Dansk Sejlunion International Sailing Federation

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Dansk Sejlunion International Sailing Federation"

Transkript

1 Udstyrsregler for kapsejlads del 2 UDSTYRSREGLER FOR KAPSEJLADS The Equipment Rules of Sailing for Dansk Sejlunion International Sailing Federation 1

2 Udstyrsregler for kapsejlads Indholdsfortegnelse INTRODUKTION Terminolog 4 Forkortelser 4 Revision 4 Status 4 Anvendelse 4 Ændringer 5 DEL 1 BRUG AF UDSTYR Afsnit A Under et stævne 6 Afsnit B Under kapsejlads 7 DEL 2 DEFINITIONER Afsnit C Generelle definitioner 9 Afsnit D Skrogdefinitioner 14 Afsnit E Skrogvedhæng definitioner 15 Afsnit F Rigdefinitioner 17 Afsnit G Sejldefinitioner 29 Underafsnit A Tresidet sejl 29 Underafsnit B Tillæg for andre sejl 42 DEL 3 REGLER FOR UDSTYRS KONTROL OG INSPEKTION Afsnit H Udstyrs kontrol og inspektion 44 Indeks OVER definitioner 47 International Sailing Federation Oversat fra engelsk af Erik Salling og Flemming Nielsen/Dansk Sejlunion. I tilfælde af en opstået tvivl i oversættelsen er den engelske tekst gældende. Dansk Sejlunion januar

3 Udstyrsregler for kapsejlads Introduktion Udstyrsregler for kapsejlads består af tre dele: del 1 regler for brug af udstyr. Båden redskabet benyttet til kapsejlads og personligt udstyr. DEL 2 Udstyrs definitioner. DEL 3 Regler for udstyrskontrol og inspektion. Terminologi Et udtryk, som anvendes ved dets definerede betydning, er anført med fede typer, såfremt det er defineret i ERS og med kursive typer, hvis det er defineret i RRS. Forkortelser ISAF MNA ICA NCA ERS RRS International Sailing Federation Member National Authority (National Myndighed, Dansk Sejlunion (DS)) International Class Association (International Klasseorganisation) National Class Association (National Klasseorganisation) The Equipment Rules of Sailing (Udstyrsreglerne) The Racing Rules of Sailing (Kapsejladsreglerne) Revision Udstyrsreglerne revideres og udgives hver fjerde år af International Sailing Federation (ISAF), den internationale myndighed for sporten. Denne udgave er gældende fra 1. januar 2009, undtaget er dog et stævne startet i 2008, hvor datoen måske udskydes af kapsejladsindbydelsen og sejladsbestemmelserne. Ændringer af udstyrsreglerne er tilladt efter ISAF Regulations og Ingen ændringer er påtænkt før 2013, men enhver ændring, som anses for vigtige inden, vil blive bekendtgjort gennem de nationale myndigheder og vist på ISAF s webside ( Status ERS er indført af ISAF som et regelsæt for brug af udstyr under kapsejlads. ERS gøres gældende som beskrevet i Anvendelse, herunder: Anvendelse ERS kan gøres gældende ved: a) Klasseregler. b) Indførelse af en måleregelsmyndighed for kapsejlads i dens myndighedsområde. c) Indførelse i sejladsindbydelsen og sejladsbestemmelserne for et stævne. d) Forskrifter fra en MNA for kapsejlads i dens myndighedsområde. e) Andre ISAF bestemmelser og regler indført af den Lovgivende forsamling. 3

4 Udstyrsregler for kapsejlads Ændringer ERS kan kun ændres som vist nedenfor: a) forskrifter fra en MNA kan ændre en ERS-regel for kapsejlads i dens myndighedsområde. b) sejladsbestemmelser kan ændre en ERS-regel ved specifik henvisning til reglen og anførelse af ændringen, dog kan der ikke ændres nogen del af ERS, som er indført i en klasseregel. c) en måleregelsmyndighed kan ændre en ERS-regel for kapsejlads indenfor dens myndigheds-område. d) Klasseregler kan ændre ERS reglerne B.7, B.9, H.1, H.2, H.3, H.4, H.5 og H.6. Disse restriktioner er ikke gældende hvis regler er ændret med det formål at udvikle eller afprøve foreslåede regler under lokale kapsejladser. Den MNA kan kræve at skulle godkende sådanne ændringer. 4

5 Udstyrsregler for kapsejlads del 1.A Del 1 Brug af udstyr Afsnit A Under et stævne A.1 KLASSEREGLER (CLASS RULES) A.1.1 A.1.2 Både uden klasseregler (Boats without Class Rules) Båden og andre dele af udstyr skal være i overensstemmelse med ERS Del 1. Både med klasseregler (Boats with Class Rules) Båden og andre dele af udstyr skal være i overensstemmelse med klassereglerne, og ERS Del 1, undtaget hvad der er ændret gennem dens klasseregler i den udstrækning dette er tilladt iht. Ændringer, pkt. c) eller d). A.2 CERTIFIKAT A.2.1 A.2.2 Besiddelse af et certifikat (Having a Certificate) Båden skal have gyldigt certifikat iht. dens klasseregler eller den certificerende myndig-hed. Overensstemmelse med et certifikat (Compliance with a Certificate) Båden skal være i overensstemmelse med dens certifikat. Se også RRS regel 78 Overholdelse af klasseregler, certifikater. A.3 IDENTIFIKATION PÅ SEJL (INDENTIFICATION ON SAILS) Se RRS regel 77 Identifikation på sejl. A.4 REKLAME (ADVERTISING) Se ISAF Regulation 20, Reklame regler ( A.5 OVERFLADEFRIKTION (SKIN FRICTION) Se RRS regel 53 Overfladefriktion. A.6 UDSTYRSINSPEKTION (EQUIPMENT INSPECTION) Se RRS regel 78 Overholdelse af klasseregler, certifikater. 5

6 Udstyrsregler for kapsejlads del 1.B Afsnit B Under kapsejlads B.1 REDNINGSUDSTYR OG PERSONLIGE OPDRIFTSMIDLER (LIFE-SAVING EQUIPMENT AND PERSONAL BUOYANCY) Se RRS regel 1 Sikkerhed og RRS regel 40 Personlige opdriftsmidler. B.2 PERSONLIG UDSTYR (PERSONAL EQUIPMENT) Se RRS regel 43 Deltagernes beklædning og udstyr B.3 BEGRÆNSNINGER PÅ UDSTYR (LIMITATIONS ON EQUIPMENT) Se RRS regel 47 Begrænsninger med hensyn til udstyr og besætning. B.4 BEGRÆNSNINGER PÅ BESÆTNING OG BESÆTNINGS-POSITION (LIMITATIONS ON CREW AND POSITION) Se RRS regel 47 Begrænsninger med hensyn til udstyr og besætning og RRS regel 49 Place-ring af besætning. B.5 HÅNDKRAFT (MANUAL POWER) Se RRS regel 52 Håndkraft. B.6 SPRØJTNING ELLER FRIGØRELSE AF SUBSTANS (EJECTING OR RELEASING OF SUBSTANCE) Se RRS regel 53 Overfladefriktion. B.7 SÆTNING AF RUNDHOLTER (SETTING OF SPARS) B.7.1 B.7.2 B.7.3 B.7.4 Storsejl, forsejl og mesanbomme sat på en mast Når sejlet er sat på en storbom, formastebom eller mesanbom, skal forlængelsen af rundholtens overkant skære maste rundholten over nederste begrænsnings mærke, med bommen sat i maste rundholtens centerplan og 90o på maste rundholten. Forsejlsbomme (Headsail Booms) Den forreste ende af bom rundholten skal være tættest muligt i bådens centerplan. Spiler- og whisker bomme (Spinnaker and Whisker Poles) Se RRS regel 50 Sætning og skødning af sejl. Bovspryd (Bowsprits) Det inder begrænsningsmærke må ikke være udenfor skroget, når bovsprydet er sat. 6

7 Udstyrsregler for kapsejlads del 1.B B.8 SÆTNING AF RIGNING (SETTING OF RIGGING) B.8.1 Forstag (Forestays) Se RRS regel 54 Forstag og forsejlshalse B.9 SÆTNING, SKØDNING OG SEJLSKIFT (SETTING, SHEETING AND CHANGING SAILS) B.9.1 B.9.2 B.9.3 Tresidet storsejl, Forsejl og Mesaner (Trilateral Mainsails, Foresails and Mizzens) (a) Sejlet skal være under mastens øverste begrænsnings mærke. (b) Agterliget, forlænget om nødvendigt, skal skære overkanten af bom rundholten foran det yder begrænsningsmærke. (c) Underliget på et sejl med løst underlig, forlænget om nødvendigt, skal skære maste rundholten over det nederste begrænsnings mærke. Forsejl sat på et bovspryd (Headsails set on a Bowsprit) Halsbarmen på ethvert forsejl sat på et bovspryd skal være fastgjort agten for yder begrænsnings mærke. Se RRS regel 54 Forstag og forsejlshalse. Spiler stagsejl og Mesan stagsejl (Spinnaker Staysails and Mizzens Staysails) Halsbarmen skal være indenfor essingen. Se også RRS regel 50: Sætning og skødning af sejl. B.10 TYNGDEPUNKT (CENTER OF GRAVITY) B.10.1 Korrektionsvægt (Corrector weights) Korrektionsvægte skal være forsvarligt fastgjort. Se også RRS regel 51 Flytning af ballast. B.11 ANKRE, FORTØJE OG TAGE PÅ LAND (ANCHORING, MAKING FAST AND HOULING OUT) Se RRS regel 45 Tage på land; Fortøje; Ankre. B.12 TÅGESIGNALER OG LANTERNER (FOG SIGNALS AND LIGHTS) Se RRS regel 48 Tågesignaler og lanterner. 7

8 Udstyrsregler for kapsejlads del 2.C DEL 2 definitioner Afsnit C Generelle definitioner (General Definitions) C.1 KLASSE (CLASS) C.1.1 Klassemyndighed (Class Authority) Organisationen, der styrer klassen som defineret i klassereglerne. C.2 REGLER (RULES) C.2.1 C.2.2 C.2.3 C.2.4 Klasseregler (Class Rules) Regler som specificerer: Båden og dens brug, certificering og administration. Besætning. Personlig udrustning og dets brug, certificering og administration. Øvrig udrustning og dens brug, certificering og administration. Ændringer til Kapsejladsreglerne som tilladt af RRS 86.1(c). Lukkede klasseregler (Closed Class Rules) Klasseregler, hvor enhver ting, som ikke er udtrykkelig tilladt gennem klassereglerne, er forbudt. Åbne klasseregler (Open Class Rules) Klasseregler, hvor enhver ting, som ikke er udtrykkelig forbudt gennem klassereglerne, er tilladt. Klasseregelmyndighed (Class Rules Authority) Organisationen, der sørger for endelig godkendelse af klassereglerne, klasseregel ændringer og klasseregel tolkning. C.3 CERTIFICERING (CERTIFICATION) C.3.1 C.3.2 Certificeringsmyndighed (Certification Authority) For skroget: ISAF, ejerens MNA, eller deres beskikkede myndigheder. for andre dele: ISAF, MNA i det land hvor certificering skal finde sted, eller deres beskikkede myndigheder. Certificere (Certify) At udstede et certifikat (målebrev/klassebevis), eller at påsætte et certificeringsmærke på efter en godkendt certificeringskontrol. C.3.3 Certifikat (Certificat) Dokumentarisk bevis udstedt af certificeringsmyndigheden på en godkendt certificeringskontrol af skroget, eller enhver anden del krævet af klassereglerne eller en certificeringsmyndighed. 8

9 Udstyrsregler for kapsejlads del 2.C C.3.4 Certifikat mærke (Certification Mark) Bevis på en godkendt certificeringskontrol af en del, der kræver certificering, påsat eller udført af en officiel måler. C.4 UDSTYRSKONTROL OG INSPEKTION (EQUIPMENT CONTROL AND INSPECTION) Se H.1 og H.2. C.4.1 C.4.2 C.4.3 C.4.4 C.4.5 C.4.6 C.4.7 C.4.8 C.4.9 Grundlæggende måling (Fundamental Measurement) Kontrolmetoderne brugt som de primære midler til at etablere de fysiske egenskaber for udstyr. Certificeringskontrol (Certification Control) Kontrol for certificering krævet af klasseregler, eller en certificeringsmyndighed, som kan indeholde grundlæggende måling. Udstyrsinspektion (Equipment Inspection) Kontrol gennemført ved et stævne krævet af indbydelsen til kapsejladsen og sejladsbestemmelserne, som kan indeholde grundlæggende måling. Officiel måler (Official Measurer) En person udpeget eller godkendt af den MNA, i hvis land kontrollen finder sted, til at gen-nemføre certificeringskontrol og certificering, når klassereglerne tillader det. In-House officiel måler (In-House Official Measurer) En officiel måler udpeget i overensstemmelse med ISAFs In-House Certificerings program. Udstyrsinspektør (Equipment Inspector) En person udpeget af en kapsejladskomite til at gennemføre udstyrsinspektion. International måler (International Measurer) En person autoriseret af ISAF til inspektion af prototype både af specifikke ISAF klasser og godkendt af ISAF som kvalificeret til at assistere ved udstyrsinspektion ved internationale stævner i disse klasser. Begrænsningsmærke (Limit Mark) Et tydeligt synligt mærke i én farve afvigende fra delen(e), som det er placeret på for at indikere et målepunkt. Stævne begrænsningsmærke (Event Limitation Mark) Et mærke anbragt af en kapsejladskomite på udstyr, hvis udskiftning under stævnet er styret af klassereglerne. 9

10 Udstyrsregler for kapsejlads del 2.C C.5 PERSON DEFINITIONER (PERSONAL DEFINITIONS) C.5.1 C.5.2 C.5.3 C.5.4 Besætning (Crew) En deltager, eller et hold af deltagere, som betjener en båd. Skipper (Skipper) Et besætningsmedlem ombord som er bestemmende over båd og besætning og alle andre personer ombord. Personligt udstyr (Personal Equipment) Alle personlige ting, der medbringes eller haves på og beklædningsdele, der bæres om bord for at holde én varm og/eller tør og/eller til at beskytte kroppen, personligt opdrifsmiddel, sikkerhedsseler og hængeanordninger for at holde personen ombord eller flydende i vandet. Personligt opdriftsmiddel (Personal Buoyancy) Personligt sikkerhedsudstyr, som specificeret i sejladsbestemmelserne, til at hjælpe brugeren med at holde sig flydende i vandet. C.6 BÅD DEFINITIONER (BOAT DEFINITIONS) C.6.1 C.6.2 Båd (Boat) Redskabet brugt af besætningen for at deltage i en kapsejlads. Det omfatter, skrog, struktur(er), som forbinder flere skrog, skrogvedhæng, ballast, rig, sejl, fittings, båd korrektionsvægte, og alle andre benyttede dele af sportsudstyr, undtagen hvad der kan fortæres og personligt udstyr. Bådtyper (Boat Types) (a) ENKELTSKROG (MONOHULL) En båd med et skrog. (b) FLERSKROG (MULTHULL) En båd med mere end et skrog. (c) WINDSURFER En båd. (d) KITE-BOARD En båd. 10

11 Udstyrsregler for kapsejlads del 2.C C.6.3 C.6.4 Båd kontrol definitioner (Boat Control Definitions) (a) (b) (c) (d) (e) HOVED AKSER (MAJOR AXES) de tre hoved akser på båden, som står 90 på hinanden lodret, langskibs og tværskibs skal relateres til basislinien og skrogets centerplan. Se H.3. MÅLETRIM (MEASUREMENT TRIM) Måletrim er opnået, når enten, som specificeret i klassereglerne, (i) to punkter på skroget(ne), er anbragt i faste afstande vinkleret på et plan planet, punkterne og afstandene skal være defineret i klassereglerne, eller (ii) båden flyder i den kondition, som er specificeret i klassereglerne. VANDLINIE (WATERLINE) Linien(rne) som dannes ved skæringen mellem den udvendige side af skroget(ne) og (i) eller (ii) et plan specificeret i klassereglerne, vandoverfladen, når båden flyder i måletrim. VANDPLAN (WATERPLANE) Planet gående gennem vandlinien. BALLAST Vægt installeret for at påvirke stabiliteten, flydelejet eller bådens totale vægt. Ballast typer: (i) (ii) (iii) (iv) (v) INDVENDIG BALLAST (INTERNAL BALLAST) Ballast placeret indvendigt i et skrog. UDVENDIG BALLAST (EXTERNAL BALLAST) Ballast placeret udvendigt i et skrog. FLYTBAR BALLAST (MOVEABLE BALLAST) Indvendig ballast eller udvendig ballast, som kan flyttes. VARIABEL BALLAST (VARIABLE BALLAST) Vand ballast, hvor mængden kan varieres. KORREKTIONSVÆGT (CORRECTOR WEIGHT) Vægt installeret i overensstemmelse med klassereglerne for at korrigere for manglende vægt og/eller dens fordeling. Båd dimensioner (Boat Dimensions) (a) (b) (c) BÅD LÆNGDE (BOAT LENGTH) langskibs afstanden mellem det agterste punkt og det forreste punkt på båden, med sejl og rundholter sat som bestemt. Se H.4. BÅD BREDDE (BOAT BEAM) Den tværskibs afstand mellem de yderste punkter på båden. VANDLINIE LÆNGDE (WATERLINE LENGTH) Den langskibs afstand mellem det agterste punkt og det forreste punkt på vandlinien. 11

12 Udstyrsregler for kapsejlads del 2.C (d) (e) (f) (g) (h) VANDLINIE BREDDE (WATERLINE BEAM) Den tværskibs afstand mellem de yderste punkter på vandlinien. DYBGANG (DRAFT) Den lodrette afstand mellem vandplanet og bådens laveste punkt. MINIMUM DYBGANG (MINIMUM DRAFT) Dybgangen med alle skrogvedhæng i deres højeste position. MAKSIMUM DYBGANG (MAXIMUM DRAFT) Dybgangen med alle skrogvedhæng i deres laveste position. BÅD VÆGT (BOAT WEIGHT) Vægten af båden. 12

13 Udstyrsregler for kapsejlads del 2.D Afsnit D Skrogdefinitioner D.1 SKROG BETEGNELSER (HULL TERMS) D.1.1 D.1.2 D.1.3 Skrog (Hull) Klædningen inklusiv ethvert agterspejl, dæk inklusiv overbygning, den indvendige struktur inklusiv ethvert cockpit, fittings tilhørende disse dele og enhver korrektionsvægt. Springlinie (Sheerline) Linien dannet ved skæringen mellem oversiden af dækket og den udvendige side af skrog klædning, begge forlænget om nødvendigt. Spring (Sheer) Projektion af springlinien ind på centerplanet. Sheerline and Sheer Hull centreplane Sheer Deck Typical section through hull Sheerline Topsides D.2 SKROG MÅLEPUNKTER (HULL MEASUREMENT POINTS D.2.1 Skrog referencepunkt (Hull Datum Point) Et punkt på skroget specificeret i klassereglerne og hvorfra skrog mål kan tages. Hull Length D.3 SKROG DIMENSIONER (HULL MIMENSIONS) D.3.1 D.3.2 Skroglængde (Hull Length) Den langskibs afstand mellem det agterste punkt og det forreste punkt på skroget(-ne) eksklusiv fittings. Se H.3.4. Skrogbredde (Hull Beam) Den maksimale tværskibs afstand mellem de yderste punkter på skroget(-ne) eksklusiv fittings. D.4 VÆGT (WEIGHT) D.4.1 Skrogvægt (Hull Weight) Vægten af skroget. 13

14 Udstyrsregler for kapsejlads del 2.E Afsnit E Skrogvedhæng definitioner (Hull Appendage Definitions) E.1 SKROGVEDHÆNG BETEGNELSER (HULL APPENDAGE TERMS) E.1.1 E.1.2 Skrogvedhæng (Hull Appendage) Enhver udstyrsdel inklusive dele nævnt i E.1.2 der er: - helt eller delvist under springlinien eller dens forlængelse, enten når den er fast eller fuldstændig nede, hvis den kan trækkes op, - fastgjort til skrogklædningen eller andet skrogvedhæng, og - brugt til at påvirke: Stabilitet, afdrift, dæksplads, retningsstabilitet, bevægelsesdæmpning, trim, flytte volumen. Enhver af følgende skal være inkluderet i skrogvedhænget: - korrektionsvægt, - indbygget ballast, og - tilhørende fittings. Skrogvedhængstyper (Hull Appendage Types) (a) KØL (KEEL) et fast skrogvedhæng, fastgjort omtrent i skrogets centerplan. Primært brugt til at påvirke stabilitet og afdrift. (b) KIMINGKØL (BILGE KEEL) et fast skrogvedhæng fastgjort forsat i forhold til skrogets centerplan. Primært anvendt til at påvirke stabilitet og afdrift. (c) SVINGKØL (CANTING KEEL) et bevægeligt skrogvedhæng, primært brugt til at påvirke stabiliteten og fastgjort omtrent i skrogets centerplan og svingbar om en enkelt langskibs akse. (d) FINNE (FIN) et fast skrogvedhæng, der primært anvendes til at påvirke afdrift eller retningsstabilitet. (e) BULB (BULB) et skrogvedhæng indeholdende ballast ved den nederste ende af et andet skrogvedhæng. Primært anvendt til at påvirke stabilitet. (f) SKEG (SKEG) En finne fastgjort umiddelbart foran et ror. (g) SVINGSVÆRD (CENTERBOARD) et optrækkeligt skrogvedhæng fastgjort omtrent i skrogets centerplan og drejeligt om en tværskibs akse, som evt. kan bevæges i forhold til skroget. Primært brugt til at påvirke afdrift. (h) STIKSVÆRD (DAGGERBOARD) et optrækkeligt skrogvedhæng fastgjort omtrent i skrogets centerplan og ikke drejelig. Primært anvendt for at påvirke afdrift. 14

15 Udstyrsregler for kapsejlads del 2.E (i) (j) (k) KIMINGSVÆRD (BILGEBOARD) et optrækkeligt skrogvedhæng fastgjort forsat i forhold til skrogets centerplan. Primært anvendt til at påvirke afdrift. ROR (RUDDER) et bevægeligt skrogvedhæng. Primært anvendt for at påvirke styring. TRIMKLAP (TRIM TAB) når et (eller flere) ror er fastgjort, som et bevægeligt skrogvedhæng, ved agter- eller forkanten af et andet skrogvedhæng. 15

16 Udstyrsregler for kapsejlads del 2.F Afsnit F Rigdefinitioner (Rig Definitions) F.1 GENERELLE RIG BETEGNELSER (GENERAL RIG TERMS) F.1.1 F.1.2 F.1.3 F.1.4 Rig (Rig) Rundholterne, salingshorn, rigningen, fittings og enhver korrektionsvægt. Rig typer (Rig Types) (a) (b) (c) (d) (e) (f) CAT RIG (UNA RIG) En enkeltmastet rig med kun et storsejl. SLUP RIG (SLOOP RIG) En enkeltmastet rig med et storsejl og ét stagsejl forsejl. KUTTER RIG (CUTTER RIG) En enkeltmastet rig med mere end et stagsejl forsejl. KETCH RIG (KETCH RIG) en tomastet rig med den forreste mast stormasten højere end agter masten mesanmasten placeret foran rorstammen. YAWL RIG (YAWL RIG) en tomastet rig med den forreste mast stormasten højere end agter masten mesanmasten placeret agten for rorstammen. SKONNERT RIG (SCHOONER RIG) en tomastet rig med den forreste mast formasten kortere end, eller med samme højde som agter masten stormasten. Rundholt (Spar) Den primære strukturelle bestanddel(e) af riggen, hvorpå eller hvorfra sejl er fastgjort og/ eller ført. Rundholt typer (Spar Types) (a) MAST (MAST) en rundholt, på hvilken faldbarmen af et sejl, eller en rå er sat. Inklusive dens rigning, salingshorn, fittings og enhver korrektionsvægt, men ikke fittings, der ikke er nødvendige for mastens funktion som en del af riggen. Mast, typer: (i) STORMAST (MAINMAST) (a) Den eneste mast i en una rig (cat rig), slup rig eller kutter rig. (b) Den forreste mast på en ketch rig eller en yawl rig. (c) Den agterste mast på en skonnert rig. (ii) FORMAST (FOREMAST) den forreste mast på en skonnert rig. (iii) MESANMAST (MIZZENMAST) den agterste mast på en ketch rig eller en yawl rig. 16

17 Udstyrsregler for kapsejlads del 2.F (b) (c) BOM (BOOM) en rundholt fastgjort i den ene ende til en maste rundholt eller et skrog og på hvilken sejlets skødebarm er fastgjort og hvorpå halsbarmen og/eller underlig af sejlet kan være fastgjort. Inklusive dens rigning, fittings og enhver korrektionsvægt, men ikke løbende rigning, blokke i løbende rigning og/eller ethvert kicking strap/ afstivnings arrangement. Boom, typer: (i) (ii) (iii) (iv) (v) STAGEBOM (FORESAIL BOOM) en bom fastgjort til en formast rundholt for at støtte et forsejl. FORSEJLSBOM (PETERBOM) (HEADSAIL BOOM) en bom fastgjort til et skrog for at støtte et forsejls skødebarm. STORSEJLSBOM (MAIN BOOM) en bom fastgjort til en stormast rundholt for at støtte et storsejl. MESANBOM (MIZZEN BOOM) en bom fastgjort til mesanmast rundholt for at støtte et mesansejl. WISHBONE BOM (WISHBONE BOOM) en dobbelt bom fastgjort til en mast rundholt for at støtte et sejl og som har én rundholt på hver side af sejlet. ANDRE RUNDHOLTER (OTHER SPARS) andre rundholt typer inkluderer deres rigning, fittings og enhver korrektionsvægt, men ikke den løbende rigning. Andre rundholt typer: (i) SPILERBOM (SPINNAKER POLE) en rundholt fastgjort til maste rundholten for sætning af en spiler. (ii) WHISKERBOM (WHISKER POLE) en rundholt fastgjort til maste rundholten og et forsejls skødebarm. (iii) BOVSPRYD (BOWSPRIT) en skrog rundholt forlænget fremad for fastgørelse af rigning og/eller halsbarmen af et forsejl, eller flere forsejl. (iv) KLODS (BUMPKIN) en skrog rundholt forlænget agter til skødning af et sejl og/eller fastgøre rigning. (v) GAFFEL (GAFF) en rundholt fastgjort med én ende til en maste rundholt for sætning af sprydbarmen/nokken og/eller faldbarmen af et firkantet sejl. (vi) SPRYDSTAGE (SPRIT) en rundholt fastgjort med én ende til en maste rundholt eller et skrog for sætning af kun sprydbarmen af et firkantet sejl. (vii) RÅ (YARD) en rundholt hejst på en maste rundholt til et punkt mellem dens ender for sætning af faldbarmen af et firkantet sejl eller forliget af et latiner sejl. 17

18 Udstyrsregler for kapsejlads del 2.F F.1.5 F.1.6 Rigning (Rigging) Enhver udstyrsdel fastgjort med en eller begge ender til rundholter, sejl eller anden rigning og som alene er i stand til at overføre trækpåvirkning. Inklusive tilhørende fittings som ikke er permanent fastgjort til et skrog, rundholt eller salingshorn. Rigningstyper (Rigging Types) (a) STÅENDE RIGNING (STANDING RIGGING) (b) Rigning brugt til at sikre en maste rundholt eller skrog rundholt. Den kan være justerbar. Stående rignings typer: (i) (ii) (iii) VANT (SHROUD) Rigning, der sørger for tværskibs støtte af en maste rundholt eller skrog rundholt og kan tillige sørge for langskibs støtte. STAG (STAY) Rigning, der hovedsagelig sørger for langskibs støtte af en maste rundholt eller skrog rundholt og/eller som støtte for et sejl. FORSTAG (FORESTAY) Rigning, der sørger for støtte forover af en maste rundholt. LØBENDE RIGNING (RUNNING RIGGING) Rigning primært benyttet til at trimme en rundholt og/eller et sejl. Løbende rignings typer: (i) FALD (HALYARD) Rigning til at hejse et sejl, rundholt, flag eller en kombination heraf. (ii) HÆKSTAG (BACKSTAY) (iii) (iv) (v) (vi) (vii) Rigning, der hovedsagelig sørger for agter støtte af en maste rundholt over øverste begrænsningsmærke. LØBENDE BAGSTAG (RUNNING BACKSTAY) Rigning, der sørger for agter støtte af en maste rundholt fra et punkt, eller punkter, mellem øverste begrænsningsmærke og forstagets rignings punkt. CHECKSTAG (CHECKSTAY) Rigning, der sørger for agter støtte af en maste rundholt fra et punkt, eller punkter, mellem nederste begrænsningsmærke og forstagets rignings punkt. UDHAL (OUTHAUL) Rigning til trimning af skødebarmen på et sejl langs med en bom rundholt. SKØDE (SHEET) Rigning til trimning af skødebarmen på et sejl, eller en bom rundholt. SPILERGAJ (SPINNAKER) Rigning til trimning af halsbarmen på en spiler. 18

19 Udstyrsregler for kapsejlads del 2.F F.1.7 F.1.8 F.1.9 Salingshorn (Spreader) Enhver udstyrsdel fastgjort med sin ene ende eller begge ender til rundholter, sejl eller anden rigning og som er i stand til at overføre trykpåvirkning. Fortrekant (Foretriangle) Arealet skabt ved forsiden af forreste maste rundholt, det forreste forstag og dækket inklusive enhver overbygning. Begrænsningsmærker (Limit Marks) (a) BEGRÆNSNINGSMÆRKE DIMENSION (LIMIT MARK DIMENSIONS) (i) BEGRÆNSNINGSMÆRKE BREDDE (LIMIT MARKS WIDTH) Minimum bredde, målt i rundholtens længderetning. 19

20 Udstyrsregler for kapsejlads del 2.F F.2 MAST, MÅLE DEFINITIONER (MAST MEASUREMENT DEFINITIONS F.2.1 F.2.2 F.2.3 Mastemålepunkter (Mast Measurement Point) (a) (b) (c) (d) (e) MASTE REFERENCEPUNKT (MAST DATUM POINT) punktet på masten, angivet i klassereglerne, brugt som reference for måling. HÆLPUNKT (HEEL POINT) det laveste punkt på rundholten og dens fittings. TOPPUNKT (TOP POINT) det højeste punkt på rundholten og dens fittings. NEDERSTE PUNKT (LOWER POINT) det højeste punkt på det nederste begrænsningsmærke ved agterkanten af rundholten. ØVERSTE PUNKT (UPPER POINT) det laveste punkt på det øverste begrænsningsmærke ved agterkanten af rundholten. Mast, begrænsningsmærker (Mast Dimensions) (a) (b) NEDERSTE BEGRÆNSNINGSMÆRKE (LOWER LIMIT MARK) Begrænsningsmærke for føring af bom rundholten eller sejl. ØVERSTE BEGRÆNSNINGSMÆRKE (UPPER LIMIT MARK) Begrænsningsmærke for føring af et sejl. Mastedimensioner (Mast Dimentions) (a) (b) (c) Heel Point and Top Point Heel point Se H.4. MASTELÆNGDE (MAST LENGTH) Afstanden mellem hælpunktet og toppunktet. NEDERSTE PUNKTS HØJDE (LOWER POINT HEIGHT) Afstanden mellem maste referencepunkt og det nederste punkt. ØVERSTE PUNKTS HØJDE (UPPER POINT HEIGHT) Afstanden mellem maste referencepunkt og det øverste punkt. Top point 20

21 Udstyrsregler for kapsejlads del 2.F (d) (e) (f) RIGNINGSPUNKT (RIGGING POINT) Når rigningen er fastgjort: Rigging Point VED EN T-TERMINAL: Det laveste punkt på terminalen hvor den skærer rundholten, forlænget om nødvendigt. Rigging point VED LASKETERMINAL MED GENNEMGÅENDE FAST- GØRELSE: Det laveste punkt på rundholtens gennemgående fastgørelse, hvor den skærer Hook terminal rundholten. VED ØJE MED BOLT ELLER Rigging ANDEN GENNEMGÅENDE point FASTGØRELSE: Det laveste punkt på rundholt-bolten, eller den gennemgående fastgørelse, hvor den skærer rundholten. på ANDEN MÅDE: Skæringen mellem udvendig side af rundholten, forlænget om nødvendigt, Tang without through fixing og centerlinien af rigningen. FORSTAG HØJDE (FORESTAY HEIGHT) Afstanden mellem mastereferencepunktet og rignings punktet. VANT HØJDE (SHROUD HEIGHT) Afstanden mellem maste referencepunktet og rignings punktet. Rigging point Tang with through fixing Rigging point Internally attached rigging Forestay Height Shroud Height Rigging point Rigging point Height Height Mast datum point Mast datum point (g) (h) BAGSTAG HØJDE (BACKSTAY HEIGHT) afstanden mellem maste referencepunktet og det laveste af rignings punktet eller toppunktet CHECKSTAG HØJDE (CHECKSTAY HEIGHT) afstanden mellem maste referencepunktet og rignings punktet. 21

22 Udstyrsregler for kapsejlads del 2.F (i) (j) (k) (l) TRAPEZ HØJDE (TRAPEZE HEIGHT) afstanden mellem maste referencepunktet og rignings punktet. SPILERFALD HØJDE (SPINNAKER HOIST HEIGHT) afstanden mellem maste referencepunktet og skæringen mellem rundholten og undersiden af spilerfaldet, når det holdes 90 på rundholten, begge forlænget om nødvendigt. MAST RUNDHOLT KURVE (MAST SPAR CURVATURE) den største afstand mellem rundholten (the spar) og en ret linie fra det øverste punkt til det nederste punkt, målt 90 til den rette linie når rundholten ligger på den en side. MAST RUNDHOLT NEDBØJNING (MAST SPAR DEFLECTION) forskellen i afstand, i en given afstand fra maste referencepunktet, mellem rundholten (the spar) og en ret linie fra det øverste punkt til det nederste punkt, målt 90 på den rette linie med og uden en given vægt placeret i en Spinnaker Hoist Height Mast Spar Curvature Upper point Lower point Halyard at 90 to spar Mast datum point The mast spar to be resting on one side Spar curvature Mast Spar Deflection Spar deflection = B - A A distance specified in class rules A Without load Upper point Mast datum point Lower point A distance specified in class rules B With load Mast datum point kg 22

23 Udstyrsregler for kapsejlads del 2.F given afstand når rundholten er understøttet vandret ved disse punkter. Mast Spar Cross Section Fore and aft (m) (n) (o) (p) (i) langskibs: Målt med agterkanten opad. (ii) tværskibs: Målt med den ene side opad. Se H.4.5. MAST RUNDHOLT TVÆRSNIT (MAST SPAR CROSS SECTION) (i) langskibs: Langskibs dimensionen inklusiv enhver skinne til sejl, i en given afstand fra maste referencepunktet. (ii) tværskibs: Tværskibs dimensionen i en given afstand fra maste referencepunktet. MAST RUNDHOLT VÆGT (MAST SPAR WEIGHT) Vægten af rundholten inklusiv fittings og korrektionsvægte. MAST VÆGT (MAST WEIGHT) Vægten af masten. MAST TOP VÆGT (MAST TIP WEIGHT) Vægten af masten målt ved det øverste punkt, mens rundholten er understøttet ved det nederste punkt. Se H.4.6. Fore and aft Tip Weight Spreader Length Transverse Transverse F.2.4 Mastefittings (Mast Fittings) (a) SALINGSHORN DIMENSIONER (SPREADER) (i) længde: Afstanden fra indersiden af vantet ved undersiden af salingshornet til skæringen mellem undersiden af salingshornet, forlænget om nødvendigt, og rundholten. (ii) højde: Afstanden fra maste referencepunkt til skæringen mellem undersiden af salingshornet, forlænget om nødvendigt, og rundholten. Spreader Height Length Mast datum point 23

24 Udstyrsregler for kapsejlads del 2.F (b) SPILERBOM FITTING (SPINNAKER POLE FITTING) (i) højde: Afstanden mellem maste referencepunktet og centret af den højeste bærende del af fittingen. (ii) fremspring: Den korteste afstand mellem det yderste punkt af fittingen og rundholten. Spinnaker Pole Fitting Projection Height Mast datum point F.3 BOM MÅLEDEFINITIONER (BOOM MEASUREMENT DEFINITIONS) F.3.1 F.3.2 F.3.3 Bom målepunkter (Boom measurement Points) (a) YDER PUNKT (OUTER POINT) punktet på bommens yder begrænsningsmærke, på overkanten af rundholten, nærmest forenden af rundholten. Bom begrænsningsmærker (Boom Limit Marks) (a) YDER BEGRÆNSNINGSMÆRKE (OUTER LIMIT MARK) Begrænsningsmærke for sætning af storsejl, forsejl og mesan. Bom dimensioner Se H.4. (a) YDER PUNKT AFSTAND (OUTER POINT DISTANCE) afstanden mellem det yder punkt og agterkanten af maste rundholten, med bom rundholten i maste rundholtens centerplan og holdt 90 på maste rundholten. (b) BOM RUNDHOLT KURVE (BOOM SPAR CURVATURE) Den største afstand mellem rundholten (the spar) og en ret linie fra den øverste forende af rundholten til yder punktet eller hvor der til ikke er et yder punkt, til den øverste agter ende af rundholten, målt 90 på den rette linie, når rundholten ligger på den en side. Outer Point Distance Outer point Boom Spar Curvature The boom spar to be resting on one side Outer point Spar curvature 24

25 Udstyrsregler for kapsejlads del 2.F Boom Spar Deflection Spar deflection = B - A A distance specified in class rules A without load Outer point B with load A distance specified in class rules kg (c) (d) (e) BOM RUNDHOLT NEDBØJNING (BOOM SPAR DEFLECTION) forskellen i afstand, i en given afstand fra yder punktet mellem rundholten (the spar) og en ret linie fra det yder punkt til overkanten af forenden af rundholten målt 90 til den rette linie med og uden en given vægt placeret i en given afstand når rundholten er sikret vandret ved disse punkter. (i) LODRET: Målt med overkanten opad. (ii) TVÆRSKIBS: Målt med den ene side opad. se H.4.5 BOM RUNDHOLT TVÆRSNIT Boom Spar Cross Sections (BOOM SPAR CROSS SECTION) (i) lodret: Den lodrette dimension, inklusiv enhver skinne til sejlet i en given afstand fra yder punktet. Vertical Vertical (ii) tværskibs: Tværskibs dimensionen i en given afstand fra yder punktet. BOM VÆGT (BOOM WEIGHT) Vægten af bommen. Transverse Transverse 25

26 Udstyrsregler for kapsejlads del 2.F F.4 SPILER-/WHISKERBOM MÅLEDEFINITIONER (SPINNAKER/WHISKER POLE MEASUREMENT DIMENSIONS) F.4.1 Se H.4. Spiler-/whiskerbom målededefinitioner (a) spiler-/whiskerbom LÆNGDE (SPINNAKER/WHISKER POLE LENGTH) afstanden mellem enderne på spiler-/ whiskerbommen. Spinnaker / Whisker Pole Length (b) spiler-/whiskerbom RUNDHOLT TVÆRSNIT (SPINNAKER/WHISKER POL SPAR CROSS SECTION) tværsnitsdimensionen i en given afstand fra en ende af spiler-/whiskerbommen. (c) SPILER-/WHISKERBOM VÆGT (SPINNAKER/WHISKER POLE WEIGHT) Vægten af spiler-/whiskerbommen. F.5 BOVSPRYD MÅLEDEFINITIONER (BOWSPRIT MEASUREMENT DEFINITIONS F.5.1 F.5.2 F.5.3 Bovspryd målepunkter (Bowsprit Measurement Point) (a) BOVSPRYD INDER PUNKT (BOWSPRIT INNER POINT) punktet på bovsprydets inder begrænsningsmærke, på overkanten af rundholten, nærmest den udenbords ende af rundholten. (b) BOVSPRYD YDER PUNKT (BOWSPRIT OUTER POINT) punktet på bovsprydets yder begrænsningsmærke, på overkanten af rundholten, nærmest den indre ende af rundholten, eller den udenbords ende af rundholten, hvis der ikke er noget yder begrænsningsmærke. Bovspryd begrænsningsmærker (Bowsprit Limit Marks (a) BOVSPRYD INDER BEGRÆNSNINGSMÆRKE (BOWSPRIT INNER LIMIT MARK) Begrænsningsmærket for sætning af rundholten. (b) BOVSPRYD YDER BEGRÆNSNINGSMÆRKE (BOWSPRIT OUTER LIMIT MARK) Begrænsningsmærket for sætning af et forsejl. Bovspryd dimensioner (Bowsprit Dimensions) Se H.4. Bowsprit Limit Marks Inner limit mark Bowsprit Point Distance Inner point Outer limit mark Outer point Outer point 26

27 Udstyrsregler for kapsejlads del 2.F (a) (c) (c) BOVSPRYD PUNKT AFSTAND (BOWSPRIT POINT DISTANCE) afstanden mellem bovspryd inder punktet og bovspryd yder punktet. BOVSPRYD RUNDHOLT TVÆRSNIT (BOWSPRIT SPAR CROSS SECTION) tværsnitsdimensionerne i givne positioner. BOVSPRYD VÆGT (BOWSPRIT WEIGHT) Vægten af bovsprydet. F.6 FORTREKANT MÅLEDEFINITIONER (FORETRIANGLE MEASUREMENT DEFINITIONS) F.6.1 Fortrekant dimensioner (Foretriangle Dimensions) (a) fortrekant BASIS (FORETRIANGLE BASE) langskibs afstand fra skæringspunktet mellem maste rundholtens forside, forlænget om nødvendigt, og dækket inklusive enhver overbygning, til skæringspunktet mellem forstagets centerlinie, forlænget om nødvendigt, og dækket eller bovspryd rundholten. Se H.3.4. (b) fortrekant HØJDE (FORETRIANGLE HEIGHT) afstanden fra skæringspunktet mellem maste rundholtens forside, forlænget om nødvendigt, og dækket inklusiv enhver overbygning til forstagets rignings punkt. Se H.4. (c) FORTREKANT AREAL (FORETRIANGLE AREA) det halve produkt af fortrekant basis og fortrekant højde. Foretriangle Base Foretriangle Height 27

28 Udstyrsregler for kapsejlads del 2.G Afsnit G Sejldefinitioner (Sail Definitions) Underafsnit A Tresidet sejl (Trilateral Sails) Definitioner relateret til sejl med kun tre sejlkanter: STORSEJL gælder også for formaste sejl og mesan FORSEJL gælder også for Fok, Genua SPILER gælder også for Gennaker. G.1 GENERELLE SEJLBETEGNELSER (GENERAL SAIL TERMS) G.1.1 G.1.2 G.1.3 G.1.4 Sejl (Sail) En udstyrsdel fastgjort til riggen, som bruges til at fremdrive båden inklusiv enhver af følgende tilføjede dele når de forefindes: Sejlforstærkninger Sejlpindslommer Vinduer Afstivninger Ligbånd Påsatte dele Andre dele, som er tilladt af klassereglerne. Sat flyvende (Set Flying) Et sejl sat uden sejlkanter fastgjort til riggen. Sejltyper (Sail Types) (a) STORSEJL (MAINSAILS) et sejl med forliget fastgjort til en maste rundholt. Når der er mere end ét sejl, er det kun det nederste af sejlene, som har forliget sat på denne rundholt. (i) STORSEJL (MAINSAIL) et storsejl med forliget fastgjort til en stormast rundholt. (ii) FORMAST SEJL (FOREMAST SAIL) et storsejl med forliget fastgjort til en formast rundholt. (iii) MESAN (MIZZEN) et storsejl med forliget fastgjort til en mesanmast rundholt. (b) FORSEJL (HEADSAIL) et sejl sat foran maste rundholten, eller foran den forreste maste rundholt, når der er mere end én mast Sejlkonstruktion (Sail Construction) (a) HOVEDDEL AF SEJL (BODY OF THE SAIL) Sejlet bortset fra områderne hvor dele er tilføjede som nævnt i G

29 Udstyrsregler for kapsejlads del 2.G (b) (c) (d) (e) (f) (g) (h) (i) (j) (k) (l) (m) (n) (o) DUG (PLY) Et lag af sejlmateriale. BLØDT SEJL (SOFT SAIL) et sejl, hvor hoveddelen af sejlet kan foldes fladt i enhver retning uden at dugen skades på anden måde end det bliver krøllet. VÆVET DUG (WOVEN PLY) En dug, som deles i fibre uden at efterlade spor af film, når den rives fra hinanden. LAMINERET DUG (LAMINATED PLY) En dug, som består af mere end et lag. ENKELT-DUG SEJL (SINGLE-PLY SAIL) et sejl, hvor alle dele i hoveddelen af sejlet, undtagen ved sømme, kun består at et lag dug. SEJL MED DOBBELT FORLIG (DOUBLE LUFF SAIL) et sejl med mere end ét forlig, eller et sejl, der løber rundt om et stag eller rundholt og er fastgjort til sig selv igen. SØM (SEAM) Overlap i hoveddelen af sejlet, hvor to eller flere lag dug sammenføjes. INDSNIT (DART) Overlap, hvor et område i en lags dug er bortskåret og dugen igen sammenføjet. LÆG (TUCK) Overlap, hvor en dug er foldet og sammenføjet. SEJLPINDSLOMME (BATTEN POCKET) Tilføjet dug, som danner en lomme til en sejlpind. SEJLÅBNING (SAIL OPENING) Enhver åbning undtagen åbninger dannet af påsatte dele eller sejlpindslommer. VINDUE (WINDOW) Transparent dug dækkende en sejlåbning. AFSTIVNING (STIFFENING) Hjørneplader og sejlpinde. PÅSATTE DELE (ATTACHMENTS) ligtovværk, Ligbånd som omringer, eller er fastgjort til, ligtovværk, forligswire inklusiv enhver kovs og bændsel, kovse, stropper, løjerter, slæder, justeringsøjer, justeringspunkter, rebeøjer, 29

30 Udstyrsregler for kapsejlads del 2.G (p) rebepunkter, og Blokke og deres fastgørelsesbeslag. Se H.5.3. SEJLKANT/-LIG FACON (SAIL EDGE SHAPE) Faconen af en sejlkant/-lig sammenlignet med en ret linie mellem hjørne punkter, eller når det gælder et agterlig, mellem skødepunktet og agter faldbarmspunktet dog undtaget agterliget på en gennaker eller spiler. G.2 SEJLKANTER/-LIG (SAIL EDGES) G.2.1 G.2.2 G.2.3 G.2.4 Underlig (Foot) Underkanten. Agterlig (Leech) Agterkanten. Forlig () Forkanten. Sejlkanter/-ligs hulhed (Sail Edge Hollow) Konkav facon i et agterlig mellem tilstødende sejlpindslommer, eller en sejlpindslomme og det tilstødende hjørnepunkt, eller når det gælder et storsejl, formast sejl, mesan eller forsejl, mellem agter faldbarmspunktet og den tilstødende sejlpindslomme, dog undtaget på en spiler eller en gennaker. Sail Edges and Corners Head Head Head Leech Headsail Clew Tack Leech Spinnaker Clew Clew Leech Mainsail Foot Foot Leech Head Headsail Leech Head Spinnaker Clew Tack Clew Tack Clew Clew Foot Foot Foot 30

31 Udstyrsregler for kapsejlads del 2.G G.3 SEJLHJØRNER/-BARME (SAIL CORNERS) G.3.1 G.3.2 G.3.3 Skødebarm (Clew) Området hvor underliget og agter-/sideliget mødes. Faldbarm (Head) Området ved toppen. Halsbarm (Tack) Området hvor forliget og underliget mødes. G.4 SEJLHJØRNE/-BARM, MÅLEPUNKTER (SAIL CORNER MEASUREMENT POINT) G.4.1 Skødebarmspunkt (Clew Point) Skæringspunktet mellem underliget og agterliget, begge forlænget om nødvendigt. Clew Point Leech Leech Spinnaker Headsail Leech Leech Leech Headsail Mainsail Foot Headsail Foot Foot Foot Foot G.4.2 Faldbarmspunkt (Head Point) (a) storsejl: Skæringspunktet mellem forliget, forlænget om nødvendigt, og linien gennem sejlets højeste punkt 90o på forliget. (b) forsejl: Skæringspunktet mellem forliget, forlænget om nødvendigt, og linien gennem sejlets højeste punkt, eksklusiv påsatte dele, 90 på forliget. (c) spiler: Skæringspunktet mellem forliget og agterliget, forlænget om nødvendigt. Head Point Leech Leech Leech Mainsail Headsail Headsail Leech Mainsail Leech Spinnaker 31

32 Udstyrsregler for kapsejlads del 2.G G.4.3 Halsbarmspunkt (Tack Point) Skæringspunktet mellem underliget og forliget, begge forlænget om nødvendigt. Tack Point Mainsail Mainsail Foot Spinnaker Headsail Foot Headsail Foot Foot Foot G.5 ANDRE SEJLMÅLEPUNKTER (OTHER SAIL MEASUREMENT POINTS G.5.1 Kvart agterligspunkt (Quarter Leech Point) Punktet på agterliget i lige stor afstand fra halv agterligspunktet og skødebarmspunktet. Measurement Points when sail edges are curved G.5.2 Halv agterligspunkt (Half Leech Point) Punktet på agterliget i lige stor afstand fra faldbarmspunktet og skødebarmspunktet. Leech Mainsail G.5.3 Trekvart agterligspunkt (Three-Quarter Leech Point) Punktet på agterliget i lige stor afstand fra faldbarmspunktet og halv agterligspunktet. Headsail Foot G.5.4 Øvre agterligspunkt (Upper Leech Point) Punktet på agterliget i en given afstand fra faldbarmspunktet. 32

33 Udstyrsregler for kapsejlads del 2.G Leech Points Upper Half a Half a b Half Three-quarter Half b a b A distance specified in class rules a Headsail a Spinnaker b c Mainsail b a d c Threequarter b Threequarter d c a Quarter Half a Spinnaker c Half G.5.5 Agter faldbarmspunkt (Aft Head Point) STORSEJL OG FORSEJL: Skæringspunktet mellem agterliget, forlænget om nødvendigt, og linien gennem faldbarmspunktet 90 på forliget. Aft Head Point Leech Mainsail Leech Mainsail Leech Headsail Leech Headsail G.5.6 Kvart forligspunkt (Quarter Point) Punktet på forliget i lige stor afstand fra halv forligspunktet og halsbarmspunktet. G.5.7 Halv forligspunkt (Half Point) Punktet på forliget i lige stor afstand fra faldbarmspunktet og halsbarmspunktet. G.5.8 Trekvart forligspunkt (Three-Quarter Point) Punktet på forliget i lige stor afstand fra faldbarmspunktet og halv forligspunktet. DS forskrift: Pga. en udeladelse i den originale ISAF udgave, skal dette punkt indføjes: Øvre forligspunkt (Upper Point) Punktet på forliget i en given afstand fra faldbarmspunktet. 33

34 Udstyrsregler for kapsejlads del 2.G G.5.9 Underligsmidtpunkt (Upper Point) Punktet på underliget i lige stor afstand fra halsbarmspunktet og skødebarmspunktet. Mid Foot Point Headsail Mainsail Spinnaker a a a a a a 34

35 Udstyrsregler for kapsejlads del 2.G G.6 SEJLFORSTÆRKNINGER (SAIL REINFORCEMENT) G.6.1 G.6.2 Primær forstærkning (Primery Reinforcement) Et ubegrænset antal lag af tilføjet dug af tilladt materiale: ved et hjørne (barm) ved et justeringspunkt ved et rebeøje ved forliget ved et rebeøje ved agterliget ved et sejls nedhalingspunkt hvor klassereglerne tillader det. Sekundær forstærkning (Secondary Reinforcement) Højst to lag tilføjet dug af tilladt materiale, som hver ikke er tykkere end dugens maksimum tykkelse i hoveddelen af sejlet: ved et hjørne (barm) ved et justeringspunkt ved et rebeøje ved forliget ved et rebeøje ved agterliget ved et sejls nedhalingspunkt for at danne en sømforstærkning for at danne en slidforstærkning for at danne en sejlpindslommeforstærkning hvor klassereglerne tillader det. Reinforcements Primary reinforcement Flutter patch Batten pocket patch Chafing patch Secondary reinforcement Leech reefing point Chafing patch Headsail Chafing patch Recovery point Mainsail reefing point Chafing patch Adjustment point Spinnaker G.6.3 G.6.4 Ligbånd (Tabling) Ekstra dug eller foldet dug overlappende ved en sejlkant/-lig. Sejlpindslommeforstærkning (Batten Pocket Patch) Sekundær forstærkning ved den indre ende af en sejlpindslomme. 35

36 Udstyrsregler for kapsejlads del 2.G G.6.5 G.6.6 Slidforstærkning (Chafling Patch) Sekundær forstærkning, hvor et sejl kan berøre et salingshorn, scepter, vant eller spilerbom. Sømforstærkning (Flutter Patch) Sekundær forstærkning på agterliget eller underliget ved enden af en søm. G.7 PRIMÆRE SEJL DIMENSIONER G.7.1 G.7.2 G.7.3 G.7.4 G.7.5 G.7.6 Se også H.5 Underligslængde (Foot Length) Afstanden mellem skødebarmspunktet og halsbarmspunktet. Agterligslængde (Leech Length) Afstanden mellem faldbarmspunktet og skødebarmspunktet. Forligslængde ( Length) Afstanden mellem faldbarmspunktet og halsbarmspunktet. Kvartbredde (Quarter Width) (a) (b) storsejl og FORSEJL: Den korteste afstand mellem kvart agterligspunktet og forliget. spiler: Afstanden mellem kvart forligspunktet og kvart agterligspunktet. Halvbredde (Half Width) (a) (b) storsejl og FORSEJL: Den korteste afstand mellem halv agterligspunktet og forliget. spiler: Afstanden mellem halv forligspunktet og halv agterligspunktet. Trekvartbredde (Tree-Quarter Width) (a) (b) storsejl og FORSEJL: Den korteste afstand mellem trekvart agterligspunktet og forliget. spiler: Afstanden mellem trekvart forligspunktet og trekvart agterligspunktet. Lengths Leech length length Mainsail Foot length Leech length length Headsail length Leech length Foot length Headsail Foot length Leech length length Spinnaker Foot length Leech length length Spinnaker Foot length 36

37 Udstyrsregler for kapsejlads del 2.G G.7.7 Øvre bredde (Upper Width) (a) (b) storsejl og FORSEJL: Den korteste afstand mellem øvre agterligspunktet og forliget. SPILER: Afstanden mellem øvre sideligspunkterne. DS forskrift: Punkt G.7.7 (b) skal pga. fejl i den originale ISAF udgave rettes til: G.7.8 (b) SPILER: Afstanden mellem øvre forligspunktet og øvre agterligspunktet. Faldbarmsbredde (Top Width) (a) storsejl og FORSEJL: Afstanden mellem faldbarmspunktet og agter faldbarmspunktet. Widths Three-quarter Top Upper Three-quarter Half Quarter Headsail Three-quarter Half Quarter Spinnaker Half Top Three-quarter Quarter Distance specified in class rules Half Mainsail Upper Quarter Spinnaker G.7.9 Diagonal (Diagonals) (a) (b) skødebarm DIAGONAL: Afstanden mellem skødebarmspunktet og halve sideligspunktet. halsbarm DIAGONAL: Afstanden mellem halsbarmspunktet og halv sideligspunktet. 37

38 Udstyrsregler for kapsejlads del 2.G G.7.10 Underligsmedian (Foot Median) Afstanden mellem faldbarmspunktet og underligsmidtpunktet. Foot Median and Diagonal G.7.11 Forligsperpendikulær ( Perpendicular) Den korteste afstand mellem skødebarmspunktet og forliget. Mainsail Foot median Perpendicular Headsail Clew point Headsail Mainsail Headsail Mainsail Spinnaker Diagonal Diagonal Spinnaker 38

39 Udstyrsregler for kapsejlads del 2.G G.8 ANDRE SEJL DIMENSIONER (OTHER SAIL DIMENSIONS) Se også H.5. G.8.1 Sejlpindslommelængde (Batten Pocket Length) (a) (b) INDVENDIG: Den største afstand mellem sejlkanten/-liget og den indvendige yderste ende af sejlpindslommen, målt parallelt med lommens centerlinie. Virkningen af enhver elastik eller anden fastholdelsesanordning og enhver lokal udvidelse af lommen for indføring af sejlpinden skal ignoreres. UDVENDIG: Den største afstand mellem sejlkanten/-liget og den udvendige yderste ende af sejlpindslommen, målt parallelt med lommens centerlinie. Virkningen af enhver lokal udvidelse af lommen for indføring af sejlpinden skal ignoreres. G.8.2 G.8.3 G.8.4 Sejlpindslommebredde (Batten Pocket Width) (a) INDVENDIG: Den største afstand mellem indvendige kanter i sejlpindslommen, målt 90 på lommens centerlinien. Lokal udvidelse for indføring af sejlpind skal ignoreres. (b) UDVENDIG: Den største afstand mellem udvendige kanter på sejlpindslommen, målt 90 på lommens centerlinien. Lokal udvidelse for indføring af sejlpind skal ignoreres. Underligsuregelmæssighed (Foot Irregularity) Maksimum afstanden mellem kanterne på underliget, når først halsbarmspunktet og derefter skødebarmspunktet er lagt ovenpå en hvilken som helst del af underliget. Forstærkningstørrelse (Reinforcement Size) (a) VED ET HJØRNE: Den største dimension af sejlforstærkningen, målt fra et sejlhjørne/-barm målepunkt. (b) ligbåndsbredde: Bredden af et ligbånd, målt 90 på sejlkanten/liget. (c) ØVRIGE STEDER: Den største dimension af sejlforstærkningen Batten Pocket Length and Width Width outside Width inside Length inside Length outside Foot Irregularity Fold 39

40 Udstyrsregler for kapsejlads del 2.G G.8.5 G.8.6 G.8.7 Sømbredde (Seam Width) Bredden af en søm, målt 90 på sømmen. Indsnit bredde (Dart Width) Bredden af et indsnit målt 90 på indsnittets centerlinie. Læg bredde (Tuck Width) Bredden af et læg målt 90 på læggets centerlinie. Seam Width and Tabling Width Tabling width Seam width Tabling width Dart Width and Tuck Width G.8.8 Påsatte deles størrelse (Attachment Size) (a) VED ET HJØRNE ELLER ET LIG (i) LÆNGDE VED FALDBARMEN: Afstanden fra faldbarmspunktet langs med forliget eller dets forlængelse til en linie gennem det højeste punkt af den påsatte del målt 90 på forliget. Dart width Tuck width VED HALSBARMEN: Afstanden fra halsbarmspunktet langs med forliget eller dets forlængelse til en linie gennem det laveste punkt af den påsatte del målt 90 på forliget. VED SKØDEBARMEN: Den største afstand fra skødebarmspunktet. VED ET LIG: Den største dimension fra liget (ii) BREDDE den største dimension målt vinkelret på længden. (b) ANDRE STEDER Den største dimension af den påsatte del. Attachment Size Width Length Sail edge Length Head point Leech / Length Leech Foot Foot Tack point Length Width Clew / Tack point Width Width 40

41 Udstyrsregler for kapsejlads del 2.G Underafsnit B Tillæg for andre sejl (Additions for Other Sails) De følgende definitioner for ikke tresidede sejl er tillæg eller ændring til det, der er anført i Underafsnit A i dette afsnit. G.2 SEJLKANTER/-LIG (SAIL EDGES) Sail Edges and Corners Head G.2.4 Gaffellig (Head) Peak Overkanten. Leech Throat Clew Tack Foot G.3 SEJLHJØRNER/-BARM (SAIL CORNERS) G.3.4 Nok- eller sprydbarm (Peak) Området hvor gaffelliget og agterliget mødes. Peak Point G.3.5 Faldbarm (Throat) Head Head Området hvor gaffelliget og forliget mødes. Leech Mainsail Leech Mainsail G.4 SEJLHJØRNE MÅLEPUNKTER (SAIL CORNER MEASUREMENTS POINT) G.4.4 Nok- eller sprydbarmspunkt (Peak Point) Skæringspunktet mellem gaffelliget og agterliget, begge forlænget om nødvendigt. Throat Point Head Head G.4.5 Faldbarmspunkt (Throat Point) Skæringspunktet mellem gaffelliget og forliget, begge forlænget om nødvendigt. Mainsail Mainsail 41

Oversat fra engelsk af Erik Salling og Flemming Nielsen. I tilfælde af en opstået tvivl i oversættelsen er den engelske tekst gældende.

Oversat fra engelsk af Erik Salling og Flemming Nielsen. I tilfælde af en opstået tvivl i oversættelsen er den engelske tekst gældende. 1 Udstyrsregler for kapsejlads 2017-2020 1. udgave 2017 Dansk Sejlunion, 2017 Oversat fra engelsk af Erik Salling og Flemming Nielsen. I tilfælde af en opstået tvivl i oversættelsen er den engelske tekst

Læs mere

UDSTYRSREGLER FOR KAPSEJLADS UDSTYRSREGLER FOR KAPSEJLADS 2001 2004

UDSTYRSREGLER FOR KAPSEJLADS UDSTYRSREGLER FOR KAPSEJLADS 2001 2004 UDSTYRSREGLER FOR KAPSEJLADS 2001 2004 The Equipment Rules of Sailing for 2001-2004 1 DANSK SEJLUNION International Sailing Federation Oversat fra engelsk af Erik Salling og Flemming Nielsen/Dansk Sejlunion.

Læs mere

FORSIDE. Er klar mangler kun et fornuftigt billede!!

FORSIDE. Er klar mangler kun et fornuftigt billede!! FORSIDE Er klar mangler kun et fornuftigt billede!! 1 Udstyrsregler for kapsejlads 2013-2016 1. udgave 2013 Dansk Sejlunion, 2013 Oversat fra engelsk af Erik Salling og Flemming Nielsen. I tilfælde af

Læs mere

Vedtaget på ekstraordinær generalforsamling d. 04. Juli 2003.

Vedtaget på ekstraordinær generalforsamling d. 04. Juli 2003. Klasseregler: Vedtaget på ekstraordinær generalforsamling d. 04. Juli 2003. Formålet med klassereglerne: Formålet med reglerne er, at bådene på sigt vil blive mere ens, hvad angår rig og sejl. Reglerne

Læs mere

NATIONAL ÉNTYPEKLASSE

NATIONAL ÉNTYPEKLASSE MÅLESKEMAER 2005 SPÆKHUGGER NATIONAL ÉNTYPEKLASSE Sejl: DEN... DASP bygge:... Byggeår:... Ejer: Navn:... Adresse:... Telf. :... Sejlklub:... 01.01 01.02 01.03 01.04 01.05 01.06 01.07 01.08 A.11.3 D.8.2

Læs mere

INTERNATIONAL 806 DANSKE KLASSEREGLER (STANDARDKLASSE)

INTERNATIONAL 806 DANSKE KLASSEREGLER (STANDARDKLASSE) 1 af 7 1 Formål Formålet med disse bestemmelser er at sikre, at bådene i denne klasse er så ens som muligt i relation til fart og sikkerhed. 2 Sikring af ensartede både 2.1 Specialklubbens bestyrelse har

Læs mere

MÅLESKEMAER BB10m NATIONAL ÉNTYPEKLASSE. DANSK BB10m KLUB. BB 10 meter. Bygger:.. Registreringsnr.: Byggenr.:.. Produktionsår:. Nation Sejlnr.

MÅLESKEMAER BB10m NATIONAL ÉNTYPEKLASSE. DANSK BB10m KLUB. BB 10 meter. Bygger:.. Registreringsnr.: Byggenr.:.. Produktionsår:. Nation Sejlnr. MÅLESKEMAER BB10m NATIONAL ÉNTYPEKLASSE Bygger:.. Bygge:.. Produktionsår:. BB 10 meter Registrerings: Nation Sejl DANSK BB10m KLUB Sejl:... Bygge:... Byggeår:... Ejers Navn:... Adresse:... Telf. :... Sejlklub:...

Læs mere

Let vind Mellem vind Hård vind

Let vind Mellem vind Hård vind Forsejl Fok Som udgangspunkt skal skødepunktet S være i et punkt på skødeskinnen, hvor en tænkt linje fra midten M af forliget skærer gennem skødebarmen. På en gennemsnitsbåd i mellem luft, skal dybden

Læs mere

Ejer rorsmands forpligtelser ved Kapsejlads:

Ejer rorsmands forpligtelser ved Kapsejlads: 1 Dansk Knarr Klub Ejer rorsmands forpligtelser ved Kapsejlads: Gyldigt klassebevis: For at starte som klassebåd i kapsejlads skal båden være udstyret med et gyldigt klassebevis. Klassebeviset er udstedt

Læs mere

BÅDEJER TRIMGUIDE-SERIENRIEN. Af Henrik Hansen & Lars Jensen, Bådmagasinet Foto: Henrik Hansen Grafik: Lasse Hansen

BÅDEJER TRIMGUIDE-SERIENRIEN. Af Henrik Hansen & Lars Jensen, Bådmagasinet Foto: Henrik Hansen Grafik: Lasse Hansen erer dit rig- og sejltrim l trim af bådens rig. EN gør for at sejle hurtigt. Trimning handler bare i lige så høj grad om at få en komfor- tabel sejlads i al slags vejr. Når jeg er med familien på sommertur,

Læs mere

SeaWind Ejeres Forening (SWEF) SeaWind klasseregler

SeaWind Ejeres Forening (SWEF) SeaWind klasseregler SeaWind klasseregler 1. GENERELT OM KLASSEN: SeaWind er en entypebåd. Klassens mål er kapsejlads, hvor skipperens dygtighed til at trimme og sejle båden vil være afgørende for at vinde. Reglernes hensigt

Læs mere

KLASSEBESTEMMELSER FOR YLVA

KLASSEBESTEMMELSER FOR YLVA 1 KLASSEBESTEMMELSER FOR YLVA 2011 afsnit indhold side nr. 1. Almindelige bestemmelser 2 2. Skrog, dæk, ror, køl og aptering 2 3. Mast, bom, spilerstage, stående og løbende rig 3 4. Sejl 4 5. Sikkerhedsudstyr

Læs mere

2. Myndighed. Højeste administrative myndighed er Luffe Klubben, med den nødvendige godkendelse af Dansk Sejlunion.

2. Myndighed. Højeste administrative myndighed er Luffe Klubben, med den nødvendige godkendelse af Dansk Sejlunion. KLASSEBESTEMMELSER FOR LUFFE 37 februar 2013 Seneste ændringer ( 2. 9. stk. b & c, 10. stk. b, 15, 16. stk. 1 samt 18. stk. a.) vedtaget på den ekstraordinære generalforsamling den 31. januar 2013 i Nyborg.

Læs mere

KLASSEREGLER 2013 SPÆKHUGGER NATIONAL ÉNTYPEKLASSE

KLASSEREGLER 2013 SPÆKHUGGER NATIONAL ÉNTYPEKLASSE KLASSEREGLER 2013 SPÆKHUGGER NATIONAL ÉNTYPEKLASSE SPÆKHUGGER KLUBBEN DANSK SEJLUNION KLASSEREGLER 2013 SPÆKHUGGER NATIONAL ÉNTYPEKLASSE SPÆKHUGGER KLUBBEN S KLASSEREGLER Spækhuggeren blev konstrueret

Læs mere

Håndbog i Meginjollen

Håndbog i Meginjollen Et nyt Sprog Håndbog i Meginjollen af Finn R. Andersen (Megin 443) Et nyt sprog En god ven af mig bor i Mexico City langt fra havet og sejlbare søer. I forbindelse med sin uddannelse skulle han tilbringe

Læs mere

2007 klasseregler for international OPTIMIST

2007 klasseregler for international OPTIMIST 2007 klasseregler for international OPTIMIST 2007 klasseregler. Version: 9. april. 2007. Side 1 af 19 Indholdsfortegnelse Side Regel 3 1 GENERELT 3 2 ADMINISTRATION 3 2.1 Engelsk sprog 3 2.2 Byggere 3

Læs mere

Udvikling af Dansk Handicap 1-2-2009

Udvikling af Dansk Handicap 1-2-2009 Udvikling af Dansk Handicap 1-2-2009 Teknisk Udvalg og Teknisk Afdeling i Dansk Sejlunion har lagt mange ressourcer i at udvikle og teste den nyste version af Dansk Handicap (DH) målereglen. Målet har

Læs mere

Når din båd skal måles:

Når din båd skal måles: Side 1 af 5 Når din båd skal måles: Til alle stævner, hvor du deltager med din Folkebåd, er du underlagt klassereglerne (I det følgende CR =Class Rules). Hvis du har et gyldigt klassebevis, har du også

Læs mere

Wayfarer Internationale klasseregler (Dansk oversættelse) Januar 2011: Ansvarshavende: Wayfarer International Committee

Wayfarer Internationale klasseregler (Dansk oversættelse) Januar 2011: Ansvarshavende: Wayfarer International Committee Wayfarer Internationale klasseregler (Dansk oversættelse) Januar 2011: Ansvarshavende: Wayfarer International Committee Bemærk: Længdemål er i mm (med tommer i parentes) Vægt er i kg (med pounds i parentes)

Læs mere

Wayfarer Internationale klasseregler (Dansk oversættelse) Januar 2011: Ansvarshavende: Wayfarer International Committee

Wayfarer Internationale klasseregler (Dansk oversættelse) Januar 2011: Ansvarshavende: Wayfarer International Committee Wayfarer Internationale klasseregler (Dansk oversættelse) Januar 2011: Ansvarshavende: Wayfarer International Committee Bemærk: Længdemål er i mm (med tommer i parentes) Vægt er i kg (med pounds i parentes)

Læs mere

2005.04.01. Side 1. 1.2 Klassens officielle sprog er engelsk, og i tilfælde af uenighed om fortolkninger gælder den engelske tekst.

2005.04.01. Side 1. 1.2 Klassens officielle sprog er engelsk, og i tilfælde af uenighed om fortolkninger gælder den engelske tekst. 2005.04.01. Side 1 WAYFARER. INTERNATIONALE KLASSEREGLER. af Wayfarer International Committee. Oversat til dansk af SWS. Del I Formål og fortolkning. 1.1 Formålet med klassereglerne er at sikre, at kapsejlads

Læs mere

Klasseregler. Afsnit A. lørdag, november 03, 2012. http://kdyjunior.dk/?page_id=34

Klasseregler. Afsnit A. lørdag, november 03, 2012. http://kdyjunior.dk/?page_id=34 Klasseregler lørdag, november 03, 2012 http://kdyjunior.dk/?page_id=34 De gældende klasseregler / DS definitioner for juniorbåden, vedtaget ved ekstraordinær generalforsamling i foråret 2008 Afsnit A Hoveddimensioner:

Læs mere

NORDISK FOLKEBÅD KLASSEREGLER

NORDISK FOLKEBÅD KLASSEREGLER 1 NORDISK FOLKEBÅD KLASSEREGLER 2 INDHOLDSFORTEGNELSE: Regel Emne Side Titelblad 1 Indholdsfortegnelse 2 1. GENERELT 4 1.10 Klassereglernes formål 4 1.20 Myndighed 4 1.24 Reklame 4 1.30 Sprog 5 1.40 Fortolkning

Læs mere

Sydbank Cup Faaborg Sejlklub maj SEJLADSBESTEMMELSER

Sydbank Cup Faaborg Sejlklub maj SEJLADSBESTEMMELSER Sydbank Cup Faaborg Sejlklub 10-11 maj SEJLADSBESTEMMELSER 1 Regler Der sejles efter de i kapsejladsreglerne definerede regler inkl. Nordic Sailing Federation og Dansk Sejlunions forskrifter. Desuden gælder

Læs mere

DANSK ACCENT KLUB. Klassebestemmelser for ACCENT 26

DANSK ACCENT KLUB. Klassebestemmelser for ACCENT 26 DANSK ACCENT KLUB Klassebestemmelser for ACCENT 26 23. februar 1992 5. 1. Almindelige bestemmelser. 1.1 Formålet med disse bestemmelser og de officielle tegninger er at sikre skrogets, dækkets, kølens

Læs mere

KLASSEREGLER 2017 SPÆKHUGGER NATIONAL ÉNTYPEKLASSE

KLASSEREGLER 2017 SPÆKHUGGER NATIONAL ÉNTYPEKLASSE KLASSEREGLER 2017 SPÆKHUGGER NATIONAL ÉNTYPEKLASSE SPÆKHUGGER KLUBBEN DANSK SEJLUNION KLASSEREGLER 2017 SPÆKHUGGER NATIONAL ÉNTYPEKLASSE SPÆKHUGGER KLUBBEN S KLASSEREGLER Spækhuggeren blev konstrueret

Læs mere

Dansk Sejlunions Danmarksmesterskab for Albin Express og L Nyborg Sejlforening juni 2018 SEJLADSBESTEMMELSER

Dansk Sejlunions Danmarksmesterskab for Albin Express og L Nyborg Sejlforening juni 2018 SEJLADSBESTEMMELSER Dansk Sejlunions Danmarksmesterskab for Albin Express og L23 2018 Nyborg Sejlforening 21-24. juni 2018 SEJLADSBESTEMMELSER Forkortelsen [DP] i en regel i indbydelsen betyder, at straffen for brud på reglen

Læs mere

Dansk Handicap DANSK HANDICAP. Dansk Sejlunions nationale måleregel. Version 2009

Dansk Handicap DANSK HANDICAP. Dansk Sejlunions nationale måleregel. Version 2009 DANSK HANDICAP Dansk Sejlunions nationale måleregel Version 2009 Indholdsfortegnelse 1 Indledning............ 3 1.1 Baggrund............. 3 1.2 Forbedringer........... 4 1.3 Formål.............. 4 1.4

Læs mere

Fynske Bank Cup 2016 Optimist A, B, C, RS Tera, RS Feva, Zoom8, 29er Svendborg Sunds Sejlklub juni 2016 INDBYDELSE

Fynske Bank Cup 2016 Optimist A, B, C, RS Tera, RS Feva, Zoom8, 29er Svendborg Sunds Sejlklub juni 2016 INDBYDELSE Fynske Bank Cup 2016 Optimist A, B, C, RS Tera, RS Feva, Zoom8, 29er Svendborg Sunds Sejlklub 11-12 juni 2016 INDBYDELSE 1 REGLER 1.1 Stævnet sejles efter de i Kapsejladsreglerne definerede regler incl.

Læs mere

"PLATONISK TRIM" Trimning af forsejl:

PLATONISK TRIM Trimning af forsejl: "PLATONISK TRIM" Trimning af forsejl: Følgende artikel er oprindeligt skrevet af Poul Viesmose og tidligere offentliggjort i Drabant 22-Nyt Årgang 11 nr. 6. 1) Uldsnore og faconstriber. For at kunne vurdere,

Læs mere

Kapsejladslederseminar 2018

Kapsejladslederseminar 2018 Kapsejladslederseminar 2018 Regelopgaver Baneleder Indledning. Du skal være Baneleder til en distancesejlads. Sejladsen er "Saltholm Rundt" og den er arrangeret af Sejlklubben Sundet. Sejladsen foregår

Læs mere

KLASSEREGLER 2015 SPÆKHUGGER NATIONAL ÉNTYPEKLASSE

KLASSEREGLER 2015 SPÆKHUGGER NATIONAL ÉNTYPEKLASSE KLASSEREGLER 2015 SPÆKHUGGER NATIONAL ÉNTYPEKLASSE SPÆKHUGGER KLUBBEN DANSK SEJLUNION KLASSEREGLER 2015 SPÆKHUGGER NATIONAL ÉNTYPEKLASSE SPÆKHUGGER KLUBBEN S KLASSEREGLER Spækhuggeren blev konstrueret

Læs mere

TEKNISKE KRAV TIL SHIPMAN 28 SOM STANDARDBÅD. Båden skal opfylde følgende tegninger og specifikationer:

TEKNISKE KRAV TIL SHIPMAN 28 SOM STANDARDBÅD. Båden skal opfylde følgende tegninger og specifikationer: TEKNISKE KRAV TIL SHIPMAN 28 SOM STANDARDBÅD Båden skal opfylde følgende tegninger og specifikationer: Linietegning Olle Enderleins konstruktion nr. 395-1 (17/9-1969) eller modificeret udgave dateret d.

Læs mere

KLASSEREGLER. BB10m NATIONAL ÉNTYPEKLASSE

KLASSEREGLER. BB10m NATIONAL ÉNTYPEKLASSE KLASSEREGLER BB10m NATIONAL ÉNTYPEKLASSE DANSK BB10m KLUB DANSK SEJLUNION Fejl! KLASSEREGLER BB10m NATIONAL ÉNTYPEKLASSE Dansk BB10m Klubs Klasseregler BB10m eren blev konstrueret i 1977 af Børge og Anders

Læs mere

DS DM for L 23 og Albin Express

DS DM for L 23 og Albin Express DS DM for L 23 og Albin Express SEJLADSBESTEMMELSER: Senest ændret 13. august 2014 1. REGLER Faaborg Sejlklub 13. 17. august 2014 1.1 Stævnet sejles efter de i Kapsejladsreglerne (RRS) definerede regler

Læs mere

RACEBOATS. Ved transport tages forstaget og trapezwire af husk knuder eller kugler i begge ender af faldene.

RACEBOATS. Ved transport tages forstaget og trapezwire af husk knuder eller kugler i begge ender af faldene. Information om tilrigning af 29er og sejlads tips 1. udgave 29er tilrignings manual 29eren er enkel og tilrigges på få minutter. Du skal først sikre dig at alle fald, vant og forstag er klar og uden knuder.

Læs mere

Trim og andet godt. En historie fortalt af Søren Andresen DEN 93

Trim og andet godt. En historie fortalt af Søren Andresen DEN 93 Trim og andet godt En historie fortalt af Søren Andresen DEN 93 Begyndelsen Lad mig først med, at sige at denne gennemgang, kun skal ses som vejledende. Det er ikke den ende gyldige sandhed, men et udtryk

Læs mere

Regler for Kapsejlads 2005-2008 Dansk Sejlunion

Regler for Kapsejlads 2005-2008 Dansk Sejlunion Regler for Kapsejlads 2005-2008 Dansk Sejlunion ISAFs Regler for Kapsejlads 2005-2008 1. udgave, 1. oplag 2005 Copyright Dansk Sejlunion 2005 Oversættelse: Dansk Sejlunions Appel- og Regeludvalg Redigering:

Læs mere

HMS BOUNTYS DÆKSBÅD. Side 1 af 8. DK Byggevejledning 19004

HMS BOUNTYS DÆKSBÅD. Side 1 af 8. DK Byggevejledning 19004 Side 1 af 8 Generelle tips For at samle denne model, foreslår vi at du følger billederne trin for trin. Følg alle trinene nøjagtigt. Tag al den tid du har brug for. Se først på billederne og læs al dokumentationen

Læs mere

Indbydelse. Notice of Race. Regler DH TEXEL ORCi+c. 31.maj-2. juni 2019 K E R T E M I N D E S E J L K L U B

Indbydelse. Notice of Race. Regler DH TEXEL ORCi+c. 31.maj-2. juni 2019 K E R T E M I N D E S E J L K L U B Indbydelse Notice of Race Regler DH TEXEL ORCi+c 31.maj-2. juni 2019 En del af 2Star Mesterskabsserien Classic Fyn Rundt: 1. 3. juni AFI 2Star Race: Øresund 1-2-3: Vegvisir Race: K E R T E M I N D E S

Læs mere

Kattegatbåd SVALEN. Hovedskibsregst. for Kgr. Danmark 1894-1927, side 199 bind III. H. 226.

Kattegatbåd SVALEN. Hovedskibsregst. for Kgr. Danmark 1894-1927, side 199 bind III. H. 226. Kattegatbåd SVALEN Kort beskrivelse af skibets tidligste historie, som den er fundet og dokumenteret af bådebygger Hans Bendix og Jes Kroman, SKIBSBEVARINGSFONDEN. SVALEN er bygget af bådebygger Andreas

Læs mere

Klasseregler for. Albin Express. Danske klasseregler2013 1

Klasseregler for. Albin Express. Danske klasseregler2013 1 Klasseregler for Albin Express Danske klasseregler2013 1 Del I Administration AFDELNING A GENERELLE BESTEMMELSER A.1 Type af klasseregler A.1.1 A.1.2 Entypeklausul. Disse regler er lukkede klasseregler.

Læs mere

DS-DM 2011. for. Spækhugger 30/6-2/7 2011

DS-DM 2011. for. Spækhugger 30/6-2/7 2011 DS-DM 2011 Foreløbige SEJLADSBESTEMMELSER 1 REGLER 1.1 Stævnet sejles efter ISAF kapsejladsregler inklusiv Skandinavisk Sejlerforbunds forskrifter. 1.2 Desuden gælder følgende regler: Dansk Sejlunions

Læs mere

RIGNING af K.A.S. skolebåde

RIGNING af K.A.S. skolebåde RIGNING af K.A.S. skolebåde Materialer Der anvendes følgende materialer: Stående rig: Rustfri 6-slået 7 mm stålwire med et splejset øje i den ene ende og en kovs splejset i den anden ende. Splejsene er

Læs mere

KLASSEBESTEMMELSER FOR YLVA

KLASSEBESTEMMELSER FOR YLVA 1 KLASSEBESTEMMELSER FOR YLVA 2013 afsnit indhold side nr. 1. Almindelige bestemmelser 2 2. Skrog, dæk, ror, køl og aptering 2 3. Mast, bom, spilerstage, stående og løbende rig 3 4. Sejl 4 5. Sikkerhedsudstyr

Læs mere

Mads Christensen Trim til tur 2017 Egå

Mads Christensen Trim til tur 2017 Egå Mads Christensen nesails Annual Meeting Trim til tur 2017 Egå www.onesails.com Amsterdam 20.11.2014 Agenda 1. Sejl og forberedelser 2. Mastetrim 3. Trim af sejl 4. Sejldug 5. Vedligehold 6. Spørgsmål Agenda

Læs mere

J/80 Liga Cup maj 2016

J/80 Liga Cup maj 2016 J/80 Liga Cup 7. 8. maj 2016 Sejladsbestemmelser - foreløbig udgave 23-04-2016 0. Arrangør Nivå Bådelaug i samarbejde med Tårbæk Sejlklub, Helsingør Sejlklub og KDY. 1. Regler 1.1 Stævnerne sejles efter

Læs mere

Håndbog i MEGIN-joller Til brug i Grejbanken på Brejning Efterskole v. 1.03.01-20040606 anden info på www.brejning.dk/megin

Håndbog i MEGIN-joller Til brug i Grejbanken på Brejning Efterskole v. 1.03.01-20040606 anden info på www.brejning.dk/megin Side I Håndbog i MEGIN-joller Til brug i Grejbanken på Brejning Efterskole v. 1.03.01-20040606 anden info på www.brejning.dk/megin Formålet med hæftet er at man på forhånd har mulighed for at danne sig

Læs mere

DS Danmarksmesterskab for J/80 Vedbæk Sejlklub August Indbydelse. Vedbæk Sejlklub i samarbejde med J/80 Class Association Denmark

DS Danmarksmesterskab for J/80 Vedbæk Sejlklub August Indbydelse. Vedbæk Sejlklub i samarbejde med J/80 Class Association Denmark Indbydelse i samarbejde med J/80 Class Association Denmark Inviterer til Dansk Sejlunions Danmarksmesterskab for J/80 den 25. 26. August 2018 Præmiesponsorer: Vordingborggade 93, 2100 København 1 INDBYDELSE

Læs mere

! Åbent DS-Danmarksmesterskab for Spækhugger og Albin Express Århus Sejlklub 13 15 august 2015 SEJLADSBESTEMMELSER

! Åbent DS-Danmarksmesterskab for Spækhugger og Albin Express Århus Sejlklub 13 15 august 2015 SEJLADSBESTEMMELSER ! Åbent DS-Danmarksmesterskab for Spækhugger og Albin Express Århus Sejlklub 13 15 august 2015 SEJLADSBESTEMMELSER 1 REGLER 1.1 Stævnet sejles efter de i Kapsejladsreglerne definerede regler incl. Nordic

Læs mere

Referat fra Ordinær Generalforsamling 2005

Referat fra Ordinær Generalforsamling 2005 Referat fra Ordinær Generalforsamling 2005 12. marts, 2005, Lundeborg Sejlklubs lokaler Dagsorden: 1. Valg af dirigent 2. Formandens beretning 3. Årsregnskab 4. Fastsættelse af kontingent 5. Indkomne forslag

Læs mere

DIF-DM 2014 for H-både Sejlklubben Ebeltoft Vig 3. - 6. juli 2014 INDBYDELSE

DIF-DM 2014 for H-både Sejlklubben Ebeltoft Vig 3. - 6. juli 2014 INDBYDELSE DIF-DM 2014 for H-både Sejlklubben Ebeltoft Vig 3. - 6. juli 2014 INDBYDELSE 1 REGLER 1.1 Stævnet sejles efter de i Kapsejladsreglerne (RRS) definerede regler incl. Skandinavisk Sejler-forbunds og Dansk

Læs mere

STORSEJL (+45) RESEN SAILS

STORSEJL (+45) RESEN SAILS STORSEJL (+) 70 77 70 71 1 MÅLESKEM STORSEJL P E Halsbarm Halsbarm Halsbarm Halsbarm H1 H2 Nummer på (gamle) masteslæder Tykkelse på tov til bom Målene tastes ind på din ordreside. u har fået email med

Læs mere

GENUA OG FOK NEMT TRIM AF TRIM FOR TURSEJLERE:

GENUA OG FOK NEMT TRIM AF TRIM FOR TURSEJLERE: TRIM FOR TURSEJLERE: NEMT TRIM AF GENUA OG FOK HER VISER SEJLMAGER LARS JENSEN HVORDAN MAN LET, OG UDEN BØVL, TRIMMER SEJLGLÆDEN FREM I CRUISING-BÅDEN MED FOK OG GENUA. TEKST HENRIK HANSEN & LARS JENSEN

Læs mere

DS Danmarksmesterskab for J/80 K.A.S, Svanemøllen August Indbydelse

DS Danmarksmesterskab for J/80 K.A.S, Svanemøllen August Indbydelse Indbydelse Kjøbenhavns Amatør-Sejlklub i samarbejde med J/80 Class Association Denmark Inviterer til Dansk Sejlunions Danmarksmesterskab for J/80 den 26. - 27. August 2017 Præmiesponsorer: Vordingborggade

Læs mere

2009-2012 WORLD SAILING

2009-2012 WORLD SAILING Kapsejladsreglerne 2009-2012 WORLD SAILING KAPSEJLADSSIGNALER Betydningen af synlige signaler og lydsignaler er beskrevet nedenfor. En pil, der peger opad eller nedad ( ), betyder, at et synligt signal

Læs mere

WORLD SAILING. Kapsejladsreglerne

WORLD SAILING. Kapsejladsreglerne WORLD SAILING Kapsejladsreglerne 2013-2016 kapsejladssignaler Betydningen af visuelle signaler og lydsignaler er beskrevet nedenfor. En pil, der peger opad eller nedad (á â), betyder, at et visuelt signal

Læs mere

VM UDTAGELSESSTÆVNE H-båd STRUER SEJLKLUB MAJ 2018 SEJLADSBESTEMMELSER

VM UDTAGELSESSTÆVNE H-båd STRUER SEJLKLUB MAJ 2018 SEJLADSBESTEMMELSER VM UDTAGELSESSTÆVNE H-båd STRUER SEJLKLUB 12. 13. MAJ 2018 SEJLADSBESTEMMELSER 1 REGLER 1.1 Stævnet sejles efter de i Kapsejladsreglerne definerede regler inkl. Skandinavisk Sejler-forbunds (Nordisk sejler-forbund)

Læs mere

Kapsejladsreglerne 2001-04. Forklaringer og kommentarer

Kapsejladsreglerne 2001-04. Forklaringer og kommentarer Kapsejladsreglerne 2001-04 Forklaringer og kommentarer Velkommen til Dansk Sejlunions forklaringer og kommentarer til kapsejladsreglerne 2001-2004. Dette er et elektronisk opslagsværk, hvor man ved hjælp

Læs mere

Introduktion af William Friis-Møller. Sejlads erfaring:

Introduktion af William Friis-Møller. Sejlads erfaring: Velkommen Introduktion af William Friis-Møller CV 2 år rådgivende ingeniør firma i Køge 2 år planlægger på Helsingør Værft 25 år Teknisk Chef (Skibsaptering) 4 år Service Chef hos X-Yachts 1½ år Sælger

Læs mere

Sejleraften en trimaften med sejlmager Mads Christensen fra OneSails.

Sejleraften en trimaften med sejlmager Mads Christensen fra OneSails. Sejleraften en trimaften med sejlmager Mads Christensen fra OneSails. Af Jan Hovald Petersen En spændende aften, hvor mange vigtige trim muligheder og nye sejltyper blev gennemgået. Og mange interessante

Læs mere

H-BÅD TRIMGUIDE. Denne trimvejledning er lavet med hjælp fra H-bådseksperter og udleveres kun i forbindelse med køb af sejl.

H-BÅD TRIMGUIDE. Denne trimvejledning er lavet med hjælp fra H-bådseksperter og udleveres kun i forbindelse med køb af sejl. H-BÅD TRIMGUIDE Denne trimvejledning er lavet med hjælp fra H-bådseksperter og udleveres kun i forbindelse med køb af sejl. De angivne værdier er erfaringsværdier og kan afhængigt af de enkelte båd- og

Læs mere

WORLD SAILING KAPSEJLADSREGLERNE

WORLD SAILING KAPSEJLADSREGLERNE WORLD SAILING KAPSEJLADSREGLERNE 2013-2016 UDSÆTTELSESSIGNALER KAPSEJLADSSIGNALER Betydningen af visuelle signaler og lydsignaler er beskrevet nedenfor. En pil, der peger opad eller nedad (á â), betyder,

Læs mere

KLASSEREGLER NATIONAL ÉNTYPEKLASSE DANSK X-79 KLUB DANSK SEJLUNION

KLASSEREGLER NATIONAL ÉNTYPEKLASSE DANSK X-79 KLUB DANSK SEJLUNION KLASSEREGLER X-79 NATIONAL ÉNTYPEKLASSE DANSK SEJLUNION DANSK X-79 KLUB KLASSEREGLER NATIONAL ÉNTYPEKLASSE Dansk X-79 Klubs X-79 eren blev konstrueret i 1979 af Niels Jeppesen fra Nordsø Bådeværft, der

Læs mere

Velkommen Trim Arbejdsplan og Kommunikation Taktik Afrunding og Spørgsmål. Tak for i Dag

Velkommen Trim Arbejdsplan og Kommunikation Taktik Afrunding og Spørgsmål. Tak for i Dag Velkommen Trim Arbejdsplan og Kommunikation Taktik Afrunding og Spørgsmål. Tak for i Dag Båden under vandlinien Hvorfor er min bund vigtig? En god start på sæsonen Holder ikke sæsonen ud Opsætning af rig

Læs mere

J/80 DS-DM 2015 Dragør 14 16. august 2015

J/80 DS-DM 2015 Dragør 14 16. august 2015 SEJLADSBESTEMMELSER 1 REGLER 1.1 Stævnet sejles efter de i Kapsejladsreglerne definerede regler incl. Nordic Sailing Federations og Dansk Sejlunions forskrifter. 1.2 Desuden gælder Dansk Sejlunions statutter

Læs mere

FORTOLKNINGER AF REGEL 42, FREMDRIVNINGSMIDLER

FORTOLKNINGER AF REGEL 42, FREMDRIVNINGSMIDLER FORTOLKNINGER AF REGEL 42, FREMDRIVNINGSMIDLER FORTOLKNINGER AF ANVENDTE BEGREBER Når et begreb anvendes som defineret herunder, er det skrevet i kursiv. Andre begreber, som har betydning i regel 42, er

Læs mere

Rangliste stævne for OK-joller

Rangliste stævne for OK-joller Rangliste stævne for OK-joller Sejlklubben Ebeltoft Vig 15 16 Sep. 2018 SEJLADSBESTEMMELSER 1 Regler 1.1 Stævnet sejles efter de i Kapsejladsreglerne definerede regler inkl. Nordic Sailing Federation s

Læs mere

HVORDAN DU RIGGER DIN BÅD PÅ EN HENSIGTSMÆSSIG MÅDE. Indhold: Inden masten sættes i Mastheadriggede både Brøkdelsriggede både Trimning på vandet

HVORDAN DU RIGGER DIN BÅD PÅ EN HENSIGTSMÆSSIG MÅDE. Indhold: Inden masten sættes i Mastheadriggede både Brøkdelsriggede både Trimning på vandet HVORDAN DU RIGGER DIN BÅD PÅ EN HENSIGTSMÆSSIG MÅDE Indhold: Inden masten sættes i Mastheadriggede både Brøkdelsriggede både Trimning på vandet LEMVIG SEJLKLUB Postbox 173 7620 Lemvig Sejladsudvalget Januar

Læs mere

Dansk Sejlunion Danmarks Mesterskab Scan-kap 99 Kerteminde Sejlklub 13. - 16. august 2015 SEJLADSBESTEMMELSER

Dansk Sejlunion Danmarks Mesterskab Scan-kap 99 Kerteminde Sejlklub 13. - 16. august 2015 SEJLADSBESTEMMELSER Dansk Sejlunion Danmarks Mesterskab Scan-kap 99 Kerteminde Sejlklub 13. - 16. august 2015 SEJLADSBESTEMMELSER 1 REGLER 1.1 Stævnet sejles efter de i Kapsejladsreglerne definerede regler incl. Nordic Sailing

Læs mere

Tessa Boathandling - rolle-/processkema - version 2.2-6/5-2012

Tessa Boathandling - rolle-/processkema - version 2.2-6/5-2012 Tessa Boathandling - rolle-/processkema - version 2.2-6/5-2012 Rorsmand Kryds Spiler op Trim til Gør spiler klar Spiler op -Storskøde - Hækstag -Hiv spiler op - Meld spiler oppe - Slæk hækstag, men så

Læs mere

Det 50. SLETTEN KNARR STÆVNE KNARR SLETTEN BÅDEKLUB juni 2019 SEJLADSBESTEMMELSER

Det 50. SLETTEN KNARR STÆVNE KNARR SLETTEN BÅDEKLUB juni 2019 SEJLADSBESTEMMELSER Det 50. SLETTEN KNARR STÆVNE KNARR SLETTEN BÅDEKLUB 15. 16. juni 2019 SEJLADSBESTEMMELSER Forkortelsen [DP] i en regel i indbydelsen betyder, at straffen for brud på reglen efter protestkomitéens skøn

Læs mere

Cold rolled narrow steel strip Tolerances on dimensions and shape

Cold rolled narrow steel strip Tolerances on dimensions and shape Dansk standard DS/EN 10140 3. udgave 2009-06-02 Koldvalset båndstål Tolerancer for dimensioner og form Cold rolled narrow steel strip Tolerances on dimensions and shape DS/EN 10140 København DS projekt:

Læs mere

Helly Hansen Cup. 505, Finn, J80, Laser, OK og Trapez juni Kongelig Dansk Yachtklub Rungsted Havn SEJLADSBESTEMMELSER

Helly Hansen Cup. 505, Finn, J80, Laser, OK og Trapez juni Kongelig Dansk Yachtklub Rungsted Havn SEJLADSBESTEMMELSER Helly Hansen Cup 505, Finn, J80, Laser, OK og Trapez 5. - 6. juni 2015 Kongelig Dansk Yachtklub Rungsted Havn SEJLADSBESTEMMELSER 1 REGLER 1.1 Stævnet sejles efter de i Kapsejladsreglerne definerede regler

Læs mere

Home Cup. 4. september Sejladsbestemmelser

Home Cup. 4. september Sejladsbestemmelser Home Cup 4. september 2016 Sejladsbestemmelser 1. Regler Stævnet sejles efter de i Kapsejladsreglerne definerede regler inkl. Skandinavisk Sejler-forbunds og Dansk Sejlunions forskrifter. Desuden gælder

Læs mere

Regler for Kapsejlads Dansk Sejlunion

Regler for Kapsejlads Dansk Sejlunion Regler for Kapsejlads 2009-2012 Dansk Sejlunion ISAFs Regler for Kapsejlads 2009-2012 Copyright Dansk Sejlunion 2009 Dansk Sejlunion, Idrættens Hus, 2605 Brøndby www.sejlsport.dk Oversættelse: Dansk Sejlunions

Læs mere

En-dages rangliste stævne. OK Jolle. Nyborg Sejlforening/Dansk OK Jolle Klub 13. april 2019

En-dages rangliste stævne. OK Jolle. Nyborg Sejlforening/Dansk OK Jolle Klub 13. april 2019 En-dages rangliste stævne OK Joller Nyborg Sejlforening/Dansk OK Jolle Klub 13. april 2019 SEJLADSBESTEMMELSER Forkortelsen [DP] i en regel i indbydelsen betyder, at straffen for brud på reglen efter protestkomitéens

Læs mere

Taarbæk Sejlklubs Huggert Pokal. for Ynglinge. Sejladsbestemmelser

Taarbæk Sejlklubs Huggert Pokal. for Ynglinge. Sejladsbestemmelser Sejladsbestemmelser 1 SEJLADSBESTEMMELSER 1 REGLER 1.1 Stævnet sejles efter de i Kapsejladsreglerne definerede regler incl. Nordic Sailing Federation s og Dansk Sejlunions forskrifter. 1.2 Reglerne er

Læs mere

TORGNY'S FORTÆLLING. - Torgny Jansson, grundlægger

TORGNY'S FORTÆLLING. - Torgny Jansson, grundlægger TORGNY'S FORTÆLLING Det er en fantastisk følelse, når du sætter sejl, begynder at trimme sejlene og mærker drevet i båden. Når den får et tryk af vinden og sætter af, føler man balancen og en stivhed,

Læs mere

Optimist Trim Guide fra UK Sails

Optimist Trim Guide fra UK Sails Optimist Trim Guide fra UK Sails Der er ikke nogen præcis facitliste på hvordan vores Optimistsejl skal trimmes. Det afhænger nemlig af flere faktorer, bl.a: Sejlerens vægt Sejlerens fysiske styrke Sejlerens

Læs mere

Nivå Bådelaug Klubmesterskab i J/80

Nivå Bådelaug Klubmesterskab i J/80 Nivå Bådelaug Klubmesterskab i J/80 Åbent for alle. Nivå Bådelaug Nivå Havn 27. September 2014 SEJLADSBESTEMMELSER Sejladsbestemmelserne udskrives IKKE ved stævnet! 1 REGLER 1.1 Stævnet sejles efter de

Læs mere

KDY 15 m² Klassemesterskab 2016

KDY 15 m² Klassemesterskab 2016 KDY 15 m² Klassemesterskab 2016 6. - 9. juli 2016 Kongelig Dansk Yachtklub Skovshoved Havn KDY 15 m2 KM 2016 SI FINAL Side 1 af 6 Disse sejladsbestemmelser erstatter alle tidligere udsendte SEJLADSBESTEMMELSER

Læs mere

Udtagelsesstævne for H-både Sejlklubben Køge Bugt Hundige Havn 8 10 maj 2015. SEJLADSBESTEMMELSER

Udtagelsesstævne for H-både Sejlklubben Køge Bugt Hundige Havn 8 10 maj 2015. SEJLADSBESTEMMELSER Udtagelsesstævne for H-både Sejlklubben Køge Bugt Hundige Havn 8 10 maj 2015. SEJLADSBESTEMMELSER 1 REGLER 1.1 Stævnet sejles efter de i Kapsejladsreglerne definerede regler incl. Skandinavisk Sejler-forbunds

Læs mere

Udtagelsesstævne for Zoom8. Sejlklubben Esrum Sø 2-3. maj 2015 SEJLADSBESTEMMELSER

Udtagelsesstævne for Zoom8. Sejlklubben Esrum Sø 2-3. maj 2015 SEJLADSBESTEMMELSER Udtagelsesstævne for Zoom8 Sejlklubben Esrum Sø 2-3. maj 2015 SEJLADSBESTEMMELSER 1 REGLER 1.1 Stævnet sejles efter de i Kapsejladsreglerne definerede regler incl. Skandinavisk Sejler-forbunds og Dansk

Læs mere

Nivå Bådelaug DS-DM 2015 for IF-båd og L23 Onsdag den 19. august til lørdag den 22. august 2015 med søndag den 23. august som reservedag.

Nivå Bådelaug DS-DM 2015 for IF-båd og L23 Onsdag den 19. august til lørdag den 22. august 2015 med søndag den 23. august som reservedag. Nivå Bådelaug DS-DM 2015 for IF-båd og L23 Onsdag den 19. august til lørdag den 22. august 2015 med søndag den 23. august som reservedag. SEJLADSBESTEMMELSER 1 REGLER 1.1 Stævnet sejles efter de i Kapsejladsreglerne

Læs mere

Vejledning til eftervisning af flydeevne på åbne fiskefartøjer

Vejledning til eftervisning af flydeevne på åbne fiskefartøjer Vejledning til eftervisning af flydeevne på åbne fiskefartøjer 1. Formål: At dokumentere, at fartøjet i vandfyldt tilstand kan holde sig flydende med et fribord på minimum 50 mm. 2. Ækvivalent regel /

Læs mere

Glyngøre Cup TORM Ungdoms Grandprix 2015 Sallingsund Sejlklub Maritim Center Skive Glyngøre 15 17maj 2015. 2 afdeling af TORM ungdoms Grandprix

Glyngøre Cup TORM Ungdoms Grandprix 2015 Sallingsund Sejlklub Maritim Center Skive Glyngøre 15 17maj 2015. 2 afdeling af TORM ungdoms Grandprix Glyngøre Cup TORM Ungdoms Grandprix 20 Sallingsund Sejlklub Maritim Center Skive Glyngøre 17maj 20. 2 afdeling af TORM ungdoms Grandprix Yderligere deltager Finn, RS: X, 49er, 49er FX, SL1 samt Nacra SEJLADSBESTEMMELSER

Læs mere

Dansk Sejlunions Danmarksmesterskab For Knarr Kongelig Dansk Yachtklub - Rungsted

Dansk Sejlunions Danmarksmesterskab For Knarr Kongelig Dansk Yachtklub - Rungsted Dansk Sejlunions Danmarksmesterskab For Knarr 2017 Kongelig Dansk Yachtklub - Rungsted 16. 17. september 2017 SEJLADSBESTEMMELSER 1 REGLER 1.1 Stævnet sejles efter de i Kapsejladsreglerne definerede regler.

Læs mere

CB66 Class Denmark. Stævneguide.

CB66 Class Denmark. Stævneguide. CB66 Class Denmark Stævneguide 2014 CB66 CLASS DENMARK STÆVNEGUIDE 2 Indholdsfortegnelse 1. INDLEDNING... 3 2. BESKRIVELSE AF CB66... 3 3. KONTAKTPERSONER I CB66 CLASS DENMARK... 4 4. REGLER OG UNDTAGELSER...

Læs mere

DANMARKSMESTERSKAB 2018 BB10m

DANMARKSMESTERSKAB 2018 BB10m DANMARKSMESTERSKAB 2018 BB10m SEJLADSBESTEMMELSER Forkortelsen [DP] i en regel i indbydelsen betyder, at straffen for brud på reglen efter protestkomitéens skøn kan være mildere end diskvalifikation. 1

Læs mere

Harboe Cup 2014. Sjællandsmesterskab Optimist A og Zoom 8. Ranglistestævne Optimist A. Skælskør Amatør-Sejlklub 27.-28.

Harboe Cup 2014. Sjællandsmesterskab Optimist A og Zoom 8. Ranglistestævne Optimist A. Skælskør Amatør-Sejlklub 27.-28. Harboe Cup 2014 Sjællandsmesterskab Optimist A og Zoom 8 Ranglistestævne Optimist A Skælskør Amatør-Sejlklub 27.-28. september 2014 SEJLADSBESTEMMELSER Bane E 1 REGLER 1.1 Stævnet sejles efter de i Kapsejladsreglerne

Læs mere

WORLD SAILING KAPSEJLADSREGLERNE

WORLD SAILING KAPSEJLADSREGLERNE WORLD SAILING KAPSEJLADSREGLERNE 2013-2016 UDSÆTTELSESSIGNALER KAPSEJLADSSIGNALER Betydningen af visuelle signaler og lydsignaler er beskrevet nedenfor. En pil, der peger opad eller nedad (á â), betyder,

Læs mere

KDY Ungdomscenter i Rungsted Torsdag den 14. maj 2015 SEJLADSBESTEMMELSER

KDY Ungdomscenter i Rungsted Torsdag den 14. maj 2015 SEJLADSBESTEMMELSER KDY Ungdomscenter i Rungsted Torsdag den 14. maj 2015 SEJLADSBESTEMMELSER 1 Regler 1.1 Der sejles efter de i kapsejladsreglerne definerede regler inkl. Skandinavisk Sejlerforbunds og Dansk Sejlunions forskrifter

Læs mere

DS Danmarksmesterskab J/ August Sejladsbestemmelser

DS Danmarksmesterskab J/ August Sejladsbestemmelser Sejladsbestemmelser 1 SEJLADSBESTEMMELSER 1 REGLER 1.1 Stævnet sejles efter de i Kapsejladsreglerne definerede regler incl. Nordic Sailing Federation s og Dansk Sejlunions forskrifter. 1.2 Desuden gælder

Læs mere

Produktions og samle vejledning for AMICO S 50 ZIP. Vindtæt screen (Solid) AMICO S 50_zip_ Solidscreen

Produktions og samle vejledning for AMICO S 50 ZIP. Vindtæt screen (Solid) AMICO S 50_zip_ Solidscreen Produktions og samle vejledning for AMICO S 50 ZIP Vindtæt screen (Solid) AMICO S 50_zip_ Solidscreen General information AMICO S 50 Dimensioner og head head box typer Nedenstående diagram viser alle størrelses

Læs mere

Jeg er glad for at du har henvendt dig til os for at få oplysninger om dine påtænkte sejlkøb.

Jeg er glad for at du har henvendt dig til os for at få oplysninger om dine påtænkte sejlkøb. Tilbud 25840 Hans Jørgensen Havløkkevej 9 4600 Køge 4600 Køge Kundenr: 53652404 København d. 8. oktober 2007 Jeg er glad for at du har henvendt dig til os for at få oplysninger om dine påtænkte sejlkøb.

Læs mere

279B-2. TILLADTE ÆNDRINGER OG FORSKRIFTER...

279B-2. TILLADTE ÆNDRINGER OG FORSKRIFTER... Indhold 279B-1. GENERELT... 2 279B-1.1. Definitioner...2 279B-1.2. Vægt...2 279B-1.3. Udstødning...2 279B-1.4. Brændstof...2 279B-1.5. Hjul og Dæk...2 279B-2. TILLADTE ÆNDRINGER OG FORSKRIFTER... 3 279B-2.1.

Læs mere

IKON BETEGNELSE INDLAGT SKAL TILFØJES

IKON BETEGNELSE INDLAGT SKAL TILFØJES Quilts EQ6 har 9 forskellige grund Layout typer. Disse typer er justerbare, så der er endeløse muligheder for at danne sine egne quilts. De tomme felter i disse layouts er forberedte til at fyldes med

Læs mere

Standard Sejladsbestemmelser (RRS - Tillæg S)

Standard Sejladsbestemmelser (RRS - Tillæg S) Standard Sejladsbestemmelser (RRS - ) Et sæt sejladsbestemmelser med tilhørende supplement. kan anvendes til stævner, hvis dette er angivet i indbydelsen (NOR). anvendes i stedet for trykte sejladsbestemmelser

Læs mere

North Sails OptiCup 5. maj 2016 OPTI A OPTI B OPTI C FEVA XL 29 er - Zoom

North Sails OptiCup 5. maj 2016 OPTI A OPTI B OPTI C FEVA XL 29 er - Zoom North Sails OptiCup 5. maj 06 OPTI A OPTI B OPTI C FEVA XL 9 er - Zoom KDY Ungdomscenter i Rungsted Torsdag den 5. maj 06 SEJLADSBESTEMMELSER Regler. Der sejles efter de i kapsejladsreglerne definerede

Læs mere