|
|
- Ingvar Ludvigsen
- 7 år siden
- Visninger:
Transkript
1 Sprog i Norden Titel: Forfatter: Kilde: URL: Standardisering i grønlandsk og Oqaasileriffiks rolle Carl Christian Olsen Sprog i Norden, 2001, s Nordisk Sprogråd Betingelser for brug af denne artikel Denne artikel er omfattet af ophavsretsloven, og der må citeres fra den. Følgende betingelser skal dog være opfyldt: Citatet skal være i overensstemmelse med god skik Der må kun citeres i det omfang, som betinges af formålet Ophavsmanden til teksten skal krediteres, og kilden skal angives, jf. ovenstående bibliografiske oplysninger. Søgbarhed Artiklerne i de ældre numre af Sprog i Norden ( ) er skannet og OCR-behandlet. OCR står for optical character recognition og kan ved tegngenkendelse konvertere et billede til tekst. Dermed kan man søge i teksten. Imidlertid kan der opstå fejl i tegngenkendelsen, og når man søger på fx navne, skal man være forberedt på at søgningen ikke er 100 % pålidelig.
2 Standardisering i grønlandsk og Oqaasileriffiks rolle Carl Christian Olsen Oqaasiliortut (Grønlands Sprognævn) vil gerne byde jer hjertelig velkommen her til Grønland og til hovedstaden Nuuk. I mange år har det tidligere Nordisk Sprogsekretariat og det nuværende Nordisk Sprogråd sammen med de øvrige sprognævn i Norden undersøgt mulighederne for at atbolde et nordisk sprogmøde i Grønland. Billetpriserne og tiden er en af forklaringerne på, at det først er lykkedes nu. Oqaasiliortut (Grønlands Sprognævn) og Oqaasileriffik (Sprogsekretariatet) har sammen med Grønlands Hjemmestyres Kulturdirektorat den ære at være værter for dette års nordiske sprogmøde. Temaet for sprogmødet i år er: Sproglig standardisering. Jeg vil gerne behandle dette emne under punkterne retskrivning, sprognorm, stednavne, personnavne og medier samt statusopbygning af det grønlandske sprog. Det nordiske sprogfællesskab og de enkelte sprognævn er klar over, at det grønlandske sprog på mange punkter er ganske anderledes end de andre, ikke kun i nordisk sammenhæng, men også globalt, hvor sprogstammen er fælles med de andre inuitområders i Canada, Alaska og Chukotka på den sibiriske østspids. Dog har det grønlandske sprog det fælles med de øvrige nordiske sprog, at vi er undergivet fælles lovgivningsmæssige, sociale og organisationsmæssige forhold, samt at vores væsentligste kilde i låneoptagelser er dansk. Inuitkulturens adaptabilitet
3 og flere hundrede års naboskab med de nordiske lande har bevirket, at vi i Grønland har tradition for kulturelt samspil med de nordiske nationer og især Danmark og Færøerne. Grønlands øgende internationale engagementer omfatter også samarbejde med de øvrige inuitlande og med de oprindelige folk, blandt andre samerne, i globale sammenhænge. Dette netværk af samarbejdsrelationer bevirker, at det er nødvendigt med bestemte holdninger, som vi bør være fælles om. Dette gælder også de sproglige forhold. Samtidig med øget medbestemmelse i egne anliggender er behovet for fælles standard øget. Ortografi For Grønlands vedkommende kan man sige, at fælles ortografi er indført før befolkningen fik medbestemmelse eller i hvert fald på samme tid. Det er også en tilfældighed, at standarddialekten er centralvestgrønlandsk, eftersom kirken, seminariet, centraladministrationen og trykkeriet er placeret her i Nuuk. Sprogforskeren, som formulerede ortografien, var selv vokset op i Sydgrønland, men hans lydanalyse resulterede i, at han valgte centralvestgrønlandsk som udgangspunkt. Seminariets undervisning blev baseret på denne dialekt, og man valgte ikke at tage hensyn til de øvrige dialekter. Dengang kendte man hverken til østgrønlandsk eller til Thuledialekten. Man indprentede simpelthen, at man ikke blot skal skrive efter retskrivningen, men at man også skal tale centralvestgrønlandsk. Og det foregik på denne måde helt op til og med 1960'erne. Grønlands Landsråd nedsatte i 1954 Sprog- og retskrivningsudvalget. Udvalget skulle undersøge mulighederne for at forenkle Kleinschmidts retskrivning, som dengang kun blev skrevet fejlfrit af ca. 5 % af befolkningen, eller at komme med en retskrivningsreform. Reformforslaget blev fremsat til Landsrådet i 1971 og stadfæstet af Ministeren for Grønland i Den nye retskrivning er fonemisk baseret og kan dække samtlige dialektvariationer i 10
4 Grønland. Det er en tilnærmelse til Raymond Gagnes Standard Orthography-forslag for canadiske inuitter. Ved indførelsen af den nye retskrivning besluttede man, at man ikke ville afskaffe Kleinschmidts retskrivning, og man tillod en mulighed for at anvende begge systemer. Dog begyndte man at undervise efter den nye i folkeskolen, og centraladministrationen begyndte også at anvende den nye retskrivning. De trykte medier fulgte efter ca. 10 år senere. Dertil skal siges, at retskrivningsdebatten varede i en periode på 50 år. Standardsproget Som ovenfor nævnt var det gennem centraladministrationen, at man begyndte med standardsprogbrug i Grønland. Det var især seminarieeleveme, som senere blev kateketer i kirken og skolen, som blev undervist i fælles retskrivning og fælles sprogbrug. Man skulle tale standardsproget, som var lig med centralvestgrønlandsk. Man blev undervist efter Kleinschmidts og senere Schultz-Lorentzens grammatik, og det skulle man sprede videre til hele kysten. Den lærde grønlandske seminarielærer Jonathan Petersen udgav selv i 1951 en grønlandsk grammatik, den såkaldte oqaasilerissutit, og en grønlandsk ordbog. Disse kan siges at være bedrifter i de oprindelige folks sammenhænge. Om standardsprogetskaldet siges, at det er baseret på centralvestgrønlandsk og derfor ikke tog ret meget hensyn til f.eks. fangst på is og heller ikke til andre gøremål end de vestgrønlandske. Standardsproget er imidlertid det, som dannede basis for, at det grønlandske sprog er i stand til at udvikle sig efter fælles brug i forskellige områder af samfundslivet. Det har dannet basis for, at grønlænderne i dag er i stand til at bygge videre på det med nye variationer, også med hensyntagen til dialektale variationer. Efter indførelsen af hjemmestyreordningen er Oqaasiliortut/ Grønlands Sprognævn etableret ved lov. Sprognævnet har beføjelse til at godi5:ende ord og vendinger i det grønlandske sprog. Sprognævnet har også myndighed i retskrivningsspørgsmål. 11
5 Hovedprincippet i retskrivningsspørgsmål er, at man anvender principperne for de vedtagne retskrivninger. Man tillader ikke individuelle retskrivningstiltag, som ikke følger disse principper. Sprognævnets vedtagelse kan ikke ankes til andre instanser. Stednavne Inuitter og grønlændere har tradition for, at hvert sted man bevandrer, bliver navngivet for forskellige formål. Når man sejler langs Grønlands kyst, oplever man, at der er bestemte ruter, man har angivet ved varder, såkaldte inussuit. Hvor man end tager hen i de beboede områder, bliver man guidet af disse varder, der er placeret rundt på kysten, både i indlandet og på de yderste øer. Eventyrere og ekspeditionsfolk har haft behov for at navngive de områder, de er nået frem til. Foruden de gamle grønlandske navne har man så indført europæiske navne, og dermed har dette skabt behov for dobbeltautorisation af stednavne i Grønland. Grønlandsadministrationen i Danmark, Grønlandsdepartementet under Indenrigsministeriet, nedsatte i 1934 et Stednavneudvalg for Grønland. Udvalget havde autorisationsbeføjelser. I starten havde man hovedsageligt nye danske navne for grønlandske lokaliteter. Senere antog man også grønlandske navne efter anmodning fra Grønlands Landsråd. Siden 1950'eme har der været røster fra grønlandske politikere om, at man var for tilbøjelige til at navngive efter danske personer, der har været i Grønland i kortere tid. Den tidligere medlem af Landsrådet Jørgen C.F. Olsen sagde således: "Der har været tilfælde, hvor man har navngivet lokaliteter efter personer, der kun har været her en halv dag. Der er mange grønlændere, der har været i Danmark i flere omgange, men ingen steder bærer deres navne." I 1970'eme foreslog landsrådsmedlem Lars Emil Johansen, at man afskaffede europæiske navne i Grønland. Det blev vedtaget, men den videre behandling og overflytning af autorisationsbeføjelsen skete først i slutningen af 1980'me, da Nunat Aqqinik Aalajangiisartut (Grønlands Stednavnenævn) blev oprettet ved en landstingslov. 12
6 Stednavnenævnet tog spørgsmålet om autorisation op til diskussion. Nævnet vedtog principper for vedtagelser af stednavneforslag, som også omfattede en vedtagelse om at reautorisere de originale grønlandske navne, mens man bibeholdt de europæiske navne på steder, som ikke er beboet af grønlændere - af hensyn til forvaltningen. Under diskussionen blev det vedtaget, at man skulle forhøre sig hos nabolandenes stednavnemyndigheder og informere dem om planerne om enkeltautorisation med en frist på fire år. Ingen havde indvendinger mod denne plan. Der er områder, som traditionelt er fangstområde for grønlændere fra Thuleområdet, inughuit. lnughuit har navngivet områderne omkring Ellesmere Island og Axel Heiberg Island helt ned til Lancaster Sound, men efter den canadiske overtagelse har man fra grønlandsk side ikke krævet bibeholdelse af disse navne i disse områder. Personnavne Inuitterne havde tradition for at tro på navne og navnemagi. Derfor var navngivning af personer delvis også et trosspørgsmål, som blev bekæmpet af den kristne mission. Inuitterne i Grønland havde ikke tradition for efternavne. Efter koloniseringen havde kirken som statsinstitution eneret på at kunne vedtage grønlandske personnavne. Man har tilladt grønlandske navne i et begrænset omfang. Efter oprettelsen af Sprognævnet i Grønland har man i samarbejde med vicebiskopppen og Rigsombudet nedsat et personnavneudvalg, som tager stilling til tvivlsspørgsmål vedrørende fornavne og til dels også efternavne. Under behandlingen af disse personnavnesager henholder man sig til Navneloven. For personnavne og stednavne gælder det, at man kun i ekstraordinære tilfælde navngiver efter nulevende personer. Oqaasileriffik (Sprogsekretariatet) Efter et udredningsarbejde har Grønlands Landsting vedtaget at 13
7 oprette et Sprogsekretariat i Grønland. Det skete i maj Denne hændelse kan siges at være usædvanlig for oprindelige folk eller i såkaldte småsprogsproblematik. Oprettelsen må dog ses i sammenhæng med den sprogdebat, som har varet i alle de år, Grønland har haft politisk og demokratisk repræsentation. Sproget som symbol for grønlandsk identitet har været tema i de politiske sager hele vejen igennem. Derfor var det en selvfølge, at man også tog spørgsmålet om sprog med i hjemmestyretankerne, også ved senere tiltag om skolereformer og samfundsreformer. Jeg vil gerne henvise til informationspjecen fra sprogsekretariatet om dets arbejdsområder. Sprogsekretariatet er en selvstændig enhed under Landsstyreområdet for Kultur og har som forskningsinstitut til formål at samle al grønlandsk sprogmateriale i tale og i skrift. Sprogsekretariatet skal følge dynamikken i den grønlandske sprognorm og udarbejde dokumentation i sproglige sager. Sprogsekretariatet har endvidere sekretariatsfunktion for sproglige nævn og udvalg under Grønlands IIjemmestyre. Sprogsekretariatet har samarbejdsrelationer i de nordiske lande gennem Nordisk Sprogråd og har ifølge lovgivningen om Sprognævnet et samarbejde med de øvrige inuitter i Alaska, Canada og Chukotka på den sibiriske østkyst, samt med nabostaternes sprogudvalg. Det. kan nævnes at Inuit Circumpolar Conference og Oqaasiliortut (Grønlands Sprognævn) deltager i Inuit Sprogkommissionen efter forståelse med Grønlands Hjemmestyre. Det første projekt for denne kommission er foranstaltninger til bevarelse af inuitsprog og udarbejdelse af en fælles kommunikationsretskrivning for inuitter. Sprogsekretariatet er af Landsstyret blevet pålagt at udarbejde en sprogpolitisk redegørelse i løbet af et år. Projektet hænger sammen med en nyvurdering af Hjemmestyrets virke, oprettelsen af en selvstyrekommission samt arbejdet med folkeskole- og uddannelsesreformer i de nærmeste år. 14
8 Medier Verdens første farveillustrerede avis var på grønlandsk. Den begyndte at udkomme i 1861 og udkommer stadig. Bladet hedder Atuagagdliutit, hvilket betyder noget i retning af "Læsestof man får serveret", underforstået "serveret gratis". Med stolthed omtaler vi tit, at Atuagagdliutit, senere også kaldet AG er det første tidsskrift blandt oprindelige folk på eget sprog, endda det første med farveillustrationer. Efterhånden har næsten hver flække i Grønland haft sin egen lokalavis også. I de nye tider er de grønlandske medier tosprogede. Vi har nu Grønlands Radio, som har haft enorm indflydelse på styrkelsen af det grønlandske sprog. Med tiden har vi også fået lokalradioer i flere kommuner. Grønlands Radios tv-virksomhed har eksisteret i over 15 år og har et stigende antal grønlandske udsendelser. Vi har radioavis tre gange om dagen. Vi er i en situation, hvor grønlandske medier er blevet tosprogede, hvor førstegangsproduktion i alt for mange tilfælde er dansk - som så bliver oversat til grønlandsk. For at få rent grønlandsksprogede udsendelser skal man ty til radioens kulturog underholdningsprogrammer - til trods for, at vi i Grønland har vores egen journalistuddannelse, som uddanner grønlandske journalister. Det grønlandske sprogs status Til slut vil jeg gerne beskæftige mig med det grønlandske sprogs status i dag. Grønland har gennem hjemmestyreordningen sikret sig, at det grønlandske sprog vil bestå og ikke længere er udryddelsestruet. Undskyld udtrykket, men situationen har været den, at vores kamp med hensyn til sproget fortsat er en kamp om overlevelse. Hjemmestyret har etableret adskillige uddannelser og kulturelle institutioner. Jeg vil gerne gøre opmærksom på, at det grønlandske sprogs status i en tosproget situation endnu ikke er konsolideret, især i samspil med sprog, som vi egentlig skulle 15
9 betragte som tillægssprog i Grønland: dansk og engelsk. Det skyldes blandt andet, at førstegangsproduktion af materialer er dansk, og at den yngre generation af grønlændere nu er vant til bedre bearbejdede informationsmaterialer på de andre sprog. Vores grønlandske informationsstatus ligger på et niveau, som tilgodeser generationerne fra 50'erne og 60'erne, og det er utilfredsstillende for generationen af 1990'erne. Når man bliver præsenteret for en grønlandsk avis, er den grønlandske (ofte oversatte) version så befængt med regulære (næsten) systematiske fejl, at man straks går over til den danske version for at forstå meddelelsen korrekt. Når man lytter til nyhederne i radioen, er det ikke ualmindeligt, at man krummer tæer i ærgrelse over læsefejl og kun næsten korrekt sprogbrug. Når den grønlandske version af nyhederne så endelig er overstået, venter man på den danske version for at få den fulde forståelse, men den etsprogede grønlænder har ikke den mulighed. Hæger man om sit sprog, er det på tide, at man lovgiver om en mindre nervepirrende anvendelse af selve sproget. Det er ikke sproglig perfektionisme, vi efterlyser her, men den almindelige grønlænder, der holder af sit sprog, kan ikke være tjent med, at uddannet personale øser løs med sproglige fejl af enhver art. Denne situation er ikke tålelig i længden. 16
Språk i Norden Sprog i Norden
Nordisk Sprogråds skrifter Språk i Norden Sprog i Norden 2001 Årsskrift for Nordisk Sprogråd og sprognævnene i Norden Redigeret af Henrik Holmberg (hovedredaktør) Charlotta af Hallstrom, Aino Piehl (Finland)
Læs mereSprog i Norden. Nunat Aqqinik Aalajangiisartut Grønlands stednavnenævn. Kilde: Sprog i Norden, 2008, s. 185-188
Sprog i Norden Titel: Forfatter: Nunat Aqqinik Aalajangiisartut Grønlands stednavnenævn Carl Chr. Olsen Kilde: Sprog i Norden, 2008, s. 185-188 URL: http://ojs.statsbiblioteket.dk/index.php/sin/issue/archive
Læs merehttp://ojs.statsbiblioteket.dk/index.php/sin/issue/archive
Sprog i Norden Titel: Forfatter: Kilde: URL: Termer og normer på vestgrønlandsk Carl Christian Olsen Sprog i Norden, 1998, s. 94-98 http://ojs.statsbiblioteket.dk/index.php/sin/issue/archive Nordisk språkråd
Læs mereSprog i Norden Titel: Forfatter: Kilde: URL: Nordisk sprogmøde den 24. august 2000 i Katuaq Jonathan Motzfeldt Sprog i Norden, 2001, s. 5-7 http://ojs.statsbiblioteket.dk/index.php/sin/issue/archive Nordisk
Læs mereSprog i Norden. Titel: Status for grønlandsk. Forfatter: Mimi Karlsen. Kilde: Sprog i Norden, 2012, s. 1-5 [i hæftet: s.
Sprog i Norden Titel: Forfatter: Kilde: URL: Status for grønlandsk Mimi Karlsen Sprog i Norden, 2012, s. 1-5 [i hæftet: s. 9-14] http://ojs.statsbiblioteket.dk/index.php/sin/issue/archive Dansk Sprognævn
Læs mereEN OPSUMMERING AF SPROGNÆVNETS ÅRSRAPPORT FOR 2007
1 EN OPSUMMERING AF SPROGNÆVNETS ÅRSRAPPORT FOR 2007 Præsentation af institutionen: Oqaasileriffik/Grønlands Sprogsekretariat blev oprettet i 1998 for at kunne sikre den sproglige palads i Grønland. Først
Læs mereSprog i Norden. Titel: Sproglovgivning under Grønlands Selvstyre. Forfatter: Carl Chr. Olsen. Kilde: Sprog i Norden, 2011, s.
Sprog i Norden Titel: Forfatter: Kilde: URL: Sproglovgivning under Grønlands Selvstyre Carl Chr. Olsen Sprog i Norden, 2011, s. 25-30 http://ojs.statsbiblioteket.dk/index.php/sin/issue/archive Dansk Sprognævn
Læs mereStednavne på NunaGIS
Stednavne på NunaGIS Lisathe Møller Kruse Specialkonsulent Oqaasileriffik Akademisk sekretær for Stednavnenævnet Sagsbehandler for stednavne Projektleder for projektet stednavne registrering Oqaasileriffik
Læs mereSprog i Norden Titel: Forfatter: Kilde: URL: Lidt om færøsk sprogrøgt Kaj T. Larsen Sprog i Norden, 1975, s. 53-56 http://ojs.statsbiblioteket.dk/index.php/sin/issue/archive Dansk Sprognævn Betingelser
Læs merehttp://ojs.statsbiblioteket.dk/index.php/sin/issue/archive
Sprog i Norden Titel: Forfatter: Kilde: URL: Nogle ord om lovgivning og færøsk sprog Jóhan Hendrik W. Poulsen Sprog i Norden, 1981, s. 29-33 http://ojs.statsbiblioteket.dk/index.php/sin/issue/archive Dansk
Læs merehttp://ojs.statsbiblioteket.dk/index.php/sin/issue/archive
Sprog i Norden Titel: Forfatter: Kilde: URL: Samarbejde mellem modersmålslærerforeningerne i Norden Lise Ettrup og Inger Madsen Sprog i Norden, 1979, s. 91-96 http://ojs.statsbiblioteket.dk/index.php/sin/issue/archive
Læs mereKlart språk i Norden Titel: Forfatter: Kilde: URL: Klarsprogsarbejdet i Island Ari Páll Kristinsson og Eygló S. Halldórsdóttir Klart språk i Norden, 1999, s. 16-19 http://ojs.statsbiblioteket.dk/index.php/ksn/issue/archive
Læs mereINATSISARTUT. Selvstyrelovens sprogbestemmelse forbyder ikke anvendelsen af dansk i Inatsisartut
INATSISARTUT Medlemmerne af Inatsisartut Dato: 23. marts 2015 J.nr.: 01.82-00064 Selvstyrelovens sprogbestemmelse forbyder ikke anvendelsen af dansk i Inatsisartut Formandskabet har fået udarbejdet et
Læs merehttp://ojs.statsbiblioteket.dk/index.php/sin/issue/archive
Sprog i Norden Titel: Forfatter: Kilde: URL: Det danske sprogs stilling i grænselandet Knud Fanø Sprog i Norden, 1986, s. 69-73 http://ojs.statsbiblioteket.dk/index.php/sin/issue/archive Nordisk språksekretariat
Læs mereNyS. NyS og artiklens forfatter
NyS Titel: Replik til Kirsten Rasks anmeldelse af RO 2012 (bragt i NyS 44) Forfatter: Anita Ågerup Jervelund og Jørgen Nørby Jensen Kilde: NyS Nydanske Sprogstudier 45, 2013, s. 141-145 Udgivet af: URL:
Læs mereSprog i Norden Titel: Forfatter: Kilde: URL: Sproglovgivning og sprogudvikling i Grønland Carl Christian Olsen Sprog i Norden, 1981, s. 34-41 http://ojs.statsbiblioteket.dk/index.php/sin/issue/archive
Læs mereSkjal 1: Tilráðingar 2008
Skjal 1: Tilráðingar 2008 Rekommandation nr. 1/2008 Vestnordisk Råd har, den 27. august enstemmigt vedtaget følgende rekommandation, under Rådets årsmøde 2008 i Grundarfjörður i Island. Vestnordisk Råd
Læs mereGRØNLANDS HISTORIE HISTORIE A ELEVHÆFTET
GRØNLANDS HISTORIE HISTORIE A ELEVHÆFTET Operation Dagsværk - od.dk - 33 11 45 40 - od@od.dk INDHOLD MODUL 1: KOLONISERINGEN AF GRØNLAND...3 MODUL 2: MODERNISERINGEN AF GRØNLAND. DEL 1: DET NYE GRØNLAND...4
Læs mereNy Forskning i Grammatik
Ny Forskning i Grammatik Titel: Forfatter: Kilde: URL: Sætningsled Argumenter vs modifikatorer Finn Sørensen P. Durst-Andersen og J. Nørgård-Sørensen (red.). Ny Forskning i Grammatik 2, 1995, s. 41-47
Læs mereRigsombudsmanden i Grønland
Udvalget vedrørende Grønlandske Forhold UGF alm. del - Bilag 114 Offentligt Rigsombudsmanden i Grønland Statsministeriet Prins Jørgens Gård 11 1218 København K Dato: 3. maj 2006 J.nr.: 415-0001 Indberetning
Læs mereNORDISKE STUDIER I LEKSIKOGRAFI
NORDISKE STUDIER I LEKSIKOGRAFI Titel: Forfatter: Den Danske Ordbogs tekstkorpus og spordhunde Kilde: Nordiske Studier i Leksikografi 2, 1993, s. 138-142 Rapport fra Konference om leksikografi i Norden,
Læs mereSprogets betydning i det grønlandske samfund
Sprogets betydning i det grønlandske samfund AF LISE LENNERT Inden jeg kommer ind på selve emnet, vil det nok være på sin plads først at konstatere, hvor det grønlandske sprog hører til, og om muligt hvem
Læs mereGrønland i årstal. 2500 f.v.t. Independence-I-kulturen. De første mennesker kommer fra Canada til Grønland og slår sig ned i Nordøstgrønland.
Grønland i årstal 2500 f.v.t. Independence-I-kulturen. De første mennesker kommer fra Canada til Grønland og slår sig ned i Nordøstgrønland. 2100 f.v.t. Saqqaq-kulturen. Folket der indvandrer fra vest
Læs mereGrønlandsk-dansk selvstyrekommission Arbejdsgruppen vedrørende stats- og folkeretlige spørgsmål Sekretariatet
Grønlandsk-dansk selvstyrekommission Arbejdsgruppen vedrørende stats- og folkeretlige spørgsmål Sekretariatet Beslutningsreferat fra mødet i Arbejdsgruppe vedrørende stats- og folkeretlige spørgsmål den
Læs mereForslag til landstingslov om landsstyremedlemmers ansvarlighed. (Landsstyreformanden og Atassut) (1. behandling)
Onsdag den 28. april kl. 14.00. Dagsordenens pkt. 9. Forslag til landstingslov om landsstyremedlemmers ansvarlighed. (Landsstyreformanden og Atassut) (1. behandling) Mødeleder: Landstingsformand Bendt
Læs mere11. oktober 2016 EM2016/43 & FM2016/43 EM2016/125 & FM2016/125 BETÆNKNING. Afgivet af Udvalget for Kultur, Uddannelse, Forskning og Kirke.
11. oktober 2016 BETÆNKNING Afgivet af Udvalget for Kultur, Uddannelse, Forskning og Kirke vedrørende Forslag til Inatsisartutbeslutning om, at Naalakkersuisut pålægges at tage initiativ til opprioritering
Læs mereHvordan er undervisningen i sproget dansk i de grønlandske folke-
Sprog i Norden Titel: Hvordan er undervisningen i sproget dansk i de grønlandske folke- og gymnasieskoler? Forfatter: Kilde: URL: Katti Frederiksen Sprog i Norden, 2011, s. 75-82 http://ojs.statsbiblioteket.dk/index.php/sin/issue/archive
Læs mereBornholmeres skift mellem dialekt og standard
Bornholmeres skift mellem dialekt og standard En gåtur i byen på Bornholm afslører hurtigt at befolkningen stadig taler bornholmsk. Hvad bornholmsk er i dag, skal jeg ikke komme nærmere ind på, men blot
Læs mereAqqaluks Plads. Demokratiets vugge i Grønland. Mødesteder gennem tiden
Aqqaluks Plads Demokratiets vugge i Grønland Mødesteder gennem tiden Nutidens demokratiske Grønland har sin vugge i det område, som vi i dag kalder for Aqqaluks Plads Inatsisartut kan kigge tilbage på
Læs mereSprog i Norden. Titel: Ordnede forhold. Om retskrivningsloven og sprognævnsloven. Henrik Galberg Jacobsen. Forfatter: Kilde:
Sprog i Norden Titel: Forfatter: Kilde: URL: Ordnede forhold. Om retskrivningsloven og sprognævnsloven Henrik Galberg Jacobsen Sprog i Norden, 1998, s. 107-119 http://ojs.statsbiblioteket.dk/index.php/sin/issue/archive
Læs mereDet internationale område
Det internationale område Tema: Globalisering Fag: Dansk Fag: Samtidshistorie Titel: Medierne, samfundet og kulturen Indhold 1.0 Indledning udvikling i nyhedsmedier.3 2.0 Problemformulering..3 3.0 Tv-mediets
Læs mereHvad sker der med sin i moderne dansk og hvorfor sker det? Af Torben Juel Jensen
Hvad sker der med sin i moderne dansk og hvorfor sker det? Af Torben Juel Jensen De fleste danskere behøver bare at høre en sætning som han tog sin hat og gik sin vej, før de er klar over hvilken sprogligt
Læs mereSpørgsmål til Landsstyret i henhold til 36, stk. 1 i Landstingets forretningsorden nr. 2007-94 18. juni 2007
NAMMINERSORNERULLUTIK OQARTUSSAT GRØNLANDS HJEMMESTYRE GREENLAND HOME RULE Inuussutissarsiornermut, Suliffeqarnermut Inuussutissarsiutinullu ilinniartitaanermut Naalakkersuisoqarfik Naalakkersuisoq Landsstyreområdet
Læs mereEngelsk, basis. a) forstå hovedindhold og specifik information af talt engelsk om centrale emner fra dagligdagen
avu-bekendtgørelsen, august 2009 Engelsk Basis, G-FED Engelsk, basis 1. Identitet og formål 1.1 Identitet Engelsk er et færdighedsfag, et vidensfag og et kulturfag. Faget beskæftiger sig med engelsk sprog,
Læs mereJanuar 2003 Tulugaq Tusagassiivik Landsstyrets Sekretariat Postboks 1015 3900 Nuuk www.nanoq.gl/tulugaq
Handlingsplan for kampagnen om bæredygtig udnyttelse af de levende ressourcer Januar 2003 Tulugaq Tusagassiivik Landsstyrets Sekretariat Postboks 1015 3900 Nuuk www.nanoq.gl/tulugaq Indhold 1. Formålet
Læs mereRapport fra arbejdsgruppen vedrørende forfatningsmæssige spørgsmål og folkeret til midtvejskonferencen.
Rapport fra arbejdsgruppen vedrørende forfatningsmæssige spørgsmål og folkeret til midtvejskonferencen. 1. Medlemmer Undertegnede Johan Lund Olsen er formand for arbejdsgruppen. De øvrige medlemmer er
Læs mereVelkommen til De grønlandske kommuners journal- og arkivplan. Denne udgave er fra vinteren 2000/2001.
Forord Velkommen til De grønlandske kommuners journal- og arkivplan. Denne udgave er fra vinteren 2000/2001. For første gang er journal- og arkivplanen udkommet elektronisk, så planen eksisterer både i
Læs mereDET GRØNLANDSKE SPROG I DAG
DET GRØNLANDSKE SPROG I DAG Rapport over det grønlandske sprog, standpunkt og anbefalinger Katti Frederiksen Carl Christian Olsen På Forsoningskommissionens anmodning blev rapporten færdig i december 2017
Læs mereIndholdsfortegnelse. Websites om sprog 4. Bedragede eller bedrog? 6. Konfiskering eller konfiskation? 8. Dobbelt- eller enkeltkonsonant første del 10
Sprogtip 2009 Indholdsfortegnelse Websites om sprog 4 Bedragede eller bedrog? 6 Konfiskering eller konfiskation? 8 Dobbelt- eller enkeltkonsonant første del 10 Dobbelt- eller enkeltkonsonant anden del
Læs mereRadio og Tv-nævnet Årsberetning 2005
Radio og Tv-nævnet Årsberetning 2005 1. Opstart Radio og TV Nævnet blev nedsat i henhold til den ny Landstingsforordning nr. 6 af 14. november 2004 om radio- og tv-virksomhed, som trådte i kraft den 1.
Læs mereNyt fra Sprognævnet. Ordnede forhold. Om retskrivningsloven og sprognævnsloven. 1997/3 september
Nyt fra Sprognævnet Ordnede forhold. Om retskrivningsloven og sprognævnsloven Af Henrik Galberg Jacobsen Som nævnt i sidste nummer af Nyt fra Sprognævnet vedtog Folketinget den 30. april 1997 to love om
Læs mereSprog i Norden. Titel: Drop sproget, dyrk indholdet. Om fremtidens nordiske sprogsamarbejde. Henrik Hagemann. Forfatter: Kilde:
Sprog i Norden Titel: Forfatter: Kilde: URL: Drop sproget, dyrk indholdet. Om fremtidens nordiske sprogsamarbejde Henrik Hagemann Sprog i Norden, 1994, s. 109-114 http://ojs.statsbiblioteket.dk/index.php/sin/issue/archive
Læs mereSprog i Norden Titel: Forfatter: Kilde: URL: Årets bog Den Store Danske Udtaleordbog Jørgen Schack Sprog i Norden, 1992, s. 120-123 http://ojs.statsbiblioteket.dk/index.php/sin/issue/archive Nordisk språksekretariat
Læs mereRetsudvalget REU Alm.del endeligt svar på spørgsmål 1130 Offentligt
Retsudvalget 2013-14 REU Alm.del endeligt svar på spørgsmål 1130 Offentligt Spørgsmål nr. 1130 (Alm. del) fra Folketingets Retsudvalg: Ministeren bedes kommentere artiklen på TV2 s hjemmeside den 30. maj
Læs mereSpørgsmål til Landsstyret vedr. oplysningskampagnen om selvstyre
NAMMINERSORNERULLUTIK OQARTUSSAT GRØNLANDS HJEMMESTYRE Naalakkersuisut siulittaasuat Landsstyreformanden Landstingsmedlem Palle Christiansen c/o Landstingets Bureau Her Spørgsmål til Landsstyret vedr.
Læs mereTale af Formanden for Inatsisartut Josef Motzfeldt ved Nordisk Seminar i Nuuk den 9. februar 2011
Tale af Formanden for Inatsisartut Josef Motzfeldt ved Nordisk Seminar i Nuuk den 9. februar 2011 Nordisk samarbejde med fokus på samarbejde med naboer i vest og det arktiske område. Jeg vil indledningsvist
Læs mereSvar vedrørende spørgsmål til Landsstyret i henhold til 36, stk. 1 i Landstingets forretningsorden. Nr. 2007-126
Landsstyreområdet for boliger, infrastruktur og råstoffer Aatsitassanut Ikummatissanullu Pisortaqarfik Råstofdirektoratet 24. september 2007 Sags nr.: 01.27-00108 Dok.nr.: 273185 Esmar Bergstrøm IA Svar
Læs mereQuiz-spørgsmål historiedysten klasse: Grønland (60 spørgsmål) Introduktion. 1) Hvad betyder Kalaallit Nunaat?
7.-9. klasse: Grønland (60 spørgsmål) Introduktion 1) Hvad betyder Kalaallit Nunaat? Grønt land Grønlændernes/menneskenes land* Landet mod Nord 2) Hvem navngav landet Grønland? Hans Egede Erik den Røde*
Læs mereGrundlovsdag. Grønland
Nye tider Grundlovsdag i Grønland Den 5. juni 1953 var en festdag i Grønland. Dannebrog vajede i byerne, og alle havde fri fra skole og arbejde. I Godthåb (Nuuk) gik byens foreninger i parade med bannere,
Læs mereSprog i Norden. Titel: Den historiske baggrund for at grønlænderne har ét fælles skriftsprog. Inge Kleivan. Forfatter: Kilde:
Sprog i Norden Titel: Forfatter: Kilde: URL: Den historiske baggrund for at grønlænderne har ét fælles skriftsprog Inge Kleivan Sprog i Norden, 2001, s. 17-45 http://ojs.statsbiblioteket.dk/index.php/sin/issue/archive
Læs mereÅbningsdebat, Folketinget. Oktober 2008.
Lars-Emil Johansen Ordførertale, Siumut Åbningsdebat, Folketinget. Oktober 2008. Sig nærmer tiden Næsten symbolsk for historiens forløb afgik tidligere folketingsmedlem og en af grundlæggerne for Grønlands
Læs mereReplique, 5. årgang 2015. Redaktion: Rasmus Pedersen (ansvh.), Anders Orris, Christian E. Skov, Mikael Brorson.
Replique, 5. årgang 2015 Redaktion: Rasmus Pedersen (ansvh.), Anders Orris, Christian E. Skov, Mikael Brorson. Tidsskriftet Replique udkommer hver måned med undtagelse af januar og august. Skriftet er
Læs mereLæse og Skrive Aftale. Hjælp læse- og skriveusikre elever med at gennemføre deres uddannelse:
Hjælp læse- og skriveusikre elever med at gennemføre deres uddannelse: Læs hurtigere og lær mere. Få hjælp til at skrive og spar tid. Få mere selvtillid og øget motivation. Læse og Skrive Aftale Uddannelse
Læs mereSprog i Norden Titel: Forfatter: Kilde: URL: Det danske sprogs fremtid Erik Hansen Sprog i Norden, 1992, s. 84-89 http://ojs.statsbiblioteket.dk/index.php/sin/issue/archive Nordisk språksekretariat Betingelser
Læs mereGrønlands Forsoningskommission Af Jens Heinrich, projektforsker, Forsoningskommissionen November 2015
1 Grønlands Forsoningskommission Af Jens Heinrich, projektforsker, Forsoningskommissionen November 2015 Grønlands Forsoningskommission blev nedsat i 2014 under Naalakkersuisut (Grønlands Landsstyre). Kommissoriet
Læs mereDemokrati og indflydelse
1 Demokrati og indflydelse www.inatsisartut.gl På Inatsisartuts hjemmeside, findes oplysninger om demokrati. Herunder finder du bl.a. også Leksikon med en ordliste med forklaring over de meste almindelige
Læs mereNordicom-Information 35 (2013) 3-4
Nordicom-Information 35 (2013) 3-4 Gratis adgang Det centrale spørgsmål er: Hvordan kan vi øge anvendelsen af den viden, vi producerer? Open Access er en vej till at øge anvendelsen og nytten af det, vi
Læs mereIndledning. Personligt studium. Undervisning baseret på denne bog
Teksten er den del af: Wilford Woodruff Indledning Oprettet: 19. december 2005 Det Første Præsidentskab og De Tolv Apostles Kvorum har ladet serien Kirkens præsidenters lærdomme udarbejde for at hjælpe
Læs mereLexicoNordica Titel: Forfatter: Ordbogsbrug i Norden Henning Bergenholtz og Sven-Göran Malmgren Kilde: LexicoNordica 15, 2008, s. 1-4 URL: http://ojs.statsbiblioteket.dk/index.php/lexn/issue/archive LexicoNordica
Læs mere3.4 TERRITORIER MED SÄRSKILD STATSRÄTTSLIG
3.4 TERRITORIER MED SÄRSKILD STATSRÄTTSLIG STATUS 3.4.1 FORVALTNING I GRØNLAND. MELLEM NATIONALSTAT OG KOMMUNE. ANNE SKORKJÆR BINDERKRANTZ Et ofte overset aspekt i nordisk forvaltningsforskning drejer
Læs mereGenerelle synspunkter i forhold til skolens formål og værdigrundlag.
TYSK Generelle synspunkter i forhold til skolens formål og værdigrundlag. Formål: Det er formålet med undervisning i tysk, at eleverne tilegner sig færdigheder og kundskaber, der gør det muligt for dem
Læs mereSkrive-/fototeam. SKRIVE & FOTO // KLF, Kirke & Medier
Skrive-/fototeam Fortæl hele KLF, Kirke & Medier, hvad vi laver. Tag med til arrangementer eller følg med i debatter, og lav en artikel til hjemmesiden og nyhedsbrevet. Hvorfor har KLF et skrive/foto-team
Læs mereFornuftens tidsalder Første og anden del. Thomas Paine FORLAGET FRITANKEN
Fornuftens tidsalder Første og anden del af Thomas Paine FORLAGET FRITANKEN Thomas Paine Fornuftens tidsalder Første og anden del Forlaget Fritanken Originalens titel Age of Reason, Part First Udgivet
Læs mereKoalitionspartiernes samarbejdsgrundlag for de kommende år har til formål at:
Fremgang og fællesskab Koalitionssaftale mellem Siumut & Inuit Ataqatigiit 8. december 2002 Aftalegrundlaget for Landsstyrekoalitionen Aftaleparterne er enige om at etablere et landsstyresamarbejde for
Læs mereLexicoNordica. Sproglige varieteter i nordiske ordbogsresurser. Henrik Lorentzen & Emma Sköldberg. Kilde: LexicoNordica 22, 2015, s.
LexicoNordica Titel: Forfatter: Sproglige varieteter i nordiske ordbogsresurser Henrik Lorentzen & Emma Sköldberg Kilde: LexicoNordica 22, 2015, s. 9-12 URL: https://tidsskrift.dk/index.php/lexn/issue/archive
Læs mereLexicoNordica. Nyt fra bestyrelsen for Nordisk Forening for Leksikografi. Kilde: LexicoNordica 21, 2014, s
LexicoNordica Titel: Forfatter: Nyt fra bestyrelsen for Nordisk Forening for Leksikografi Kilde: LexicoNordica 21, 2014, s. 375-378 URL: http://ojs.statsbiblioteket.dk/index.php/lexn/issue/archive LexicoNordica
Læs mereSkolebestyrelsens årsberetning på Strandgårdskolen for skole årene 2010/11 & 2011/12
Skolebestyrelsens årsberetning på Strandgårdskolen for skole årene 2010/11 & 2011/12 Denne årsberetning kommer til at omhandle 2 skoleår, hvor vi, som skole har været i en rivende udvikling. Vi er også
Læs mereEn svensk version af dette dokument kan hentes her: http://itu.dk/ people/hagerman/riktlinjer.pdf (500 kb)
Denne guide er skrevet til folk, som laver hjemmesider med Øresundsregionen som målgruppe. Hvilket sprog skal man skrive på dansk eller svensk, eller måske engelsk? Hvordan kommunikerer man mest effektivt
Læs mere19. mødedag, onsdag den 12. november, 2008.
19. mødedag, onsdag den 12. november, 2008. Dagsordenens punkt 142 Færøerne og Island har oprettet generalkonsulater med diplomatstatus i hinandens lande. Vestnordisk Råd opfordrer det grønlandske Landsstyre
Læs mereLov om ændring af lov om ophavsret 1)
LOV nr 719 af 08/06/2018 (Gældende) Udskriftsdato: 12. august 2019 Ministerium: Kulturministeriet Journalnummer: Kulturmin., j. nr. 17/03661 Senere ændringer til forskriften Ingen Lov om ændring af lov
Læs mere14. marts 2017 FM 2017/123. Bemærkninger til lovforslaget. Almindelige bemærkninger
14. marts 2017 FM 2017/123 Bemærkninger til lovforslaget Almindelige bemærkninger 1. Indledning 1.1. Overordnet baggrund Forslaget er udarbejdet med baggrund i et ønske om at tilvejebringe en generel ajourføring
Læs mere26. maj Erling Høegh Landsrådets første folkevalgte formand. 50-års jubilæum den 26. maj 2017
26. maj 1967 Erling Høegh Landsrådets første folkevalgte formand 50-års jubilæum den 26. maj 2017 I dag kan vi fejre 50-årsdagen for valget af Erling Høegh som Landsrådets første folkevalgte formand Udgivet
Læs mereNyS. NyS og artiklens forfatter
NyS Titel: Om sammenhængen mellem eksplikative ledsætninger og determinative relativsætninger Forfatter: Kilde: Udgivet af: URL: Peter Harms Larsen NyS Nydanske Studier & Almen kommunikationsteori 1, 1970,
Læs mereHer kan du skrive noter til dit oplæg
Her kan du skrive noter til dit oplæg 1 2 Dette er Danmarks Statistiks definition på hvad statistik er 3 Danmarks Statistik kategoriserer deres statistikker i statistik om hhv. personer, erhverv og økonomi
Læs mereCitat med følgende kildeangivelse tilladt: Foreløbige resultater fra Den arktiske Levevilkårsundersøgelse, SLiCA - 2006.
PPP-kopier vedrørende Den Arktiske Levevilkårsundersøgelse, SLiCA er omdelt i forbindelse med forelæsning på Midtgrønlands GU, Nuuk - 5. december 2006. Citat med følgende kildeangivelse tilladt: Foreløbige
Læs merePresseguide. 1. Forslag til pressearbejde før uddelingen den 11. september
Presseguide Det lokale arbejde med pressen skaber opmærksomhed, der rækker ud over morgeneventen. Jeres indsats for at tiltrække god presseomtale er derfor et vigtigt bidrag til kampagnens succes. Denne
Læs mereRIGSOMBUDSMANDEN I GRØNLAND
RIGSOMBUDSMANDEN I GRØNLAND Statsministeriet Prins Jørgens Gård 11 1218 København K Dato: 14. marts 2007 J.nr.: 415-0001 Indberetning vedr. Grønlands Landstings forårssamling, onsdag den 14. marts 2007.
Læs mere# 1: Forbindelsen mellem tale og situation forsvandt. Folkemødet: Politikerne glemte Bornholm og talte til tv et - Retorikforlaget
Partilederne på Folkemødet fik en ellers sjælden mulighed for at tale direkte til et bredt publikum med en politisk interesse i toppen af skalaen. Desværre var de fleste af talerne kedelig skabelonretorik
Læs mereNår vi forbereder et nyt emne eller område vælger vi de metoder, materialer og evalueringsformer, der egner sig bedst til forløbet.
ENGELSK Delmål for fagene generelt. Al vores undervisning hviler på de i Principper for skole & undervisning beskrevne områder (- metoder, materialevalg, evaluering og elevens personlige alsidige udvikling),
Læs mereSprog i Norden. Titel: Teknisk terminologiarbejde i Danmark og Dansk Sprognævns rolle heri. Henning Spang-Hanssen.
Sprog i Norden Titel: Forfatter: Kilde: URL: Teknisk terminologiarbejde i Danmark og Dansk Sprognævns rolle heri Henning Spang-Hanssen Sprog i Norden, 1972, s. 73-78 http://ojs.statsbiblioteket.dk/index.php/sin/issue/archive
Læs merekampen om sproget 3:5
kampen om sproget 3:5 det gode eksempel Før udsendelsen Uddrag af radio- og fjernsynsloven om DR s opgaver:»programvirksomheden skal sikre befolkningen adgang til væsentlig samfundsinformation og debat.
Læs mere(Landsstyremedlemmet for Erhverv, Arbejdsmarked og Erhvervsuddannelser)
3. mødedag, fredag den 7. marts, 2008 Dagsordens punkt 47. Forslag til landstingsbeslutning om Grønlands Hjemmestyres udtalelse til anordning om ikrafttræden for Grønland af lov om statsautoriserede og
Læs mereSide 1. Hermed tilsender vi Jer lidt oplysninger om, hvad vi AA ere i Nuuk går og laver af AA arbejde.
Side 1 Kære AA-venner i Grønland Hermed tilsender vi Jer lidt oplysninger om, hvad vi AA ere i Nuuk går og laver af AA arbejde. Da disse oplysninger helst skal nå ud til så mange AA ere som muligt vil
Læs mereBjörk Ingimundardóttir Gemensam nordisk publicering. Kære kolleger.
Kære kolleger. Det, som jeg vil sige her, er grundet på de forslag, som Kåre Olsen og Anna Svensson har fremstillet i deres rapport om muligheden af at etablere et engelsksproglig, nordisk arkivvidenskablig
Læs mereSprog i Norden Titel: Forfatter: Kilde: URL: Om grønlandsk og om den nye grønlandske retskrivning Robert Petersen Sprog i Norden, 1975, s. 57-66 http://ojs.statsbiblioteket.dk/index.php/sin/issue/archive
Læs mereReligion & Samfund (Resam) er en civilsamfundsorganisation, som faciliterer det positive indbyrdes møde mellem religiøse ledere i Danmark.
Q&A Religion & Samfund (Resam) er en civilsamfundsorganisation, som faciliterer det positive indbyrdes møde mellem religiøse ledere i Danmark. Resam tilvejebringer herudover fakta og viden samt understøtter
Læs mereINTERN UDDANNELSE. Kommunikation og medier
INTERN UDDANNELSE Kommunikation og medier Kommunikation Kommunikation er en situation, hvor en afsender bringer et budskab videre til en modtager, som så i større eller mindre grad forventes at reagere
Læs mereLOV OM GRØNLANDS HJEMMESTYRE Vi Margrethe den Anden,
LOV OM GRØNLANDS HJEMMESTYRE Vi Margrethe den Anden, af Guds Nåde Danmarks Dronning, gør vitterligt: I erkendelse af den særstilling, som Grønland i national, kulturel og geografisk henseende indtager
Læs mereNavnelov. Kapitel 1 Efternavne. Efternavn ved fødslen
Navnelov VI MARGRETHE DEN ANDEN, af Guds Nåde Danmarks Dronning, gør vitterligt: Folketinget har vedtaget og Vi ved Vort samtykke stadfæstet følgende lov: Kapitel 1 Efternavne Efternavn ved fødslen 1.
Læs mereINATSISARTUTS. nye parlamentsbygning. Stem for en ny bygning til Inatsisartut på Aqqaluks Plads
INATSISARTUTS nye parlamentsbygning 2. UDGAVE Stem for en ny bygning til Inatsisartut på Aqqaluks Plads Informationer til Kommuneqarfik Sermersooqs borgerhøring Modelbillede Søen fremmer områdets værdighed
Læs mereSPROGPOLITIK FOR Qeqqata Kommunia
SPROGPOLITIK FOR Qeqqata Kommunia INDHOLD 1 Forord...3 2 Formål...3 3 Sprog...4 4 Personalepolitik...4 5 Udvikling af medarbejdernes sproglige kompetencer...4 6. Indføring i grønlandske kultur, historie
Læs mereRadio24syv Vester Farimagsgade 41 1606 København V. Att.: Jørgen Ramskov, CEO og chefdirektør
Radio24syv Vester Farimagsgade 41 1606 København V Att.: Jørgen Ramskov, CEO og chefdirektør Radio- og tv-nævnet 22. november 2013 Sagsnr. 2013-008563 Louise Nygaard Andersen Fuldmægtig, cand.jur. lna@kulturstyrelsen.dk
Læs mereAlmindelige bemærkninger
Almindelige bemærkninger Forslag til ændring af Landstingslov om landstinget og landsstyret indeholder 2 præciseringer af lovteksten. Dels præciseres Landstingets Revisionsudvalgs opgaver dels præciseres
Læs mereSTATSMINISTERIET Dato: 6. juni 2005
Det Politisk-Økonomiske Udvalg (2. samling) L 171 - Svar på Spørgsmål 9 Offentligt STATSMINISTERIET Dato: 6. juni 2005 Statsminister Anders Fogh Rasmussens svar på spørgsmål nr. 2-17 af 26. maj 2005 stillet
Læs mereLandbrugspolitiske redegørelse 2007 Visioner for det Grønlandske Landbrug (Landsstyremedlemmet for Fiskeri, Fangst og Landbrug)
ATASSUT Postboks 399 3900 Nuuk +299323366 Fax: +299325840 Atassut@greennet.gl www.atassut.gl ATASSUT FM2007/38 Augusta Salling 24.04.2007 Landbrugspolitiske redegørelse 2007 Visioner for det Grønlandske
Læs merePresseguide. 1. Forslag til pressearbejde før uddelingen den 12. september
Presseguide Det lokale arbejde med pressen skaber opmærksomhed, der rækker ud over morgeneventen. Jeres indsats for at tiltrække god presseomtale er derfor et vigtigt bidrag til kampagnens succes. Denne
Læs mereDansk-historieopgaven (DHO) skrivevejledning
Dansk-historieopgaven (DHO) skrivevejledning Indhold Formalia, opsætning og indhold... Faser i opgaveskrivningen... Første fase: Idéfasen... Anden fase: Indsamlingsfasen... Tredje fase: Læse- og bearbejdningsfasen...
Læs mereLandsstyreformand Hans Enoksen Nytårstale Kære medborgere, grønlændere som danskere. Allerførst vil jeg ønske jer alle et godt nyt år.
Landsstyreformand Hans Enoksen Nytårstale 2003 Kære medborgere, grønlændere som danskere. Allerførst vil jeg ønske jer alle et godt nyt år. Lad os takke for det år, der nu er gået. Jeg sender en tanke
Læs mereKatalog over studieelementer Kandidatuddannelsen 1998-ordningen Sidefagselementerne udgør kun ESK 311, 312, 313 og 314.
Studieelement nr. 302: Katalog over studieelementer Kandidatuddannelsen 1998-ordningen Sidefagselementerne udgør kun ESK 311, 312, 313 og 314. Oversættelse fra Vestgrønlandsk til Dansk (ESK 301) 1/4 årsværk.
Læs mereArbejdsspørgsmål til Det Nationalistiske Ungdomsoprør
Arbejdsspørgsmål til Det Nationalistiske Ungdomsoprør - De Identitære i Frankrig og Europa SAMFUNDSFAG: Se Vores Europas video med Jean-David: https://vimeo.com/231406586 Se Génération Identitaires krigserklæring,
Læs mere