PGM 19 & 22 Walk-Behind

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "PGM 19 & 22 Walk-Behind"

Transkript

1 ML2 (rev.0) Reservedels og Vedlighold elseshåndbog Manual de Piezas y Mantenimiento PGM 19 Model: Engine Type: Honda GX120 PGM 22 Model: Engine Type: Honda GX120 PGM 19 & 22 Walk-Behind ADVARSEL: Denne maskine kan forårsage alvorlig personskade, hvis den bruges forkert. Alle, der bruger og vedligeholder denne maskine, skal være korrekt uddannet til dette, skal advares om farerne og læse hele instruktionsbogen, før maskinen forberedes, bruges, justeres eller serviceres. ADVERTENCIA: Si se usa de forma incorrecta esta máquina puede causar graves lesiones. Cualquier persona que use y mantenga esta máquina deberá estar entrenado en su uso correcto, instruido de sus peligro y deberá leer el manual completamente antes de tratar de instalar, operar, ajustar o revisar la máquina. RJ

2 2003, Ransomes Jacobsen Limited. All Rights Reserved

3

4 1 SIKKERHED 1 SIKKERHED 1.1 BETJENINGSSIKKERHED! WARNING! UDSTYR, DER BETJENES UKORREKT ELLER AF UTRÆNET PERSONALE, KAN VÆRE FARLIGT Bliv fortrolig med placering og korrekt brug af alle betjeningsgreb. Utrænede operatører bør modtage instruktion fra en, der er fortrolig med udstyret, før han får tilladelse til at betjene maskinen. 1. Sikkerhed afhænger af årvågenhed, omhu og forsigtighed hos dem, der betjener eller servicerer udstyret. Tillad aldrig mindreårige at betjene noget udstyr. 2. Det er dit ansvar at læse denne håndbog og alle tryksager angående dette udstyr (reservedels- og vedligeholdelseshåndbog, maskinhåndbog, tilbehør og påmonterede dele). Hvis operatøren ikke kan læse dansk, er det ejerens ansvar at forklare ham indholdet i denne instruktionsbog. 3. Lær korrekt brug af maskinen, placering og formål med alle betjeningsgreb og måleinstrumenter, før du betjener udstyret. Arbejde med udstyr, man ikke er fortrolig med, kan medføre ulykker. 4. Tillad aldrig nogen at betjene eller servicere maskinen eller dens påmonterede dele uden korrekt træning og instruktioner, eller hvis vedkommende er påvirket af alkohol eller medicin/narkotika. 5. Bær alt det nødvendige beskyttelsestøj og personlige værnemidler for at beskytte hoved, øjne, ører, hænder og fødder. Betjen kun maskinen i dagslys eller i godt, kunstigt lys. 6. Undersøg det område, hvor udstyret skal bruges. Fjern alle efterladenskaber, der måtte være, før maskinen betjenes. Pas på forhindringer over hovedhøjde (lavthængende grene, elkabler etc.) og forhindringer under jorden (sprinklere, rørledninger, trærødder etc.). Gå varsomt i gang i et nyt område. Vær opmærksom på skjulte farer. 7. Tøm aldrig materiale af i retning af omkringstående, og tillad aldrig nogen at opholde sig i nærheden af maskinen, når den arbejder. Ejeren/operatøren kan forebygge og er ansvarlig for skader påført ham selv, omkringstående og materielle skader. 8. Betjen aldrig udstyr, der ikke er fuldt funktionsdygtigt, eller som ikke har påhæftede mærkater, afskærmninger, beskyttelsesskjolde, udkastskærme og andre beskyttelsesanordninger korrekt monteret. 9. Afbrydere må aldrig kobles fra eller omgås. 10. Kulilte i udstødningsgasserne kan være dødelig, hvis den indåndes. Start aldrig motoren uden ordentlig ventilation 11. Brændstof er let antændeligt. Bør omgås med forsigtighed. 12. Hold motoren ren. Lad den afkøle, før den sættes på plads, og fjern altid tændingsnøglen. 13. Udkobl alle drev, og træk parkeringsbremsen før start af motoren. Start kun motoren, når du sidder i førersædet, aldrig mens du står ved siden af maskinen. 14. Kør maskinen på tværs af hældende flader (vandret), og ikke opad og nedad på den hældende flade (lodret). 15. Kør altid kun med hastigheder, hvor der kan opretholdes fuld kontrol over maskinen. Sørg for at have godt fodfæste; hold godt fast i håndtaget og gå; løb aldrig. 16. Inden dette udstyr justeres, rengøres eller repareres skal motoren stoppes, tændrørsledningen fjernes og ledningen holdes væk fra tændrøret for at undgå fejlstart. Denne maskine skal betjenes og vedligeholdes som angivet i denne instruktionsbog. Den er beregnet til professionel vedligeholdelse af plæner bestående af specialgræstørv. Den er ikke beregnet til brug på ujævnt terræn eller til lange græsser. DK-4

5 SIKKERHED VIGTIGE BEMÆRKNINGER OM SIKKERHED! Dette sikkerhedsadvarselssymbol advarer om mulige farer. FARE - Angiver en overhængende farlig situation, som, hvis den ikke undgås, VIL resultere i død eller alvorlig personskade. ADVARSEL - Angiver en potentielt farlig situation, som, hvis den ikke undgås, KAN resultere i død eller alvorlig personskade. FORSIGTIG - Angiver en potentielt farlig situation, som, hvis den ikke undgås, KAN resultere i mindre eller moderat personskade og materielle skader. Symbolet kan også bruges til at advare mod farlige fremgangsmåder. Af hensyn til billedforklaringerne kan nogle illustrationer i denne instruktionsbog vise beskyttelsesskjolde, afskærmninger eller plader, åbne eller fjernede. Udstyret må under ingen omstændigheder betjenes, uden at disse anordninger er sikkert og korrekt påmonteret.! ADVARSEL! Operatørkontrollen (O.P.C.) på denne maskine vil stoppe knivcylinderen og køremekanismen så snart føreren udløser O.P.C. grebet. For at beskytte føreren og andre personer mod kvæstelser, må udstyret aldrig anvendes med frakoblet eller defekt O.P.C. system.! ADVARSEL! 1. Før du forlader førersædet, uanset årsag: a. Frakobl alle drev. b. Aktivér parkeringsbremsen. c. Afbryd motoren. 2. Hold hænder, fødder og tøj væk fra bevægelige dele. Vent, til al bevægelse er standset før rengøring, justering eller servicering af maskinen. 3. Hold alle tilskuere og kæledyr væk fra arbejdsområdet. 4. Tag aldrig passager med i kabinen, medmindre der findes et passagersæde. 5. Betjen aldrig klippeudstyret, uden at udkastskærmen er korrekt påmonteret. Maskinens levetid forlænges, og dens maksimale arbejdsevne bevares, hvis du følger instruktionerne i denne instruktionsbog. Justering og vedligeholdelse bør altid udføres af en uddannet tekniker. Hvis du har behov for yderligere oplysninger, kan du kontakte den autoriserede forhandler for Textron Turf Care and Specialty Products, som holdes løbende informeret om, hvordan udstyret bedst serviceres i henhold til de seneste metoder, og han kan give dig hurtig og effektiv service. Garantien bortfalder, hvis der anvendes andre reservedele eller andet tilbehør end originale dele fra Textron Turf Care and Specialty Products eller dele, som ikke er godkendt af Textron Turf Care and Specialty Products. DK-5

6 2 SPECIFIKATIONER 2 SPECIFIKATIONER 2.1 PRODUKTIDENTIFIKATION mm Professionel plæneklipper med 4,0 hk benzinmotor (Honda), operatørgreb, græsfang, trykluftstransporthjul med bremser og støttefod mm Professionel plæneklipper med 4,0 hk benzinmotor (Honda), operatørgreb, græsfang, trykluftstransporthjul med bremser og støttefod. Serienummer... Der er placeret en identifikationsplade som den, der er vist her, med angivelse af serienummeret på den bageste tværvange på rammen. Sørg altid for at opgive enhedens serienummer ved bestilling af reservedele eller anmodning om serviceoplysninger. TEXTRON TURF CARE AND SPECIALTY PRODUCTS RACINE, WI Produkt Lydeffektniveau Lydtruk MADE IN U.S.A Vibration m/ sek. Arme dba - dba 4, dba 85,6 dba 3, MOTOR Motor... Honda GX-120 K1QJG2 4-takts, 2,98 kw ved 4000 omdr./min. Hastighed... Høj tomgang ±100 omdr./ min. Lav tomgang ±100 omdr./ min. Brændstof... Normalbenzin (blyfri) Brændstoftank... 2,5 l Brug ren, frisk, blyfri normalbenzin, mindst 86 oktan. Motorolie... Kapacitet: 0,6 liter... Type: SAE 10W-30, API klassifikation SF eller SG 2.3 KLIPPEENHED Klippehøjde... 2 til 11 mm Bundknive... Hærdet kulstofstål Høj profil... 6,3 mm tykkelse, giver 4 mm klipning. Lav profil... 5 mm tykkelse, giver 2,8 mm klipning. Turnering... 4,4 mm tykkelse, giver 2 mm klipning. Klippefrekvens...5 mm Knivcylinder...11 knive, 127 mm i diameter, af hærdet højmangankulstofstål Knivcylinderkobling...Særskilt tandtype Knivcylinderudvekslingsforhold...2,25:1 Klippebredde: mm mm DK-6

7 SPECIFIKATIONER MANØVRERING OG DIFFERENTIALE Drevkobling... Skivetilholdertype Manøvreudvekslingsforhold... 24:1 Manøvre- og knivcylinderdrev... Kædedrev Transporthjul... (2) bidirektionelle, trykluft 11 x 4 Goodyear Softrac Differentiale...Fuld autotype, indlagt i manøvreringstromle Bagdrevstromle...Bearbejdet aluminiumslegering 2 sektioner: 197 mm (u.d.) x 278 mm Kørehastighed...4,7 km/t ved 3000 omdr/min. 2.5 VÆGT PGM 19 Vægt kg med græsopsamler, rulle, støttefod og dæk. PGM 22 Vægt kg med græsopsamler, rulle, støttefod og dæk. 2.6 TILBEHØR Kontakt den nærmeste autoriserede Textron Turf Care And Specialty Products-forhandler for en komplet liste over tilbehør og ekstraudstyr. Frontdrev Frontvalsebørste Græsfang Rillet samlet skivevalse Rillet maskinfremstillet aluminiumsvalse Rillet maskinfremstillet stålvalse Styrehjul Klippehøjdemåler Backlapningspasta (kornstr.120): Spand med 4,53 kg Spand med 11,32 kg Lygtekit Orange maling (450 g spray) Trykbørste Glat valse med skraber Blød rotorbørste (kræver 68557) Massiv rørvalse med skraber Plænesoigneringsenhed Lodret knivcylinder liter brændstofdunk liter brændstofdunk DK-7

8 3 JUSTERINGER 3 JUSTERINGER 3.1 GENERELT! ADVARSEL! Inden dette udstyr justeres, rengøres eller repareres, skal alle drev frakobles, parkeringsbremsen aktiveres og motoren stoppes for at undgå kvæstelser. Når der udføres anden vedligeholdelse end karburatorjusteringer, skal tændrørsledningen tages af og holdes på afstand af tændrøret for at undgå fejlstart og kvæstelser. 1. Justeringer og vedligeholdelse skal altid udføres af en uddannet tekniker. Kontakt en autoriseret forhandler af Textron Turfcare And Specialty Products, hvis korrekt justering ikke kan udføres. 2. Udskift, juster ikke, slidte eller beskadigede komponenter. 3. Langt hår, smykker eller løstsiddende tøj kan blive viklet ind i bevægelige dele! FORSIGTIG: Vær omhyggelig med at undgå, at hænder og fingre bliver klemt mellem maskinens bevægelige og faste komponenter 4. Foretag ikke ændringer i regulator-indstillinger, og giv ikke motoren for meget gas. 3.2 FORHOLD MELLEM KNIVCYLINDER OG BUNDKNIV (Før-justeringskontrol) 1. Kontrollér knivcylinderlejerne for endeslør eller radialt slør. Hvis der er nogen form for unormal knivcylinderbevægelse, op og ned eller fra side til side, skal justering eller udskiftning af komponenter foretages efter behov.! FORSIGTIG: Knivcylinderen skal behandles med største forsigtighed for at undgå personskader samt beskadigelse af skærene. 2. Efterse knivcylinderens blade og bundkniv for at sikre, at der er gode skarpe skær uden bøjning eller hak. a. Forkanten af cylinderknivene skal være skarp, fri for ridser og uden tegn på afrunding. b. Bundkniven og dens bagplade skal være forsvarligt fastgjort. Bundkniven skal være lige og skarp. c. Der skal bibeholdes en plan overflade på mindst 0,8 mm på forsiden af bundkniven. Brug en standard fladfil til slibning af bundkniven. 3. Hvis slitagen eller skaden på knivcylinder eller bundkniv er værre end at den kan udbedres ved backlapning, skal knivene slibes op. 4. Det er overordentligt vigtigt, at forholdet mellem knivcylinder og bundkniv er korrekt. Der skal opretholdes et mellemrum på 0,025-0,076 mm eller mindre hele vejen mellem knivcylinderen og bundkniven. 5. Knivcylinderen skal være parallel med bundkniven. En fejljusteret knivcylinder vil miste sin skarphed før tiden og kan resultere i alvorlig beskadigelse af knivcylinder og bundkniv. 6. Græssets tilstand påvirker også justeringen. a. Når græsset er tørt og tyndt, skal der være større mellemrum for at forhindre varmeudvikling og beskadigelse af knivcylinder og bundkniv. b. Er græsset af høj kvalitet med et godt fugtighedsindhold, skal mellemrummet være mindre (nær nul). 90 0,8 mm Fig. 3A DK-8

9 JUSTERINGER JUSTERING AF BUNDKNIVEN 1. Læs afnit 3.2 inden der foretages justeringer. 2. Start med at justere forkanten af knivcylinderen, og derefter bagkanten. Forkanten af cylinderkniven er den ende, der passerer over bundkniven først ved normal cylinderrotation. 4. Stram møtrik (A). Kontrollér justering igen. Når knivcylinderen og bundkniven er justeret korrekt, kan knivcylinderen dreje frit og vil være i stand til at skære et stykke avispapir i hele knivcylinderens længde, når papiret holdes vinkelret 90 til bundkniven. A Forkant Rotation TK13 C B! Fig. 3B FORSIGTIG: Knivcylinderen skal behandles med største forsigtighed for at undgå kvæstelser samt beskadigelse af skærene. 3. Drej møtrik (A) med uret for at bringe bundkniven tættere (B) til knivcylinderen, eller mod uret for at bringe bundkniven væk fra knivcylinderen. D E G F a. Stik en 0,025-0,075 mm søger eller folieplade ind mellem knivcylinderkniven og bundkniven. Drej ikke knivcylinderen. b. Justér bagkanten på knivcylinderen på samme måde, og check så justeringen af forkanten igen. Fig. 3C 3.4 BREMSE En korrekt justeret bremse kræver 4,530 kg træk øverst på bremsearmen for at koble til, og skal have 38 mm fra midte til midte, når den kobles fra. 1. Mindre justeringer foretages ved håndtaget. Løsn møtrik (H), drej møtrik (J) for at justere bremsekablet, og stram derefter møtrik (H). 2. Hvis der ikke kan foretages justeringer ved håndtaget, må transporthjulene tages af og justeringerne foretages på bremsebåndet. 3. Løsn skrue (K) og træk i kablet indtil den ønskede bremsespænding er opnået. Stram skrue (K). Genjustér (H) og (J). H J K BREMSEBÅND 38 mm Fig. 3D DK-9

10 3 JUSTERINGER 3.5 KLIPPEHØJDE Bemærk: Sørg for at bundkniven er korrekt justeret inden klippehøjden indstilles. (Afsnit 3.3). 1. Skub støttefoden ned og vip maskinen tilbage på håndtaget. Maskinen må ikke være vippet tilbage i længere tid, da olien derved kan løbe ind i forbrændingskammeret. 2. Løsn møtrikker (M) på begge sider akkurat nok til at knappen (L) kan løfte frontrulle eller Turf Groomer. Løft begge sider lige højt. 3. Stil målerskrue (P) til den ønskede klippehøjde (O). Mål afstanden fra måleren (N) til undersiden af skruehovedet (P) og stram fløjmøtrikken for at holde justeringen fast. 4. Placér måleren mellem front- og manøvrerullerne, nær den yderste ende af rullerne. 5. Lad skruehovedet glide over bundkniven (Q) og juster knappen (L) for at mindske afstanden mellem rullen og måleren. Stram møtrik (M). 6. Gentag punkt 4 og 5 i modsatte ende af knivcylinderen, og stram derefter møtrikker (M). Check igen og juster klippehøjden en gang til om nødvendigt. N O L M P Q Fig. 3E 3.6 INDKOBLINGSSPÆRRING TIL OPERATØRKONTROL (O.P.C.) Justér skrue (R), således at O.P.C.-grebet (T) standser lige efter indkoblingsspærringsstangen til operatørkontrollen (S) aktiverer O.P.C.-grebet. R T S Fig. 3F DK-10

11 JUSTERINGER KOBLING Justér stopskruen (V), indtil koblingsfingrene (0,06 - berører) koblingslejet. Stram kontramøtrik. Træk i koblingskablet, indtil O.P.C.-grebet støder mod stoppet. Indkoblingsspærringsstangen til operatørkontrollen skal være justeret korrekt, inden koblingen justeres. (Se afsnit 3.6). Pind (U) skal sidde ved enden af bolten. Fjederen skal måle 46 mm med koblingen frakoblet. Med koblingen helt tilkoblet, skal fjederen kunne presses sammen til 44 mm. U V 46 mm Koblet fra 44 mm Koblet til Fig. 3G 3.8 HÅNDTAG 1. For at justere vinklen på håndtaget (Y), skal skruen (W) løsnes på begge sider af maskinen. Indstil håndtaget til den ønskede position. 2. Når håndtaget er justeret, justeres beslaget (X) således, at håndtaget lige akkurat hviler nederst i hakket på beslaget. Stram skruen (W). X Y W Fig. 3H DK-11

12 3 JUSTERINGER 3.9 DREJNINGSMOMENTSPECIFIKATION FORSIGTIG Alle drejningsmomentværdier i disse skemaer er cirkaværdier og er kun tænkt som reference. Brug af disse drejningsmomentværdier er på eget ansvar. Textron Turf Care And Specialty Products kan ikke drages til ansvar for eventuelle tab, krav eller skader, der er opstået som følge af anvendelsen af disse skemaer. Man skal altid være yderst forsigtig ved brug af drejningsmomentværdier. Textron Turf Care And Specialty Products anvender overfladebehandlede bolte af grad 5 som standard, medmindre andet er angivet. Ved stramning af overfladebehandlede bolte, skal den værdi, der er oplyst for smurte bolte, angives. AMERIKANSKE NATIONALE STANDARDFASTGØRINGSBOLTE STØR- RELSE ENHED- ER GRAD 5 GRAD 8 STØR- RELSE ENHED- ER GRAD 5 GRAD 8 Smurt Tør Smurt Tør Smurt Tør Smurt Tør #6-32 in-lb (Nm) 20 (2.3) 7/16-14 ft-lb (Nm) 37 (50.1) 50 (67.8) 53 (71.8) 70 (94.9) #8-32 in-lb (Nm) 24 (2.7) 30 (3.4) 7/16-20 ft-lb (Nm) 42 (56.9) 55 (74.6) 59 (80.0) 78 (105) #10-24 in-lb (Nm) 35 (4.0) 45 (5.1) 1/2-13 ft-lb (Nm) 57 (77.2) 75 (101) 80 (108) 107 (145) #10-32 in-lb (Nm) 40 (4.5) 50 (5.7) 1/2-20 ft-lb (Nm) 64 (86.7) 85 (115) 90 (122) 120 (162) #12-24 in-lb (Nm) 50 (5.7) 65 (7.3) 9/16-12 ft-lb (Nm) 82 (111) 109 (148) 115 (156) 154 (209) 1/4-20 in-lb (Nm) 75 (8.4) 100 (11.3) 107 (12.1) 143 (16.1) 9/16-18 ft-lb (Nm) 92 (124) 122 (165) 129 (174) 172 (233) 1/4-28 in-lb (Nm) 85 (9.6) 115 (13.0) 120 (13.5) 163 (18.4) 5/8-11 ft-lb (Nm) 113 (153) 151 (204) 159 (215) 211 (286) 5/16-18 in-lb (Nm) 157 (17.7) 210 (23.7) 220 (24.8) 305 (34.4) 5/8-18 ft-lb (Nm) 128 (173) 170 (230) 180 (244) 240 (325) 5/16-24 in-lb (Nm) 173 (19.5) 230 (26.0) 245 (27.6) 325 (36.7) 3/4-10 ft-lb (Nm) 200 (271) 266 (360) 282 (382) 376 (509) 3/8-16 ft-lb (Nm) 23 (31.1) 31 (42.0) 32 (43.3) 44 (59.6) 3/4-16 ft-lb (Nm) 223 (302) (427) 420 (569) 3/8-24 ft-lb (Nm) 26 (35.2) 35 (47.4) 37 (50.1) 50 (67.8) 7/8-14 ft-lb (Nm) 355 (481) 473 (641) 500 (678) 668 (905) NATIONALE FASTGØRINGSBOLTE STØR- RELSE ENHED- ER Befæstelses anordninger, der ikke er af afgørende betydning, til aluminium Smurt Tør Smurt Tør Smurt Tør Smurt Tør M4 Nm (in-lb) 3.83 (34) 5.11 (45) 2.0 (18) M5 Nm (in-lb) 1.80 (16) 2.40 (21) 4.63 (41) 6.18 (54) 6.63 (59) 8.84 (78) 7.75 (68) 10.3 ( (35) M6 Nm (in-lb) 3.05 (27) 4.07 (36) 7.87 (69) 10.5 (93) 11.3 (102) 15.0 (133) 13.2 (117) 17.6 (156) 6.8 (60) M8 Nm (in-lb) 7.41 (65) 9.98 (88) 19.1 (69) 25.5 (226) 27.3 (241) 36.5 (323) 32.0 (283) 42.6 (377) 17.0 (150) M10 Nm (ft-lb) 14.7 (11) 19.6 (14) 37.8 (29) 50.5 (37) 54.1 (40) 72.2 (53) 63.3 (46) 84.4 (62) 33.9 (25) M12 Nm (ft-lb) 25.6 (19) 34.1 (25) 66.0 (48) 88.0 (65) 94.5 (70) 125 (92) 110 (81) 147 (108) 61.0 (45) M14 Nm (ft-lb) 40.8 (30) 54.3 (40) 105 (77) 140 (103) 150 (110) 200 (147) 175 (129) 234 (172) 94.9 (70) DK-12

13 VEDLIGEHOLDELSE 4 4 VEDLIGEHOLDELSE 4.1 GENERELT! ADVARSEL! Inden dette udstyr justeres, rengøres eller repareres, skal alle drev frakobles, parkeringsbremsen aktiveres og motoren stoppes for at undgå kvæstelser. Når der udføres anden vedligeholdelse end karburatorjusteringer, skal tændrørsledningen tages af og holdes på afstand af tændrøret for at undgå fejlstart og kvæstelser. 1. Justering og vedligeholdelse skal altid udføres af en uddannet tekniker. Kontakt en autoriseret forhandler af Textron Turf Care and Specialty Products, hvis korrekte justeringer ikke kan udføres. 2. Efterse udstyret regelmæssigt, fastlæg en vedligeholdelsesplan og før detaljeret journal. a. Hold udstyret rent. b. Hold alle bevægelige dele korrekt justeret og smurt. c. Udskift slidte eller beskadigede dele, før maskinen betjenes. d. Sørg for, at alle væskestander er korrekte. e. Hold skjolde på plads og alle beslag sikkert fastspændte. f. Hold dæk korrekt oppumpede. 3. Bær ikke smykker eller løstsiddende tøj, når du foretager justeringer eller reparationer. 4. Brug illustrationerne i Tilbehørskataloget som reference for adskillelse og samling af komponenter. 5. Genbrug eller bortskaf alle farlige materialer (batterier, brændstof, smøremidler, frostvæske etc.) i henhold til lokale, statslige eller føderale regler.. 6. Vask altid plæneklipperen og tilbehør efter brug. Hold udstyret rent. 7. Reparer beskadigede metaloverflader, og benyt Jacobsen Orange pletreparationsmaling. 4.2 MOTOR Se motormanualen for alle oplysninger om vedligeholdelse og justeringer. Foretag ikke indgreb i regulatoren, og justér ikke motorens hastighed til overhastighed. Kontrollér altid motorolien inden brug. Udskift olien efter de første 20 driftstimer og derefter efter hver 100. driftstime. Benyt 10W30 motorolie, klassifikation API SF eller SG. Oliekapaciteten er 0,6 liter. DK-13

14 4 VEDLIGEHOLDELSE 4.3 BRANDSTOF Hanteer brandstof voorzichtig met het oog op de grote ontvlambaarheid ervan. Gebruik een goedgekeurde brandstofhouder waarvan de schenktuit in de vulhals past. Gebruik geen blikken of trechters om brandstof over te gieten.! ADVARSEL! Zolang de motor loopt of nog warm is, mag de brandstofdop nooit van de tank worden verwijderd of brandstof worden bijgevuld. Tijdens het hanteren van brandstof mag niet worden gerookt. De tank mag nooit in een besloten ruimte worden gevuld of afgetapt. Bewaar brandstof volgens plaatselijke, provinciale of landelijke verordeningen en de aanbevelingen van uw brandstofleverancier. De tank mag nooit worden overvuld of geheel leeg raken. Brug ren, ny, blyfri benzin af almindelig kvalitet, minimum 86 oktan. Se motormanualen inden brug af iltet (blandet) brændstof. Fyld ikke til over brændstofpåfyldningshalsen. Wees voorzichtig zodat u geen brandstof morst. Onmiddellijk schoonmaken indien dit eventueel toch gebeurt. Brandstofhouders mogen nooit worden gehanteerd nabij een open vlam of enig apparaat dat vonken kan afgeven waardoor de brandstof of dampen ervan kunnen ontsteken. Zorg ervoor dat de brandstof na terugplaatsing stevig vastzit. 4.4 FJERNELSE AF BUNDKNIVSKO 1. Skoen (E) fjernes ved at løsne møtrik (A) og dreje møtrikker (B) mod uret 1/4 omdrejning eller mere, således at bundkniven kommer i kontakt med knivcylinderbladene. 2. Fjern monteringsskruer, osv. (D) fra begge sider af skoen. 3. Drej kontramøtrik (C) mod uret, indtil der ikke længere er noget fjedertryk på skoens ender. 4. Drej skoens ender ud fra mellemrummet mellem fjederpatronerne (F) og stangen (G). 5. Bundknivskoen sættes på plads igen ved at placere skoens ender mellem fjederpatronerne og justere stangens ender og dernæst dreje skoen tilbage på plads. D E A C B F G 6. Ret skoens monteringshuller ind i forhold til rammen, og sæt skruer, osv. (D) på plads igen. 7. Justér bundkniven i forhold til knivcylinderen. Stram alle skruer, osv. Fig. 4A DK-14

15 VEDLIGEHOLDELSE BACKLAPNING OG SLIBNING Undersøg om der er skader på bundkniv og cylinderknive. Se afsnit Bestem om backlapning eller slibning vil genoprette det korrekte skær. 2. For optimal ydelse skal der bruges en bundknivssliber til at genopfriske knivene. Sæt dem sammen igen og juster bundkniven i forhold til knivcylinderen som beskrevet i afsnit Frakobl knivcylinderkoblingen og vip maskinen tilbage så den hviler på håndtaget. 4. Fjern akselhætte og dæksel fra venstre side af knivcylinderen. Sæt en 3/8-24 bolt og låsemøtrik på enden af akslen og sæt den i backlapningsmaskinen. a. Påfør backlapningspasta med en langskaftet pensel i knivcylinderens fulde længde, (120 sandet finhed anbefales. Afsnit 2.6). b. Fortsæt backlapningen, og foretag samtidig en finjustering på knivcylinderen og bundkniven, indtil der er et ensartet mellemrum langs hele skærets længde. 5. Fjern forsigtigt og grundigt al backlapningspasta fra knivcylinder og bundkniv inden knivcylinderen drejes i fremadgående retning. 4.6 DÆK 1. KHold det korrekte dæktryk for at forlænge dækkenes levetid. Kontrollér dæktrykket, når dækkene er kolde. 2. Brug en nøjagtig dæklavtryksmåler. 41,3-55,1 kpa (6-8 psi).! FORSIGTIG: Medmindre man har den korrekte uddannelse, værktøj og erfaring, må man IKKE forsøge at montere et dæk på en fælg. Forkert montering kan fremkalde en eksplosion, som kan medføre alvorlige kvæstelser. 4.7 HJULLEJE Lejet har ordet lock (lås) og en pil trykt på kanten. Når lejet skal udskiftes, skal man være helt sikker på, at lejet bliver installeret i den rigtige roteringsretning. For det højre hjul skal lejet installeres med lock pilen mod husets yderside. For det venstre hjul, skal lejet installeres med lock pilen mod husets inderside. Indvendigt Udvendigt GK14 Fig. 4B DK-15

16 4 VEDLIGEHOLDELSE 4.8 OPBEVARING Generelt 1. Smør maskinen, og vask den dernæst grundigt. 2. Reparér og mal beskadiget eller blottet metal. 3. Undersøg maskinen, stram alle monteringsdele, udskift slidte eller beskadigede dele. Knivcylinder og bundkniv skal poleres op. 4. Sæt bundkniven tilbage fra knivcylinderen og smør et let lag rustbeskyttende olie på cylinderknivene og bundkniven. 5. Stil maskinen til opbevaring på støttefoden, så der ikke lægges pres på dækkene. Læg et bræt under frontrulle eller Turf Groomer. 6. Hold maskinen og alt dens tilbehør rent, tørt, og beskyttet mod vind og vejr under opbevaringen. Udstyret må aldrig opbevares indendørs med brændstof i tanken, hvor dampe kan antændes af åben ild eller gnister. Motor 1. Tag bundproppen ud og tap olien af krumtaphuset mens motoren er varm. Sæt bundproppen i igen og fyld op med frisk olie. Spænd bundproppen til 30 Nm. 2. Gør motoren ren udvendig. Mal blottet metal eller påfør et tyndt lag rustbeskyttelsesolie. 3. For at hindre opbygning af gummirester og lakfilm skal tanken fyldes op med stabiliseret brændstof. Brug et oxidationshæmmende brændstoftilsætningsmiddel, såsom STA-BIL. Gennemlæs og følg instruktionerne på beholderen. 4. Lad motoren køre i ca. 5 minutter til at fordele det behandlede brændstof. Stands motoren, luk brændstofafspærringsventilen og lad motoren afkøle. Aftap brændstoffet. 5. Tag tændrøret ud og hæld omkring 30 ml SAE 30 olie i cylinderen. Drej motoren langsomt med hænderne til at fordele olien på cylindervæggen. Udskift tændrøret. 6. Træk langsomt i startsnoren indtil der mærkes modstand. Bliv ved med at trække indtil hakket på starttrækringen er på linje med hullet i starteren. På dette tidspunkt er indtagnings- og udblæsningsventilerne lukkede. Efter Opbevaring 1. Check eller rens/udskift brændstoffilter og luftfilter. 2. Check oliestanden i motorens krumtaphus. 3. Fyld tanken op med frisk brændstof. 4. Fjern al olie fra skærene. Juster igen forholdet mellem knivcylinder og bundkniv, samt klippehøjden. 5. Start motoren og kør med 1/2 gas. Lad motoren køre længe nok til at blive rigtig varm og smurt.! ADVARSEL! Lad aldrig motoren køre uden korrekt ventilation; udstødningsgas kan være livsfarlig ved indånding. DK-16

17 VEDLIGEHOLDELSE FEJLFINDING Læs i vedligeholdelsesafsnittet vedrørende procedurer og advarsler, inden der foretages justeringer eller eftersyn. Symptomer Mulige årsager Løsning Motoren starter ikke Choker i forkert stilling Se motorens betjeningsvejledning Tom brændstoftank eller snavset Aftap og fyld frisk brændstof på brændstof Brændstofafspærringsventil Luk op for ventil Motor / Tændrør Se motorens betjeningsvejledning Motorafbryder Tænd på kontakten. Motoren er svær at starte eller kører Choker i forkert stilling Se motorens betjeningsvejledning ujævnt, går i stå, eller Brændstoflækage, snavset eller forkert Stram brændstofslangens klamper taber kraft brændstof Fyld op med rent brændstof med korrekt oktantal Løse ledninger Kontrollér tændrørsledning Maskinen reagerer ikke på O.P.C. greb Knivcylindre klipper ikke, klipper ujævnt Luftindtag tilstoppet Brændstofdækslets udluftning tilstoppet Rens luftindtag og luftfilter Rens brændstofdæksel Parkeringsbremse aktiveret Udløs bremsen Knivcylinderkobling Justér (Afsnit 3.7) Forkert justering Justér (Afsnit 3.2, 3.3, 3.5) Stillingen på knivcylinders Kobl greb til koblingsgreb 4.10 SMØRING Maskinen er fremstillet så den kun har brug for minimal smøring. Oversmøring vil forårsage høje belastninger på lejer og motor, og derved reducere maskinens arbejdsydelse. Al vedligeholdelse skal udføres med hyppigere intervaller, hvis der arbejdes i ekstremt støvede omgivelser. 1. Rengør altid smørefittings før og efter smøring. 2. Smør med en manuel fedtsprøjte og fyld langsomt op indtil fedtet begynder at sive ud. Der må IKKE bruges trykluftspistoler. 3. For glat betjening af alle drejepunkter og andre friktionspunkter, kom nogle dråber SAE 30W olie på. 9 Fig. 4C DK-17

18 4 VEDLIGEHOLDELSE 4.11 VEDLIGEHOLDELSESSKEMA Anbefalede eftersyn- og smøreintervaller. Daglig Årlig Smørelse Luftfilter... E...R Forbrændingskammer... R Motorolie... E... U... U I Brændstofslange... U - 2 år Tændrør...T/U Ventilspillerum... T Smøresteder (Fig. 4C) 1 - Ruller... S...S...II 2 - Højdejustering...S...II 3 - Højre cylinderskaft... S......II 4 - Manøvredrevsruller... S......II 5 - Koblingsakselleje... S...II 6 - Koblingsaksel... S... III 7 - Koblingsstifter......III 8 - Manøvredrevsdæksel S III 9 - Hjullejer......S...II 10 - Knivcyl. koblingsgreb... S......II 11 - Kædekasse......U... IV Smøremidler I - SAE 10W-30 klassificeret API SF eller SG. II - Lithiumfedt NLGI - Klasse 2 III - Lubriplate fedt, Jacobsen partsnr IV - SAE EP-140 olie - Aftap og fyld op igen - Påfør et tyndt lag T - Tilfør eller justér R - Rens E - Efterse S - Smør U - Udskift DK-18

19 NOTER 5 5 NOTER DK-19

20 1 SEGURIDAD 1 SEGURIDAD 1.1 MANIPULACIÓN SEGURA! ADVERTENCIA! EL EQUIPO MANIPULADO INCORRECTAMENTE O POR PERSONAL NO CUALIFICADO PUEDE SER PELIGROSO. Familiarícese con la ubicación y correcta utilización de todos los mandos. Todo operador sin experiencia debe recibir instrucciones de alguien que esté familiarizado con el equipo antes de que se le permita manipular la máquina. 1. La seguridad depende del grado de concienciación, interés y prudencia de quienes utilicen o se encarguen del servicio técnico del equipo. Nunca permitir que menores de edad manejen ningún equipo. 2. Es responsabilidad del operador leer este manual y todas las publicaciones asociadas con este equipo (motor, accesorios e implementos). 3. Aprender el manejo correcto de la máquina, la ubicación y la finalidad de todos los controles e instrumentos antes de manejar el equipo. Si se utiliza el equipo sin conocerlo a fondo, pueden producirse accidentes. 4. Nunca permitir que nadie utilice o repare la máquina o sus implementos sin tener la capacitación y conocimiento adecuados, o si está bajo la influencia del alcohol o las drogas. 5. Llevar puesta toda la ropa de protección y dispositivos de seguridad personal necesarios para protegerse la cabeza, los ojos, los oídos, las manos y los pies. Manejar la máquina solamente a la luz del día o con buena iluminación artificial. 6. Inspeccionar la zona en que se tenga previsto utilizar el equipo y recoger la basura de la zona de corte antes de empezar los trabajos. Estar atento a las obstrucciones por encima de la cabeza (ramas de árboles bajas, cables eléctricos, etc.) y también a los obstáculos subterráneos (regadores, tubos, raíces de árboles, etc.). Entrar a una zona nueva con cuidado. Permanecer alerta por si existen riesgos ocultos. 7. Nunca dirigir la descarga de material hacia las personas en la cercanía ni permitir que nadie se acerque a la máquina mientras está trabajando. El operador es responsable de las lesiones causadas a las demás personas y/o los daños a la propiedad. 8. Nunca manejar el equipo que no esté en perfectas condiciones de trabajo o que no tenga las etiquetas, protecciones, escudos, deflectores de descarga u otros dispositivos de protección firmemente colocados en su sitio. 9. No desconectar o pasar por alto (anular) ningún interruptor. 10. El monóxido de carbono presente en los gases de escape es fatal si se inhala. Nunca hacer funcionar el motor sin tener la ventilación adecuada. 11. Tratar el combustible con cuidado, es altamente inflamable. 12. Mantener el motor limpio. Dejar que el motor se enfríe y siempre desconectar el cable de la bujía antes de guardar la máquina. 13. Desengranar todos los mandos y aplicar el freno de estacionamiento antes de arrancar el motor. 14. Maniobrar la máquina por las pendientes en sentido horizontal, nunca verticalmente. 15. Conducir siempre a velocidades que permitan tener control completo sobre el cortacésped. Estar atento a la superficie que se pisa. Sujetar el manubrio firmemente mientras se camina. No correr. 16. Antes de limpiar, ajustar, o reparar este equipo, apagar el motor, desconectar el cable de la bujía y mantener el cable alejado de la bujía para evitar el arranque inesperado de la máquina. Esta máquina debe ser manipulada y puesta en servicio según se especifica en este manual y ha sido diseñada para el mantenimiento profesional de céspedes especializados. No está prevista para ser usada en terreno irregular o en zonas con hierba alta. E-4

21 SEGURIDAD AVISOS IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD! Este símbolo de seguridad sirve para alertarle de posibles peligros. PELIGRO - Indica una situación de inminente peligro que, de no ser evitada, PROVOCARÁ la muerte o graves lesiones. ADVERTENCIA - Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no ser evitada, PUEDE PROVOCAR la muerte o graves lesiones. PRECAUCIÓN - Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no ser evitada, PODRÍA PROVOCAR lesiones moderadas o daños materiales menores. También podría utilizarse para alertar sobre prácticas no seguras. Para una mayor claridad, algunas de las ilustraciones de este manual podrían mostrar protectores, dispositivos de protección o chapas abiertas o retiradas. En ninguna circunstancia se debe manipular este equipo sin que estén dichos dispositivos firmemente asegurados.! ADVERTENCIA! El control de presencia del operador (OPC) del cortacésped detiene el molinete y el mecanismo de mando tan pronto el operador suelta la palanca del OPC. Para proteger al conductor y a otros de posibles lesiones, nunca manejar el equipo con el sistema OPC desconectado o averiado.! ADVERTENCIA! 1. Antes de abandonar el puesto del operador por cualquier motivo: a. Desengranar todos los mandos. b. Aplicar el freno de estacionamiento. c. Apagar el motor. 2. No acercar las manos, los pies y la ropa a las piezas en movimiento. Esperar a que se detengan todos los movimientos antes de realizar ningún ajuste o reparar la máquina. 3. Mantener la zona de trabajo despejada de espectadores. 4. Bloquear las ruedas si se deja el cortacésped desatendido en una pendiente. 5. Nunca usar un cortacésped sin tener un deflector de descarga instalado firmemente en su lugar. Si sigue todas las instrucciones de este manual, conseguirá prolongar la vida de su máquina y mantener su máxima eficacia. Los ajustes y operaciones de mantenimiento siempre deberán ser realizadas por un técnico cualificado. Si necesita más información, póngase en contacto con su Distribuidor Textron Turf Care and Specialty Products, quien le informará de los métodos de mantenimiento más recientes y le proporcionará un servicio puntual y eficaz. El uso de piezas y accesorios no autorizados por Textron Turf Care and Specialty Products anulará la garantía. E-5

22 2 ESPECIFICACIONES 2 ESPECIFICACIONES 2.1 IDENTIFICACION DEL PRODUCTO Cortacésped de green profesional de 483 mm con motor de gasolina de 4,0 hp (Honda), control de presencia del operador, recolector de pasto, ruedas de transporte con neumáticos, con frenos y con soporte Cortacésped de green profesional de 559 mm con motor de gasolina de 4,0 hp (Honda), control de presencia del operador, recolector de pasto, ruedas de transporte con neumáticos, con frenos y con soporte. Número de Serie... En la traviesa posterior del bastidor hay colocada una placa de identificación, como la que se muestra, con el número de serie. Proporcionar siempre el número de serie de la unidad cuando se ordenen piezas de repuesto o se pida información de servicio. Producto TEXTRON TURF CARE AND SPECIALTY PRODUCTS RACINE, WI Nivel de la potencia del sonido Presión del sonido MADE IN U.S.A Vibración m/s 2 Brazos dba - dba 4, dba 85,6 dba 3, MOTOR Motor... Honda GX-120 K1QJG2 de 4 tiempos, 2,98 kw a 4000 rpm Velocidades... Ralentí rápido ± 100 rpm Ralentí lento ± 100 rpm Combustible... Grado regular (sin plomo) Tanque de combustible... 2,5 l Usar gasolina regular sin plomo fresca y limpia, con un octanaje mínimo de 86. Aceite del motor.... Capacidad: 0,6 l Tipo: SAE 10W-30, Clasificación API SF o SG. 2.3 CORTACESPED Altura de corte... 2 a 11 mm Cuchillas fijas... Acero al carbono templado Perfil alto... 6,3 mm de espesor, produce cortes de 4 mm. Perfil bajo... 5 mm de espesor, produce cortes de 2,8 mm. Torneo... 4,4 mm de espesor, produce cortes de 2 mm. Frecuencia de corte... 5 mm Molinete... De 11 cuchillas de 127 mm de diámetro de acero al carbono templado con alto contenido de manganeso Embrague de molinete...independiente, de leva Relación de reducción de molinete...2,25:1 Ancho de corte: mm mm E-6

23 ESPECIFICACIONES TRACCION Y DIFERENCIAL Embrague de mando...de plato de presión Relación de reducción de tracción...24:1 Mando de tracción y molinete...por cadenas Ruedas de transporte..(2) bidireccionales, con neumáticos 11 x 4 Goodyear Softrac Diferencial... Tipo de automóvil, contenido en el tambor de tracción Tambor de mando trasero...aleación de aluminio fresado en 2 secciones: 197 mm [D.E.] x 278 mm Velocidades de propulsión...4,7 km/h a 3000 rpm 2.5 PESO PGM 19 Peso (masa)...84 kg con recolector de pasto, rodillos, soporte y neumáticos. PGM 22 Peso (masa)...85 kg con recolector de pasto, rodillos, soporte y neumáticos. 2.6 ACCESSORIOS Ponerse en contacto con su Distribuidor Textron Turf Care And Specialty Products para obtener un listado completo de accesorios e implementos. Tracción delantera Escobilla de rodillos dentados anterior Recolector de pasto Rodillo acanalado de disco armado Rodillo acanalado de aluminio fresado Rodillo acanalado de acero fresado Ruedas directrices Indicador de altura de corte Compuesto para lapidar (grado 120): Cubo de 4,53 kg Cubo de 11,32 kg Kit de luces Pintura anaranjada (spray 450 gr) Cepillo de empuje Rodillo liso con rasqueta Cepillo giratorio de toque suave (requiere 68557) Rodillo macizo conrasqueta Turf Groomer Molinete vertical Lata para gasolina de 10 l Lata para gasolina de 21 l E-7

24 3 AJUSTES 3 AJUSTES 3.1 GENERALIDADES! ADVERTENCIA! Para impedir lesiones graves, antes de ajustar, limpiar o reparar este equipo, desengranar todos los mandos, aplicar el freno de estacionamiento y apagar el motor. Siempre que se efectúen trabajos de mantenimiento aparte de los ajustes al carburador, desconectar el cable de la bujía y alejarlo de ésta para evitar el arranque inesperado del motor y las lesiones corporales. 1. Los ajustes y las tareas de mantenimiento siempre deben ser acometidas por un técnico cualificado. Si no se puede realizar el ajuste deseado, póngase en contacto con un distribuidor Textron Turf Care and Specialty Products autorizado. 2. Sustituya, y no ajuste, los componentes desgastados y dañados. 3. El cabello largo, las joyas o los accesorios sueltos de prendas de ropa puede enredarse en las piezas móviles.! PRECAUCION : Tenga cuidado para evitar que las manos y los dedos queden atrapados entre los componentes móviles y fijos de la máquina. 4. No modifique los valores del regulador ni sobrepase la velocidad de régimen de la máquina. 3.2 MOLINETE A CUCHILLA FIJA (Revisión antes del ajuste) 1. Comprobar los cojinetes del molinete para la holgura o el juego radial. Si hay algún movimiento anormal del molinete, de arriba a abajo o de lado a lado, ajuste o reemplace los componentes que se necesiten.! PRECAUCION : Manejar el molinete con sumo cuidado para impedir que ocurran lesiones personales y daños a los bordes cortantes. 2. Inspeccionar las cuchillas del molinete y la cuchilla fija para asegurar filos bien afilados, sin curvaturas ni hendiduras. a. El borde anterior de las cuchillas de los molinetes debe estar afilado, sin rebabas y sin indicios de estar redondeado. b. La cuchilla fija y su soporte de respaldo deben estar firmemente sujetos. La cuchilla fija debe estar recta y afilada. c. Es necesario mantener una superficie plana de al menos 0,8 mm en la cara frontal de la cuchilla fija. Usar una lima plana corriente para reavivar la cuchilla fija. 3. Si el desgaste o los daños sobrepasan el punto en que puede corregirse el molinete o la cuchilla fija mediante el proceso de lapidado, se deben rectificar. 4. El ajuste correcto entre el molinete y la cuchilla fija es esencial. Se debe mantener una separación de 0,025 a 0,076 mm a lo largo de toda la longitud del molinete y la cuchilla fija. 5. El molinete debe estar paralelo respecto a la cuchilla fija. Si el molinete está mal ajustado, perderá su filo prematuramente y el molinete y cuchilla fija pueden sufrir daños graves. 6. Las condiciones del césped también afectan el ajuste. a. El césped seco y ralo requerirá una mayor separación para impedir el aumento de calor y daños al molinete y cuchilla fija. b. Si se corta hierba de alta calidad con buen contenido de humedad, la separación debe ser más pequeña (casi nula). 90 0,8 mm Figura 3A E-8

25 AJUSTES AJUSTE DE LA CUCHILLA FIJA 1. Leer la Sección 3.2 antes de hacer este ajuste. 2. Comenzar el ajuste en el extremo anterior del molinete y seguir con el extremo posterior. El extremo anterior de la cuchilla del molinete es el extremo que primero pasa por encima de la cuchilla fija durante la rotación normal del molinete. b. Ajustar el extremo posterior del molinete de la misma manera y luego volver a comprobar el ajuste del extremo anterior. 4. Apretar la tuerca (A). Comprobar de nuevo el ajuste. Cuando el molinete y la cuchilla fija están bien ajustados, el molinete girará libremente y podrá cortar un trozo de periódico a todo el largo del molinete, cuando el papel se sujeta a 90 respecto a la cuchilla fija. Borde de ataque Rotación TK13 A Figura 3B B! PRECAUCION : Manejar el molinete con sumo cuidado para impedir que ocurran lesiones personales y daños a los bordes de corte. C F 3. Aflojar la tuerca (A) y girar la tuerca (B) en sentido horario para acercar la cuchilla fija al molinete o en sentido contrahorario para alejarla del molinete. a. Deslizar un calibrador de separaciones o material para suplemento de 0,025-0,075 mm de espesor entre la cuchilla del molinete y la cuchilla fija. No hacer girar el molinete. D E G Figura 3C 3.4 FRENO Un freno ajustado apropiadamente requiere una resistencia de 4,530 kg en el vértice de la palanca del freno para engranar, y debe haber una distancia de 38 mm de centro a centro cuando es soltado. 1. Los ajustes menores se hacen en el manubrio. Aflojar la tuerca (H), hacer girar la tuerca (J) para ajustar el cable de los frenos y luego apretar la tuerca (H). 2. Si no es posible hacer los ajustes en el manubrio, retirar las ruedas de transporte y hacer el ajuste en la banda de los frenos. 3. Aflojar el tornillo (K) y tirar el cable hasta obtener la tensión deseada en los frenos. Apretar el tornillo (K). Volver a ajustar (H) y (J). H J K Cinta de freno 38 mm Figura 3D E-9

26 3 AJUSTES 3.5 ALTURA DE CORTE Nota: Asegurarse que la cuchilla fija esté correctamente ajustada antes de ajustar la altura de corte (Sección 3.3). 1. Pisar el soporte e inclinar el cortacésped hacia atrás, apoyándolo sobre el manubrio. No dejar el cortacésped inclinado por un período prolongado, ya que el aceite podría ingresar en la cámara de combustión. 2. Aflojar las tuercas (M) en ambos lados lo suficiente para permitir que la perilla (L) levante el rodillo delantero o el rastrillo Turf Groomer. Levantar ambos lados a una altura igual. 3. Ajustar el tornillo calibrador (P) para obtener la altura de corte (O) deseada. Medir desde la barra calibradora (N) hasta el lado inferior de la cabeza del tornillo (P) y luego apretar la tuerca mariposa para asegurar el ajuste. 4. Colocar la barra calibradora entre el rodillo delantero y el rodillo de tracción, cerca del extremo exterior de los rodillos. 5. Deslizar la cabeza del tornillo sobre la cuchilla fija (Q) y ajustar la perilla (L) para reducir la separación entre el rodillo y la barra calibradora. Apretar la tuerca (M). 6. Repetir los pasos 4 y 5 en el extremo opuesto del molinete y luego apretar las tuercas (M). Comprobar la altura de corte y volverla a ajustar de ser necesario. N O L M P Q Figura 3E 3.6 BLOQUEO OPC Ajustar el tornillo (R) para que el estribo OPC (T) se detenga un poco después de que la palanca de bloqueo OPC (S) engrane el estribo OPC. R T S Figura 3F E-10

27 AJUSTES EMBRAGUE Ajustar el tornillo de parada (V) hasta que los brazos de embrague están a 0,06 o tocan el cojinete de desengrane. Bloquear la contratuerca. Tirar del cable de embrague hasta que el estribo OPC está contra la parada. La palanca de bloqueo OPC debe estar ajustada apropiadamente antes de ajustar el embrague. (Sección 3.6). El pasador (U) debe quedar contra el extremo del perno. El resorte deberá medir 46 mm cuando la unidad está desembragada. Cuando la unidad está completamente embragada, el resorte deberá comprimirse a 44 mm. U V 46 mm desengranado 44 mm engranado Figura 3G 3.8 MANUBRIO 1. Para ajustar el ángulo del manubrio (Y), aflojar el perno (W) en ambos lados del cortacésped y ajustar la posición del manubrio según se desee. 2. Después de ajustar el manubrio, ajustar la escuadra (X) de manera que el manubrio apenas repose en la parte inferior de la ranura de la escuadra. Apretar el tornillo (W). X Y W Figura 3H E-11

28 3 AJUSTES 3.9 ESPECIFICACION DE PAR DE TORSION PRECAUCION Todos los valores del par motor incluidos en estas tablas son aproximados y son sólo a título orientativo. La utilización de estos valores del par de torsión es a su riesgo. Textron Turf Care And Specialty Products no se responsabiliza de ninguna pérdida, reclamación o daño producido por la utilización de estas tablas. Tener siempre muchísima precaución al utilizar cualquier valor del par de torsión. Textron Turf Care And Specialty Products utiliza pernos revestidos Grado 5 de serie, a menos que se cite lo contrario. Al apretar los pernos revestidos, utilice el valor dado a los pernos lubrificados. DISPOSITIVOS DE FIJACION STANDARD NACIONALES AMERICANOS TAMA- ÑO UNIDA- DES GRADO 5 GRADO 8 TAMA- ÑO UNIDA- DES GRADO 5 GRADO 8 Lubrificado Seco Lubrificado Seco Lubrificado Seco Lubrificado Seco #6-32 in-lb (Nm) 20 (2.3) 7/16-14 ft-lb (Nm) 37 (50.1) 50 (67.8) 53 (71.8) 70 (94.9) #8-32 in-lb (Nm) 24 (2.7) 30 (3.4) 7/16-20 ft-lb (Nm) 42 (56.9) 55 (74.6) 59 (80.0) 78 (105) #10-24 in-lb (Nm) 35 (4.0) 45 (5.1) 1/2-13 ft-lb (Nm) 57 (77.2) 75 (101) 80 (108) 107 (145) #10-32 in-lb (Nm) 40 (4.5) 50 (5.7) 1/2-20 ft-lb (Nm) 64 (86.7) 85 (115) 90 (122) 120 (162) #12-24 in-lb (Nm) 50 (5.7) 65 (7.3) 9/16-12 ft-lb (Nm) 82 (111) 109 (148) 115 (156) 154 (209) 1/4-20 in-lb (Nm) 75 (8.4) 100 (11.3) 107 (12.1) 143 (16.1) 9/16-18 ft-lb (Nm) 92 (124) 122 (165) 129 (174) 172 (233) 1/4-28 in-lb (Nm) 85 (9.6) 115 (13.0) 120 (13.5) 163 (18.4) 5/8-11 ft-lb (Nm) 113 (153) 151 (204) 159 (215) 211 (286) 5/16-18 in-lb (Nm) 157 (17.7) 210 (23.7) 220 (24.8) 305 (34.4) 5/8-18 ft-lb (Nm) 128 (173) 170 (230) 180 (244) 240 (325) 5/16-24 in-lb (Nm) 173 (19.5) 230 (26.0) 245 (27.6) 325 (36.7) 3/4-10 ft-lb (Nm) 200 (271) 266 (360) 282 (382) 376 (509) 3/8-16 ft-lb (Nm) 23 (31.1) 31 (42.0) 32 (43.3) 44 (59.6) 3/4-16 ft-lb (Nm) 223 (302) (427) 420 (569) 3/8-24 ft-lb (Nm) 26 (35.2) 35 (47.4) 37 (50.1) 50 (67.8) 7/8-14 ft-lb (Nm) 355 (481) 473 (641) 500 (678) 668 (905) DISPOSITIVOS DE FIJACION METRICOS TAMA- ÑO UNIDA- DES Dispositivo de fijación no crítico para el aluminio Lubrificado Seco Lubrificado Seco Lubrificado Seco Lubrificado Seco M4 Nm (in-lb) 3.83 (34) 5.11 (45) 2.0 (18) M5 Nm (in-lb) 1.80 (16) 2.40 (21) 4.63 (41) 6.18 (54) 6.63 (59) 8.84 (78) 7.75 (68) 10.3 ( (35) M6 Nm (in-lb) 3.05 (27) 4.07 (36) 7.87 (69) 10.5 (93) 11.3 (102) 15.0 (133) 13.2 (117) 17.6 (156) 6.8 (60) M8 Nm (in-lb) 7.41 (65) 9.98 (88) 19.1 (69) 25.5 (226) 27.3 (241) 36.5 (323) 32.0 (283) 42.6 (377) 17.0 (150) M10 Nm (ft-lb) 14.7 (11) 19.6 (14) 37.8 (29) 50.5 (37) 54.1 (40) 72.2 (53) 63.3 (46) 84.4 (62) 33.9 (25) M12 Nm (ft-lb) 25.6 (19) 34.1 (25) 66.0 (48) 88.0 (65) 94.5 (70) 125 (92) 110 (81) 147 (108) 61.0 (45) M14 Nm (ft-lb) 40.8 (30) 54.3 (40) 105 (77) 140 (103) 150 (110) 200 (147) 175 (129) 234 (172) 94.9 (70) E-12

29 MANTENIMIENTO 4 4 MANTENIMIENTO 4.1 GENERALIDADES! ADVERTENCIA! Para impedir lesiones graves, antes de ajustar, limpiar o reparar este equipo, desengranar todos los mandos, aplicar el freno de estacionamiento y apagar el motor. Siempre que se efectúen trabajos de mantenimiento aparte de los ajustes al carburador, desconectar el cable de la bujía y alejarlo de ésta para evitar el arranque inesperado del motor y las lesiones corporales. 1. Los ajustes y las tareas de mantenimiento siempre deben ser acometidas por un técnico cualificado. Si no es posible realizar los ajustes deseados, póngase en contacto con un distribuidor Textron Turf Care and Specialty Products autorizado. 2. Revisar el equipo regularmente, establecer u programa de mantenimiento y mantener los registros detallados. a. Mantener el equipo limpio. b. Mantener todas las piezas móviles debidamente ajustadas y lubricadas. c. Cambiar las piezas gastadas o dañadas antes de operar la máquina. d. Mantener todos los fluidos a los niveles correspondientes e. Mantener las protecciones en su lugar y todo el equipo bien sujeto. f. Mantener las llantas debidamente infladas. 3. No llevar joyas ni ropa suelta al hacer ajustes o reparaciones. 4. Usar las ilustraciones en el Catálogo de Piezas como referencia para desmontar y volver a montar los componentes. 5. Reciclar o tirar todos los materiales peligrosos (baterías, combustible, lubricantes, anti congelante, etc.) conforme a las normativas locales, estatales o federales. 6. Lavar el cortacésped y los accesorios después de cada uso. Mantener el equipo limpio. 7. Reparar las superficies de metal dañadas y utilizar pintura anaranjada ( Orange ) Jacobsen. 4.2 MOTOR Remítase al Manual del Motor para toda la información respectiva al mantenimiento y a los ajustes. No estropee el regulador o de velocidad excesiva al motor. Compruebe el aceite del motor antes de cada uso. Cambie el aceite después de las primeras 20 horas de uso, y cada 100 horas de uso de ahí en adelante. Utilice aceite de motor 10W30, clasificado API SF o SG. Capacidad de aceite: 0,6 litros. E-13

PGM 19 & 22 Walk-Behind

PGM 19 & 22 Walk-Behind 2810991-ML2 (rev.0) Sikkerheds og Instruktionsbog Manual de Seguridad y Operación PGM 19 Model: 62279 - Engine Type: Honda GX120 PGM 22 Model: 62280 - Engine Type: Honda GX120 PGM 19 & 22 Walk-Behind WARNING:

Læs mere

Fejemaskine 80cm. 6,5 Hk. benzinmotor

Fejemaskine 80cm. 6,5 Hk. benzinmotor Brugsanvisning Varenr.: 9044081 Fejemaskine 80cm. 6,5 Hk. benzinmotor Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Fejemaskine Varenr.: 9044081. Beskrivelse: 6,5 hk

Læs mere

2005/1 TEXAS. Motor ECF 26-36. Texas A/S Knullen 2 DK-5260 Odense S Denmark Tel: +45 6395 5555 Fax: +45 6395 5558 www.texas.dk post@texas.

2005/1 TEXAS. Motor ECF 26-36. Texas A/S Knullen 2 DK-5260 Odense S Denmark Tel: +45 6395 5555 Fax: +45 6395 5558 www.texas.dk post@texas. 2005/1 TEXAS Motor ECF 26-36 Texas A/S Knullen 2 DK-5260 Odense S Denmark Tel: +45 6395 5555 Fax: +45 6395 5558 post@texas.dk 1. Indholdsfortegnelse 1. Indholdsfortegnelse...2 2. Identifikation af symboler

Læs mere

TG 800. Betjeningsvejledning. Power Line Motor 2003 / 1

TG 800. Betjeningsvejledning. Power Line Motor 2003 / 1 2003 / 1 Betjeningsvejledning Power Line Motor TG 800 Texas Andreas Petersen A/S Knullen 2 DK-5260 Odensse S Tlf. 6395 5555 Fax 6395 5558 post@texas.dk - www.texas.dk ADVARSEL - Læs altid betjeningsvejledningen

Læs mere

2-HJULET UNIVERSALTRAKTOR GF2 BRUGERMANUAL

2-HJULET UNIVERSALTRAKTOR GF2 BRUGERMANUAL 2-HJULET UNIVERSALTRAKTOR GF2 BRUGERMANUAL 0 Dette symbol vises ved tekst og instruktioner i brugerhåndbogen og på selve maskinen og indikerer potentiel fare; hensynstagen for at sikre din egen og andres

Læs mere

REELMASTER 3500/4500: KLIPPEENHEDER MED 5, 7 & 11 KNIVE

REELMASTER 3500/4500: KLIPPEENHEDER MED 5, 7 & 11 KNIVE FORM NO. 3318-296 DK Rev A MODEL NR. 03741-60001 & Opefter MODEL NR. 03753-60001 & Opefter MODEL NR. 03751-60001 & Opefter MODEL NR. 03754-60001 & Opefter MODEL NR. 03752-60001 & Opefter MODEL NR. 03756-60001

Læs mere

KNIVCYLINDRE MED 5, 7 & 11 KNIVE

KNIVCYLINDRE MED 5, 7 & 11 KNIVE HÆFTENR. 3321-720 Rev A MODEL NR. 03857 80001 OG OPEFTER MODEL NR. 03858 80001 OG OPEFTER MODEL NR. 03859 80001 OG OPEFTER REELMASTER 6000 SERIE BETJENINGS- VEJLEDNING KNIVCYLINDRE MED 5, 7 & 11 KNIVE

Læs mere

Trolla SNOWBOBBY 80. DK montagevejledning. Artikel nr.: 12098 2011/11. Kære kunde,

Trolla SNOWBOBBY 80. DK montagevejledning. Artikel nr.: 12098 2011/11. Kære kunde, Trolla SNOWBOBBY 80 Artikel nr.: 12098 DK montagevejledning 2011/11 Kære kunde, Tillykke med dit nye Trolla produkt. Vi håber du vil få stor glæde af det. Kassen med dit nye Trolla produkt kan indeholde

Læs mere

Sulkystregmaler. Betjeningsvejledning. Form No Rev A. Modelnr og højere. Registrer dit produkt på

Sulkystregmaler. Betjeningsvejledning. Form No Rev A. Modelnr og højere. Registrer dit produkt på Form No. 3355 Rev A Sulkystregmaler 00 Modelnr. 403 6000000 og højere Betjeningsvejledning Registrer dit produkt på www.toro.com. Oversættelse af originalen (DA) Indholdsfortegnelse Side Indledning..................................

Læs mere

Brugsanvisning. Fejemaskine 60cm, 6,5 HK. benzinmotor Varenr.:

Brugsanvisning. Fejemaskine 60cm, 6,5 HK. benzinmotor Varenr.: Brugsanvisning Fejemaskine 60cm, 6,5 HK. benzinmotor Varenr.: 90 39 263 Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.dk Tillykke med dit produkt fra P. Lindberg! Inden

Læs mere

VÆR OPMÆRKSOM! Denne maskine er produceret efter gældende EU-overensstemmelseserklæring i henhold til EU-direktiv 89/392/EØF.

VÆR OPMÆRKSOM! Denne maskine er produceret efter gældende EU-overensstemmelseserklæring i henhold til EU-direktiv 89/392/EØF. BRUGERMANUAL Dette symbol vises ved tekst og instruktioner i brugerhåndbogen og på selve maskinen og indikerer potentiel fare; hensynstagen for at sikre din egen og andres sikkerhed som er i nærheden af

Læs mere

Brugsanvisning. Flishugger, 13 HK benzin Varenr.: 90 35 973. Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.

Brugsanvisning. Flishugger, 13 HK benzin Varenr.: 90 35 973. Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg. Brugsanvisning Flishugger, 13 HK benzin Varenr.: 90 35 973 Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.dk Tillykke med dit produkt fra P. Lindberg! Inden installering

Læs mere

Brugsanvisning. Overskrift Vandpumpe 2, benzindrevet Varenr.: Varenr.: 90 xx xxx

Brugsanvisning. Overskrift Vandpumpe 2, benzindrevet Varenr.: Varenr.: 90 xx xxx Brugsanvisning Overskrift Vandpumpe 2, Varenr.: 90 xx xxx benzindrevet Varenr.: 90 15 430 Sdr. Ringvej 1 6600 Vejen Tlf. 70 21 26 26 Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Tillykke med dit produkt fra P. Lindberg!

Læs mere

STIGA PARK 107M

STIGA PARK 107M STIGA PARK 107M 8211-3036-01 1. Park -1993 5. 2. Park -1993 6. 3. Park -1993 7. 4. Park -1993 8. 9. 13. 10. 14. 11. 15. A+5 A B+5 B 12. 16. DK DANSK SYMBOLER Følgende symboler findes på maskinen for at

Læs mere

Brugsanvisning. ATV Slagleklipper Varenr.: Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf I Fax I

Brugsanvisning. ATV Slagleklipper Varenr.: Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf I Fax I Brugsanvisning ATV Slagleklipper Varenr.: 90 40 023 Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.dk Tillykke med dit produkt fra P. Lindberg! Inden installering og

Læs mere

STIGA PARK 107M

STIGA PARK 107M STIGA PARK 107M 8211-3036-02 1. Park -1993 5. 2. Park -1993 6. 3. Park -1993 7. 4. Park -1993 8. 2 9a. 9b. Pro 18-Pro 20 13. 10. 14. R L 11. 15. L A+5 A B+5 B Z X Y 12. 16. V W 3 DK DANSK SYMBOLER Følgende

Læs mere

FEJEMASKINE KOMBI. 2 i 1 6.5 HK

FEJEMASKINE KOMBI. 2 i 1 6.5 HK FEJEMASKINE KOMBI 2 i 1 6.5 HK Art.nr.: 90000350 EAN NR: 5709133900243 1 BRUGER & VEDLIGEHOLDELSES INSTRUKTIONER FOR AT FOREBYGGE RISIKOEN FOR ALVORLIGE SKADER, SKAL DENNE MANUAL OMHYGGELIGT GENNEMLÆSES

Læs mere

KLIPPEENHEDER MED 5 & 8 KNIVE

KLIPPEENHEDER MED 5 & 8 KNIVE FORM NO. 3318-394 DK Rev A MODEL NR. 03461 60001 & OPEFTER MODEL NR. 03462 60001 & OPEFTER (til Reelmaster 2300-D) BETJENINGS- VEJLEDNING KLIPPEENHEDER MED 5 & 8 KNIVE The Toro Company 1995 Inholdsfortegnelse

Læs mere

STIGA PARK 92 M 107 M

STIGA PARK 92 M 107 M STIGA PARK 92 M 107 M 8211-3036-06 1. Park -1993 5. 2. Park -1993 6. 3. Park -1993 7. 4. Park -1993 8. 9. 13. 10. 14. R 11. L 15. Z X A+5 A B+5 B Y W 12. 16. V L+R DK DANSK SYMBOLER Maskinen er forsynet

Læs mere

Instruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45

Instruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45 Instruktions- og betjeningsmanual SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-0, CEL-0-M, CEL-5, CEL-40 & CEL-45 Indholdsfortegnelse. Håndtering & transport Side. Montering / samling Side. Opstilling

Læs mere

Brugsanvisning. Overskrift Havefræser, 6,5 HK med el-start. Varenr.: 90 xx xxx Varenr.:

Brugsanvisning. Overskrift Havefræser, 6,5 HK med el-start. Varenr.: 90 xx xxx Varenr.: Brugsanvisning Overskrift Havefræser, 6,5 HK med el-start Varenr.: 90 Varenr.: 90 36 782 Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fa 70 21 26 30 I www.p-lindberg.dk Tillykke med dit produkt fra

Læs mere

STIGA COLLECTOR 30" B BRUGSANVISNING 8211-1227-02

STIGA COLLECTOR 30 B BRUGSANVISNING 8211-1227-02 STIGA COLLECTOR 30" B BRUGSANVISNING 8211-1227-02 S SVENSKA 1. 2. 3. 4. SVENSKA S 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. S SVENSKA 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. DANSK DK SIKKERHEDSFORSKRIFTER 1. Lad aldrig nogen bruge

Læs mere

Cylinderklippere med hhv. 8 og 11 skæreknive og 4 bolte Greensmaster 3250 D

Cylinderklippere med hhv. 8 og 11 skæreknive og 4 bolte Greensmaster 3250 D Form No. 3326-879 Cylinderklippere med hhv. 8 og skæreknive og 4 bolte Greensmaster 3250 D Modelnr. 04470 Serienr. 22000000 og højere Modelnr. 0447 Serienr. 22000000 og højere Betjeningsvejledning Dansk

Læs mere

d) Vær opmærksompå risikoen for beskadigelse af ansigt, hænder og fødder.

d) Vær opmærksompå risikoen for beskadigelse af ansigt, hænder og fødder. ADVARSEL SIKKERHED a) Kanttrimmerem må ikke overlades til børn eller umyndige unge, bortset fra unge, som er i lære og under opsyn af fagfolk. b) Der må ikke komme nogen indenfor en radius af 5 meter,

Læs mere

VÆR OPMÆRKSOM! Denne maskine er produceret efter gældende EU-overensstemmelseserklæring i henhold til EU-direktiv 89/392/EØF.

VÆR OPMÆRKSOM! Denne maskine er produceret efter gældende EU-overensstemmelseserklæring i henhold til EU-direktiv 89/392/EØF. BRUGERMANUAL 0 Dette symbol vises ved tekst og instruktioner i brugerhåndbogen og på selve maskinen og indikerer potentiel fare; hensynstagen for at sikre din egen og andres sikkerhed som er i nærheden

Læs mere

Brugsanvisning. Generator Varenr.: Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf I Fax I

Brugsanvisning. Generator Varenr.: Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf I Fax I Brugsanvisning Generator Varenr.: 90 42 043 Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.dk Tillykke med dit produkt fra P. Lindberg! Inden installering og brugen af

Læs mere

LONCIN LX70 BRUGERMANUAL

LONCIN LX70 BRUGERMANUAL LONCIN LX70 BRUGERMANUAL Tak, fordi du har valgt en Loncin LX70 børne-atv. Vi håber, at produktet lever op til dine forventninger. Hvis der skulle være spørgsmål, som ikke er besvaret her i manualen, kan

Læs mere

Motormanual. Når dette tegn vises, skal man være ekstra opmærksom på sig selv og sine omgivelser. Motoren stoppes og instruktionsbogen læses.

Motormanual. Når dette tegn vises, skal man være ekstra opmærksom på sig selv og sine omgivelser. Motoren stoppes og instruktionsbogen læses. Motormanual PL160 PL200 PL240 PL390 5,5hk 6,5hk 8,0hk 13,0hk Generelle oplysninger: Dette er en 1 cylindret, luftkølet 4 takt Benzin motor. Motoren skal køre på almindelig blyfri benzin med minimum 92

Læs mere

STIGA PARK 2WD. 125 Combi Pro B BRUGSANVISNING. »HC P K»fl œoà «Œ EÀfl 8211-0546-01

STIGA PARK 2WD. 125 Combi Pro B BRUGSANVISNING. »HC P K»fl œoà «Œ EÀfl 8211-0546-01 STIGA PARK 2WD 125 Combi Pro B BRUGSANVISNING»HC P K»fl œoà «Œ EÀfl 8211-0546-01 1 2 3 4 5 6 7 8 C A B 9 10 1/3 11 12 D 13 24 Nm DA DANSK 1 GENERELT Dette symbol betyder ADVARSEL. Der er risiko for alvorlig

Læs mere

Brugsanvisning. benzindrevet Varenr.: Varenr.: 90 xx xxx

Brugsanvisning. benzindrevet Varenr.: Varenr.: 90 xx xxx Brugsanvisning Overskrift Vandpumpe 2, Varenr.: 90 xx xxx benzindrevet Varenr.: 90 42 637 Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.dk Tillykke med dit produkt

Læs mere

Læs altid betjeningsvejledningen før brug af din motor. Følg altid de retningslinjer, din lokale Texas Power Line forhandler giver med hensyn til Texa

Læs altid betjeningsvejledningen før brug af din motor. Følg altid de retningslinjer, din lokale Texas Power Line forhandler giver med hensyn til Texa Læs altid betjeningsvejledningen før brug af din motor. Følg altid de retningslinjer, din lokale Texas Power Line forhandler giver med hensyn til Texas Power Line. Stop altid din motor før opfyldning af

Læs mere

STIGA PARK 121 M 8211-3011-09

STIGA PARK 121 M 8211-3011-09 STIGA PARK 121 M 8211-3011-09 1. Park -1993 5a. D 5b. 2. Park -1993 6a. Park -1999 6b. Park 2000- F G H 3. Park -1993 7. I I 4. Park -1993 8. 2 J 9. 13. 10. 14. Z X Y W V 11. 15. Denna produkt, eller delar

Læs mere

SPA-cylinderklippere med hhv. 8 og 11 skæreknive Greensmaster 3250-D

SPA-cylinderklippere med hhv. 8 og 11 skæreknive Greensmaster 3250-D Form No. 3326-892 SPA-cylinderklippere med hhv. 8 og skæreknive Greensmaster 3250-D Modelnr. 04472 Serienr. 22000000 og højere Modelnr. 04473 Serienr. 22000000 og højere Betjeningsvejledning Dansk (DK)

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING

BETJENINGSVEJLEDNING BETJENINGSVEJLEDNING 50 S COMBI Bemærk! Før motoren startes, bedes du gennemlæse instruktionsbogen for motoren. Husk påfyldning af olie før start! Kære kunde! Vi ønsker dig tillykke med din plæneklipper.

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING

BETJENINGSVEJLEDNING BETJENINGSVEJLEDNING TEXAS 56 COMBI Bemærk! Før motoren startes, bedes du gennemlæse instruktionsbogen for motoren. Husk påfyldning af olie før start! Kære kunde! Vi ønsker dig tillykke med din Texas plæneklipper.

Læs mere

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 DA DANSK 1 GENERELT Dette symbol betyder ADVARSEL. Personskade

Læs mere

STIGA VILLA 85 M 8211-3039-02

STIGA VILLA 85 M 8211-3039-02 STIGA VILLA 85 M 8211-3039-02 1. 2. A B 3. 4. 5. 6. 7. 8. 2 R L 9. 10. Y Z X W V 11. 3 DK DANSK SYMBOLER Maskinen er forsynet med følgende symboler for at understrege, at der skal udvises forsigtighed

Læs mere

TROLLA ATV Slagleklipper 13 HK

TROLLA ATV Slagleklipper 13 HK TROLLA ATV Slagleklipper 13 HK Artikel nr.: 12025 DK montagevejledning 2009/12 Kære kunde, Tillykke med dit nye Trolla produkt. Vi håber du vil få stor glæde af det. Kassen med dit nye Trolla produkt kan

Læs mere

BOBY 730 SELVKØRENDE SÅMASKINE FOR INSTRUKTIONSBOG FOR BOBY 730

BOBY 730 SELVKØRENDE SÅMASKINE FOR INSTRUKTIONSBOG FOR BOBY 730 FOR SELVKØRENDE SÅMASKINE BOBY 730 IMPORTØR: SØNDERUP MASKINHANDEL A/S TLF. 98 65 32 55 FAX 98 65 33 00 www.ferrarimaskiner.dk - www.bcsmaskiner.dk 1 INDHOLDSFORTEGNELSE CE... 3 INTRODUKTION... 3 1.0 FORHINDRING

Læs mere

SUPER SKUB HYDRA BRUGERVEJLEDNING OG RESERVEDELE. Udg. 2 BRUGS- OG VEDLIGEHOLDESESVEJLEDNING PÅ SUPER SKUB HYDRA side 1

SUPER SKUB HYDRA BRUGERVEJLEDNING OG RESERVEDELE. Udg. 2 BRUGS- OG VEDLIGEHOLDESESVEJLEDNING PÅ SUPER SKUB HYDRA side 1 SUPER SKUB HYDRA BRUGERVEJLEDNING OG RESERVEDELE Udg. 2 BRUGS- OG VEDLIGEHOLDESESVEJLEDNING PÅ SUPER SKUB HYDRA side 1 Indholdsfortegnelse Maskinbeskrivelse... 3 Sikkerhedsregler... 4 Funktions-vejledning...

Læs mere

Brugsanvisning. Brakpudser - plæneklipper, 16 HK benzin Varenr.:

Brugsanvisning. Brakpudser - plæneklipper, 16 HK benzin Varenr.: Brugsanvisning Brakpudser - plæneklipper, 16 HK benzin Varenr.: 90 36 773 Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.dk Tillykke med dit produkt fra P. Lindberg!

Læs mere

STIGA VILLA 107M 8211-3038-01

STIGA VILLA 107M 8211-3038-01 STIGA VILLA 107M 8211-3038-01 1. 2. A C B 3. 4. 5. 6. A+5 A B+5 B 7. 8. 2 9. 10. R L 11. R L X Z Z X Y V W 12a. 12b Y V W 13. 3 DK DANSK SYMBOLER Maskinen er udstyret med følgende symboler for at huske

Læs mere

LADYBIRD 41EL /0

LADYBIRD 41EL /0 LADYBIRD 41EL 71503803/0 CG rsb STIGA-71503803/0 22-12-2003 9:25 Pagina 2 2 CG rsb STIGA-71503803/0 22-12-2003 9:25 Pagina 3 3 CG rsb STIGA-71503803/0 22-12-2003 9:25 Pagina 4 4 CG rsb STIGA-71503803/0

Læs mere

CG rsb STIGA-71503804/0 22-12-2003 11:27 Pagina 1 45S EL 45 EL LADYBIRD 71503804/0

CG rsb STIGA-71503804/0 22-12-2003 11:27 Pagina 1 45S EL 45 EL LADYBIRD 71503804/0 CG rsb STIGA-71503804/0 22-12-2003 11:27 Pagina 1 LADYBIRD 45 EL 45S EL 71503804/0 CG rsb STIGA-71503804/0 22-12-2003 11:27 Pagina 1 1 CG rsb STIGA-71503804/0 22-12-2003 11:27 Pagina 2 2 CG rsb STIGA-71503804/0

Læs mere

STIGA ST 1200 8219-3204-08

STIGA ST 1200 8219-3204-08 STIGA ST 1200 8219-3204-08 B A D C 1. 2 E F 2. 3. H I 4. G M J 5. 6. 3 K 7. 8. L 9. 10. 11. 12. 4 DK DANSK SIKKERHEDSFORSKRIFTER Maskinen er udstyret med følgende symboler for at huske Dem på, at der skal

Læs mere

STIGA PARK 110 S

STIGA PARK 110 S STIGA PARK 110 S 8211-3009-06 1. 2. F G 3. H 4. DK DANSK SYMBOLER Følgende symboler findes på maskinen for at minde Dem om den forsigtighed og opmærksomhed, der kræves ved brug af maskinen. Symbolerne

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING

BETJENINGSVEJLEDNING BETJENINGSVEJLEDNING PARK 56 S TR COMBI Bemærk! Før motoren startes, bedes du gennemlæse instruktionsbogen for motoren. Husk påfyldning af olie før start! Kære kunde! Vi ønsker dig tillykke med din Park

Læs mere

STIGA PARK 2WD. 110 Combi Pro. 125 Combi Pro

STIGA PARK 2WD. 110 Combi Pro. 125 Combi Pro STIGA PARK 2WD 110 Combi Pro 125 Combi Pro 8211-0546-02 1 2 2 1 3 4 5 6 7 8 C A B 2 9 10 1/3 11 12 D 13 14 24 Nm 45 Nm 3 DA DANSK 1 GENERELT Dette symbol betyder ADVARSEL. Der er risiko for alvorlig personskade

Læs mere

DK Betjeningsvejledning. El-cykel 09.02. Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.

DK Betjeningsvejledning. El-cykel 09.02. Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas. DK Betjeningsvejledning El-cykel Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.dk 09.02 1. Indholdsfortegnelse 2. Sikkerhedsforskrifter... 3 3. Reklamationsbetingelser...

Læs mere

Brugsanvisning. Varenr.: 90 xx xxx Varenr.: 90 32 386. Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.

Brugsanvisning. Varenr.: 90 xx xxx Varenr.: 90 32 386. Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg. Brugsanvisning Overskrift Motorsav, 45,1cc Varenr.: 90 xx xxx Varenr.: 90 32 386 Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.dk Tillykke med dit produkt fra P. Lindberg!

Læs mere

Flishugger 15 Hk Benz.

Flishugger 15 Hk Benz. Brugermanual Varenr.: 9043623 Flishugger 15 Hk Benz. Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Flishugger. Varenummer: 9043623 Beskrivelse: Flishugger drevet af en

Læs mere

BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER

BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER HYDRAULISKE STENUDLØSER Version: 01 10 MEPV INDEX INDEX... 1 ORDLISTE... 2 NOTE... 2 INTRODUKTION... 3 1. SIKKERHEDS INSTRUKTION... 4 1.1 Hydraulisk system...

Læs mere

HPP06 Hydraulisk drivstation

HPP06 Hydraulisk drivstation HPP06 Hydraulisk drivstation Fra serienummer 5688 Før brug Vi takker for Deres valg af en HYCON drivstation. Vi gør opmærksom på, at drivstationen leveres uden hydraulikolie, og De skal derfor påfylde

Læs mere

STIGA VILLA 102M

STIGA VILLA 102M STIGA VILLA 102M 8211-3028-04 O (x4) M (x4) N (x4) P (x4) J (x2) S (x4) U (x2) T (x2) X (x2) V (x2) Y (x2) Q (x4) 1. O M N P Q J T U R S 2. S C B C D 3. 7. 4. 8. F G 5. 9. 6. 10. 11. 15. 12. 16. 13. 17.

Læs mere

MEKANISK OVERLASTSIKRING SM4067 SM4068

MEKANISK OVERLASTSIKRING SM4067 SM4068 MEKANISK OVERLASTSIKRING SM4067 SM4068 BRUGERMANUAL 1 VIGTIG INFORMATION DENNE VEJLEDNING ER UDELUKKENDE RETTET MOD KVALIFICEREDE INSTALLATØRER. DISSE OPLYSNINGER MÅ IKKE UDLEVERES TIL SLUTBRUGERE. LÆS

Læs mere

Sneplov/-skraber til ATV

Sneplov/-skraber til ATV Original brugsanvisning Varenr.: 9056715 Sneplov/-skraber til ATV Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Sneplov/-skraber til ATV - Varenr. 9056715 Beskrivelse:

Læs mere

Cylinderklippere med hhv. 8 og 11 skæreknive og 4 bolte Greensmaster 3250-D Modelnr og højere Modelnr og højere

Cylinderklippere med hhv. 8 og 11 skæreknive og 4 bolte Greensmaster 3250-D Modelnr og højere Modelnr og højere Form No. 335-835 Cylinderklippere med hhv. 8 og 11 skæreknive og 4 bolte Greensmaster 350-D Modelnr. 04470-10000001 og højere Modelnr. 04471-10000001 og højere Betjeningsvejledning Dansk (DK) Indholdsfortegnelse

Læs mere

Brugsanvisning. 6,5 HK Sneslynge m/230 V el-start Varenr.:

Brugsanvisning. 6,5 HK Sneslynge m/230 V el-start Varenr.: Brugsanvisning 6,5 HK Sneslynge m/230 V el-start Varenr.: 90 40 362 Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.dk Tillykke med dit produkt fra P. Lindberg! Inden

Læs mere

Bruger manual Model Nr.: JA1040OD

Bruger manual Model Nr.: JA1040OD Spildolietønde Bruger manual Model Nr.: JA1040OD 1 Sikkerhed, advarsler og forholdsregler ADVARSEL: Ved brug af værktøj, skal grundlæggende sikkerhedsregler altid følges for at mindske risikoen for personskade

Læs mere

Manual HN 8564 - Foldbar rampesæt Model: FSR-2/FSR-2SL

Manual HN 8564 - Foldbar rampesæt Model: FSR-2/FSR-2SL Manual HN 8564 - Foldbar rampesæt Model: FSR-2/FSR-2SL ADVARSEL Læs hele manualen inden brug. Følges sikkerhedsvejledning og manualen ikke, kan det resulterer i skader. side 1/6 Dine nye ramper vil være

Læs mere

ANHÆNGER TIL HAVETRAKTOR

ANHÆNGER TIL HAVETRAKTOR 9135931 ANHÆNGER TIL HAVETRAKTOR Manual og samlevejledning GEM DISSE INSTRUKTIONER TIL SENERE BRUG Indholdsfortegnelse Generelle sikkerhedsforskrifter... 3 Faresignal - ordforklaring... 4 Funktionsforklaring...

Læs mere

Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W

Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W - 1 - ADVARSEL: LÆS DENNE BRUGSVEJLEDNING GRUNDIGT FØR BRUG Ved brug af elektriske apparater er det vigtigt at overholde de grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger.

Læs mere

KLIPPEENHED TIL REELMASTER 5100

KLIPPEENHED TIL REELMASTER 5100 FORM NR 3318-294 DK BETJENINGS- VEJLEDNING KLIPPEENHED TIL REELMASTER 5100 MODEL NR. 03505 samt fra og med 60001 MODEL NR. 03508 samt fra og med 60001 The TORO COMPANY 1991, Rev. 1992, 1993, 1994 Inholdsfortegnelse

Læs mere

Brugsanvisning. Vertikalskærer ELIET E 401 og ELIET E 501

Brugsanvisning. Vertikalskærer ELIET E 401 og ELIET E 501 Brugsanvisning Vertikalskærer ELIET E 401 og ELIET E 501 Fabrikeret af : Machines Eliet, Belgien --------------------------------------------------------------------------------------------------------

Læs mere

Remafskærmningssæt Z Master Commercial 2000-plæneklipper. Kontrol af brændstoftanken. Løsdele. Monteringsvejledning

Remafskærmningssæt Z Master Commercial 2000-plæneklipper. Kontrol af brændstoftanken. Løsdele. Monteringsvejledning Remafskærmningssæt Z Master Commercial 2000-plæneklipper Modelnr. 119-9925 Form No. 3375-941 Rev A Monteringsvejledning Løsdele Brug skemaet herunder til at kontrollere, at alle dele er blevet leveret.

Læs mere

Gennemlæs denne brugsanvisning og sikkerhedsforskrifter før brug. Vi anbefaler dig at gemme denne brugsanvisning til senere brug.

Gennemlæs denne brugsanvisning og sikkerhedsforskrifter før brug. Vi anbefaler dig at gemme denne brugsanvisning til senere brug. Sneslynge. Varenr.: 9043847 Beskrivelse: Selvkørende sneslynge med 302 ccm benzinmotor. Maskinen har 6 fremadgående gear, 2 bakgear og en arbejdsbredde på 76 cm. Sneslyngen er forsynet med 220 V el-start

Læs mere

STIGA PARK 4 WD 107 M 107 M HD 121 M. 125 Combi Pro BRUGSANVISNING. »HC P K»fl œoà «Œ EÀfl 8211-0543-01

STIGA PARK 4 WD 107 M 107 M HD 121 M. 125 Combi Pro BRUGSANVISNING. »HC P K»fl œoà «Œ EÀfl 8211-0543-01 STIGA PARK 4 WD 107 M 107 M HD 121 M 125 Combi Pro BRUGSANVISNING»HC P K»fl œoà «Œ EÀfl 8211-0543-01 1 125 Combi Pro 2 125 Combi Pro 3 125 Combi Pro 121 M 107 M HD A B C B 4 125 Combi Pro 107 M HD 121

Læs mere

STIGA PARK 121M

STIGA PARK 121M STIGA PARK 121M 8211-3011-06 E 1. Park -1993 5. D 2. Park -1993 6a. Park -1999 6b. Park 2000- F G H 3. Park -1993 7. I I 4. Park -1993 8. J 9. 13. 10. 14. Z X V Y W 11. 15. Denna produkt, eller delar därav,

Læs mere

Brugsanvisning. Overskrift Hækklipper, 26cc. - benzindrevet Varenr.: Varenr.: 90 xx xxx

Brugsanvisning. Overskrift Hækklipper, 26cc. - benzindrevet Varenr.: Varenr.: 90 xx xxx Brugsanvisning Overskrift Hækklipper, 26cc Varenr.: 90 xx xxx - benzindrevet Varenr.: 90 16 148 Sdr. Ringvej 1 6600 Vejen Tlf. 70 21 26 26 Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Tillykke med dit produkt fra

Læs mere

On Road-skivebremsenav

On Road-skivebremsenav (Danish) DM-HB0004-01 Forhandlermanual On Road-skivebremsenav HB-CX75 HB-RS505 FH-CX75 FH-RS505 VIGTIG BEMÆRKNING Denne forhandlermanual er primært beregnet til brug af professionelle cykelmekanikere.

Læs mere

TRE HJULET EL SCOOTER STRADA MANUAL

TRE HJULET EL SCOOTER STRADA MANUAL TRE HJULET EL SCOOTER STRADA MANUAL Læs denne manual omhyggeligt inden du starter med at bruge scooteren. Tak fordi du har købt Strada 3 hjulet el scooter. Vi håber du får store glæden af den. Læs denne

Læs mere

SICE S45 DÆKSKIFTER MANUAL DK. > FLEX1ONE A/S Ladelundvej 37-39 6650 Brørup 76 15 25 00 mail: salg@flex1one.dk

SICE S45 DÆKSKIFTER MANUAL DK. > FLEX1ONE A/S Ladelundvej 37-39 6650 Brørup 76 15 25 00 mail: salg@flex1one.dk DÆKSKIFTER MANUAL DK > FLEXONE A/S Ladelundvej 37-39 6650 Brørup 76 5 25 00 mail: salg@flexone.dk INDHOLDSFORTEGNELSE Introduktion............ s. 03 Generel brug og sikkerhed............. s. 03 Generelle

Læs mere

Brugsanvisning. Varmekanon, Galaxy 29 og 40 Varenr.: og

Brugsanvisning. Varmekanon, Galaxy 29 og 40 Varenr.: og Brugsanvisning Varmekanon, Galaxy 29 og 40 Varenr.: 90 21 201 og 90 21 202 Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.dk Tillykke med dit produkt fra P. Lindberg!

Læs mere

Wasco Askesuger Best.nr. 1506

Wasco Askesuger Best.nr. 1506 Wasco Askesuger Best.nr. 1506 Modelnavn: MAC173-1200W-20L 1/6 SIKKERHEDSINSTRUKTIONER OG ADVARSLER VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Læs og forstå alle instruktionerne i denne vejledning før brug af askesugeren

Læs mere

GOES 520 4* * *4 MAX Model

GOES 520 4* * *4 MAX Model GOES 520 4*2 520 4*4 520 4*4 MAX Model Vedligeholdelsesinformation og -foranstaltninger Definition: Ekstraordinær belasting af køretøjer Hyppig kørsel / kørsel i mudder, vand eller sand Racing eller racing-lignende

Læs mere

Eurodumper 700. Brugervejledning. 100 % made in Denmark.

Eurodumper 700. Brugervejledning. 100 % made in Denmark. Eurodumper 700 Brugervejledning www.fl-i.dk 100 % made in Denmark FL Industries A/S Mimersvej 9 8722 Hedensted +45 7692 9092 +45 2492 9092 E-mail: ps@fl-i.dk Indholdsfortegnelse 1 Eurodumper 700 beskrivelse

Læs mere

2006/1. DT40 Mosfjerner. DK Samlevejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.

2006/1. DT40 Mosfjerner. DK Samlevejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas. 2006/1 DK Samlevejledning DT40 Mosfjerner Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - - post@texas.dk 1. Indholdsfortegnelse 2. Sikkerhedsforeskrifter...3 3. Identifikation...4

Læs mere

Buskrydder / Brush cutter

Buskrydder / Brush cutter 2005/1 Buskrydder / Brush cutter CG 364 DK Betjeningsvejledning Texas A/S Knullen 2 DK-5260 Odense S Denmark Tel: +45 6395 5555 Fax: +45 6395 5558 post@texas.dk 1. Indholdsfortegnelse 1. Indholdsfortegnelse...

Læs mere

Agrex SP. Model SP. Instruktionsbog. [Skriv forfatterens navn]

Agrex SP. Model SP. Instruktionsbog. [Skriv forfatterens navn] Agrex SP Model SP Instruktionsbog [Skriv forfatterens navn] Model SP Agrex SP MASKINTYPE: Gødningsspreder Modelserie: SP Serienummer... Forhandler: Leveringsdato:... Ejer:... INDHOLDSFORTEGNELSE 1 Forord...

Læs mere

DK Magasin Skrueautomat Brugsanvisning

DK Magasin Skrueautomat Brugsanvisning DK Magasin Skrueautomat Brugsanvisning 6842 6843 6844 1 3 2 A B 1 2 6 7 5 4 3 4 8 9 11 14 10 5 6 12 13 5mm 12 6 15 A 17 16 B 18 7 8 2 19 9 10 20 11 12 21 13 14 22 12 15mm 23 15 16 3 24 25 17 4 DANSK 1

Læs mere

BRUGS- OG VEDLIGEHOLDELSESVEJLEDNING LØVSUGER TURBO 50

BRUGS- OG VEDLIGEHOLDELSESVEJLEDNING LØVSUGER TURBO 50 BRUGS- OG VEDLIGEHOLDELSESVEJLEDNING LØVSUGER DK TURBO 50 mod. IB-2035 ILLUSTRATIONER Fig. 1 Fig. 3.1 1 2 Fig. 4 Fig. 2 Fig. 5 Fig. 3 3 Fig. 6 Fig. 7 Stopkontakt Stop Stop Fig. 8 I gang Fig. 10 Fig. 9

Læs mere

TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL

TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIOER LÆS OG FØLG INSTRUKTIONERNE VIGTIGT: Først når bundsugeren er helt under vand tilsluttes en til strømstikket og der tændes

Læs mere

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 31 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Betjeningsvejledning - græs- og

Læs mere

Tillykke med din nye rollator. Vi har gjort vores bedste for at give dig et sikkert og smukt produkt, der kan hjælpe dig rundt i mange år.

Tillykke med din nye rollator. Vi har gjort vores bedste for at give dig et sikkert og smukt produkt, der kan hjælpe dig rundt i mange år. Scandinavian Butler INSPIRERET AF TRADITION & DESIGNET TIL DAGLIGDAGEN Tillykke med din nye rollator. Vi har gjort vores bedste for at give dig et sikkert og smukt produkt, der kan hjælpe dig rundt i mange

Læs mere

KNIVCYLINDRE MED 8 & 11 KNIVE

KNIVCYLINDRE MED 8 & 11 KNIVE FORM NO. 3318-306 DK Rev A MODELNR. 04480 60001 & OPEFTER MODELNR. 04481 60001 & OPEFTER (til Greensmaster 3200) BETJENINGS- VEJLEDNING KNIVCYLINDRE MED 8 & 11 KNIVE The TORO Company 1995 Indholdsfortegnelse

Læs mere

Brugsanvisning. Generator Varenr.: Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf I Fax I

Brugsanvisning. Generator Varenr.: Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf I Fax I Brugsanvisning Generator Varenr.: 90 42 041 Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.dk Tillykke med dit produkt fra P. Lindberg! Inden installering og brugen af

Læs mere

Betjeningsvejledning. LivingBike 369

Betjeningsvejledning. LivingBike 369 DK Betjeningsvejledning LivingBike 369 Moreland A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark Version 14.1 Tel. +45 7022 7292 - www.moreland.dk - post@moreland.dk Identifikation af dele (ID) Illustrationer

Læs mere

Planer til ATV / havetraktor

Planer til ATV / havetraktor 6150 91598 Planer til ATV / havetraktor Manual og samlevejledning DAVIDSENshop.dk Industrivej 6 DK-6580 Vamdrup Tlf.: 78 77 48 0 e-mail: mail@davidsenshop.dk 1 GEM DENNE MANUAL TIL SENETE BRUG Beskrivelse

Læs mere

SelectTech 4.1 træningsbænk. Samlevejledning

SelectTech 4.1 træningsbænk. Samlevejledning SelectTech 4.1 træningsbænk Samlevejledning Indhold Vigtige sikkerhedsanvisninger...3 Advarselsmærkater og serienummer...4 Specifikationer...5 Før samling af udstyret...5 Komponenter...6 Monteringsdele...7

Læs mere

MØRTEL BLANDER. type: BL60

MØRTEL BLANDER. type: BL60 MØRTEL BLANDER type: BL60 Instruktions bog Miniblanderen BL 60 er ideal for blanding af; - Gips - Mørtel - Fliseklæb - Lim - Epoxy (resin) - Cementblandinger med fine partikler SIKKERHEDSFORANSTALTNING:

Læs mere

Brugsanvisning. Brændekløver 10 T, Lodret 8 HK benzin Varenr.:

Brugsanvisning. Brændekløver 10 T, Lodret 8 HK benzin Varenr.: Brugsanvisning Brændekløver 10 T, Lodret 8 HK benzin Varenr.: 90 36 653 Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.dk Tillykke med dit produkt fra P. Lindberg! Inden

Læs mere

Kassettetandhjul (11-gear)

Kassettetandhjul (11-gear) (Danish) DM-CS0004-04 Kassettetandhjul (11-gear) Forhandlermanual CS-9000 CS-6800 CS-5800 VIGTIG BEMÆRKNING Denne forhandlermanual er primært beregnet til brug for professionelle cykelmekanikere. Personer,

Læs mere

Brændesav m/hårdmetalklinge

Brændesav m/hårdmetalklinge MODEL: LOG SAW 400 Art.: 75107625 Brændesav m/hårdmetalklinge LÆS VENLIGST DENNE VEJLEDNING OMHYGGELIGT IGENNEM INDEN MASKINEN ANVENDES 1. Indholdsfortegnelse 2. Sikkerhedsinstruktioner...2 3. Saven i

Læs mere

Mælkeskummer. Model Nr: 2137. Generel vejledning om pleje og sikkerhed

Mælkeskummer. Model Nr: 2137. Generel vejledning om pleje og sikkerhed Mælkeskummer Model Nr: 2137 Generel vejledning om pleje og sikkerhed Tak, fordi du har valgt en elektrisk mælkeskummer. Apparatet er designet og fremstillet efter høje standarder, og ved korrekt brug og

Læs mere

ADVARSELSSYMBOLER TIL SIKKERHEDEN

ADVARSELSSYMBOLER TIL SIKKERHEDEN ADVARSELSSYMBOLER TIL SIKKERHEDEN Dette symbol bliver brugt for at gøre opmærksom på sikkerhedsforskrifterne. VÆR OPMÆRKSOM PÅ DETTE TEGN : det henviser til vigtige sikkerhedsbestemmelser. Det betyder

Læs mere

DEUTSCH. Silent 40 Batt

DEUTSCH. Silent 40 Batt DEUTSCH D Silent 40 Batt 8211-3453-02 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S A BC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 SYMBOLER Maskinen er udstyret

Læs mere

Introduktion side 3. Før du kører ud på din første tur side 4. Brugervejledning side 5. Justering af sadelhøjde side 7. Justering af kæde side 7

Introduktion side 3. Før du kører ud på din første tur side 4. Brugervejledning side 5. Justering af sadelhøjde side 7. Justering af kæde side 7 Indholdsfortegnelse 1 Introduktion side 3 Før du kører ud på din første tur side 4 Brugervejledning side 5 Justering af sadelhøjde side 7 Justering af kæde side 7 Justering af styrhøjde side 8 Justering

Læs mere

GRÆSTRIMMER HN 6264 BRUGERVEJLEDNING. Læs denne brugervejledning omhyggeligt, før græstrimmeren tages i brug, og opbevar den til senere brug.

GRÆSTRIMMER HN 6264 BRUGERVEJLEDNING. Læs denne brugervejledning omhyggeligt, før græstrimmeren tages i brug, og opbevar den til senere brug. GRÆSTRIMMER HN 6264 BRUGERVEJLEDNING Læs denne brugervejledning omhyggeligt, før græstrimmeren tages i brug, og opbevar den til senere brug. BESKRIVELSE AF GRÆSTRIMMEREN 1. Håndtag 12. Strømstik 2. Låsegreb

Læs mere

Brugervejledning fra forhandleren SL-BSR1

Brugervejledning fra forhandleren SL-BSR1 (Danish) DM-SL0003-00 Brugervejledning fra forhandleren SL-BSR1 VIGTIG BEMÆRKNING Denne forhandlermanual er primært beregnet til brug af professionelle cykelmekanikere. Brugere, der ikke er uddannet til

Læs mere

PTO drevet slagleklipper til trepunktsophæng. Varenummer: Beskrivelse: 175 cm bred slagleklipper. Sikkerhed:

PTO drevet slagleklipper til trepunktsophæng. Varenummer: Beskrivelse: 175 cm bred slagleklipper. Sikkerhed: PTO drevet slagleklipper til trepunktsophæng. Varenummer: 9044854 Beskrivelse: 175 cm bred slagleklipper. Sikkerhed: Læs og forstå instruktionerne i denne manual. Stands altid traktorens motor inden kraftoverførselsakselen

Læs mere