Unificerende teksteksempler - grundlag og løsninger for tekniske oversættelsesordbøger

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Unificerende teksteksempler - grundlag og løsninger for tekniske oversættelsesordbøger"

Transkript

1 Patrick Leroyer* 327 Unificerende teksteksempler - grundlag og løsninger for tekniske oversættelsesordbøger 1. Indledning Afhandlingens formål er at opstille en fagleksikografisk teori, der kan give en bedre forståelse af, hvad tekniske oversættelsesordbøger er, og hvad de kan bruges til. En teori, som kan hjælpe fremtidige ordbogsforfattere til at koncipere og producere bedre fagordbøger, hvad enten disse er på papir eller i elektronisk form. Formålet er også at illustrere teorien ved at anvise praktiske ordbogsløsninger samt give leksikografiske instruktioner. Titlen på afhandlingen afslører, at teorien opstiller rammerne for en sui generis leksikografisk informationskategori, som virkelig kan hjælpe ordbogsbrugeren. Et godt eksempel formidler ofte mange nyttige informationer om de ord vi slår op, fordi et godt eksempel viser, hvordan sproget egentlig fungerer og bruges i virkeligheden, cf. Hermanns Spørgsmålet er så nu: hvad er et godt eksempel? Mit svar er, at det skal være et eksempel, der metodisk relateres til aktualiserede fagtekster, og et eksempel, der fremfor alt kan unificere, dvs. forene en række formelle og funktionelle fagleksikografiske krav. 2. Ordbogen som nøgle Ein Schlüssel hat nur zwei genuine Zwecke: die genuinen Zwecke bestehen darin, dass man entweder zu- oder aufschliesst. (Wiegand 1994) * Patrick Leroyer Fransk Institut og Center for leksikografi Handelshøjskolen i Århus Fuglesangs Allé 4 DK-8210 Århus V Hermes, Journal of Linguistics no

2 328 Ovennævnte citat skal bruges til at komme ind på, hvad en bilingval fagordbog egentlig er. For en ordbog er egentlig en brugsgenstand, der bedst kan sammenlignes med en nøgle. En fagordbog rummer en samling data, som bliver til informationer, i det øjeblik vi in actu slår op og får fat i disse data. Disse data er hyppigst data, der opererer på ordplanet. Hvilket oversættelsesord skal vi bruge her? Heri ligger fagordbogens største force. Den lukker op for data på ordplanet, og yder derved hjælp til at finde de rigtige fagord på tværs af sprogene. Men den skal også lukke op for data, der er samlet på ordforbindelsesplanet. De fagord, vi skal bruge, kan ikke anvendes frit og isoleret. De følger bestemte semantiske og syntaktiske mønstrer, de såkaldte kollokationer, dvs. ordforbindelser, som fagsprog har udviklet. Gode fagordbøger skal bringe mange angivelser af disse kollokationer. Egentlig skal fagordbogen lukke op for data, der opererer på tekstplanet. Når jeg taler om teksteksempler, taler jeg om det næstbedste, fagordbogen kan gøre: at angive aktualiserede sætningseksempler, der pragmatisk viser os, hvordan tekniske tekster følger bestemte diskursive mønstrer, som fagsproget har udviklet. Men en fagordbog rummer ikke blot data. Den er bygget op omkring en række dedikerede strukturer, som skal sikre, at brugeren får adgang til disse data. Denne tilgængelighed er i sidste ende lig med brugervenlighed. Sidst, men ikke mindst tjener en fagordbog et eller flere genuine formål, når den bruges. Dens brugsfunktion er at yde den rette hjælp i overensstemmelse med det eller de formål, den er bygget til: at lære fagsprog, at læse eller at skrive fagsprog, at oversætte fagtekster, eller at søge ny viden om et eller andet fagemne, afhængigt af vore behov, vore forudsætninger og den situation vi nu er i, cf. Tarp 1995 og Tekniske oversættelsesordbøger yder som regel hjælp til at finde de fagord, vi skal bruge. Og til at forklare dem, hvis det er nødvendigt. Men det er ikke nok. Det er ikke ligegyldigt, om vi er i gang med at oversætte en brugermanuel, en firmabrochure, en artikel, eller en pressemeddelelse. Fagordbogen skal også yde brugeren direkte hjælp ved at åbne op for de data, der er vigtige for den korrekte brug af fag- og genrekommunikative træk. Derfor skal den fx have mange verber som opslagsord, hvis det er brugervejledninger, vi arbejder med. Den skal også have mange adjektiver og adverbier, hvis det drejer sig om reklamegenrer. Den skal have en lang række juridiske fagord, for i mange tekniske genrer, er der konventionelle afsnit om garanti, miljø, sikkerhed, reklamationer osv.

3 329 En lang række opslagsord, som tekniske ordbøger ikke har med, og som almensproglige ordbøger ikke kan vise den typiske brug af. Fagordbogen skal også yde brugeren indirekte hjælp ved at henvise til en oversættelses- og stilistisk vejledning, hvori disse genretræk forklares og sammenlignes indbyrdes. Og som viser, at brugen af de rigtige ækvivalenter alene ikke kan gøre det. Mange gange skal der omformuleres. Fokus skal flyttes. Informationer skal præsenteres på en ny måde. 3. Det fagleksikografiske problem At tekniske ordbogsforfatterere har været yderst traditionelle i deres overordnede angivelsespraksis er måske ikke så underligt. Dette skyldes en videnskabsteoretisk uklarhed, som også påpeges af Frandsen Der findes talrige definitioner af fagsprog. Af hvad det er, der gør fagsprog til det, det er, og hvad det bruges til. Men definitionerne har til fælles, at de kigger på de positive egenskaber, som karakteriserer fagsprog: at det indeholder fagtermer, gør brug af bestemte sproglige ressourcer, bruges i bestemte situationer osv. Men når vi skal definere, hvad almindeligt sprog er, har vi et problem. Definitionerne bliver negative. Almindeligt sprog er alt det, som ikke er fagligt. Uanset hvad vi kalder det, er sproget altid specielt. For fagmanden, er sproget specielt, når han bruger det i sit fag, men sproget er altid specielt, når vi bruger det i alle andre sammenhænge af vores tilværelse, ikke blot på arbejde. Sproget har udviklet specielle ressourcer til specielle kommunikative formål, til bestemte kommunikative situationer. Derfor har fagleksikografen et problem. Fagleksikografen vælger som regel den sikre løsning og kigger på det, der virkelig springer i øjnene. Fagordene. Han kigger også på den viden, der skal til, for at bedrive et erhverv. Han vælger at bringe forklaringer i sin ordbog, der kan hjælpe forskellige typer af brugere. Han kan også lave en fagindledning. Fageksperten har ikke samme behov som oversætteren, eller som lægmanden. Problemet er dog altid at finde ud af, hvilke ord der skal med, og hvilke der ikke skal med. Udover afgrænsede termer er grænserne flydende, cf. fx Bergenholtz Men fagleksikografen bør også huske, at fagsprog er viden, der sprogliggøres, fordi viden formidles i kommunikationsøjemed. Disse erkendelser forrykker grundlaget for den terminologiske fagleksikografi og udvider fagleksikografien.

4 330 Fag-metaleksikografi har fokuseret på vidensrepræsentation. På hvordan viden hænger sammen, hvordan begreberne relateres ift. hinanden, cf. Pedersen En fagindledning i ordbogen er en god idé i denne henseende. Men fagordbogen viser ikke de prototypiske tekster, som fagkulturen har udviklet. Fagteksterne fungerer kun som empirisk grundlag for ordbogen. Det er rigtigt at sprogets oprindelige funktion er at begrebsliggøre den virkelighed, vi lever i, at begrebsliggøre den viden, der bliver til. Men det er også rigtigt, at sproget bruges til at kommunikere med, til at forandre den, vi kommunikerer med. At forandre ved at ændre på viden, ved at anvise handlinger eller fremprovokere adfærd, ved at ændre meninger og stemninger. Fagsproget har en kraftigt indbygget evne til tekstliggørelse, for fagsproget er primært en skriftkultur, cf. Lerat Dette har jeg skitseret fagleksikografiske løsninger for. 4. Den fagleksikografiske løsning Kort fortalt består den leksikografiske løsning i at udvide den leksikografiske grundsætning. Fagordbogen skal som hidtil dække bestemte sprog, emner og brugssituationer, i overenstemmelse med den eller de ordbogsfunktioner, den skal opfylde. Men fagordbogen skal også åbne op for fagkommunikation, for skriftkulturer. Den skal med andre ord åbne op for bestemte tektstgenrer. Fagterminologien, som har været fagordbogens ryggrad, kan ikke stå alene. Den skal være et værktøj, der åbner op for et nyt samarbejde med fagleksikografen. Der er stadigvæk behov for fagterminologiske ordbøger, men der er også behov for fagkommunikative ordbøger. Forudsætningen for dette nye samarbejde bygger på den erkendelse, der forsvares i afhandlingen. Hvor de tekniske fagsprog er kulturneutrale, cf. Bergenholtz 1994, er de tekniske tekstuniverser lige så kulturafhængige som andre fagkommunikative tekstuniverser. For fagleksikografen består udfordringen i at selektere og anvise, hvilke stilistiske tekstkonventioner der binder brugen af ordene og opbygningen af sætningerne i forskellig tekstgenrer. At vise hvordan fransk argumentation fx adskiller sig fra dansk argumentation. Hvordan positiv omtale i persvasive tekster kræver forskellige leksikalske og grammatiske ressourcer på tværs af sprogene og fagkulturerne. Disse forhold bør bla. inddrages i fastsættelsen af kriterierne for lemmaselektionen, og i opbygningen af brugervenlige, integrerede omtekster.

5 Metode Den metode, jeg har anvendt, bygger for det første på den grundlæggende, videnskabsteoretiske erkendelse, at leksikografien er en selvstændig videnskab, cf. Tarp At lave en teknisk ordbog kræver viden fra ingeniørvidenskab og fra sprogvidenskab. Men det er ordbogen som videnskabelig genstand, der styrer den leksikografiske metode. Fagordbogen er iflg. Wiegand 1994 en brugsgenstand, hvis formål er at åbne op for og repræsentere fagleksikografiske data. Men denne abstrakte teori, som er en formel teori, bør opkobles på en anden teori: funktionslæren, der fortæller os, hvad ordbogen reelt bruges til, og hvad den skal kunne. Ordbogen lukker op for data, men det gør den kun, fordi den skal opfylde en eller flere funktioner. Den måde, data er struktureret på, afhænger af den eller de funktioner, der er indbygget i ordbogen. Formen kan med andre ord ikke adskilles fra funktionen. For det andet har jeg set på fagsprog som formidlings- og kommunikationsredskab. Min forankring i den tekstlige fagkommunikation har bestemt en pragmatisk tilgang. Hvordan sproget bruges i bestemte kommunikationssammenhænge. Og hvordan stilen afspejler disse, herunder de leksikalske valg. For det tredje har jeg anvendt genreteori, i overenstemmelse med Swales 1990 og Bhatia Genreteori anvendes interdisciplinært på en lange række videnskaber, men har endnu ikke vundet indpas i den leksikografiske grundforskning. Jeg har argumenteret for, hvilke gevinster fagleksikografien kan opnå. Jeg har også givet anvisninger på, hvordan teoretisk og praktisk fagleksikografi kan inkorporere genre i overensstemmelse med sin videnskabelige metode. Ved delvis inkorporering af genre i ordbogen kan man udvide konceptet for terminologiske ordbøger. Det pågældende fag illustreres fagkommunikativt ved indarbejdelse af teksteksempler, der viser de for faget karakteristiske tektstgenrer. Har vi fx en vindmølleordbog, vil vi kunne finde anvisninger på, hvordan vindmølletermer og andre relaterede termer optræder i manualer, på websites, i brochurer, eller i intern vindmøllekommunikation. Ved fuld inkorporering af genre i ordbogen har vi den modsatte konfiguration. Genren er i centrum, og fagene opkobles på genren. Det bedst kendte eksempel på genreordbogen har vi med korrespondanceordbogen, til oversættelse eller produktion af handelskorrespondance. Bankeksempler, transporteksempler, eller aktiviteter, der er centrale for genren at forespørge,

6 332 reklamere, anmode, bekræfte osv. aktualiseres i en række handlingsscenarier, cf. Leroyer 1999 og I mit arbejde har jeg beskrevet et konkret ordbogsprojekt, der anvender fuldinkorporering. Jeg har anvist en række leksikografiske kravspecifikationer til en manualordbog herunder selektionskriterier for opslagsord. Erkendelsen af genreordbogen som funktionel ordbogskategori åbner op for en ny ordbogstypologi. Under fagordbogen kan vi nu operere med ordbøger, der er fagbaseret, hvor synspunktet afhænger af fageksperten, og med genreordbøger, der er kommunikationsbaseret, og hvor synspunktet afhænger af realisationen af virksomhedskommunikationen. På samme måde som vi nu har delfags-, etfags- og flerfagsordbøger, kan vi fremover operere med en- eller flergenreordbøger. Typologien er i øvrigt i overensstemmelse med den overordnede opdeling af ordbøger i ordbøger, der forfølger kommunikationsformål, og ordbøger, der forfølger vidensformål, cf. Bergenholtz Unificerende tekseksempler er således en teori til udarbejdelse af fagkommunikative ordbøger, hvad enten disse skal bygge på eksisterende koncepter eller anvende hele teorien til udvikling af nye ordbogskoncepter. Unificerende teksteksempler bygger på den systematiske selektion og konfiguration af aktualiserede sætningseksempler, der påvirker alle ordbogsstrukturer, inkl. ordlisten og de enkelte ordbogsartikler, og bestemmer udformning af omteksterne. Unificerende teksteksempler kan problemfrit bruges til trykte ordbøger, hvor man ikke kan abstrahere fra pladsproblematikken, cf. Pruvost Teorien har dog den indlysende fordel, at den er specielt velegnet til elektroniske ordbøger, ikke alene i kraft af pladsudvidelsen, men specielt i kraft af de mange adresseringsog søgerelationer, der kan indbygges i programmeringen af relationelle databaser Leksikografisk unifikation Unificerende teksteksempler er styret af unifikationsprincippet. Unifikationens første parameter består af et sæt grundregler, der skal sikre kompatibilitet med eksisterende terminografiske ordbogskoncepter, dvs. opkobling af de fagleksikografiske data, der repræsenterer både fagviden og fagkommunikation.

7 333 Unifikationens andet parameter består af et sæt operationelle regler, der skal sikre tilpasning af ordbogens funktioner her oversættelse fagleksikografiske data og ordbogsstrukturer: ordliste, omtekster, henvisninger samt den overordnede distribution af alle leksikografiske data. De fagleksikografiske data fordeles iht. tre komplementære, fagleksikografiske moduler, der frit kan anvendes af fagleksikografen ud fra det påtænkte ordbogsprojekt og ud fra ordbogens byggedele: Oversættelsesdata: dvs. selektion af opslagsord og ækvivalenter, selektion af eksemplerne og konfiguration af artiklernes tekststruktur. Tematiske data: dvs. den interne og eksterne selektion af genredata, og opbygning af et genretematisk indeks. Syntaktiske data: dvs. selektion af de privilegerede grammatiske konstruktioner, der illustrerer den stilistiske genrevariation, bestemmer oversættelsesvalg og strategier samt styrer opbygning af den stilistiske vejledning. Unifikationens sidste parameter styrer ordbogens funktionelle formåen, som er ordbogens evne til at opfylde direkte og indirekte funktioner. Altså slår vi op i ordbogen for at finde ord, vi mangler her og nu, eller fordi vi vil have noget mere at vide. Dette aspekt varetages af tilgangsstrukturen. For en e-ordbog munder dette ud i konfiguration af søgeinterface. 5. De tre moduler Det første modul i teorien udgøres af oversættelseseksempler. Oversættelseseksempler er autentiske, oversatte eksempler, der er 100% parallelle. Selektion sker på grundlag af et oversættelseskorpus, med sprogparret dansk-fransk og med et tredje sprog, typisk engelsk. Korpusopbygning og validering af eksempler sker i øvrigt i overensstemmelse med den hidtil anvendte praksis, cf. også Chodkiewicz et al Oversættelseseksempler relateres til både opslagsord og til oversættelsesord for at undgå oversættelsesstøj omkring opslagsordet. Oversættelsesord samles i et indeks, der fungerer som springbræt til den franske ordliste. I selve artiklerne anvendes en typografi, der afspejler oversættelsesretningen: fra dansk til fransk, fra fransk til dansk, eller fra engelsk til dansk og fransk. På denne måde illustreres implicit de omformuleringer, der har fundet sted. Dette markeres vha. indikatorer, der anviser divergens eller

8 334 konvergens mellem L1 og L2, og konkurrence mellem Lx og L1/ L2 eksemplerne. Da der er tale om en genreordbog, bruges diatekniske markeringer til at oplyse brugeren om det fag eller produkt, der er omtalt i det pågældende eksempel. Eksemplerne genbruges i den stilistiske vejledning, hvorfra der også henvises til andre opslagsord og tilknyttede eksempler, hvori det samme stilistiske fænomen er aktualiseret. Dette princip er specielt nyttigt for opbygning af relationer i en database. Det andet modul udgøres af tematiske eksempler. Tematiske eksempler selekteres internt og eksternt ud fra genretræk, der konstituerer og etablerer genren. Med andre ord er der tale om temaer, der er normative for den pågældende genre. Tematiske eksempler udviser kontrastive træk, som er hyppige og konventionelle. Fx vil en korrespondanceordbog anvise hvilke formuleringer, der anvendes i Danmark og Frankrig, når man afslutter et brev, fordi strategierne adskiller sig. Ligeledes vil man kunne få informationer om, hvordan en anmodning stilles op, og hvordan argumentations- og høflighedsstrategier spiller ind. Tematiske eksempler indeholder implicitte oplysninger om genrekommunikation og er relateret til et tematisk indeks, der dels hjælper fagleksikografen med opbygning af ordlisten, dels hjælper brugeren, der ønsker at anvende en tematisk søgestrategi. Dette er også vigtigt for opbygningen af en database. Det tredje modul udgøres af syntaktiske eksempler. Disse selekteres ud fra genresyntaktiske træk. Det betyder, at grammatikken på de forskellige sprog anvender forskellige ressourcer til at realisere de kommunikative mål med. Fx er det forskelligt på dansk og på fransk, hvordan anvisninger og direktiver konstrueres i en brugermanual. Igen er oplysningerne implicitte, og der bruges ikke grammatiske koder, da disse har begrænset brugervenlighed. Kollokationerne er et andet selektionskriterie, hvor opslagsordet er omdrejningspunktet i sætningskonstruktioner, der er bestemt af fagsproget. I modsætning til almindelig praksis vil alle kollokationer være aktualiserede. Det betyder, at alle verber bøjes og kongruerer og er ledsaget af adverbier og andre tilføjelser. Der henvises til den stilistiske vejledning, hvori de grammatiske ressourcer forklares kontrastivt. Den direkte adgang til vejledningen sikres gennem en alfabetisk ordliste, der samler de vigtigste grammatiske fænomener og indeholder andre ordbogseksterne henvisninger. De samme eksempler bruges både i de enkelte artikler og i vejledningen. Ved en elektronisk ordbog kan samtlige eksempler relateres til vejledningen. I papirudgaven

9 335 begrænses antallet til det antal, der anses for at være tilstrækkeligt til at dække et grammatisk fænomen repræsentativt. Derved sikres en sammenhængende, funktionel løsning for integration af den grammatiske og den stilistiske information i ordbogen, som fag-metaleksikografien længe har efterlyst, cf. fx Mugdan Konklusion Den funktionelle ubalance, der karakteriserer gængse tekniske ordbøger, skyldes en altoverskyggende satsning på fagsprogets leksikalske ressourcer. Fagterminologien har i sagens natur dannet grundlag for fagleksikografens arbejde, der har til formål at give et præcist billede af det sprog, fageksperterne benytter sig af. Fagleksikografen har også taget højde for, at brugerne oftest ikke er eksperter og skal have hjælp. Men fagleksikografen har undervurderet tekstuniverset. Teksteksemplerne udgør et første skridt mod en genopretning af terminologiske ordbøger, der savner de øvrige sproglige og tekstlige ressourcer, som fageksperter og redaktører også benytter. Mit arbejde bør derfor ikke ses som et skridt væk fra terminologien. Men selv den mest moderne terminologi, der arbejder tekstuelt, møder sine begrænsninger, cf. Bourigault/Slodzian Fordi synspunktet er forankret i fagordenes univers. Mit arbejde fordrer samarbejde, da vi ikke kan oversætte uden gode terminologiske værktøjer. Men vi har brug for mere. Når man har sagt, at teknik er kulturneutral, er det fordi man har set på teknik ud fra ingeniørens synspunkt, fra naturvidenskabens synspunkt. Som noget eksakt og universelt. Men selve begrebet fag afhænger af det synspunkt, man antager, cf. Bessé Kigger vi på fagkommunikation, er det klart, at kulturen er til stede. Det er derfor den tese, jeg forsvarer. At genreleksikografi ikke alene åbner op for planlægning af en ny generation af fagkommunikative ordbøger, men også for integration af den grammatiske og den stilistiske information, som er så nødvendig for fagoversættelse og tekstproduktion. Unificerende tetksteksempler udgør et bidrag til førnævnte leksikografiske unifikation. For en god ordbog, er ikke blot en ordbog, der lukker op for de nødvendige data. Det er frem for alt en ordbog, hvor form og funktion ikke alene understøtter hinanden men forenes på et sikkert teoretisk grundlag.

10 Udviklingsperspektiver Perspektiverne for mit arbejde ligger i udvikling af fagkommunikative ordbøger, hvor teorien kan være behjælpelig med at optimere balancen mellem ordbogsfunktioner og ordbogsstrukturer. En anden opgave, der presser sig på, er udvikling af målrettede stilistiske vejledninger, der kan genbruge mange af de resultater, som moderne fagsprogsforskning har præsteret, men som nøje bør tilpasses de enkelte ordbogsprojekter. Teorien lægger naturligt op til udvikling af databaser, der kan udnytte de mange relationer, jeg har afdækket, og munde ud i søgeinterface, der giver fleksibel adgang til tekstdata. Som tidligere nævnt er datatilgang og strukturering, sammen med ordbogsfunktioner, leksikografiens største force. Ligeledes kan teorien finde anvendelse i videreudvikling af de termregistreringssystemer, som anvendes i oversættelsesworkbenches. Man må fremover skitsere løsninger for et udvidet samarbejde med terminologer og fageksperter, men hvor fagleksikografen styrer ordbogsmanagement ud fra førnævnte videnskabelige force. Det er også på tide at inddrage moderne kommunikationsforskning, ikke bare i ordbogsmanagement, men også i de fagsproglige metoder, som har været styrken på de erhvervssproglige uddannelser. Derved kan vi imødekomme morgendagens krav til en teknisk kommunikation, hvor viden om fagene, om kommunikationsformer og om kommunikationsudformning kan afspejles i moderne, fagleksikografiske referenceværker. Referencer Bergenholtz, Henning (1994). Zehn Thesen zur Fachlexikographie. In Burkhard Schaeder/ Henning Bergenholtz (Hrsg.): Fachlexikographie. Fachwissen und seine Repräsentation in Wörterbüchern. Tübingen: Gunter Narr Verlag, Bergenholtz, Henning (2001). Lexikografie ist Selektion ist Selektion ist Selektion In Korhonen, Jarmo (Hrsg.): Von der mono- zur bilingualen Lexikografie für das Deutsche. Frankfurt am Main: Peter Lang, Bessé, Bruno de (2000). Le domaine. In Le sens en terminologie. Lyon: Presses Universitaires de France, Bhatia, Vijay K. (1993). Analysing Genre: Language Use in Professional Settings. London: Longman. Bourigault, Didier/Slodzian, Monique (1999). Pour une terminologie textuelle. In Terminologies nouvelles 19. Bruxelles: Agence de la francophonie et Communauté française de Belgique,

11 337 Chodkiewicz, Christine/Bourigault, Didier/Humbley, John (2001). Making a workable glossary out of a specialised corpus. Term extraction and expert knowledge (à paraître dans B. Altenberg et S. Granger, (eds), Lexis in Context. Amsterdam/Philadelphia: J. Benjamins). Frandsen, Finn (1998). Langue générale et langue de spécialité - une distinction asymétrique? In Discours professionnels en français. Yves Gambier (éd.). Frankfurt am Main: Peter Lang, Hermanns, Fritz (1988). Das lexikographische Beispiel. Ein Beitrag zu seiner Theorie. In Gisela Harras et al. (Hrsg.). Das Wörterbuch. Artikel und Verweisstrukturen. Jahrbuch 1987 des Instituts für deutsche Sprache. Schwann, Lerat, Pierre (1995). Les langues spécialisées. Paris: Presses Universitaires de France. Leroyer, Patrick (1999). Dansk-fransk erhvervsordbog. Århus: Systime. Leroyer, Patrick (2001). For lidt ordbog og for meget teknik i tekniske oversættelsesordbøger. A paraître dans: Rapport om Konference om leksikografi i Norden. Føroyamálsdeild Fróðskaparseturs Føroyar í samstarvi við Nordisk sprogråd og Nordisk forening for leksikografi august 2001.Tórshavn. Mugdan, Joachim (1989). Grammar in Dictionaries of Languages for Special Purposes (LSP). In Hermes 3. Århus: The Aarhus School of Business, Pedersen, Jette (1996). Koncernspecifik brancheordbog med særligt henblik på teknisk engelsk. Prækonceptionelle overvejelser og koncept. In Hermes 16. Århus: The Aarhus School of Business, Pruvost, Jean (2000). Dictionnaires et nouvelles technologies. Paris: Presses Universitaires de France. Swales, John (1990). Genre Analysis English in Academic and Research Settings. Cambridge: Cambridge University Press. Tarp, Sven (1995). Wörterbuchfunktionen: Utopische und realistische Vorschläge für die bilinguale Lexicographie. In Herbert Ernst Wiegand (Hrsg.): Studien zur zweisprachigen Lexikographie mit Deutsch II. Germanische Linguistik Hildesheim/New-York: Olms, Tarp, Sven (1998). Leksikografien på egne ben. Fordelingsstrukturer og byggedele i et brugerorienteret perspektiv. In Hermes 21. Århus: The Aarhus School of Business, Wiegand, Herbert Ernst (1994). Zur Unterscheidung von semantischen und enzyklopädischen Daten i Fachwörterbüchern. In Schaeder/Bergenholtz (Hrsg.): Fachlexikographie. Fachwissen und seine Repräsentation in Wörterbüchern. Tübingen: Gunter Narr Verlag,

12 338

NORDISKE STUDIER I LEKSIKOGRAFI

NORDISKE STUDIER I LEKSIKOGRAFI NORDISKE STUDIER I LEKSIKOGRAFI Titel: Forfatter: For lidt ordbog og for meget teknik i tekniske oversættelsesordbøger Patrick Leroyer Kilde: Nordiske Studier i Leksikografi 6, 2003, s. 209-220 Rapport

Læs mere

Jette Pedersen. Koncernspecifik brancheordbog med særligt henblik på teknisk engelsk: Prækonceptionelle overvejelser og koncept

Jette Pedersen. Koncernspecifik brancheordbog med særligt henblik på teknisk engelsk: Prækonceptionelle overvejelser og koncept Jette Pedersen 267 Koncernspecifik brancheordbog med særligt henblik på teknisk engelsk: Prækonceptionelle overvejelser og koncept I det følgende gives en præsentation af nogle centrale aspekter af ovennævnte

Læs mere

Henning Bergenholtz; Ilse Cantell; Ruth Vatvedt Fjeld; Dag Gun- dersen; Jón Hilmar Jónsson; Bo Svensén: Nordisk leksikografisk ordbok

Henning Bergenholtz; Ilse Cantell; Ruth Vatvedt Fjeld; Dag Gun- dersen; Jón Hilmar Jónsson; Bo Svensén: Nordisk leksikografisk ordbok Henning Bergenholtz; Ilse Cantell; Ruth Vatvedt Fjeld; Dag Gundersen; Jón Hilmar Jónsson; Bo Svensén: Nordisk leksikografisk ordbok. Oslo: Universitetsforlaget, 1997 Da Nordisk forening for leksikografi

Læs mere

Fransk-dansk ordbogsprojekt inden for varemærker og varemærkeret i Frankrig og Danmark

Fransk-dansk ordbogsprojekt inden for varemærker og varemærkeret i Frankrig og Danmark Fransk Institut Forfatter: Speciale Signe Rousing Østergaard Cand.ling.merc. Eksamensnummer: 243550 Specialevejleder: Kirsten Wølch Rasmussen Fransk-dansk ordbogsprojekt inden for varemærker og varemærkeret

Læs mere

Koncernrelateret energi- og miljøordbog

Koncernrelateret energi- og miljøordbog Franziskus Geeb* 203 Koncernrelateret energi- og miljøordbog Dette bidrag kommer ikke så meget ind på de metaleksikografiske aspekter, men vil fokusere på praktiske erfaringer fra en virksomhed. Her vises

Læs mere

Sammenligning af fagsproglige tekstsortkonventioner - et ph.d.- arbejde

Sammenligning af fagsproglige tekstsortkonventioner - et ph.d.- arbejde Jan Engberg, HHÅ 1 Sammenligning af fagsproglige tekstsortkonventioner - et ph.d.- arbejde 21. februar forsvarede jeg ved Handelshøjskolen i Århus en ph.d.-afhandling inden for det ovennævnte emne (originaltitel:

Læs mere

Fransk-dansk ordbogsprojekt inden for straffeprocessen

Fransk-dansk ordbogsprojekt inden for straffeprocessen Fransk-dansk ordbogsprojekt inden for straffeprocessen Ordbogsprojektet omfatter: Teoretiske overvejelser i forbindelse med udarbejdelse af en lørnerordbog Ordbogsdel Kandidatafhandling skrevet af Jeppe

Læs mere

Leksikografien på egne ben. Fordelingsstrukturer og byggedele i et brugerorienteret

Leksikografien på egne ben. Fordelingsstrukturer og byggedele i et brugerorienteret Sven Tarp* 121 Leksikografien på egne ben. Fordelingsstrukturer og byggedele i et brugerorienteret perspektiv 1. Indledning Hvis et gazellekid ikke er i stand til at stå på egne ben inden for de første

Læs mere

Leksikologiske analyser og beskrivelser ctr. leksikografiske angivelser

Leksikologiske analyser og beskrivelser ctr. leksikografiske angivelser Henning Bergenholtz * 21 Leksikologiske analyser og beskrivelser ctr. leksikografiske angivelser Bemærkninger til Undine Kramer: Lexikologischlexikographische Aspekte der deutschen Gegenwartssprache. Berlin

Læs mere

LexicoNordica Forfatter: Anmeldt værk: Morten Pilegaard Wörterbücher der Medizin. Beiträge zur Fachlexikographie. Tübingen: Lexicographica, 1994. Kilde: LexicoNordica 2, 1995, s. 261-264 URL: http://ojs.statsbiblioteket.dk/index.php/lexn/issue/archive

Læs mere

Ole Lauridsen* Handelsordbøger

Ole Lauridsen* Handelsordbøger Ole Lauridsen* 189 Handelsordbøger Jeg skal i det følgende kort præsentere et større ordbogsprojekt, der nu har været i gang godt et år, og som vil finde sin afslutning næste år med udgivelsen af en række

Læs mere

Sådan bruger du Den Dansk-Engelske Regnskabsordbog

Sådan bruger du Den Dansk-Engelske Regnskabsordbog Sådan bruger du Den Dansk-Engelske Regnskabsordbog Visning Når du får et søgeresultat, kan du gøre skriften større eller mindre ved at klikke på knapperne yderst til højre på skærmen: større, mindre, nulstil.

Læs mere

Annelise Grinsted og Bertha Toft

Annelise Grinsted og Bertha Toft Annelise Grinsted og Bertha Toft 123 Uwe Kaufmann og Henning Bergenholtz: Genteknologisk ordbog - dansk engelsk/engelsk dansk molekylærbiologi og DNA-teknologi. København: GEC Gads Forlag, 1992. Med forventning

Læs mere

Informationsmanagement - for den tekniske oversætter

Informationsmanagement - for den tekniske oversætter Informationsmanagement - for den tekniske oversætter Siderne her skal forstås som et noteapparat, der i ganske kort form indeholder nogle for det meste alment accepterede holdninger til de temaer, som

Læs mere

RESUME TRANSLATION MEMORY-SYSTEMER SOM VÆRKTØJ TIL JURIDISK OVERSÆTTELSE. KRITISK VURDERING AF ANVENDELIGHEDEN AF TRANSLATION MEMORY-SYSTEMER TIL

RESUME TRANSLATION MEMORY-SYSTEMER SOM VÆRKTØJ TIL JURIDISK OVERSÆTTELSE. KRITISK VURDERING AF ANVENDELIGHEDEN AF TRANSLATION MEMORY-SYSTEMER TIL RESUME TRANSLATION MEMORY-SYSTEMER SOM VÆRKTØJ TIL JURIDISK OVERSÆTTELSE. KRITISK VURDERING AF ANVENDELIGHEDEN AF TRANSLATION MEMORY-SYSTEMER TIL OVERSÆTTELSE AF SELSKABSRETLIG DOKUMENTATION. I den foreliggende

Læs mere

Hans-Peder Kromann. Base b11: FAGSPROGSBIBLIOGRAFIEN. Sprogbiblioteket, HERMES on-line katalog, Handelshøjskolen

Hans-Peder Kromann. Base b11: FAGSPROGSBIBLIOGRAFIEN. Sprogbiblioteket, HERMES on-line katalog, Handelshøjskolen Hans-Peder Kromann 103 Base b11: FAGSPROGSBIBLIOGRAFIEN Sprogbiblioteket, HERMES on-line katalog, Handelshøjskolen i København En fyldig bibliografi er et nyttigt redskab også for fagsprogsforskere, som

Læs mere

Sprogkundskaber som ansættelsesparameter

Sprogkundskaber som ansættelsesparameter Hans-Otto Rosenbohm * 281 Sprogkundskaber som ansættelsesparameter 1. Baggrunden for undersøgelsen Den tiltagende internationalisering af erhvervslivet medfører et stadig stigende behov for sprogkyndige

Læs mere

gelig tendens til, at fagordbøger bliver skæmmet ved en sjusket leksikografisk udførelse, der medfører, at det faglige og sproglige indhold ikke

gelig tendens til, at fagordbøger bliver skæmmet ved en sjusket leksikografisk udførelse, der medfører, at det faglige og sproglige indhold ikke Alice Lykke Holste, Tinna Nielsen, Marina Orlova-Jermark og Viktor Smith: Russisk rets- og politisprog. Grundlæggende begreber og principper. Russisk-dansk juridisk ordbog. København: Handelshøjskolens

Læs mere

Rita Lenstrup. Kritiske bemærkninger til artikel af Henning Bergenholtz, Helle Dam og Torben Henriksen i Hermes 5 l990, side

Rita Lenstrup. Kritiske bemærkninger til artikel af Henning Bergenholtz, Helle Dam og Torben Henriksen i Hermes 5 l990, side Rita Lenstrup 109 Kritiske bemærkninger til artikel af Henning Bergenholtz, Helle Dam og Torben Henriksen i Hermes 5 l990, side 127-136. 1. Indledning I Hermes nr. 5 præsenteredes en sammenlignende vurdering

Læs mere

Indholdsfortegnelse. Fagleksikografisk speciale Janni Rasmussen & Marianne Elkjær Nielsen. Side 1 af PROBLEMFORMULERING (JANNI & MARIANNE) 3

Indholdsfortegnelse. Fagleksikografisk speciale Janni Rasmussen & Marianne Elkjær Nielsen. Side 1 af PROBLEMFORMULERING (JANNI & MARIANNE) 3 Janni Rasmussen & Marianne Elkjær Nielsen Indholdsfortegnelse 1. PROBLEMFORMULERING (JANNI & MARIANNE) 3 2. HWAM HEAT DESIGN A/S HISTORIE (JANNI & MARIANNE) 8 3. BRUGERUNDERSØGELSEN (JANNI & MARIANNE)

Læs mere

NORDISKE STUDIER I LEKSIKOGRAFI

NORDISKE STUDIER I LEKSIKOGRAFI NORDISKE STUDIER I LEKSIKOGRAFI Titel: Forfatter: Forholdet mellem alordbøger og enkeltfagsordbøger Sandro Nielsen Kilde: Nordiske studier i leksikografi 1, 1992, s. 275-287 Rapport fra Konferanse om leksikografi

Læs mere

Henning Bergenholtz: Grammatik i bilingvale ordbøger. 0. Prolog

Henning Bergenholtz: Grammatik i bilingvale ordbøger. 0. Prolog Henning Bergenholtz: Grammatik i bilingvale ordbøger In the greater part of the many contributions concerning grammar in dictionaries that have appeared during the past 15 years, the main focus has been

Læs mere

Uwe Kaufmann. Fagordbøger: Ideal og pragmatik. 1. Indledning. 2. Konceptionen af Genteknologisk Ordbog og dens brugergruppe

Uwe Kaufmann. Fagordbøger: Ideal og pragmatik. 1. Indledning. 2. Konceptionen af Genteknologisk Ordbog og dens brugergruppe Uwe Kaufmann 117 Fagordbøger: Ideal og pragmatik 1. Indledning Det er en god ting at diskutere, hvad der kan forventes af en tilfredsstillende fagordbog. Karin Balsgart har i sin artikel Fag, faglighed

Læs mere

Rettelsesblad til PBA-studieordning 2011 i erhvervssprog og it-baseret markedskommunikation Slagelse: Gælder for studerende indskrevet i 2014.

Rettelsesblad til PBA-studieordning 2011 i erhvervssprog og it-baseret markedskommunikation Slagelse: Gælder for studerende indskrevet i 2014. Rettelsesblad til PBA-studieordning 2011 i erhvervssprog og it-baseret markedskommunikation Slagelse: Gælder for studerende indskrevet i 2014. Ændringerne er understreget og markeret med rødt. Eksamensbestemmelserne

Læs mere

Ordbogskoncept til dansk-fransk miniordbog over konkursretlige fagtermer

Ordbogskoncept til dansk-fransk miniordbog over konkursretlige fagtermer Opgaveskriver: Linda Jensen Eksamensnr.: 258817 Fransk Institut Speciale Cand.ling.merc. Vejleder: Kirsten Wølch Rasmussen Ordbogskoncept til dansk-fransk miniordbog over konkursretlige fagtermer Ordbogsprojektet

Læs mere

Bidrage til en overordnet planlægning, koordinering, administration og udvikling af den nationale og internationale leksikografiske

Bidrage til en overordnet planlægning, koordinering, administration og udvikling af den nationale og internationale leksikografiske Henning Bergenholtz* 181 Center for Leksikografi Center for Leksikografi på Handelshøjskolen i Århus blev oprettet pr. 1.7.96. Rent tidsmæssigt faldt oprettelsen sted samtidig med indvielsen af nye bygninger

Læs mere

Sådan bruger du Den Engelsk-Danske Regnskabsordbog

Sådan bruger du Den Engelsk-Danske Regnskabsordbog Sådan bruger du Den Engelsk-Danske Regnskabsordbog Visning Når du får et søgeresultat, kan du gøre skriften større eller mindre ved at klikke på knapperne yderst til højre på skærmen: større, mindre, nulstil.

Læs mere

Tekstproduktion: Behov og hjælpemidler:

Tekstproduktion: Behov og hjælpemidler: Tekstproduktion: Behov og hjælpemidler: Microsoft Office Word 2003 i et leksikografisk perspektiv med særligt henblik på programmets danske version og denne versions danske og spanske stave- og grammatikkontrol

Læs mere

NORDISKE STUDIER I LEKSIKOGRAFI

NORDISKE STUDIER I LEKSIKOGRAFI NORDISKE STUDIER I LEKSIKOGRAFI Titel: Forfatter: Virksomhedsleksikografi en viser tænder - Leksikografiske løsninger i København Zoo og Fagerberg A/S Henrik Køhler Simonsen Kilde: Nordiska Studier i Lexikografi

Læs mere

Faglig praksis i udvikling i tysk stx

Faglig praksis i udvikling i tysk stx Faglig praksis i udvikling i tysk stx F R E D E R I K S B E R G GY M N A S I U M 1 2. A P R I L 2 0 1 6 Mette Hermann Indhold Input 1: 11.15 12.00 Sprogsyn i læreplanen Kommunikativ sprogundervisning Kobling

Læs mere

Leksikografiske valg ved udarbejdelsen af et udkast til en internetbaseret dansk-engelsk juridisk delfagsordbog

Leksikografiske valg ved udarbejdelsen af et udkast til en internetbaseret dansk-engelsk juridisk delfagsordbog Leksikografiske valg ved udarbejdelsen af et udkast til en internetbaseret dansk-engelsk juridisk delfagsordbog - med særlig henblik på behandling af kulturbundne tekstkonventioner Cand.ling.merc.-speciale

Læs mere

Prøvebeskrivelser for moduler. på 4. semester (prøve 6) med 2 prøveformer. foråret 2007

Prøvebeskrivelser for moduler. på 4. semester (prøve 6) med 2 prøveformer. foråret 2007 Prøvebeskrivelser for moduler på 4. semester (prøve 6) med 2 prøveformer foråret 2007 ALLE SPROG...2 4. semesters projekt...2 ENGELSK...3 Virksomhedskommunikation...3 Interkulturel kommunikation...4 Globalisering...5

Læs mere

LexicoNordica Titel: Forfatter: Ordbogsbrug i Norden Henning Bergenholtz og Sven-Göran Malmgren Kilde: LexicoNordica 15, 2008, s. 1-4 URL: http://ojs.statsbiblioteket.dk/index.php/lexn/issue/archive LexicoNordica

Læs mere

Sådan bruger du Den Engelske Regnskabsordbog

Sådan bruger du Den Engelske Regnskabsordbog Sådan bruger du Den Engelske Regnskabsordbog Visning Når du får et søgeresultat, kan du gøre skriften større eller mindre ved at klikke på knapperne yderst til højre på skærmen: større, mindre, nulstil.

Læs mere

Vore mænd i Havanna. Værkstedsrapport fra dansk-cubansk samarbejde om udarbejdelse af en genteknologisk ordbog

Vore mænd i Havanna. Værkstedsrapport fra dansk-cubansk samarbejde om udarbejdelse af en genteknologisk ordbog Henning Bergenholtz, Uwe Kaufmann & Sven Tarp* 291 Vore mænd i Havanna. Værkstedsrapport fra dansk-cubansk samarbejde om udarbejdelse af en genteknologisk ordbog 1. Forudsætninger I løbet af 1993 blev

Læs mere

FAGLEKSIKOGRAFISK PROJEKT

FAGLEKSIKOGRAFISK PROJEKT Speciale CLM Spansk Forfatter: Malene Wiborg Hansen Studienr.: 248706 Vejleder: Anne Lise Laursen Spansk Institut, HHÅ FAGLEKSIKOGRAFISK PROJEKT Dansk Spansk ordbog om handel med børsnoterede værdipapirer

Læs mere

Thi kendes for ret om lemmata og eksempler i juridisk fagleksikografi **

Thi kendes for ret om lemmata og eksempler i juridisk fagleksikografi ** Anne Lise Kjær* 157 Thi kendes for ret om lemmata og eksempler i juridisk fagleksikografi ** Abstract This paper will focus on some principles for lexicographical treatment of a type of fixed word combinations,

Læs mere

Faglig praksis i udvikling i tysk hhx

Faglig praksis i udvikling i tysk hhx Faglig praksis i udvikling i tysk hhx C A M P U S V E J L E 2 6. A P R I L 2 0 1 6 Mette Hermann Indhold Input 1: 11.15 12.00 Sprogsyn i læreplanen Kommunikativ sprogundervisning Kobling af fagets discipliner

Læs mere

NB: Tilmeldingen til valgfaget gælder for 5. og 6. semester

NB: Tilmeldingen til valgfaget gælder for 5. og 6. semester Sprog og jura Semester: Efteråret 2003 og foråret 2004 NB: Studerende, der har været på udlandsophold i 5. semester, tilbydes et opsamlingsforløb i sprog og jura i foråret 2004. De som ønsker at benytte

Læs mere

DANTERMcentret Webbaserede termbaser og e-ordbøger

DANTERMcentret Webbaserede termbaser og e-ordbøger DANTERMcentret Webbaserede termbaser og e-ordbøger Annemette Wenzel Bodil Nistrup Madsen DANTERMcentret Temadag d. 8. maj 2008, Danmarks Biblioteksskole Danske e-ordbøger Termbase- og ordbogsprojekter

Læs mere

Fransk dansk ordbogsprojekt inden for retsmidlerne i civilprocessen

Fransk dansk ordbogsprojekt inden for retsmidlerne i civilprocessen Fransk dansk ordbogsprojekt inden for retsmidlerne i civilprocessen Ordbogsprojektet indeholder: Teoretiske overvejelser i forbindelse med udarbejdelsen af ordbogen Faglig indledning til de franske og

Læs mere

279 Sandro Nielsen, Lise Mourier, Henning Bergenholtz: Regnskabsordbogen dansk engelsk. Forlaget Thomson. 2004. (431 sider)

279 Sandro Nielsen, Lise Mourier, Henning Bergenholtz: Regnskabsordbogen dansk engelsk. Forlaget Thomson. 2004. (431 sider) 279 Sandro Nielsen, Lise Mourier, Henning Bergenholtz: Regnskabsordbogen dansk engelsk. Forlaget Thomson. 2004. (431 sider) Udgivelsen af en ny dansk-engelsk fagordbog er ikke er ikke hverdagskost, og

Læs mere

Artiklens titel (punkt 14 fed)

Artiklens titel (punkt 14 fed) Artiklens titel (punkt 14 fed) Forfatternavn(e) (punkt 12 kursiv) Summary in English (punkt 10,5; indryk 0,5 højre og venstre) nfl2015 1. Overskrift 1 (punkt 13 fed) Brødtekst uden indryk (punkt 11) 1.

Læs mere

NB: Tilmeldingen til valgfaget gælder for 5. og 6. semester

NB: Tilmeldingen til valgfaget gælder for 5. og 6. semester Sprog og jura Semester: Efteråret 2003 og foråret 2004 NB: Studerende, der har været på udlandsophold i 5. semester, tilbydes et opsamlingsforløb i sprog og jura i foråret 2004. De som ønsker at benytte

Læs mere

NORDISKE STUDIER I LEKSIKOGRAFI

NORDISKE STUDIER I LEKSIKOGRAFI NORDISKE STUDIER I LEKSIKOGRAFI Titel: Forfatter: Ejendomsordbogen fransk/dansk: ny integreret e-ordbog Patrick Leroyer & Liselotte Kruse Kilde: Nordiska Studier i Lexikografi 11, 2012, s. 405-417 Rapport

Læs mere

Kapitel 1... 3 FORMÅL... 3. Kapitel 2... 6. Kapitel 3... 9 INDHOLD... 9. Kapitel 4... 13 UNDERVISNINGSFORMER... 13. Kapitel 5... 14 EKSAMEN...

Kapitel 1... 3 FORMÅL... 3. Kapitel 2... 6. Kapitel 3... 9 INDHOLD... 9. Kapitel 4... 13 UNDERVISNINGSFORMER... 13. Kapitel 5... 14 EKSAMEN... STUDIEORDNING STUDIEORDNING PR. 1. SEPTEMBER 2009 FOR BACHELORUDDANNELSEN I MARKETING AND MANAGEMENT COMMUNICATION (BAMMC) VED HANDELSHØJSKOLEN, AARHUS UNIVERSITET Denne studieordning er udarbejdet i henhold

Læs mere

Cathrine Fabricius-Hansen [Lexicography in the 21 st Century] publishing Company, Amsterdam/Philadelphia 2009

Cathrine Fabricius-Hansen [Lexicography in the 21 st Century] publishing Company, Amsterdam/Philadelphia 2009 LexicoNordica Forfatter: Anmeldt værk: Cathrine Fabricius-Hansen [Lexicography in the 21 st Century] Lexicography in the 21 st Century. In honour of Henning Bergenholtz, udg. af Sandro Nielsen og Sven

Læs mere

LexicoNordica Titel: Forfatter: Forord Henning Bergenholtz og Sven-Göran Malmgren Kilde: LexicoNordica 7, 2000, s. 1-4 URL: http://ojs.statsbiblioteket.dk/index.php/lexn/issue/archive LexicoNordica og

Læs mere

Niveau Gennemsnit (ikke beståede i %) Begyndersprog A 3,5 (26,0) Begyndersprog A med netadgang 5,26 (3,5) Fortsættersprog A 4,3 (5,3)

Niveau Gennemsnit (ikke beståede i %) Begyndersprog A 3,5 (26,0) Begyndersprog A med netadgang 5,26 (3,5) Fortsættersprog A 4,3 (5,3) Uddannelsesaftaler Evaluering af skriftlig eksamen i fransk A (hhx) maj/juni 2017 Oktober 2017 1. Evaluering af skriftlig eksamen i fransk A (hhx) 2017 Sommer 2017 var der tre opgavesæt til den skriftlige

Læs mere

NORDISKE STUDIER I LEKSIKOGRAFI

NORDISKE STUDIER I LEKSIKOGRAFI NORDISKE STUDIER I LEKSIKOGRAFI Titel: Forfatter: IT-baseret fagleksikografi: nye perspektiver Anne Lise Laursen & Grete Duvå Kilde: Nordiske Studier i Leksikografi 6, 2003, s. 191-202 Rapport fra Konference

Læs mere

SPROGRESSOURCER KONTRA ORDBØGER: HVAD ER BEDST?

SPROGRESSOURCER KONTRA ORDBØGER: HVAD ER BEDST? SPROGRESSOURCER KONTRA ORDBØGER: HVAD ER BEDST? 1. NFL-KONFERENCE REYKJAVIK 1. MAJ - 2. JUNI 2017 HENRIK KØHLER SIMONSEN OG PATRICK LEROYER Baggrund 1 = en række nye leksikografiske trends hvor ordbøger

Læs mere

II. Beskrivelse af kandidatuddannelsens discipliner

II. Beskrivelse af kandidatuddannelsens discipliner II. Beskrivelse af kandidatuddannelsens discipliner Særfag 18. Agenter, handlinger og normer (Agents, actions and norms) a. Undervisningens omfang: 4 ugentlige timer i 2. semester. Efter gennemførelsen

Læs mere

redaksjonelt redaksjonelt

redaksjonelt redaksjonelt redaksjonelt redaksjonelt 373 lexiconordica 2011 374 redaksjonelt 1. LexicoNordica udkommer hvert år i november. Tidsskriftet indeholder leksiko grafiske bidrag som er skrevet på et af følgende nordiske

Læs mere

Det kommunikative sprogsyn

Det kommunikative sprogsyn Grammatik Mundtlighed Det kommunikative sprogsyn Fra læreplan til praksis Skriftlighed Lytning F I P - K U R S E R I T Y S K S T X 2018 Ordforråd Tekstarbejde Mette Hermann Indhold Del 1 Sprogsyn i læreplan

Læs mere

Læsning og skrivning - i matematik. Roskilde d. 9.11.2011

Læsning og skrivning - i matematik. Roskilde d. 9.11.2011 Læsning og skrivning - i matematik Roskilde d. 9.11.2011 Hvad har I læst i dag? Tal med din sidemakker om, hvad du har læst i dag Noter på post-it, hvad I har læst i dag Grupper noterne Sammenlign med

Læs mere

SIV Tysk Kursusevaluering efteråret 2014

SIV Tysk Kursusevaluering efteråret 2014 SIV Tysk Kursusevaluering efteråret 2014 Hvilken uddannelse går du på på dette semester? Hvilken uddannelse går du på på dette semester? - Andet (anfør fx specialisering, tomplads el.lign.) På hvilket

Læs mere

Studieordning for. Suppleringsuddannelsen til Kandidatuddannelsen i didaktik (dansk)

Studieordning for. Suppleringsuddannelsen til Kandidatuddannelsen i didaktik (dansk) Studieordning for Suppleringsuddannelsen til Kandidatuddannelsen i didaktik (dansk) Danmarks Pædagogiske Universitet November 2005 Indhold Indledning... 1 Kapitel 1... 1 Uddannelsens kompetenceprofil...

Læs mere

Newton s Telecommunications Dictionary

Newton s Telecommunications Dictionary Henrik Køhler Simonsen* 203 Newton s Telecommunications Dictionary Anmeldelse af Harry Newton: Newton s Telecommunications Dictionary The Official Dictionary of Telecommunications & the Internet, 15 th

Læs mere

Sprogsynet bag de nye opgaver

Sprogsynet bag de nye opgaver Sprogsynet bag de nye opgaver KO N F E R ENCE O M NY DIGITAL S K R I F T L I G P R Ø V E M E D ADGANG T I L I N T E R N E T T E T I T Y S K FO R T S Æ T T ERS P ROG A ST X O G HHX 1 4. 1. 2016 Mette Hermann

Læs mere

3 KONSTRUKTIONEN AF ÆKVIVALENTER VED KULTURBUNDNE LEMMATA Indledning og formålsbeskrivelse Problemformulering

3 KONSTRUKTIONEN AF ÆKVIVALENTER VED KULTURBUNDNE LEMMATA Indledning og formålsbeskrivelse Problemformulering INDHOLDSFORTEGNELSE 1 INDLEDNING OG FORMÅLSBESKRIVELSE...2 2 GENNEMGANG OG DISKUSSION AF ORDBOGSKONCEPTET...4 2.1 Ordbogens ydre rammer...4 2.2 Ordbogstype...4 2.3 Brugergruppe...5 2.4 Ordbogsfunktion...7

Læs mere

Studieordning for akademisk diplomuddannelse - første år ved Institut for Læring

Studieordning for akademisk diplomuddannelse - første år ved Institut for Læring Studieordning for akademisk diplomuddannelse - første år ved Institut for Læring Ilisimatusarfik Grønlands Universitet University of Greenland!1 Indholdsfortegnelse 1. Præambel 3 2. Varighed og titel 4

Læs mere

Det kommunikative sprogsyn

Det kommunikative sprogsyn Grammatik Mundtlighed Det kommunikative sprogsyn Fra læreplan til praksis Skriftlighed Lytning F I P - K U R S U S I T Y S K HHX 2 2. M A R T S 2 0 1 8 Ordforråd Tekstarbejde Mette Hermann Indhold Del

Læs mere

Marianne Ditlevsen / Anne Ellerup Nielsen

Marianne Ditlevsen / Anne Ellerup Nielsen Marianne Ditlevsen / Anne Ellerup Nielsen 103 Jens Hare Hansen: Fagsproglig kommunikation i tekniske brochurer. En undersøgelse af udvalgt informationsmateriale fra landbrugsmaskinesektoren. (= Arbejdspapirer

Læs mere

Logfiler som leksikografisk analyseinstrument og hjælpeværktøj

Logfiler som leksikografisk analyseinstrument og hjælpeværktøj Handelshøjskolen i Århus Logfiler som leksikografisk analyseinstrument og hjælpeværktøj Speciale Institut for Sprog og Erhvervskommunikation Juni 2005 Udarbejdet af: Mia Steen Johnsen CLM engelsk Vejleder:

Læs mere

De overordnede bestemmelser for uddannelsen fremgår af Studieordning for Bacheloruddannelsen i Arabisk og Kommunikation (www.asb.dk/studinfo).

De overordnede bestemmelser for uddannelsen fremgår af Studieordning for Bacheloruddannelsen i Arabisk og Kommunikation (www.asb.dk/studinfo). STUDIEORDNING Revideret 14. maj 2009 STUDIEORDNING PR. 1. FEBRUAR 2008 FOR KOMMUNIKATIONSDELEN AF BACHERLORUDDANNELSEN I ARABISK OG KOMMUNIKATION VED HANDELSHØJSKOLEN, AARHUS UNIVERSITET OG DET TEOLOGISKE

Læs mere

NORDISKE STUDIER I LEKSIKOGRAFI

NORDISKE STUDIER I LEKSIKOGRAFI NORDISKE STUDIER I LEKSIKOGRAFI Titel: Forfatter: Encyklopædiske oplysninger i tosprogede tekniske ordbøger Sven Tarp Kilde: Nordiske Studier i Leksikografi 1, 1992, s. 522-531 Rapport fra Konferanse om

Læs mere

Graae, Lisbeth; Gustav Graae: Jagtsproget, 2. udgave, redigeret af Jørgen Fog & Sigurd Rosendahl. Skjern: Forlaget Pinus, 1993 1

Graae, Lisbeth; Gustav Graae: Jagtsproget, 2. udgave, redigeret af Jørgen Fog & Sigurd Rosendahl. Skjern: Forlaget Pinus, 1993 1 Graae, Lisbeth; Gustav Graae: Jagtsproget, 2. udgave, redigeret af Jørgen Fog & Sigurd Rosendahl. Skjern: Forlaget Pinus, 1993 1 Søskendeparret Gustav og Lisbeth Graaes førsteudgave af den monolinguale

Læs mere

Vidensmedier på nettet

Vidensmedier på nettet Vidensmedier på nettet En sociokulturel forståelse af læring kan bringe os til at se bibliotekernes samlinger som læringsressourcer og til at rette blikket mod anvendelsespotentialerne. fra Aarhus Universitet

Læs mere

Formål & Mål. Ingeniør- og naturvidenskabelig. Metodelære. Kursusgang 1 Målsætning. Kursusindhold. Introduktion til Metodelære. Indhold Kursusgang 1

Formål & Mål. Ingeniør- og naturvidenskabelig. Metodelære. Kursusgang 1 Målsætning. Kursusindhold. Introduktion til Metodelære. Indhold Kursusgang 1 Ingeniør- og naturvidenskabelig metodelære Dette kursusmateriale er udviklet af: Jesper H. Larsen Institut for Produktion Aalborg Universitet Kursusholder: Lars Peter Jensen Formål & Mål Formål: At støtte

Læs mere

DiaSketching og afterminologisering hvornår er en term en term? Nordterm 2005 9. - 12. juni 2005 Reykjavik, Island

DiaSketching og afterminologisering hvornår er en term en term? Nordterm 2005 9. - 12. juni 2005 Reykjavik, Island DiaSketching og afterminologisering hvornår er en term en term? Nordterm 2005 9. - 12. juni 2005 Reykjavik, Island Jakob Halskov (jh.id@cbs.dk) Dept. of Computational Linguistics Copenhagen Business School

Læs mere

Faglig læsning og skrivning - i matematik. Næsbylund d. 17.9.10

Faglig læsning og skrivning - i matematik. Næsbylund d. 17.9.10 Faglig læsning og skrivning - i matematik Næsbylund d. 17.9.10 Hvad har I læst i dag? Tal med din sidemakker om, hvad du har læst i dag Noter på papir, hvad I har læst i dag Grupper noterne Sammenlign

Læs mere

sproget.dk en internetportal for det danske sprog

sproget.dk en internetportal for det danske sprog sproget.dk en internetportal for det danske sprog Ida Elisabeth Mørch, Dansk Sprognævn Lars Trap-Jensen, Det Danske Sprog- og Litteratuselskab 1 Baggrunden 2003 Sprog på spil 2005 Ekstrabevilling 2006

Læs mere

Tidligere sprogstart i engelsk, fransk og tysk længere læringsforløb

Tidligere sprogstart i engelsk, fransk og tysk længere læringsforløb Tidligere sprogstart i engelsk, fransk og tysk længere læringsforløb Sproglig opmærksomhed/éveil aux langues Om sproglig og kulturel mangfoldighed og sammenhæng mellem sprog og kultur Et kommunikativ-funktionel

Læs mere

Vejledning til forløb om regnestrategier med multiplikation og division

Vejledning til forløb om regnestrategier med multiplikation og division Vejledning til forløb om regnestrategier med multiplikation og division Denne lærervejledning beskriver i detaljer forløbets gennemførelse med fokus på lærerstilladsering og modellering. Beskrivelserne

Læs mere

Det Rene Videnregnskab

Det Rene Videnregnskab Det Rene Videnregnskab Visualize your knowledge Det rene videnregnskab er et værktøj der gør det muligt at redegøre for virksomheders viden. Modellen gør det muligt at illustrere hvordan viden bliver skabt,

Læs mere

Artikler

Artikler 1 af 5 09/06/2017 13.54 Artikler 25 artikler. viden Generel definition: overbevisning, der gennem en eksplicit eller implicit begrundelse er sandsynliggjort sand dokumentation Generel definition: information,

Læs mere

NORDISKE STUDIER I LEKSIKOGRAFI

NORDISKE STUDIER I LEKSIKOGRAFI NORDISKE STUDIER I LEKSIKOGRAFI Titel: Forfatter: Tekstbaseret lemmaselektion Grete Duvå og Anna-Lise Laursen Kilde: Nordiske Studier i Leksikografi 3, 1995, s. 93-105 Rapport fra Konferanse om leksikografi

Læs mere

Fagstudieordning Bachelordelen af sidefaget i tysk sprog og kultur 2019

Fagstudieordning Bachelordelen af sidefaget i tysk sprog og kultur 2019 Fagstudieordning Bachelordelen af sidefaget i tysk sprog og kultur 2019 Det Humanistiske Fakultet Københavns Universitet Ikrafttræden: 1. september 2019 Indhold Kapitel 1. Hjemmel... 3 1. Hjemmel... 3

Læs mere

Jette Hyldegård Det gode navigationsapparat

Jette Hyldegård Det gode navigationsapparat DET GODE I Jette Hyldegård Lektor, ph.d. på Danmarks Biblioteksskole med undervisning og forskning inden for området Informatlonsinteraktion og informationsarkitektur. www.db.dk/jh Navigotionsapparatet

Læs mere

Lita Lundquist: Oversættelse. Problemer og strategier, set i tekstlingvistisk og pragmatisk perspektiv. Gylling: Samfundslitteratur, 1997 (2. udg.

Lita Lundquist: Oversættelse. Problemer og strategier, set i tekstlingvistisk og pragmatisk perspektiv. Gylling: Samfundslitteratur, 1997 (2. udg. Lita Lundquist: Oversættelse. Problemer og strategier, set i tekstlingvistisk og pragmatisk perspektiv. Gylling: Samfundslitteratur, 1997 (2. udg.) Formålet med denne bog er, ifølge forfatteren, at kombinere

Læs mere

Tysk undervisningsplan 9. klassetrin Årsplan 2015 & 2016

Tysk undervisningsplan 9. klassetrin Årsplan 2015 & 2016 Fagansvarlig: LRO De ugentlige tysktimer vil bestå af: Undervisningen skal lede frem mod, at eleverne har tilegnet sig kundskaber og færdigheder, der sætter dem i stand til at: Kommunikative færdigheder

Læs mere

Sammensætning af et tekstkorpus til en bilingval teknisk fagordbog og forslag til metodiske lemmaselektionskriterier

Sammensætning af et tekstkorpus til en bilingval teknisk fagordbog og forslag til metodiske lemmaselektionskriterier LexicoNordica Titel: Forfatter: Sammensætning af et tekstkorpus til en bilingval teknisk fagordbog og forslag til metodiske lemmaselektionskriterier Jette Pedersen Kilde: LexicoNordica 3, 1996, s. 139-152

Læs mere

Frederikke Bækhøj Ulv Aarhus Universitet, Business and Social Science Februar 2016

Frederikke Bækhøj Ulv Aarhus Universitet, Business and Social Science Februar 2016 Bilag 1-4 Bilag 1 Spørgeskemaundersøgelse af den primære brugergruppes brug af MultiTerm Respondent 1 1. Hvad bruger du MultiTerm til i forbindelse med dit arbejde? Svar: Når kolleger spørger efter en

Læs mere

Brugen af kollokationer med præposition i juridiske fagordbøger

Brugen af kollokationer med præposition i juridiske fagordbøger Brugen af kollokationer med præposition i juridiske fagordbøger En undersøgelse af hvordan juridiske fagordbøger behandler kollokationer med præposition og et forslag til hvordan emnet kan behandles Tascha

Læs mere

Sådan bruger du Den Danske Regnskabsordbog

Sådan bruger du Den Danske Regnskabsordbog Sådan bruger du Den Danske Regnskabsordbog Visning Når du får et søgeresultat, kan du gøre skriften større eller mindre ved at klikke på knapperne yderst til højre på skærmen: større, mindre, nulstil.

Læs mere

Guide til lektielæsning

Guide til lektielæsning Guide til lektielæsning Gefions lærere har udarbejdet denne guide om lektielæsning. Den henvender sig til alle Gefions elever og er relevant for alle fag. Faglig læsning (=lektielæsning) 5- trinsmodellen

Læs mere

Rasmus Rønlev, ph.d.-stipendiat og cand.mag. i retorik Institut for Medier, Erkendelse og Formidling

Rasmus Rønlev, ph.d.-stipendiat og cand.mag. i retorik Institut for Medier, Erkendelse og Formidling Rasmus Rønlev, ph.d.-stipendiat og cand.mag. i retorik Institut for Medier, Erkendelse og Formidling Rasmus Rønlev CV i uddrag 2008: Cand.mag. i retorik fra Københavns Universitet 2008-2009: Skrivekonsulent

Læs mere

Den kommercielle leksikografis synder Pia Vater: Spansk-Dansk Ordbog. København: Gyldendal, 2000

Den kommercielle leksikografis synder Pia Vater: Spansk-Dansk Ordbog. København: Gyldendal, 2000 Sven Tarp* 151 Den kommercielle leksikografis synder Pia Vater: Spansk-Dansk Ordbog. København: Gyldendal, 2000 Gyldendals Spansk-Dansk Ordbog er nu kommet i sin fjerde udgave. Som i den foregående udgave

Læs mere

Projektet Kontrolleret fagsprog til danske virksomhedstekster. Rapport nr. 1. Behovsanalyse

Projektet Kontrolleret fagsprog til danske virksomhedstekster. Rapport nr. 1. Behovsanalyse Projektet Kontrolleret fagsprog til danske virksomhedstekster Rapport nr. 1 Behovsanalyse Som første fase i et nyt forskningsprojekt vedr. Kontrolleret fagsprog til danske virksomhedstekster ved Institut

Læs mere

LexicoNordica. Jette Pedersen og Tine Pedersen

LexicoNordica. Jette Pedersen og Tine Pedersen LexicoNordica Forfatter: Anmeldt værk: Jette Pedersen og Tine Pedersen Jens Axelsen. 1995. Dansk-Engelsk Ordbog. København: Gyldendalske Boghandel, Nordisk. Jens Axelsen. 1995. EN RØD KLASSIKER. Dansk-Engelsk

Læs mere

NB: Tilmeldingen til valgfaget gælder for 5. og 6. semester

NB: Tilmeldingen til valgfaget gælder for 5. og 6. semester Sprog og jura Semester: Efteråret 2003 og foråret 2004 NB: Studerende, der har været på udlandsophold i 5. semester, tilbydes et opsamlingsforløb i sprog og jura i foråret 2004. De som ønsker at benytte

Læs mere

UPV og obligatorisk optagelsesprøve

UPV og obligatorisk optagelsesprøve Region Hovedstaden optageområde Nordsjælland UPV og obligatorisk optagelsesprøve En beskrivelse af form og indhold rektorerne 2015 1 Optagelsesprøve og vurdering af uddannelsesparathed 2015 Region Hovedstaden

Læs mere

Henning Bergenholtz & Jan Engberg*

Henning Bergenholtz & Jan Engberg* Henning Bergenholtz & Jan Engberg* 179 Tendenser inden for den nyere fagsprogsforskning i Danmark 1. Rammerne for dansk fagsprogsforskning I Danmark har man inden for de sidste årtier først og fremmest

Læs mere

Fagleksikografisk speciale:

Fagleksikografisk speciale: Speciale CLM - spansk Forfatter: Karen Juhl Petersen Studienummer: 252141 Vejleder: Lektor Anne Lise Laursen Spansk Institut, HHÅ Fagleksikografisk speciale: Dansk-spansk ordbog om handel med børsnoterede

Læs mere

Danske tegnsprogsordbøger En oversigt over eksisterende ordbøger over dansk tegnsprog, sammenholdt med projektet Ordbog over Dansk Tegnsprog.

Danske tegnsprogsordbøger En oversigt over eksisterende ordbøger over dansk tegnsprog, sammenholdt med projektet Ordbog over Dansk Tegnsprog. Danske tegnsprogsordbøger En oversigt over eksisterende ordbøger over dansk tegnsprog, sammenholdt med projektet Ordbog over Dansk Tegnsprog. Af Thomas Troelsgård. Projektet Ordbog over Dansk Tegnsprog

Læs mere

Udkast til fagbeskrivelse for engelsk

Udkast til fagbeskrivelse for engelsk Udkast til fagbeskrivelse for engelsk fag Engelsk modul 1. fagets formål Formålet med undervisningen i engelsk er at kvalificere unge og voksne til at forbedre deres almene kundskaber og personlige kompetencer,

Læs mere

FAGLEKSIKOGRAFISK PROJEKT

FAGLEKSIKOGRAFISK PROJEKT Specialeafhandling Cand.ling.merc.-studiet i spansk FAGLEKSIKOGRAFISK PROJEKT OPTIMERING AF DATABASE SOM KONSULTATIONSVÆRKTØJ VEDRØRENDE ELEKTROTEKNIK Metaleksikografiske overvejelser i forbindelse med

Læs mere

Vidensbegreber vidensproduktion dokumentation, der er målrettet mod at frembringer viden

Vidensbegreber vidensproduktion dokumentation, der er målrettet mod at frembringer viden Mar 18 2011 12:42:04 - Helle Wittrup-Jensen 25 artikler. Generelle begreber dokumentation information, der indsamles og organiseres med henblik på nyttiggørelse eller bevisførelse Dokumentation af en sag,

Læs mere

BEGREB ELLER ORD? En diskussion af terminologiske og leksikografiske artikler

BEGREB ELLER ORD? En diskussion af terminologiske og leksikografiske artikler BEGREB ELLER ORD? En diskussion af terminologiske og leksikografiske artikler I K K E K R O L F U A N P R Æ H Y P E R T E N S I O N G S M A O K E S B K O S Y L G T L Æ R D O G G U O M G E N E R I S K M

Læs mere