Vigtige informationer Hvad er der i kassen? Din SE635 Tilslut Installér Opkald Telefonbog Opkaldslog SMS Ur og alarm Personlige indstillinger

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Vigtige informationer Hvad er der i kassen? Din SE635 Tilslut Installér Opkald Telefonbog Opkaldslog SMS Ur og alarm Personlige indstillinger"

Transkript

1

2

3 Indhold 4 Vigtige informationer 4 For Deres sikkerhed 4 Installationskrav 4 Brug for hjælp? 5 Hvad er der i kassen? 6 Din SE635 6 Overblik over håndsættet 9 Overblik over basestationen 10 Hovedfunktioner for din SE Tilslut 13 Installér 18 Opkald 22 Telefonbog 26 Opkaldslog 28 SMS 34 Ur og alarm 35 Personlige indstillinger 40 Avancerede indstillinger 47 Netværksservices 50 Spil 51 Telefonsvarerer (TAM) 58 Fejlfinding 61 Information 62 Indeks DA 3

4 DA For Deres sikkerhed Vigtige informationer Dette udstyr er ikke beregnet til at foretage nødopkald i tilfælde af strømsvigt. Der bør findes alternativer for adgang til nødopkald. For at undgå skader eller fejlfunktion: - Lad ikke produktet komme i kontakt med væske. - Åbn ikke produktet, da du kan blive udsat for højspænding. - Brug aldrig andre batterityper end det vedlagte. - Udsæt ikke telefonen for stærk varme fra varmeudstyr eller direkte sollys. - Tab ikke telefonen, og lad ikke ting falde ned på telefonen. - Brug ikke rengøringsmidler indeholdende alkohol, ammoniak, benzen eller slibemidler, da disse kan skade sættet. - Aktive mobiltelefoner i nærheden kan forårsage interferens. Om betjenings- og opbevaringstemperaturer: - Betjenes på steder, hvor temperaturen altid ligger mellem 0 og 35 C (32 til 95 F). - Opbevares på et sted, hvor temperaturen altid ligger mellem -20 og 45 C (-4 til 113 F). - Batteriets levetid kan blive forkortet ved lave temperaturer. Installationskrav Dette produkt kræver en el-forsyning på volt enfaset vekselstrøm, eksklusiv IT-installationer defineret i standard EN I tilfælde af strømsvigt kan kommunikationen mistes. Det elektriske netværk er klassificeret som farligt i henhold til kriterierne i standarden EN Den eneste måde at slukke dette produkt på, er at tage strømforsyningsenheden ud af stikkontakten. Du skal sikre dig, at stikkontakten er placeret tæt på apparatet og altid er let tilgægenlig. Spændingen i netværket er klassificeret som TNV-3 (telekommunikationsnetværkspændinger), som defineret i standarden EN Brug for hjælp? For yderligere oplysninger om fejlfinding og FAQs (ofte stillede spørgsmål): Fejlfinding: side 58 Online-hjælp 4

5 Hvad er der i kassen? DA Følgende tilbehør følger med din SE635: Håndsæt Basestation Strømforsyning til basestation Linie-ledning 2 AAA genopladelige batterier Batterilåg Brugervejledning Hurtigt i gang Guide Garantibevis Linie-adapteren må ikke være tilsluttet til linie-ledningen. I dette tilfælde skal du tilslutte linie-adapteren til linie-ledningen først, før du isætter linie-ledningen i linie-stikket. I multihåndsætpakker, finder du ét eller flere ekstra håndsæt, opladere med strømforsyningsenheder og ekstra genopladelige batterier. 5

6 DA Din SE635 Overblik over håndsættet LCD-skærm Øresnegl Op/ned-navigationspile Handlings-LED Venstre soft-tast Højre soft-tast Tale-tast Læg-på tast Alfanumerisk tastatur. Tastaturlås-tast Firkanttast/Pausetast/ Ringetone fra-tast Højttaler-tast Mikrofon Intercom-tast 6

7 Håndsæt-taster Tryk m > r e u d c v # * Soft-tast Til Din SE635 Gå ind i hovedmenuen fra standby. Vælger den funktion, der vises på håndsætskærmen, direkte over tasten. Aktiverer lydløs-funktionen under et opkald. Gå ind i genkaldslisten fra standby. Vælger den funktion, der vises på håndsætskærmen, direkte over tasten. Besvar et indgående eksternt eller internt opkald. Indsæt R for operatørservices, når der er linieforbindelse. Læg et opkald på. Langt tryk fra menu-gennemsyn for at vende tilbage til standby, kort tryk for at vende tilbage til den foregående menu. Langt tryk i standby for at slå håndsættet fra, kort tryk for at slå håndsættet til igen. Gå til opkaldslog fra standby. Bladr op på en menuliste eller gå til foregående telefonbog eller opkaldslogoptegnelse. Hæv øresneglens lydstyrke under et opkald. Gå til det foregående tegn i redigerings-modus. Gå til telefonbog fra standby. Bladr ned på en menuliste eller gå til næste telefonbog eller opkaldslogoptegnelse. Sænk øresneglens lydstyrke under et opkald. Gå til det næste tegn i redigerings-modus. Indled et internt opkald. Besvar et indgående opkald i håndfri indstilling. Slår højttaleren* til og fra under et opkald. Tryk # i standby. Langt tryk for at sætte ringetonen på lydløs i standby. Indsæt en pause i opkalds-modus. Skift mellem store og små bogstaver i redigerings-modus. Tryk * i standby. Langt tryk for at slå tastaturlåsen til og fra. DA >TILBAGE Kort tryk fra menugennemsyn for at vende tilbage til den foregående menu. *ADVARSEL Håndfri aktivering kan pludseligt øge lydstyrken i øresneglen til et meget højt niveau. Du skal sikre dig, at håndsættet ikke er for tæt på dit øre. 7

8 DA Din SE635 Vis ikoner & symboler I standby, kan der vises adskillige ikoner & symboler på håndsættet. Håndsættet er registreret og inden for basestationens rækkevidde. Det blinker, hvis håndsættet er uden for rækkevidde eller hvis der søges efter en base. Batterisymbolet viser 3 forskellige batteriniveauer. Ringe-vol. er indstillet til nul. Der et eksternt indgående opkald, et eksternt opkald er forbundet, eller et eksternt opkald er på hold. Der et internt indgående opkald, et internt opkald er forbundet, eller et internt opkald er på hold. Højttaleren er TÆNDT. Vækkeuret er aktiveret. Blinker, når der er et mistet opkald, eller når der er ny SMS eller stemm -besked modtaget, som ikke er læst endnu. Vises konstant, når der er modtagne SMS-beskeder i SMS-bakken. Telefonsvareren (TAM) er aktiveret. Det blinker, når der er modtaget nye beskeder. 8

9 Din SE635 Overblik over basestationen DA Lydstyrke-taster Næste besked-tast Søger-tast Slette-tast SIM-kortskuffe Foregående besked/ Gentag besked-tast Telefonsvarer Tænd/sluk-knap Afspil/stop-tast Basestation-taster c o v x p l r Søg håndsæt. Langt tryk for at starte registreringsprocedure. Langt tryk for at tænde/slukke for telefonsvareren. Hæv højttalerlydstyrken under afspilning af beskeder. Sænk højttalerlydstyrken under afspilning af beskeder. Slet aktuel besked under afspilning af beskeder. Langt tryk for at slette alle beskeder, når TAM er i standby (ulæste beskeder slettes ikke). Afspil telefonbeskeder (den først optagede besked afspilles først). Stop beskedafspilning. Gå til foregående besked, hvis den trykkes ned inden for 1 sekund ved afspilning af aktuel besked. Gentag aktuel besked, hvis den trykkes ned inden for 1 sekund ved afspilning af aktuel besked. Spring til næste besked under afspilning af beskeder. 9

10 DA Din SE635 LED-beskedtæller Intet display: Angiver, at telefonsvareren er slukket. Blinker: Angiver antallet af nye beskeder. Konstant tændt: Angiver antallet af gamle beskeder. 2 bjælker blinker: Angiver, at der ikke er mere ledig hukommelse. Angiver lydstyrkeindstillingen (L0-L9), når der trykkes på v. Angiver det aktuelle beskednummer under afspilning. Hovedfunktioner for din SE635 Det følgende er et overblik over de menuvalg, der er tilgængelige på din SE635. Se de tilhørende afsnit i denne brugervejledning for detaljerede forklaringer af menuvalgene. Menu Til Side SMS Opsætning, skriv/læs SMS osv. 28 TELEFONBOG Tilføj, redigér og håndter telefonbogsindskrivninger 22 UR OG ALARM Indstil dato og tid, alarm og alarmtone 34 BRUGERINDST. AVANC. INDST. Indstil Håndsæt toner, Tapet, Kontrastniveau, Pauseskærm, Håndsæt navn, Auto-besvar/-læg på, Sprog og Babysit-mode Indstil Flashtid, Ringefunktion, Spærre opkald, Baby-opkald, Registrer/Fraregistrer håndsæt, Vælg base, Ændr PIN-kode, Nulstil telefon, Auto-præfix, Land og Konference. NET. SERVICE Indstil Fwd. opkald, Voice Mail, Ring tilbage, Vis nummer 47 SPIL Spil et spil 50 TLF.-SVARER Opsæt, Afspil, Slet telefonbeskeder osv

11 Menunavigering Din SE635 De grundlæggende trin ved navigering i menuerne og valgmulighederne er som følger: Opgave Håndtering Illustration Gå ind i Hovedmenu/menuvalg. Vælg MENU ved at trykke på tasten direkte under dette (venstre soft-tast m). Philips 1 DA :00 MENU GENOPK m : > Gå til en særlig menu/valg Bekræft dit valg I dette eksempel er alarmen slået til En gang. For at ændre dit valg For at bekræfte dit valg Retur til foregående menuniveau eller standbyskærm 1. Tryk på : tasten for at bladre til den ønskede menu/valg. 2. Vælg VÆLG ved at trykke på tasten direkte under dette (venstre soft-tast m). 1. Tryk på : tasten for at bladre til det ønskede valg. 2. Vælg VÆLG ved at trykke på tasten direkte under dette (venstre soft-tast m). 3. Vælg TILB. ved at trykke på tasten direkte under dette (højre soft-tast >). VÆLG 2 SMS TILB. m : > Slukket En gang Dagligt VÆLG 2 Alarm 1 1 TILB. m : > 3 11

12 DA Tilslut Din basestations placering kan påvirke rækkevidden og ydeevnen for din SE635 (se TIP nedenfor). Tilslutning af basestationen 1. Placér basestationen på et centralt sted nær telefonstikket og stikkontakterne. 2. Tilslut linie-ledningen og strømledningen til den passende konnektor på bagsiden af basestationen. 1. B A 2. Tilslut strømforsyning A Tilslut linie-ledningen til linie-stikket B 3. Tilslut den anden ende af linie-ledningen til telefonstikket og den anden ende af strømledningen til stikkontakten. Linie-adapteren må ikke være tilsluttet til linie-ledningen. I dette tilfælde skal du tilslutte linieadapteren til linie-ledningen først, før du isætter linie-ledningen i linie-stikket. TIP Undgå at placere basestationen for tæt på store metalting, såsom arkivskabe, radiatorer eller elektriske apparater. Dette kan forringe rækkevidden og lydkvaliteten. Bygninger med tykke indvendige og udvendige vægge kan forringe signaloverførslen til og fra basen. ADVARSEL Basestationen har ikke nogen TÆND/SLUK-kontakt. Strømforsyningen er tilsluttet, når strømadapteren er sluttet til enheden og tilsluttet til stikkontakten. Den eneste måde at slukke denne enhed på er at tage strømadapteren ud af stikkontakten. Derfor skal du sikre dig, at stikkontakten er let tilgængelig. Strømadapteren og telefonlinieledningen skal tilsluttes korrekt, da forkert tilslutning kan beskadige enheden. Du skal altid bruge den telefonledning, der leveres med denne enhed. Ellers kan du måske ikke få en klar-tone. 12

13 Installér batteriet Installér DA Din SE635 leveres med 2 genopladelige batterier, der giver mulighed for op til omkring 12 timer taletid og op til 150 timer standby-tid. Før du anvender håndsættet, skal batterierne være installeret og fuldt opladet. 1. Skub batterilåget ud. 2. Placér batterierne som angivet, og sæt låget på igen. Oplad batterier 1. Placér håndsættet på opladerpladsen på basestationen. Der lyder et bip, hvis håndsættet er korrekt placeret. 2. En opladningsanimation på håndsættet angiver at batteriet oplades. Philips MENU 18:00 GENOPK 3. Lad det lade, indtil batterierne er fuldt opladet (mindst 24 timer). 4. Håndsættet er fuldt opladet, når ladeanimationen standser, og vises. Håndsættet skal oplades i mindst 24 timer, før det bruges første gang. 13

14 DA Installér Batterilevetid og rækkevidde Taletid og standby-tid Når batteriet er fuldt opladet, er taletiden på din SE635 omkring 12 timer, og standby-tiden er omkring 150 timer. Lavt batteri-advarsel batteriniveauet vises i det øverste venstre hjørne af håndsætskærmen. Når batteriniveauet bliver lavt, advarer batterisensoren dig ved at udsende en lyd og batteriikonet blinker. Hvis batteriniveauet bliver meget lavt, slukker telefonen automatiskkort efter alarmenog eventuelle igangværende funktioner gemmes ikke. Det omtrentlige strømstyrkeniveau for dit batteri angives som følger: Batteriet er fuldt opladet -3 bjælker på batteriikonet Batteriet er delvist opladet -2 bjælker på batteriikonet Batteriet er ved at være afladet -1 bjælke på batteriikonet Batteriet er fuldt afladet - 0 bjælker på batteriikonet Uden for rækkevidde-advarsel Den indendørs og udendørs rækkevidde for telefonen er henholdsvis op til 50 meter og 300 meter. Når håndsættet bevæges uden for rækkevidden, blinker antenneikonet. Konfigurér din SE635 Før du bruger din SE635, skal du konfigurere den i henhold til brugslandet. Når telefonen har ladet i nogle få minutter, vises skærmen VELKOMMEN. Følg disse trin for at konfigurere din telefon: 1. Tryk på en tast for at få vist listen over lande. 2. Bladr : til dit land. 3. Tryk på mvælg for at bekræfte dit valg. 4. Bladr : til din operatør (om nødvendigt). 5. Tryk på mvælg igen for at bekræfte dit valg. 6. Standard-linieindstillingerne og menusproget for det valgte land konfigureres automatisk. Du kan stadig foretage udgående opkald eller modtage indgående opkald uden først at definere dit land. Afhængig af dit land, vises skærmen VELKOMMEN måske ikke. I dette tilfælde behøver du ikke at vælge land/operatør/sprog-indstillinger. 14

15 Indstil dato og tid Installér DA 1. Tryk på mmenu. 2. Bladr : til Ur og alarm og tryk på 3. Tryk på mvælg for at gå ind i Indstil Dato og tid. 4. Indtast det aktuelle tidspunkt (TT:MM) og aktuel dato (DD/MM/ÅÅ) og tryk på ADVARSEL Hvis din telefon er tilsluttet til en ISDN-linie via en adapter, kan dato & tid blive opdateret efter hvert opkald. Muligheden for dato og tid-opdatering afhænger af din netværksudbyder. Kig på dato og tid-indstillingerne i dit ISDN-system eller kontakt din netværksudbyder. Nu er du klar til at bruge din telefon. Grundlæggende funktioner for din SE635 Foretag et opkald Indtast telefonnummeret (maksimalt 24 cifre) og tryk på r for at ringe nummeret op. Se "Foretag et opkald" på side 18 for yderligere oplysninger. Besvar eller afslut et opkald Tryk på r for at besvare et opkald. Tryk på e for at afslutte et opkald. Se "Besvar et opkald" og "Afslut et opkald" på side 19 for yderligere oplysninger. Tænd/sluk for håndsættet Tryk på og hold e inde i 5 sekunder for at slukke håndsættet fra standby. Tryk kort på e for at tænde for håndsættet igen.j Tastatur lås/lås op Tryk på og hold * inde i 2 sekunder for at låse og låse op for tastaturet i standby. Søgning Søgefunktionen gør det muligt for dig at finde et manglende håndsæt, hvis håndsættet er inden for rækkevidden og har opladede batterier. Tryk på c på basen, indtil håndsættet begynder at ringe. Når håndsættet er fundet, skal du trykke på e for at afslutte søgningen. 15

16 DA Standby Installér Hvis håndsættet ikke anvendes i 30 sekunder i indstillings-modus, gennemse-modus, redigér-modus osv., vender det automatisk tilbage til standby. Det vender også tilbage til standby automatisk, hvis håndsættet placeres på basestationen. Skærm og tastatur baggrundslys LCD-baggrundslyset forbliver tændt i 20 sekunder efter hver aktivering, såsom indgående opkald, tryk på en tast, aftagning af håndsættet fra basestationen osv. Farven på tastatur-baggrundslyset er GUL. Handlings-LED Handlings-lampen på dit håndsæt blinker, hvis der er en ny besked på din telefonsvarer. Hvis du abonnerer på Vis Nummer, blinker handlingslampen også, hvis der er et nyt opkald, en ny SMS eller en ny voice mail-besked. Tekst- og nummer-indtastning Tast Tildeling 1 mellemrum _ # = < > ( ) & $ [ ] { } 2 a b c 2 à ä ç å æ 3 d e f 3 é è Φ 4 g h i 4 ì Γ 5 j k l 5 Λ 6 m n o 6 ñ ò ö 7 p q r s 7 β Π Θ Σ 8 t u v 8 ù ü 9 w x y z 9 ø Ω Ξ Ψ 0. 0, / : ;! i? * + - % \ ^ ~ Eksempel: for at indtaste navnet "Philips": 1. Tryk én gang på 7: P 2. Tryk to gange på 4: Ph 3. Tryk tre gange på 4: Phi 4. Tryk tre gange på 5: Phil 5. Tryk tre gange på 4: Phili 6. Tryk én gang på 7: Philip 16

17 Installér DA 7. Tryk fire gange på 7: Philips Som standard er det første bogstav i et ord med stort. Tryk på # for at skifte mellem store og små bogstaver. Standardindstillinger Ringestyrke Mellem Øresnegl-vol. Lydstyrke 3 Højttalerlydstyrke Lydstyrke 3 Tastebip Til Tapet Kontrast Niveau 2 Pauseskærm Tændt Auto-besvar Slukket Auto-læg på Til Babysit-mode Slukket Vækkeur Slukket Spærring Slukket SMS-modtag. Tændt Hoved PIN-kode 0000 Telefonsvarer Svar-modus Svar og Opt. Antal ring før svar 4 Udgående beskeder Auto-svar for Svar & Opt.-modus Basestation-screening Tændt med standard højttalerniveau Håndsæt-screening Fra Base-højttaler Niveau 5 Fjernbetj. Deaktiveret 17

18 DA Foretag et opkald For-indtastning 1. Indtast telefonnummeret (maksimalt 24 cifre). 2. Tryk på r for at ringe nummeret op. Direkte indtastning 1. Tryk på r eller v for at få forbindelse. 2. Indtast telefonnummeret. Opkald fra genkaldsliste 1. Tryk på > i standby. 2. Bladr : til en indskrivning på genkaldslisten. 3. Tryk på r for at ringe nummeret op. Opkald TIP Håndsættet gemmer de sidste 20 numre, der er ringet op. Det sidste nummer, der er ringet op vises først på genkaldslisten. Hvis genkaldsnummeret svarer til entelefonbogsindskrivning, vises navnet i stedet. Opkald fra opkaldslog 1. Tryk på u i standby. 2. Tryk på mvælg for at gå ind i Opkaldslog. 3. Bladr : til en indskrivning i opkaldsloggen. 4. Tryk på r for at ringe nummeret op. Du skal abonnere på vis nummer-service for at kunne se nummeret på den person, der ringer op, eller for at se navnet i opkaldsloggen. Se "Opkaldslog" på side 26 for detaljer. Opkald fra Telefonbog 1. Tryk på d i standby-modus. 2. Bladr : til en telefonbogsindskrivning. 3. Tryk på r for at ringe nummeret op. TIP I stedet for at bladre : for at gennemse telefonbogsindskrivninger, kan du trykke på den numeriske tast, der svarer til det første bogstav i den indskrivning, du vil finde. Eksempel: tryk på 2 vil vise de indskrivninger, der begynder med A. Tryk på 2 igen vil vise de indskrivninger, der begynder med B osv... 18

19 Besvar et opkald Opkald DA Når telefonen ringer, skal du trykke på r. Håndfrit svar Når telefonen ringer, skal du trykke på v. Indgående opkald har førsteprioritet i forhold til andre handlinger. Når der kommer et indgående opkald, vil andre igangværende handlinger, såsom telefonindstillinger, menunavigering osv., blive afbrudt. TIP Hvis Auto-besvar (se side 38)er aktiveret, kan du blot løfte håndsættet op fra basestationen for at besvare opkaldet. Denne funktion er som standard slået fra. ADVARSEL Når håndsættet ringer under et indgående opkald, må du ikke holde håndsættet for tæt på øret, da ringetonens lydstyrke kan skade din hørelse. Afslut et opkald Tryk på e tasten. Opkaldets varighed vises på håndsættets skærm i omkring 5 sekunder. TIP Hvis Auto-læg på-modus (se side 38) er aktiveret, kan du blot sætte håndsættet tilbage i basestationen for at afslutte opkaldet. Denne funktion er som standard slået til. Igangværende opkald Følgende muligheder er tilgængelige under et opkald: Juster øresneglens lydstyrke 1. Tryk på : for at vælge mellem Lydstyrke 1 til Lydstyrke 5. Lydløs/slå lydløs fra på håndsættet 1. Under et opkald skal du trykke på mmute for at slå mikrofonen fra, så din samtalepartner ikke kan høre dig. 2. Tryk munmute for at tænde for mikrofonen. Højttaler-modus 1. Tryk på v tasten for at aktivere højttaler-modus. 19

20 DA Opkald 2. Tryk v tasten igen for at vende tilbage til normal modus. ADVARSEL Aktivering af højttaleren kan pludseligt øge lydstyrken i øresneglen til et meget højt niveau. Du skal sikre dig, at håndsættet ikke er for tæt på dit øre. Juster højttalerens lydstyrke 1. Tryk på : tasten for at vælge mellem Lydstyrke 1 til Lydstyrke 5. Intercom Denne funktion er kun tilgængelig, hvis der er mindst 2 registrerede håndsæt. Den giver dig mulighed for at foretage gratis interne opkald, overføre eksterne opkald fra ét håndsæt til et andet og bruge konferencemuligheden. Intercom til et andet håndsæt For at kunne bruge intercom-funktionen, skal du have mindst 2 håndsæt registreret på din basestation(se side 43 "For at registrere et ekstra håndsæt" ). 1. Tryk på c tasten i standby. 2. Intercom etableres øjeblikkeligt, hvis der kun er registreret 2 håndsæt. Hvis der er mere end 2 registrerede håndsæt,vises nummeret på de håndsæt, der er tilgængelige for intercom. Tryk på malle for at ringe til alle håndsæt, eller tryk på håndsætnummeret for at vælge et specifikt håndsæt, f.eks. tryk på 2 for at ringe op til håndsæt 2. Hvis håndsættet ikke hører til serien SE630/635, er denne funktion måske ikke tilgængelig. Overfør et eksternt opkald til et andet håndsæt 1. Tryk på c tasten for at sætte det eksterne opkald på hold (opringende part kan ikke længere høre dig). 2. Intercom etableres øjeblikkeligt, hvis der kun er registreret 2 håndsæt. Hvis der er mere end 2 registrerede håndsæt,vises nummeret på de håndsæt, der er tilgængelige for intercom. Tryk på malle for at ringe til alle håndsæt, eller tryk på håndsætnummeret for at vælge et specifikt håndsæt, f.eks. tryk på 2 for at ringe op til håndsæt 2. Det kaldte håndsæt ringer. Hvis der ikke er noget svar fra det kaldte håndsæt, skal du trykke på c tasten for at genoptage det eksterne opkald. 3. Tryk på r tasten på det kaldte håndsæt for at besvare det interne opkald, hvor de interne opkaldere kan tale sammen. 4. Tryk på e tasten på det første håndsæt for at overføre det eksterne opkald til det kaldte håndsæt. Skift mellem et internt og eksternt opkald. 1. Tryk på c tasten én gang for at skifte mellem et internt opkald og et eksternt opkald. 20

21 Opkald Tre-part konferenceopkald DA Konferenceopkaldsfunktionen giver mulighed for at dele et eksternt opkald mellem to håndsæt (i intercom). De tre parter kan deles om samtalen, og der kræves ingen netværksabonnementer. 1. Tryk på c for at sætte det eksterne opkald på hold (opringende part kan ikke længere høre dig). 2. Intercom etableres øjeblikkeligt, hvis der kun er registreret 2 håndsæt. Hvis der er mere end 2 registrerede håndsæt,vises nummeret på de håndsæt, der er tilgængelige for etablering af et koferenceopkald. Tryk på malle for at ringe til alle håndsæt, eller tryk på håndsætnummeret for at vælge et specifikt håndsæt, f.eks. tryk på 2 for at ringe op til håndsæt 2. Det kaldte håndsæt ringer. 3. Tryk på r tasten på det kaldte håndsæt for at besvare det interne opkald, hvor de interne opkaldere kan tale sammen. 4. Tryk på KONF. softtasten på det første håndsæt for at gå ind i tre-partskonferencen. TIP Hvis Konference er aktiveret (se side 46), etableres et tre-parts konferenceopkald automatisk, hvis det andet håndsæt går på linien, mens der allerede er et eksternt opkald i gang. Opkald venter Hvis du har abonneret på Opkald venter-service, vil øresneglen udsende en biplyd for at oplyse dig om, at der kommer et andet indgående opkald. Nummeret eller navnet på den anden opkalder vises også, hvis du har abonneret på Vis nummer-service (VN). Kontakt din netværksudbyder for yderligere oplysninger om denne service. For at besvare det andet opkald skal du trykke på r + 2 (kan være forskelligt afhængig af dit netværk). Vis nummer Vis nummer (VN) er en specialservice, som du kan abonnere på hos din netværksoperatør. Hvis du abonnerer på VN-service, og hvis opkalderens nummer ikke er hemmeligt, vises nummeret eller navnet på opkalderen (hvis personen er gemt i telefonbogen), når telefonen ringer, så du kan beslutte, om du ønsker at besvare opkaldet eller ej. Kontakt din netværksudbyder for yderligere oplysninger om denne service. 21

22 DA Telefonbog Din SE635 kan lagre op til 250 telefonbogsposter, herunder 9 direkte adgangsnumre (1 til 9). Hver telefonbogsindskrivning kan have maksimalt 24 cifre i telefonnummeret og 12 tegn i navnet. Gå ind i Telefonbog Telefonbog Ny indskrivn. List indskr. Red. indskr. Slet indskr. Slette alle Direkte hukom. Kopier fra SIM TB-overførsel 1. Tryk på d i standby eller tryk på mmenu, bladr : til Telefonbog og tryk på mvælg, bladr : til List indskr. og tryk på 2. Telefonbogsindskrivninger vises i alfabetisk orden. 3. Tryk på : for at gennemse telefonbogen.. For at se detaljer i en telefonbogsindskrivning skal du trykke på mse. For at ringe et nummer op fra telefonbogen, skal du bladre : til telefonbogsindskrivningen og trykke på r. TIP I stedet for at bladre : for at gennemse telefonbogsindskrivningerne, kan du trykke på den numeriske tast, der svarer til det første bogstav i den indskrivning, du vil finde. Eksempel: tryk på 2 vil vise de indskrivninger, der begynder med A. Tryk på 2 igen vil vise de indskrivninger, der begynder med B osv... Gem en kontakt i Telefonbog 1. Tryk på mmenu, bladr : til Telefonbog og tryk på mvælg, tryk på mvælg for at gå ind i Ny indskrivn. 2. Indtast navnet på kontakten (max. 12 tegn) og tryk på mok. 3. Indtast nummeret på kontakten (max. 24 tegn) og tryk på mok. 22

23 Telefonbog DA 4. Bladr : for at vælge en gruppe (<Ingen gruppe>, <Gruppe A>, <Gruppe B>, <Gruppe C>) og tryk på mvælg for at bekræfte. En lang bekræftelsesbiplyd lyder. Du kan tildele individuelle kontakter til specifikke grupper efter eget valg. Eksempel: Gruppe A indeholder telefonnumre på alle dine arbejdskolleger. Du kan også tildele en særlig HS ringetone til denne gruppe (se "Gruppemelodi" på side 36). Hvis du abonnerer på Vis Nummer-service hos din netværksudbyder, vil du høre den tildelte ringetone for gruppen, hver gang der ringer en person fra denne gruppe. TIP Du kan lagre op til 250 telefonbogsindskrivninger. Du kan ikke gemme en ny telefonbogsindskrivning, når hukommelsen er fuld. I dette tilfælde skal du slette nogle eksisterende indskrivninger for at gøre plads til nye indskrivninger. Redigér en telefonbogsindskrivning 1. Tryk på mmenu, bladr : til Telefonbog og tryk på mvælg, bladr : til Red. indskr. og tryk på 2. Bladr : til den indskrivning, du vil redigere, og tryk på 3. Tryk på >NULST. for at slette bogstaverne ét for ét, redigér navnet og tryk på mok. 4. Tryk på >NULST. for at slette tallene ét for ét, redigér nummeret og tryk på mok. 5. Bladr : til en gruppe (<Ingen gruppe>, <Gruppe A>, <Gruppe B>, <Gruppe C>) og tryk på mok for at bekræfte. En lang bekræftelsesbiplyd lyder. Slet en telefonbogsindskrivning 1. Tryk på mmenu, bladr : til Telefonbog og tryk på mvælg, bladr : til Slet indskr. og tryk på 2. Bladr til den indskrivning, du vil slette, og tryk på En lang bekræftelsesbiplyd lyder. Slet alle telefonbogsindskrivninger 1. Tryk på mmenu, bladr : til Telefonbog og tryk på mvælg, bladr : til Slet alle og tryk på 2. Tryk på mvælg igen for at bekræfte. En lang bekræftelsesbiplyd lyder. 23

24 DA Telefonbog Gem direkte adgangshukommelse Du kan gemme op til 9 direkte adgangsposter (tast 1 til 9). Et langt tryk på tasterne i standby vil automatisk ringe op til det gemte telefonnummer. 1. Tryk på mmenu, bladr : til Telefonbog og tryk på mvælg, bladr : til Direkte hukom. og tryk på 2. Vælg en tast (Tast 1 til Tast 9) og tryk på mse. Hvis der er gemt en nummer på denne tast, vil nummeret/navnet blive vist. 3. Hvis der ikke er gemt noget nummer for denne tast, eller hvis du ønsker at ændre det nummer, der er gemt, skal du trykke på mvælg og trykke på mvælg igen for at vælge Tilføj. 4. Tryk på mok for at se telefonbogslisten og bladr : til den indskrivning, du vil gemme som direkte adgangshukommelse. 5. Tryk på mok for at bekræfte. En lang bekræftelsesbiplyd lyder. Gem en direkte adgangspost 1. Tryk på mmenu, bladr : til Telefonbog og tryk på mvælg, bladr : til Direkte hukom. og tryk på 2. Vælg en tast (Tast 1 til Tast 9) og tryk på mse. 3. Tryk på mmenu og bladr : til Slet. 4. Tryk på mok for at bekræfte. En lang bekræftelsesbiplyd lyder. Kopier telefonbog fra SIM-kort Denne funktion giver dig mulighed for at kopiere din mobiltelefons SIM-korttelefonbog til telefonbogen på dit håndsæt. 1. Åbn SIM-kortskuffen og fjern den fra basestationen. Fjern SIM-kortskuffe 24

25 Telefonbog DA 2. Skub SIM-kortet ind mellem holdeklemmerne med mikrochippen vendende opad, indtil det ikke kan komme længere ind. 3. Sæt SIM-kortskuffen tilbage i hullet i basestationen og skub den ind, til den klikker på plads. 4. På håndsættet skal du ttrykke på mmenu, bladr : til Telefonbog og tryk på mvælg, bladr : til Kopier fra SIM og tryk på 5. Bladr : til Kopiér alle eller Vælg kontakt. Hvis du vælger Kopiér alle, så kopieres alle indskrivninger på SIM-kortet til din telefonbog. Hvis du vælger Vælg kontakt, kan du gennemse SIM-kortets indskrivninger og vælge dem, du ønsker at kopiere. 6. Tryk på mvælg for at bekræfte. 7. Indtast PIN-koden til SIM-kortet (om nødvendigt). Kopieringsstatus vil blive vist på skærmen. 8. En besked Overført! vil blive vist efter fuldført kopiering. Dit håndsæt bør kunne læse alle standard SIM-telefonbogsindhold. Hvis håndsættet ikke kan læse SIM-kortet, eller hvis SIM-kortet ikke kan findes, viser skærmen en fejlmeddelelse Ingen SIM-kort! og vender tilbage til den foregående menu. TIP Du kan trykke på >SLET til enhver tid for at afbryde processen. Overfør telefonbog Denne funktion giver dig mulighed for at overføre telefonbogen fra ét håndsæt til et andet, hvis der er mindst 2 håndsæt registreret på din basestation. 1. Tryk på mmenu, bladr : til Telefonbog og tryk på mvælg, bladr : til TB-overførsel og tryk på 2. Numrene på de håndsæt, der er tilgængelige for overførsel, vises. Hvis der er mere end 2 håndsæt, kan du bladre : for at vælge et specifikt håndsæt. 3. Tryk på mvælg for at bekræfte. 4. Det kaldte håndsæt vil få vist en besked Overførsel fra Håndsæt X. 5. For at acceptere overførsel af telefonbog skal du trykke på mvælg på det kaldte håndsæt; for at afvise overførsel skal du trykke på > SLET. 6. En besked Overført! vil blive vist efter fuldført kopiering. 25

26 DA Opkaldslog Opkaldsloggen kan gemme op til 50 indskrivninger. Hvis du abonnerer på Vis nummer (VN), og hvis opkalderens nummer ikke er hemmeligt, så vises navnet (eller nummeret) på opkalderen sammen med dato og tidspunkt for opkaldet (hvis muligt på netværket). Opkaldene (mistede og modtagne) vises i kronologisk rækkefølge med det seneste opkald øverst på listen. Hvis opkaldsloggen er tom, viser skærmen Liste tom. Gå ind i opkaldslog 1. Tryk på u i standby, tryk på mvælgtfor at gå ind i Opkaldslog og bladr : for at se indskrivningerne. Gem opkaldslogindskrivning til telefonbog 1. Tryk på u i standby, tryk på mvælgtfor at gå ind i Opkaldslog og bladr : for at vælge en indskrivning. 2. Tryk på mvælg og tryk på mvælg igen for at udføre Kopi til TB. 3. Indtast navnet og tryk på mok. 4. Redigér nummeret, hvis nødvendigt, og tryk på mok. 5. Bladr : for at vælge en gruppe (<Ingen gruppe>, <Gruppe A>, <Gruppe B>, <Gruppe C>) og tryk på mvælg for at bekræfte. En lang bekræftelsesbiplyd lyder. Slet opkaldslogindskrivning 1. Tryk på u i standby, tryk på mvælgtfor at gå ind i Opkaldslog og bladr : for at vælge en indskrivning. 2. Tryk på mvælg og bladr : til Slet. 3. Tryk på mvælg for at bekræfte. En lang bekræftelsesbiplyd lyder. Slet alle opkaldslog 1. Tryk på u i standby, tryk på mvælgtfor at gå ind i Opkaldslog. 2. Tryk på mvælg og bladr : til Slet alle og tryk på 3. Tryk på mvælg igen for at bekræfte. En lang bekræftelsesbiplyd lyder. Gå ind i genkaldsliste 1. Tryk på > i standby og bladr : for at se indskrivningerne. 26

27 Opkaldslog Se detaljer for en genkaldslisteindskrivning 1. Tryk på > i standby og bladr : for at vælge en indskrivning. 2. Tryk på mvælg og tryk på mvælg igen for at Se. Gem genkaldslisteindskrivning til telefonbog DA 1. Tryk på > i standby og bladr : for at vælge en indskrivning. 2. Tryk på mvælg, bladr : til Kopi til TB og tryk på 3. Indtast navnet og tryk på mok. 4. Redigér nummeret, hvis nødvendigt, og tryk på mok. 5. Bladr : for at vælge en gruppe (<Ingen gruppe>, <Gruppe A>, <Gruppe B>, <Gruppe C>) og tryk på mvælg for at bekræfte. En lang bekræftelsesbiplyd lyder. Slet et nummer fra genkaldsliste 1. Tryk på > i standby og bladr : for at vælge en indskrivning. 2. Tryk på mvælg og bladr : til Slet og tryk på En lang bekræftelsesbiplyd lyder. Slet alle genkaldsliste 1. Tryk på > i standby. 2. Tryk på mvælg og bladr : til Slet alle og tryk på 3. Tryk på mvælg igen for at bekræfte. En lang bekræftelsesbiplyd lyder. 27

28 DA SMS SMS Skriv en SMS Indboks Udkast-bakke SMS-indstill. SMS står for Short Message Service. For at kunne gøre brug af denne service, skal du abonnere på Vis nummer (VN) sammen med SMS-service hos din netværksudbyder. SMS-beskeder kan udveksles med en telefon (mobil eller kompatible fastnettelefoner), en fax eller en -adresse, hvis modtageren også abonnerer på VN og SMS-service. Fabriksindstillingerne på din SE635 svarer til den nationale hovedoperatør. Hvis du ønsker at afsende eller modtage SMS-beskeder via en anden serviceudbyder, skal du indstille de tilhørende numre (se side 32). Din SE635 kan lagre op til 50 SMS-beskeder (40 SMS'er i Indboks og 10 SMS'er i Udkast-bakke). Tilgængeligheden af denne funktion afhænger af dit land og dit abonnement hos din netværksudbyder. Skriv og send en ny SMS 1. Tryk på mmenu, tryk på mvælg for at gå ind i SMS, tryk på mvælg igen for at gå ind i Skriv en SMS. Tast u d >RYD Handling Tryk for at flytte markøren til venstre med én plads. Tryk på og hold den nede for at hoppe til det første tegn/ciffer. Tryk for at flytte markøren til højre med én plads. Tryk på og hold den nede for at hoppe til det sidste tegn/ciffer. Tryk herpå for at slette det foregående tegn/ciffer. Tryk herpå for at vende tilbage til den foregående menu, hvis der ikke er nogen tegn/cifre på skærmen. Langt tryk for at slette alle tegn/cifre. Du kan indtaste op til 160 tegn i en SMS. Hvis du modtager et opkald, mens du skriver en SMS, afbrydes handlingen. Men din SMS vil blive gemt i Udkast-bakke. For at hente den frem, skal du gå til Udkast-bakke i din SMS-menu (se side 30). 2. Indtast tekst og tryk på mok. 3. Indtast opkaldsnummeret og tryk på mok. Eller tryk på mtlfbog for at gennemse telefonbogslisten, så du kan vælge et telefonnummer, tryk på mvælg og tryk på mok. 4. Tryk på mvælg for at sende beskeden eller bladr : til Gem som udk. for at gemme beskeden i Udkast-bakke og tryk på mvælg for at bekræfte. 28

29 SMS DA 5. Hvis du vælger Send, sendes beskeden straks. SMS sendt! vises, hvis beskeden kunne afsendes. Hvis beskeden ikke kan afsendes, vises SMS ej sendt, og beskeden gemmes i Udkast-bakke. ADVARSEL Når du sammensætter din SMS, vil håndsættet vende tilbage til standby, hvis der ikke trykkes på en tast i 60 sekunder. Den redigerede besked vil automatisk blive gemt i Udkast-bakke. Indboks Beskederne i Indboks vises i den rækkefølge, de blev modtaget, med den nyeste besked først. Indboks kan lagre op til 40 beskeder. Hver gang, der modtages en SMS, vil du høre en bip-lyd (se "SMS-tone" på side 36), og skærmen viser antallet af nye beskeder modtaget. Hvis LED er aktiveret, vil handlings-led blinke, indtil SMS'en er åbnet. ADVARSEL Når beskedbakken er fuld, vil du ikke kunne modtage nye beskeder. I dette tilfælde skal du slette nogle af de gamle beskeder, så du kan modtage nye beskeder Se Indboks-beskeder 1. Tryk på mmenu, tryk på mvælg for at gå ind i SMS, bladr : til Indboks og tryk på 2. Se listen over SMS-beskeder og vælg den besked, du vil læse. Beskedlisten vises med afsenderens telefonnummer eller tilhørende navn (hvis nummeret svarer til en optegnelse i telefonbogen). 3. Tryk på mse for at se beskedens indhold. TIP Mens du læser en SMS, kan du trykke på : for at bladre til næste eller foregående række. I sutningen af beskeden, vises afsenderens telefonnummer samt dato og tid for modtagelsen. 4. Når du ser beskedindholdet, kan du trykke på mmenu for at få adgang til følgende valgmuligheder: Svar Redigér Kopi til TB Slet Slet Alle Send et svar til afsenderen af beskeden. Videresend beskeden til en anden modtager. Gem afsenderens nummer i din telefonbog. Slet den valgte besked. Slet alle beskeder i Indboks. 5. For at vende tilbage til SMS-menuen, skal du trykke på e. Tryk på r tasten, mens du gennemser en besked/afsendernummer/dato/tidstempel vil afbryde SMS-funktonen og ringe op til afsenderens telefonnummer. Tryk på e for at vende tilbage til Indboks-beskedlisten. 29

30 DA SMS Svar på en Indboks-besked 1. Mens du gennemser beskedindholdet, kan du trykke på mmenu for at få vist Indboks menuvalgene. 2. Bladr : for at Svar og tryk på mvælg for at begynde redigering. 3. Efter redigering, skal du trykke på mok for at bekræfte beskeden. 4. Se trin 3 til 5 i "Skriv og send en ny SMS" på side 28 for at afsende beskeden eller vælg Gem som udkast for at gemme beskeden i Udkast-bakke. Videresend en Indboks-besked 1. Mens du gennemser beskedindholdet, kan du trykke på mmenu for at få vist Indboks menuvalgene. 2. Bladr : for at Redigér og tryk på mvælg for at begynde at redigere beskeden, hvis du vil. 3. Efter redigering, skal du trykke på mok for at bekræfte beskeden. 4. Se trin 3 til 5 i "Skriv og send en ny SMS" på side 28 for at videresende beskeden eller vælg Gem som udkast for at gemme beskeden i Udkast-bakke. Gem afsenderens telefonnumer i telefonbogen 1. Mens du gennemser beskedindholdet, kan du trykke på mmenu for at få vist Indboks menuvalgene. 2. Bladr : til Kopi til TB og tryk på mvælg for at indtaste et navn for denne nye kontakt. 3. Indtast navnet og tryk på mok for at ændre nummeret. 4. Tryk på mok igen for at bekræfte nummeret. 5. Bladr : for at vælge en gruppe, du ønsker at tildele denne kontakt og tryk på mvælg for at bekræfte. Der lyder et langt bekræftelses-bip, og skærmen vender tilbage til visning af beskedindholdet. Slet en Indboks-besked 1. Mens du gennemser beskedindholdet, kan du trykke på mmenu for at få vist Indboks menuvalgene. 2. Bladr : til Slet og tryk på mvælg for at bekræfte sletning. Slet alle Indboks-beskeder 1. Mens du gennemser beskedindholdet, kan du trykke på mmenu for at få vist Indboks menuvalgene. 2. Bladr : til Slet alle og tryk på 3. Tryk på mvælg igen for at bekræfte sletning. Udkast-bakke Ud over SMS-beskeder, der er gemt som udkast, vil alle SMS-beskeder, som ikke kunne afsendes blive automatisk gemt i Udkast-bakke. Udkast-bakke kan lagre op til 10 beskeder. Gennemse Udkast-beskeder 1. Tryk på mmenu, tryk på mvælg for at gå ind i SMS, bladr : til Udkast-bakke og tryk på 2. Se listen over SMS-beskeder og vælg den besked, du vil gennemse. 3. Tryk på mse for at se beskedens indhold. 4. Når du ser beskedindholdet, kan du trykke på mmenu for at få adgang til følgende valgmuligheder: 30

31 SMS DA Send Redigér Slet Slet alle Send en besked fra Udkast-bakke 1. Mens du gennemser beskedindholdet, kan du trykke på mmenu for at få vist Udkast-bakke menuvalgene. 2. Tryk på mvælg for at send beskeden. 3. Tryk på mvælg igen for at bekræfte eller bladr : til Gem som udkast for at gemme beskeden i Udkast-bakke og tryk på 4. Hvis du vælger Send, sendes beskeden straks. SMS sendt! vises, hvis beskeden kunne afsendes. Redigér en Udkast-besked 1. Mens du gennemser beskedindholdet, kan du trykke på mmenu for at få vist Udkast-bakke menuvalgene. 2. Bladr : til Redigér og tryk på mvælg for at begynde redigering. 3. Efter redigering, skal du trykke på mok for at bekræfte beskeden. 4. Se trin 3 til 5 i "Skriv og send en ny SMS" på side 28 for at afsende beskeden eller vælg Gem som udkast for at gemme beskeden i Udkast-bakke. Slette en Udkast-besked 1. Mens du gennemser beskedindholdet, kan du trykke på mmenu for at få vist Udkast-bakke menuvalgene. 2. Bladr : til Slet og tryk på mvælg for at bekræfte sletning. Slet alle Udkast-beskeder 1. Mens du gennemser beskedindholdet, kan du trykke på mmenu for at få vist Udkast-bakke menuvalgene. 2. Bladr : til Slet alle og tryk på 3. Tryk på mvælg igen for at bekræfte sletning. SMS-indstill. Send bekseden straks. Redigér beskeden og send eller gem den som udkast. Slet beskeden. Slet alle beskeder i Udkast-bakke. Denne menu giver dig mulighed for at opsætte serveren til afsendelse og modtagelse af SMS-beskeder. Din SE635 kan modtage beskeder fra 3 service-centre. Hvert service-center består af 2 numre: - Indgående nummer - Udgående nummer Den maksimale længde for et indgående/udgående nummer er 24 cifre. De indgående og udgående numre på din SE635 er allerede indstillet til at fungere på dit lands netværk. Vi anbefaler, at du ikke ændrer på disse indstillinger. For at få yderligere oplysninger, eller i tilfælde af problemer, skal du kontakte din lokale netværksudbyder. 31

32 DA SMS SMS-modtag. Din SE635 kan modtage SMS-beskeder fra en anden telefon, hvis du abonnerer på VN og SMS-service hos din netværksudbyder. Som standard er SMS-modtagelse indstillet til Til, så du kan modtage SMS-beskeder. For at aktivere eller deaktivere SMS-modtagelse 1. Tryk på mmenu, tryk på mvælg for at gå ind i SMS, bladr : til SMS-indstill. og tryk på mvælg, tryk på mvælg for at gå ind i SMS-modtag.. 2. Bladr : til Til eller Fra og tryk på mvælg for at bekræfte. Selv hvis SMS-modtagelse står på Fra, kan du stadig afsende SMS-beskeder. For at indstille udgående nummer De indgående og udgående numre på din SE635 er allerede indstillet til at fungere på dit lands netværk. Vi anbefaler, at du ikke ændrer på disse indstillinger. For at få yderligere oplysninger, eller i tilfælde af problemer, skal du kontakte din lokale netværksudbyder. 1. Tryk på mmenu, tryk på mvælg for at gå ind i SMS, bladr : til SMS-indstill. og tryk på mvælg, bladr : til SMS-center 1, SMS-center 2 eller SMS-center 3 og tryk på 2. Tryk på mvælg for at gå ind i Udgående nr.. 3. Indtast nummeret og tryk på mok for at bekræfte. En bekræftelsesbiplyd lyder. Den maksimale længde for et udgående nummer er 24 cifre. For at indstille indkommende nummer 1. Tryk på mmenu, tryk på mvælg for at gå ind i SMS, bladr : til SMS-indstill. og tryk på mvælg, bladr : til SMS-center 1, SMS-center 2 eller SMS-center 3 og tryk på 2. Bladr : til Indkomm. nr. og tryk på 3. Indtast nummeret og tryk på mok for at bekræfte. En bekræftelsesbiplyd lyder. Den maksimale længde for et indgående nummer er 24 cifre. Standard SMS-center Standard SMS-centernummer er 1. For at indstille standard SMS-center 1. Tryk på mmenu, tryk på mvælg for at gå ind i SMS, bladr : til SMS-indstill. og tryk på mvælg, bladr : til Std.center og tryk på 2. Bladr : til det SMS-center, som vil indstilled som standardcenter (SMS-center 1, SMS-center 2 eller SMS-center 3) og tryk på En bekræftelsesbiplyd lyder. 32

33 SMS DA 1. ring Når denne funktion er sat på Fra, høres første ring i et stemmeopkald ikke. Dette er særligt nyttigt i lande, hvor nummervisningen afsendes efter det første ring, så ingen telefon i huset ringer, når der kommer en besked. For at indstille 1. ring 1. Tryk på mmenu, tryk på mvælg for at gå ind i SMS, bladr : til SMS-indstill. og tryk på mvælg, bladr : til Indst. 1. ring og tryk på 2. Bladr : til Til eller Fra og tryk på mvælg for at bekræfte. 33

34 DA Ur og alarm Indstil dato og tid Ur og alarm Dato og tid Alarm Alarmtone 1. Tryk på mmenu, bladr : til Ur og alarm og tryk på mvælg, tryk på mvælg igen for at gå ind i Dato og tid. 2. Indtast det aktuelle tidspunkt (TT:MM) og aktuel dato (DD/MM/ÅÅ) og tryk på Indtast datoen i Dag/Måned/År-format og derefter tidspunktet i 24-timer format. 3. Der lyder et bekræftelses-bip, og skærmen vender tilbage til den Ur og alarm-menuen. Når dato og tid er indstillet, vil der være tid- og datogendannelse når batterierne fjernes, elelr når der er strømsvigt. Indstil Alarm 1. Tryk på mmenu, bladr : til Ur og alarm og tryk på mvælg, bladr : til Alarm og tryk på 2. Bladr : til Fra, En gang eller Dagligt og tryk på 3. Hvis du har valgt En gang eller Dagligt, skal du indtaste tidspunktet for alarmen og trykke på Der lyder et bekræftelses-bip, og skærmen vender tilbage til den foregående menu. Alarmtonen og alarmikonet lyder/blinker kun i 1 minut, når alarmtidspunktet nås. For at slå alarmtonen fra, skal du blot trykke på en tast på håndsættet. Alarmtone 1. Tryk på mmenu, bladr : til Ur og alarm og tryk på mvælg, bladr : til Alarmtone og tryk på 2. Bladr : til den ønskede melodi (Melodi 1, Melodi 2 eller Melodi 3) for at afspille melodien. 3. Tryk på mvælg for at indstille alarmtonen. 34

35 Personlige indstillinger DA Brugerindst. Håndsæt toner Tapet Kontrast Pauseskærm Håndsæt navn Auto-besvar Auto-læg på Sprog Babysit-mode Håndsæt toner HS ringe-vol. Der er 5 ringestyrkevalg (Tavs, Lav, Mellem, Høj og Stigende). Standardniveauet er Mellem. For at indstille ringestyrke 1. Tryk på mmenu, bladr : til Brugerindst. og tryk på mvælg, tryk på mvælg for at gå ind i Håndsæt toner og tryk på mvælg igen for at gå ind i HS ringestyrke. 2. Bladr : til det ønskede lydstyrkeniveau og tryk på mvælg for at bekræfte. Der lyder et bekræftelses-bip, og skærmen vender tilbage til den foregående menu. Når Tavs er aktiveret, vises ikonet på skærmen. ADVARSEL Når håndsættet ringer under et indgående opkald, må du ikke holde håndsættet for tæt på øret, da ringetonens lydstyrke kan skade din hørelse. HS ringetone Der er 10 ringetoner at vælge imellem på dit håndsæt. For at indstille ringemelodi 1. Tryk på mmenu, bladr : til Brugerindst. og tryk på mvælg, tryk på mvælg for at gå ind i Håndsæt toner, bladr : til HS ringemelodi og tryk på 2. Bladr : til den ønskede tone for at afspille melodien. 35

36 DA Personlige indstillinger 3. Tryk på mvælg for at indstille HS ringetone. Der lyder et bekræftelses-bip, og skærmen vender tilbage til den foregående menu. Gruppemelodi For at kunne gøre brug af denne funktion, skal du abonnere på Vis nummer-service. Se "Vis nummer" på side 21. Denne menu gør det muligt for dig at vælge og indstille de melodier, der skal afspilles, når der er et eksternt indgående opkald fra en kontakt, hvis navn er gemt i din telefonbog og er del af en gruppe. Du kan tildele 1 ringemelodi til hver gruppe. Der er tre telefonbogsgrupper (Gruppe A, B og C) til rådighed, hvor du kan organisere dine kontakter. Hver gruppe kan tildeles en unik melodi. For at indstille Gruppemelodi 1. Tryk på mmenu, bladr : til Brugerindst. og tryk på mvælg, tryk på mvælg for at gå ind i Håndsæt toner, bladr : til Gruppemelodi og tryk på 2. Bladr : til den gruppe, du vil indstille melodien for, og tryk på 3. Bladr : til den ønskede melodi for at afspille melodien. 4. Tryk på mvælg for at indstille Gruppemelodi. Der lyder et bekræftelses-bip, og skærmen vender tilbage til den foregående menu. Tastebip Et enkelt bip lyder, når der trykkes på en tast. Du kan aktivere eller deaktivere tastebippet. Som standard er tastebippet Til. For at tænde/slukke for tastebippet 1. Tryk på mmenu, bladr : til Brugerindst. og tryk på mvælg, tryk på mvælg for at gå ind i Håndsæt toner, bladr : til Tastebip og tryk på 2. Bladr : til Til eller Fra og tryk på mvælg for at bekræfte. Der lyder et bekræftelses-bip, og skærmen vender tilbage til den foregående menu. SMS-tone En tone lyder, når en ny SMS modtages. Du kan aktivere eller deaktivere SMS-tone. Som standard er SMS tone Tændt. For at tænde/slukke for SMS-tone 1. Tryk på mmenu, bladr : til Brugerindst. og tryk på mvælg, tryk på mvælg for at gå ind i Håndsæt toner, bladr : til SMS-tone og tryk på 2. Bladr : til Til eller Fra og tryk på mvælg for at bekræfte. Der lyder et bekræftelses-bip, og skærmen vender tilbage til den foregående menu. 36

37 Tapet Personlige indstillinger DA Denne funktion give dig mulighed for at vælge det tapet, der skal vises i standby. Der er fire slags tapet forudindstillet på din telefon. Se "Standardindstillinger" på side 17 for standard-tapet. For at indstille tapet 1. Tryk på mmenu, bladr : til Brugerindst. og tryk på mvælg, bladr : til Tapet og tryk på 2. Bladr : til det ønskede tapet og tryk på mvælg for at bekræfte. Der lyder et bekræftelses-bip, og skærmen vender tilbage til den foregående menu. Kontrastniveau Der er tre kontrastniveauer (Niveau 1, Niveau 2 eller Niveau 3). Standardniveauet for kontrast er Niveau 2. For at indstille kontrastniveauet 1. Tryk på mmenu, bladr : til Brugerindst. og tryk på mvælg, bladr : til Kontrast og tryk på 2. Bladr : til det ønskede kontrastniveau (Niveau 1, Niveau 2 eller Niveau 3) og tryk på mvælg for at bekræfte. Der lyder et bekræftelses-bip, og skærmen vender tilbage til den foregående menu. Pauseskærm Pauseskærmen aktiveres automatisk efter 1 minut i standby. For at indstille pauseskærmen 1. Tryk på mmenu, bladr : til Brugerindst. og tryk på mvælg, bladr : til Pauseskærm og tryk på 2. Bladr : til Til eller Fra og tryk på mok for at bekræfte. Der lyder et bekræftelses-bip, og skærmen vender tilbage til den foregående menu. Håndsæt navn Du kan navngive håndsættet og få vist håndsættets navn i standby. Standard-navnet på håndsættet er PHILIPS. For at omdøbe håndsættet 1. Tryk på mmenu, bladr : til Brugerindst. og tryk på mvælg, bladr : til Håndsæt navn og tryk på 37

38 DA Personlige indstillinger 2. Redigér håndsættets navn og tryk på mokfor at bekræfte. Der lyder et bekræftelses-bip, og skærmen vender tilbage til den foregående menu. Den maksimale længde på håndsætnavnet er 12 tegn, og standardnavnet er PHILIPS. Auto-besvar Denne funktion gør det muligt for dig at besvare et opkald automatisk ved blot at løfte håndsættet fra basestationen. Som standard er Auto-besvar funktionen Fra. For at indstille Auto-besvar 1. Tryk på mmenu, bladr : til Brugerindst. og tryk på mvælg, bladr : til Auto-besvar og tryk på 2. Bladr : til Til eller Fra og tryk på mvælg for at bekræfte. Der lyder et bekræftelses-bip, og skærmen vender tilbage til den foregående menu. Auto-læg på Denne funktion gør det muligt for dig at afslutte et opkald automatisk ved blot at sætte håndsættet på plads i basestationen. Som standard er Auto-læg på funktionen Til. For at indstille Auto-læg på 1. Tryk på mmenu, bladr : til Brugerindst. og tryk på mvælg, bladr : til Auto-læg på og tryk på 2. Bladr : til Til eller Fra og tryk på mvælg for at bekræfte. Der lyder et bekræftelses-bip, og skærmen vender tilbage til den foregående menu. Sprog Din SE635 kan understøtte forskellige displaysprog. For at ændre sprog 1. Tryk på mmenu, bladr : til Brugerindst. og tryk på mvælg, bladr : til Sprog og tryk på 2. Bladr : til det ønskede sprog og tryk på mvælg for at bekræfte. Der lyder et bekræftelses-bip, og skærmen vender tilbage til den foregående menu. 38

39 Babysit-mode Personlige indstillinger DA For at kunne bruge denne funktion, skal du have mindst 2 håndsæt registreret på din basestation (se side 43 "For at registrere et ekstra håndsæt" ). Denne funktion giver dig mulighed for at overvåge f.eks. børneværelset. Placér håndsættet i det rum, der skal overvåges. Hvis lydniveauet omkring mikrofonen på håndsættet overstiger en vis grænse, kan håndsættet automatisk ringe op til et andet håndsæt, der er registreret på samme basestation. For at kunne bruge Babysit-funktionen, skal du aktivere den (f.eks. på håndsæt 1) og indtaste nummeret på det håndsæt, der skal ringes op (f.eks. håndsæt 2), hvis der er støj i det overvågede rum. Placér det håndsæt, som er i Babysit-mode (f.eks. håndsæt 1), i det værelse, der skal overvåges. Hvis dette håndsæt opfanger et lydniveau, der er højere end en vis grænse, indleder det automatisk et internt opkald til det valgte håndsæt (f.eks. håndsæt 2). For at aktivere Babysit-mode 1. Tryk på mmenu, bladr : til Brugerindst. og tryk på mvælg, bladr : til Babysit-mode og tryk på 2. Indtast nummeret på det håndsæt, du ønsker at ringe til og tryk på mok for at aktivere. I Babysit-mode, er alle taster deaktiveret, undtagen m-tasten. Babysit-mode vises på skærmen, når denne funktion er aktiveret, og hånsættet kan ikke udføre eller modtage opkald. For at deaktivere Babysit-mode 1. Tryk på m, vælg Fra og tryk på mok. 39

40 DA Avancerede indstillinger Avanc. indst. Flashtid Ringefunktion Spærre opkald Baby-opkald Registrering Vælg base Fraregistrer. Ændr PIN-kode Reset Auto-præfix Land Konference Flashtid Flashtid (eller opkaldsforsinkelse) er den tidforsinkelse, hvorefter linien afbrydes, efter du har trykke på r. Den kan indstilles til Kort, Mellem eller Lang. Standardværdien for flashtid er forudindstillet på din SE635 og bør være den bedst egnede for dit lands netværk, og derfor bør du ikke have behov for at ændre den. For at indstille flashtid 1. Tryk på mmenu, bladr : til Avanc. indst. og tryk på mvælg, tryk på mvælg for at gå ind i Flashtid. 2. Bladr for at vælge Kort/Mellem/Lang og tryk på mvælg for at bekræfte. Der lyder et bekræftelses-bip, og skærmen vender tilbage til den foregående menu. Denne indstilling er nyttig, når der anvendes netværksservices. Brug af visse services, der aktiveres ved [r+ 1], [r+ 2], [r+ 3] (opkald venter, viderestilling...) vil afhænge af din flashtid-indstilling. Kontakt din netværksudbyder for yderligere oplysninger om denne funktion. 40

41 Ringefunktion Avancerede indstillinger DA Standardværdien for ringefunktion er forudindstillet på din SE635 og bør være den bedst egnede for dit lands netværk, og derfor bør du ikke have behov for at ændre den. Der er to ringefunktioner: Tone eller Puls. For at indstille ringefunktion 1. Tryk på mmenu, bladr : til Avanc. indst. og tryk på mvælg, bladr : til Ringefunktion og tryk på 2. Bladr : til Tone eller Puls og tryk på mvælg for at bekræfte. Der lyder et bekræftelses-bip, og skærmen vender tilbage til den foregående menu. Spærre opkald Spærre opkald gør det muligt for dig at forhindre valgte håndsæt i at ringe op til et telefonnummer, der begynder med et bestemt tal. Du kan indstille op til fire forskellige spærringsnumre, hvert med et nummer på op til 4 cifre. Hvis du har ændret master PIN-koden før, og den ikke længere er indstillet til standarden 0000, kan du blive bedt om at indtaste master PIN-koden, før du kan aktivere eller deaktivere opkaldsspærring, tilføje eller ændre spærre opkald. For at aktivere/deaktivere Spærre opkald 1. Tryk på mmenu, bladr : til Avanc. indst. og tryk på mvælg, bladr : til Spærre opkald og tryk på 2. Indtast master PIN-koden, når du bliver bedt om det, og tryk på mok for at bekræfte. 3. Tryk på mvælg for at gå ind i Spærring. 4. Bladr : til Til eller Fra og tryk på mvælg for at bekræfte. Der lyder en bekræftelsestone, og skærmen vender tilbage til den foregående menu. For at ændre Spærre opkald-nummer 1. Tryk på mmenu, bladr : til Avanc. indst. og tryk på mvælg, bladr : til Spærre opkald og tryk på 2. Indtast master PIN-koden, når du bliver bedt om det, og tryk på mok for at bekræfte. 3. Bladr : til Spærre nummer og tryk på 4. Bladr : til Nummer 1, Nummer 2, Nummer 3 eller Nummer 4 og tryk på mvælg for at bekræfte. 5. Indtast maksimalt 4 cifre og tryk på mok for at bekræfte. Der lyder et bekræftelses-bip, og skærmen vender tilbage til standby. Hvis der ringes op til et spærret nummer, stilles opkaldet ikke igennem. Når dette sker, udsender telefonen en fejltone og vender tilbage til standby modus. 41

42 DA Baby-opkald Avancerede indstillinger Når den er aktiveret, gør Baby-opkald funktionen det muligt for dig at ringe et nummer op ved at trykke på enhver tast på dit håndsæt. Denne funktion er meget nyttig for direkte adgang til nødtjenesten. Du kan indtaste op til 24 cifre som Baby-opkaldsnummer. Hvis du har ændret master PIN-koden før, og den ikke længere er indstillet til standarden 0000, kan du blive bedt om at indtaste master PIN-koden, før du kan aktivere eller deaktivere Baby-opkald eller ændre Baby-opkaldsnummeret. For at aktivere/deaktivere Baby-opkald 1. Tryk på mmenu, bladr : til Avanc. indst. og tryk på mvælg, bladr : til Baby-opkald og tryk på 2. Indtast master PIN-koden, når du bliver bedt om det, og tryk på mok for at bekræfte. 3. Tryk på mvælg for at gå ind i Modus. 4. Bladr : til Til og tryk på mok for at bekræfte. Hvis Modus er aktiveret, men Baby-Opkaldsnummeret ikke er indstillet endnu, vil dit håndsæt bede dig indtaste et nummer. 5. Indtast Baby-Opkaldsnummeret og tryk på mok for at bekræfte. En bekræftelse vil blive vist på skærmen. For at deaktivere Baby-opkald 1. Langt tryk på mmenu (når Baby-opkald har været aktiveret før). 2. Bladr : til Fra og tryk på mvælg for at bekræfte. For at ændre Baby-opkaldsnummer 1. Tryk på mmenu, bladr : til Avanc. indst. og tryk på mvælg, bladr : til Baby-opkald og tryk på 2. Indtast master PIN-koden, når du bliver bedt om det, og tryk på mok for at bekræfte. 3. Bladr : til Nummer og tryk på 4. Det sidst gemte Baby-Okaldsnummer vises (hvis der er noget). 5. Indtast det nye Baby-Opkaldsnummer og tryk på mok for at bekræfte. Der lyder et langt bekræftelses-bip, og skærmen vender tilbage til den foregående menu. 42

43 Registrering Avancerede indstillinger DA Nedenstående procedurer er procedurer, som du vil finde i dit SE635 håndsæt. Procedurerne kan variere afhængig af det håndsæt, du vil registrere. I dette tilfælde skal du henvende dig til producenten af det ekstra håndsæt. Ekstra håndsæt skal registreres til baseenheden, før du kan bruge dem. Op til 5 håndsæt kan registreres til én basestation. Hoved PIN-koden kræves, før du kan registrere eller fraregistrere håndsæt. Standard PIN-koden er For at registrere et ekstra håndsæt 1. På basesstationen skal du trykke på og holde c nede i 3 sekunder i standby. Derefter skal registreringsproceduren udføres inden for 1 minut. I 1 minut kan basestationen acceptere registrering af et håndsæt. Hvis der ikke trykkes på en tast i 10 sekunder, afbrydes registreringsproceduren. 2. På håndsættet skal du samtidig ttrykke på mmenu, bladr : til Avanc. indst. og tryk på mvælg, bladr : til Registrering og tryk på 3. Indtast Hoved PIN-koden, når du bliver bedt om det, og tryk på mok for at begynde registreringen. 4. Tryk på : for at vælge den base, der skal registreres på, og tryk på mok for at bekræfte. Hvis basen bliver fundet, og PIN-koden er korrekt, vil de ubrugte håndsætnumre blive vist, og du kan vælge et håndsætnummer ved at indtaste nummeret direkte. Hvis PIN-koden er forkert, vises Forkert PIN, og håndsættet vender tilbage til standby. Der lyder en lang bekræftelses-tone for at angive fuldført registrering, og skærmen vender tilbage til standby. Vælg base Et SE635 håndsæt kan registrere op til 4 forskellige SE635 basestationer. Som standard registreres håndsættet på BASE 1. Hvis du vælger Enhver base, registreres håndsættet på den nærmeste basestation. For at vælge basestation manuelt 1. Tryk på mmenu, bladr : til Avanc. indst. tryk på mvælg, bladr : til Vælg base og tryk på 2. Bladr : til den ønskede basestation og tryk på mok for at bekræfte. 3. Håndsættet begynder at lede efter basestationen. Hvis den valgte base bliver fundet, udsendes en lang bekræftelsestone. 43

44 DA Fraregistrering Avancerede indstillinger For at fraregistrere et håndsæt 1. Tryk på mmenu, bladr : til Avanc. indst. og tryk på mvælg, bladr : til Fraregistrer. og tryk på 2. Indtast det Hoved PIN-koden, når du bliver bedt om det, og tryk på mok for at bekræfte. 3. Indtast på håndsættets tastatur nummeret på det håndsæt, du ønsker at fraregistrere. Hvis der ikke trykkes på en tast inden for 15 sekunder, afbrydes fraregistreringen, og håndsættet vender tilbage til standby. Der lyder et langt bekræftelses-bip for at angive fuldført fraregistrering, og skærmen viser Fraregisteret. Ændr Hoved PIN-kode Hoved PIN-koden bruges til at indstille Spærre opkald/baby-opkaldsnummer og til registrering/fraregistrering af håndsæt. Standard hoved PIN-koden er 0000: PIN-kodens længde er 4 cifre. Denne PIN-kode bruges også til at beskytte indstillingerne på dit håndsæt. Dit håndsæt vil give dig besked, hver gang der kræves PIN-kode. Ændre hoved PIN-kode 1. Tryk på mmenu, bladr : til Avanc. indst. tryk på mvælg, bladr : til Ændr PIN-kode og tryk på 2. Indtast den aktuelle Hoved PIN-kode, når du bliver bedt om det og tryk på mok for at bekræfte. Den indtastede PIN-kode vises som asterisker (*) på skærmen. Hvis der indtastes en forkert PIN-kode, vises Forkert PIN, og skærmen vender tilbage til standby. Hvis din PIN-koden er standarden 0000, springes trin 2 over. 3. Indtast den nye PIN-kode og tryk på mok. 4. Indtast den nye PIN-kode igen og tryk på mok for at bekræfte ændringen af PIN-koden. Der lyder en bekræftelses-tone, beskeden Ny PIN gemt vises, og skærmen vender tilbage til den foregående menu. Hvis hoved PIN-koden er ændret, vil du blive bedt om at indtaste hoved PIN-koden, før du kan ændre indstillingerne for Spærre opkald og Baby-opkald. 44

45 Nulstil Avancerede indstillinger Nulstil til standardindstillingerne 1. Tryk på mmenu, bladr : til Avanc. indst. tryk på mvælg, bladr : til Nulstil og tryk på 2. Indtast Hoved PIN-koden, når du bliver bedt om det, og tryk på mok. DA Hvis din PIN-koden er standarden 0000, springes trin 2 over. 3. Bladr : til Ja og tryk på Der lyder et bekræftelses-bip, og enheden er nulstillet til standardindstillingerne (se "Standardindstillinger" på side 17). VELKOMMEN-modus vises igen efter hovednulstilling. Auto-præfix Den maksimale længde for et auto-præfix er 5 cifre. Når nummeret er indstillet, vil det automatisk blive indsat i begyndelse af hvert nummer, der ringes op. For at indstille auto-præfix nummer 1. Tryk på mmenu, bladr : til Avanc. indst. tryk på mvælg, bladr : til Auto-præfix og tryk på 2. Det sidst gemte auto-præfixnummer vises (hvis der er noget). 3. Indtast nummeret og tryk på mvælg for at bekræfte. Der lyder et bekræftelses-bip, og skærmen vender tilbage til den foregående menu. Lands-indstilling Denne menus tilgængelighed afhænger af dit land. Du kan vælge et andet land end det, der blev valgt i Velkommen-mode. 1. Tryk på mmenu, bladr : til Avanc. indst. tryk på mvælg, bladr : til Land og tryk på 2. Indtast det Hoved PIN-koden, når du bliver bedt om det, og tryk på mok for at bekræfte. Du skal indtaste hoved PIN-koden, selv om din PIN-kode er 0000 (standard PIN-kode). 45

46 DA Avancerede indstillinger 3. Bladr : til det land, du ønsker og tryk på mvælg for at bekræfte. Når der er valgt land, vil standard linie-indstillingerne for det valgte land blive anvendt på telefonen automtisk (f.eks. Flashtid, Ringefunktion, Sprog, osv.). Konference-modus Når konferencemodus er aktiveret, kan du indlede et tre-parts konferenceopkald med et ekstra håndsæt registreret på din basestation automatisk, hvis det ekstra håndsæt tager linien, når der allerede er et eksternt opkald i gang. Standardindstillingen for denne modus er Fra. For at aktivere/deaktivere Konference-modus 1. Tryk på mmenu, bladr : til Avanc. indst. tryk på mvælg, bladr : til Konference og tryk på 2. Bladr : til Til eller Fra og tryk på mvælg for at bekræfte. Der lyder et bekræftelses-bip, og skærmen vender tilbage til den foregående menu. 46

47 Netværksservices DA Denne menu byder på bekvemme måder for dig at få adgang til, aktivere eller deaktivere nogle netværksservices, som er lands-/abonnementsafhængige. Kontakt din netværksudbyder for yderligere oplysninger om disse services. Standardnumre og -værdier er forudindstillet på din SE635 og bør være de bedst egnede for dit lands netværk, og derfor bør du ikke have behov for at ændre dem. Fwd. opkald Net. Service Fwd. opkald Fwd. opk.opt. Fwd. opk.u.sv. Voice Mail Ring tilbage Slet tilb.kald Tilbagehold ID Der er 3 viderestillingsmuligheder: Ubetinget Fwd. opkald, Ved Optaget og Ved Intet Svar Indtast Fwd. opkaldsnummer 1. Tryk på mmenu, bladr : til Net. Service og tryk på 2. Bladr : til den type viderestilling, du ønsker at indstille (Fwd.opkald/Fwd.opk.opt./Fwd. opk.u.sv.) og tryk på 3. Bladr : til Indstill. og tryk på mvælg for at gå ind i viderestilling. 4. Tryk på mok for at bekræfte. Aktiver Fwd. opkald 1. Tryk på mmenu, bladr : til Net. Service og tryk på 2. Bladr til den type viderestilling, du ønsker at indstille (Fwd.opkald/Fwd.opk.opt./Fwd. opk.u.sv.) og tryk på 3. Tryk på mvælg for at Aktiver. 4. Nummeret for den valgte service vil blive ringet op. 5. Når nummeret er ringet op, skal du trykke på e for at vende tilbage til standby-modus. Når denne funktion er aktiveret, vil dine indgående opkald blive viderestillet til det valgte nummer, afhængig af den viderestillingstype, du har valgt. Dektiver Fwd. opkald 1. Tryk på mmenu, bladr : til Net. Service og tryk på 47

48 DA Netværksservices 2. Bladr : til den type viderestilling, du ønsker at indstille (Fwd.opkald/Fwd.opk.opt./Fwd. opk.u.sv.) og tryk på 3. Bladr : til Deaktiver og tryk på mvælg for at bekræfte. 4. Nummeret for den valgte service vil blive ringet op. 5. Når nummeret er ringet op, skal du trykke på e for at vende tilbage til standby-modus. Voice Mail Denne funktion giver opkalderen mulighed for at lægge en stemmebesked, hvis du ikke kan eller ikke ønsker at besvare opkaldet selv. Tilgængeligheden af denne funktion afhænger af dit land og dit abonnement hos din netværksudbyder. Der er ofte omkostninger forbundet med at hente beskederne, da disse gemmes på netværket i stedet for på selve håndsættet. Kontakt din netværksudbyder for yderligere oplysninger om denne funktion. Indstil Voice Mail-nummer 1. Tryk på mmenu, bladr : til Net. Service og tryk på mvælg, bladr : til Voice Mail og tryk på 2. Bladr : til Voice Mail 1 eller Voice Mail 2 og tryk på 3. Bladr : til Indstill. og tryk på 4. Ændr Voice Mail-nummeret og tryk på mok. Aktiver Voice Mail 1. Tryk på mmenu, bladr : til Net. Service og tryk på mvælg, bladr : til Voice Mail og tryk på 2. Bladr : til Voice Mail 1 eller Voice Mail 2 og tryk på 3. Tryk på mvælg for at Aktiver. 4. Nummeret for den valgte service vil blive ringet op. 5. Når nummeret er ringet op, skal du trykke på e for at vende tilbage til standby-modus. Ring tilbage Indstilling 1. Tryk på mmenu, bladr : til Net. Service og tryk på mvælg, bladr : til Ring tilbage og tryk på 2. Bladr : til Indstill. og tryk på 3. Indtast nummeret for Ring tilbage og tryk på mok Aktiver Ring tilbage 1. Tryk på mmenu, bladr : til Net. Service og tryk på mvælg, bladr : til Ring tilbage og tryk på 2. Tryk på mvælg for at Aktiver. 3. Nummeret for den valgte service vil blive ringet op. 4. Når nummeret er ringet op, skal du trykke på e for at vende tilbage til standby-modus. 48

49 Annuller Ring tilbage Netværksservices Indstilling 1. Tryk på mmenu, bladr : til Net. Service og tryk på mvælg, bladr : til Slet tilb.kald og tryk på 2. Bladr : til Indstill. og tryk på 3. Indtast nummeret for Slet tilb.kald og tryk på mok. Aktiver Ann.tilb.kald 1. Tryk på mmenu, bladr : til Net. Service og tryk på mvælg, bladr : til Slet tilb.kald og tryk på 2. Tryk på mvælg for at Aktiver. 3. Nummeret for den valgte service vil blive ringet op. 4. Når nummeret er ringet op, skal du trykke på e for at vende tilbage til standby-modus. Tilbagehold ID Indstilling 1. Tryk på mmenu, bladr : til Net. Service og tryk på mvælg, bladr : til Tilbagehold ID og tryk på 2. Bladr : til Indstill. og tryk på 3. Indtast nummeret for Tilbagehold ID og tryk på mok. Aktiver Skjul ID 1. Tryk på mmenu, bladr : til Net. Service og tryk på mvælg, bladr : til Tilbagehold ID og tryk på 2. Tryk på mvælg for at Aktiver. 3. Nummeret for den valgte service vil blive ringet op. 4. Når nummeret er ringet op, skal du trykke på e for at vende tilbage til standby-modus. Deaktiver Skjul ID 1. Tryk på mmenu, bladr : til Net. Service og tryk på mvælg, bladr : til Tilbagehold ID og tryk på 2. Bladr : til Deaktiver og tryk på mvælg for at bekræfte. 3. Nummeret for den valgte service vil blive ringet op. 4. Når nummeret er ringet op, skal du trykke på e for at vende tilbage til standby-modus. DA 49

50 DA Spil Spil Memory Tetris Memory Målet i dette spil er at finde og samle de par, der passer sammen, på kortest mulig tid ved hjælp af hukommelsen. For at vinde spillet skal du finde og samle alle 8 par kort, som er lagt ud i en firkant med 4x4 kort. For at starte spillet 1. Tryk på mmenu, bladr : til Spil og tryk på mvælg, tryk på mvælg for at gå ind i Memoryspillet. 2. Der vises en instruktionsskærm. Tryk på tasterne 2/4/6/8 for at rykke opad/nedad/mod venstre og mod højre. Tryk på 5 for at vælge et kort. 3. Tryk på mvælg eller tryk på 5 for at starte spillet. 4. For at afslutte spillet skal du trykke på >. Tetris Du kan vende hver blok, mens de falder, så du kan passe dem ind i hinanden til hele vandrette linier. Jo flere blokke du kan samle på samme niveau, jo flere point får du. For at starte spillet 1. Tryk på mmenu, bladr : til Spil og tryk på mvælg, bladr : tiltetris og tryk på 2. Der vises en instruktionsskærm. Tryk på tasterne 2/4/6/8 for at vende/flytte mod venstre/flytte mod højre og rykke nedad. 3. Tryk på mvælg for at starte spillet. 4. For at afslutte spillet skal du trykke på >. 50

51 Telefonsvarerer (TAM) DA Telefonsvarer Afspil Slet alt Optag memo Svar-funkt. Svar Tænd/sluk Indstillinger Talesprog Din SE635 har en telefonsvarerfunktion, som optager ubesvarede opkald, når den er aktiveret. Telefonsvareren kan gemme op til 99 beskeder med maksimal optagelsestid på i alt 30 minutter. Din SE635 basestations telefonsvarertaster Lydstyrke-taster Næste besked-tast Søger-tast Slette-tast SIM-kortskuffe c o v Foregående besked/ Gentag besked-tast Telefonsvarer Tænd/sluk-knap Afspil/stop-tast Søg håndsæt. Langt tryk for at starte registreringsprocedure. Langt tryk for at tænde/slukke for telefonsvareren. Hæv højttalerlydstyrken under afspilning af beskeder. Sænk højttalerlydstyrken under afspilning af beskeder. 51

52 DA x p l r LED-beskedtæller Afspil Telefonsvarer (TAM) Slet aktuel besked under afspilning af beskeder. Langt tryk for at slette alle beskeder, når TAM er i standby (ulæste beskeder slettes ikke). Afspil telefonbeskeder (den først optagede besked afspilles først). Stop beskedafspilning. Gå til foregående besked, hvis den trykkes ned inden for 1 sekund ved afspilning af aktuel besked. Gentag aktuel besked, hvis den trykkes ned inden for 1 sekund ved afspilning af aktuel besked. Spring til næste besked under afspilning af beskeder. Intet display: Angiver, at telefonsvareren er slukket. Blinker: Angiver antallet af nye beskeder. Konstant tændt: Angiver antallet af gamle beskeder. 2 bjælker blinker: Angiver, at der ikke er mere ledig hukommelse. Angiver lydstyrkeindstillingen (L0-L9), når der trykkes på v. Angiver det aktuelle beskednummer under afspilning. Afspilning af nye beskeder via håndsæt 1. Tryk på mmenu, bladr : til Tlf.svarer og tryk på mvælg, tryk på mvælg for at Afspil. 2. De nye beskeder afspilles via højttaleren. Under afspilningen kan du: Justere lydstyrken Stop afspilning Gentag Næste besked Sidste besked Tryk på : tasten. Tryk på > eller e for at stoppe og vende tilbage til menuen Afspil. Tryk på mvælg, bladr : for at vælge Gentag og tryk på Tryk på mvælg, bladr : for at vælge Næste besked og tryk på Tryk på mvælg, bladr : for at vælge Sidste besked og tryk på Slet besked Slå afspilningen over til øresnegl Tryk på mvælg, bladr : for at vælge Slet og tryk på Tryk på v tasten. 52

53 Telefonsvarer (TAM) DA TIP Du kan også afspille beskeder ved tryk på u tasten i standby, bladr : til Tlf.svarer og tryk på mvælg, tryk på mvælg igen for at afspille. Afspilning af gamle beskeder via håndsæt Gamle beskeder kan kun afspilles, hvis der ikke er nogen nye beskeder. Den første optagede besked vil blive afspillet først, og den næste besked vil blive afspillet automatisk, indtil der ikke er flere beskeder. 1. Tryk på mmenu, bladr : til Tlf.svarer og tryk på mvælg, tryk på mvælg for at gå ind i menuen Afspil. 2. Tryk på mok, og den først optagede besked vil blive afspillet indtil den sidst optagede besked. Under beskedafspilning kan du trykke på mmenu for at vælge de tilgængelige valgmuligheder. (Se de tilgængelige valg under "Afspilning af nye beskeder via håndsæt" på side 52.) Slet alle 1. Tryk på mmenu, bladr : til Tlf.-svarer og tryk på mvælg, bladr : til Slet alle og tryk på 2. Tryk på mvælg igen for at bekræfte sletning af alle dine beskeder. Ulæste beskeder slettes ikke. Memo-optagelse Du kan optage en påmindelse til dig selv eller til andre, der bruger din telefonsvarer. Telefonsvareren behandler en memo-optagelse på samme måde, som den behandler en indgående besked, og indikatoren for ny besked blinker også 1. Tryk på mmenu, bladr : til Tlf.-svarer og tryk på mvælg, bladr : til Optag memo og tryk på 2. Tryk på mstart for at starte optagelsen af memoet. 3. Tryk på mstop for at standse optagelsen af memoet. Telefonsvarer-modus 1. Tryk på mmenu, bladr : til Tlf.-svarer og tryk på mvælg, bladr : til Tlf.-svaremodyus og tryk på 2. Der er to tilgængelige svarfunktioner: Svar kun ellersvar & Opt. Den aktuelt valgte funktion er fremhævet. 53

54 DA Telefonsvarer (TAM) 3. For at ændre svarfunktionen skal du bladre : til dit valg og trykke på Hvis du vælger Svar kun, vil telefonsvareren kun modtage et indgående opkald efter et vist antal ring, men den optager ingen besked. Opkalderen vil blive bedt om at ringe igen senere. Indstil Udgående beskeder (UGB) 1. Når svarfunktionen er indstillet, kan du vælge at indstille dine udgående beskeder som Auto-svar eller Brugerdefin.. 2. Den aktuelt valgte funktion er fremhævet. 3. For at ændre den skal du bladre : til dit valg og trykke på Auto-svar Udgående beskeder 1. Hvis du indstiller dine UGB som Auto-svar, kan du trykke på mvælg for at afspille UGB. 2. Auto-svar UGB afspilles, og skærmen vender tilbage til den foregående menu, når afspilningen er færdig. Brugerdefinerede Udgående beskeder 1. Hvis du indstiller din UGB som Brugerdefin., er følgende valgmuligheder tilgængelige: Afspil svar Optag besked Afspiller eksisterende udgående besked (hvis der er nogen). Optag din udgående besked. 2. For at afspille den eksisterende UGB, skal du bladre : til Afspil svar og trykke på 3. Den eksisterende UGB afspilles, og skærmen vender tilbage til den foregående menu, når afspilningen er færdig. Hvis der ikke er nogen eksisterende UGB, viser skærmen Tom og vender tilbage til den foregående menu. 4. For at optage din udgående besked, skal du bladre : til Optag svar og trykke på Den maksimale længde for en udgående besked er 40 sekunder. 5. Tryk på mstart for at starte optagelsen, og tryk på mstop for at standse optagelsen. Den optagede besked afspilles, og skærmen vender tilbage til den foregående menu, når afspilningen er færdig. Når du optager en udgående besked, overskrives den tidligere besked automatisk. 54

55 Svar Tænd/sluk Telefonsvarer (TAM) Tænd/sluk for telefonsvareren 1. Tryk på mmenu, bladr : til Tlf.-svarer og tryk på mvælg, bladr : til Svar Tænd/sluk og tryk på 2. Bladr : til Til eller Fra og tryk på mvælg for at bekræfte. Telefonsvarerindstilligner 1. Tryk på mmenu, bladr : til Tlf.-svarer og tryk på mvælg, bladr : til Indstill. og tryk på Ring-forsink. Dette er antallet af ring, før telefonsvareren besvarer opkaldet og begynder afspilningen af din besked. Du kan indstille telefonsvareren til at afspille dit svar efter 3-8 ring eller Afgift-sparer. Standard ring-forsinkelse er Tryk på mmenu, bladr : til Tlf.-svarer og tryk på mvælg, bladr : til Indstillinger og tryk på mvælg, tryk på mvælg for at vælge Ring-forsink.. 2. Bladr : til din ønskede ring-forsinkelseindstilling (3-8 ring eller Afgift-sparer) og tryk på mvælg for at bekræfte. DA Afg.-sparer-modus kan spare for udgifter til et langdistance-opkald, når du kontrollerer dine beskeder ved fjernbetjening. Hvis der er nye beskeder på din telefonsvarer, vil den udgående besked begynde efter 3 ring. Hvis der ikke er nye beskeder, vil den udgående besked begynde efter 5 ring. Hvis du således vil kontrollere, om du har nye beskeder uden at skulle betale opkaldsafgift, kan du lægge på efter 4. ring. Fjernbetjeningsadgang Denne funktion giver dig mulighed for at kontrollere dine beskeder, eller på anden måde at betjene din telefonsvarer, ved at ringe til telefonsvareren og indtaste en fjernbetjenings-kode (som er den samme som din hoved PIN-kode) på en trykknaptelefon.. Fjernbetjeningsadgang er kun mulig, hvis hoved PIN-koden er blevet ændret (se side 44) og IKKE er standarden (0000). Aktiver/Deaktiver Fjernbetj. 1. Tryk på mmenu, bladr : til Tlf.-svarer og tryk på mvælg, bladr : til Indstillinger og tryk på, bladr : til Fjernbetj. og tryk på 2. Den aktuelt valgte funktion er fremhævet. 55

56 DA Telefonsvarer (TAM) 3. Bladr : til Aktiveret eller Deaktiveret og tryk på mvælg for at bekræfte. Fjernbetjeningskoden er til for at forhindre uautoriseret adgang til telefonsvareren fra eksterne opkaldere. Fjernbetjeningskoden er den samme som hoved PIN-koden til telefonen. Kontrollere telefonsvareren via et eksternt opkald 1. Ring hjem fra din eksterne telefon. Telefonsvareren besvarer opkaldet og begynder afspilningen af din besked. 2. Inden for 4 sekunder skal du indtaste fjernbetjeningskoden (den samme som din hoved PIN-kode) og trykke på #. Hvis koden er forkert, vil telefonsvareren straks lægge på. 3. Hvis adgangskoden er korrekt, lyder en lang bip-lyd. Hvis der er nye beskeder, vil alle de nye beskeder blive afspillet med det samme og standse, når der ikke er flere nye beskeder. Hvis der ikke er nogen nye beskeder, vil telefonsvareren ikke afspille nogen beskeder. Følgende skema viser, hvordan du får adgang til nedenstående funktioner under fjernbetjening: 1 Genafspil aktuel besked eller gå til foregående besked. 2 Afspil gamle beskeder eller stands afspilningen. 3 Gå til næste besked. 4 Slet aktuel besked. 0 Slå tlf.svareren til/fra. Opkalds-screening Håndsæt-opkaldsscreening Hvis Håndsæt opkaldsscreening er indstillet til Til, når der kommer en indgående beked, kan du trykke på mmenu for at høre beskeden. Hvis du vil besvare opkaldet, skal du trykke på r. Når opkaldet er besvaret, vil optagelsen stoppe automatisk. Hvis du trykker på e, vil opkaldet blive afbrudt, og optagelsen vil blive ignoreret. Indstil Håndsæt-opkaldsscreening 1. Tryk på mmenu, bladr : til Tlf.-svarer og tryk på mvælg, bladr : til Indstillinger og tryk på mvælg, bladr : til HS-screening og tryk på 2. Den senest valgte funktion er fremhævet. 3. Bladr : til Til eller Fra og tryk på mvælg for at bekræfte. Hvis du har flere håndsæt, kan kun 1 håndsæt aktivere opkaldsscreening for hvert opkald. Base-opkaldsscreening Hvis Baseopkaldsscreening er indstillet til Til, kan du høre den indgående besked via højttaleren på basestationen. Hvis du trykker på e, vil opkaldet blive afbrudt, og optagelsen vil blive ignoreret. 56

57 Telefonsvarer (TAM) DA Indstil Base-opkaldsscreening 1. Tryk på mmenu, bladr : til Tlf.-svarer og tryk på mvælg, bladr : til Indstillinger og tryk på mvælg, bladr : til Base-screening og tryk på 2. Den senest valgte funktion er fremhævet. 3. Bladr : til Til eller Fra og tryk på mvælg for at bekræfte. Som standard er opkaldsscreening på baseenheden aktiveret, og opkaldsscreening på håndsættet er deaktiveret. Talesprog Denne menu giver dig mulighed for at ændre sproget for Auto-svar UGB. Tilgængeligheden af denne menu og de tilgængelige sprogvalg er afhængige af dit land. For at indstille talesprog 1. Tryk på mmenu, bladr : til Tlf.-svarer og tryk på mvælg, bladr : til Talesprog og tryk på 2. Det aktuelt valgte sprog er fremhævet. 3. Bladr : til det ønskede sprog og tryk på mvælg for at bekræfte. Der lyder et bekræftelses-bip, og skærmen vender tilbage til den foregående menu. 57

58 DA Fejlfinding Fejlfinding på telefonen Problem Årsager Løsning ikonet blinker ikke når håndsættet er placeret på basen Ingen klartone Dårlig lydkvalitet ikonet blinker Kopiering fra min mobiltelefons SIM-kort til SE635 telefonbog er ikke fuldendt. Dårlig batterikontakt Snavset kontakt Batteriet er fuldt opladet Ingen strøm Batterierne er flade Du er for langt fra basestationen Forkert liniekabel Linie-adapter (om nødvendigt) er ikke tilsluttet til linie-ledningen Du er for langt fra basestationen Basestationen er for tæt på elektriske apparater, forstærkede betonvægge eller metal-dørrammer Håndsættet er ikke registreret på basestationen Håndsættet er for langt fra basestationen Kun telefonbogsindskrivninger fra din mobiltelefons SIM-kort vil blive overført; de telefonbogsindskrivninger, som er lagret i din mobiltelefons hukommelse, vil ikke blive overført. Flyt let på håndsættet Rengør batterikontakten med en klud fugtet med sprit Ingen grund til opladning Kontroller tilslutningerne. Nulstil telefonen: tag stikket ud af stikkontakten og sæt det i igen Oplad batterierne i mindst 24 timer Gå tættere på basestationen Brug det vedlagte liniekabel Tilslut linie-adaptoren (om nødvendigt) til linie-ledningen Gå tættere på basestationen Flyt basestationen mindst én meter væk fra elektriske apparater Registrer håndsættet på basestationen Gå tættere på basestationen Overfør telefonbogsindskrivninger, som er i din mobiltelefons hukommelse til din mobiltelefons SIM-kort og derefter til din SE

59 Fejlfinding DA Problem Årsager Løsning Håndsættet viser "ikke tilgængelig" Proceduren for tilføjelse af et håndsæt er slået fejl Forsøg igen ved at frakoble og gentilslutte basestationens strømforsyning, og følg proceduren for registrering af et håndsæt (se side 43) Tag håndsættets batterier ud og sæt dem i igen når du forsøger at tilføje et andet håndsæt til basestationen når du bruger et håndsæt Støjinterferens på din radio eller fjernsyn Vis Nummer (VN) servicen fungerer ikke Maksimalt antal håndsæt (5) er nået Basestationen er allerede optaget af et andet håndsæt Din SE635 basestation eller hovedstrømpakken er for tæt på elektriske apparater Denne service er ikke aktiveret Fraregistrer et håndsæt, så det nye håndsæt kan blive registreret Vent indtil det er tilgængeligt Fjern strømpakken eller basestationen så langt væk som muligt Kontroller dit abonnement hos din netværksoperatør Ingen ringetone Ringetonen er slået fra Hæv lydstyrken En telefonbogsindskrivning kan ikke gemmes Kan ikke modtage nye SMS'er Kan ikke sende eller modtage nye SMS'er Telefonbogen er fuld SMS-lagerpladsen er fuld Forkerte SMS-indstillinger SMS-centernumrene for udgående eller indgående SMS er ikke angivet eller er forkerte Du abonnerer ikke på denne service En anden SMS-aktiveret telefon er også på din linie Der er et problem med kompatibiliteten mellem operatører Identiteten tilbageholdes Slet en indskrivning for at frigøre plads i hukommelsen Slet gamle SMS'er Kontroller dine SMS-indstillinger (se side 31) Se venligst "SMS-indstill." på side 31 Kontakt din udbyder for yderligere oplysninger Deaktiver SMS-modtagelse på ét af apparaterne Kontakt din udbyder for yderligere oplysninger Vis nummer (se "Tilbagehold ID" på side 49) 59

60 DA Fejlfinding Fejlfinding på telefonsvareren Problem Årsager Løsning Telefonsvareren optager ikke beskeder Fjernbetjeningsadgang virker ikke Kan ikke optage din udgående besked SE635 lægger på under fjernbetjening Telefonsvareren automatisk standser Hukommelsen er fuld SVAR KUN funktionen er aktiveret Fjernbetjeningsadgang er ikke aktiveret Hukommelsen er fuld Du har indtastet en forkert adgangskode Du har ikke ændret din hoved PIN-kode Du har brugt mere end 4 sekunder på at indtaste hoved PIN-koden Hukommelsen er fuld Beskeden overstiger 3 minutter Slet gamle beskeder Aktivér Svar & Opt. (se "Telefonsvarer-modus" på side 53). Aktiver Fjernbetjeningsadgang (se "Fjernbetjeningsadgang" på side 55) Slet gamle beskeder Indtast den korrekte adgangskode For at forhindre uautoriseret adgang til din telefonsvarer, skal du ændre din hoved PIN-kode. Se side 44 for at ændre PINkoden Indtast hoved PIN-koden inden for 4 sekunder Afspil og slet gamle beskeder Beskeder må ikke overstige 3 minutter 60

61 Information Elektriske, magnetiske og elektromagnetiske felter ("EMF") 1. Philips Royal Electronics fremstiller og sælger mange kundeorienterede produkter, som normalt har mulighed for at udsende og modtage elektromagnetiske signaler, lige som ethvert andet elektronisk apparat. 2. Et af Philips' største forretningsprincipper er at træffe alle nødvendige helbredsmæssige og sikkerhedsmæssige foranstaltninger for vores produkter, at overholde alle gældende lovkrav og at ligge godt og vel inden for gældende EMF-standarder på produktionstidspunktet for produkterne. 3. Philips er engageret i at udvikle, fremstille og markedsføre produkter, som ikke forårsager negativ helbredspåvirkning. 4. Philips bekræfter, at hvis deres produkter håndteres korrekt til det beregnede brug, er de sikre at bruge i henhold til videnskabelige beviser, der foreligger i dag. 5. Philips spiller en aktiv rolle inden for udvikling af internationale EMF- og sikkerhedsstandarder, hvilket gør Philips i stand til at forudse yderligere udviklinger inden for standardisering til tidlig integration i deres produkter. Konformitet Konformitetsdeklareringen kan findes på Undertegnede Philips Consumer Electronics, BLC P&ACC erklærer herved, at følgende udstyr SE635x overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. Genbrug og bortskaffelse Bortskaffelsesvejledning for gamle produkter WEEE-direktivet (Bortskaffelse af elektrisk og elektronisk udstyr: 2002/96/EF) blev fastsat for at sikre, at produkter genbruges ved hjælp af de bedst tilgængelige håndterings-, genvindings- og genbrugstekniker for at sikre menneskers helbred og give den største beskyttelse af miljøet. Dit produkt er designet og fremstillet af høj-kvalitetsmaterialer og -komponenter, som kan genbruges og genanvendes. Smid ikke dit gamle apparat i den almindelige affaldsspand. Gør dig bekendt med det lokale affaldsindsamlingssystem for elektriske og elektroniske produkter, der er markeret med dette symbol: Brug en af følgende bortskaffelsesmetoder: 1. Bortskaf hele apparatet (inklusive kabler, stik og tilbehør) på et WEEEindsamlingssted (genbrugsstationen) 2. Hvis du køber et erstatningsapparat, kan du returnere dit gamle apparat med alt tilbehør til forhandleren. Han skal tage imod det i henhold til WEEE-direktivet. Philips har markeret pakningen med standardsymboler der er designet til at fremme genbrug og korrekt bortskaffelse af eventuelt affald. DA Der er betalt bidrag til det tilhørende nationale genvindings- og genbrugssystem. Det mærkede pakningsmateriale kan genbruges. 61

Velkommen. Hurtigstartguide. Tilslut. Installér. God fornøjelse

Velkommen. Hurtigstartguide. Tilslut. Installér. God fornøjelse Velkommen DA Hurtigstartguide 1 2 3 Tilslut Installér God fornøjelse Hvad er der i kassen Håndsæt Basestation Strømforsyning til basestation Net-ledning 2x AAA genopladelige batterier Batterilåg Brugervejledning

Læs mere

Vigtige informationer Hvad er der i kassen? Din CD530 Tilslut Installér Opkald Telefonbog Opkaldslog SMS Ur og alarm Personlige indstillinger

Vigtige informationer Hvad er der i kassen? Din CD530 Tilslut Installér Opkald Telefonbog Opkaldslog SMS Ur og alarm Personlige indstillinger Indhold 4 Vigtige informationer 4 For Deres sikkerhed 4 Installationskrav 4 Brug for hjælp? 5 Hvad er der i kassen? 6 Din CD530 6 Overblik over håndsættet 9 Overblik over basestationen 9 Hovedfunktioner

Læs mere

Vigtige informationer Hvad er der i kassen? Din SE430 Tilslut Installér Opkald Telefonbog Opkaldslog SMS Ur og alarm Personlige indstillinger

Vigtige informationer Hvad er der i kassen? Din SE430 Tilslut Installér Opkald Telefonbog Opkaldslog SMS Ur og alarm Personlige indstillinger Indhold 4 Vigtige informationer 4 For Deres sikkerhed 4 Installationskrav 4 Brug for hjælp? 5 Hvad er der i kassen? 6 Din SE430 6 Overblik over håndsættet 9 Overblik over basestationen 9 Hovedfunktioner

Læs mere

Din brugermanual PHILIPS ID9371B http://da.yourpdfguides.com/dref/979531

Din brugermanual PHILIPS ID9371B http://da.yourpdfguides.com/dref/979531 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

Vigtige informationer Hvad der skal være i emballagen Om SE730-telefonen Tilslutninger Installation og indstillinger USB-tilslutning Opkald

Vigtige informationer Hvad der skal være i emballagen Om SE730-telefonen Tilslutninger Installation og indstillinger USB-tilslutning Opkald Indholdsfortegnelse 4 Vigtige informationer 4 Om sikkerhed 4 Om installationskrav 4 Om hjælp 5 Hvad der skal være i emballagen 6 Om SE730-telefonen 6 Overblik over håndsættet 9 Overblik over basestationen

Læs mere

Registrer dit produkt og få hjælp på CD250 CD255 SE250 SE255. Kort betjeningsvejledning. Tilslutning. Installation.

Registrer dit produkt og få hjælp på  CD250 CD255 SE250 SE255. Kort betjeningsvejledning. Tilslutning. Installation. Registrer dit produkt og få hjælp på www.philips.com/welcome CD250 CD255 SE250 SE255 Kort betjeningsvejledning 1 Tilslutning 2 Installation 3 Betjening Medfølgende dele Basestation ELLER Håndsæt Låg til

Læs mere

Kort betjeningsvejledning

Kort betjeningsvejledning Digital trådløs telefon Digital trådløs telefon med telefonsvarer SE240 SE245 Velkommen Kort betjeningsvejledning 1 2 3 Forbind Installér Brug Hvad finder du i æsken? SE240/SE245 håndsæt SE240 eller SE245

Læs mere

Kort brugervejledning

Kort brugervejledning Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/welcome D400 D405 Kort brugervejledning Vigtige sikkerhedsinstruktioner Advarsel Det elektriske netværk er klassificeret som farligt. Den eneste

Læs mere

Registrer dit produkt, og få support på. D120. Kort brugervejledning

Registrer dit produkt, og få support på.  D120. Kort brugervejledning Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/support D120 Kort brugervejledning Vigtige sikkerhedsinstruktioner Advarsel Det elektriske netværk er klassificeret som farligt. Den eneste måde,

Læs mere

Kort brugervejledning

Kort brugervejledning Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/welcome D150 Kort brugervejledning Vigtige sikkerhedsinstruktioner Advarsel Det elektriske netværk er klassificeret som farligt. Den eneste måde,

Læs mere

Kort brugervejledning

Kort brugervejledning Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/support D230 D235 Kort brugervejledning Vigtige sikkerhedsinstruktioner Advarsel Det elektriske netværk er klassificeret som farligt. Den eneste

Læs mere

Registrer dit produkt og få hjælp på CD4450. Digital trådløs telefon

Registrer dit produkt og få hjælp på   CD4450. Digital trådløs telefon Registrer dit produkt og få hjælp på www.philips.com/welcome CD4450 DK Digital trådløs telefon! Advarsel Benyt kun genopladelige batterier. Oplad håndsættet i 24 timer, inden du benytter det. Indholdsfortegnelse

Læs mere

Vigtige sikkerhedsinstruktioner. Oversigt

Vigtige sikkerhedsinstruktioner. Oversigt Lynhåndbog CD180 Vigtige sikkerhedsinstruktioner Anvend kun den strømforsyning, der er angivet i de tekniske data. Lad ikke produktet komme i kontakt med væske. Der er risiko for eksplosion, hvis batteriet

Læs mere

Kort brugervejledning

Kort brugervejledning Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/support D4550 Kort brugervejledning Vigtige sikkerhedsinstruktioner Advarsel Det elektriske netværk er klassificeret som farligt. Den eneste måde,

Læs mere

Registrer dit produkt, og få support på. CD190 CD195. Lynhåndbog. 1 Tilslut 2 Kom godt i gang 3 Nyd det

Registrer dit produkt, og få support på.   CD190 CD195. Lynhåndbog. 1 Tilslut 2 Kom godt i gang 3 Nyd det Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/welcome CD190 CD195 Lynhåndbog 1 Tilslut 2 Kom godt i gang 3 Nyd det Vigtige sikkerhedsinstruktioner Anvend kun den strømforsyning, der er angivet

Læs mere

LINDE No2 indeholder. LINDE No2 TWIN indeholder

LINDE No2 indeholder. LINDE No2 TWIN indeholder LINDE No2 indeholder LINDE No2 TWIN indeholder 5 INDHOLDSFORTEGNELSE INSTALLATION 6 BATTERIER - TÆND HÅNDSÆT OG BASE 7 ISÆT BATTERIER 4 3 2 1 1 2 3 4 8 BASE OG HÅNDSÆT Tilslut headset LED* Udgående kald

Læs mere

Digital kabelløs telefon Digital kabelløs telefon med telefonsvarer. Velkommen. Kort betjeningsvejledning. Forbind. Installér.

Digital kabelløs telefon Digital kabelløs telefon med telefonsvarer. Velkommen. Kort betjeningsvejledning. Forbind. Installér. Digital kabelløs telefon Digital kabelløs telefon med telefonsvarer SE140 SE145 Velkommen Kort betjeningsvejledning 1 2 3 Forbind Installér Brug Hvad finder du i æsken? SE140/SE145 håndsæt SE140 eller

Læs mere

Registrer dit produkt, og få support på. M550 M555. Lynvejledning

Registrer dit produkt, og få support på.  M550 M555. Lynvejledning Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/welcome M550 M555 Lynvejledning Vigtige sikkerhedsinstruktioner Advarsel Det elektriske netværk er klassificeret som farligt. Den eneste måde, hvorpå

Læs mere

Kort brugervejledning

Kort brugervejledning Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/support D130 D135 Kort brugervejledning Vigtige sikkerhedsinstruktioner Advarsel Det elektriske netværk er klassificeret som farligt. Den eneste

Læs mere

Kort brugervejledning

Kort brugervejledning Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/support D450 D455 Kort brugervejledning Vigtige sikkerhedsinstruktioner Advarsel Det elektriske netværk er klassificeret som farligt. Den eneste

Læs mere

! Advarsel Brug kun genopladelige batterier. Oplad hånsættet/håndsættene i 24 timer før brug.

! Advarsel Brug kun genopladelige batterier. Oplad hånsættet/håndsættene i 24 timer før brug. CD 40 www.philips.com/support DA Telefon! Advarsel Brug kun genopladelige batterier. Oplad hånsættet/håndsættene i 4 timer før brug. Indhold Vigtigt 5 Brug din telefon til mere 8. Strømkrav. Konformitet

Læs mere

Hvad følger med? Bemærk * I multi-håndsætpakker er der ekstra håndsæt, opladere og strømadaptere. **

Hvad følger med? Bemærk * I multi-håndsætpakker er der ekstra håndsæt, opladere og strømadaptere. ** Lynhåndbog SE888 Hvad følger med? Basestation Bemærk * I multi-håndsætpakker er der ekstra håndsæt, opladere og strømadaptere. ** I nogle lande skal du tilslutte ledningsadapteren til ledningen og derefter

Læs mere

Vigtige informationer Hvad der skal være i emballagen Om ID937-telefonen Tilslutninger Installation og indstillinger Opkald Telefonbog Opkaldslog

Vigtige informationer Hvad der skal være i emballagen Om ID937-telefonen Tilslutninger Installation og indstillinger Opkald Telefonbog Opkaldslog Indholdsfortegnelse 4 Vigtige informationer 4 Om sikkerhed 4 Om installationskrav 4 Om hjælp 5 Hvad der skal være i emballagen 6 Om ID937-telefonen 6 Overblik over håndsættet 9 Overblik over basestationen

Læs mere

BeoCom 2. Vejledning

BeoCom 2. Vejledning BeoCom 2 Vejledning Før du starter Denne vejledning indeholder instruktioner i opsætning og brug af BeoCom 2 håndsættet med en BeoLine base. Du kan også bruge håndsættet med andre baser, f.eks. en BeoCom

Læs mere

! Advarsel Brug kun genopladelige batterier. Oplad hånsættet/håndsættene i 24 timer før brug.

! Advarsel Brug kun genopladelige batterier. Oplad hånsættet/håndsættene i 24 timer før brug. CD 45 www.philips.com/support DA Telefon! Advarsel Brug kun genopladelige batterier. Oplad hånsættet/håndsættene i 4 timer før brug. Indhold Vigtigt 5 Brug din telefon til mere 8. Strømkrav. Konformitet

Læs mere

Registrer dit produkt, og få support på. D6050. Kort brugervejledning

Registrer dit produkt, og få support på.  D6050. Kort brugervejledning Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/welcome D6050 Kort brugervejledning Vigtige sikkerhedsinstruktioner Advarsel Det elektriske netværk er klassificeret som farligt. Den eneste måde,

Læs mere

Din brugermanual BANG & OLUFSEN BEOCOM 2 http://da.yourpdfguides.com/dref/2465365

Din brugermanual BANG & OLUFSEN BEOCOM 2 http://da.yourpdfguides.com/dref/2465365 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

Registrer dit produkt, og få support på. D600 D605. Kort brugervejledning

Registrer dit produkt, og få support på.   D600 D605. Kort brugervejledning Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/welcome D600 D605 Kort brugervejledning Vigtige sikkerhedsinstruktioner Advarsel Det elektriske netværk er klassificeret som farligt. Den eneste

Læs mere

Velkommen. Opsætningsvejledning. Tilslut. Installer. God fornøjelse

Velkommen. Opsætningsvejledning. Tilslut. Installer. God fornøjelse Velkommen Opsætningsvejledning 1 2 3 Tilslut Installer God fornøjelse Hvad der er i boksen CD140 basestation ELER CD140/CD145 Håndsæt CD 145 basestation Strømforsyningsenhed til basestation Net-ledning

Læs mere

SE 745. Trådløs telefon med telefonsvarer. Advarsel Brug kun genopladelige batterier. Oplad håndsættet i 24 timer før brug.

SE 745. Trådløs telefon med telefonsvarer. Advarsel Brug kun genopladelige batterier. Oplad håndsættet i 24 timer før brug. Registrer dit produkt og få hjælp på www.philips.com/welcome SE 75 DK Trådløs telefon med telefonsvarer Advarsel Brug kun genopladelige batterier. Oplad håndsættet i timer før brug. Indholdsfortegnelse

Læs mere

Gigaset SL3 Professional

Gigaset SL3 Professional Gigaset SL3 Gigaset SL3 Professional Siemens HiPath Uddannelse April 2009/II / 1 1. Oversigt 16 1. Højttaler 2. Display 3. Displaytaster 4. Menu knap (Intern menu, Lydindstilling, Tlf. menu og telefonbog).

Læs mere

QUICK GUIDE SNOM370 VERSION 1.0 OKT. 2011

QUICK GUIDE SNOM370 VERSION 1.0 OKT. 2011 QUICK GUIDE SNOM370 VERSION 1.0 OKT. 2011 INDHOLD Indledning... 3 Tilslut telefonen... 4 Generelt... 4 Ændring af ringetone... 6 Foretag et opkald... 6 Besvar et opkald... 6 Omstilling af opkald... 7 Træk

Læs mere

QUICK GUIDE SNOM300 VOIP BUSINESS PHONES JULI 2010

QUICK GUIDE SNOM300 VOIP BUSINESS PHONES JULI 2010 QUICK GUIDE SNOM300 VOIP BUSINESS PHONES JULI 2010 INDHOLD Indledning... 3 Tilslut telefonen... 3 Generelt... 4 Ændringer af ringetone... 5 Foretag et opkald... 5 Besvar et opkald... 5 Omstilling af opkald...

Læs mere

Advarsel Kun til genopladelige batterier. Håndsættet skal oplades i 24 timer før brug.

Advarsel Kun til genopladelige batterier. Håndsættet skal oplades i 24 timer før brug. Skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome CD250 SE250 DK Telefon Advarsel Kun til genopladelige batterier. Håndsættet skal oplades i 24 timer før brug. Indhold 1 Vigtigt 4 1.1 Strømbehov

Læs mere

Tast 1 st 2 nd 3 rd 4 th 5 th 6 th 7 th. Tast 1 st 2 nd 3 rd 4 th 5 th 6 th 7 th 8 th 9 th 10 th. 8 th 9 th 10 th

Tast 1 st 2 nd 3 rd 4 th 5 th 6 th 7 th. Tast 1 st 2 nd 3 rd 4 th 5 th 6 th 7 th 8 th 9 th 10 th. 8 th 9 th 10 th Funktionstaster (IDSTIL.) (R-TAST) (HØJTTALER) (GEOPKALD/P) Beskrivelse Indstil. Til indstilling af tid og dato samt kontrast. R-tasten benyttes under omstillingsanlæg og til nogle Ekstra Services, så

Læs mere

Letanvendelig mobiltelefon

Letanvendelig mobiltelefon DCP50 Deltaco TALA Enkel Letanvendelig mobiltelefon DK Brugervejledning Indhold af pakken Introduktion Velkommen til din nye DELTACO ENKEL mobiltelefon. Den er designet til at være nem og bruge, men stadig

Læs mere

Brugermanual. OpenScape Voice. Siemens OpenStage 40. Opsætning på bordtelefon. Version 07/15

Brugermanual. OpenScape Voice. Siemens OpenStage 40. Opsætning på bordtelefon. Version 07/15 Brugermanual OpenScape Voice Siemens OpenStage 40 Opsætning på bordtelefon Version 07/15 Udskriv denne brugermanual Denne manual er designet til at blive udskrevet som et hæfte, du kan gemme og bruge som

Læs mere

i740/m740e Quick guide

i740/m740e Quick guide i740/m740e Quick guide Din i740/m740e Du har lige fået en ny telefon. Din i740/m740e systemtelefon giver dig adgang til tjenester og faciliteter som er tilgængelige i NeXspan porteføljen. Din i740/m740e

Læs mere

Om 9608/9611 IP Telefon

Om 9608/9611 IP Telefon IP Office 9608/9611 Telefon betjeningsguide Meddelelse / ringe indikation Mistede opkald Linietast Funktionstast etiket Funktionstast Om 9608/9611 IP Telefon Telefonen understøtter 24 programmerbare linie

Læs mere

QUICK GUIDE SNOM320 VOIP BUSINESS PHONES REV. 2010

QUICK GUIDE SNOM320 VOIP BUSINESS PHONES REV. 2010 QUICK GUIDE SNOM320 VOIP BUSINESS PHONES REV. 2010 INDHOLD Indledning... 3 Tilslut telefonen... 3 Generelt... 4 Ændring af ringetone... 5 Foretag et opkald... 5 Besvar et opkald... 5 Omstilling af opkald...

Læs mere

Quick guide SNOM370 Version 1.0 / okt. 2011

Quick guide SNOM370 Version 1.0 / okt. 2011 Quick guide SNOM370 Version 1.0 / okt. 2011 Indledning Denne vejledning guider dig nemt og hurtigt igennem installation og brug af de mest anvendte funktioner og funktionstaster på SNOM 370 telefonen.

Læs mere

Business Call Quick guide SNOM370 Version 1.0 / juli 2012

Business Call Quick guide SNOM370 Version 1.0 / juli 2012 Business Call Quick guide SNOM370 Version 1.0 / juli 2012 Indledning Denne vejledning guider dig nemt og hurtigt igennem installation og brug af de mest anvendte funktioner og funktionstaster på SNOM 370

Læs mere

I kan styre samtlige funktioner beskrevet i nærværende dokument, gennem jeres personlige side (selfcare) på www.firstcom.dk

I kan styre samtlige funktioner beskrevet i nærværende dokument, gennem jeres personlige side (selfcare) på www.firstcom.dk Indledning Denne vejledning guider dig nemt og hurtigt igennem installation og brug af de mest anvendte funktioner og funktionstaster på SNOM 300 telefonen. På sidste side er der svar på ofte stillede

Læs mere

DENVER DDP DECT

DENVER DDP DECT DENVER DDP - 100 DECT BRUGSANVISNING UDPAKNING I æsken med telefonen skal der være følgende dele: Base Håndsæt (1 eller flere) Strømforsyning(er) Opladeenhed (gælder kun hvis flere håndsæt) INPUT: AC230V,

Læs mere

I kan styre samtlige funktioner beskrevet i nærværende dokument, gennem jeres personlige side (selfcare) på www.firstcom.dk

I kan styre samtlige funktioner beskrevet i nærværende dokument, gennem jeres personlige side (selfcare) på www.firstcom.dk Indledning Denne vejledning guider dig nemt og hurtigt igennem installation og brug af de mest anvendte funktioner og funktionstaster på SNOM 320 telefonen. På sidste side er der svar på ofte stillede

Læs mere

BeoCom 2. Kom hurtigt i gang

BeoCom 2. Kom hurtigt i gang BeoCom 2 Kom hurtigt i gang Før du starter Denne vejledning indeholder instruktioner i opsætning og brug af BeoCom 2 håndsættet med en BeoLine base. Du kan også bruge håndsættet med andre baser, f.eks.

Læs mere

Business Call Quick guide SNOM360 Juli 2012

Business Call Quick guide SNOM360 Juli 2012 Business Call Quick guide SNOM360 Juli 2012 Indledning Denne vejledning guider dig nemt og hurtigt igennem installation og brug af de mest anvendte funktioner og funktionstaster på SNOM 360 telefonen.

Læs mere

Jabra. Talk 5. Brugervejledning

Jabra. Talk 5. Brugervejledning Jabra Talk 5 Brugervejledning 1 INDHOLDSFORTEGNELSE TAK...2 OM JABRA TALK 5...2 HEADSETFUNKTIONER...2 KOM I GANG...3 OPLADNING AF HEADSETTET...4 TÆND/SLUK HEADSETTET...4 PARRING MED DIN TELEFON...5 BÆR

Læs mere

Dansk... 2. Deutsch... 50. English... 101

Dansk... 2. Deutsch... 50. English... 101 Dansk... 2 Deutsch... 50 English... 101 V. 1.43 Indholdsfortegnelse Indledning... 6 Tilsigtet brug... 6 Pakkens indhold... 7 Tekniske specifikationer... 8 Sikkerhedsvejledning... 9 Strømadapter... 10 Genopladelige

Læs mere

1.1 1.2 2.1 2.2 2.3 3.1 3.2 INTRODUCING YOUR MOBILE PHONE Learn about your mobile phone s keys, display and icons. Nøgler Fra forenden af apparetet vil du observere følgende elementer: (Se 1.1 Side 3)

Læs mere

Business Call Quick guide SNOM 320 Version 1,0/juli 2012

Business Call Quick guide SNOM 320 Version 1,0/juli 2012 Business Call Quick guide SNOM 320 Version 1,0/juli 2012 Indledning Denne vejledning er udarbejdet med henblik på at beskrive de mest anvendte funktioner og funktionstaster på SNOM 320 telefonen. På den

Læs mere

Registrer dit produkt og få hjælp på www.philips.com/welcome SE440 DK Telefon w Advarsel Brug kun genopladelige batterier. Oplad håndsættet i 24 timer før brug. Indhold 1 Vigtigt 4 1.1 Strømforsyning

Læs mere

PRÆSENTATION. Display. Tast til telefonsvarer. Tast til nummerfortegnelse. Linietast. Tast til genopringning (Bis)

PRÆSENTATION. Display. Tast til telefonsvarer. Tast til nummerfortegnelse. Linietast. Tast til genopringning (Bis) PRÆSENTATION Hørerør Display Tast til nummerfortegnelse Linietast Tastatur til opringning Tast til telefonsvarer Tast til genopringning (Bis) Tast interkommunikation/ venteposition med musik Program og

Læs mere

SUPER BRAVO PLUS Bruger vejledning

SUPER BRAVO PLUS Bruger vejledning SUPER BRAVO PLUS Bruger vejledning Pak telefonen ud I kassen finder du: Telefonen Telefonrøret Snoet ledning - forbinder telefon og rør. Ledning - forbinder telefon til telefonstik Adaptor (strømforsyning)

Læs mere

Mobiltelefon M7000 Brugervejledning Amplicomms M7000 Telefon med telespole, kraftig forstærkning og SOS funktion

Mobiltelefon M7000 Brugervejledning Amplicomms M7000 Telefon med telespole, kraftig forstærkning og SOS funktion Mobiltelefon M7000 Brugervejledning Amplicomms M7000 Telefon med telespole, kraftig forstærkning og SOS funktion Denne telefon har indbygget telespole, der opfylder M4/T4 standarden. Telespolen kan anvendes,

Læs mere

Tunstall DECT 7202/7212

Tunstall DECT 7202/7212 Tunstall DECT 7202/7212 Brugervejledning D3302/D3312 Tunstall A/S Tel. +45 87 93 50 00 Niels Bohrs Vej 42, Stilling Fax. +45 87 93 50 10 8660 Skanderborg info@tunstallnordic.com Danmark www.tunstallnordic.com

Læs mere

Udvidet brugerdokumentation. Altid klar til at hjælpe D450 D455. Spørgsmål? Kontakt Philips

Udvidet brugerdokumentation. Altid klar til at hjælpe D450 D455. Spørgsmål? Kontakt Philips Altid klar til at hjælpe Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/support Spørgsmål? Kontakt Philips D450 D455 Udvidet brugerdokumentation Indholdsfortegnelse 1 Vigtige sikkerhedsinstruktioner

Læs mere

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO Model: HN13549 Vejledning Funktioner 1. INFO/MENU 2. ALARM 3. NULSTIL 4. VÆLG 5. MODE 6. SCAN 7. VENSTRE ( ) 8. HØJRE ( ) 9. BÆREGREB 10. DOT-MATRIX

Læs mere

Doro Secure 580IP. Brugermanual. Dansk

Doro Secure 580IP. Brugermanual. Dansk Doro Secure 580IP Brugermanual Bemærk! Tegningerne i vejledningen er kun ment som illustration. Det betyder, at tegningerne muligvis ikke helt ligner din telefon. 1. strøm til/fra 2. Stik til headset 3.

Læs mere

Jabra. Talk 15. Brugervejledning

Jabra. Talk 15. Brugervejledning Jabra Talk 15 Brugervejledning INDHOLDSFORTEGNELSE TAK... 2 OM DIT JABRA TALK 15... 2 HEADSETTETS FUNKTIONER........................... 3 KOM GODT I GANG.... 4 OPLAD DIT HEADSET.... 4 TÆND/SLUK FOR HEADSETTET...

Læs mere

Amplicomms PowerTel 30 Forstærkertelefon

Amplicomms PowerTel 30 Forstærkertelefon Amplicomms PowerTel 30 Forstærkertelefon Brugervejledning 1. Genkaldstast 2. Hurtigkaldstast M1 3. Slet/Lagring 4. Hurtigkaldstast M2 5. Scroll opad 6. Hurtigkaldstast 7. Scroll nedad 8. Opkaldsliste (CID)/Afbryd

Læs mere

Skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome CD6550 DK Ekstra håndsæt! Advarsel Brug kun genopladelige batterier. Oplad håndsættet i 4 timer før brug. Indhold Vigtigt. Strømkrav. Sikkerhedsinformation.3

Læs mere

Kære bruger! Skriv venligst til: Bang & Olufsen Telecom a/s Kundeservice Kjeldsmarkvej 1 7600 Struer

Kære bruger! Skriv venligst til: Bang & Olufsen Telecom a/s Kundeservice Kjeldsmarkvej 1 7600 Struer BeoTalk 1200 2 Kære bruger! Vi håber, du får glæde af din nye Beo- Talk 1200 fra Bang & Olufsen og anbefaler, at du læser vejledningen, før du tager telefonsvareren i brug. Vi vil meget gerne høre om dine

Læs mere

Indholdsfortegnelse. Indholdsfortegnelse

Indholdsfortegnelse. Indholdsfortegnelse CD0 www.philips.com/support DK digital trådløs telefon! Advarsel Anvend kun genopladelige batterier. Oplad de enkelte håndsæt i timer før de tages i brug. Indholdsfortegnelse Vigtigt. Strømkrav. Konformitet.

Læs mere

Kort vejledning. Tilslutninger. DECT-telefon PQQW15795ZA DC0807PF0 NE-1/3. Model nr. KX-TG8200NE

Kort vejledning. Tilslutninger. DECT-telefon PQQW15795ZA DC0807PF0 NE-1/3. Model nr. KX-TG8200NE TG8200NE_QG_(da-da).fm Page 1 Friday, September 7, 2007 10:57 AM Kort vejledning Regelmæssig vedligeholdelse L Brug en tør blød klud til at rengøre produktet. Produktets overflade kan blive ridset, hvis

Læs mere

Doro Secure 580. Brugermanual. Dansk

Doro Secure 580. Brugermanual. Dansk Doro Secure 580 Brugermanual Dansk Bemærk! Tegningerne i vejledningen er kun ment som illustration. Det betyder, at tegningerne muligvis ikke helt ligner din telefon. Dansk 1. strøm til/fra 2. Stik til

Læs mere

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO Model: HN13549 Vejledning Funktioner 1. INFO/MENU 2. ALARM 3. NULSTIL 4. VÆLG 5. MODE 6. SCAN 7. VENSTRE ( ) 8. HØJRE ( ) 9. BÆREGREB 10. DOT-MATRIX

Læs mere

DCP41. Deltaco TALA Tålig. Robust mobile phone. DK bruger manual

DCP41. Deltaco TALA Tålig. Robust mobile phone. DK bruger manual DCP41 Deltaco TALA Tålig Robust mobile phone DK bruger manual Indhold af pakken Kom igang med telefonen Velkommen, denne mobiltelefon er designet til at være nem at bruge, også under barske forhold. Den

Læs mere

TDC Scale LG IP 8815. Brugervejledning

TDC Scale LG IP 8815. Brugervejledning TDC Scale LG IP 8815 Brugervejledning Februar 2011 Indholdsfortegnelse Indledning... 3 Besvarelse af opkald... 5 Afvis opkald... 5 Foretag opkald... 6 Afslut opkald... 6 Genkald... 6 Skjul nummer per kald...

Læs mere

Amplicomms Telefonsvarer AB900 med ekstra forstærkning

Amplicomms Telefonsvarer AB900 med ekstra forstærkning Amplicomms Telefonsvarer AB900 med ekstra forstærkning Brugervejledning 1. Display 2. Højttaler 3. Forøg lydstyrken 4. Forrige besked 5. Justér hastigheden 6. Optag 7. Tænd/sluk, stop afspilning 8. Reducér

Læs mere

DELTA S3 BRUGERVEJLEDNING

DELTA S3 BRUGERVEJLEDNING DELTA S3 DELTA S3 BRUGERVEJLEDNING Indholdsfortegnelse 1 Indretning 4 1.1 Isætning af batterier 6 1.2 Opsætning af telefonen 6 1.3 Indstilling af toneringer 7 1.4 Indstilling af sprog 7 1.5 Indstilling

Læs mere

Digital Trådløs Telefon (DECT) med Vis Nummer & Håndfri Betjening DDP-300 BETJENINGSVEJLEDNING. Bør læses før brugen og gemmes

Digital Trådløs Telefon (DECT) med Vis Nummer & Håndfri Betjening DDP-300 BETJENINGSVEJLEDNING. Bør læses før brugen og gemmes Digital Trådløs Telefon (DECT) med Vis Nummer & Håndfri Betjening DDP-300 BETJENINGSVEJLEDNING Bør læses før brugen og gemmes Før brug Nærmere oplysninger findes i afsnittet om opsætning. Vigtigt - alarmopkald

Læs mere

BRAVO Fastnettelefon DECT fastnettelefon. Bruger manual. Tele Call Danmark Ene distributør i Danmark for BRONDI

BRAVO  Fastnettelefon DECT fastnettelefon. Bruger manual. Tele Call Danmark Ene distributør i Danmark for BRONDI BRAVO Fastnettelefon DECT fastnettelefon Bruger manual Side 1 af 11 1. Overordnede funktioner Stort håndsæt med store taster og display Håndfri betjening Høj ringestyrke Lyssigal ved tilringning Høj lydstyrke

Læs mere

Forstærker mobiltelefon C50s med højttalerfunktion i ladestander Brugervejledning

Forstærker mobiltelefon C50s med højttalerfunktion i ladestander Brugervejledning Forstærker mobiltelefon C50s med højttalerfunktion i ladestander Brugervejledning INTRODUKTION C50s er en smartphone med SMARTBASE. Når C50s smartphone sidder i SMARTBASEN, kan du styre din smartphones

Læs mere

Nokia-bilhåndsæt Installationsvejledning Brugervejledning

Nokia-bilhåndsæt Installationsvejledning Brugervejledning Nokia-bilhåndsæt Installationsvejledning Brugervejledning HSU-4 CUW-3 9232831 2. udgave 2004-2006 Nokia. Alle rettigheder forbeholdes. Kopiering, overførsel, overdragelse eller lagring af en del eller

Læs mere

Oniso apparatet. Hørerør. Display Viser alle nødvendige oplysninger til anvendelse af apparatet.

Oniso apparatet. Hørerør. Display Viser alle nødvendige oplysninger til anvendelse af apparatet. Stand-by R TELEFONBOG (NUMMERFORTEGNELSEN) Registrering af et nummer Strygning af et nummer 6 SETUP RINGETYPER (RINGERS) Apparat Base Automatisk pause Overføringsmåde for nummer Type netværk Type flash

Læs mere

BeoCom 4. Vejledning

BeoCom 4. Vejledning BeoCom 4 Vejledning Før du starter Sådan anvendes denne vejledning Brug nedenstående nøgle til at finde ud af, hvordan en tast eller et statusdisplay ser ud i en instruktionssekvens. Taster på håndsættet

Læs mere

Doro Secure 580IUP. Brugermanual. Dansk

Doro Secure 580IUP. Brugermanual. Dansk Doro Secure 580IUP Brugermanual Bemærk! Tegningerne i vejledningen er kun ment som illustration. Det betyder, at tegningerne muligvis ikke helt ligner din telefon. 1. strøm til/fra 2. Stik til headset

Læs mere

Geemarc BRUGERVEJLEDNING. AmpliPower 40

Geemarc BRUGERVEJLEDNING. AmpliPower 40 Geemarc DK BRUGERVEJLEDNING AmpliPower 40 Brugermanual - læs omhyggeligt før brugen! VÆR FORSIGTIG: Denne telefon er specielt designet til folk med høreproblemer og er forsynet med en volumenkontrol i

Læs mere

! Advarsel Kun til genopladelige batterier. Håndsættet skal oplades i 24 timer før brug.

! Advarsel Kun til genopladelige batterier. Håndsættet skal oplades i 24 timer før brug. Skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome ID555 DK Telefon med telefonsvarer! Advarsel Kun til genopladelige batterier. Håndsættet skal oplades i 24 timer før brug. Indhold 1 Vigtigt 3

Læs mere

LG IP 8830 og LG IP 8840

LG IP 8830 og LG IP 8840 TDC A/S, København, CVR 14773908 Communication/SP, 8830/8840-0936 LG IP 8830 og LG IP 8840 Brugervejledning Kundeservice 80 80 80 90 Internet tdc.dk TDC A/S Teglholmensgade 1-3 0900 København C Version

Læs mere

Multi kanal GSM porttelefon med adgangs kontrol

Multi kanal GSM porttelefon med adgangs kontrol Multi kanal GSM porttelefon med adgangs kontrol Model: MCI-3000V1 Funktioner: Metal tastatur. Robust anti-vandal enhed. Rustfrit stål dørstation. Nem installation kun fire ledninger. Anti-Vandal højttaler

Læs mere

Kære bruger! På forhånd tak! Kundeservice Kjeldsmarkvej 1 7600 Struer. Bang & Olufsen Telecom A/S. Kundeservice 96 84 44 01

Kære bruger! På forhånd tak! Kundeservice Kjeldsmarkvej 1 7600 Struer. Bang & Olufsen Telecom A/S. Kundeservice 96 84 44 01 BeoTalk 1100 2 Kære bruger! Vi håber, De får glæde af Deres nye BeoTalk 1100 fra Bang & Olufsen. BeoTalk 1100 er en kombineret telefonsvarer og Vis Nummer modtager, hvor design, komfort og funktionalitet

Læs mere

KIRK 5020 Håndsæt. Oplad dit håndsæt 14-16 timer første gang for det bedste resultat. Tilslutningsstik til hovedsæt. Mikrofon. Quick Guide.

KIRK 5020 Håndsæt. Oplad dit håndsæt 14-16 timer første gang for det bedste resultat. Tilslutningsstik til hovedsæt. Mikrofon. Quick Guide. KIRK 5020 Håndsæt Oplad dit håndsæt 14-16 timer første gang for det bedste resultat. Tilslutningsstik til hovedsæt Skærm Volume kontrol Venstre Softkey Viderestilling Højre Softkey Løft af/ læg på Navigeringstast

Læs mere

Brugermanual. OpenScape Voice. Siemens OpenStage 40. Opsætning via hjemmeside. Version 07/15

Brugermanual. OpenScape Voice. Siemens OpenStage 40. Opsætning via hjemmeside. Version 07/15 Brugermanual OpenScape Voice Siemens OpenStage 40 Opsætning via hjemmeside Version 07/15 Udskriv denne brugermanual Denne manual er designet til at blive udskrevet som et hæfte, du kan gemme og bruge som

Læs mere

KANSO M300 indeholder mobiltelefon hovedsæt (via USB) batteri (genopladeligt Li-ion, 3.7 V 1000 mah) USB-oplader brugermanual

KANSO M300 indeholder mobiltelefon hovedsæt (via USB) batteri (genopladeligt Li-ion, 3.7 V 1000 mah) USB-oplader brugermanual 3 KANSO M300 indeholder mobiltelefon hovedsæt (via USB) batteri (genopladeligt Li-ion, 3.7 V 1000 mah) USB-oplader brugermanual Behold emballagen hvis du skal transportere telefonen senere. Behold kassebonen,

Læs mere

Brugsvejledning Olympia Babyalarm MBF 7010

Brugsvejledning Olympia Babyalarm MBF 7010 Brugsvejledning Olympia Babyalarm MBF 7010 Kære kunde Vi er meget glade for, at du valgt at købe Babyalarm 7010 hos os. Skulle der imod alt forventning være en teknisk fejl, bedes du bemærke dig følgende

Læs mere

i760/m760e Quick guide

i760/m760e Quick guide i760/m760e Quick guide Din i760/m760e Din i760/m760e systemtelefon giver dig adgang til tjenester og faciliteter, som er tilgængelige i NeXspan porteføljen. Din i760/m760e systemtelefon er enkel og nem

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING KIRK DELTA S3. Front-page to be replaced with 4 colour print

BETJENINGSVEJLEDNING KIRK DELTA S3. Front-page to be replaced with 4 colour print BETJENINGSVEJLEDNING KIRK DELTA S3 Front-page to be replaced with 4 colour print 1 Indholdsfortegnelse 1 Indretning 4 1.1 Isætning af batterier 6 1.2 Opsætning af telefonen 6 1.3 Indstilling af toneringer

Læs mere

Betjeningsvejledning

Betjeningsvejledning DK Betjeningsvejledning Håndsættet skal oplades i 24 timer før brugen. DK Velkomstmodus Før du benytter din CD 130, skal du konfigurere den i henhold til det land, hvor den skal benyttes. Sæt batterierne

Læs mere

Betjeningsvejledning DDP-650

Betjeningsvejledning DDP-650 Betjeningsvejledning DDP-650 INDHOLD DET BETYDER SYMBOLERNE... 1 Håndsættet og Basen...2 INDLEDENDE OPSÆTNING AF TELEFONEN... 3 PLACERING... 4 VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER... 4 SÅDAN FORETAGER / MODTAGER

Læs mere

1.1 1.2 2.1 2.2 2.3 3.2 3.1 INTRODUCING YOUR MOBILE PHONE Learn about your mobile phone s keys, display and icons. Nøgler Fra forenden af apparetet vil du observere følgende elementer: (Se 1.1 Side 3)

Læs mere

Dansk kvik guide til tiptel 274 telefon

Dansk kvik guide til tiptel 274 telefon Dansk kvik guide til tiptel 274 telefon Tilslutning. Inden telefonen tages i brug, skal alle kabler og ledninger tilsluttes: 1. Spiralledning monteres i telefonrør og i telefon 2. Strømforsyningen tilsluttes

Læs mere

OPSÆTNING Sæt de tre medfølgende batterier i batteriholderen i bunden af telefonen. Tilslut telefonstikket i vægdåsen. Indstil uret.

OPSÆTNING Sæt de tre medfølgende batterier i batteriholderen i bunden af telefonen. Tilslut telefonstikket i vægdåsen. Indstil uret. BeoCom 2500 er en betjeningsvenlig telefon med mange praktiske og tidsbesparende faciliteter, der vil lette telefoneringen i det daglige. Det lette og formrigtige rør samt vippetasterne på det brugervenlige

Læs mere

Behold emballagen i tilfælde af, du får brug for at transportere telefonen senere. Behold kassebonen, da den også er dit garantibevis.

Behold emballagen i tilfælde af, du får brug for at transportere telefonen senere. Behold kassebonen, da den også er dit garantibevis. KANSO M100 indeholder mobiltelefon batteri (genopladeligt Li-ion, 3.7 V 750 mah) dock lader brugermanual Behold emballagen i tilfælde af, du får brug for at transportere telefonen senere. Behold kassebonen,

Læs mere

PRÆSENTATION. Base. Kontrollampe elnet/linie. Display. SOS tast Tast til genopringning (bis) Tast til nummerfortegnelse

PRÆSENTATION. Base. Kontrollampe elnet/linie. Display. SOS tast Tast til genopringning (bis) Tast til nummerfortegnelse PRÆSENTATION Base Kontrollampe elnet/linie Hørerør Display Tast til nummerfortegnelse Linietast Tastatur til indtastning af nummer SOS tast Tast til genopringning (bis) Tast interkommunikation/ venteposition

Læs mere

GSM port kontrol med samtale anlæg

GSM port kontrol med samtale anlæg 12-04-2011 SSI 2600.8001 GSM porttelefon system Samtaleanlæg og 1000 telefon numre med opkald for åbning Alt i en kontrol enhed til udendørs installation SSIHuset Svane Electronic ApS Arildsvej 27, Gråmose,

Læs mere

Håndsættet skal oplades i 24 timer før brugen.

Håndsættet skal oplades i 24 timer før brugen. Betjeningsvejledning Håndsættet skal oplades i 24 timer før brugen. Indholdsfortegnelse DK 3 Indholdsfortegnelse 4 Vigtige informationer 6 Hvad finder du i boksen 7 Din VOIP 433 9 Symboler på håndsættets

Læs mere

1. Detaljeret beskrivelse

1. Detaljeret beskrivelse Digital Diktafon Indhold 1. Detaljeret beskrivelse... 3 2. Specifikation... 4 3. Sæt batterier i... 4 4. Anvendelse... 6 4.1. Tænd/Sluk... 6 4.2. Optagelse... 6 4.4.1 Vælg optagelsestilstand... 6 4.4.2

Læs mere