Bilag nr. 2 Transskribering af interview 1. Mari

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Bilag nr. 2 Transskribering af interview 1. Mari"

Transkript

1 Bilag nr. 2 Transskribering af interview 1. Mari Int: Det sådan et slags interview som ikke bliver sådan at jeg sidder og stiller spørgsmål og spørgsmål [M: Mhm, mhm] og spørgsmål, men det er mere sådan at, øh.. Du kan bare fortælle [M: Aha] alt hvad du har lyst til, og øhm, fortælle om hvem du er, og hvad du laver, og så spørger jeg ind, når der er noget som jeg synes er spændende. M: Mhm (anerkendende), okay. Int: Okay, og du skal bare sige hvis der er noget du ikke har lyst til, [M: mhm] så er det helt okay. M: Okay. Int: Men øh, ja, vi vil gerne lære dig lidt at kende. M: Mhm, okay. Int: Øhm, og jeg skal huske at sige, at du er anonym. M: Jaaa? Int: Så øh, så vi skriver ikke dit navn på opgaven, øhm, vores opgave kommer til at handle om sprog. [M: Mhm] Og om det at lære et nyt sprog. [M: ja..] Og hvordan at det er, og hvordan at du oplever det. M: Okay. Int: Så vi prøver bare [M: mhm] vi prøver os bare frem, mhm.. Int2: Det er altså heller ikke noget vi har prøvet før Det er helt nyt for os, interviews, så vi.. M: Også mig! (griner) (alle griner og snakker i munden på hinanden). Int: Vi prøver bare, så gør vi det bare, så godt vi kan. Int2: Og det er meningen vi bare skal snakke, altså der er ikke.. Int: Ja.. Vi skal bare snakke faktisk. Og mange tak fordi du vil være med. M: (griner). Int: Det er rigtig dejligt. øhm, men, jeg kan måske starte med at spørge sådan øhm, hvad laver du her? M: I æh.. Arbejder som rengøringsassistent. Int: Ja? M: Eh, på eh Det Kongelige Bibliotek, eller i Det Kongelige Bibliotek. Int: Ja? M: På? Ja, på Det Kongelige Bibliotek. 1

2 Int: Ja, okay, hvordan er det? M: Ahh, det (griner) jeg laver ren, jeg gør rent, hver dag, jeg starter fra klokken fire. Int2: Hold da op! M: Det er meget meget hård arbejde, hver dag, øh. Int: Det er meget tidligt.. Det er det, derfor er, øh, jeg træt hele tiden (griner) jeg går i skole og ikke frisk (fniser), ja. Int: Det kan jeg godt forstå, ja [mhm] hvad øhm, hvornår kom du til Danmark? M: Aah det var totusindsyv, septemper. Int: Okay, hvorfor? M: Ah! Det er fordi, ah, veninde er fra og hun hjælpe mig at kom her, eller komme her (griner genert). hun hjælpe mig at.. Kender du au pair? (interviewer nikker) Ja, jeg var au pair med to år, fra totusindni, ej næ, totusindsyv til totusindni. Int: Okay, ja, i Danmark? M: Mhm. Int: Og så ku du godt li det? M: Ja, ja det fordi min værtsfamilie, de er meget, øh, hvad hedder det, sød, de flinke ja, Int: Ja, så du følte dig velkommen? M: (Højere toneleje, entusiastisk) Mhm, ja, ja jeg elsker dem! Og vi snakker, altså, åh hvad hedder det? Vi har, øh, hvad hedder det, vi kontakter sammen. Int: Ja, så I ringer og hører hvordan det går? M: Ja, det hjælper mig med min mit arbejde nu. Int: Ja, hvor godt, så kender du også deres børn? Dem har du passet? M: Ja, mhm. Int: Og så øh, så ville du gerne blive i Danmark bagefter? M: (Sukker) Ja, det er fordi jeg elsker Danmark, jeg elsker mennesker i Danmark, men jeg kan ik li vinter. Jeg elsker sne, det fordi vi har.. Ahh, ikke sne i Filippinerne, ah, men nogen gange det er meget, meget gråt [Int: mhm] Jeg synes det er, er Ja [Int: Mørkt!] Nogen gange jeg synes det er kedelig Int: Ja, det synes jeg også. M: Ja, men jeg elsker Danmark! 2

3 Int: Hvorfor, kan du fortælle lidt om det? M: Det fordi øh, Danmark system (udtalt engelsk system ) det er meget meget, jeg synes det er meget øh, perfect, eller fantastisk. Det er fordi vi.. I mit hjemland vi har meget korruption [Int: Ja?] og pollution og mange mennesker, det er svært.. Men her Int: Ja, det er anderledes. Det er også øh, ja, det kan jeg godt forstå. M: Mhm, og jeg elsker også mange flot, hvad hedder det? slotte? Int: Ja? Flotte bygninger? M: Ja, jeg elsker dem! (fniser). Int: Ja.. Har du noget familie der er her med dig eller? M: Ja, jeg har kæreste og vi har ét barn og ja, han er fire år gammel, ja (griner, glad) jeg viser dig! (tager sin telefon frem og leder efter billede). Int: Er din kæreste også fra Filippinerne? M: Nej, han er dansker. (A ser billedet af M.s barn på Ms telefon) Int: Aaah, iiih. Int2: Hvor er han sød! (alle griner og hygger sig over barnet). M: Men han var three år, denne gang, åh hvad hedder det? Int: Tre år? M: Mhm (anerkendende), denne gang. Int: Okay, så det er et gammelt billede.. [M. bekræfter] Okay, men øhm, hvor har du mødt din kæreste henne? M: I kirke! (griner meget!). Int: Mhm, ja okay, og så blev I bare forelskede? M: Mhm, ja. Int: Hvor er det dejligt! M: Det var en gang jeg ville gerne øh, hvad hedder det, ikke skilt, men Int: Aaah, separeret? M: Ja, ja! Det fordi jeg ville gerne, øh, gå.. Øh rejse hjem og han, han, hvad hedder det (fniser genert) he didn t allow me to 3

4 Int: Ah, okay, han ville ikke have du sku tage afsted. Hvordan kan det være du gerne ville hjem? M: Ja, men det er fordi jeg savner min hele familie. Int: Ja, det kan jeg godt forstå. Har du kontakt med dem? M: Ja, på facebook eller viber eller skype, ja. Int: Okay, det er smart at man kan det. M: Mhm, ja (griner). Int: Men øhm, hvor længe har du været her på sprogcentret? M: Øhm (sproglig tænkepause/grublen...) Øh, more than a year I think, ja, jeg var, jeg starter her. oktober totusindtret.. nej, mmmh, tolv? oktober totusindtolv. Int2: Det er ogs lidt mere end et år! Int: Okay, hvordan var det da du startede? M: Øh? Hvordan..? Int: Ja, altså, hvordan.. Var du nervøs? M: Ja! Jeg var meget meget nervøs, det er fordi at, øh, altså er new og jeg kender ik nogen ja, og jeg kan ikke snakke dansk, jeg snakker dårligt dansk (griner) jeg forstår ikke.. Ja, det er fordi before jeg kan ikke li dansk sprog, derfor jeg kan ikke snakke dansk rigtigt, (vrøvler lidt inden hun slår over i engelsk, som hun snakker betydeligt hurtigere og bedre) I stay here for six years now, det fordi jeg.. her der er dansk sprog, fordi det er svært at udtale. Int: Ja. M: Og tale. Int: Ja, meget. M: Ja, meget svært, jeg synes det er meget svært. Int2: Det har vi også i vores opgave, altså at dansk er et af de sværeste sprog at lære M: Jeg synes det også! (griner) Int2: Vi har en masse vokaler og en masse bogstaver, som man ikke kan høre, og sådan.. M: Mhm, ja, it s different when you read it and when you pronounce it.. It s.. Int2: Ja, der er stor forskel. Men vi synes du gør det rigtig godt! Hvis altså, hvis du ikke har været her mere end et år, så er det ret imponerende. (M griner) Int: Du snakker bedre dansk end mig. (alle griner) 4

5 M: Nej, nej! (griner) Int: Men ehm, kan du fortælle lidt om du liv? Du kan bare starte, hvor du har lyst. M: Mit navn først? [Int: ja] Jeg hedder Marivic og jeg er 33 år gammel. Jeg er fra Filippinerne, ikke gift, men jeg har kæreste (griner) og han er dansker og vi har ét barn. [Int: Ja] Jeg arbejde som rengøringsassistent og jeg går i skole to gange om ugen, (glad) hver tirsdag og torsdag, ja, om natten. Og.. Int: Hvad med din barndom? M: Ah, ja! Ah, jeg har.. øh, jeg.. Vi.. Jeg har six, no, jeg har fire søskende. Og to br.. [Int: brødre?] ah ja, to brødre, og jeg er imellem (griner højt). Int: Du er imellem? Okay. M: Vores navn starter med M (griner). Int2: Allesammen? M: Ja, først Maribil, Marilinn, Marivic, Marisa, Marc, Marilla, Marco og jeg er i mellem. Int: Okay, ja. M: Ja, og I Filippinerne jeg var lærer, øh lærer. Int: Ja? M: Også med voksen. Int: Ja, okay. Hvad underviste du i? M: Øh, bachelor of science and secondary education. Int: Okay, hvordan er det så at komme til Danmark og gøre rent? Der er en forskel? M: Ja, meget forskelligt. Ja, det er det.. (griner). Int: Er det okay? M: Hmm, det derfor jeg kom i skole så jeg lærer meget dansk og jeg kan finde måske, øh, hvad hedder det, finde job eller? Int: Ja, finde et andet? M: Ja, jeg kan ikke gøre rent i m.. In my whole life. Int2: Resten af mit liv. M: Og, eller, jeg død tidligt (griner højt) det er meget meget hårdt! Hver dag. Int: Ja.. det kan jeg godt forstå. 5

6 M: Men før jeg arbejd dér i hotellet, jeg bliver meget stresset. Int: Ja? M: Ja, jeg var rigtig syg. Int: Da du arbejdede på hotel? Int: Gjorde du også rent dér? M: Mhm, ja og jeg stoppede der. Int: Fordi du blev stresset? Og ked af det? Int: Blev du sådan.. deprimeret?. Og nu tager jeg piller til angst. Kender du angst? Angstproblem. Int: Ja, jeg tager også piller for angst! M: Er det rigtigt? (overrasket, næsten glad) Int: Ja, det har jeg gjort i nogle år. M: Er du også nervøs nogle gange? Int: Hmm, hvad siger du? M: Nervøs nogle gange? Int: Ja, ja. Eller.. Hjertebanken. M: Ja, også mig. Int: Og sveder. M: Ja, også mig! (griner) Int: Panikangst. Ja.. ja. M: Ja, det samme. Men i Filippinerne jeg kender ikke stress, det er kun her. Int: Kun her? M: Ja! (griner) Int: Hvordan kan det være tror du? M: Nej det fordi her i Danmark jeg tænker hele tiden arbejde, arbejde, arbejde og hvad hedder det, tjene penge, penge, penge. Og ja. Og jeg går i skole og familien så jeg har alt for travlt med ja, alt muligt. 6

7 Int: Hele tiden.. Så det er ikke så meget tid til dig selv. M: Ja, det rigtigt. Int: Ja, det kan jeg godt forstå. Så det er.. Du har først fået det sådan, efter du er kommet til Danmark, så har du oplevet det. Så man kan sige, at også selvom det har været en god ting at komme til Danmark, så er det også noget, der har været hårdt? M: Ja, det er rigtigt. Int: Kan du fortælle lidt om det? Sådan, hvordan har det påvirket dine følelser? (lidt tøvende stilhed) Sådan.. Jeg tænker.. Det der med at du kommer til et nyt land, og som du også siger der er så mange ting man skal lære og holde styr på. M: Nej, det fordi i mit.. min hjerne. Øh, det er for arbejde, og nu jeg kom i Danmark, og jeg starter med at gå i skole igen, for me det er.. (griner). Det er new. Jeg gå i skolen i Filippinerne for 14 år, ja og jeg var træt! (griner) Og nu! Jeg kommer her og jeg starter her og jeg siger åh hold da kæft! Int: Ja, hold da kæft! M: Men det er meget vigtigt at jeg lære dansk, eller du kan ikke finde.. ja job. Rengøring, kun rengøring. Int: Og det gider du ikke blive ved med. M: Nej, nej. Int: Så dør du tidligt som du siger (griner). Hvordan med.. taler du dansk derhjemme? M: Ja! Int: Med din kæreste? M: Ja! Og engelsk og jeg også snakker med min søn i mit sprog. Int: Okay. M: Ja! (griner). Så han snakker Tagalog, engelsk og dansk, men han er dygtig med at snakke dansk. Int: Okay, går han i børnehave? M: Ja, hver dag. Int: Så snakker han vel også med de andre børn? M: Ja, ja det gør han. Int: Hvordan er det med.. For dig.. Bruger du dit danske når du er ude og handle..? 7

8 M: Ahh! Det er min mand der sender.. bring. Sender vores søn i børnehave og det er mig der henter ham. Jeg er færdig klokken 11 eller 12 og går hjem og slapper af og nogle gange jeg sover (fniser) og henter min søn. Int: Okay.. Hvordan er det med sådan at snakke med andre danskere? Øh, gør du det, på dansk? M: Ja, hm, ja. Int: Ja, du øver dig? M: Mhm, ja! Men før jeg kan ikke forstå, jeg kan ikke snakke, jeg genert, jeg sidder og hører og jeg forstår ik nogen (griner sammen). Det er svært, ja. Int: Er det blevet bedre nu? M: Mhm, ja, det er det! Øh specially.. Int: Specielt? M: Specielt øh, jul, det fordi vi rejser eller kører til jylland til min sviger.. forældre. Så nu jeg er glad for jeg kan snakke med dem. Men før, jeg kan ik li, jeg forstår ikke, det svært. Int: Men hvad med mennesker som du ikke kender, snakker du dansk med dem? M: Ja! På mit arbejde, ja, og eller på bussen eller toget, ja. Int: Ja, okay M: Og på vej. Int: På vejen, nede på gaden, ja. M: Og hvad hedder det.. Fotex! Int: Ja, Føtex, supermarkedet. M: Ja, supermarkedet! (griner). Int: Ja, okay. Så det.. synes du at danskerne er gode til at.. sådan? M: Ja, ja. Int: Ja, de er venlige og..? M: Mhm, ja, det er derfor jeg elsker danske mennesker (griner) Int: Det er dejligt M: Ja, jeg fortæller mine kursister og min.. vores lærer jeg elsker Danmark, jeg elsker mennesker i Danmark og ja.. Int: Fantastisk.. Dejligt at høre. 8

9 M: Mhm. Int: Er der en forskel på, hvordan at I snakker dansk, når I er her på sprogcentret i undervisning, og på når du står i bussen? Det er fordi her det er lidt nemt, men hvis du snakker med de andre på bussen eller toget, de snakker hurtigt, eller nogle gange jeg ik forstår, hvad de siger. (griner lidt genert og fjollet) Så det.. Lidt svært at snakke med de andre mennesker og i skolen.. (Griner) det ved jeg ikke. It s hard. Int: Det kan jeg godt forstå.. M: Men her, mine kursister, vi forstår hinanden. Det fordi vi snakker ik lige så godt med dansk så.. Int: Ja, I har noget til fælles? M: Mhm, ja. Int2: Taler langsomt og tydeligt og? M: Ja, ja, det er rigtigt. Int: Kan du godt lide at komme her? M: Ja, men nogle gange jeg er træt, ja. Int: Du er træt.. M: Ja, og det er min store problem (griner).. Kommer her og meget meget træt. Det er svært at lære. Nogle gange jeg åbner mine øjne, og min hjerne sover (griner) det er svært! Vores lærer tænker.. Spørger mig, hvad tænker du, hvad synes du. Men, men. Min hjerne eller mit hjerne virker ikke! (griner højt). Int: Det kender vi godt.. (griner sammen) Hvad med, øhm, med undervisningen, føler du at det er noget du kan bruge? M: Mhm, ja. Jeg har plan, måske jeg færdig her, jeg tager undervisning med børn. Int: Ja, med børn? Nå, så du vil være pædagog? M: Ja! Int: Er det.. Du har jo også været au pair, og så har du været lærer. Det kan jeg da godt forstå. Du er glad for børn? M: Ja! Det er mig. Ja, jeg håber jeg kan ja.. Hvad hedder det.. (Tænkepause) I can make it (griner). Int: Ja, at du kan. Det kan du. M: Ja, jeg krydser mine fingre (griner). 9

10 Int: Også os. Fedt. Jeg kigger lige her, for jeg har nogle forskellige ting, som jeg skal høre lidt om. (bladrer i papirene) Lad mig se.. Jo, nu snakker du om, at du godt kunne tænke dig at blive pædagog. Og arbejde med børn. Har du andre sådan. Drømme om fremtiden? M: Ja, nej nej, kun det. Kun pædagog, ja. Int: Det er det du gerne vil. Int: Hvad med.. Hvor bor du henne nu? M: Jeg bor i.. Jyllingevej. Åh, nej, Vanløse, i Vanløse på Jyllingevej. Int: Det er tæt på hvor mine forældre bor. I Husum bor de. M: Nååå, okay. Int: Og der bor du sammen med din kæreste? Int: Okay, hvad.. Har I nogle planer? M: Hmm ja! Int: Hvad skal I? M: Blive gift! (griner højlydt, lidt genert) Det er fordi mine for.. svigerforældre de vil gerne os at blive gift. Min.. For mig det er okay hvis vi ikke gift [Int: ja] Ja, det er ikke så specielt, men mine forældre de vil gerne os at blive gift. Int: Er dine forældre.. Har du nogle traditioner.. Med fra dem? M: Ja, måske. Int: Så det er vigtigt for dem at du bliver gift? [M: ja] Og at det er ordentligt? M: Mhm (fniser). Int: Det kan jeg godt forstå. Er der nogle ting, som du har taget med fra Filippinerne, nogle ting sådan.. fra kulturen eller nogle traditioner, som du har taget med til Danmark, og som er vigtige for dig? M: Øh, ja. Hmm, ah, ja vi har mange traditioner i Filippinerne, men.. Nogle gange jeg bruger.. Jeg vil gerne at bruge min tradition med min søn. Ja. Like for example we kissing the hand like (laver håndgestus) Hvis du kom hjem og du gør den her (viser med hænderne) med dine forældre, men jeg bruger ikke.. M: Ja! Det er meget forskelligt. 10

11 Int: Ja, okay. Hvordan har det været, kan du huske hvordan det var lige da du kom til Danmark? Blev du overrasket, over sådan.. at det var anderledes? M: Nej det fordi mennesker.. Du, her er det meget forskellig tradition, det fordi i Filippinerne vi øh.. Hvad hedder det.. We believe in God. Int: Ja.. I tror på gud. M: Ja, vi går i kirke, vi går til.. eller. (tøver, lidt nervøs/genert). Int: Det er helt okay, du ska bare ta det roligt. M: Mange mennesker kender ikke gud. Int: Det er rigtigt. Hvordan er det for dig? M: Jamen det, jeg synes det er okay, ja, det er okay. Det er fordi, ja de kender ikke gud, men de bliver fantastisk.. Eller i dit liv.. Så for mig, jeg synes det er okay hvis mennesker her kender ikke gud. Int: Fordi at de stadig er gode mennesker, er det det du mener? Selvom de ikke kender gud så opfører de sig ordentligt? M: I Filippinerne we believe in God, men mennesker i Filippinerne, though we believe in God we still do bad things. And like.. Men her [Int: I Danmark, ja..] Jeg kan se mennesker her de lever ikke.. (fniser). They didn t do bad things like people in Philippines do. So.. Though we believe in God, and people here you don t believe in God, so I can see the difference. Int: Det kan jeg godt se. Det er ret spændende.. M: Ja, der er mange forskellige tradition. Int: Ja.. Hvordan med, øh.. Har du nogensinde, altså nu snakker om da du kom til Danmark, at du har været meget stresset og ked af det og der har været mange ting.. Du har skulle mange ting, øhm.. Hvad for nogle ting var det du blev ked af? Var det.. M: Vejret! Int: Vejret?! Int2: Det forstår jeg godt. M: Det er fordi i Filippinerne du kan sidde ude uden.. Og luft er frisk. Men her (griner) hvis du sidder udenfor du bli fryser! Int: Ja, selv om sommeren. M: Ja! 11

12 Int: Okay. M: Jeg syns det er kedeligt. Int: Ja, det er helt det samme som jeg har. Helt det samme. M: Men jeg har ik noget problem med dansk.. Danskmænd.. Danskerne? (tøver med sproget) Jeg har ik noget problem. Det er kun vejret. Int: Det er kun vejret, ja. Du er glad for Danmark? M: Ja, det er jeg. Int: Så du føler at du gjort det rigtige ved at flytte hertil? Eller hvad? M: Ja, min.. Øh, hvis.. Ja. I just need to have enough clothes on.. Hvis tar.. Godt nok tøj.. Int: Godt nok tøj på. M: Ja! (alle griner sammen) Så jeg bliv.. fryser jeg.. Ikke. Int: Præcis. Jeg kigger lige her igen, jeg skal lige se (roder med papirerne). Int2: Alle dine søskende, bor de stadig på Filippinerne? Dine fire søstre og to brødre. M: Ja, jeg har en Filip.. En filip (ryster på hovedet af sig selv) En søster som er gift med en Norge.. Nordmand? Int: Ja. Int2: Der bor i Norge? Og jeg har tre søskende tilbage i Filippinerne. Int: Ja, okay. M: Ja, og mine forældre de kom her på sommer! (entuasiastisk). Int: Er det rigtigt? Eej, er det første gang de kommer? M: Ja, det er det (griner, glad). Int2: Så kommer de også til at stå og fryse (alle griner). M: Ja, og det er meget meget excited.. Hvad hedder det? Int: Spændende? M: Ja, spændende. Int: Fantastisk.. Har de mødt din søn? Int2: Nej.. Nej. Derfor (griner). Int: Hvad med din kæreste, hvad laver han? 12

13 M: Ah! Han arbejde I.. Kender du Second Female? Int: Hmm, ja! Okay, der arbejder han, ja, okay. Øh, hvordan er det med fordi at nu siger du at det er tit at du står tidligt op og gør rent [M: Mh, ja] Meget tidligt, og så er du her om aftenen. Hvad med sådan noget som at købe ind til aftensmad og sådan nogle ting. M: (grinende) Det er min kæreste! Første gang det er meget svært at min kæreste at lave mange ting. Øh, det er fordi, for ham at.. Jeg vågner op tidligt og I disturb him. Og hvad hedder det? Int: Du forstyrrer? M: Ja, ham. Og det er rigtig rigtig svært at sove for ham, han tager piller. Sleeping pills. (griner meget) Int: Han vågner, okay. M: Men når.. Men det er okay nu. Int: Okay, han er okay? Int: Men det er stadig ham der ordner ting derhjemme eller hvad? Sådan vasketøj eller.. Det er ham der gør det? M: Nej, det er mig! Det er jeg ja, øh, weekend. Int: Okay, men han køber ind? Int: Så ordner du huset i weekenden når du har lidt tid? M: Ja, det er mig der laver mad også, men det er min kæreste, øhm, han køber ind. Int: Ja, og så laver du mad. Laver du filippinsk mad? Int: Jeg har faktisk været der, jeg har været på Filippinerne. M: Nej, er det rigtigt? Int: Ja. Øhm, Mindoro. M: Ah, ja! Jeg har været.. Ikke været i Mindoro, det er fordi. Jeg har.. Ik nogle penge! (griner meget). Int: Nej, det koster også penge at rejse.. Det var mine forældre som tog mig med. Så jeg var også i Manilla. M: Nåå okay. Jeg kan ik li Manilla. Der er mange mennesker, pollution.. Int: Ja, der er meget forurenet. 13

14 M: Og de her bil. Bib bib bib bib! (griner). Int2: Meget larm. Int: Men hvordan.. Da du boede i Filippinerne, hvordan kan det være, at du besluttede, at det lige skulle være Danmark, at du blev au pair i Danmark, hvorfor det.. Hvorfor lige Danmark? Havde du hørt om Danmark, eller? M: Ja! Int: Fra hvem? M: Det er fordi at det er.. Her i Danmark er her mange Fili.. Hvad hedder det? Int: Filippinere? M: Ja! Int: Okay, så du havde hørt det fra andre, at der var godt? M: Mhm, ja. Int: Hvad drømte du om da du stadig boede i Filippinerne, hvad tænkte du så om din fremtid? Int2: Dit danske liv. Int: Havde du nogen sådan drømme, eller? M: Nej, øh ikke drømme med at finde kæreste, jeg er her øh.. kigger på job. Int: Var det svært at finde noget i Filippinerne? M: Neej, øh ja! Det er det. Int: Det er svært, okay M: Det er rigtig svært. Int: Men du var lærer ikke? Int: Hvordan, øh? Men du ville gerne prøve noget nyt eller? Hvordan kan det være du tog afsted, fordi at det job du havde på Filippinerne det er jo sådan set bedre end det du har nu her i Danmark. Eller hvad? M: Ja, det bedre. Men jeg tjener ik så meget penge i Filippinerne. Ja. Int: Så det er bedre her? M: Ja (griner), meget bedre! Int: Okay (griner sammen). 14

15 M: Min ene måned i Filippinerne, her i Danmark det er kun øh.. tre timer eller fire timer. Int: Ja? Int2: Hold da op! Der er godt nok stor forskel. Int: Det kan betale sig. M: Mhm, så det er meget forskellige.. Int: Og så tænker du, at efter du er færdig med din uddannelse her på sprogcentret, så vil du gerne læse til pædagog? Int: Rigtig go idé. M: Det er meget meget vigtigt.. Ja, jeg tænker på min fremtid. Int: Ja.. Hvad ville være det bedste der kunne ske? Hvordan ser den bedste fremtid ud for dig.. sådan, hvad ville være det allerbedste? I fremtiden.. Sådan, hvis du bliver pædagog, hvad drømmer du så om? Hvad ville du gøre med de muligheder du får så, have et nyt job eller købe et hus eller? M: Mange ting! (griner højt). Int: Kan du fortælle om det? M: Jeg vil gerne købe en lejlighed, ja det er fordi vores lejlighed nu er lidt.. Det er alt for lille. Til os. Specielt vi har søn. Det er kun to værelser vores lejlighed. Int: Ja.. Hvad mere, hvad drømmer du ellers om? M: Jeg vil gerne have.. Øh, jeg vil gerne få kørekort (griner højlydt) Og måske.. Ja! Int: Det kan jeg godt forstå. M: Lejlighed og kørekort. Int: Og mere tid? M: Mhm, ja. Int: Hvordan er det når nu du har så travlt, øh, savner du så ikke din søn og din kæreste? M: Jo, jeg savner dem. Ja.. Men jeg, ja. Det er fordi min kæreste han er også travlt med sin.. sit arbejde, og det er også mig. Ja, så nogle gange jeg tænker på at det er alt for meget, fordi vi har søn. Og ja, det er meget vigtigt, at give tid til vores søn. Så nogle gange jeg føler ked af.. Int: Ja, du bliver ked af det? Ja.. Får du sådan dårlig samvittighed, ondt i maven sådan, øv, ked af det? M: Mhm, ja. 15

16 Int: Over at du ikke er der nok? Du føler ikke at du er sammen med din søn nok?. (tøver) Jeg forstår ikke.. (griner lidt). Int: Øhm, jeg kigger lige her (skimmer papirene). Hvad med da du var barn, hvad var dine drømme så? M: Ah! Da jeg var barn jeg drømmede lærer, en lærer. Det er fordi jeg har tante.. I have some aunties som.. Were also teachers before, and so jeg tænker på, kender du dér autograph? Er der autograph her også? Int: Jaa? Jeg ved ikke helt? M: Hvis du spørger mig hvad er min navn, ambitioner om fremtiden, jeg skriver, jeg vil gerne blive en lærer og.. Int: Ja, sådan en bog man skriver i! Og det blev du! Men tænker du at.. At du ikke kan være lærer i Danmark? Er det for svært at blive? M: Ja, måske, ja. Int: Du vil hellere være pædagog? Int: Øhm.. [M: jeg elsker at arbejde med mennesker!] Ja. Hvorfor? M: Det ved jeg ikke hvorfor, men jeg elsker at, ja. Int: Du er god til det. M: Ja! Int: Det er jo også, altså.. Hvis man gerne vil være lærer og gerne vil være pædagog, så er det jo nok også fordi man er god til at være sammen med mennesker. M: Ja! Int: Hvad med når du tænker på din søn, hvad kunne du godt tænke dig at han skal lære, eller? M: Ah! Int: Har du nogle tanker om det? Med din søn og arbejde, og hvad det skulle være? M: Mine drømme til min søn? Int2: Ja, når han bliver voksen? M: Jeg vil gerne have ham bliver politi! (griner højt!) Det er fordi at jeg elsker at se mænd på.. (peger på sit tøj) Int: Uniform? 16

17 M: Ja! (griner) eller doktor eller lærer! Int: Wooooh! (griner alle). M: Politi eller læge. (Griner) Jeg har høje drømme til min søn. Int: Hvad med din kæreste, har han en uddannelse? M: Øh.. Nej, men han får, han går i.. He didn t finish but he take some courses, and then he made it. Int: Ah, okay, så har han.. Vil han gerne læse videre, uddanne sig mere, eller? M: Nej måske, han har, jeg tror han har godt nok (griner). Int2: Tilfreds. Int: Han er tilfreds, nu vil han gerne arbejde? M: Ja, han er meget glad for sit arbejde så. Int2: Så er det jo godt. Int: Ja, det er jo fint. Ja.. Øhm.. Int2: Jeg ser lige hvad klokken er her Int: Okay, så vi har lidt tid endnu. (Pause). Jeg skal spørge lidt ind til din familie derhjemme. Hvad øh.. Hvordan har dine forældre det med at dig og din søster bor et andet sted? M: Ah! Min.. Jeg har kun en, to, tre, jeg har kun én søster og to brødre bor sammen med mine forældre, det er fordi de er ikke gift. Hvis vi bli gift i Filippinerne de.. (pifter og peger væk) [Int: Rykker ud?] Ja! Hvis du er ikke gift du bliv sammen med din kæreste og dine forældre. Int: Du er jo ikke gift? M: (griner) Det er fordi jeg har høj.. high dreams, så ja.. Int: Så du sagde, det skal I ikke bestemme? M: Mhm, ja. Int: Okay. M: Men der har også mange mennesker i Filippinerne, de kan ikke li at bo sammen med deres forældre, så de bli.. De bor alene. Int: Okay. M: De har.. leje.. Int: Lejligheder? 17

18 Int: Okay, havde du også det da du boede i Filippinerne, eller boede du hjemme hos dine forældre? M: Mig, før? Int: I Filippinerne, boede du hjemme? M: Hmh, ja! Int: Du flyttede ikke i lejlighed? M: Nej, det koster mange penge. Int: Ja, det gør det.. Hvordan øhm, havde I mange penge? Har dine forældre mange penge? M: Ja, jeg synes de har (griner højlydt). Int: Så de har også råd til at komme her til sommer og besøge dig? M: Mhm, ja. Int2: Hvor længe skal de være i Danmark? M: Øh, kun tre måneder.. Int2: Det er meget jo! Hyggeligt. Skal de så også besøge hende i Norge eller? M: Ja! Og vi rejser til Sverige også med min svigerforældre, så vi rejser sammen og.. spend.. [Int: bruger tid sammen?] Ja! Vores sommer sammen i Sverige. Int2: Ej, hvor dejligt [M: Ja] kæmpe stor familietur! M: Mhmm, ja! Det er fordi mine.. Mine forældre har hvad hedder det.. Sommerhus i Sverige så vi... Int: Dine forældre? M: Ah, nej, min mand, min kæreste. De har i Sverige. Int: Hvordan var det at møde din kærestes forældre? Da du sku møde dem? M: Åh! (sukker) (alle griner højlydt sammen) Jeg var meget meget nervøs første gang. Ja, jeg modtag dem og jeg er meget meget genert og nervøs og (griner højt) nej, det er fordi jeg, jeg kender ej.. I don t know what on there.. What s their impression of me. Int2: Hvad de tænkte om dig? M: Jaaa! Derfor jeg var nervøs. Men nu de elsker mig så.. (griner højt/klukker). Int: Men du var meget nervøs? M: Det fordi min kæreste, han er.. den.. eneste søn. Only son. Int2: Enebarn! 18

19 M: Ja, enebarn. Ja. Int: Så det var meget vigtigt for dem, at han fandt en sød.. Pige? M: Mhmm, ja, og de.. Hvad hedder det? They knew that I was, how, hvad hedder det, pregnant. Int: De vidste at du? M: Gravid? (stærk accent). Int2: Gravid! M: Ja, gravid (meget højlydt grin), jeg var meget nervøs! Og jeg spurgte min kæreste hvad siger.. Hvad sagde dem.. Jeg vil gerne øh.. Int: Hvad synes de om mig? M: Ja, hvis de bliver sure, eller ja.. Men de var glade, ja. Int: De var glade for nu fik de et barnebarn. M: Ja, mhm. Int: Ej, hvor dejligt. Øhm.. Jeg kigger lige.. (Kigger i papirer). Vi har da været meget godt rundt synes jeg. Det er bare sådan, at jeg kan få lidt inspiration til hvad vi skal snakke om (henviser til noterne). Men øhm, da du kom til Danmark, hvornår mødte du din kæreste? M: Åh, vi mødte i kirke. Det er fordi jeg går i kirke, før, men nu ikke mere. (griner) Int: Hvorfor ikke? M: Det fordi min kæreste kan ikke lide at gå til kirke og jeg ogs stopper at gå til kirke. Int: Hvorfor kan han ikke det?. Hun.. Han sagde, mennesker, det fordi det.. Du kan ikke sige se danske mennesker i kirke, det er kun fra min hjemland. Og han sagde, det var dum (griner højlydt) Nej, det fordi øh.. Vi har, they are telling to people not to do this bla bla bla, and then they are the ones to do it. Yeah, so.. [Int2: Det hjælper ikke?] Han tænker at de er dum. Int: Det er vel også.. Jeg tænker, at hvis du går i kirke, og du møder en masse mennesker som hvor i kan snakke sammen på filippinsk, på dit sprog, så er det måske også sværere at lære det dansk? Er det ikke lettere at lære dansk hvis man taler med nogen, der taler dansk? M: Hmm, hvis jeg.. Jeg forstår ikke..? Int: Øh, når man skal lære dansk, når man skal lære at tale det, er det så ikke bedre hvis at man møder nogle danskere man kan snakke med? 19

20 M: Åh, ja, mhm, ja. Int: Oplever du det meget? På gaden og rundt omkring? M: Hmh, ja. Int: Og folk.. Danskerne de vil gerne snakke. M: Mhm, ja. Nu er jeg glad fordi jeg kan snakke med mennesker. Int: Ja.. Hvad med før? M: Nej, jeg sagde undskyld det ved jeg.. Øh jeg forstår ikke (griner højt) Jamen nu, jeg kan snakke. Int: Blev du nervøs? M: Ja, nogle gange, ja. Int: Okay. Men nu, er du blevet modig? Du tør godt at sige..? M: Nu, her? Ja, ja, okay. Men det ved jeg ikke hvis du.. Hvis du får godt nok.. If you have enough, if you understand what I m saying, I don t know. Int2: Jeg synes det har været rigtig godt. Int: Det gør jeg! Jeg synes du er rigtig god. M: No, det ved jeg ikke, det ved jeg ikke. Int: Hvordan når I er til undervisning, er alle lige gode, eller er det forskelligt? M: Ja, det er forskelligt, ja. Int: Hvad med dig? M: Jamen min lærer siger, sagde, jeg er meget dygtig så hun vil gerne mig at skiftes med anden øh.. Det er fordi jeg er i DU2 dansk uddannelse 2 og hun vil gerne mig at skiftes med DU3 fordi hun tænker jeg er dygtigt, og jeg synes jeg ikke dygtig (griner lidt genert). Int: Hvorfor ikke, hvis hun siger det? M: Hmm.. Jeg snakker dårligt dansk, jeg synes ja.. Int: Men hvis din lærer siger det? Så må du jo være god nok til at komme højere op, tror du ikke? M: Hmm (griner) I don t think so. Måske. Int2: Ville du gerne være på DU3 hvis du.. Selv synes du var god? M: Ja, det øh.. det er meget vigtigt for mig. [Int: At snakke dansk, at blive god?] Ja. Int: De giver nogle muligheder. Så kan man flere ting. Det kan jeg godt se. 20

21 M: Ja, for.. I remember, jeg husker engang jeg haver en aftale med interview, job interview (griner højt) det var min første gang og jeg var nervøs, det er fordi de søger med en.. hvad hedder det. One worker.. Hvad hedder det på dansk? They are looking for a person that s good in danish (griner) Jeg.. Jeg var ikke god at tale dansk, that time, so (griner) de siger nej til mig. Int: Nå okay, blev du ked af det så? Int: Ja.. Fordi du var ikke god nok til at du kunne få det? Int2: Kan man klare sig i Danmark hvis ikke man kan dansk?. Mhm, ja. Int: Hvordan? Int2: Er det vigtigt at kunne dansk for at få et arbejde og få et godt liv? M: Ja, det er meget vigtigt! Det fordi de søger for.. person kan snakke øh.. der snakker dansk godt. Int: Ja, det er dem de helst vil ansætte. M: Yeah (pause. leder efter ordene) also in cleaning jobs they are also looking for.. Yeah. Int: Okay, okay, så det er også vigtigt at du kan tale dansk på det arbejde du har nu? M: Ja, ja. Int: Ja, og du taler også dansk på arbejdet? M: Mhm. Int: Med de andre? Okay. Er de søde, dem du arbejder med? Int: Det virker som om, at du at du synes at danskere er søde? Mhm. Int: Har du haft nogle dårlige oplevelser? M: Nej. Int: Nej, det har du ikke. M: Luckily (griner) nej. Int: Har du nogensinde, imens du har været i danmark. følt at danskerne har kigget på dig (pause) på en anden måde, eller? 21

22 M: Ja! Int: Ja, hvordan? M: Øh, kigger, hvad hedder det? Int: Ja, men har du følt at de har tænkt noget om dig, eller at de har.. Behandlet dig anderledes fordi at du.. Kommer fra et andet land? M: Ah.. Øh.. Du mener racist eller? racist? Int: Ja, f.eks. M: Ja, måske nogen gange (griner). Int: Gør det dig ked af det? M: Mhm, ja. Int: Idioter. (griner begge). Er der nogensinde nogen der har tænkt at du var mindre dygtig til øh.. Til dit job f.eks, fordi du ikke ku snakke lige så godt dansk? M: Mhm, ja, ja. Int: Sådan er der nogen der tænker? M: Mhm. Int: Kan du komme med et eksempel? M: Ahh.. Min gamle arbejde, jeg føler [Int: Følte?] Ja. Erfaring, dårlig erfaring. Men ikke med danske mennesker! Det er fordi i hotel.. It s lots of, hvad hedder det, forskellige mennesker. Fra Hungary, fra Poland og.. Ja. Jeg føler.. I can feel they are racist. Int: Ja? Så de snakker grimt? M: Mhm, ja. Int: Har du nogensinde prøvet at der var nogen der ikke ville snakke med dig? M: Mhm, ja. Int: Men ikke danskere? M: Nej, ikke danskere. Int: Okay, det er godt. M: Ikke danskere. De kan se jeg arbejde godt og de ser ikke godt. Men mange mennesker ser at jeg gør fantastisk og perfect og min øh kollega siger jeg kan, hvad hedder det, jeg ikke godt. Ja med at gøre rent eller.. laver seng? (spørgende) [Int: Ja, reder seng?] Ja! Måske de.. Det var.. Jealous? 22

23 Int: Ja, jaloux? M: Ja! Int: Hvorfor skulle de være jaloux? M: Det er fordi de ville gerne blive. (Fløjter og peger op af med fingeren) Så de sige.. Du, ja.. (griner, glemmer ordene). Ja. Int: Ja. Er der meget af det? Konkurrence, har du oplevet det meget? M: Kun én. Int: Kun én. På hotellet? It s also one of the reasons why I stopped working there. Int: Ja. M: I get stressed. Int2: Ja, man skal være et sted hvor folk er søde. Int: Ja, og opføre sig ordentligt. Er det vigtigt for dig at man behandler andre mennesker rigtigt? M: Mhm, ja! Int: Det kan jeg godt forstå. Hvad med i Filippinerne, behandler mennesker hinanden? [M: Ja, mange, mange] Med respekt? Hvad med med din kæreste behandler I hinanden med respekt? Men nogen gange (griner højlydt). Det, det fordi jeg har nogen gange, jeg vil gerne, jeg har, vi har ikke samme inte.. Interesser. Og jeg respekt ham med hans interesser og nogen gange han respekt ikke til mig. Int: Okay, hvordan? M: Ah, f.eks jeg har mange veninder og venner i Sverige hvor de inviterer mig os til fødselsdagsfest f.eks og jeg vil gerne (leder efter ordene) attend? Int: Ja? M: Og min mand sagde: Nej! (griner) Og ja.. Int: Og hvad siger du så? M: Nogengange det ikke.. Godt. Fordi hvis hans venner inviterer os, og jeg har ikke lyst, ikke lyst, men jeg går sammen med ham (griner). Det er fordi jeg respekterer ham. Men ham (griner højt), nej! Hvis han sagde nej så nej så gøre ikke nogen. Int: Så kan man ikke gøre noget? 23

24 M: Nej. Int: Okay, bliver du så sur på ham? M: Ja, nogle gange! Int: Det kan jeg godt forstå. Så han vil helst de ting som han vil, og så vil han have at du tager med? M: Ja, og jeg snakker til ham og.. Explain. How I feel. Int: Okay, det er godt. I er gode til at snakke sammen? Int: Det er dejligt. Hvad øh.. Er han god til.. Han må også hjælpe dig med at lære at tale dansk? M: Ja, han hjælper mig. [Int: Rigtig meget eller hvad?] Ah, hvis han er træt.. Nej. Oh baby Og han sagde Kan du ringe til dine.. For.. Svigerfar? Og jeg siger hjælper du ikke også (griner). Hvad øh.. Det fordi vi har hjemmearbejde, nogle gange jeg forstår ikke. Day tid, datid, før nutid og bla bla bla. De er rigtigt, det er meget svært, så jeg.. spørger ham (lidt tvivlende) hvis han kan hjælpe mig og.. Han sagde hmmm, jeg kender ikke med det datid. Måske din svigerfar kan hjælpe dig! (griner højt). Int: Ringer du så til svigerfar nogle gange? M: Ja (griner). Det er svært datid og før nutid. Int: Ja, der er mange. Jeg kan ikke huske dem. Hvordan er.. Er grammatikken svær? Int: Men når vi sidder og snakker nu så kan jeg forstå alt hvad du siger. [M: Mhm] Føler du også at du kan forstå alt hvad jeg siger? M: Ja, men nogle gange, er det kun lidt.. Jeg.. Forstår ik, fordi jeg ikke (retter sprogligt sig selv undervejs) Det har også mange, mange? ord, words jeg forstår ikke. Int: Okay.. Men det kommer. Stille og roligt. Kan du mærke, at du bliver bedre, jo mere du øver dig? Int: Ja. Og det er godt at være her på sprogcentret? Int: Hvad med lærerne, kan du godt lide dem, er de søde? Int: Hanne? 24

25 M: Ja! Hanne er meget, meget sød. Int: Er hun god til at gøre [M: Ja!] Sådan at man er tryg og det er rart at være her? M: Hun er meget, meget god, ja. Vi elsker.. Jeg har.. Øh, mine [Int2: Kursister?] Ja! De kan ikke li hun det er fordi hun giver os meget skrivning. Og de elsker at tale. Og tale og tale og tale. Int: Hvad synes du er mest vigtigt at kunne? M: Tale, ja. Int2: Som pædagog er det jo også talen der skal bruges. M: Mhm, ja. Men jeg har kurs.. Kammerater de er gode at udtale, men de er ikke gode med at skrive. Og jeg er god med skrive og ikke god med og tale. (griner). Int: Ja, så det er forskelligt? Int: Men for dig er det vigtigst at kunne tale og udtale? For mig. Udtale er meget vigtigt. Int: Fordi, at det du gerne vil, det er at du vil gerne arbejde med mennesker? Int: Interesseret i mennesker. M: Ja, derfor. Int: Øh, er du nogensinde blevet ked af, at du ikke har kunne skabe kontakt, fordi at du ikke har kunne finde ordene? M: Ja! Nogle gange jeg kigger på telefonen og jeg kigger trans.. Google. (Griner højt). Int: Ja, google translate. Classic. Int: Ja! Det må også være anderledes og fortælle sin historie på dansk [M: Mhm, ja] end på engelsk? Int2: Ja, ller på Filippinsk. Filippinsk har et andet navn har det ikke? Det sprog du kan fra Filippinerne, hedder det filippinsk eller? M: Nej, tagalog. Int2: Okay, talalok. Int: Der er meget anderledes. M: Men vi har mange forskellige øh.. dialects? (spørgende). Int: Dialekter? 25

26 M: Ja, i Filippinerne, det cirka.. Syv og halvtreds tres halvfjerds firs. øh.. (puster ud) Halvtreds, tres, halvfjerds. To og halvfjerds. Int2: Det er også mange. Her har vi kun dansk. M: Ja, så vi kan forstå hinanden vi har tagalog. Det er vores nationale sprog, tagalog, det er fordi, øh, hver land vi har forskellige dialects. Int: Ja, og så har I tagalog som alle kan forstå? Int: Så det er anderledes at komme til et land hvor man kun taler dansk? M: Mhm. Ja. Int: Så er det også klart at du synes at det er vigtigt, at man skal kunne det. (griner lidt). Int: Jeg ved ikke, hvordan er det med tiden? Int2: Jeg tror vi slutter klokken syv, så vi har lidt endnu. Int: Vi har lige et kvarter tilbage, er det okay? M: Ja! (griner og smiler). Int2: Jeg kom til at tænke på.. Hvornår synes du at man er en rigtig dansker? M: Hvornår? Int2: Fordi hvis du ser tv avis eller læser nyhederne eller.. Så er det mange sådan, det er lidt danish racism, men som synes at muslimer ikke er rigtige danskere og hvornår synes du at man er rigtig dansker? Er det når man kan sprog eller når man bor her eller? M: Hvornår...? (spørgende). Int: Hvornår er man dansker, hvornår kan man sige det? Int2: Det er et svært spørgsmål. Int: Hvad tænker du? (henvender sig til M) M: When can I.. How to say it in english? Mhm. Int: When can you say about yourself that you are danish? M: Aah! [Int2: Feel like a danish person] Hvis jeg får øh.. Dansker pas. (Griner højt) Og det lang tid.. Det er fordi jeg vil gerne bo her fem år. Øh nej, syv år, og færdig med min undervisning og har arbejdet, 26

27 og ja. Så. Hvis jeg er færdig med det og jeg siger.. Øh, jeg er en rigtig dansker (griner højt). If I m done with everything. Int: Ja, så når du er færdig med din uddannelse og får et dansk pas, så er du dansker? [M: Mhm] Tænker du at du.. Øh, sådan, fordi, ligesom Jacob siger, når man ser tv avisen f.eks, så kan det godt virke som om, at det er meget ulige. Øhm, altså, at der er nogen danskere der er.. A little bit racist, og som altså, tossede oppe i hovedet, og som tænker hvis du ikke kan tale dansk, så er du mindre end mig. Forstår du? [M: mhm, ja]. Int2: Language is very important for some people. Int: Er du nogensinde blevet mødt med det? Har du mødt folk som.. Føler du nogensinde at det er ulige, fordi at du ikke kan tale dansk? M: Men øh, danske mennesker de forstår mig hvis jeg ikke er go med at tale dansk. Men de andre fra ikke fra Danmark, fra forskellige lande. [Int: Okay, der er konkurrence?] Ja. Int: Er det fordi at man gerne vil være bedst? Int: Og have de gode jobs og..? Men ikke danskere. Det er fordi.. They are broadminded and they understand. Int: Ja, broadminded. We try to be (smiler). M: Ja! I don t know anybody who is racist dansker. All of them are nice. Int: Det er virkelig dejligt. Så du føler dig tryg her i Danmark? Int2: Og velkommen? (griner, glad). Int: Føler du at det her er dit hjem, er Danmark dit hjem? Min second home. Andet hjem. Int: Og Filippinerne er stadig det første? M: Ja, det første hjem. Int: Skal du nogensinde tilbage? M: Ja, næste år! Int: Okay. Men vil du bo i Danmark resten af dit liv? Hele dit liv? M: Mhm, ja..(tøvende) Måske. Hvis jeg blive gammel jeg vil gerne rejse hjem igen. 27

28 Int: Okay, hvorfor det? M: Nej, det fordi.. Her, du har kultur og tradition hvis du bliver hjemme du bliver alene, du bor alene. Og jeg kan ikke li det. Jeg synes det er dumt. Du har familien, ik? Du har datter eller søn og du bliver hjemme alene, og de passer.. Passer ikke dig. Så.. Int2: Så på Filippinerne der bor man hos sin familie? M: Ja, du har din søn eller din datter passer dig. Så det er meget sødt. Men her? Hvis du bliver gammel åååh! You.. Du bliver død alene (griner meget, alle sammen). Int: Det er rigtigt. Der er måske ikke den samme familietradition i Danmark. M: Mhm, ja. Int: Der er ikke det samme.. Vi holder ikke sammen på samme måde. Det.. Synes du at det er ensomt, den måde danskerne lever på er lidt ensom? Int: Man er meget.. Individuel. Og independent. Int: Ja, er det svært nogle gange? M: Nej. Det er fordi jeg kigger på min søn, han er. He s independent now. Han spiser alene, han kan skiftes hans tøj alene, han går i seng og han børster hans tænder. Men i Filippinerne ungerne kan ikke gøre det samme som børn her. Forældre vil give mad til børnene, vil skifte tøj, ja, alle, alt muligt, alle ting. Men her børnene de [Int: Klarer sig selv?] Ja. Det er perfect. Ja, fantastisk! Int: Er det også derfor at du tænker, at du godt kunne tænke dig at blive pædagog? Fordi du synes at det bliver gjort på en god måde? Børnene lærer nogle gode ting? M: Mhm, ja, og jeg elsker børn! Int: Hvad hedder din søn? M: Branden. Int: Branden? Int2: Det er et godt navn. M: Nej, på dansk det er.. Something with fire? Int: Brand? 28

29 M: Ja, Branden. (griner) His name is supposed to be Brandon. Ja, og jeg kan ikke lide Brandon, fordi det er i Filippinerne jeg kender Brandon, og han er meget dum! (alle griner). Int2: Nej, så skal han ikke hedde Brandon. M: Min kæreste giver ham navn. Brandon. Og jeg tænker på Åååh nej, jeg kender Brandon på Filippinerne og han er dum! (alle griner sammen). Så kan vi skifte o med e? Så Branden. Int: Branden. Så det gjorde I? M: Ja (griner). Int: Ej, hvor godt. Så blev I enige. Okay. Hvordan øhm, når I er derhjemme, dig og din kæreste, hvem bestemmer mest? M: Ham. (griner) Int: Han bestemmer? M: Ja, hele tiden. Int: Hele tiden? M: Det er fordi han er god med at tænke, han er god med.. Øh.. Lever. Decision? Int2: Tager beslutninger? M: Ja, han er rigtig god. Int: Hurtig? M: Ja! Det er fordi mig jeg bruger min (tager hænderne til brystet) hjerte. Int: Ja, følelser, det er også derfor at du er god til mennesker. Int: Fordi dem bruger hovedet rigtig meget de er som regel ikke ligeså gode som dem der bruger hjertet. Til mennesker i hvert fald. (griner lidt). M: Så. Int: Så han tager beslutninger? M: Og jeg giver ham penge og han.. He will take care of everything. I don t like to do.. Det er fordi der er mange forskellige, øh ting, jeg kan ikke li. Så okay, her er penge og så.. Int: Så ordner han alt økonomi og sådan noget? Int: Okay. Er du glad for det? Han holder styr på det? 29

30 M: Ja, og det hjælper mig fordi at jeg har alt for meget, så.. Int: Alt for meget? [M: ja]. Int2: Så kan du slappe af med de andre ting? M: Ja, ja. Int: Eller prøve.. (Alle griner). Hvad med med din søn, hvem bestemmer over ham? M: Hmm, jeg.. Nogle gange det er min søn jeg kan, det er min mand min kæreste, han.. Han er meget stærk (griner) og jeg er mhmm. Hvis han siger nej og jeg siger ja (griner). Hvis vores søn siger må jeg gerne se min Ipad og han, min kæreste sige nej og jeg siger ja Int: Du kan ikke sige nej? M: Nej. Det ved jeg godt, det er ikke godt. Int: I hvert fald ikke altid. M: Nogle gange det er også godt at jeg blive stærk. Int: Ja. Ja. Er du god til at passe på dig selv?.? Int: Du er også god til at passe på andre. M: Mhm, ja. Int: Hvad er du bedst til? Passer du mere på andre mennesker end ud passer på dig selv? M: Åh, ja. Passer med andre og mig selv, ja. Int: Yeah, but do you take more care of other people than yourself? M: Yes, I do. Int: Du bruger meget energi på.. Og nogle gange jeg glemt min selv mig selv. Int: Ja. Dine egne følelser? Men er du så god til at snakke om hvordan du har det? M: Mhm, ja. Int: God til at sige sådan her har jeg det. M: Mhm (griner) Det er meget vigtigt så de er også.. Forstår hvad. Så they can also understand, they knows what s in my mind and my heart, yes. Int: Det er vigtigt for dig at folk forstår? 30

31 Int: Så må det også være svært nogle gange ikke at kunne, altså hvis det er sværere at tale dansk, så må det også være svært nogle gange at sige hvordan man har det? Is it hard sometimes to say how you feel? M: Mhm, ja. Especially med penge. Det er fordi vi har tradition i Filippinerne, vi hjælper vores ældre nogle gange, og det er lidt svært ved min kæreste at forstå.. Han kan ikke forstå så meget. Nogle gange jeg sender penge til min familie. Int: Ja, okay? M: Ja, og vi har this argument. Argrghh! Og it hurts, it hurts, because he doesn t expect, because here in Denmark you don t support your parents. Therefore.. Int: Så det er svært for ham at forstå? Int: Men sender du penge alligevel? M: Mhm, ja. Before its really hard but now, it s getting better. But i m not sending money very big, only if they need. Not monthly. Int2: Men traditionen er vigtig? Det er vigtig at gøre det? M: Mhm. Ja. Int2: Vi skal til at stoppe Amanda, desværre. Int: Tusind tak for, øh.. Jeg tror vi er ved at være færdige. M: Selv tak! Int: Det var rigtig spændende og det har været helt perfekt. Jeg tror vi har fået snakket om alle de ting vi har skulle snakke om. Men jeg tænkte på, vi skal jo skrive en opgave, og den opgave kommer til at handle om sprog, og om det at komme til Danmark, og skulle lære dansk. Og så tænkte jeg på om jeg måske måtte få dit tlf. nr.? [M: Ja, selvfølgelig (glad)]. Fordi engang om noget tid så går vi til eksamen, afleverer opgaven, og så går vi til eksamen og så tænkte jeg at jeg kunne ringe til dig og fortælle hvordan det er gået. Det tænkte jeg måske kunne være meget sjovt, når nu du har været med? M: Ja! Det er helt fint (glad). Int: Er du klar med noget at skrive med? Int2: Ja. M:

32 Int2: Okay, og hvordan staver du Marivic. M: M, A, R, I, V, I, C Int: Sådan, det er ikke svært, Ma ri vic. 32

mening og så må man jo leve med det, men hun ville faktisk gerne prøve at smage så hun tog to af frugterne.

mening og så må man jo leve med det, men hun ville faktisk gerne prøve at smage så hun tog to af frugterne. Rosen Lilly ved ikke hvor hun er. Hun har lukkede øjne det er helt mørkt. Hun kan dufte noget, noget sødt hvad er det tænker hun. Hun åbner sine øjne hun er helt ude af den. Det er roser det var hendes

Læs mere

MAKING IT - dummy-manus

MAKING IT - dummy-manus MAKING IT - dummy-manus INT. RESTAURANT - DAG (32) og (43) sidder på den ene side af et bord på en restaurant. Amir smiler påklistret og forventningsfuldt, mens Jakob sidder og spiser en salat. De venter

Læs mere

Bilag 2: Interviewguide

Bilag 2: Interviewguide Bilag 2: Interviewguide Tema Læsning og læsevanskeligheder Specialundervisning og itrygsæk Selvtillid/selvfølelse Praksisfællesskaber Spørgsmål 1. Hvordan har du det med at læse og skrive? 2. Hvad kan

Læs mere

Bilag nr. 9: Interview med Zara

Bilag nr. 9: Interview med Zara Bilag nr. 9: Interview med Zara Man kan høre raslen af papir. Randi og Katja fortæller Zara lidt om hvordan interviewet kommer til at foregå. I: Kan du huske, at vi lavede nogle tegninger i går? 5 Papirerne

Læs mere

Bilag nr. 3 Transskribering af interview 2. Tai Int: Ehmm, vi skal starte med at sige at, at alt der bliver optaget på den her, recorded (pause), det

Bilag nr. 3 Transskribering af interview 2. Tai Int: Ehmm, vi skal starte med at sige at, at alt der bliver optaget på den her, recorded (pause), det Bilag nr. 3 Transskribering af interview 2. Tai Int: Ehmm, vi skal starte med at sige at, at alt der bliver optaget på den her, recorded (pause), det er fuldstændigt anonymt, anonymous... Det betyder at

Læs mere

Transskription af interview Jette

Transskription af interview Jette 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Transskription af interview Jette I= interviewer I2= anden interviewer P= pædagog Jette I: Vi vil egentlig gerne starte

Læs mere

Forslag til rosende/anerkendende sætninger

Forslag til rosende/anerkendende sætninger 1. Jeg elsker dig for den, du er, ikke kun for det, du gør 2. Jeg elsker din form for humor, ingen får mig til at grine som dig 3. Du har sådan et godt hjerte 4. Jeg elsker at være sammen med dig! 5. Du

Læs mere

Bilag nr. 4 Transskribering af interview 3. Van

Bilag nr. 4 Transskribering af interview 3. Van Bilag nr. 4 Transskribering af interview 3. Van Van virker fra starten ret nervøs. Hun sidder fremadlænet med foldede hænder, mens hun nervøst kigger på skiftevis interviewer og informant. Før optageren

Læs mere

Bilag 5 - Transskription af interview med Ella

Bilag 5 - Transskription af interview med Ella Bilag 5 - Transskription af interview med Ella Før interviewet startes, oplyses informanten om følgende: Løs gennemgang af projektets emne. Hvem der får adgang til projektet. Anonymitet. Mulighed for at

Læs mere

Bilag 3: Transskription af fokusgruppeinterview på Rismølleskolen, Randers

Bilag 3: Transskription af fokusgruppeinterview på Rismølleskolen, Randers Bilag 3: Transskription af fokusgruppeinterview på Rismølleskolen, Randers Tidspunkt for interview: Torsdag 5/3-2015, kl. 9.00. Interviewede: Respondent A (RA): 14-årig pige, 8. klasse. Respondent B (RB):

Læs mere

0 SPOR: DREAMS OF A GOOD LIFE 00:00:00:00 00:00:00:08. 1 Frem for alt vil jeg bare 10:01:08:05 10:01:13:2 studere, så meget som muligt.

0 SPOR: DREAMS OF A GOOD LIFE 00:00:00:00 00:00:00:08. 1 Frem for alt vil jeg bare 10:01:08:05 10:01:13:2 studere, så meget som muligt. 0 SPOR: DREAMS OF A GOOD LIFE 00:00:00:00 00:00:00:08 1 Frem for alt vil jeg bare 10:01:08:05 10:01:13:2 studere, så meget som muligt. 2 Tjene penge og leve godt. Det var 10:01:14:00 10:01:20:0 min drøm.

Læs mere

Interview gruppe 2. Tema 1- Hvordan er det at gå i skole generelt?

Interview gruppe 2. Tema 1- Hvordan er det at gå i skole generelt? Interview gruppe 2 Interviewperson 1: Hvad hedder i? Eleverne: Anna, Fatima, Lukas Interviewperson 1: Hvor gamle er i? Eleverne: 15, 16, 15. Interviewperson 1: Jeg ved ikke hvor meget i lige har hørt,

Læs mere

Blomsten er rød (af Harry Chapin, oversat af Niels Hausgaard)

Blomsten er rød (af Harry Chapin, oversat af Niels Hausgaard) Blomsten er rød (af Harry Chapin, oversat af Niels Hausgaard) På den allerførste skoledag fik de farver og papir. Den lille dreng farved arket fuldt. Han ku bare ik la vær. Og lærerinden sagde: Hvad er

Læs mere

Transskription af interview med Sofie den 12. november 2013

Transskription af interview med Sofie den 12. november 2013 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 Bilag I Transskription af interview med Sofie den 12. november 2013 Kursiv: Indikerer, der er lagt ekstra

Læs mere

Prøve i Dansk 1. Skriftlig del. Læseforståelse 1. November-december 2014. Tekst- og opgavehæfte. Delprøve 1: Opgave 1 Opgave 2 Opgave 3

Prøve i Dansk 1. Skriftlig del. Læseforståelse 1. November-december 2014. Tekst- og opgavehæfte. Delprøve 1: Opgave 1 Opgave 2 Opgave 3 Prøve i Dansk 1 November-december 2014 Skriftlig del Læseforståelse 1 Tekst- og opgavehæfte Delprøve 1: Opgave 1 Opgave 2 Opgave 3 Hjælpemidler: Ingen Tid: 60 minutter Udfyldes af prøvedeltageren Navn

Læs mere

Interview med Maja 2011 Interviewet foregår i Familiehuset (FH)

Interview med Maja 2011 Interviewet foregår i Familiehuset (FH) 1 Interview med Maja 2011 Interviewet foregår i Familiehuset (FH) Hej Maja velkommen her til FH. Jeg vil gerne interviewe dig om dine egne oplevelser, det kan være du vil fortælle mig lidt om hvordan du

Læs mere

Interview med pigerne

Interview med pigerne Interview med pigerne Interviewer: M = Michelle og J = Julie Informanter: K = Karla og S = Sofie 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 M: For en god ordens skyld

Læs mere

A different kind of love (FINAL DRAFT2) Christianshavns Døttreskole 8. klasse

A different kind of love (FINAL DRAFT2) Christianshavns Døttreskole 8. klasse A different kind of love (FINAL DRAFT2) af Christianshavns Døttreskole 8. klasse A different kind of love SCENE 1: S VÆRELSE Alberte og Lea sidder på Albertes værelse. De hygger sig meget og snakker. (14)

Læs mere

Nanna og hendes mor er lige kommet hjem. Nannas mor lægger sin jakke og nøgler på bordet. Nanna stirre lidt ned i gulvet.

Nanna og hendes mor er lige kommet hjem. Nannas mor lægger sin jakke og nøgler på bordet. Nanna stirre lidt ned i gulvet. Screenplay SC. 1. INT. KØKKEN. DAG Nanna og hendes mor er lige kommet hjem. Nannas mor lægger sin jakke og nøgler på bordet. Nanna stirre lidt ned i gulvet. jeg kan bare ikke gå igennem det igen. Nannas

Læs mere

Peter får hjælp til at styre sin ADHD

Peter får hjælp til at styre sin ADHD Peter får hjælp til at styre sin ADHD Skrevet og tegnet af: Jan og Rikke Have Odgaard Rikke og Jan Have Odgaard, har konsulentfirmaet JHO Consult De arbejder som konsulenter på hele det specalpædagogiske

Læs mere

SOFIE 2. gennemskrivning (Julie, Pernille, Louise, Elisabeth, Benafsha, Christina, Anna)

SOFIE 2. gennemskrivning (Julie, Pernille, Louise, Elisabeth, Benafsha, Christina, Anna) 2. gennemskrivning (Julie, Pernille, Louise, Elisabeth, Benafsha, Christina, Anna) 1. INT. KLASSEVÆRELSET. DAG. Sofie (14) kommer ind i klassen, og piger og drenge griner lidt. LÆREREN Goddag og velkommen

Læs mere

MENNESKER MØDES 10 21 MIN DATTERS FIRHJULEDE KÆRLIGHED

MENNESKER MØDES 10 21 MIN DATTERS FIRHJULEDE KÆRLIGHED 21 MIN DATTERS FIRHJULEDE KÆRLIGHED I sidste uge var jeg ti dage i London for at besøge min datter. Hun har et rigtig godt job i et internationalt firma og et godt sted at bo. Hun har også en kæreste,

Læs mere

Lektiebogen. Samtaler med børn og voksne om lektielæsning

Lektiebogen. Samtaler med børn og voksne om lektielæsning Lektiebogen Samtaler med børn og voksne om lektielæsning Forord Herværende pjece er produceret med støtte fra Undervisningsministeriets tips- og lottomidler. Pjecen er blevet til via samtaler med børn,

Læs mere

Før jeg valgte at gå på efterskole havde jeg tænkt, at det bare ville være spild af tid for mig

Før jeg valgte at gå på efterskole havde jeg tænkt, at det bare ville være spild af tid for mig Gode råd & observationer fra nuværende grønlandske efterskoleelever til kommende grønlandske elever Tanker før afgang: Før jeg valgte at gå på efterskole havde jeg tænkt, at det bare ville være spild af

Læs mere

Rejse Almen. Almen - Essentielle. Almen - Samtale. At spørge efter hjælp. At spørge efter om en person snakker engelsk

Rejse Almen. Almen - Essentielle. Almen - Samtale. At spørge efter hjælp. At spørge efter om en person snakker engelsk - Essentielle Can you help me, please? At spørge efter hjælp Do you speak English? At spørge efter om en person snakker engelsk Kan du hjælpe mig, tak? Snakker du engelsk? Do you speak _[language]_? At

Læs mere

Rejse Almen. Almen - Essentielle. Almen - Samtale. At spørge efter hjælp. At spørge efter om en person snakker engelsk

Rejse Almen. Almen - Essentielle. Almen - Samtale. At spørge efter hjælp. At spørge efter om en person snakker engelsk - Essentielle Kan du hjælpe mig, tak? At spørge efter hjælp Snakker du engelsk? At spørge efter om en person snakker engelsk Can you help me, please? Do you speak English? snakker du _[language]_? At spørge

Læs mere

Anonym mand. Jeg overlevede mit selvmordsforsøg og mødte Jesus

Anonym mand. Jeg overlevede mit selvmordsforsøg og mødte Jesus Anonym mand Jeg overlevede mit selvmordsforsøg og mødte Jesus Han er 22 år og kommer fra Afghanistan. På grund af sin historie har han valgt at være anonym. Danmark har været hans hjem siden 2011 131 En

Læs mere

Interview af Majse Neve (M) d. 11/5-15 Interviewer 1: Anna (A) Interviewer 2: Emilie (E)

Interview af Majse Neve (M) d. 11/5-15 Interviewer 1: Anna (A) Interviewer 2: Emilie (E) Interview af Majse Neve (M) d. 11/5-15 Interviewer 1: Anna (A) Interviewer 2: Emilie (E) 5 10 15 20 25 30 35 40 45 A: Min er i gang nu E: Sådan dér A: Super! A: Yesshh, øhm Hvordan benytter du, eller hvorfor

Læs mere

Mellem Linjerne Udskrift af videosamtalerne. Kapitel 3 - Biler, cykler og

Mellem Linjerne Udskrift af videosamtalerne. Kapitel 3 - Biler, cykler og 1. Jeg kører sådan rimelig ofte Katrine: Skal du lave noget i weekenden? Birgitte: Ja, jeg skal faktisk til Fyn altså her den 14. Katrine: Ja. Hvordan kommer du derhen? Birgitte: Jeg skal køre i bil. Katrine:

Læs mere

Bilag 2: Elevinterview 1 Informant: Elev 1 (E1) Interviewer: Louise (LO) Tid: 11:34

Bilag 2: Elevinterview 1 Informant: Elev 1 (E1) Interviewer: Louise (LO) Tid: 11:34 Bilag 2: Elevinterview 1 Informant: Elev 1 (E1) Interviewer: Louise (LO) Tid: 11:34 LO: Ja, men først vil vi gerne spørge om, du måske kunne beskrive en typisk hverdag her på skolen? E1: En typisk hverdag

Læs mere

Du er klog som en bog, Sofie!

Du er klog som en bog, Sofie! Du er klog som en bog, Sofie! Denne bog handler om, hvordan det er at have problemer med opmærksomhed og med at koncentrere sig. Man kan godt have problemer med begge dele, men på forskellig måde. Bogen

Læs mere

Du er klog som en bog, Sofie!

Du er klog som en bog, Sofie! Du er klog som en bog, Sofie! Denne bog handler om, hvordan det er at have problemer med opmærksomhed og med at koncentrere sig. Man kan godt have problemer med begge dele, men på forskellig måde. Bogen

Læs mere

Bilag 12: Interview foretaget d. 19. marts 2014, med Line, 15 år, fra Ringkøbing.

Bilag 12: Interview foretaget d. 19. marts 2014, med Line, 15 år, fra Ringkøbing. Bilag 12: Interview foretaget d. 19. marts 2014, med Line, 15 år, fra Ringkøbing. 5 Først må du gerne lige fortælle dig navn, din alder, hvilken klasse du går i, og hvor du bor. Ja. Jeg hedder Line, og

Læs mere

Benjamin: Så det første jeg godt kunne tænke mig at bede dig fortælle mig lidt om, det er en helt almindelig hverdag, hvor arbejde indgår.

Benjamin: Så det første jeg godt kunne tænke mig at bede dig fortælle mig lidt om, det er en helt almindelig hverdag, hvor arbejde indgår. Bilag G - Sofie 00.00 Benjamin: Så det første jeg godt kunne tænke mig at bede dig fortælle mig lidt om, det er en helt almindelig hverdag, hvor arbejde indgår. 00.10 Sofie: Ja, jamen det er, at jeg står

Læs mere

Prøve i Dansk 2. Skriftlig del. Læseforståelse 2. November-december 2014. Tekst- og opgavehæfte. Delprøve 2: Opgave 3 Opgave 4 Opgave 5

Prøve i Dansk 2. Skriftlig del. Læseforståelse 2. November-december 2014. Tekst- og opgavehæfte. Delprøve 2: Opgave 3 Opgave 4 Opgave 5 Prøve i Dansk 2 November-december 2014 Skriftlig del Læseforståelse 2 Tekst- og opgavehæfte Delprøve 2: Opgave 3 Opgave 4 Opgave 5 Hjælpemidler: ingen Tid: 65 minutter Udfyldes af prøvedeltageren Navn

Læs mere

gang om måneden ca. og indberetter til Told og Skat og sender noget til revisoren, når det er tid til det og sådan noget. Det er sådan set dagen.

gang om måneden ca. og indberetter til Told og Skat og sender noget til revisoren, når det er tid til det og sådan noget. Det er sådan set dagen. Bilag E - Lisbeth 0000 Benjamin: Yes, men det første jeg godt kunne tænke mig at høre dig fortælle mig lidt om, det er en almindelig hverdag hvor arbejde indgår. Så hvad laver du i løbet af en almindelig

Læs mere

Barnets navn: Børnehave: Kommune: Barnets modersmål (kan være mere end et)

Barnets navn: Børnehave: Kommune: Barnets modersmål (kan være mere end et) Forældreskema Barnets navn: Børnehave: Kommune: Barnets modersmål (kan være mere end et) Barnets alder: år og måneder Barnet begyndte at lære dansk da det var år Søg at besvare disse spørgsmål så godt

Læs mere

Uddrag. 5. scene. Stykket foregår aftenen før Tors konfirmation. I lejligheden, hvor festen skal holdes, er man godt i gang med forberedelserne.

Uddrag. 5. scene. Stykket foregår aftenen før Tors konfirmation. I lejligheden, hvor festen skal holdes, er man godt i gang med forberedelserne. EBBE KLØVEDAL REICH Ebbe Kløvedal Reich har et langt forfatterskab bag sig. Som ung studerede han historie ved Københavns Universitet, og mange af hans romaner har da også et historisk indhold. Det gælder

Læs mere

Hjælp Mig (udkast 3) Bistrupskolen 8B

Hjælp Mig (udkast 3) Bistrupskolen 8B Hjælp Mig (udkast 3) Af Bistrupskolen 8B SCENE 1 INT. KØKKENET MORGEN (15) går ind af døren til køkkenet og sætter sig ned ved køkkenbordet. åbner sit hæfte hvor der står Line på alle siderne. (16) sidder

Læs mere

Bilag nr. 6: Interview med Anders A.

Bilag nr. 6: Interview med Anders A. Bilag nr. 6: Interview med Anders A. (Anders stammer og har en talevanskelighed, der gør, at han udtaler g-lyden som d, og forlyd sk) 5 I: Vi stiller nogle spørgsmål, så snakker vi lidt, og så sidder Randi

Læs mere

Bilag 4: Elevinterview 3

Bilag 4: Elevinterview 3 Bilag 4: Elevinterview 3 Informant: Elev 3 (E3) Interviewer: Louise (LO) Interviewer 2: Line (LI) Tid: 09:01 LO: Hvordan er en typisk hverdag for dig her på gymnasiet? E3: Bare her på gymnasiet? LO: Mmm.

Læs mere

Tricket 8X Christianshavns Døttreskole 4. Gennemskrivning

Tricket 8X Christianshavns Døttreskole 4. Gennemskrivning Tricket 8X Christianshavns Døttreskole 4. Gennemskrivning 1. Int. Jakobs værelse. Dag. Jakob (14 år, kedeligt tøj: matte farver, gør ikke noget ud af sit hår) sidder ved sit skrivebord. Der ligger en stak

Læs mere

om at have en mor med en psykisk sygdom Socialt Udviklingscenter SUS1

om at have en mor med en psykisk sygdom Socialt Udviklingscenter SUS1 om at have en mor med en psykisk sygdom Socialt Udviklingscenter SUS1 KARL OG EMMAS MOR ER BLEVET RUNDTOSSET Forfatter: Susanna Gerstorff Thidemann ISBN: 87-89814-89-6 Tekstbearbejdning og layout: Qivi

Læs mere

Transskribering af interview med Nanna

Transskribering af interview med Nanna Transskribering af interview med Nanna [00:00:09.15] Interviewer 1: Der er lige noget formalia som jeg er nødt til at sige. Samtalen bliver optaget sådan så vi kan bruge det i vores speciale og du bliver

Læs mere

2) En anden vigtig betydning er at sætte noget eller nogen i en bestemt tilstand, beskrevet med et adjektiv (se dog 4 nedenfor):

2) En anden vigtig betydning er at sætte noget eller nogen i en bestemt tilstand, beskrevet med et adjektiv (se dog 4 nedenfor): Gøre 1) Gøre kan være et tomt ekko af et andet verbum - eller et tomt spørgsmål: Jeg elsker hestekød ja, det gør jeg også! Hvad gør du dog? Jeg fik bare lyst til at smage på tulipanerne! 2) En anden vigtig

Læs mere

Mette Frederiksen, 30101019, Vejledere: Morten Kortf Madsen og Charlotte Reusch

Mette Frederiksen, 30101019, Vejledere: Morten Kortf Madsen og Charlotte Reusch Interviewguide: Den gode bog: - Vil I ikke fortælle mig om den bedste bog, I har læst? - Hvornår er en bog god? Hvornår er en historie god? - Hvordan vælger I de bøger, som I læser? Læsning i skolen/derhjemme:

Læs mere

Prøve i Dansk 1. Skriftlig del. Læseforståelse 1. November-december 2015. Tekst- og opgavehæfte. Delprøve 1: Opgave 1 Opgave 2 Opgave 3

Prøve i Dansk 1. Skriftlig del. Læseforståelse 1. November-december 2015. Tekst- og opgavehæfte. Delprøve 1: Opgave 1 Opgave 2 Opgave 3 Prøve i Dansk 1 November-december 2015 Skriftlig del Læseforståelse 1 Tekst- og opgavehæfte Delprøve 1: Opgave 1 Opgave 2 Opgave 3 Hjælpemidler: Ingen Tid: 60 minutter Udfyldes af prøvedeltageren Navn

Læs mere

2) En anden vigtig betydning er at sætte noget eller nogen i en bestemt tilstand, beskrevet med et adjektiv (se dog 4 nedenfor):

2) En anden vigtig betydning er at sætte noget eller nogen i en bestemt tilstand, beskrevet med et adjektiv (se dog 4 nedenfor): Gøre 1) Gøre kan være et tomt ekko af et andet verbum - eller et tomt spørgsmål: Jeg elsker hestekød ja, det gør jeg også! Hvad gør du dog? Jeg fik bare lyst til at smage på tulipanerne! 2) En anden vigtig

Læs mere

Vi ser en masse billeder med familien og Plet, i rammer på væggen. Evt. ned af en trappe.

Vi ser en masse billeder med familien og Plet, i rammer på væggen. Evt. ned af en trappe. 1. 1. INT. TRAPPE/SPISESTUE Vi ser en masse billeder med familien og Plet, i rammer på væggen. Evt. ned af en trappe. (Kamera i bevægelse)vi følger disse billeder på væggen og ender i spisestuen og ser

Læs mere

Hvad skal vi leve af i fremtiden?

Hvad skal vi leve af i fremtiden? Konkurrenceevnedebat: Hvad skal vi leve af i fremtiden? Mandag den 3. november 2014 www.regionmidtjylland.dk 1 Agenda Globalisering og dens udfordringer Væsentlige spørgsmål Eksempler 2 www.regionmidtjylland.dk

Læs mere

The River Underground, Additional Work

The River Underground, Additional Work 39 (104) The River Underground, Additional Work The River Underground Crosswords Across 1 Another word for "hard to cope with", "unendurable", "insufferable" (10) 5 Another word for "think", "believe",

Læs mere

broch-lips@mail.dk / 53 58 09 88

broch-lips@mail.dk / 53 58 09 88 historier LOGO historier www.broch-lips.dk broch-lips@mail.dk 53 58 09 88 IDAS ENGEL 1 IDAS ENGEL historier www.broch-lips.dk broch-lips@mail.dk 53 58 09 88 2 3 Ida skulle i skole. For første gang. Det

Læs mere

NICE Forum Ph.d. foreløbige eksplorative resultater. Ph.d. studerende - Claire Forder, NICE, Cphbusiness & RUC

NICE Forum Ph.d. foreløbige eksplorative resultater. Ph.d. studerende - Claire Forder, NICE, Cphbusiness & RUC NICE Forum Ph.d. foreløbige eksplorative resultater Ph.d. studerende - Claire Forder, NICE, Cphbusiness & RUC Agenda 1. Ph.d. forsknings mål 2. Foreløbige resultater Nyt for den akademiske verden Nyt (?)

Læs mere

Deepak kommer fra Nepal, men føler sig som fynbo 21. jun, 2012 by Maybritt

Deepak kommer fra Nepal, men føler sig som fynbo 21. jun, 2012 by Maybritt Deepak kommer fra Nepal, men føler sig som fynbo 21. jun, 2012 by Maybritt Deepak arbejder på PKM Deepak arbejder på PKM. Det er Danmarks største blomster-gartneri og ligger i Søhus lidt uden for Odense.

Læs mere

Klovnen. Manuskript af 8.b, Lille Næstved skole

Klovnen. Manuskript af 8.b, Lille Næstved skole Klovnen Manuskript af 8.b, Lille Næstved skole 8. gennemskrivning, 20. september 2010 SC 1. INT. S VÆRELSE DAG (17) ligger på sin seng på ryggen og kigger op i loftet. Det banker på døren, men døren er

Læs mere

Frk. Karma (Final Draft) Jonathan Fjendsbo, Kasper Østergaard, Laura Hedegaard, Line Hebsgaard

Frk. Karma (Final Draft) Jonathan Fjendsbo, Kasper Østergaard, Laura Hedegaard, Line Hebsgaard Frk. Karma (Final Draft) Af Jonathan Fjendsbo, Kasper Østergaard, Laura Hedegaard, Line Hebsgaard SC 1. INT. PÅ GANGEN - SOMMER - DAG Emma står på gangen og kigger en på Rune, der står med hans venner.

Læs mere

Far. Før du læser bogen. Instruktion: Læs teksten på bagsiden af bogen. Svar på spørgsmålet: 1. Hvorfor vil Henrik ikke være far?

Far. Før du læser bogen. Instruktion: Læs teksten på bagsiden af bogen. Svar på spørgsmålet: 1. Hvorfor vil Henrik ikke være far? Opgaver til Far Navn: Før du læser bogen OPGAVE 1 Instruktion: Læs teksten på bagsiden af bogen. Svar på spørgsmålet: 1. Hvorfor vil Henrik ikke være far? OPGAVE 2 Instruktion: Kig på billedet på forsiden

Læs mere

BILLEDE 001 Elina, 16 år fra Rusland

BILLEDE 001 Elina, 16 år fra Rusland BILLEDE 001 Elina, 16 år fra Rusland Er det en veninde, som ikke er her mere? Jeg er meget ked af det, det er Nurzan, og hun skal tage af sted Vi har været sammen siden begyndelsen, også på det første

Læs mere

Kæreste nej tak- opgaver

Kæreste nej tak- opgaver Kapitler Spørgsmål teori med eksempler side 2 Kapitel 1 Mikkel side 3 Kapitel 2 Sport side 4 Kapitel 3 Arbejde side 5 Kapitel 4 Posthuset side 6 Kapitel 5 Chefen side 7 Kapitel 6 Postbud side 8 Kapitel

Læs mere

Bilag A: Interview med Annette

Bilag A: Interview med Annette Bilag A: Interview med Annette 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 I: Da du valgte at du skulle igennem det her forløb valgte du så at benytte dig af en anonym eller en

Læs mere

KROPPENS UDVIKLING. Hej. Jeg en dreng på 12. Har allerede fået hår under armene. Det er mega tidligt og det irriterer mig mega.

KROPPENS UDVIKLING. Hej. Jeg en dreng på 12. Har allerede fået hår under armene. Det er mega tidligt og det irriterer mig mega. Hej. u er bestemt ikke en særling! er er altid nogen, der skal være den første til noget, og du er så den første i din klasse. Jeg synes ikke, du skal bruge din energi på at tænke på det. et ændrer jo

Læs mere

HAN Du er så smuk. HUN Du er fuld. HAN Du er så pisselækker. Jeg har savnet dig. HUN Har du haft en god aften?

HAN Du er så smuk. HUN Du er fuld. HAN Du er så pisselækker. Jeg har savnet dig. HUN Har du haft en god aften? SOLAR PLEXUS af Sigrid Johannesen Lys blændet ned. er på toilettet, ude på Nørrebrogade. åbner døren til Grob, går ind tydeligt fuld, mumlende. Tænder standerlampe placeret på scenen. pakker mad ud, langsomt,

Læs mere

Min bog om Baunegård 1

Min bog om Baunegård 1 Min bog om Baunegård 1 Velkommen til Baunegård Denne lille bog er til dig, da du skal flytte ind på Baunegård. I bogen kan du læse eller få læst højt, hvad Baunegård er. Midt i Værløse ved en dejlig stor

Læs mere

Forvandlingen. Af Herningsholmskolen 8.B. Louise, Katrine & Linea. 3. gennemskrivning

Forvandlingen. Af Herningsholmskolen 8.B. Louise, Katrine & Linea. 3. gennemskrivning Forvandlingen Af Herningsholmskolen 8.B Louise, Katrine & Linea 3. gennemskrivning "FORVANDLINGEN" MANUS 1. INT. S VÆRELSE MORGEN (15) vågner ved lyden af sit vækkeur. Hun har ikke lyst til at stå op,

Læs mere

1. Ta mig tilbage. Du er gået din vej Jeg kan ik leve uden dig men du har sat mig fri igen

1. Ta mig tilbage. Du er gået din vej Jeg kan ik leve uden dig men du har sat mig fri igen Steffan Lykke 1. Ta mig tilbage Du er gået din vej Jeg kan ik leve uden dig men du har sat mig fri igen Her er masser af plads I mit lille ydmyg palads men Her er koldt og trist uden dig Men hvor er du

Læs mere

To af samme køn. Theodor Rasmussen Luna Sleimann Nielsen Isabella Persson

To af samme køn. Theodor Rasmussen Luna Sleimann Nielsen Isabella Persson To af samme køn By Theodor Rasmussen Luna Sleimann Nielsen Isabella Persson SCENE 1 EXT UDENFOR SKOLEN DAG Anna er i gang med at parkere sin cykel. Hun hører musik. Laura kommer trækkende med sin cykel,

Læs mere

Bilag 4: Transskription af interview med Anton

Bilag 4: Transskription af interview med Anton Bilag 4: Transskription af interview med Anton A: Anton N: Natasha S: Stine N: Det var dejligt, du ville komme. A: Jeg synes også, det virker lidt interessant. N og N: Det var godt. Skal jeg sætte den

Læs mere

Smilets land. ***** SMASHWORDS EDITION *****

Smilets land. ***** SMASHWORDS EDITION ***** Smilets land. Skrevet og udgivet af: Nicoline Steffens på Smashwords. ***** SMASHWORDS EDITION ***** Kort besked fra forfatteren. Dette er den første bog eller Short story så jeg håber, at du vil bære

Læs mere

Hør mig! Et manus af. 8.a, Henriette Hørlücks Skole. (7. Udkast)

Hør mig! Et manus af. 8.a, Henriette Hørlücks Skole. (7. Udkast) Hør mig! Et manus af 8.a, Henriette Hørlücks Skole (7. Udkast) SCENE 1. INT. I KØKKENET HOS DAG/MORGEN Louise (14) kommer svedende ind i køkkenet, tørrer sig om munden som om hun har kastet op. Hun sætter

Læs mere

S: Mest for min egen. Jeg går i hvert fald i skole for min egen.

S: Mest for min egen. Jeg går i hvert fald i skole for min egen. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 Notater fra pilotinterview med Sofus 8. Klasse Introduktion af Eva.

Læs mere

Løgnen. Nyborg Friskole

Løgnen. Nyborg Friskole Løgnen af Nyborg Friskole SC. 1. EXT. PÅ BADEVÆRELSET - SOMMER - DAG Mie (17) er på badeværelset. Mie har taget en gravidtetstest. Vi ser Mie vente. Efter at have nølet i lang tid. Man ser nærbillede af

Læs mere

Interviewpersonen er anonymiseret, og vil i dette interview hedde Jonathan

Interviewpersonen er anonymiseret, og vil i dette interview hedde Jonathan Bilag 7. Transskription af interview. Interview gennemført d. 8. Maj 2014, via Skype Beskrivelse af interview med Jonathan Interviewet med Jonathan blev udført den 09. Maj 2014, som et Skype-interview.

Læs mere

Bilag nr. 8: Interview med Lars

Bilag nr. 8: Interview med Lars Bilag nr. 8: Interview med Lars I: Se Lasse du tegnede denne her tegning i går. Kan du huske det? I: Kan du ikke starte med at fortælle os lidt om, hvad der er på den? 5 L: Det det mig og min far på vej

Læs mere

Bilag 2 - Interview med Peter 21/4-2016

Bilag 2 - Interview med Peter 21/4-2016 Mathias Frantsen (Interviewer): I1 Mikkel Toldam (Interviewer): I2 Peter(Interviewperson): P I1: Godt. Sådan, vi kører, der er lyd på, yes. Øhh hej med dig P: Hej, I1: Hvem er vi? Vi er begge to RUC studerende,

Læs mere

Det er mig, Anna! Indhold. 1. Facebook... side En ny ven... side En lille hilsen... side På Skype... side En god idé...

Det er mig, Anna! Indhold. 1. Facebook... side En ny ven... side En lille hilsen... side På Skype... side En god idé... Det er mig, Anna! Polfoto Maskot Indhold 1. Facebook....................... side 2 2. En ny ven....................... side 2 3. En lille hilsen................... side 2 4. På Skype.......................

Læs mere

GUIDE TIL BREVSKRIVNING

GUIDE TIL BREVSKRIVNING GUIDE TIL BREVSKRIVNING APPELBREVE Formålet med at skrive et appelbrev er at få modtageren til at overholde menneskerettighederne. Det er en god idé at lægge vægt på modtagerens forpligtelser over for

Læs mere

Unge Piger. Kortfilm/Drama Varighed: 8 min. Final draft Marts 2008. Skrevet af: Mikkel Vithner Hansen

Unge Piger. Kortfilm/Drama Varighed: 8 min. Final draft Marts 2008. Skrevet af: Mikkel Vithner Hansen Unge Piger Kortfilm/Drama Varighed: 8 min. Final draft Marts 2008 Skrevet af: Mikkel Vithner Hansen SC. 1 INT. PIGEVÆRELSE DAG Pigeværelse med seng. Tøj er smidt ud over det hele. Scene skifter mellem

Læs mere

Bilag 6: Transskription af interview med Laura

Bilag 6: Transskription af interview med Laura Bilag 6: Transskription af interview med Laura Interviewet indledes med, at der oplyses om, hvad projektet handler om i grove træk, anonymitet, at Laura til enhver tid kan sige, hvis der er spørgsmål,

Læs mere

A: Ja, øhm, altså hvis jeg skal sige noget omkring det overordnet så synes jeg at det det er dejligt at der var nogen der gad at gøre det, sådan så

A: Ja, øhm, altså hvis jeg skal sige noget omkring det overordnet så synes jeg at det det er dejligt at der var nogen der gad at gøre det, sådan så Interview med barn 5 10 15 20 25 30 35 40 45 A: Hej I: Hej igen, du kan sagtens høre mig ikke også? A: jeg kan sagtens høre dig, kan du også høre mig? I: Jeg kan godt høre dig, og det fungerede fint, øhm,

Læs mere

Wallflower. By station next. manus kortfilm. Vigga Nymann 2015

Wallflower. By station next. manus kortfilm. Vigga Nymann 2015 Wallflower 1. By station next. manus kortfilm Vigga Nymann 2015 SCENE 1.INT. PÅ S VÆRELSE. DAG. 2. Freja (16) sidder med sin mobil, og er inde på en fyr ved navn Mads (17) Facebook-profil. Freja sidder

Læs mere

Engelsk. Niveau D. De Merkantile Erhvervsuddannelser September Casebaseret eksamen. og

Engelsk. Niveau D. De Merkantile Erhvervsuddannelser September Casebaseret eksamen.  og 052431_EngelskD 08/09/05 13:29 Side 1 De Merkantile Erhvervsuddannelser September 2005 Side 1 af 4 sider Casebaseret eksamen Engelsk Niveau D www.jysk.dk og www.jysk.com Indhold: Opgave 1 Presentation

Læs mere

Ma: yes øhhm og så øhh laver vi lige sådan en kort opsummering om hvad ægdonation handler om

Ma: yes øhhm og så øhh laver vi lige sådan en kort opsummering om hvad ægdonation handler om Interview med Mona Ma: Vi starter lige med lidt generelle ting Mo: Ja Ma: som øhh ja din alder? Mo: 0:53: 35 Ma: og øh din beskæftigelse? Mo: Jeg er lære Ma: og hvor er du opvokset? Mo: I sønderjylland

Læs mere

Bilag 2: Transskription af feltstudier

Bilag 2: Transskription af feltstudier 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 Feltstudie 1 Interviewer: Int Trine: T Jane: J Int: Hvor gamle er i? T: Vi er 21 J:

Læs mere

Speedy 27/06/06 12:57 Side 1. Historien om. Speedy. En beretning om hunden der ikke ville sidde stille

Speedy 27/06/06 12:57 Side 1. Historien om. Speedy. En beretning om hunden der ikke ville sidde stille Speedy 27/06/06 12:57 Side 1 Historien om Speedy En beretning om hunden der ikke ville sidde stille Speedy 27/06/06 12:57 Side 2 Hejsa Tamara. Ja, jeg synes lige jeg ville skrive og fortælle dig lidt om

Læs mere

Du er klog som en bog, Sofie!

Du er klog som en bog, Sofie! Du er klog som en bog, Sofie! Denne bog handler om, hvordan det er at have problemer med opmærksomhed og med at koncentrere sig. Man kan godt have problemer med begge dele, men på forskellig måde. Bogen

Læs mere

Part 5 Leisure Time and Transport

Part 5 Leisure Time and Transport Part 5 Leisure Time and Transport Lesson 3 Situation and Listen & Practice Situation Line and Louise are colleagues. They meet at a café before work. Line is late because h bike had a puncture on the way.

Læs mere

Har du købt nok eller hvad? Det ved jeg ikke rigtig. Hvad synes du? Skal jeg købe mere? Er der nogen på øen, du ikke har købt noget til?

Har du købt nok eller hvad? Det ved jeg ikke rigtig. Hvad synes du? Skal jeg købe mere? Er der nogen på øen, du ikke har købt noget til? 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Har du købt nok eller hvad? Det ved jeg ikke rigtig. Hvad synes du? Skal jeg købe mere? Er der nogen på øen, du ikke har købt noget til? - Ja, en.

Læs mere

Jespers mareridt. Af Ben Furman. Oversat til dansk af Monica Borré

Jespers mareridt. Af Ben Furman. Oversat til dansk af Monica Borré Jespers mareridt Af Ben Furman Oversat til dansk af Monica Borré Jespers mareridt er en historie om en lille dreng som finder en løsning på sine tilbagevendende mareridt. Jesper overnatter hos hans bedstemor

Læs mere

Lykkekagen. By Station Next Roden. Author: Rikke Jessen Gammelgaard

Lykkekagen. By Station Next Roden. Author: Rikke Jessen Gammelgaard Lykkekagen By Station Next Roden Author: Rikke Jessen Gammelgaard 1) EXT. - INT. VILLA - TIDLIG AFTEN En kasse med chinabokse kommer kørende hen ad en gade, på ladet af en knallert, og holder ud foran

Læs mere

Kapitel 6. Noget om tøj, budskaber og bæredygtighed

Kapitel 6. Noget om tøj, budskaber og bæredygtighed Kapitel 6 Noget om tøj, budskaber og bæredygtighed 1 5 Hvordan har du det med tøj? Voxpop Jamilla Altså, jeg bliver selvfølgelig glad, når jeg arver tøj, og når jeg får noget. Det er rigtig dejligt Og

Læs mere

Communication 12.05.2014 BA-project Interview, focus group 1

Communication 12.05.2014 BA-project Interview, focus group 1 Scenario of focus group 1: Issac, 13 years old and Oskar, 14 years old Two young boys, recruited at Game practicing basketball together at the court. The interview was conducted in Danish, as they felt

Læs mere

N: Jeg hedder Nina og jeg er 13 år gammel. Jeg har været frivillig et år.

N: Jeg hedder Nina og jeg er 13 år gammel. Jeg har været frivillig et år. Interview Fokusgruppe med instruktører i alderen - år 0 0 0 0 Introduktionsrunde: I: Vil I starte med at præsentere jer i forhold til hvad I hedder, hvor gamle I er og hvor lang tid I har været frivillige

Læs mere

Modul 3 Læsning, Opgave 1

Modul 3 Læsning, Opgave 1 Modul 3 Læsning, Opgave 1 Instruktion: Tid: Læs spørgsmålet. Find svaret i teksten. Skriv et kort svar. 5 minutter. 1. Hvad koster det for børn under 18 år? 2. Hvad hedder området, hvor man må spise sin

Læs mere

Thomas Ernst - Skuespiller

Thomas Ernst - Skuespiller Thomas Ernst - Skuespiller Det er tirsdag, sidst på eftermiddagen, da jeg er på vej til min aftale med den unge skuespiller Thomas Ernst. Da jeg går ned af Blågårdsgade i København, støder jeg ind i Thomas

Læs mere

»Du skal ikke se væk,«siger Pia.»Gå hen til ham.«

»Du skal ikke se væk,«siger Pia.»Gå hen til ham.« FEST Maja skal til fest. Det er på skolen. Hun ser sig i spejlet. Er hun ikke lidt for tyk? Maja drejer sig. Skal hun tage en skjorte på? Den skjuler maven. Maja tager en skjorte på. Så ser hun i spejlet

Læs mere

Jeg lå i min seng. Jeg kunne ikke sove. Jeg lå og vendte og drejede mig - vendte hovedpuden og vendte dynen.

Jeg lå i min seng. Jeg kunne ikke sove. Jeg lå og vendte og drejede mig - vendte hovedpuden og vendte dynen. 1. Søvnløs Jeg lå i min seng. Jeg kunne ikke sove. Jeg lå og vendte og drejede mig - vendte hovedpuden og vendte dynen. Jeg havde en mærkelig uro i mig - lidt kvalme og lidt ondt i maven. Det havde jeg

Læs mere

Lars: Hva så Bøsseboy drømmer du om nogen søde mænd? Nikolai: Fuck nu af Lars. Lars: Er det det du gerne vil ha? Hva Nikolai?

Lars: Hva så Bøsseboy drømmer du om nogen søde mænd? Nikolai: Fuck nu af Lars. Lars: Er det det du gerne vil ha? Hva Nikolai? Nikolai 8. klasse, Byens Skole 9. Gennemskrivning, marts 2009 Scene 1: (Vi befinder os i Nikolais klasseværelse. Vi ser Nikolai sidder og falder i staver. Man hører klokken ringer til frikvarter, og de

Læs mere

Om et liv som mor, kvinde og ægtefælle i en familie med en søn med muskelsvind, der er flyttet hjemmefra

Om et liv som mor, kvinde og ægtefælle i en familie med en søn med muskelsvind, der er flyttet hjemmefra Artikel fra Muskelkraft nr. 5, 1997 Voksne drenges mødre Om et liv som mor, kvinde og ægtefælle i en familie med en søn med muskelsvind, der er flyttet hjemmefra Af Jørgen Jeppesen Birthe Svendsen og Birthe

Læs mere

Travel General. General - Essentials. General - Conversation. Asking for help. Asking if a person speaks English

Travel General. General - Essentials. General - Conversation. Asking for help. Asking if a person speaks English - Essentials Can you help me, please? Asking for help Do you speak? Asking if a person speaks Do you speak _[language]_? Asking if a person speaks a certain language I don't speak_[language]_. Clarifying

Læs mere

Travel General. General - Essentials. General - Conversation. Asking for help. Asking if a person speaks English

Travel General. General - Essentials. General - Conversation. Asking for help. Asking if a person speaks English - Essentials Can you help me, please? Asking for help Do you speak? Asking if a person speaks Do you speak _[language]_? Asking if a person speaks a certain language I don't speak_[language]_. Clarifying

Læs mere