Din brugermanual GAGGENAU AI

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Din brugermanual GAGGENAU AI"

Transkript

1 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd, størrelse, tilbehør osv.). Detaljeret instruktioner er i Brugerguiden. Brugsanvisning Betjeningsvejledning Brugervejledning Brugermanual Brugsvejledning

2 Manual abstract: FÖR SKADOR Förpackningsmaterial kan utgöra fara för barn. Förvara det därför utom räckhåll för barn. Den gamla spisfläkten Gamla uttjänta produkter är inte värdelöst avfall. Om de får tas om hand på miljöriktigt sätt kan värdefulla råmaterial återvinnas. Denna produkt är märkt i enlighet med det europeiska direktivet 2002/96/EG som gäller elektriska och elektroniska produkter (Waste Electrical and Electronic Equipment - WEEE). Direktivet anger ramarna för giltigt återtagande och korrekt återvinning av uttjänta produkter inom EU. Gör produkten obrukbar innan den lämnas till avfallshanteringen. Lämna på inga villkor produkten med de vanliga hushållssoporna! Hör med din kommun eller det lokala renhållningsverket var du kan lämna gamla produkter. Förvara produkten utom räckhåll för barn tills den lämnas till avfallshanteringen. Före första användningen OBS! Denna bruksanvisning gäller för flera modeller av produkten. Därför kan här finnas beskrivningar av utrustning och funktioner som inte finns på just din produkt. Läs noga igenom bruksanvisningen innan du använder produkten första gången. Här finns viktig information om säkerhet, användning, skötsel och vård av produkten. Spara bruks- och installationsanvisningen och låt den följa med produkten vid ett eventuellt ägarbyte. Råd vid fel Om det i teckenrutan står F: Se avsnittet "Sä anvends spisfläkten". Om fläkten inte fungerar: Dra ut stickkontakten ur vägguttaget eller skruva ur säkringen. Vänta ca. 1 minut och sätt därefter tillbaka stickkontakten i vägguttaget resp. skruva åter i säkringen. Starta fläkten på nytt. Vänligen kontakta en serviceverkstad vid eventuella frågor eller vid fel på produkten. (Se förteckningen över serviceställen.) Uppge följande vid kontakt med serviceverkstad: E-nr. FD Uppgifterna ovan återfinns på typskylten. Typskylten syns om du tar ut fettfiltren inuti spisfläkten. För in uppgifterna i fältet ovan så har du dem lätt till hands när de behövs. 4 $ Säkerhetsanvisningar Avsedd användning Denna spisfläkt uppfyller gällande säkerhetsföreskrifter. Olämplig och felaktig användning kan leda till skador på människor och föremål. Denna spisfläkt får endast användas i ett hushåll. Tillverkaren ansvarar inte för skador, som uppkommer på grund av olämplig eller felaktig användning. Tillverkaren kan inte göras ansvarig för skador, som beror på att säkerhetsanvisningarna inte beaktats. RISK FÖR SKADOR Låt inte barn leka med spisfläkten! Vuxna och barn får inte lämnas ensamma att använda spisfläkten, när de kroppsligt eller mentalt inte är kapabla att använda den, eller när de saknar den kunskap och den erfarenhet som behövs för att på rätt och säkert sätt använda produkten. Felaktig installation, felaktigt underhåll och felaktig reparation kan för användaren innebära stor fara för vilken tillverkaren inte ansvarar. Elektriska eller mekaniska förändringar beträffande konstruktionen är farliga och får inte göras. De kan även leda till att spisfläkten fungerar på fel sätt. Att använda spisfläkten samtidigt med eldstad som är beroende av luften i rummet Eldstad som är beroende av luften i rummet är t.ex. element, varmvattenberedare, hällar eller ugnar som drivs med gas, olja, ved eller kol som använder förbränningsluften i rummet och vars gaser leds ut i det fria via skorsten. RISK FÖR FÖRGIFTNING Om spisfläkten används samtidigt med eldstad som är beroende av luften i rummet finns risk för förgiftning på grund av att oförbrända gaser sugs tillbaka in i rummet. Teknisk säkerhet När spisfläkten lämnade fabriken var den felfri. Kontrollera ändå före installationen att produkten inte uppvisar några synliga skador. Är produkten skadad får den inte användas! Om spisfläktens anslutningsledning skadas måste den bytas ut av tillverkaren, service eller annan lika kvalificerad person. Detta för att förebygga fara. Montering (inklusive elektrisk anslutning), underhåll eller reparation av spisfläkten får endast utföras av fackkunnig. Gör först alltid spisfläkten strömlös genom att dra ut stickkontakten ur vägguttaget eller genom att vrida ur säkringen! 5 Det är ingen fara om det rum där eldstaden står uppställd har ett undertryck som inte överskrider 4 Pa (0,04 mbar). Detta kan man uppnå om förbränningsluften leds genom öppningar som inte går att stänga, t.ex. i dörrar, fönster och i kombination med öppningar för tilluft/frånluft i väggar eller med andra tekniska åtgärder, som sörjer för att det finns tillräcklig mängd förbränningsluft för respektive eldstad. Kompletterande anvisningar vid montering över gasspis/-häll Om spisfläkten ska monteras över gasspis/-häll måste detta göras i enlighet med gällande bestämmelser i respektive land (t.ex. Technische Regeln Gasinstallation TRG för Tyskland). Följ gällande anvisningar för montering av spisfläktar samt de installationsanvisningar tillverkaren av gasspisen/-hällen lämnar. Spisfläkten får endast monteras med ena sidan mot högskåp eller vägg. I annat fall finns risk för värmeansamling. Minimiavståndet till högskåp eller vägg är 50 mm. RISK FÖR BRÄNNSKADOR Ha inte fler än två gaskokzoner igång samtidigt längre än 15 minuter på högsta effektläge. Detta för att undvika risken för brännskador om du råkar vidröra spisfläktens hölje! Det måste därför alltid finnas tillräcklig mängd förbränningsluft. Enbart ett hål i väggen för tilluft och frånluft är inte tillräckligt för att värdena ska hamna inom tillåtna gränser.

3 Observera att en dubbelbrännare med en effekt som överstiger 5 kw (wok) motsvarar effekten hos två brännare. Spisfläkten kan skadas av den kraftiga värmen. Använd aldrig en gasspis/-häll utan att lågorna täcks av ett tillagningskärl. Reglera lågorna så att de inte går utanför kokkärlets sidor. Observera att du vid beräkningen alltid måste utgå ifrån hela våningens ventilation. Kontakta ansvarig sotare för råd. Om du använder spisfläkt med kolfilter gäller inte ovanstående reservationer. 6 Fackmässig användning Fackmässig installation Rengör noggrant spisfläkten före första användningen. Gör alltid spisfläkten strömlös före rengöring och skötsel, antingen genom att dra ut stickkontakten ur vägguttaget eller vrida ur säkringen. Lampor (i synnerhet halogenlampor) blir mycket heta när de används. Det finns risk för brännskador en bra stund efter det att de släckts! Före lampbyte ska spisfläkten ha gjorts strömlös och lamporna måste ha hunnit svalna! Använd aldrig spisfläkten utan att lamporna sitter fastskruvade. Starta alltid spisfläkten så snart hällen ska användas. Om spisfläkten inte startas kan kondensvatten bildas. Detta kan leda till korrosionsskador på produkten. Ställ aldrig föremål på spisfläkten. Läs anvisningarna från tillverkaren av hällen om det går att använda spisfläkt ovanför den. Om tillverkaren av hällen inte anger några större säkerhetsavstånd, gäller följande minimiavstånd mellan elhäll och spisfläktens underkant, 600 mm, se bild 1. mellan gashäll (gallrets övre kant) och spisfläktens underkant, 700 mm, se bild 1. Om flera olika hällar används gäller det största angivna avståndet. Spisfläkten ska vara lika bred som spishällen. Över eldstad för fasta bränslen som kan utgöra brandfara (t.ex. gnistor) får spisfläkten endast monteras om eldstaden har ett slutet, ej avtagbart lock och de föreskrifter som gäller i respektive land åtföljs. Denna reservation gäller inte gasspisar och gashällar. För att undvika skador på hällen måste denna vara övertäckt under monteringen av spisfläkten. BRANDRISK Flambera inte under spisfläkten och låt alltid lågorna på gashällen vara täckta av tillagningskärl. När spisfläkten är igång suger den annars in lågorna i fettfiltren. Fettavlagringar i fettfiltren innebär brandrisk! Ha uppsikt över kokkärl, stekpannor och frityrpannor vid tillagning av maträtter med olja eller fett, t.ex. pommes frites. Överhettat matfett och olja kan lätt självantändas! Du kan förebygga risken för brand genom att regelbundet rengöra fettfiltren och i god tid byta kolfilter. Använd aldrig spisfläkten utan fettfilter. 7 Olika driftsätt Med kolfilter Installationstillbehör för cirkulationsdrift Frånluftkanal i ädelståldesign: AD för takhöjd 2,41-2,73 m AD för takhöjd 2,73-2,99 m. Spisfläkten kan drivas med frånluft och med kolfilter. Frånluft Installationstillbehör för frånluftsdrift Frånluftkanal i ädelståldesign: AD för takhöjd 2,23-2,41 m AD för takhöjd 2,41-2,73 m AD för takhöjd 2,73-2,99 m. Spisfläkten suger upp köksoset som leds genomgöring och skötsel RISK FÖR SKADOR Lämpliga medel för rengöring och skötsel finns att beställa via vår Hotline eller Online-Shop (se omslaget). BRANDRISK Allt eftersom filtren fylls med fetthaltiga ämnen ökar risken för antändning. Dessutom påverkas fläktens sugeffekt negativt. Hölje OBS! Läs konsumentbestämmelserna i det bifogade servicehäftet. Genom att i god tid rengöra metallfettfiltren förebyggs risken för brand. Rengör även övriga delar av spisfläkten som du kommer åt från fettavlagringar i samband med att du rengör fettfiltren. Använd en fuktad trasa. Hölje och reglage är repkänsliga. Följ därför noga följande anvisningar om rengöring: Undvik att rengöra spisfläkten med torra torkdukar, svampar som kan repa, putsmedel eller rengöringsmedel som innehåller sand, soda, syra eller klorider eller som över huvud taget är starkt och aggressivt. Använd endast en mjuk torkduk fuktad i milt diskmedel eller milt fönsterputsmedel för att rengöra hölje och reglage. Skrapa inte loss smuts som fastnat utan blöt upp det med en våt torkduk. Var försiktig när du rengör området kring reglagen så att vatten inte tränger in i elektroniken. Rengöring av metallfettfiltren... Vid normal användning (spisfläkten används 1-2 timmar varje dag) måste metallfettfiltren rengöras 1 gång per månad.... i diskmaskin Metallfettfiltren kan rengöras i diskmaskin. Eventuellt kan metallen då missfärgas något men detta påverkar inte filtrens funktion. Låt metallfettfiltren ligga löst inne i diskmaskinen. Kläm inte fast dem. OBS! Ytor i rostfritt stål rengörs i slipriktningen. Använd inte rengöringsmedel för rostfritt stål på reglagen! Observera Observera att kraftigt nedsmutsade metallfettfilter inte ska diskas tillsammans med annat porslin.... för hand Lämpliga rengörings- och skötselmedel för fläkten kan beställas via vår Hotline eller vår Online-Shop (se omslaget). Vid handdisk: Låt först fettfiltren ligga i blöt i hett diskvatten. Borsta dem därefter ordentligt, skölj noga och låt dem dropptorka. Använd inga starka rengöringsmedel eller medel som innehållet syra eller lut. Vi rekommenderar fettlösande spray när smuts inte vill lossna. Denna kan beställas via vår Online-Shop.

4 Metallfettfilter Metallfettfiltren binder de beståndsdelar av köksoset som innehåller fett. Filtermattorna består av obrännbar metall. 11 Ta ut/sätta tillbaka fettfiltren Rengöring av glasplattorna RISK FÖR SKADOR Läs noga alla anvisningar och varningar i avsnittet Säkerhetsanvisningar innan du påbörjar arbetet med att ta ut/sätta tillbaka fettfiltren. Metallfettfilter 1 Öppna låsmekanismen och fäll ned filtret. Håll med andra handen under filtret. Använd vanligt fönsterputsmedel och putsa med en mjuk, fuktig trasa. För att rengöringen ska gå lättare kan man ta av glasplattorna enligt följande: Ta bort fettfiltren. På spiskåpans ovansida finns det tre öppningar, genom vilka man kan lyfta litet på glasplattorna med ett trubbigt föremål (t. ex. skaftet på en slev) för att sedan lättare kunna ta ut dem. Om glasplattorna är mycket smutsiga kan man diska dem i diskmaskinen vid maximalt 55 C. Observera: Var försiktig när du lägger tillbaka glasplattorna så att du inte repar skorstenen. Placera glasplattorna med påskriftsidan nedåt på spiskåpan. Lägg glasplattorna på plats med kanten vid skorstenen först. (på spisfläktar med kantsug) 2 3 Rengör fettfiltren. Sätt tillbaka de rengjorda fettfiltren. 12 Byte av lampor Kolfilter 1 Kolfiltret binder luktämnena. Vid normal användning (spisfläkten används 1-2 timmar varje dag) måste kolfiltren bytas till nya ca 2 gånger per år. Nya kolfilter finns att köpa i fackhandeln (se avsnittet Extra tillbehör). Använd endast originalfilter. Kolfilter innehåller inga skadliga ämnen. De kan därför slängas med övriga kökssopor. Läs noga alla anvisningar och varningar i avsnittet Säkerhetsanvisningar innan du påbörjar arbetet med att byta lampor. Beskrivningen av hur lampbytet går till gäller flera modeller av spisfläkten. OBS! Läs konsumentbestämmelserna i det bifogade servicehäftet. Halogenlampor RISK FÖR SKADOR Halogenlampor blir mycket heta när de används. Risk för brännskador även en stund efter det att de stängts av. Byte av kolfilter Ta ut metallfettfiltren (enligt beskrivningen under Metallfettfilter). 1 Trasiga lampor ska genast bytas till nya för att undvika att övriga lampor blir överbelastade. Halogenlamporna måste vara alldeles kalla innan arbetet med att byta ut dem påbörjas. Lossa försiktigt lampringen med lämpligt verktyg Sätt in nya kolfilter. Haka fast i spärrarna. Sätt tillbaka metallfettfiltren (enligt beskrivningen under Metallfettfilter). 2 Byt till ny lampa av samma typ och med likvärdig effekt (se typskylten). OBS! Ta inte i glaskolven på halogenlampan under lampbytet. Håll i lampan med en ren trasa när den ska sättas fast. 3 4 Sätt tillbaka locket över lampan. Kontrollera att lampan lyser genom att sätta tillbaka stickkontakten i vägguttaget resp. åter vrida i säkringen. 13 Installationsanvisningar Kanaler Läs noga alla anvisningar och varningar i avsnittet Säkerhetsanvisningar innan du påbörjar installationen. Frånluftrörens diameter bör inte understiga 150 mm. Runda kanaler: Vi rekommenderar inre diameter 150 mm, dock minst 120 mm. Platta kanaler måste ha likvärdig inre area som runda. Kanalerna bör inte ha några skarpa böjar. Ø 150 mm ca. 177 cm 2 Ø 120 mm ca. 113 cm 2 Vid avvikande rördiameter: Sätt in tätningslister. Frånluft Den avgående luften leds via en ventilationstrumma uppåt eller direkt ut i det fria. OBS! Den avgående luften får inte ledas ut i skorsten för rök eller avgas om denna är i funktion eller i en trumma som används för ventilation av rum där det står en eldstad. Om den avgående luften ska ledas ut i skorsten för rök eller avgas som inte är i funktion, måste tillstånd inhämtas från ansvarig sotare. Gällande föreskrifter (t.ex. byggnorm) måste åtföljas beträffande hur den avgående luften får ledas ut. Om den avgående luften ska ledas ut genom yttervägg, måste teleskopisk anslutningslåda mot mur användas. Ej tillåtet i Sverige. Kanalens diameter är 150 mm (rekommenderad storlek) Fäst kanalen direkt i rörstosen och täta på lämpligt sätt. Om du använder aluminiumrör, jämna då först till anslutningsområdet. Så här fungerar fläkten mest effektivt: kort, slät imkanal och så stor diameter som möjligt på rör. Undvik rörkrökar och starka böjar. Kanalens diameter är 120 mm OBS! Långa, icke släta frånluftsrör, många böjar eller rördiameter som understiger 150 mm gör att effekten inte blir optimal samtidigt som bullret ökar. Använd endast kanaler av icke brännbart material. För reklamationer som kan hänföras till hur kanalernas dragits och deras utförande har tillverkaren av spisfläkten inget ansvar. Fäst reducerstycket direkt i rörstosen. Fäst kanalen i reducerstycket. Täta båda anslutningsområdena på lämpligt sätt. 14 Elektrisk anslutning Om fast anslutning krävs Läs noga alla anvisningar och varningar i avsnittet Säkerhetsanvisningar innan du påbörjar den elektriska anslutningen. Den elektriska anslutningen får endast utföras av behörig elektriker. RISK FÖR SKADOR Om anslutningsledningen skadas måste den bytas ut av tillverkaren eller service eller av annan fackman. Detta för att förhindra risken för skador. Spisfläkten får endast anslutas till ett jordat vägguttag förutsatt att detta installerats enligt gällande bestämmelser och att stickkontakten är skyddad genom jordning. Det jordade vägguttaget bör om möjligt installeras direkt bakom fläktbeklädnaden. Det jordade vägguttaget bör vara anslutet via en egen säkring.

5 Om det jordade uttaget inte längre går att nå sedan spisfläkten väl monterats, måste frånskiljare användas som vid fast anslutning. Frånskiljare måste användas. Använd en frånskiljare med en kontaktöppning om minst 3 mm och allpolig frånslagning. Dit hör LSomkopplare och skyddsbrytare. Elektriska data Erforderliga anslutningsdata framgår av typskylten, som syns inuti spisfläkten när du tar ut fettfiltren. Anslutningledningens längd: ca 1,30 m. Spisfläkten är avstörd enligt EU:s bestämmelser för radioavstörning. 15 Montering Fläkten är avsedd att fästas i kökstak eller stabilt upphängt tak. Observera: Fläktkåpan är avsedd att monteras i kökstak eller i ett stabilt upphängt tak. Ge därvid akt på att fläktkåpans vikt med tillbehör uppgår till maximalt 45 kg. Kontrollera innan du markerar infästningshålen att inga elektriska resp. vattenledningar eller andra ledningar är dragna i taket vid ifrågavarande borrpunkter. Kontrollera före monteringen om de medlevererade pluggarna och skruvarna är lämpliga för ditt tak. Använd om erforderligt specialpluggar. Montering av fläktkåpan: 1 Markera med hjälp av borrmallen var skruvarna ska sitta i taket. Läs noga anvisningar för eventuella extra tillbehör som också ska monteras. Följ noga anvisningarna om minimiavstånd mellan häll och köksfläkt (se avsnittet "Säkerhetsanvisningar"). Var försiktig så att du inte skadar de känsliga ytorna! Förberedelser i taket RISK FÖR SKADOR, RISK FÖR SAKSKADOR Kontrollera innan du börjar borra på avsedd monteringsplats att det inte finns elektriska ledningar eller andra installationsledningar under putsen Taket måste vara plant och vågrätt. Bifogade skruvar och plugg är avsedda för betong och natursten. Om takkonstruktionen är av annan typ, använd skruv och plugg som motsvarar denna. Kontrollera att taket har tillräcklig bärkraft. Var noga med att borra så djupt som borrarna är långa. Kontrollera noga att pluggen sitter fast ordentligt. Fläktens maximala vikt: 50 kg. Vi förbehåller oss rätten till konstruktions-ändringar inom ramen för den tekniska utvecklingen. 2 3 Borra 4 hål Ø 8 mm för pluggarna. Tryck in pluggarna till kant i kant med taket. Skruva i två skruvar så när som på en spalt på 10 mm. Skruva i de båda skruvarna på de ställen där nyckelhålen på bärställningen ska sitta vid den fortsatta monteringen (dvs. baktill till vänster och framtill till höger sett utifrån kåpans manöverpanel) Ställ in bärställningens rätta höjd och skruva fast de 8 skruvarna (resp. 12 skruvar hos den långa skorstensversionen). Bärställningens längd kan ställas in i 20 mm raster. Viktigt: Se till att du håller ett minimiavstånd på 600 mm från fläktkåpan till kokplattorna hos elhällar resp. 700 mm till kokzonerna hos gashällar. 5 Häng upp bärställningen med de båda nyckelhålen i skruvarna i taket. Fäst bärställningen med alla 4 skruvarna i taket. Endast för cirkulationsdrift: Montera ihop cirkulationsluftlådan och sätt fast den i bärställningen. Korta av frånluftsslangen till lagom längd och fäst den i kåpan. Endast för frånluftdrift: Böj de fyra flikarna 90 utåt för infästning av cirkulationsluftlådan upptill i bärställningen. endast för cirkulationsdrift 6 Ta bort plåtskyddet på bärställningens baksida Skjut in fläktkåpan i flikarna på sidorna på bärställningen (var försiktig: kläm inte in sladden) och säkra genast fläktkåpan med de 4 skruvarna. 14 Böj upp den övre skorstenshalvan (med magnetremsor) litet, skjut den på den första skorstensdelen, rikta upp den (ingen spalt!) och skruva fast den med 2 skruvar upptill i bärställningen. 8 Skruva fast plåtskyddet på bärställningens baksida igen. Plåtskyddet är viktigt för stabiliteten. Fäst frånluftröret i fläktkåpan och i frånluftsförbindelsen i takområdet resp. i cirkulationslådan vid cirkulationsdrift Genomför den elektriska anslutningen. 11 Dra i förekommande fall av skyddsfolien från skorstenshöljena. 12 Var mycket försiktig vid monteringen av skorstenhöljena så att du inte repar de ömtåliga ytorna. 13 Fixera den övre skorstensdelen utan magnetremsor med 2 skruvar upptill i bärställningen. 15 Sätt den nedre skorstensdelen utan magnetremsor på fläktkåpan. Böj upp den andra nedre skorstenshalvan (med magnetremsor) litet, skjut den på den första skorstensdelen och rikta upp den (ingen spalt!). 16 Endast för cirkulationsdrift: Sätt in ett aktivkolfilter. Aktiv-kolfiltret ingår inte i leveransen. 17 Kontrollera att apparaten fungerar felfritt. Observera: De båda skorstenshalvorna får endast tas isär med händerna. Använd inget verktyg, eftersom skorstenshalvorna då kan skadas. 18 Indhold Brugsvejledning Montagevejledning Generelle informationer Henvisninger til miljøbeskyttelsen Før første brug Sikkerhedsoplysninger Anvendelsesformål Teknisk sikkerhed Specielle henvisninger vedr. gaskogeapparater Korrekt brug Korrekt montering Funktioner Aftræk Cirkulation Betjening Rengøring og vedligeholdelse Udtagning og isætning af fedtfiltrene Udtagning og isætning af metalfedtfiltrene Isætning og udtagning af aktivfiltrene Udskiftning af lamperne Monteringsforskrifter Rørforbindelse Elektrisk tilslutning Montering Monteringsforberedelser Ophængning og justering Montering af aftræksbeklædningerne Generelle informationer Henvisninger til miljøbeskyttelsen Bortskaffelse af transportemballagen Produktet har været effektivt emballeret under transporten. Alle benyttede materialer er miljøvenlige og egnet til genbrug. Brug genbrugsordningerne for emballage og udtjente apparater og vær med til at skåne miljøet.

6 FARE FOR KVÆSTELSER Emballagedele kan være farlige for børn. Opbevar derfor disse uden for børns rækkevidde. Bortskaffelse af det gamle apparat Gamle apparater er ikke værdiløst affald. Sørg for at gøre det gamle apparat ubrugeligt, og kontakt dit genbrugscenter, før det gamle apparat smides ud. Dette apparat er mærket iht. bestemmelserne i det europæiske direktiv 2002/96/EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (waste electrical and electronic equipment WEEE). Direktivet indeholder bestemmelser mht. retur og brug af gammelt elektrisk og elektronisk udstyr, der gælder i hele EU-området. Før du bortskaffer apparatet, skal du sørge for at gøre det ubrugeligt. Smid under ingen omstændigheder det gamle apparat ud sammen med restaffaldet! Brug genbrugsordningerne for emballage og ældre apparater og vær med til at skåne miljøet. Er der tvivl om ordningerne og hvor genbrugspladserne er placeret, kan kommunen kontaktes. Sørg for, at det gamle apparat opbevares utilgængeligt for børn, indtil det bortskaffes. Før første brug HENVISNING: Denne brugsvejledning gælder for flere modeller. Det kan være, at specielle udstyrsdetaljer er beskrevet, som ikke findes på din emhætte. Du skal have læst brugsvejledningen grundigt igennem, før du tager emhætten i brug. Den indeholder vigtige oplysninger om sikkerhed, brug og pleje. Opbevar brugs- og monteringsvejledningen et sikkert sted og giv den videre til en evt. senere ejer. Fejl Hvis der fremkommer et F i displayet: Se afsnit "Betjening". Hvis emhætten ikke kan betjenes: Gør emhætten strømløs i ca. 1 minut ved at trække netstikket ud eller slå sikringen fra. Derefter tændes emhætten igen. Kontakt venligst kundeservice, hvis du har spørgsmål eller der opstår fejl. (se fortegnelse over kundeservicer). Husk at informere kundeservice om: E-nr. FD Numrene findes på typeskiltet på indersiden af emhætten og kan ses, når fedtfiltrene tages af. Notér numrene i de øverste felter. 20 $ Sikkerhedsoplysninger Anvendelsesformål Denne emhætte er i overensstemmelse med de foreskrevede sikkerhedsbestemmelser. Forkert brug kan føre til skader på personer eller ting. Emhætten må kun bruges i husholdningen. Fabrikanten hæfter ikke for skader, der er skyldes uhensigtsmæssig anvendelse eller forkert betjening. Fabrikanten kan ikke gøres ansvarlig for skader, der skyldes en manglende overholdelse af sikkerhedsoplysningerne. FARE FOR KVÆSTELSER Hold børn borte fra emhætten. Voksne og børn må aldrig bruge emhætten uden opsyn, hvis de fysisk eller psykisk ikke er i stand til det, eller hvis de ikke råder over den nødvendige viden og erfaring mht. rigtig og sikker betjening af emhætten. Fagligt ukorrekt montering, vedligeholdelse eller reparation kan udsætte brugeren for stor fare, som fabrikanten ikke bærer ansvaret for. Ændringer på den elektriske eller mekaniske opbygning er farlige og må ikke foretages! De kan også føre til fejlfunktioner på emhætten. FARE FOR ELEKTRISK STØD Apparatet er udstyret med et EU-Schuko-Stik (sikkerhedsstik). For at sikre korrekt jordforbindelse i stikkontakter i Danmark skal apparatet tilsluttes med en egnet stik-adapter. Denne adapter (tilladt til maks. 13 ampere) kan bestilles via kundeservice (reservedel nr ). Samtidig drift af emhætten med et rumluftafhængigt ildsted Rumluftafhængige ildsteder som f.eks. gas-, olie-, træ- eller kuldrevede varmeapparater, varmvandsboilere, kogesektioner eller bageovne, der henter forbrændingsluft fra opstillingsrummet og hvis røggasser føres ud i det fri gennem en skorsten. FARE FOR FORGIFTNING Teknisk sikkerhed Emhætten har forladt fabrikken i korrekt tilstand. Kontroller alligevel emhætten for synlige skader, før den monteres. Emhætten må ikke tages i brug, hvis den er beskadiget! Hvis tilslutningsledningen til emhætten er beskadiget, skal den udskiftes af fabrikanten, fabrikantens kundeservice eller lignende, kvalificeret person for at undgå fare. Montering (inkl. elektrisk tilslutning), vedligeholdelse eller reparation af emhætten må kun gennemføres af en fagmand. I hvert fald skal emhætten gøres strømløs ved at trække netstikket ud eller frakoble sikringen! Bruges emhætten samtidigt med et rumluftafhængigt ildsted, er der fare for forgiftning som følge af tilbagesugede forbrændingsgasser. 21 Der er ingen fare på færde, hvis undertrykket i opstillingsrummet, hvor ildstedet befinder sig, ikke overskrider 4 Pa (0,04 mbar). Dette kan opnås ved at sørge for, at der i køkkenet findes åbninger, der ikke kan lukkes som f.eks. i døre, vinduer, i forbindelse med murkasse til ny luft/brugt luft eller andre tekniske foranstaltninger, således at den luft, der skal bruges til forbrændingen, kan strømme ind. Specielle henvisninger vedr. gaskogeapparater Monteres emhætten over gaskogeplader, skal de nationalt gældende lovbestemmelser (f. eks. i Tyskland: Tekniske regler gasinstallation TRGI) overholdes. De tilsvarende indbygningsforskrifter og indbygningshenvisninger fra gaskogeapparatets fabrikant skal overholdes. Under monteringen skal man sørge for, at kun en side af emhætten må befinde sig ved siden af et skab eller en væg. Ellers er der fare for ophobet varmemængde. Afstanden til væggen eller skabet skal være mindst 50 mm. FARE FOR FORBRÆNDING Brug ikke mere end to gaskogeplader ad gangen i max. 15 minutter ved højeste varmebelastning. Varmepåvirkningen er forbundet med fare for forbrænding, hvis husets overflader berøres! Der skal derfor altid sørges for tilstrækkelig ny luft. En murkasse til ny luft/brugt luft er ikke nok til at sikre, at grænseværdien overholdes. Vær opmærksom på, at en stor brænder med mere end 5 kw (wok) svarer til kapaciteten fra to gasbrændere. Emhætten kan beskadiges som følge af den stærke varmepåvirkning. Brug aldrig en gaskogeplade, hvis er ikke står kogeservice ovenpå. Indstil flammen på en sådan måde, at den ikke rager ud over kogeservicet.

7 HENVISNING: Når man overvejer, hvilke forholdsregler, der skal tages, skal man tage ventilationssystemet i hele boligen i betragtning. Spørg skorstensfejeren om råd. Bruges emhætten udelukkende til luftcirkulation, kan den bruges uden begrænsninger. 22 Korrekt brug Korrekt montering Rengør emhætten omhyggeligt, før den tages i brug første gang. Emhætten skal gøres strømløs ved at trække stikket ud eller frakoble sikringen, før den rengøres og plejes. Lamper (især halogenlamper) bliver meget varme, når de er i brug. Også nogen tid efter de er slukket er der fare for forbrænding! Emhætten skal gøres strømløs og lamperne skal være afkølet, før lamperne skiftes! Brug kun emhætten med isatte lamper. Tænd altid for emhætten, når en kogeplade er i brug. Er emhætten ikke tændt, kan der dannes kondensvand. Derved kan der opstå korrosionsskader på emhætten. Stil ikke genstande fra på emhætten. Overhold fabrikantens oplysninger mht. kogeapparatet, om det er muligt at bruge emhætten ovenover. Har fabrikanten af kogeapparatet ikke angivet nogle større sikkerhedsafstande, gælder en mindste afstand mellem el-kogeplader og underkant på emhætte på 600 mm, Fig. 1. mellem gas-kogeplader (overkant grydestativ) og underkant på emhætte på 700 mm, Fig. 1. Bruges forskellige kogeapparater, gælder den største afstand, der er angivet. Bredden på emhætten skal svare til bredden på kogestedet. Det er ikke tilladt at montere emhætten over et ildsted til faste brændstoffer, fra hvilke der kan udgå en brandfare (f.eks. gnister), med mindre ildstedet har et lukket, ikke aftageligt dæksel, og med mindre de forskrifter, som gælder i Danmark, overholdes. Denne restriktion gælder ikke for gas-komfurer og nedsænkende kogeplader med gas. For at undgå skader på kogestedet skal dette være tildækket, når emhætten monteres. BRANDFARE Flamber ikke under emhætten og arbejd ikke med åben ild. Den tændte emhætte trækker ilden ind i filteret. Aflejringer i fedtfilteret er forbundet med brandfare! Hold øje med gryder, pander og frituregryder/friturekogere, hvis der laves mad med olie og fedt (f.eks. pommes frites). Overophedet fedt eller olie kan let antændes! Regelmæssig rengøring af fedtfiltrene og rettidig skift af aktivfilteret er med til at forebygge brandfare. Brug aldrig emhætten uden fedtfilter. 23 Funktioner Cirkulation Installationstilbehør ved cirkulationsdrift Udsugningskanal i ædelståldesign: AD for en loftshøjde på 2,41-2,73 m AD for en loftshøjde på 2,73-2,99 m. Emhætten kan bruges som aftræk og til cirkulation. Aftræk Installationstilbehør ved drift med udsugningsanlæg Udsugningskanal i ædelståldesign: AD for en loftshøjde på 2,23-2,41 m AD for en loftshøjde på 2,41-2,73 m AD for en loftshøjde på 2,73-2,99 m. Den opsugede luft renses i fedtfiltrene og et aktivfilter og ledes tilbage i køkkenet igen. Aktivfilteret skal være monteret for at binde køkkendunsten i forbindelse med luftcirkulation (se "Demontering og montering af fedtfiltrene"). Den opsugede luft renses i fedtfiltrene og ledes ud i det fri gennem et rørsystem. Emhættens mål brugt luft Hele monteringssættet samt reservefiltrene kan købes i faghandlen, hos kundeservice eller i onlineshoppen. Tilbehørs-nummeret findes bag i brugsvejledningen. Stikdåsen skal være anbragt mindst 170 mm under loftet. min. 580 mm max mm Emhættens mål ny luft (cirkulation) min. 155 mm min. 580 mm max mm min. 35 mm 24 Betjening Køkkendunsten kan mest effektivt fjernes ved: at tænde for emhætten når man begynder at lave mad. først at slukke for emhætten et par minutter efter, at man er færdig med at lave mad. Ventilator - slukket Opsugningsstop Lys Ventilatortrin Ventilatorefterløb Intensivtrinn Tænd for ventilatoren: Intensivtrinn: Ventilatoren yder sit maksimale i intensivtrinnet, som benyttes for et kort øjeblik. Tryk på tasten 1, 2, 3 eller Int. Der slukkes for emhæten: Tryk på tasten 0. Ved starten på steging samt stegning i åben pande skal knappen Int trykkes ind for intensivt niveau. Når intensivknappen er trykket ind, frakobles funktionen automatisk efter 5 minutter. Hvis De trykker på knappen Int, mens emhætten fungerer på trin 1, 2 eller 3, frakobler elektronikken automatisk efter 5 minutter og vender tilbage til det oprindeligt valgte effekttrin. Vil du gerne afslutte intensivtrinet, før de 5 minutter er udløbet, skal du trykke på tasten 0 ("Motor fra") eller et andet trin. Emhætten kan slukkes når som helst med knap 0 ("Motor slukket"). 25 Specialfunktioner Intensiv-tid: Belysning: Belysningen tændes og slukkes ved at trykke kort på tasten. Belysningen kan benyttes til enhver tid, også når ventilatoren ikke er tændt. Indstilling af lysstyrke: Tryk på tasten og hold den nede, indtil den ønskede lysstyrke er indstillet. Ved samtidig at trykke på Intknappen og knapperne 1, 2 eller 3 kan De indstille og lagre tiden med intensiv effekt til 3, 5 eller 10 minutter (se fig. 9). Indstilling af 5-minutters intervallet, d.v.s. knapkombination Int/knap 2. Efterløbstrin: Efterløbet er muligt på et hvilket som helst trin. Tryk først på den ønskede tast 1, 2, 3 eller Int og derefter tast. Efterløbstiden udgør ti minutter for alle trin. Efter disse ti minutter slukkes der automatisk for ventilationen, belysningen forbliver fortsat tændt. Opsugningsstop: F Efter 30 timers drift blinker fedtfilterkontrollen F. Når kontrollampen lyser betyder det, at fedtfiltret skal rengøres. Det kan De naturligvis også gøre nårsomhelst, også når lampen ikke lyser. Tryk på tasten F for slukke for lampen. Intervalaftræk: En specialitet ved denne emhætte er intervalaftræk.

8 Dete r en automatisk periodisk tilkobling af aftræk i fem minutter pr. time. Denne funktione aktiveres ved samtidig at trykke på knap 0 og - alt efter ønsket effekt knap 1, 2 eller 3. Denne funktion vises ved at -knappen lyser afvekslende med det valgte effekttrin. Intervalsugningen kan slukkes med 0-knappen. 26 Rengøring og vedligeholdelse FARE FOR KVÆSTELSER BRANDFARE Når filtrene fyldes mere og mere med fedtholdige reststoffer, bliver de mere brændbare. Desuden kan emhættens funktion forringes. Egnede rengørings- og vedligeholdelsesmidler til din emhætte fås via hotlinen eller i onlineshoppen (se foldeside). Emhættens overflader HENVISNING: Læs og overhold garantibestemmelserne i vedlagte servicehæfte. Rettidig rengøring af metal-fedtfiltrene er med til at forebygge brandfaren. Når fedtfiltrene rengøres, rengøres også de tilgængelige dele på huset for gammel fedt med en fugtig klud. Emhættens overflader og betjeningselementerne er sarte, undgå ridser. Overhold derfor følgende rengøringstips: Undgå at rengøre emhætten med tørre klude, ridsende svampe, skuremiddel samt sand-, soda-, syre-, chloridholdige eller andre skrappe rengøringsmidler. Rengør kun emhættens overflader og betjeningselementer med en blød, fugtig klud, opvaskemiddel eller mildt vinduesrens. Forsøg ikke at kradse fastbrandt snavs væk, men opblød det med en fugtig klud og opvaskemiddel. Rengør forsigtigt i området omkring betjeningselementerne for at undgå, at fugtighed trænger ind i de elektroniske dele. Rengøring af metal-fedtfiltrene... Ved normal brug (1 til 2 timer hver dag) skal metal-fedtfiltrene rengøres 1 x om måneden.... i opvaskemaskinen Metal-fedtfiltrene kan vaskes af i opvaskemaskinen. I denne forbindelse kan der opstå lette misfarvninger, disse har dog ingen indflydelse på fedtfiltrenes funktion. Filtrene skal ligge løst i opvaskemaskinen. De må ikke være klemt inde. HENVISNING: Helt fyldte metal-fedtfiltre må ikke vaskes af sammen med andet køkkengrej.... i hånden HENVISNING: Rengør kun overflader af rustfrit stål i sliberetning! Brug ikke stålrens til betjeningstasterne! Tips mht. pleje af emhætten Vaskes fedtfiltrene af i hånden, skal fedtfiltrene lægges i blød i meget varmt opvaskevand, hvorefter de børstes af og skylles godt af, til sidst skal de dryppe af. Brug ikke skrappe, syre- eller ludholdige rengøringsmidler. Til fjernelse af fastsiddende snavs anbefales det at bruge en speciel fedtopløsende spray. Denne kan bestilles i online-shoppen. Egnede rengørings- og vedligeholdelsesmidler til emhætten fås via hotlinen eller i onlineshoppen (se foldeside). Metal-fedtfiltre De indsatte metal-fedtfiltre optager de fedtede bestanddele fra køkkendunsten. Filtermåtterne består af metal, der ikke kan gå ild i. 27 Udtagning og isætning af fedtfiltrene Rengøring af glaspladerne FARE FOR KVÆSTELSER Kom almindelig rengøringsmiddel til vinduer vha. en blød og fugtig klud på glaspladerne. For at gøre rengøringen nemmere, kan du tage glaspladerne af som følger: Tag fedtfiltrene af. I emhættens overside finder du tre åbninger, hvorigennem du kan stikke en stump genstand (f. eks. grydeskeskaft), for at løfte glaspladerne hver for sig, således at de nemmere kan tages af. Er glaspladerne stærkt tilsmudset, kan disse renses i opvaskemaskinen ved maks. 55 C. Læs og overhold ubetinget henvisningerne og advarslerne i kapitlet "Sikkerhedsoplys-ninger", før fedtfiltrene tages ud og sættes på plads igen! Udtagning og isætning af metalfedtfiltrene 1 Åbn låsen og klap fedtfiltrene ned. Grib fat under fedtfiltrene med den anden hånd. Bemærk: Pas på, at du ikke laver ridser i skorstenen, når du lægger glaspladerne på. Glas pladerne skal først lægges med kanterne på skorstenen, således at siden med tryk på kommer til at vise nedad mod apparatet. (på modeller med kantopsugning) 2 3 Rengør fedtfiltrene. Sæt de rengjorte fedtfiltre på plads igen. 28 Udskiftning af lamperne Aktiv-filteret 1 Aktivfiltrene binder køkkendunsten ved cirkulation. Ved normal brug (1 til 2 timer hver dag) skal aktivfiltrene skiftes ca. 2 x om året. Aktivkulfilteret kan købes i faghandlen, hos kundeservice eller i online-shoppen (se specialtilbehør). Brug kun originale filtre. Aktiv-filtre indeholder ingen skadelige stoffer. De kan smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald. Læs og overhold ubetinget henvisningerne og advarslerne i kapitlet "Sikkerhedsoplys-ninger", før lamperne skiftes! Beskrivelsen til lampeskiftet gælder for flere modeller. HENVISNING: Læs og overhold garantibestemmelserne i vedlagte servicehæfte. Udskiftning af halogenlamperne FARE FOR KVÆSTELSER Halogenlamperne bliver meget varme, når de er i brug. Også nogen tid efter de er slukket er der fare for forbrænding! Isætning og udtagning af aktivfiltrene Tag fedtfiltrene ud (se udtagning og isætning af metal-fedtfiltrene). 1 Defekte lamper skal udskiftes med det samme for at undgå en overbelastning af de øvrige lamper. Halogenlamperne skal være fuldstændigt afkølet, før de skiftes. Fjern lamperingen forsigtigt med et egnet værktøj Sæt aktiv-filteret på plads. Tryk snippen på plads. Sæt fedtfiltrene på plads igen (se udtagning og isætning af metal-fedtfiltrene). 2 Erstat den defekte lampe med en ny af samme type og samme effekt (se typeskilt). HENVISNING: Halogenlampernes glaskolbe må ikke berøres, når de sættes i. Brug derfor en ren klud til isætning af lyskilden. 3 4 Sæt lampeglasset i igen. Tilslut strømforsyningen ved at sætte stikket i eller tænde for sikringen. 29 Monteringsforskrifter Rørforbindelse Læs og overhold ubetinget henvisningerne og advarslerne i kapitlet "Sikkerhedsoplysninger" før monteringen! Diameteren på aftræksrørene må ikke underskride 150 mm.

9 Runde rør: Vi anbefaler en indvendig diameter på 150 mm, dog mindst 120 mm. Flade kanaler skal have et jævnt indvendigt tværsnit som runde rør. De bør ikke have skarpe kanter. Ø 150 mm ca. 177 cm 2 Ø 120 mm ca. 113 cm 2 Drejer det sig om andre rørdiametre: Sættes et tætningsbånd i. Aftræk Den brugte luft ledes væk gennem en luftskakt opad eller direkte ud gennem ydermuren. HENVISNING: Den brugte luft, der går bort, må hverken ledes ud i en røg- eller røggaskamin, der er i funktion eller i en skakt, der benyttes til udluftning af rum, hvor der findes ildsteder. Ledes den brugte luft ind i en røg- eller røggasskorsten, der er ude af drift, skal gældende forskrifter, der er fastlagt af de lokale myndigheder og som findes i loven, overholdes. Brugt luft skal ledes ud iht. gældende forskrifter, der er fastlagt af de lokale myndigheder og som findes i loven. Ledes den gamle luft gennem den udvendige væg, bør der anvendes en teleskop-murkasse. Tilslutning aftræksrør Ø 150 mm (anbefalet størrelse) Fastgør aftræksrøret direkte på luftstudsen og tætne det korrekt. Bruges et aluminiumsrør, glattes tilslutningsområdet forinden. Emhætten når sin højeste ydelse: med et kort, lige aftræksrør og en så stor rørdiameter som mulig. Kan rørbøjninger ikke undgås, skal der vælges så store radier som muligt. Tilslutning aftræksrør Ø 120 mm HENVISNING: Brug af lange, rå aftræksrør, mange bøjede rør eller rørdiametre under 150 mm fører til en afvigelse fra den optimale luftkapacitet; desuden øges støjen. Fastgør reduktionsstudsen direkte på luftstudsen. Fastgør aftræksrøret på reduktionsstudsen. Tætne de to forbindelsessteder rigtigt. Aftræksrøret må kun bestå af rør eller slanger af ikke brændbart materiale. Emhættefabrikanten fraskriver sig ansvaret for reklamationer, der skyldes planlægning og udførelse af rørforbindelsen. 30 Elektrisk tilslutning Hvis en fast tilslutning er nødvendig Læs og overhold ubetinget henvisningerne og advarslerne i kapitlet "Sikkerhedsoplysninger" før den elekriske tilslutning! Emhætten må kun tilsluttes af en kvalificeret elektroinstallatør, der kender forskrifterne fra den ansvarlige elektricitetsforsyningsvirksomhed. FARE FOR KVÆSTELSER Til installationen skal der bruges en skilleanordning. Som skilleanordning gælder kontakter med en kontaktåbning på mere end 3 mm og udkobling af alle poler. Dertil hører ledningssikrings-kontakter, sikringer og kontaktorer. Elektriske data De nødvendige tilslutningsdata findes på typeskiltet inde i emhætten (forinden fjernes fedtfiltrene). Længde på tilslutningsledning: ca. 1,30 m. Denne emhætte er i overensstemmelse med gældende EF-bestemmelser om radiostøjdæmpning. Beskadiges emhættens tilslutningsledning, skal den erstattes af fabrikanten, dennes kundeservice eller en lignende kvalificeret person for at undgå fare. Emhætten må kun sluttes til en stikkontakt, der er installeret efter de gældende bestemmelser. Stikkontakten skal helst anbringes direkte bag ved aftræksbeklædningen. Stikkontakten skal være tilsluttet via en egen strømkreds. Er stikkontakten ikke mere tilgængelig, når emhætten er monteret, skal der være en afbryderanordning lige som ved den faste tilslutning. 31 Montering Emhætten er beregnet til at blive monteret i køkkenloftet eller i et stabilt ophængt loft. OBS: Emhætten er beregnet til at monteres på køkkenets loft eller på et stabilt nedhængt loft. Vær opmærksom på emhættens vægt, der sammen med tilbehør udgør 45 kg. Før De markerer fastgørelseshullerne skal De være sikker på, at ingen el- resp. vandledninger eller andre ledninger er udlagt i loftet langs borepunkterne. Før monteringen skal De kontrollere, om de vedlagte dyvler og skruer er egnet til Deres loft. Benyt specialdyvler, hvis der er behov for det. Montering af emhætten: 1 Markér skruernes position på loftet vha. boreskabelonen. Tag under monteringen hensyn til, at der evt. skal monteres specielle tilbehørsdele. Overhold den mindste afstand mellem kogezone og emhætte (se,,sikkerhedshenvisninger")! Undgå beskadigelser af de sarte overflader! Forberedelse af loft FARE FOR KVÆSTELSER, FARE FOR TINGSKADER Kontrollér monteringsstedet for skjulte elektriske ledninger eller andre installationsledninger, før borearbejdet påbegyndes. Loftet skal være lige og vandret. De vedlagte skruer og dyvler er egnet til beton og natursten. Anvend de tilsvarende fastgørelsesmidler til andre loftskonstruktioner. Kontrollér, at loftet har en tilstrækkelig bæreevne. Sørg for, at borehullernes dybde svarer til skruernes længde. Sørg for, at dyvlerne sidder fast Max. vægt for emhætten: 50 kg. Ret til konstruktionsændringer inden for den tekniske udviklings rammer forbeholdes. 2 3 Bor de 4 huller Ø 8 mm for dyvlerne. Tryk dyvlerne ind til de er i plan med loftet. Drej to skruer ind, således at der forbliver en spalte på 10 mm. Drej de to skruer på de steder ind, hvor nøglehullerne befinder sig i bærestellet under den senere montering (bagest til venstre og forrest til højre set fra emhættens betjeningspanel) Indstil bærestellet til den ønskede højde og fastskru de 8 skruer (resp. 12 skruer ved de lange skorstensversioner). Bærestellets længde kan indstilles i trin på 20 er vigtigt for medfølger ikke i leveringen. 17 Kontrollér, at apparatet fungerer brukte materialer er miljøvennlige og kan FOR SKADE Deler av emballasjen kan være farlige for barn. Oppbevar derfor disse utenfor barns er mulig at enkelte utstyrskjennetegn er beskrevet som ikke befinner seg på ditt apparat. Før du tar det nye apparatet i bru, må du lese nøye igjennom bruksanvisningen.

10 Powered by TCPDF ( Den inneholder viktige informasjoner om din egen sikkerhet, såsom bruken av apparatet og pleie av dette. Oppbevar bruks- og monteringsanvisningen godt og gi dem videre til en eventuell ny eier. Feil Når det vises F i indikasjonen: Se avsnittet "Betjening". Dersom damphetten ikke lar seg betjene: Slå av damphetten i ca. 1 minutt ved å trekke ut støpselet hhv. slå av sikringen. Slå den deretter på igjen. Ved eventuelle spørsmål eller feil ber vi deg om å ta kontakt med kundeservice. (se fortegnelsen over kundeservice). Ved henvendelser må du angi: E-nr. FD nr. Numrene finnes på typeskiltet på innsiden av damphetten når fettfilteret tas av. Før opp numrene i feltet ovenfor. 36 $ Sikkerhetshenvisninger Forskriftsmessig bruk Denne damphetten tilsvarer de foreskrevne sikkerhetsbestemmelsene. En ikke forskriftsmessig bruk kan føre til skader på personer og ting. Damphetten må utelukkende brukes i husholdningen. Produsenten er ikke ansvarlig for skader som oppstår på grunn av ikke forskriftsmessig bruk eller feil betjening. Produsenten kan ikke gjøres ansvarlig for skader som oppstår på grunn av at sikkerhetshenvisningene ikke blir overholdt. FARE FOR SKADE Barn må ikke få lov å leke med damphetten! hverken vokse eller barn må aldri få bruke damphetten uten tilsyn, dersom de ikke kroppslig eller åndelig er i stand til dette, eller dersom de ikke har kunnskap eller erfaring med å bruke apparatet på en riktig og sikker måte. Ved ikke sakkyndig montering, vedlikehold eller reparasjon kan det oppstå stor fare for brukere. Produsenten er ikke ansvarlig for dette. Forandringer på den elektriske eller mekaniske konstruksjonen er farlige og må ikke foretas! De kan føre til feilfunksjoner på damphetten. Samtidig bruk av damphetten og fyringsovner som trenger skorstein. Ovner som trenger skorstein er f. eks. gass-, olje- tre- eller kulldrevne varmeapparater, varmtvannsbeholder med gjennomløp, varmtvanns bereder, kokeplater eller stekeovn som trenger forbrenningsluft fra rommet, og som fører avluften ut i det fri. FARE FOR FORGIFTNING Ved samtidig drift av damphetten og en ovn som trenger skorstein utenfor rommet, er det fare for forgiftning på grunn av forbrenningsluften som kan suges tilbake i rommet. Teknisk sikkerhet Damphetten har forlatt fabrikken i lytefri tilstand. Kontroller allikevel apparatet før du monterer det for synlige skader. Dersom det er skadet, må det ikke tas i drift! Dersom tilkoplingsledningen påviser skader, må den skiftes ut av produsenten, kundeservice eller en ellers kvalifisert person for å unngå fare. Montering (inkl. elektrisk tilkopling), vedlikehold eller reparasjon av damphetten må kun foretas av en fagmann. I alle tilfeller må damphetten gjøres strømløs ved å trekke ut støpselet eller slå av sikringen! 37 Det er mulig med en ufarlig bruk, dersom undertrykket i rommet der ovnen brukes, ikke overskrider 4 Pa (0,04 mbar). Dette kan oppnås når det kan strømme inn tilstrekkelig luft igjennom åpninger som ikke kan lukkes, f. eks. dører, vindu som står i forbindelse med en pipe for tilløps- og avløpsluft eller ved andre tekniske tiltak som gjør at luften som skal forbrennes kan strømme inn. Særlige henvisninger for Gasskomfyrer Ved montering over gasskomfyr, må det tas hensyn til de gjeldende monteringsforskriftene og monteringshenvisningene for gasskomfyren og de nasjonale bestemmelsene fra myndighetene. (f. eks. i Tyskland må det tas hensyn til: De tekniske reglene for gassinstallasjon: TRGI). Det må alltid tas hensyn til de hhv. gyldige monteringsforskriftene og -henvisninger fra produsenten av gasskomfyren. Ved monteringen må det tas hensyn til at kun en side av damphetten er direkte ved siden av et høyskap eller en vegg. Det er ellers fare for overoppheting. Avstanden til veggen eller høyskapet må være minst 50 mm. FARE FOR FORBRENNING Det må derfor sørges for tilstrekkelig tilløpsluft. En murkasse for tilløps- og avløpsluft er ikke alene tilstrekkelig for at grenseverdien overholdes. Ikke bruk mer enn to gassbluss samtidig over et tidsrom på max. 15 minutter ved høyeste varme. På grunn av varmeutviklingen er det fare for forbrenning ed berøring av overflaten! Henvisning: Ved vurdering må hele ventilasjonsforbindelsen i huset tas hensyn til. Dersom du er i tvil, bør du ta kontakt med brannvesenet eller skorsteinsfeieren. Ta hensyn til at et stort kokekar med mer enn 5 kw (Wok) tilsvarer ytelsen på to gassbrennere. Damphetten kan ta skade på grunn av sterk varmeutvikling. Ikke bruk gassblussene uten at det står kokekar på dem. Reguler flammen slik at den ikke rager ut over kokekarene. Dersom damphetten kun blir bruk i sirkulasjonsdrift, er driften mulig uten innskrenkninger. 38 Forskriftsmessig bruk Forskriftsmessig montasje Damphetten må rengjøres grundig før første gangs bruk. Før hver rengjøring og vedlikehold må damphetten slås av ved å trekke ut støpselet eller slå av sikringen. Lampene (særlig halogenlampene) blir under driften meget varme. Selv en tid etter at de er slått av, er de ennå varme og det er fare for forbrenning! Før hver lampeskift må damphetten gjøres strømløs og lampene må avkjøle. Damphetten må kun drives når lampene er satt inn. Slå alltid på damphetten når kokeplatene blir brukt. Dersom ikke damphetten blir slått på, kan det danne seg kondensvann. Dette kan føre til korrosjonsskader på apparatet. Ikke sett gjenstander oppå damphetten. Ta hensyn til veiledningene for kokekaret fra produsenten, om det er mulig å bruke en damphette over dette. Dersom produsenten ikke angir en større sikkerhetsavstand, gjelder den minste avstanden mellom elektro kokeplate og underkanten på damphetten på 600 mm, fig. 1. mellom gassbluss (overkanten av gryteholder) og underkanten på damphetten på 700 mm, fig. 1. Dersom det brukes forskjellige kokekar, gjelder den største angitte avstanden. Bredden på damphetten må tilsvare bredden på komfyren.

Din brugermanual GAGGENAU AI220100 http://da.yourpdfguides.com/dref/3564154

Din brugermanual GAGGENAU AI220100 http://da.yourpdfguides.com/dref/3564154 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

Gaggenau Brugs- og montagevejledning. Emhætten AW 280190/280120 AW 281190/281120

Gaggenau Brugs- og montagevejledning. Emhætten AW 280190/280120 AW 281190/281120 Gaggenau Brugs- og montagevejledning Emhætten AW 280190/280120 AW 281190/281120 Fig. 1 GAS Abb. 1 ELEKTRO 2 Indhold Brugsvejledning Montagevejledning Arbejdsfunktioner 4 Aftrækcirkulation 4 Luftcirkulation

Læs mere

Gaggenau Brugsanvisning. Væghængt emhætte AW 480

Gaggenau Brugsanvisning. Væghængt emhætte AW 480 Gaggenau Brugsanvisning Væghængt emhætte AW 480 Indhold Sikkerhedshenvisninger 4 Vedr. førstegangsbrug 5 Vedr. brug 5 Dette er Deres nye apparat 6 Væghængt emhætte AW 480 6 Manøvrepanel 6 Tilbehør 7 Specialtilbehør

Læs mere

AW /220190/ AW /221190/221120

AW /220190/ AW /221190/221120 Gaggenau sv da no fi Bruks- och installationsanvisning Brugs- og monteringsvejledning Bruks- og monteringsanvisning Käyttö- ja asennusohjeet AW 220170/220190/220120 AW 221170/221190/221120 sv Sidan 03

Læs mere

Gaggenau Brugs- og montagevejledning. Emhætten AI AI

Gaggenau Brugs- og montagevejledning. Emhætten AI AI Gaggenau Brugs- og montagevejledning Emhætten AI 280120 AI 281120 Fig. 1 GAS Abb. 1 ELEKTRO 2 Indhold Brugsvejledning Montagevejledning Arbejdsfunktioner 4 Aftrækcirkulation 4 Luftcirkulation 4 Coanda-effekt

Læs mere

MONTERING, VEDLIGEHOLD OG BRUG AF EMHÆTTE

MONTERING, VEDLIGEHOLD OG BRUG AF EMHÆTTE MONTERING, VEDLIGEHOLD OG BRUG AF EMHÆTTE DU 85446 W DK - Monterings- og brugsanvisning Følg brugsanvisningen nøje. Producenten påtager sit intet ansvar for fejl, skader eller brand, som skyldes manglende

Læs mere

DHI 625 H / 635 H / 632 L / 635 L. da Brugs- og montagevejledning

DHI 625 H / 635 H / 632 L / 635 L. da Brugs- og montagevejledning DHI 625 H / 635 H / 632 L / 635 L da Brugs- og montagevejledning Internet: http://www.bosch-hausgeraete.de Bosch Info-Team: de Tel. 01 80/5 30 40 50 (E 0,14/Min. DTAG) da side 42 54 Abb. 1 GAS GAZ KAASU

Læs mere

sv Bruks- och installationsanvisning no Bruks- og monteringsanvisning Käyttö- ja asennusohjeet da Brugs- og monteringsvejledning

sv Bruks- och installationsanvisning no Bruks- og monteringsanvisning Käyttö- ja asennusohjeet da Brugs- og monteringsvejledning sv Bruks- och installationsanvisning no Bruks- og monteringsanvisning fi Käyttö- ja asennusohjeet da Brugs- og monteringsvejledning sv Sidan 03 19 no Side 20 36 fi Sivu 37 53 da Side 54 70 Fig. 1 GASS

Læs mere

Manual - DK Model: VHW01B15W

Manual - DK Model: VHW01B15W Manual - DK Model: VHW01B15W Læs denne vejledning grundig inden du tager dit nye produkt i brug og gem den til senere brug. Vigtige sikkerheds foranstaltninger: Læs denne vejledning grundig inden du tager

Læs mere

Emhætte Type: STANDARD W

Emhætte Type: STANDARD W Manual Emhætte Type: STANDARD W [2] NB: Producenten påtager sig intet ansvar for skader forårsaget af installation foretaget uden om denne guide. INDHOLD I Karakteristika II Komponenter III Tekniske data

Læs mere

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX EFP6426/S http://da.yourpdfguides.com/dref/632599

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX EFP6426/S http://da.yourpdfguides.com/dref/632599 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

Da: Betjeningsvejledning Solo

Da: Betjeningsvejledning Solo Da: Betjeningsvejledning Solo Side 1 ikke løber noget vand ind i emfanget under rengøringen. Sikkerhedsinstruktioner Denne betjeningsvejledning indeholder vigtige instruktioner, som skal følges for at

Læs mere

GOKART. Brugsanvisning Bruksanvisning. Importeret af Harald Nyborg A/S. Model: CT008 Best.nr. 8197

GOKART. Brugsanvisning Bruksanvisning. Importeret af Harald Nyborg A/S. Model: CT008 Best.nr. 8197 GOKART Importeret af Harald Nyborg A/S Brugsanvisning Bruksanvisning Model: CT008 Best.nr. 8197 Tillykke med deres nye gokart! De bedes læse denne brugsanvisning grundigt, før De samler gokarten eller

Læs mere

Brugsanvisning. emhætte KD 6210.1 GE emhætte KD 9210.1 GE

Brugsanvisning. emhætte KD 6210.1 GE emhætte KD 9210.1 GE Brugsanvisning emhætte KD 6210.1 GE emhætte KD 9210.1 GE Kære kunde Tillykke med dit valg af emhætte. Vi er sikre på, at denne emhætte fuldt ud vil opfylde dine behov. Sikkerhedsanvisninger For at

Læs mere

Klipning af plæne De bedste klipperesultater får du ved at overlappe på den afklippede bane.

Klipning af plæne De bedste klipperesultater får du ved at overlappe på den afklippede bane. Cylinderplæneklipper SELEKTA 38 brugervejledning Læs denne manual omhyggelig før brug. Følg sikkerhedsinstruktionerne. Opbevar denne manual til senere brug/reference. Sikkerhed - Pas på klipperens skarpe

Læs mere

Manual DK EMHÆTTE TYPE S-X

Manual DK EMHÆTTE TYPE S-X Manual DK EMHÆTTE TYPE S-X [2] NB: Producenten påtager sig intet ansvar for skader forårsaget af installation foretaget uden om denne guide. INDHOLDSFORTEGNELSE I. Karakteristika 4 II. Egenskaber 4 III.

Læs mere

Da: Betjeningsvejledning Indbygningsmodul: EM 22, EM 31

Da: Betjeningsvejledning Indbygningsmodul: EM 22, EM 31 Da: Betjeningsvejledning Indbygningsmodul: EM 22, EM 31 Side 1 ikke løber noget vand ind i emfanget under rengøringen. Sikkerhedsinstruktioner Denne betjeningsvejledning indeholder vigtige instruktioner,

Læs mere

Vigtig information Viktig information

Vigtig information Viktig information Vigtig information Viktig information Læs alle punkter omhyggeligt inden monteringen! Opbevar monteringsvejledningen til senere brug, hvis rullegardinet evt. nedtages og skal monteres igen. Läs noga alla

Læs mere

Advarsler og sikkerhed.

Advarsler og sikkerhed. SM 4229-2 EXT SM 4229-2 INT Advarsler og sikkerhed. Denne emhætte er designet til normal brug ved madlavning i privat husholdning og må kun bruges som sådan. Emhætten er beregnet til netspænding 220 240

Læs mere

Décor 600 FH. Dansk Norsk Svenska. - ret effektiv

Décor 600 FH. Dansk Norsk Svenska. - ret effektiv Décor 00 FH Dansk Norsk Svenska - ret effektiv Décor 00 FH Monterings- og betjeningsvejledning Ø10mm Ø170mm 1 4 1 3 b 4 7 5 a a 8 8 8 8 Fig. 1 Fig. Dansk + Emhætte beregnet til montage i loft, evt. over

Læs mere

Brugsanvisning. emhætte KD 9570.0 GE

Brugsanvisning. emhætte KD 9570.0 GE Brugsanvisning emhætte KD 9570.0 GE Kære kunde Tillykke med dit valg af emhætte. Vi er sikre på, at denne emhætte fuldt ud vil opfylde dine behov. Sikkerhedsanvisninger For at sikre maksimal ydeevne

Læs mere

BRUGSVEJLENDNING FOR UDTR ÆKSEMHÆTTE SILVERLINE KRYSTAL

BRUGSVEJLENDNING FOR UDTR ÆKSEMHÆTTE SILVERLINE KRYSTAL BRUGSVEJLENDNING FOR UDTR ÆKSEMHÆTTE SILVERLINE KRYSTAL SILVERLINE VÆGEMHÆTTE Tillykke med Deres nye Silverline emhætte. For at De kan få størst mulig glæde af emhætten og sikre den længst mulige levetid,

Læs mere

VÆGEMHÆTTE - INDBYGNING I SKAB SILENZIO

VÆGEMHÆTTE - INDBYGNING I SKAB SILENZIO VÆGEMHÆTTE - INDBYGNING I SKAB SILENZIO 175 432 385 40 225 598 400 2*M4X40 4*M4X20 Kære kunde, Tak for dit køb af vores emhætte. Læs venligst disse instruktioner omhyggeligt for optimal installation,

Læs mere

Da: Betjeningsvejledning Nova

Da: Betjeningsvejledning Nova Da: Betjeningsvejledning Nova Side 1 ikke løber noget vand ind i emfanget under rengøringen. Sikkerhedsinstruktioner Denne betjeningsvejledning indeholder vigtige instruktioner, som skal følges for at

Læs mere

FRITHÆNGENDE EMFANG ANTARTICA I CUBICA I CRYSTAL I

FRITHÆNGENDE EMFANG ANTARTICA I CUBICA I CRYSTAL I DK FRITHÆNGENDE EMFANG ANTARTICA I CUBICA I CRYSTAL I Monterings- og brugsanvisning 2 DK DK 3 4 DK DK 5 6 DK Følg instruktionerne i denne vejledning nøje. Der hæftes ikke for mulige mangler og skader -

Læs mere

Bruks- och installationsanvisning Bruks- og monteringsanvisning. Käyttö- ja asennusohjeet Brugs- og monteringsvejledning

Bruks- och installationsanvisning Bruks- og monteringsanvisning. Käyttö- ja asennusohjeet Brugs- og monteringsvejledning S Bruks- och installationsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Käyttö- ja asennusohjeet Brugs- og monteringsvejledning sv no fi da sv Sidan 03 17 no Side 18 32 fi Sivu 33 47 da Side 48 62 Fig. 1 GAS

Læs mere

Da: Betjeningsvejledning

Da: Betjeningsvejledning Da: Betjeningsvejledning Side 1 Sikkerhedsinstruktioner skal afbrydes til emfanget, før det rengøres. Sørg for, at der ikke løber noget vand ind i emfanget under rengøringen. Underlagt tekniske forandringer!

Læs mere

Indhold. Din emhætte. Sikkerhed. Brug. Vedligeholdelse. Installation. Appendiks. Beskrivelse 4 Introduktion 4

Indhold. Din emhætte. Sikkerhed. Brug. Vedligeholdelse. Installation. Appendiks. Beskrivelse 4 Introduktion 4 Indhold Din emhætte Sikkerhed Brug Vedligeholdelse Installation Beskrivelse 4 Introduktion 4 Sikkerhedsforskrifter 5 Udsugningssystemer 6 Betjening 7 Rengøring 9 Fedtfiltre 10 Kulfiltre 10 LED-lys 10 Generelt

Læs mere

Betjeningsvejledning. Side 1

Betjeningsvejledning. Side 1 DK Betjeningsvejledning Side 1 Sikkerhedsinstruktioner Sikkerhedsinstruktioner Denne betjeningsvejledning indeholder vigtige instruktioner, som skal følges for at lette installationen, og emfanget kan

Læs mere

CAVALO 60CV. Emhætte. Bruger- og monteringsvejledning

CAVALO 60CV. Emhætte. Bruger- og monteringsvejledning CAVALO 60CV Emhætte Bruger- og monteringsvejledning DA - Bruger- og monteringsvejledning Overhold venligst alle instruktioner i denne vejledning. Fabrikanten frasiger sig ethvert ansvar for eventuelle

Læs mere

Brugsanvisning EMHÆTTE. Bemærk at denne brugsanvisning dækker flere modeller. Billeder til forklaring stemmer derfor ikke overens til alle modeller.

Brugsanvisning EMHÆTTE. Bemærk at denne brugsanvisning dækker flere modeller. Billeder til forklaring stemmer derfor ikke overens til alle modeller. Brugsanvisning EMHÆTTE Bemærk at denne brugsanvisning dækker flere modeller. Billeder til forklaring stemmer derfor ikke overens til alle modeller. AH SF 1 IX/HA Montering 2 Montering 3 Montering 4 Installation

Læs mere

Din brugermanual HUSQVARNA QC628K

Din brugermanual HUSQVARNA QC628K Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i HUSQVARNA QC628K i brugermanualen (information, specifikationer,

Læs mere

Betjeningsvejledning VÆG EMHÆTTE. Model EN 60335-2-31

Betjeningsvejledning VÆG EMHÆTTE. Model EN 60335-2-31 Betjeningsvejledning VÆG EMHÆTTE Model EN 60335-2-31 KEND DIN EMHÆTTE 4 1 2 3 1: Betjeningspanel 2: Fedtfilter 2: Lys 3: Emhætte kabinet A E B C D F FIGUR 2 FIGUR 1 VÆGEMHÆTTE Tillykke med Deres nye Silverline

Læs mere

Din brugermanual VOSS DEM4020 http://da.yourpdfguides.com/dref/949935

Din brugermanual VOSS DEM4020 http://da.yourpdfguides.com/dref/949935 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

Emhætte Instruktionsmanual. Curved P 60 Curved P 90

Emhætte Instruktionsmanual. Curved P 60 Curved P 90 Emhætte Instruktionsmanual Curved P 60 Curved P 90 INDHOLD 3 Anvendelse 3 Generel sikkerhedsvejledning 6 Installation 9 Betjening 10 Vedligeholdelse 12 Fejlfinding 2 ANVENDELSE Tak for dit valg af denne

Læs mere

Brugsanvisning / Bruksanvisning Oval lysglobe / Oval ljusglob 40 x 22 cm

Brugsanvisning / Bruksanvisning Oval lysglobe / Oval ljusglob 40 x 22 cm Brugsanvisning / Bruksanvisning Oval lysglobe / Oval ljusglob 40 x 22 cm www.pondteam.com Oval lysglobe 40 x 22 cm Brugsanvisning Læs venligst denne brugsanvisning omhyggeligt igennem inden globen tages

Læs mere

Brugsanvisning / Bruksanvisning Lysglober / Ljusglober cm diameter

Brugsanvisning / Bruksanvisning Lysglober / Ljusglober cm diameter Brugsanvisning / Bruksanvisning Lysglober / Ljusglober 20-35 - 50 cm diameter www.pondteam.com Lysglobe 20 35 50 cm diameter Brugsanvisning Læs venligst denne brugsanvisning omhyggeligt igennem inden lysgloben

Læs mere

7JOUBHF %BOTL SvenskB 1

7JOUBHF %BOTL SvenskB 1 Svensk 1 8x 3x 2x 6x 2x 3.2 x 13mm 6x 6x 4.8 x 38mm Ø 6.4 mm 10x 4 x 16mm! 2 1 4 X Ø 8 mm x6 X = Y - 162-650-900 2 m MIN 685 m X MAX 1085 mm 162 mm 650 mm 4.8 x 38 mm 900 mm 5 3 6 1 4.8 x 38 mm 2 3 Y 7

Læs mere

Halogen Spot HS50 (50 watt) HS100 (100 watt)

Halogen Spot HS50 (50 watt) HS100 (100 watt) Brugsanvisning / Bruksanvisning Halogen Spot HS50 (50 watt) HS100 (100 watt) Halogen Spot HS50 og HS100 Læs venligst denne brugsanvisning omhyggeligt igennem inden halogen spotten tages i brug. Anvendelse:

Læs mere

Da: Betjeningsvejledning Nube

Da: Betjeningsvejledning Nube Da: Betjeningsvejledning Nube Side 1 ikke løber noget vand ind i emfanget under rengøringen. Sikkerhedsinstruktioner Denne betjeningsvejledning indeholder vigtige instruktioner, som skal følges for at

Læs mere

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

ELEKTRISK TERRASSEVARMER ELEKTRISK TERRASSEVARMER HN 12362 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug, og gem den til senere brug. Pak terrassevarmeren ud og kontroller, at alle dele

Læs mere

Da: Betjeningsvejledning Llano

Da: Betjeningsvejledning Llano Da: Betjeningsvejledning Llano Side 1 ikke løber noget vand ind i emfanget under rengøringen. Sikkerhedsinstruktioner Denne betjeningsvejledning indeholder vigtige instruktioner, som skal følges for at

Læs mere

ELEKTRISK PARASOLVARMER

ELEKTRISK PARASOLVARMER ELEKTRISK PARASOLVARMER HN 12361 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før parasolvarmeren tages i brug. Gem brugervejledningen til senere brug. Pak parasolvarmeren ud og kontroller, at

Læs mere

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EX

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EX Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EX Tak, fordi du valgte vores emhætte. Læs denne brugsanvisning grundigt, Inden emhætten tages i brug. Monteringen skal foretages af en kvalificeret og

Læs mere

Mælkeskummer. Model Nr: 2137. Generel vejledning om pleje og sikkerhed

Mælkeskummer. Model Nr: 2137. Generel vejledning om pleje og sikkerhed Mælkeskummer Model Nr: 2137 Generel vejledning om pleje og sikkerhed Tak, fordi du har valgt en elektrisk mælkeskummer. Apparatet er designet og fremstillet efter høje standarder, og ved korrekt brug og

Læs mere

Din brugermanual HUSQVARNA QC900U http://da.yourpdfguides.com/dref/835226

Din brugermanual HUSQVARNA QC900U http://da.yourpdfguides.com/dref/835226 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i HUSQVARNA QC900U i brugermanualen (information, specifikationer,

Læs mere

BETJENINGS- OG MONTAGEVEJLEDNING

BETJENINGS- OG MONTAGEVEJLEDNING IO 00343 EMHÆTTE EFU 601-00, EFU 601-00 X BETJENINGS- OG MONTAGEVEJLEDNING DK Kære Kunde! Den emhætte, som du har modtaget, er et moderne produkt, der er nemt at betjene. Ved hjælp af denne betjeningsvejledning

Læs mere

Brugsanvisning / Bruksanvisning Havelampe / Ljuslampa 20 x 35 cm

Brugsanvisning / Bruksanvisning Havelampe / Ljuslampa 20 x 35 cm Brugsanvisning / Bruksanvisning Havelampe / Ljuslampa 20 x 35 cm www.pondteam.com Havelampe 20 x 35 cm Brugsanvisning Læs venligst denne brugsanvisning omhyggeligt igennem inden havelampen tages i brug.

Læs mere

Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W

Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W - 1 - ADVARSEL: LÆS DENNE BRUGSVEJLEDNING GRUNDIGT FØR BRUG Ved brug af elektriske apparater er det vigtigt at overholde de grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger.

Læs mere

Introduktion. 5 års ombytningsgaranti

Introduktion. 5 års ombytningsgaranti Limpistol Limpistol Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af dit nye værktøj, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter, før du tager det i brug. Vi anbefaler

Læs mere

Rosix emhætte CRS60W/CRS60SS

Rosix emhætte CRS60W/CRS60SS Rosix emhætte CRS60W/CRS60SS HN 8863/9068 Brugervejledning Læs denne manual grundigt, før emhætten monteres og tages i brug. Før montering Før emhætten installeres og tages i brug, sørg da for, at den

Læs mere

V 50/60Hz 120W

V 50/60Hz 120W STØVSUGER MODEL: 17Z0C Best.nr. 1025 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 120W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG

Læs mere

KERAMISK VARMEBLÆSER 1500 W

KERAMISK VARMEBLÆSER 1500 W KERAMISK VARMEBLÆSER 1500 W ART NR 330347 EAN NR 5709133330415 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugermanualen grundigt igennem før brug. Varmeblæseren må kun tilsluttes 230V. Opbevares

Læs mere

Elkedel Brugsanvisning

Elkedel Brugsanvisning Tillykke med købet af denne elkedel! Læs venligst brugsanvisningen omhyggeligt, inden elkedelen tages i brug, og gem brugsanvisningen til fremtidig brug. Elkedel Brugsanvisning Model: MK-17S17C Sikkerhedsforanstaltninger

Læs mere

Vedligeholdelse og rengøring

Vedligeholdelse og rengøring Miljømæssig korrekt bortskaffelse Vedligeholdelse og rengøring Vedligeholdelse og rengøring Kundeservice Bortskaf emballagen miljømæssigt korrekt. Dette apparat er klassificeret iht. det europæiske direktiv

Læs mere

Emhætte Brugsvejledning INDBYGNINGSEMHÆTTE

Emhætte Brugsvejledning INDBYGNINGSEMHÆTTE Emhætte Brugsvejledning INDBYGNINGSEMHÆTTE 1210 INTRODUKTION TIL PRODUKTET 287,5 48 180 368 287,5 272 300 618 657 300 272 448 487 7 7 48 180 368 4 1 2 2 3 1)Kontrolpanel 2)Belysning 3)Aluminium filter

Læs mere

Brugsvejledning. For Model MO - SIL MG 10/2000 00000000000

Brugsvejledning. For Model MO - SIL MG 10/2000 00000000000 Brugsvejledning DK For Model MO - SIL MG 10/2000 00000000000 12 1 INDHOLD Vigtigt Før ibrugtagning Installation I brug Rengøring og vedligeholdelse VIGTIGT * Afstanden fra komfurets overkant til emhættens

Læs mere

Skruemaskine Skruvdragare

Skruemaskine Skruvdragare Skruemaskine Skruvdragare Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af dit nye værktøj, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter, før du tager det i brug.

Læs mere

BRUGSANVISNING. Cavecool Primo Pearl CC160B

BRUGSANVISNING. Cavecool Primo Pearl CC160B BRUGSANVISNING Cavecool Primo Pearl CC160B WWW.CAVECOOL.COM 1 Generelt Læs informationerne i denne brugsanvisning, så De bliver bekendt med deres ny vinkøleskab så hurtigt som muligt og straks benytter

Læs mere

VARMEBLÆSER 9 KW 400 V

VARMEBLÆSER 9 KW 400 V VARMEBLÆSER 9 KW 400 V ART NR 350028 EAN NR 5709133350352 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugermanualen grundigt igennem før brug. Brug kun varmeblæseren i henhold til de anvisninger

Læs mere

KØLESKAB WASCO K85A BRUGSANVISNING

KØLESKAB WASCO K85A BRUGSANVISNING KØLESKAB WASCO K85A BRUGSANVISNING Generel beskrivelse af køleskabet 1. Topplade 2. Termostat 3. Låg til grønsagsskuffe 4. Justerbar fod 5. Indsats til æg 6. Dørhylde 7. Flaskeholder 8. Flaskehylde Transport

Læs mere

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX 6310DK-M http://da.yourpdfguides.com/dref/618605

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX 6310DK-M http://da.yourpdfguides.com/dref/618605 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i AEG-ELECTROLUX 6310DK-M i brugermanualen (information, specifikationer,

Læs mere

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX ECM26111W http://da.yourpdfguides.com/dref/631063

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX ECM26111W http://da.yourpdfguides.com/dref/631063 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i AEG-ELECTROLUX ECM26111W i brugermanualen (information, specifikationer,

Læs mere

Frithængende Emhætte Brugsvejledning FRITHÆNGENDE EMHÆTTE

Frithængende Emhætte Brugsvejledning FRITHÆNGENDE EMHÆTTE Frithængende Emhætte Brugsvejledning FRITHÆNGENDE EMHÆTTE 4171 Kontaktoplysninger Jilmas Group Nordic ApS Hi Park 399 7400 Herning Denmark Tel.: +45 70104014 - Fax: +45 70131389 H610.4170.02 REV:01 www.jgnordic.com

Læs mere

LED Spot Power 6 watt 1 x 6 watt / 3 x 6 watt

LED Spot Power 6 watt 1 x 6 watt / 3 x 6 watt Brugsanvisning/Bruksanvisning LED Spot Power 6 watt 1 x 6 watt / 3 x 6 watt www.pondteam.com Dansk : Brugsanvisning LED Spot Power 6 W og LED Spot Power 3 x 6 W Læs venligst denne betjeningsvejledning

Læs mere

SEMET 11390-0104 XB 50/180. Bruksanvisning Handdriven sickmaskin. Brugsanvisning Håndbetjent sikkemaskine

SEMET 11390-0104 XB 50/180. Bruksanvisning Handdriven sickmaskin. Brugsanvisning Håndbetjent sikkemaskine SEMET SE DK Bruksanvisning Handdriven sickmaskin Brugsanvisning Håndbetjent sikkemaskine 11390-0104 XB 50/180 1. BESKRIVNING OCH ANVÄNDNING AV MASKINEN Maskinen är avsedd för falsning, krympning, rundning,

Læs mere

Vedligeholdelse og rengøring

Vedligeholdelse og rengøring Miljømæssig korrekt bortskaffelse Vedligeholdelse og rengøring Vedligeholdelse og rengøring Kundeservice Bortskaf emballagen miljømæssigt korrekt. Dette apparat er klassificeret iht. det europæiske direktiv

Læs mere

TERRASSEVARMER HN Brugervejledning

TERRASSEVARMER HN Brugervejledning TERRASSEVARMER HN 12356 Brugervejledning Læs denne brugervejledning omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug. Gem brugervejledningen, så du senere kan slå op i den. Pak terrassevarmeren ud og kontroller,

Læs mere

BRUGSVEJLENDNING FOR UDTR ÆKSEMHÆTTE

BRUGSVEJLENDNING FOR UDTR ÆKSEMHÆTTE BRUGSVEJLENDNING FOR UDTR ÆKSEMHÆTTE SILVERLINE VÆGEMHÆTTE Tillykke med Deres nye Silverline emhætte. For at De kan få størst mulig glæde af emhætten og sikre den længst mulige levetid, anbefaler vi, at

Læs mere

Brugsvejledning STANDART EMHÆTTE 2240-2250

Brugsvejledning STANDART EMHÆTTE 2240-2250 Brugsvejledning STANDART EMHÆTTE 2240-2250 INTRODUKTION AF EMHÆTTE 6 6 7 7 4 5 2 1 3 5 1 3 4 211 211 172 23,5 Min:572 Max:902 400 80 24 164 172 Min:572 Max:902 400 20 80 350 24 164 23,5 20 350 450 498,589,898

Læs mere

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX FM6300GAN http://da.yourpdfguides.com/dref/609255

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX FM6300GAN http://da.yourpdfguides.com/dref/609255 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i AEG-ELECTROLUX FM6300GAN i brugermanualen (information, specifikationer,

Læs mere

ALASKA slim. Brugervejledning

ALASKA slim. Brugervejledning ALASKA slim Brugervejledning Kort introduktion Dette produkt er lavet af førsteklasses materiale. Brug af antirust-materiale og speciel spraymaling til at forbedre kvaliteten. Brug af metalfiltrene Dette

Læs mere

Sammenfoldelig Kørestol SL9241-12 Hopfällbar Körstol SL9241-12 (HN 4769)

Sammenfoldelig Kørestol SL9241-12 Hopfällbar Körstol SL9241-12 (HN 4769) Sammenfoldelig Kørestol SL9241-12 Hopfällbar Körstol SL9241-12 (HN 4769) Fremstillet for / Tillverkad för: aspiria nonfood GmbH Harksheider Straße 3 D-22399 Hamburg Dette produkt opfylder EU-direktivet

Læs mere

Nuvo 2 elvarmeelement Brugs- og monteringsanvisning. Nuvo 2 elvärmeelement Bruks- och monteringsanvisning V DK/NO

Nuvo 2 elvarmeelement Brugs- og monteringsanvisning. Nuvo 2 elvärmeelement Bruks- och monteringsanvisning V DK/NO DK/NO Nuvo 2 elvarmeelement Brugs- og monteringsanvisning SE Nuvo 2 elvärmeelement Bruks- och monteringsanvisning V3.0 2019 Gyldighed / Giltighed Elektriske varmeelementer i Nuvo serien med nedenstående

Læs mere

Model ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST.

Model ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST. Model ZB06-25A V I G T I G E S I K K E R H E D S I N F O R M A T I O N E R LÆS EN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST. INDHOLDSFORTEGNELSE VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER...

Læs mere

IP54. Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W. 1,0 m. Art.

IP54. Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W. 1,0 m. Art. Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W 1,0 m 1 SE Halogenstrålkastare med stativ Max 500 W 230 V Viktig information före

Læs mere

Model 77737. Brugsanvisning Bruksanvisning

Model 77737. Brugsanvisning Bruksanvisning Model 77737 Brugsanvisning Bruksanvisning HÅNLIPPER Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af din nye håndklipper, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter,

Læs mere

Varmekanon 55H Diesel

Varmekanon 55H Diesel Brugsanvisning Varenr.: 9044864 Varmekanon 55H Diesel Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Varmekanon Varenummer: 9044864 Beskrivelse: Transportabel, oliefyret

Læs mere

Køkken/brevvægt. Manual

Køkken/brevvægt. Manual Køkken/brevvægt Manual FUNKTIONER 1. Angiver mængden af vand og mælk 2. To vægt enhedssystemer: g og lb:oz 3. To volumen enhedssystemer ml og fl'oz 4. Lavt batteri / overbelastning indikation 5. Med høj

Læs mere

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45 Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45 1 SIKKERHEDSBEMÆRKNINGER Tillykke med købet af denne ventilator. Produktet har gennemgået omfattende kvalitetssikring, og der er sørget for, at du modtager

Læs mere

Side 1 af 10. Klargøring af SNOEZELEN apparater 3. Belægning af kontrolfelter for de forskellige apparater 4. Tænd/sluk knappen for Batteri 4

Side 1 af 10. Klargøring af SNOEZELEN apparater 3. Belægning af kontrolfelter for de forskellige apparater 4. Tænd/sluk knappen for Batteri 4 Side 1 af 10 Brugervejledning til SNOEZELEN Fjernbetjening Vi takker for at du har besluttet dig for at købe dette førsteklasses produkt. SNOEZELEN fjernbetjeningen produceres udelukkende i Tyskland og

Læs mere

VARMEBLÆSER 1000W / 2000 W

VARMEBLÆSER 1000W / 2000 W VARMEBLÆSER 1000W / 2000 W ART NR 330335 EAN NR 5709133330293 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugermanualen grundigt igennem før brug. Varmeblæseren må kun tilsluttes 230V. Opbevares

Læs mere

Din brugermanual DELONGHI EO 1831.A http://da.yourpdfguides.com/dref/3384026

Din brugermanual DELONGHI EO 1831.A http://da.yourpdfguides.com/dref/3384026 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

ANVISNING. Dansk 4-13. Svensk 14-23

ANVISNING. Dansk 4-13. Svensk 14-23 Standard Slim HA 60 ANVISNING Dansk 4-13 Svensk 14-23 VÆGMONTERET EMHÆTTE Standard Slim HA 60 Indholdsfortegnelse Teknisk information 5 Sikkerhed Læs dette først! 5 Beskrivelse af dele 6 Version med aftræk

Læs mere

Anvend en MAX 6 A sikring i din emhætte for din egen sikkerheds skyld. Advarsel om fragt og transport Hvis du behov for transport igen

Anvend en MAX 6 A sikring i din emhætte for din egen sikkerheds skyld. Advarsel om fragt og transport Hvis du behov for transport igen 1 4 2 3 *Denne emhætte er produceret for almindelig brug i privat husholdning. *Dette produkt skal installeres af en autoriseret montør. *Produktet skal bruges med en jordet stikkontakt. * Installation

Læs mere

Slim emhætte M602W/M602SS

Slim emhætte M602W/M602SS Slim emhætte M602W/M602SS HN 8395/8397 Brugervejledning VIGTIGT: Læs denne betjeningsvejledning grundigt før installation og brug af emhætten. Sørg for, at strømforsyningen svarer overens med den angivne

Læs mere

STØVSUGER MODEL: VCB43C17M0B. Best.nr BRUGSANVISNING

STØVSUGER MODEL: VCB43C17M0B. Best.nr BRUGSANVISNING STØVSUGER MODEL: VCB43C17M0B Best.nr. 5713 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 700W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES

Læs mere

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX FM7300GAN http://da.yourpdfguides.com/dref/609271

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX FM7300GAN http://da.yourpdfguides.com/dref/609271 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i AEG-ELECTROLUX FM7300GAN i brugermanualen (information, specifikationer,

Læs mere

Brugsanvisning / Bruksanvisning. Minilight LED 6.

Brugsanvisning / Bruksanvisning. Minilight LED 6. Brugsanvisning / Bruksanvisning Minilight LED 6 www.pondteam.com Dansk Brugsanvisning for Minilight LED 6 Læs venligst denne brugsanvisning omhyggeligt igennem inde Minilight tages i brug. Anvendelse:

Læs mere

GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING

GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING 1 Indhold Indhold 2 General information 2 Garanti bestemmelser 3 Vigtin information vedrørende sikkerhed. 3 Sådan bruges apparatet 4 Rengøring og vedligeholdelse

Læs mere

Emhætte Brugsvejledning LOFTEMHÆTTE

Emhætte Brugsvejledning LOFTEMHÆTTE Emhætte Brugsvejledning LOFTEMHÆTTE 4222 INTRODUKTION AF EMHÆTTEN 245 343 200 30 250 600 503 113 152,5 104 250 104 458 106,5 137,5 280 137,5 555 1 2 3 4 5 6 1. Aftræksstuds 2. Motor Kabinet 3. Emhætte

Læs mere

Emhætte Brugsvejledning FRITHÆNGENDE EMHÆTTER 4114-4130 - 4140-4142 - 4151-4190 - 4200-4203 4240-4250 - 4251

Emhætte Brugsvejledning FRITHÆNGENDE EMHÆTTER 4114-4130 - 4140-4142 - 4151-4190 - 4200-4203 4240-4250 - 4251 Emhætte Brugsvejledning FRITHÆNGENDE EMHÆTTER - 0-0 - - - 90-00 - 0 0-0 - 90 0 0 INTRODUKTION TIL PRODUKTET 70 70 0 0 0 90 70 0 0 0 0 6 70 70 Min 0 Max 00 700 00 Min 0 Max 00 700 00 Min 0 Max 99 660 0

Læs mere

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EG

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EG Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EG Tak, fordi du valgte vores emhætte. Læs denne brugsanvisning grundigt, inden emhætten tages i brug. Monteringen skal foretages af en kvalificeret og

Læs mere

Minilight 10. Brugsanvisning / Bruksanvisning. Minilight 10 Watt halogen lampe. 2 års garanti (undt.

Minilight 10. Brugsanvisning / Bruksanvisning.  Minilight 10 Watt halogen lampe. 2 års garanti (undt. Brugsanvisning / Bruksanvisning Minilight 10 Minilight 10 Watt halogen lampe. 2 års garanti (undt. pære og glas) Minilight 10 watt 12 V halogen 2 års garanti (ej lampa och skyddsglas) 1 www.pondteam.com

Læs mere

LED Spot Pro 18 W metal LED Spot Pro 18 W metall

LED Spot Pro 18 W metal LED Spot Pro 18 W metall Brugsanvisning / Bruksanvisning LED Spot Pro 18 W metal LED Spot Pro 18 W metall www.pondteam.com 1 DK : Læs venligst denne betjeningsvejledning omhyggeligt inden LED Spot Pro 18 W metal tages i brug.

Læs mere

Décor 600 Væg. Dansk Norsk Svenska. - ret effektiv

Décor 600 Væg. Dansk Norsk Svenska. - ret effektiv Décor 600 Væg Dansk Norsk Svenska - ret effektiv Décor 600 Væg Monterings- og betjeningsvejledning 4 FIGUR 1 2 3 b 2 a a FIGUR 2 Fig. 1 Fig. 2 2 Dansk + Emhætte beregnet til montering på væg. Monteringshøjden

Læs mere

BRUGSANVISNING. Cavecool Joy Opal - CC06BM

BRUGSANVISNING. Cavecool Joy Opal - CC06BM BRUGSANVISNING Cavecool Joy Opal - CC06BM WWW.CAVECOOL.COM 1 Generelt Læs informationerne i denne brugsanvisning, så De bliver bekendt med deres ny vinkøleskab så hurtigt som muligt og straks benytter

Læs mere

Brugervejledning. AirQlean High et loftsmonteret luftfiltreringssystem

Brugervejledning. AirQlean High et loftsmonteret luftfiltreringssystem Brugervejledning AirQlean High et loftsmonteret luftfiltreringssystem . Copyright 2014 QleanAir Scandinavia 2 KAPITEL 1 Sikkerhedsoplysninger 1.1. Indledning Dette kapitel indeholder oplysninger om sikkerhed.

Læs mere

LED Spot Power 1 W LED Spot Power 1 W x 3

LED Spot Power 1 W LED Spot Power 1 W x 3 Brugsanvisning/Bruksanvisning LED Spot Power 1 W LED Spot Power 1 W x 3 www.pondteam.com DANSK : Brugsanvisning LED Spot Power 1W og 3 x 1W Læs venligst denne betjeningsvejledning omhyggeligt inden belysningen

Læs mere

TERRASSEVARMER 1500 W

TERRASSEVARMER 1500 W TERRASSEVARMER 1500 W ART NR 350141 EAN NR 5709133910518 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG ADVARSLER Terrassevarmeren kan blive varm ved brug. Hold børn og husdyr på sikker afstand.! Denne terrassevarmer er beregnet

Læs mere