse for, at vi forbeholder os retten til ændringer

Læs mere

ODSIF BRUGSANVISNING TIL MOTORISERET RULLEGARDIN MED FJERNBETJENING. Model: CL-338H

ODSIF BRUGSANVISNING TIL MOTORISERET RULLEGARDIN MED FJERNBETJENING. Model: CL-338H ODSIF BRUGSANVISNING TIL MOTORISERET RULLEGARDIN MED FJERNBETJENING Model: CL-338H 1 INDHOLDSFORTEGNELSE 1. Beskrivelse af det motoriserede rullegardin med fjernbetjening... 3 1.1 Generelle egenskaber...

Læs mere

Røreværk EHR 20 / 2.4S

Røreværk EHR 20 / 2.4S Røreværk EHR 20 / 2.4S 88.1406.700 Brugsanvisning Vigtige sikkerheds instruktioner Brugsvejledning Vigtige instruktioner og advarsler er lokaliseret på maskinen ved hjælp af symboler: Under arbejdet bør

Læs mere

Installations og betjeningsvejledning: Denne ovn må kun monteres på ikke brandbare bygningsdele. TT40W (EN 13240/CE mærket)

Installations og betjeningsvejledning: Denne ovn må kun monteres på ikke brandbare bygningsdele. TT40W (EN 13240/CE mærket) Installations og betjeningsvejledning: Denne ovn må kun monteres på ikke brandbare bygningsdele TT40W (EN 13240/CE mærket) Tillykke med din nye TermaTech brændeovn. For at få størst mulig glæde af din

Læs mere

ELEKTRISK RADIATOR 1000 W

ELEKTRISK RADIATOR 1000 W ELEKTRISK RADIATOR 1000 W ART NR 330315 EAN NR 5709133330255 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugermanualen grundigt igennem før brug. Radiatoren er ikke beregnet til brug udendørs.

Læs mere

RAIS 106-90 BETJENINGSVEJLEDNING Rev. A 010404

RAIS 106-90 BETJENINGSVEJLEDNING Rev. A 010404 RAIS 106-90 BETJENINGSVEJLEDNING Rev. A 010404 RAIS A/S Industrivej 20, 9900 Frederikshavn. Danmark Telefon 98 47 90 33 Telefax 98 47 92 91 E-mail: info@rais.dk Website: http://rais.dk INDHOLDSFORTEGNELSE

Læs mere

Varmekanon 55H Diesel

Varmekanon 55H Diesel Brugsanvisning Varenr.: 9044864 Varmekanon 55H Diesel Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Varmekanon Varenummer: 9044864 Beskrivelse: Transportabel, oliefyret

Læs mere

DL-45/50/55/60/80 A/B

DL-45/50/55/60/80 A/B CpLy ApS www.cply.dk Brugermanual DL-45/50/55/60/80 A/B Opdateret Vinter 2015 Kære kunde Tak fordi du har valgt at handle hos CpLy ApS. Venligst læs og forstå brugervejledningen før brug, hvis der er noget

Læs mere

Emhætte Brugsvejledning FRITHÆNGENDE EMHÆTTER 4114-4130 - 4140-4142 - 4151-4190 - 4200-4203 4240-4250 - 4251

Emhætte Brugsvejledning FRITHÆNGENDE EMHÆTTER 4114-4130 - 4140-4142 - 4151-4190 - 4200-4203 4240-4250 - 4251 Emhætte Brugsvejledning FRITHÆNGENDE EMHÆTTER - 0-0 - - - 90-00 - 0 0-0 - 90 0 0 INTRODUKTION TIL PRODUKTET 70 70 0 0 0 90 70 0 0 0 0 6 70 70 Min 0 Max 00 700 00 Min 0 Max 00 700 00 Min 0 Max 99 660 0

Læs mere

Frithængende Emhætte Brugsvejledning FRITHÆNGENDE EMHÆTTE

Frithængende Emhætte Brugsvejledning FRITHÆNGENDE EMHÆTTE Frithængende Emhætte Brugsvejledning FRITHÆNGENDE EMHÆTTE 4171 Kontaktoplysninger Jilmas Group Nordic ApS Hi Park 399 7400 Herning Denmark Tel.: +45 70104014 - Fax: +45 70131389 H610.4170.02 REV:01 www.jgnordic.com

Læs mere

KØLESKAB WASCO K85A BRUGSANVISNING

KØLESKAB WASCO K85A BRUGSANVISNING KØLESKAB WASCO K85A BRUGSANVISNING Generel beskrivelse af køleskabet 1. Topplade 2. Termostat 3. Låg til grønsagsskuffe 4. Justerbar fod 5. Indsats til æg 6. Dørhylde 7. Flaskeholder 8. Flaskehylde Transport

Læs mere

5-LCD FJERNBETJENING. Batterierne skal bortskaffes separat i de særlige batteriaffaldsbeholdere.

5-LCD FJERNBETJENING. Batterierne skal bortskaffes separat i de særlige batteriaffaldsbeholdere. GENERELLE SPECIFIKATIONER FOR LCD FJERNBETJENINGEN Fjernbetjeningen har en transmissionsfrekvens på 434,5 MHz. Den strømforsynes med 3 AAA batterier på følgende måde: fjern dækslet til batterirummet ved

Læs mere

Montage og brugsanvisning

Montage og brugsanvisning DK Montage og brugsanvisning cod. 5FI2146 07-2010 VETICO ORDIC A/S Holmegaardsvej 64 A - 4684 Holmegaard Telefon 5554 8181 - Telefax 5554 8686 www.ventico.dk - e-mail: ventico@ventico.dk Apparatet skal

Læs mere

Scan-Line 41 & 44. Betjeningsvejledning. www.heta.dk

Scan-Line 41 & 44. Betjeningsvejledning. www.heta.dk Scan-Line 41 & 44 Betjeningsvejledning www.heta.dk DK 1 Vi ønsker Dem tillykke med Deres nye brændeovn, og vi er overbevist om, at De vil få stor nytte og glæde af Deres investering. Særlig hvis De følger

Læs mere

Emhætte Brugsvejledning

Emhætte Brugsvejledning Emhætte Brugsvejledning UDTRÆKSEMHÆTTE 1200 - Centraludsugning www.jgnordic.com Kontaktoplysninger Jilmas Group Nordic ApS Hi Park 399 7400 Herning Denmark Tel.: +45 70104014 - Fax: +45 70131389 H610.1200.30.01

Læs mere

INSTALLATIONS - OG BRUGERVEJLEDNING

INSTALLATIONS - OG BRUGERVEJLEDNING INSTALLATIONS - OG RUGERVEJLEDNING DA TRÆPILLEOVN FLUX Hydro Oversættelse af original vejledning INDHOLDSFORTEGNELSE INDHOLDSFORTEGNELSE... II 1-advarsler og garantibetingelser...2 2-INSTALLATION OG RÆNDSEL...6

Læs mere

Brugsvejledning For Frithængende emhætte

Brugsvejledning For Frithængende emhætte Brugsvejledning For Frithængende emhætte MODEL EN 6335-2-31 Kære kunde, Vi er overbeviste om I vil blive glade for Jeres nye emhætte og det bliver en fornøjelse at bruge denne. Dette produkt er produceret

Læs mere

Hygiejne: Du kan evt. sætte dig på et håndklæde og tage et ekstra med ind til at tørre sig med.

Hygiejne: Du kan evt. sætte dig på et håndklæde og tage et ekstra med ind til at tørre sig med. Brug af sauna Brug: Brug saunaen så længe du finder det behageligt. Anbefalet maksimalt ophold på 60 minutter, efter en pause med f.eks. kropsnedkøling og noget kold at drikke kan saunaopholdet genoptages.

Læs mere

Emhætte Brugsvejledning INDBYGNINGSEMHÆTTE

Emhætte Brugsvejledning INDBYGNINGSEMHÆTTE Emhætte Brugsvejledning INDBYGNINGSEMHÆTTE 1210 INTRODUKTION TIL PRODUKTET 287,5 48 180 368 287,5 272 300 618 657 300 272 448 487 7 7 48 180 368 4 1 2 2 3 1)Kontrolpanel 2)Belysning 3)Aluminium filter

Læs mere

Basic Clean -robotstøvsuger

Basic Clean -robotstøvsuger Basic Clean -robotstøvsuger... Betjeningsvejledning M1 INDHOLDSFORTEGNELSE SIKKERHED ------------------------------------------------------------------------------ 2 * Sikkerhed * Batteri og genopladning

Læs mere

Indhold. 1. Generelle sikkerhedsanvisninger

Indhold. 1. Generelle sikkerhedsanvisninger I nst al l at i onsanvi sni ng I KB( P)2750,I K( B)2710,I KB( P)2350,I K( B)2310,I K3510,I K3514 Indhold 1. Generelle sikkerhedsanvisninger... 1 2. Transport af apparatet... 2 3. Opstilling af apparatet...

Læs mere

Model ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST.

Model ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST. Model ZB06-25A V I G T I G E S I K K E R H E D S I N F O R M A T I O N E R LÆS EN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST. INDHOLDSFORTEGNELSE VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER...

Læs mere

model PRO 30 model PRO 30 T model PRO 30 ST model PRO 30 TH AXIALLÜFTER Monterings-vejledning VENTILATION

model PRO 30 model PRO 30 T model PRO 30 ST model PRO 30 TH AXIALLÜFTER Monterings-vejledning VENTILATION model PRO 30 model PRO 30 T model PRO 30 ST model PRO 30 TH DK AXIAÜFTER Monterings-vejledning DU KA VETIATIO ! ADVARSE år indstillingerne for fugt og tid foretages, skal man dreje varsomt på justeringsskruerne.

Læs mere

Wasco affugter WASCO 10. Instruktionsbog. Læs og gem disse instruktioner for fremtidig brug

Wasco affugter WASCO 10. Instruktionsbog. Læs og gem disse instruktioner for fremtidig brug Wasco affugter Instruktionsbog WASCO 10 Læs og gem disse instruktioner for fremtidig brug Indholdsfortegnelse Vær venlig at give dig tid til at læse denne manual omhyggeligt før brug og gem den for fremtidig

Læs mere

RENGØRINGSMANUAL ELENA ELENA STEEL ELENA AIR PLUS

RENGØRINGSMANUAL ELENA ELENA STEEL ELENA AIR PLUS RENGØRINGSMANUAL ELENA ELENA STEEL ELENA AIR PLUS I den følgende manual vil der hovedsagelig kun være illustrationer af ELENA, da ELENA Steel og ELENA Air plus ikke adskiller sig væsentligt i opbygning

Læs mere

Curvex emhætte C600SS

Curvex emhætte C600SS Curvex emhætte C600SS HN 9263 Brugervejledning Læs denne brugervejledning grundigt inden installation og brug af emhætten. Før installering Før emhætten installeres og tages i brug, sørg da for, at elnettets

Læs mere

345 mm 20 mm. 482 mm. 595 mm. 595 mm

345 mm 20 mm. 482 mm. 595 mm. 595 mm x2 90 C 345 mm 20 mm 540 mm 95 mm 482 mm 595 mm 89 max 537 mm 572 mm 5,5 mm 10 mm 538 mm 595 mm min 550 mm 600 mm min 550 mm min 560 mm 583 + 2 mm 5 mm min 560 mm = = SIKKERHEDSANVISNINGER Læs disse sikkerhedsanvisninger

Læs mere

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk Generelle sikkerhedsforanstaltninger Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk 1 Generelle sikkerhedsforanstaltninger 1 Generelle sikkerhedsforanstaltninger 1.1 Om dokumentationen Den oprindelige dokumentation

Læs mere

Betjeningsvejledning VÆG EMHÆTTE. Model EN 60335-2-31

Betjeningsvejledning VÆG EMHÆTTE. Model EN 60335-2-31 Betjeningsvejledning VÆG EMHÆTTE Model EN 60335-2-31 KEND DIN EMHÆTTE 4 1 2 3 1: Betjeningspanel 2: Fedtfilter 2: Lys 3: Emhætte kabinet A E B C D F FIGUR 2 FIGUR 1 VÆGEMHÆTTE Tillykke med Deres nye Silverline

Læs mere

Design by JACOB JENSEN. vision I. Heta vision Betjeningsvejledning

Design by JACOB JENSEN. vision I. Heta vision Betjeningsvejledning Design by JACOB JENSEN vision I 1 Heta vision Betjeningsvejledning Betjeningsvejledning Heta vision I, II og III Vi ønsker Dem tillykke med Deres nye brændeovn, og vi er overbevist om, at De vil få stor

Læs mere

HN 2985 ULTRASONISK RENSER HB2818B BRUGERVEJLEDNING

HN 2985 ULTRASONISK RENSER HB2818B BRUGERVEJLEDNING HN 2985 ULTRASONISK RENSER HB2818B BRUGERVEJLEDNING Sørg for at læse og forstå denne vejledning inden brug af apparatet. Gem denne vejledning til senere reference VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER ADVARSEL

Læs mere

Ventilator BF-12A ORIGINAL BRUGSANVISNING /2016 WKNF6245/2016 KLANTENSERVICE Model: BF-12A 06/2016

Ventilator BF-12A ORIGINAL BRUGSANVISNING /2016 WKNF6245/2016 KLANTENSERVICE Model: BF-12A 06/2016 DK Ventilator BF-12A KLANTENSERVICE + 45 69 91 81 71 www.brs-intermedia.de Model: BF-12A 06/2016 ORIGINAL BRUGSANVISNING 29076963 06/2016 WKNF6245/2016 Indholdsfortegnelse Indledning...3 1. Informationer

Læs mere

Instruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45

Instruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45 Instruktions- og betjeningsmanual SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-0, CEL-0-M, CEL-5, CEL-40 & CEL-45 Indholdsfortegnelse. Håndtering & transport Side. Montering / samling Side. Opstilling

Læs mere

INSTALLATION ANVENDELSE VEDLIGEHOLDELSE

INSTALLATION ANVENDELSE VEDLIGEHOLDELSE Libretto di Istruzioni Instructions Manual Manuel d Instructions Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Manual de Instruções Руководство по эксплуатации Bruksanvisning Brugsvejledning

Læs mere

VENTILATOR PRO S Ø100 STANDARD

VENTILATOR PRO S Ø100 STANDARD VENTILATOR PRO S Ø100 STANDARD INSTRUKTIONSMANUAL Art nr 300210 EAN nr 5709133300333 Læs venligst denne manual grundigt igennem inden brug af ventilatoren. MÅ KUN INSTALLERES AF EN AUTORISERET ELINSTALLATØR!

Læs mere

Forskrift for brug af brændeovne m.v.

Forskrift for brug af brændeovne m.v. Forskrift for brug af brændeovne m.v. Forskrift nr. 1/2009 Teknik og Miljø Baggrund 1. Som hjælp til borgerne, har Sønderborg Kommune udarbejdet denne forskrift. Den indeholder regler for korrekt brug

Læs mere

GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING

GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING 1 Indhold Indhold 2 General information 2 Garanti bestemmelser 3 Vigtin information vedrørende sikkerhed. 3 Sådan bruges apparatet 4 Rengøring og vedligeholdelse

Læs mere

2. Transport af apparatet. 3. Opstilling af apparatet

2. Transport af apparatet. 3. Opstilling af apparatet I nst al l at i onsanvi sni ng DK UI K1424,UI K1620 1 Indhold 1. Generelle sikkerhedsanvisninger... 2 2. Transport af apparatet... 2 3. Opstilling af apparatet... 2 3.1. Bortskaffelse af emballage... 3

Læs mere

DYKPUMPE 250 W eller 550 W

DYKPUMPE 250 W eller 550 W DYKPUMPE 250 W eller 550 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr 76500250 = 250 W EAN nr 5709133760113 Art nr 76500550 = 550 W EAN nr 5709133760120 Læs venligst denne manual grundigt igennem inden brug af dykpumpen

Læs mere

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk Dansk 1 1 Generelle sikkerhedsforanstaltninger 1.1 Om dokumentationen Den oprindelige dokumentation er skrevet på engelsk. Alle andre sprog er oversættelser. De forholdsregler, der er beskrevet i dette

Læs mere

Pool & Spa Sandfilterpumpe HN7892 SAND PUMP MANUAL. Sand filter pump Best.nr. 7892. 220-240V~, 50Hz, 120W Hmax 1.6m Hmin 0.25m IPX5.

Pool & Spa Sandfilterpumpe HN7892 SAND PUMP MANUAL. Sand filter pump Best.nr. 7892. 220-240V~, 50Hz, 120W Hmax 1.6m Hmin 0.25m IPX5. SAND PUMP MANUAL Sand filter pump Best.nr. 7892 220-240V~, 50Hz, 120W Hmax 1.6m Hmin 0.25m IPX5 Side 1 Vigtige sikkerhedsanvisninger for Sandfilterpumpe Følgende vigtige punkter skal læses og forstås inden

Læs mere

TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE

TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE DENNE VEJLEDNING BØR OMHYGGELIGT GENNEMLÆSES OG FØLGES INDHOLD 1. Symboler 2. Advarsler 3. Miljøhensyn 4. Beskrivelse af produktet 5. Isætning og udskiftning af batteri

Læs mere

Emhætte Brugsvejledning LOFTEMHÆTTE

Emhætte Brugsvejledning LOFTEMHÆTTE Emhætte Brugsvejledning LOFTEMHÆTTE 4222 INTRODUKTION AF EMHÆTTEN 245 343 200 30 250 600 503 113 152,5 104 250 104 458 106,5 137,5 280 137,5 555 1 2 3 4 5 6 1. Aftræksstuds 2. Motor Kabinet 3. Emhætte

Læs mere

-2- -11- INTRODUKTION AF APPARATET. Produkt med touch-kontrol produkt 1144 (3 SPD) 1144 (5 SPD) Billede 1 1144-60 1144-90. Figur 1

-2- -11- INTRODUKTION AF APPARATET. Produkt med touch-kontrol produkt 1144 (3 SPD) 1144 (5 SPD) Billede 1 1144-60 1144-90. Figur 1 1144 FUSE 10 FUSE LA MP INTRODUKTION AF APPARATET Produkt med touch-kontrol produkt For at få det bedste ud af din emhætte bør du; *Være opmærksom på tidspunktet for rengøring af aluminiumfiltrene og udskiftning

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING SCAN LINE 6. www.heta.dk

BETJENINGSVEJLEDNING SCAN LINE 6. www.heta.dk BETJENINGSVEJLEDNING SCAN LINE 6 www.heta.dk DK 1 Vi ønsker Dem tillykke med Deres nye brændeovn, og vi er overbevist om, at De vil få stor nytte og glæde af Deres investering. Særlig hvis De følger nedenstående

Læs mere

BE17 BETJENINGSVEJLEDNING SPÆNDINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-DA

BE17 BETJENINGSVEJLEDNING SPÆNDINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-DA BE17 DA BETJENINGSVEJLEDNING SPÆNDINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Sikkerhed... 2 Oplysninger om enheden... 3 Tekniske data... 3

Læs mere

CITRUS JUICER CJ 7280 DANSK

CITRUS JUICER CJ 7280 DANSK CITRUS JUICER CJ 7280 DANSK DA H A G B F E C D 3 SIKKERHED OG OPSÆTNING Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Følg alle sikkerhedsanvisninger for at undgå skader som følge

Læs mere

AFFUGTER BRUGERMANUAL

AFFUGTER BRUGERMANUAL AFFUGTER BRUGERMANUAL MODEL: 350505 Ean nr: 5709133350338 SIKKERHEDS INFORMATION 1. Læs venligst brugermanualen omhyggeligt igennem inden brug af affugteren og gem derefter manualen. 2. Nedsænk aldrig

Læs mere

Brugervejledning. Super Lider II. Generelle instruktioner for installation, brug og vedligeholdelse

Brugervejledning. Super Lider II. Generelle instruktioner for installation, brug og vedligeholdelse Super Lider II Generelle instruktioner for installation, brug og vedligeholdelse Indholdsfortegnelse: Emballering... 3 Udpakning... 3 Opbevaring ubrugt... 3 Opstillingssted... 4 Håndtering... 4 Elektriske

Læs mere

BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER

BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER HYDRAULISKE STENUDLØSER Version: 01 10 MEPV INDEX INDEX... 1 ORDLISTE... 2 NOTE... 2 INTRODUKTION... 3 1. SIKKERHEDS INSTRUKTION... 4 1.1 Hydraulisk system...

Læs mere

VACOOK. Termocirkulator for Sous Vide kogning

VACOOK. Termocirkulator for Sous Vide kogning VACOOK Termocirkulator for Sous Vide kogning Advarsel! Denne manual er ikke egnet for personer (inklusive børn) med nedsatte fysiske eller mentale evner eller med manglende erfaring og kendskab, medmindre

Læs mere

FLEX -LIFT NCH0 10 Brugsanvisning Version 2014

FLEX -LIFT NCH0 10 Brugsanvisning Version 2014 FLEX - LIFT NCH0 10 Brugsanvisning Version 2014 Indhold: 1. Sikkerhedsinformation 2. Symboler 3. Monteringsvejledning 4. Før brug 5. Anvendelse 6. Opbevaring 7. Genbrug 8. Garanti 9. CE-mærkning 10. Reservedelsliste

Læs mere

FW1204 BRUGSANVISNING

FW1204 BRUGSANVISNING Varmetæppe Model: FW1204 BRUGSANVISNING BRUGSANVISNING Tak fordi De valgte dette varmetæppe fra Fitzone Wellness For at sikre korrekt betjening og for at sikre, at varmetæppet holder i mange år, bedes

Læs mere

GASKOMFURER BRUG- OG VEDLIGEHOLDELSESMANUAL (OM OVN)

GASKOMFURER BRUG- OG VEDLIGEHOLDELSESMANUAL (OM OVN) BRUG- OG VEDLIGEHOLDELSESMANUAL GASKOMFURER (OM OVN) 700 900 Alle specifikationer i denne håndbog er ikke-bindende, og fabrikanten kan ændre dem uden varsel; fabrikanten afviser ethvert ansvar for mulige

Læs mere