GE Healthcare Life Sciences. ÄKTA ready. Betjeningsvejledning. Oversat fra engelsk

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "GE Healthcare Life Sciences. ÄKTA ready. Betjeningsvejledning. Oversat fra engelsk"

Transkript

1 GE Healthcare Life Sciences ÄKTA ready Betjeningsvejledning Oversat fra engelsk

2

3 Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse 1 Indledning Vigtig brugerinformation Forskriftsmæssige oplysninger Tilhørende dokumentation... 2 Sikkerhedsinstruktioner Sikkerhedsforanstaltninger Mærkater Nødprocedurer Oplysninger om genanvendelse... 3 Systembeskrivelse Oversigt Layout Strømningsoversigt Udstyr UNICORN-kontrolsystem... 4 Installation Følger med leveringen Krav til installationsstedet Transport Udpakning Anbringelse af systemet Tilslutninger... 5 Sådan startes ÄKTA ready Start og log på UNICORN Start af systemet... 6 Installation af strømningskit ÄKTA ready-strømningssæt Udpakning af strømningssættet Montering af strømningssættet... 7 ÄKTA ready gradient ÄKTA ready gradient-pumpe ÄKTA ready gradient strømnings del Kalibrer og betjen ÄKTA ready gradient pumpen... 8 Komponenttest Udfør komponenttest Testrapporten ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC 3

4 Indholdsfortegnelse 8.3 Problemløsning af fejl i en test... 9 Kolonneinstallation Kolonner Kolonneinstallation Valgfri kolonnetest Valgfri kolonneskylning Tilføje kolonner til kolonnelisten Oprettelse af en metode Method Editor Introduktion til Method Editor Layout i Method Editor Andre funktioner i Method Editor Eksempel på brug af Method Editor Opret metoden og vælg kolonne Blok 1: Åbning af ventiler Blok 2: Automatisk nulstilling af tryksensorer Blok 3: Indstilling af PID-parametre Blok 4: Fyldning af strømningssættet Blok 5: Afbalancerings Blok 6: Prøvefyldning Blok 7: Skylle ubundet prøve Blok 8: Elution Blok 9: Regeneration Gem metoden Oprettelse af en kolonneeffektivitetstest Kør en metode Afsluttende forberedelse før en kørsel Opstart af en kørsel Visning og udskrivning af resultater Efter kørslen Vedligeholdelse Daglig vedligeholdelse Årlig vedligeholdelse Reservedele Opbevaring Fejlfinding Referencedata Specifikationer Våde procesmaterialer Kemisk resistens ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC

5 Indholdsfortegnelse 14.4 Bestillingsoplysninger PID-kontrol Kontrollister Sundheds- og sikkerhedserklæringsformular Yderligere oplysninger... Indeks ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC 5

6

7 1 Indledning 1 Indledning Formålet med denne betjeningsvejledning Betjeningsvejledningen giver dig de instruktioner, du har brug for til at håndtere ÄKTA ready på sikker vis. Denne brugervejledning beskriver de procedurer, der er nødvendige til daglig betjening af ÄKTA ready. Den indeholder endvidere tekniske oplysninger samt en vejledning i fejlsøgning og vedligeholdelse. Forudsætninger Følgende forudsætninger skal være opfyldt for at kunne betjene systemet på den tiltænkte måde: Du skal have en generel forståelse for, hvordan en computer med Microsoft Windows virker. Brugeren skal have arbejdsviden af UNICORN -software. Se UNICORN Kom godt i gang-vejledningen for en hurtig og overskuelig guide til UNICORN. Den giver en kort introduktion til softwarestrukturen og arbejdsstrømmen. Brugeren skal have kendskab til brugen af almindeligt biobehandlingsudstyr og til håndteringen af biologiske materialer. Brugeren skal læse og forstå Kapitel 2 Sikkerhedsinstruktioner, på side 15. Om dette kapitel Dette kapitel indeholder vigtig brugerinformation, en beskrivelse af tilsigtet brug af ÄKTA ready, forskriftsmæssige oplysninger, lister over tilhørende dokumentation, definitioner af sikkerhedsbemærkninger osv. ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC 7

8 1 Indledning I dette kapitel Dette kapitel omfatter de følgende afsnit: Afsnit 1.1 Vigtig brugerinformation 1.2 Forskriftsmæssige oplysninger 1.3 Tilhørende dokumentation Se side ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC

9 1 Indledning 1.1 Vigtig brugerinformation 1.1 Vigtig brugerinformation Læs dette, inden ÄKTA ready tages i brug. Alle brugere skal læse sikkerhedsinstruktionerne i ÄKTA ready brugerdokumentationen, således at de opnår fuld forståelse for sikker brug af ÄKTA ready, inden de installerer, anvender eller udfører vedligeholdelse på disse. ÄKTA bør kun betjenes i overensstemmelse med det i brugerdokumentationen foreskrevne. Anvendes systemet på anden vis, kan det medføre potentielt farlige situationer, der resulterer i personskade eller beskadigelse af systemet. Sikkerhedsbemærkninger Denne brugerdokumentation indeholder ADVARSLER, anvisninger om at udvise FORSIG- TIGHED samt BEMÆRKNINGER, der alle vedrører sikker brug af produktet. Se definitionerne nedenfor. Advarsler ADVARSEL ADVARSEL - angiver en farlig situation, som, hvis de ikke undgås, kan resultere i død eller alvorlig skade. Det er essentielt ikke at fortsætte, indtil samtlige nævnte betingelser er opfyldt og forstået. Forsigtighedsregler FORSIGTIG FORSIGTIG angiver en farlig situation, som, hvis den ikke undgås, kan resultere i mindre eller moderat skade. Det er vigtigt ikke at fortsætte, før samtlige nævnte betingelser er opfyldt og forstået. ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC 9

10 1 Indledning 1.1 Vigtig brugerinformation Bemærkninger NOTE BEMÆRK - giver brugeren instrukser, der skal følges med henblik på at undgå at beskadige produktet eller andet udstyr. Kommentarer og gode råd Bemærk: Tip: En kommentar benyttes til at videregive vigtig information, der bidrager til at gøre brugen af produktet problemfri og optimal. Gode råd indeholder nyttige oplysninger, der kan forbedre eller optimere dine procedurer. Typografiske konventioner Ting, der relaterer til softwaren, er letgenkendelige i teksten, da de er fremhævet med fed kursiv tekst. Der anvendes kolon til at adskille menuniveauer: File:Open refererer således til kommandoen Open i menuen File. Ting, der relaterer til hardwaren, er letgenkendelige i teksten, da de er fremhævet med fed tekst (f.eks. Power-knap). 10 ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC

11 1 Indledning 1.2 Forskriftsmæssige oplysninger 1.2 Forskriftsmæssige oplysninger I dette afsnit Dette afsnit beskriver de direktiver og standarder, som ÄKTA ready overholder. Produktionsoplysninger Nedenstående tabel opsummerer de krævede produktionsoplysninger. Se EF-overensstemmelseserklæringen for yderligere oplysninger. Krav Producentens navn og adresse Indhold GE Healthcare Bio-Sciences AB, Björkgatan 30, SE Uppsala, Sverige CE-overensstemmelse Dette produkt opfylder de europæiske direktiver, der er angivet i skemaet, ved at opfylde de tilsvarende harmoniserede standarder. Overensstemmelseserklæringen udleveres på forespørgsel. Direktiv 2006/42/EF 2006/95/EF 2004/108/EF Titel Maskindirektivet (MD) Lavspændingsdirektivet (LVD) Direktivet vedrørende elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC 11

12 1 Indledning 1.2 Forskriftsmæssige oplysninger CE-mærkning CE-mærkningen og den modsvarende overensstemmelseserklæring er gældende for instrumentet, når det: anvendes som en enkeltstående enhed, eller er tilsluttet til andre CE-mærkede instrumenter, eller er tilsluttet til andre produkter, der er anbefalet eller beskrevet i brugerdokumentationen, og anvendes i samme stand, som det blev leveret fra GE Healthcare, bortset fra ændringer, der er beskrevet i brugerdokumentationen. Internationale standarder Dette produkt opfylder kravene i følgende standarder: Standard EN/IEC , UL , CAN/CSA-C22.2 Nr EN EN-ISO Dyrefri eller i overensstemmelse med EMEA 410/01 part 6.4 FDA CFR USP class VI, EN , EN Beskrivelse Sikkerhedskrav til elektrisk udstyr, der anvendes til måling, kontrol og i laboratorier EMC-udstråling og krav vedrørende immunitet for elektrisk udstyr, der anvendes til måling, kontrol og i laboratorier Sikkerhed af maskiner Generelle principper for design Risiko vurdering og risikoreduktion Animalsk oprindelse Sporbarhed for proces fugtet og tryk, der fastholder polymerer og elastomer Bemærkninger EN-standarden er harmoniseret med 2006/95/EF Harmoniseret med 2004/108/EF Harmoniseret med 2006/42/EF 12 ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC

13 1 Indledning 1.2 Forskriftsmæssige oplysninger Tilsluttet udstyrs overholdelse af lovkrav Alt udstyr, der tilsluttes ÄKTA ready skal overholde sikkerhedskravene i EN /IEC eller relevante harmoniserede standarder. I EU skal tilsluttet udstyr være CEmærket. Miljøoverensstemmelse Regulering 2011/65/EU 2012/19/EU Bestemmelse (EF) Nr. 1907/2006 ACPEIP Titel RoHS-direktivet om begrænsning af anvendelsen af visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr WEEE-direktivet om affald af elektrisk og elektronisk udstyr Registrering, vurdering og godkendelse af samt begrænsninger for kemikalier (REACH) Administration on the Control of Pollution Caused by Electronic Information Products, Det kinesiske direktiv, China Restriction of Hazardous Substances (RoHS) ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC 13

14 1 Indledning 1.3 Tilhørende dokumentation 1.3 Tilhørende dokumentation Generel dokumentation Følgende manualer leveres med hvert system, og de indeholder oplysninger, der gælder for ÄKTA ready uafhængigt af den specifikke konfiguration: Dokument ÄKTA ready Betjeningsvejledning UNICORN Brugervejledningspakke Formål/Indhold Vejledning i, hvordan man håndterer ÄKTA ready på sikker vis (denne vejledning). Detaljeret vejledning i betjening af kontrolsystemet UNICORN. Dokumentation af tredjepartskomponenter Dokumentation for komponenter, der både produceres af tredjepart, hvis en sådan findes, er også inkluderet i dokumentpakken. Tilhørende materiale Dokument ReadyToProcess columns ÄKTA ready chromatography system Keep your ÄKTA ready operating in peak condition Process chromatography: A guide to optimization, scale-up and validation Efficiency test of ReadyToProcess columns Ready-to-use fluid management solutions for chromatography systems Purification of a monoclonal antibody using ReadyToProcess columns Produkt Datafil Datafil samt Site Preparation Guide Præventiv vedligeholdelse PM Fact Sheet Håndbog Applikationsnote Applikationsnote Applikationsnote Kodenr ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC

15 2 Sikkerhedsinstruktioner 2 Sikkerhedsinstruktioner ADVARSEL Inden ÄKTA ready installeres, betjenes eller vedligeholdes skal samtlige brugere læse og forstå alt indhold i dette kapitel, så de bliver opmærksomme på de faremomenter, der er forbundet med produktet. Læser man ikke kapitlet, kan det medføre legemsbeskadigelse eller dødsfald, eller beskadigelse af udstyret. I dette kapitel Dette kapitel omfatter de følgende afsnit: Afsnit 2.1 Sikkerhedsforanstaltninger 2.2 Mærkater 2.3 Nødprocedurer 2.4 Oplysninger om genanvendelse Se side ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC 15

16 2 Sikkerhedsinstruktioner 2.1 Sikkerhedsforanstaltninger 2.1 Sikkerhedsforanstaltninger Sikkerhedsforanstaltningerne i dette afsnit er inddelt i følgende kategorier: Generelle forholdsregler, på side 16 Brandfarlige væsker og eksplosionsfarligt miljø, på side 17 Personlig beskyttelse, på side 18 Installation og flytning, på side 18 Betjening, på side 21 Vedligeholdelse, på side 25 Generelle forholdsregler ADVARSEL Kunden skal sørge for, at al installation, vedligeholdelse, betjening og eftersyn udføres af kvalificeret personale med passende oplæring. Personalet skal forstå og overholde de lokale bestemmelser og betjeningsvejledningerne og have et grundigt kendskab til ÄKTA ready og hele processen. ADVARSEL ÄKTA ready må ikke betjenes på anden måde end beskrevet i ÄKTA ready-brugerdokumentation. ADVARSEL Anvend ikke ÄKTA ready, hvis den ikke fungerer rigtigt, eller hvis den er beskadiget, herunder hvis: strømkabel eller stik er beskadiget udstyret er beskadiget, som følge af at det har været tabt udstyret er beskadiget, som følge af at der har været spildt væske på det 16 ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC

17 2 Sikkerhedsinstruktioner 2.1 Sikkerhedsforanstaltninger ADVARSEL Nødstop. Strømsvigt eller tryk på knappen NØDSTOP tager ikke automatisk trykket af strømningsvejen. ADVARSEL Anvend ikke tilbehør, der ikke leveres eller anbefales af GE Healthcare. FORSIGTIG Spildrør og -beholdere skal sikres og forsegles, så der ikke sker spild ved et uheld. FORSIGTIG Spildbeholderen skal være dimensioneret til at rumme den mængde, der maksimalt kan blive tale om, hvis instrumentet efterlades uden opsyn. NOTE Alle computere, der bruges sammen med udstyret, skal overholde IEC og være installeret og anvendes i henhold til producentens anvisninger. Brandfarlige væsker og eksplosionsfarligt miljø ADVARSEL Brandfarlige væsker. ÄKTA ready er ikke godkendt til håndtering af brandfarlige væsker. ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC 17

18 2 Sikkerhedsinstruktioner 2.1 Sikkerhedsforanstaltninger ADVARSEL Eksplosionsfarligt miljø. ÄKTA ready er ikke godkendt til anvendelse i potentielt eksplosionsfarlige atmosfærer i områder, der er klassificeret som zone 0 til zone 2 i henhold til IEC ÄKTA ready opfylder ikke kravene i ATEX-direktivet. Personlig beskyttelse ADVARSEL Når du bruger farlige kemikalier og biologiske reagensmidler, skal du træffe alle egnede beskyttelsesforanstaltninger, såsom brugen af beskyttelsesbriller og handsker, som er resistente over for de anvendte stoffer. Følg de lokale og/eller nationale regulativer for sikker drift og vedligeholdelse af ÄKTA ready. ADVARSEL Personligt beskyttelsesudstyr. Ved pakning, udpakning, transport eller flytning ÄKTA ready bæres: Beskyttelsesfodtøj, helst med stålforstærkning. Arbejdshandsker til beskyttelse mod skarpe kanter. Beskyttelsesbriller. Installation og flytning ADVARSEL Flytning af transportkasser. Sørg for gaffeltrucken er stor nok til at sikkert at løfte vægten af kassen. Sørg for kassen er i balance, så den ikke pludseligt vælter, mens den flyttes. 18 ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC

19 2 Sikkerhedsinstruktioner 2.1 Sikkerhedsforanstaltninger ADVARSEL Som følge af den store vægt af ÄKTA ready skal man forsigtig og undgå ingen kommer i klemme eller mases under flytningen. Det anbefales, at to personer flytter systemet. ADVARSEL Adgang til strømafbryder og strømkabel. Tænd/sluk-knappen skal altid være let tilgængelig. Det skal altid være nemt at frakoble strømkablet. ADVARSEL Beskyttende jord. ÄKTA ready skal altid tilsluttes en jordet stikkontakt. ADVARSEL Forsyningsspænding Sørg for, at forsyningsspændingen i stikkontakten og markeringen på instrumentet modsvarer hinanden, inden strømkablet tilsluttes. ADVARSEL Højspænding. Elledningen må kun tilsluttes af autoriseret servicepersonale. Tilslutningsfejl kan føre til dødeligt elektrisk stød fra strømførende systemdele. ADVARSEL Installation af computeren. Computeren bør installeres og betjenes i overensstemmelse med den vejledning, der leveres af computerproducenten. ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC 19

20 2 Sikkerhedsinstruktioner 2.1 Sikkerhedsforanstaltninger ADVARSEL Der må ikke tændes for strømkontakten, før alle tilslutninger er udført. FORSIGTIG Hjulene på ÄKTA ready skal være låst under normal brug. Hjulene skal kun være ulåste, når enheden flyttes. FORSIGTIG Sørg for, at alle rør, slanger og kabler er placeret, så risikoen for snubleulykker minimeres. FORSIGTIG ÄKTA ready er kun designet til indendørs brug. FORSIGTIG Må ikke anvendes ÄKTA ready i en støvet atmosfære eller i nærheden af sprøjtende vand. FORSIGTIG Sørg for, at der altid opretholdes korrekt lufttryk. For højt eller for lavt lufttryk kan være farligt og kan forårsage fejlagtige resultater og lækage. FORSIGTIG Hvis systemet omkonfigureres, skal systemmærkaten opdateres tilsvarende. Brug en pen med permanent blæk, eller de mærkater, der leveres sammen med systemet. 20 ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC

21 2 Sikkerhedsinstruktioner 2.1 Sikkerhedsforanstaltninger FORSIGTIG Der må ikke gøres forsøg på at løfte systemet med håndtaget på venstre side af systemkabinettet. Håndtaget er beregnet til at manøvrere kabinettet på gulvet og ikke til at løfte det. NOTE ÄKTA ready skal installeres og klargøres af personale fra GE Healthcare eller af en tredjepart, der er autoriseret af GE Healthcare. Kontakt GE Healthcare, hvis du behøver geninstallation på et nyt arbejdssted. Betjening ADVARSEL Driftsbegrænsninger. Overskrid aldrig de driftsbegrænsninger, der er angivet i dette dokument og på systemmærkaten. Betjening af ÄKTA ready uden for disse grænser kan beskadige udstyret, og der kan forekomme læsioner eller dødsfald. ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC 21

22 2 Sikkerhedsinstruktioner 2.1 Sikkerhedsforanstaltninger ADVARSEL Benyt kolonner, der kan modstå de forventede tryk. I modsat fald kan kolonnerne revne, hvilket kan medføre personskade. Benyt helst ReadyToProcess-kolonner fra GE Healthcare. ADVARSEL Blokér aldrig udgangsslanger med f.eks. stoppropper eller anden enhed, som skaber opbygning af tryk, da dette vil skabe overtryk og kan resultere i personskade. ADVARSEL Rør aldrig ved pumpen eller pumpedækslet, når pumpen er i drift. ADVARSEL Højtryk. Strømningshastigheden må under ingen omstændigheder overstige det specificerede maksimum for strømningshastighed i kolonnen. En høj strømningshastighed kan påvirke det pakkede medie, hvilket kan medføre, at trykket overstiger det specificerede maksimum for tryk i kolonnen. ADVARSEL Anbring aldrig fingre og andre genstande end den specifikke slange i klemmeventilens åbning. FORSIGTIG For at betjene ÄKTA ready sikkert skal vide, hvordan man anvender UNICORN. Følg UNICORN brugerdokumentationen efter behov. FORSIGTIG Stik ikke fingre eller andre genstande ind i ventilatorer og andre bevægelige dele. 22 ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC

23 2 Sikkerhedsinstruktioner 2.1 Sikkerhedsforanstaltninger FORSIGTIG Sørg for, at beklædning eller andet udstyr ikke fanges i klemmeventilerne. FORSIGTIG Før brug skal det kontrolleres, om kolonnen er beskadiget eller på anden måde defekt. Beskadigede eller defekte kolonner kan lække. FORSIGTIG Strømningssæt må ikke være monteret på systemet i længere tid. Slangevæggene kan begynde at klæbe til hinanden, hvor slangerne er klemt, og det kan udløse alarmer om for højt tryk, når systemet betjenes. NOTE Benyt kun ÄKTA ready-strømningssæt leveret af GE Healthcare. NOTE For høje temperaturer kan beskadige udstyret. Systemet må ikke køre ved højere temperaturer end den på systemmærkaten angivne maksimale driftstemperatur. NOTE Kontrollér, at trykkontrolregulatoren til systemets luftforsyning er indstillet til trykket angivet i specifikationerne. ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC 23

24 2 Sikkerhedsinstruktioner 2.1 Sikkerhedsforanstaltninger NOTE Sørg for at holde UV-strømningscellen ren. Opløsninger, der indeholder opløste salte, proteiner og andre opløste faste stoffer, må ikke tørre ud i strømningscellen. Sørg for, at der ikke kommer partikler ind i strømningscellen, da disse kan beskadige cellen. NOTE Strømningshastigheden må under ingen omstændigheder overstige den angivne maksimale strømningshastighed for kolonnen. Høj strømningshastighed kan påvirke det pakkede medie, hvilket får trykket til at overstige kolonnens maksimale tryk. For højt tryk kan også beskadige strømningskit'et. NOTE Luftlåsslangens ende bør rettes væk fra operatøren (den skal helst tilsluttes til en spildslange) Kemikalier ADVARSEL NaOH er ætsende og derfor farligt for helbredet. Undgå at spilde, og benyt beskyttelsesbriller samt andet relevant personligt beskyttelsesudstyr (PPE), når der arbejdes med farlige kemikalier. FORSIGTIG Anvend ikke kemikalier ved temperaturer over de specificerede grænser. NOTE Sørg altid for, at det kromatografiske medie, kolonner og systemkomponenter er kompatible med NaOH i den koncentration, tidslængde og temperatur, der anvendes. 24 ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC

25 2 Sikkerhedsinstruktioner 2.1 Sikkerhedsforanstaltninger Vedligeholdelse ADVARSEL Fare for elektrisk stød. Al installation, service og vedligeholdelse af komponenter indvendigt i ÄKTA ready-kabinettet må kun udføres af personale, som er godkendt af GE Healthcare. Undgå at åbne dæksler eller udskifte dele, medmindre det udtrykkeligt er nævnt i betjeningsvejledningen. ADVARSEL Der må kun anvendes reservedele og tilbehør, der er godkendt eller leveret af GE Healthcare, til vedligeholdelse og servicering af ÄKTA ready. ADVARSEL Farlige kemikalier under kørsler. Når der arbejdes med farlige kemikalier, køres en System CIP og Column CIP forud for betjening og vedligeholdelse for at skylle hele slangesystemet igennem med destilleret vand. ADVARSEL Inden eftersyn og vedligeholdelse af ÄKTA ready slukkes systemet, trykket slippes ud og tilslutninger afbrydes. Ellers kan tilfældig pumpestart eller uventet trykudslip føre til personskade. ADVARSEL Sluk for strømmen. Sluk altid for strømmen til instrumentet, inden der foretages udskiftning af sikringer. FORSIGTIG Systemet skal være ordentligt rengjort inden udskiftning af strømningssættet for at undgå kontaminering. ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC 25

26 2 Sikkerhedsinstruktioner 2.1 Sikkerhedsforanstaltninger FORSIGTIG Konnektorer på kabinettet, f. eks. konnektorer til ph, konduktivitet, netværk, etc., som ikke anvendes, skal tilproppes, så der ikke kan trænge rengøringsvæske ind i dem. NOTE Anvend kun 0,5 M NaOH i strømningssættet i højst 2 timer. Gennemskyl strømningssættets slange med en passende rensevæske for at fjerne NaOH'en. NOTE Sluk for strømmen. For at undgå at beskadige udstyret skal der altid slukkes for strømmen til ÄKTA ready, inden et instrumentmodul fjernes eller installeres, eller inden et kabel tilsluttes eller frakobles. 26 ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC

27 2 Sikkerhedsinstruktioner 2.2 Mærkater 2.2 Mærkater Indledning Dette afsnit beskriver de forskellige mærkater på ÄKTA ready og deres betydning Systemmærkat Systemmærket findes på højre side af benstøtten til ÄKTA ready kabinettet. ÄKTA TM ready ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC 27

28 2 Sikkerhedsinstruktioner 2.2 Mærkater Mærkattekst. Code Number System Number Manufacturing Year Supply Voltage Configured For Frequency Max Power Consumption Pneumatic Supply Protection Class Beskrivelse Identificerer systemet som ÄKTA ready. Identificerer den (unikke) systeminstallation. Fremstillingsår Spændingsalternativer for ÄKTA ready. Spændingen som systemet er konfigureret til. Forsyningsspændingens frekvens. Den maksimale systemeffekt. Nødvendigt tryk ved trykluftforsyning. Den elektriske udstyrsbeskyttelsesklassifikation ifølge den internationale standard IEC Dette symbol indikerer, at elektrisk og elektronisk udstyr ikke må bortskaffes som usorteret husholdningsaffald og skal indsamles separat. Kontakt venligst en af producenten autoriseret repræsentant for oplysninger om bortskaffelse af udstyret efter endt drift. Systemet overholder kravene vedrørende elektromagnetisk stråling (EMC) i Australien og på New Zealand. Systemet overholder gældende EU-direktiver. Dette symbol indikerer, at produktet indeholder farlige materialer, som overstiger grænserne i den kinesiske standard SJ/T Requirements for Concentration Limits for Certain Hazardous Substances in Electronics. 28 ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC

29 2 Sikkerhedsinstruktioner 2.2 Mærkater Sikkerhedsmærkater Symbol/tekst Beskrivelse Advarsel! Læs brugerdokumentationen, inden du anvender ÄKTA ready. Undlad at åbne afdækninger eller udskifte dele, medmindre det er specifikt angivet i brugerdokumentationen. Advarsel! Fare for klemning. Skiltet er anbragt ved siden af klemmeventilerne og tæt ved pumpen. Stik aldrig fingre og andre genstande end den dertil beregnede slange ind i åbningen på klemmeventilen. Sørg for, at beklædning eller andet udstyr ikke fanges i klemmeventilerne. Advarsel! Roterende ruller/tandhjul. Dette skilt sidder på pumpen. Rør aldrig ved pumpen eller pumpedækslet, når pumpen er i drift. I et nødstilfælde trykkes på nødstopknappen (se Nødnedlukning, på side 31). Pumpen stopper øjeblikkeligt. ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC 29

30 2 Sikkerhedsinstruktioner 2.3 Nødprocedurer 2.3 Nødprocedurer I dette afsnit Dette afsnit beskriver, hvordan en nødlukning af ÄKTA ready udføres samt resultatet af et strømsvigt. Forholdsregler ADVARSEL Nødstop. Tryk på knappen EMERGENCY STOP afbryder ikke netstrømmen til kabinettet. ADVARSEL Strømsvigt. Under strømsvigt, eller hvis der trykkes på EMERGENCY STOP (Nødstop)-knappen, kan ÄKTA ready muligvis forblive under tryk. Hvis en linje eller beholder åbnes på dette tidspunkt, kan det resultere i udløsning af potentielt farlige proces- eller rengøringsvæsker og medføre legemsbeskadigelse. Efter strømsvigt eller nødstop skal det kontrolleres, at trykket udløses fra alle rør og beholdere, før de åbnes. ADVARSEL Nødstop. Strømsvigt eller tryk på knappen NØDSTOP tager ikke automatisk trykket af strømningsvejen. 30 ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC

31 2 Sikkerhedsinstruktioner 2.3 Nødprocedurer Nødnedlukning I en situation, hvor der er risiko for personskade, skal du afbryde den igangværende kørsel ved at trykke på EMERGENCY STOP foran på systemkabinettet. Sluk også for netspændingen om nødvendigt. EMERGENCY STOP stopper pumpemotoren øjeblikkeligt og sætter systemet i pause-tilstand. ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC 31

32 2 Sikkerhedsinstruktioner 2.3 Nødprocedurer Strømsvigt Strømmen til systemet afbrydes, hvis der slukkes for hovedafbryderen på kabinettet, netstrømskablet afbrydes eller strømforsyningen går tabt. Pumpen stopper, hvis den elektriske strøm til systemet svigter. Alle ventiler lukker øjeblikkeligt og vender tilbage til standardpositionerne. Data, der ikke er gemt på dette tidspunkt, kan gå tabt. Hvis strømsvigtet kun omfatter systemet og ikke computeren, vises UNICORN en meddelelse om, at kommunikationen er afbrudt, og at der ikke indhentes data. Når strømmen vender tilbage til normal, vil systemet være i End-tilstand (dvs. at det ikke genoptager kørslen). En nødstrømsforsyning (UPS) beskytter mod midlertidige strømafbrydelser og giver systemet mulighed for at fortsætte med at køre i en begrænset tid. Der følger ikke en nødstrømsforsyning (UPS) med systemet. Kontakt din lokale GE Healthcare-repræsentant for yderligere oplysninger om ekstraudstyr til dit specifikke system. NOTE Hvis trykluften går tabt, lukkes alle ind- og udgangsventiler og alle ventiler foran systemet åbnes. Trykket lukkes ud af luftlåsen. Der er ingen risiko for brugeren eller systemet, men produktet kan blive beskadiget. 32 ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC

33 2 Sikkerhedsinstruktioner 2.3 Nødprocedurer Genstart efter nødlukning eller strømsvigt Trin 1 Handling Sørg for, at den tilstand, der udløste strømsvigtet eller nødlukningen, er afhjulpet. 2 Nulstil EMERGENCY STOP-knappen ved at dreje den mod uret. 3 Tryk på PAUSE/CONTINUE. Systemet vil fortsætte kørslen med alle indstillinger intakte. ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC 33

34 2 Sikkerhedsinstruktioner 2.4 Oplysninger om genanvendelse 2.4 Oplysninger om genanvendelse Dekontaminering ÄKTA ready skal dekontamineres, inden systemet tages ud af drift, og alle lokale regler skal følges med hensyn til skrotning af udstyret. Bortskaffelse, generel vejledning Når ÄKTA ready tages ud af drift, skal de forskellige materialer sorteres og genanvendes i henhold til lokal og national miljølovgivning. Strømningskits bortskaffes i henhold til lokale bestemmelser vedrørende potentielt farligt affald. 34 ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC

35 3 Systembeskrivelse 3 Systembeskrivelse Om dette kapitel Dette kapitel giver en oversigt over de tekniske egenskaber i ÄKTA ready. I dette kapitel Dette kapitel omfatter de følgende afsnit: Afsnit 3.1 Oversigt 3.2 Layout 3.3 Strømningsoversigt 3.4 Udstyr 3.5 UNICORN-kontrolsystem Se side ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC 35

36 3 Systembeskrivelse 3.1 Oversigt 3.1 Oversigt Tilsigtet brug af ÄKTA ready ÄKTA ready er et isokratisk, lavtryks-, automatiseret væskekromatografisystem med ÄKTA ready-strømningssæt (ÄKTA ready Low Flow Kit elleräkta ready High Flow Kit) og ReadyToProcess -kolonner op til 20 liter. Systemet er baseret på dokumenterede væskekromatografiteknikker, såsom ionbytning, affinitetskromatografi og hydrofob interaktion. ÄKTA ready er biokompatibelt og hygiejnisk og opfylder alle GLP- og cgmp-krav til Fase I III i lægemiddeludvikling og slutskalaproduktion.äkta ready styres af UNICORN-softwaren. ÄKTA ready kan udstyres med en ekstra gradientpumpe parallelt med den eksisterende pumpe og ÄKTA ready gradient afsnit sammen med ÄKTA ready strømningssæt og ReadyToProcess kolonner op til 20 liter. Der kan findes flere oplysninger i Kapitel 7 ÄKTA ready gradient, på side 97. ÄKTA ready er ikke egnet til anvendelse i potentielt eksplosive atmosfærer eller til håndtering af brandbare væsker. Strømningskits og kolonner bestilles separat. Se Afsnit 14.4 Bestillingsoplysninger, på side 206 med bestillingsinformation og lister over tilgængelige strømningssæt og kolonner. ADVARSEL ÄKTA ready må ikke betjenes på anden måde end beskrevet i ÄKTA ready-brugerdokumentation. Materialers overholdelse af krav Alle plast- og polymermaterialer, der kommer i kontakt med buffere og prøver, er i overensstemmelse USP Class VI. Anvendte materialer kan spores tilbage til deres fremstillingsbatches. Du kan få mere information om design og materialer til din din enhed i systemdokumentationen. Kemisk resistens er beskrevet i Afsnit 14.3 Kemisk resistens, på side ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC

37 3 Systembeskrivelse 3.1 Oversigt Funktioner ÄKTA ready funktioner omfatter: Væskestrømningshastigheder på op til 510 l/t. Driftstryk på 4 bar. ÄKTA ready-strømningssæt med produktdokumentation. Ikke-animalsk oprindelse eller tilsvarende sikkerhedscertificering (EMEA/410/01). USP klasse VI-materiale. Anvendelsesområder ÄKTA ready er fremstillet til opskalering af processer og produktion af små mængder. Opskalering til produktion er forventelig og problemfri. Ved produktion af små mængder kan systemet anvendes til at producere renset materiale til kliniske testprogrammer eller til at producere små mængder til diagnostiske eller behandlende produkter. ADVARSEL Brandfarlige væsker. ÄKTA ready er ikke godkendt til håndtering af brandfarlige væsker. ADVARSEL Eksplosionsfarligt miljø. ÄKTA ready er ikke godkendt til anvendelse i potentielt eksplosionsfarlige atmosfærer i områder, der er klassificeret som zone 0 til zone 2 i henhold til IEC ÄKTA ready opfylder ikke kravene i ATEX-direktivet. Hvad er inkluderet i leveringen Se Afsnit 4.1 Følger med leveringen, på side 59 med hele listen. Tilhørende produkter ÄKTA ready er beregnet til brug med ÄKTA ready strømningssæt (ÄKTA ready Low Flow Kit eller ÄKTA ready High Flow Kit) og ReadyToProcess kolonner op til 20 l. Strømningssæt og kolonner bestilles særskilt. Se Kapitel 14 Referencedata, på side 196 med bestillingsinformation og lister over tilgængelige strømningssæt og kolonner. ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC 37

38 3 Systembeskrivelse 3.2 Layout 3.2 Layout ÄKTA ready Del Funktion ÄKTA ready-kabinetenheden ÄKTA ready-strømningssæt (bestilt separat) Kolonnevogn ReadyToProcess-kolonne (bestilt separat) 38 ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC

39 3 Systembeskrivelse 3.2 Layout ÄKTA ready gradient 2 1 Del 1 2 Funktion ÄKTA ready gradient-pumpe ÄKTA ready gradient strømningsdel ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC 39

40 3 Systembeskrivelse 3.2 Layout Komponenter på systemkabinettet - front Tegningen nedenfor viser placeringen af komponenterne på ÄKTA readykabinettet. Kabinettet er vist uden kabinetdøren og med et strømningssæt monteret. (Strømningssættets komponenter beskrives i Strømningssættets komponenter, på side 44.) Del Komponent ID-tag Funktion 1 PAUSE / CON- TINUE-knap og alarmindikatorlampe - Tryk på knappen for at sætte en igangværende proces på pause. Tryk igen for at fortsætte. (Se Klemmeventiler, på side 50 angående ventilplaceringer). Lampen lyser fast med et gult lys under pausen. Blinkende gult lys angiver en UNICORN-alarm. 2 Indikatorlampen RUN - Viser grønt lys, når systemet kører. Der er ikke noget lys, når systemet er i hvile-tilstand (dvs. mellem kørsler eller under pause). 40 ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC

41 3 Systembeskrivelse 3.2 Layout Del Komponent ID-tag Funktion 3 POWER-indikator - Blinker med grønt lys under den indledende oprettelse af kommunikation med UNICORN-softwaren, når der tændes for strømmen. Lyser med fast grønt lys, når der er tændt for strømmen, og der er etableret kommunikation. 4 NØD- STOP-knap Stopper pumpen og sætter systemet i pausetilstand. (Se Klemmeventiler, på side 50 angående ventilplaceringer). 5 Mains power-kontakt - Hovedstrømskontakt på enhedens venstre side. 6 Indgangsventiler XV-001 til XV-006 Seks ventiler på enhedens venstre side. 7 Pumpe P-201 En peristaltisk pumpe, der kan levere op til 510 l/t buffer og prøvevæsker med et modtryk på op til 4 bar. Den peristaltiske pumpe er den mest enkle type, uden ventiler eller pakninger, der kan tilstoppes eller ruste. Væsken er kun i kontakt med slangeåbningen, så der ikke er risiko for, at pumpen gør væsken snavset eller væsken gør pumpen snavset. En peristaltisk pumpe kan løbe tør. 8 Luftlåsventiler XV-021 til XV ventils-arrangement til luftlåsomløb/række. 9 Luftlåsholder - Holder til strømningssættets luftlås ventils-arrangement til kolonneomløb/række. Kolonneventiler XV-031 til XV Udluftningsventil luftlås HV-301 Manuel ventil, der styrer niveauet i luftlåsen. 12 AIR VENT Knap til udluftning af luftlås - Knap til styring af luftlåsudluftning gennem ventil HV-301. Anvendes til at udløse overskydende luft i luftlåsen. ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC 41

42 3 Systembeskrivelse 3.2 Layout Del Komponent ID-tag Funktion 13 Installation switch HS-5 Anvendes til at udløse og tilkoble ventiler under installation af strømningssæt og kolonne. Tre forskellige positioner: FLOW KIT INSTALL: Åbner alle ventiler. Brugeren kan åbne/lukke ventillåsene manuelt. RUN: Tilkobler alle ventiler. Brugeren kan ikke åbne sikkerhedsventillåsene ventilerne styres af UNICORN. COLUMN INSTALL: Åbner ventiler mellem luftlåsudgang til kolonneindgang. Gør det muligt at fjerne luften i slangerne mellem kolonnen og luftlåsen. 14 Udgangsventiler XV-051 til XV-056 Seks ventiler på kromatografienhedens højre side. 15 Luftfilter - Luftfiltret sidder i en holder under systemkabinettet. 42 ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC

43 3 Systembeskrivelse 3.2 Layout Komponenter på systemkabinettet - bagside Placering af konnektorer Konnektorer til systemstrøm, trykluft, kunde I/O, og computernetværk findes på bagsiden af systemenheden, i bunden af kabinettet: Del Funktion POWER SUPPLY, systemstrømkabel (kabel monteret) PNEUMATIC AIR SUPPLY, trykluftskonnektor SYSTEM COMPUTER, Ethernet-netværksstik CUSTOMER I/O, brugers I/O Vejledning i systemtilslutning Vejledning i at tilslutte systemet fremgår af Afsnit 4.6 Tilslutninger, på side 69. ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC 43

44 3 Systembeskrivelse 3.2 Layout Strømningssættets komponenter ÄKTA ready anvender strømningssæt, som inkluderer alle påkrævede slanger, fra indgang til udgang, inklusive strømningsceller, luftlås, kolonneforbindelsesslange og pumpeslanger. Specifikationer for strømningskittene, inklusive materialer og tabeller for kemisk resistens, findes i Kapitel 14 Referencedata, på side 196. Tegningen nedenfor viser delene i et ÄKTA ready-strømningssæt Nedenstående tabel indeholder en kort beskrivelse af strømningssættets dele. Numrene i tabellen henviser til figuren ovenfor. Bemærk: Bemærk, at adskillige af strømningssættets dele er strømningsceller til sensorer på systemkabinettet. I disse tilfælde henviser ID-taggen teknisk til sensorerne snarere end til strømningscellerne/adapterne. Her anvendes taggene dog til identifikation af både sensorer og deres tilsvarende strømningsceller. 44 ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC

45 3 Systembeskrivelse 3.2 Layout Del Komponent ID-tag Funktion 1 Indgangsmanifold XV-001 til XV-006 Manifold med 6 indgange svarende til ventiler XV-001 til XV mm TRI-Clamp (TC)- konnektorer. 2 Pumpeslanger - Dobbelt pumpeslange til montering i peristaltisk pumpe. Dobbelt slange giver større effektivitet og nedsætter pulsationen. 3 Strømningscelle til tryksensor PT-111 Strømningscelle til tryksensor PT-111. Sensoren måler trykket efter pumpen. 4 Luftlås AT-221 Luftlåsen gør det muligt at fjerne luft i buffere og prøve. Luftlåsen fyldes (luften udtømmes) ved at trykke på AIR VENT. 5 Udluftningsslange - Slange til udluftning af luft til/fra luftlåsen. (Styres manuelt af AIR VENT via ventilen HV- 301.) 6 Kolonne til indgangskonnektor - Konnektor til kolonneindgangsslange. 25 mm TC-konnektor. 7 Kolonne til udgangskonnektor - Konnektor til kolonneudgangsslange. 25 mm TC-konnektor. 8 Strømningscelle til tryksensor PT-112. Sensoren måler trykket mellem pumpen og kolonnen. Der kan monteres en ph-elektrode i strømningscellen. (Der er placeret en attrap i elektrodeholderen ved levering af strømningssættet). Strømningscelle til tryksensor PT ph-elektrode (valgfri) AE-121 Sensor, der måler væskens ph-værdi. Kan monteres i strømningscellen til tryksensor PT Se oplysninger om desinficering i nedenstående tabel. 10 Strømningsmålercelle FE-141 Strømningscelle til strømningsmålersensor FE-141, som måler strømningen ved hjælp af ultralyd. ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC 45

46 3 Systembeskrivelse 3.2 Layout Del Komponent ID-tag Funktion 11 Temperaturcelle TE-161 Vindue for temperatursensor TE-161. Sensoren måler temperaturen ved hjælp af infrarødt lys. Temperaturvinduet er integreret med strømningsmålercellen. 12 Konduktivitetssensor CE-101 Sensor, der måler væskens konduktivitet. 13 UV-strømningscelle AE-131 Strømningscelle til UV-detektor AE Strømningscelle til tryksensor PT-113 Strømningscelle til overtryksensor PT-113, som måler trykket efter sensorerne. 15 Udgangsmanifold XV-051 til XV-056 Manifold med 6 udgange svarende til ventiler XV-051 til XV mm TC-konnektorer. Desinficering Med undtagelse af ph-elektroden er alle strømningssættets dele desinficeret ved levering, enten ved hjælp af gammastråling (indgangsmanifold og strømningssættets hoveddel) eller med autoklavering (pumpeslange). ph-elektroden bør desinficeres af brugeren. 46 ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC

47 3 Systembeskrivelse 3.2 Layout 3.3 Strømningsoversigt Oversigt og komponenter Væskestrømmen gennemäkta ready vises nedenfor. (Sort: standardkomponenter: Rød: valgfrie komponenter) A B C D P-202 HV-301 AT-221 PT-111 PT-112 FE-141 CE-101 PT-113 XV-056 XV-055 XV-054 XV-053 XV-052 XV-051 XV-001 XV-002 XV-003 XV-004 XV-005 XV-006 P-201 AE-121 TE-161 AE-131 Tabellen nedenfor angiver det maksimale driftstryk, som strømningsbanen må have, ifølge trykopgraderingsstrategien for de forskellige dele af systemet. Del A B K D Beskrivelse Lavt tryk, over indgangsmanifold Højt tryk, over luftlåsmanifold og kolonne Mellemtryk Mellemtryk, over udgangsmanifold Tryk 0,6 bar 5,0 bar 2,0 bar 0,95 bar Tabellen nedenfor beskriver de systemkomponenter, der vises i oversigten. Del XV-001 til XV-006 Funktion Indgang 1 til 6, grupperet i indgangsmanifold ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC 47

48 3 Systembeskrivelse 3.3 Strømningsoversigt Del XV-051 til XV-056 PT-111 til PT-113 AE-121 FE-141 TE-161 CE-101 AE-131 AT-221 HV-301 P-201 P-202 Funktion Udgang 1 til 6, grupperet i udgangsmanifold 3 tryksensorceller ph-elektrode (valgfri) Strømningsmålercelle Temperatursensor Konduktivitetssensor UV-celle Luftlås Luftventil Systempumpe Gradientpumpe (ekstra) Se Afsnit 3.4 Udstyr, på side 50 for yderligere oplysninger om delene i ovenstående tabel. Bemærk: Gradientpumpen (P202) beskrives i Kapitel 7 ÄKTA ready gradient, på side 97. Fra indgang til kolonne Stadium Beskrivelse Indgangsventiler åbner den relevante indgang (XV-001 til XV-006 i oversigten) for prøve eller buffer. Systempumpen (P-201) og gradientpumpen (P-202) leverer væske til kolonnen via tryksensorcellen (PT-111) og, hvis det ønskes, via luftlåsen (AT-221), hvor luften i væsken fjernes. Der er to sæt ventiler mellem pumpen og kolonnen: luftlåsmanifolden, som gør at luftlåsen kan omgås, og kolonnemanifold, som gør, at kolonnen kan omgås. 48 ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC

49 3 Systembeskrivelse 3.3 Strømningsoversigt Fra kolonne til udgang Stadium 1 2 Beskrivelse Længere fremme i kolonnen passerer væsken gennem en anden tryksensorcelle (PT-112), som har en indbygget strømningscelle for en ph-elektrode (AE-121). Væsken fortsætter gennem: strømningsmålercelle (FE-141) med integreret temperatursensor (TE- 161), konduktivitetscelle (CE-101), og UV-celle (AE-131). 3 4 Den sidste sensor på vejen er en tredje tryksensor (PT-113). Efter sensorerne i strømningsvejen fortsætter væsken via udgangsslangen til udgangsmanifolden, hvor ventil (XV-051 til XV-056) kanaliserer væsken til enten spild eller fraktionsindsamling. Maksimumstryk Ved udgangsmanifolden arbejder systemet under et tryk på maks. 0,95 bar. Mellem pumpe og kolonne er trykket maks. 5 bar. Mellem kolonne og udgang er trykket maks. 2 bar. De forskellige trykzoner overvåges af tryksensorerne PT-111 til PT-113. ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC 49

50 3 Systembeskrivelse 3.4 Udstyr 3.4 Udstyr Klemmeventiler Klemmeventiler anvendes til at styre banen for væskestrømmen gennem systemet. Der er 19 klemmeventiler i alt. Ventilerne har manuelt betjente sikkerhedslåse, som holder slangen på plads og forhindrer, at ventilerne utilsigtet lukkes under installation af strømningssættet. ADVARSEL Anbring aldrig fingre og andre genstande end den specifikke slange i klemmeventilens åbning. Ventiler Indgangsventiler, XV-001 til XV-006 Luftlåsventiler, XV-021 til XV-023 Kolonneventiler, XV-031 til XV-033 Udgangsventiler, XV-051 til XV-056 Luftudluftningsventil, HV-301 Standardposition Lukket In-line Bypass Lukket Lukket Luftlåsventilerne forbliver i samme position som under kørslen, når systemet sættes på pause. I System Settings i UNICORN kan brugeren ændre dette ved at indstille luftlåsventilerne til in-line under pausen. 50 ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC

51 3 Systembeskrivelse 3.4 Udstyr Trykceller Trykcellerne i ÄKTA ready strømningssæt er designet med en fleksibel membran, som sættes i kontakt med en transducer (celle) på systemkabinettet til måling af væsketryk. Der er tre trykceller, som løbende måler trykket af væsken. Trykcelle PT-111 PT-112 PT-113 Placering Den første trykcelle findes i højtryksbanen, direkte nedstrøms efter systempumpen. Den anden findes i mellemtryksbanen, nedstrøms efter kolonnen. Den tredje findes i lavtryksbanen, opstrøms efter udgangsmanifolden. Funktion Måler det samlede tryk over hele strømningsvejen. Måler det samlede tryk i strømningsbanen efter kolonnen. Forskellen mellem trykket ved PT- 111 og PT-112 er trykfaldet (Delta p) over kolonnen og det pakkede underlag. Tryksensor PT-113 beskytter lavtryksudgangsmanifold fra overtryk på grund af fejl i væskeledninger udenfor systemet (fx en klemt udgangsslange eller overfyldt pose ved udgangen). ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC 51

52 3 Systembeskrivelse 3.4 Udstyr ph-elektrode (valgfri) ph-elektroden, AE-121, er ekstraudstyr (se Afsnit 14.4 Bestillingsoplysninger, på side 206). Elektroden kan monteres i en holder oven på trykcellen PT-112. Når strømningssæt leveres, placeres der en attrap i ph-elektrodeholderen. Modsat resten af strømningssættet er ph-elektroden ikke autoklavet eller gammabestrålet ved levering og skal derfor rengøres af brugeren. Denne ph-elektrode skal kalibreres mindst en gang om dagen (se ph-kalibrering, på side 182). Strømningsmålercelle Strømningsmålercellen, FE-141 er placeret efter trykcellen PT-112/pH-elektroden AE-121 i strømningsbanen. Strømningsmåleren måler væskehastigheden ved hjælp af ultralyd. Transducere tilsluttes begge sider af en lige kanal gennem cellen. Forskellen mellem opstrøms- og nedstrømsultralydhastighed måles, og resultatet bruges til at beregne strømmen. For at sikre korrekt transmission af lydenergien skal kontaktoverfladerne behandles med et tyndt lag Vaseline, som følger med strømningssættet, eller med et tilsvarende smøremiddel, inden transducerne tilsluttes. Luftsensor Luftsensorerne AE-151 og AE-152 er højpræcisionsmonitorer og beregnet til løbende monitorering af luftbobler i strømningsbanen. Når der registreres luft, standser systemet eller udfører en handling, der er indstillet ifølge metoden. Temperatursensor Temperatursensoren, TE-161, findes foran på systemkabinettet, under strømningsmålercellen. Sensoren måler den infrarøde stråling, der udsendes fra et specifikt målevindue i strømningsmålercellen. En linsen foran sensoren fokuserer den infrarøde stråling. Bemærk: Et system, som ikke er korrekt temperaturindstillet, kan giv forkerte temperaturaflæsninger. Hvis systemet eller strømningssættet derfor flyttes til et andet lokale med en anden temperature, skal der gå lidt tid med at justere til den nye lokaletemperatur. Navnlig kan selve strømningsmåleren have brug for flere timer til at justere sig til lokaletemperaturen. 52 ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC

53 3 Systembeskrivelse 3.4 Udstyr Konduktivitetssensor Konduktivitetssensor, CE-101 indgår i strømningssættet (for alle øvrige sensorer omfatter strømningssættet kun strømningsceller). Konduktivitetssensoren findes efter strømningsmålercellen i strømningsbanen. Den anvendes primært til at kontrollere konduktivitet af bufferopløsninger. Konduktivitetsmålingen temperaturkompenseres og er således afhængig af korrekte temperaturmålinger. Konduktivitetssensorledningen er tilsluttet systemkabinettet med en påskruet konnektor, der sikres med en fastgørelsesmøtrik. Standardindstillingen for cellekonstanten er 12,5 cm -1. UV-celle UV-celle, AE-131, findes efter konduktivitetscellen i strømningsbanen. Cellen består af en transparent rektangulær strømningscelle. Cellen monteres i en holder indeholdende UV LED-stråler med 280 nm og to detektorer, der måler UV-væskeabsorbans. Til korrekt måling er det vigtigt, at UV-cellen og sensorvinduerne er korrekt monterede, holdes rene og tørre. Sørg for temperaturen af procesvæsken ikke er lavere end 10 C fra omgivelsernes temperatur. Ellers er der risiko for kondensering af fugt på strømningscellevinduet. ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC 53

54 3 Systembeskrivelse 3.5 UNICORN-kontrolsystem 3.5 UNICORN-kontrolsystem Oversigt ÄKTA ready styres af proceskontrolsoftwaren i UNICORN. UNICORN kan gemme oprettede processer som metoder. Metoderne omfatter nødvendig vejledning til procesbetjening og dokumentation. UNICORN omfatter et omfattende system med brugeradgange, der programmeres og begrænser den betjening, som en given bruger kan udføre med ÄKTA ready. For at opnå sikker betjening af systemet skal du begrænse systemadgangen til personer, der er kvalificeret til og trænet i at betjene det. UNICORN-softwareguiderne og UNICORN-brugervejledningspakken indeholder en fuldstændig vejledning i, hvordan man programmerer og bruger softwaren til styring af processerne. Systemoperatørerne er ansvarlige for at udforme metoder, der overholder standardprocedurerne for betjening og god produktionspraksis. UNICORN er i overensstemmelse med FDA 21 CFR Del 11. Nødvendig forhåndsviden Det forventes, at brugeren mindst har grundlæggende kendskab til UNICORN for at betjene ÄKTA ready sikkert. Oplysninger om, hvordan man anvender UNICORNkan fås fra UNICORN -brugervejledningerne og tilgængelige selvstudier. Denne vejledning beskriver ikke, hvordan man anvende UNICORN. Kontakt om nødvendigt den lokale GE Healthcare-repræsentant for yderligere rådgivning. Systemnetværk UNICORN kan installeres på en separat computer til at styre mellem en og fire lokalt forbundne systemer. Dog viser computeren kun et system ad gangen. Flere computere kan se udgående data fra et system. UNICORN kan også installeres på netværket. 54 ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC

55 3 Systembeskrivelse 3.5 UNICORN-kontrolsystem Softwaremoduler UNICORN -kontrolsoftwaren består af fire moduler: Modul UNICORN Manager/Administration Method Editor System Control Evaluation Funktion Filhåndtering og administrative opgaver, fx definition af systemer og styring af brugerprofiler. Metodeoprettelse og redigering af forprogrammeret styring af ÄKTA ready. Online styring af proces og overvågning ved hjælp af foruddefinerede metoder eller manuel styring. Evaluering og præsentation af gemte resultater. Bemærk: Modulerne er aktive, når programmet er i drift, og de lukkes ikke ved minimering. En minimeret systemkontrolenhed kan styre en proces. Arbejdsflow Arbejdsprocessen for anvendelse af UNICORN til automatisk styring omfatter følgende generelle trin: Trin Handling Programmér en ÄKTA ready metodekørsel ved hjælp af UNICORN-softwaren. Man kan anvende en eksisterende metode eller ændre en eksisterende metode til at opfylde kørselsformålene. Start kørslen ved hjælp af den metode, du har oprettet. Overvågning af kørselsforløbet ved hjælp af System Control-modulet. Alle data vedrørende kørslen vises i System Control-modulet. Man kan vælge mellem fire forskellige ruder, som kan åbnes enten en ad gangen eller samtidig i separate dele af vinduet. Når kørslen er afsluttet, kan man få vist dataene i en detaljeret rapport ved hjælp af omfattende værktøjer i UNICORN Evaluation Module-modulet. ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC 55

56 3 Systembeskrivelse 3.5 UNICORN-kontrolsystem Advarsler Der genereres advarsler for at advare brugeren om, at procesparametrene har overskredet de forudindstillede advarselsgrænser for højt eller lavt tryk, og at procesmetoden fortsætter. Alarmer Signaler Hvis der er tilsluttet udstyr med lavere grænser end systemets, skal alarmniveauerne indstilles i overensstemmelse hermed. Hvis et analogt eller digitalt signal overskrider det forudindstillede alarmniveau, sker der en række ting på samme tid: Systemet skifter til tilstanden Pause. Ventiler og andre systemkomponenter nulstilles til deres standardindstillinger. Valve Pause Function kan aktiveres i UNICORN for visse komponenter (luftlås, kolonne) til at fastholde original ventilposition. Test Med henblik på at teste en bestemt instrumentalarm kan man reducere alarmgrænsen for instrumentet til en værdi, der ligger under den aktuelle procesværdi. Nulstil Alarmen nulstilles via kontrolsystemet ved at bekræfte alarmbeskeden. Processen kan startes igen med funktionen Continue i UNICORN, hvis situationen er løst. 56 ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC

57 4 Installation 4 Installation Om dette kapitel Nærværende kapitel beskriver transport og installation af ÄKTA ready. ÄKTA ready er designet til at være brugervenligt. Således er systemet let at installere og opsætte første gang. De fleste komponenter monteres på systemkabinettet eller strømningssættet. Der er et par løse dele, som kræver samling eller montering og de fysiske forbindelser er enkle og ligetil. Installation skal dog altid foretages af erfarent personale autoriseret af GE Healthcare. Udover egnet et egnet miljø til instrumentet er forudsætningerne for installation af ÄKTA ready udgange til elektrisk strøm og trykluft og adgang til en computer. Der kræves visse værktøjer til at pakke instrumentet ud og testværktøj skal klargøres. Forholdsregler ADVARSEL Før der gøres forsøg på at udføre nogen form for procedure, der er beskrevet i dette kapitel, skal du læse og forstå alt indhold i de tilhørende afsnit i Afsnit 2.1 Sikkerhedsforanstaltninger, på side 16, som angivet herunder: Installation og flytning, på side 18 Personlig beskyttelse, på side 18 NOTE ÄKTA ready skal installeres og klargøres af personale fra GE Healthcare eller af en tredjepart, der er autoriseret af GE Healthcare. Kontakt GE Healthcare, hvis du behøver geninstallation på et nyt arbejdssted. ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC 57

58 4 Installation I dette kapitel Dette kapitel omfatter de følgende afsnit: Afsnit 4.1 Følger med leveringen 4.2 Krav til installationsstedet 4.3 Transport 4.4 Udpakning 4.5 Anbringelse af systemet 4.6 Tilslutninger Se side ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC

59 4 Installation 4.1 Følger med leveringen 4.1 Følger med leveringen Generelt ÄKTA ready leveres i en trækasse: systemkabinettet, kolonnevognen, en mindre kasse indeholdende tilbehørssæt og brugerdokumentation. Tilbehørssæt Tilbehørssæt leveret med systemet indeholder: Stregkodeskanner (USB), to computernetværkskabler (10 og 3 m) og RJ45-koblingskonnektor, nøgle til systemkabinettets bagdør, trykluftsslange (5 m), kunde I/O-konnektor, cd'er med UNICORN-software og ÄKTA ready-strategisoftware. dokumentation samt UNICORN og ÄKTA ready manualer, systemlog, mærker til konfigureret spænding. 10 mm skruenøgle til bolte, der holder pumpelåget, findes på indersiden af frontkabinettet. Tilhørende produkter ÄKTA ready gradient pumpen er valgfri og anvendes sammen med ÄKTA ready gradient strømningsdelen. ÄKTA ready er beregnet til brug sammen med ÄKTA ready strømningssæt (ÄKTA ready Low Flow Kit eller ÄKTA ready High Flow Kit) og ReadyToProcess -kolonner op til 20 l. Strømningskits og kolonner bestilles separat. Se Kapitel 14 Referencedata, på side 196 for bestillingsoplysninger og lister over tilgængelige strømningssæt og kolonner. ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC 59

60 4 Installation 4.2 Krav til installationsstedet 4.2 Krav til installationsstedet Forholdsregler ADVARSEL Eksplosionsfarligt miljø. ÄKTA ready er ikke godkendt til anvendelse i potentielt eksplosionsfarlige atmosfærer i områder, der er klassificeret som zone 0 til zone 2 i henhold til IEC ÄKTA ready opfylder ikke kravene i ATEX-direktivet. FORSIGTIG Må ikke anvendes ÄKTA ready i en støvet atmosfære eller i nærheden af sprøjtende vand. FORSIGTIG ÄKTA ready er kun designet til indendørs brug. Størrelse af ÄKTA ready Egenskab Bredde / dybde / højde Vægt ÄKTA ready cm 230 kg ÄKTA ready gradient 116 x 80 x 165 cm 250 kg Omgivende miljø Relativ fugtighed fra 20 % til 95 %, ikke-kondenserende. Partikelfri luft (filtreret). Rent og støvfrit miljø. Temperatur fra +2 ºC til +30 ºC (fra -25 ºC til +60 ºC ved opbevaring). Atmosfærisk tryk mbar. 60 ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC

61 4 Installation 4.2 Krav til installationsstedet Trykluft Tør og partikelfri luft Luftstrømning 50 Nl/min Arbejdstryk mellem 5,5 og 10 bar Luftslangekonnektor, 5 m lang luftslange med inderdiameter på 7,5 mm følger med systemet. Elektrisk strøm Leveres med permanent strømkabel, udstyret med IEC konnektor. Prækonfigureret til 230V 50/60 Hz vekselstrøm. Se Afsnit 4.6 Tilslutninger, på side 69 for vejledning i at omkonfigurere strømforsyningen. ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC 61

62 4 Installation 4.3 Transport 4.3 Transport Kassens størrelse ÄKTA ready leveres i en kasse. Kassens størrelse er forskellig, hvis det er ÄKTA ready eller ÄKTA ready gradient. ÄKTA ready ÄKTA ready gradient 190 cm cm cm 190 cm 110 cm 115 cm cm cm cm cm 110 c Flyt kassen Brug en palleløfter eller gaffeltruck med en kapacitet på mindst 400 kg til at flytte og løfte ÄKTA ready i kassen. Sørg for, at de tiltænkte åbninger er store nok til, at kassen kan passere igennem kassen, når den løftes fra gulvet med henblik på transport. >400 kg 62 ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC

63 4 Installation 4.3 Transport Slip hjulene for at flytte ÄKTA ready ÄKTA ready Systemet kan rulles på en hård, plan overflade med hjulbremserne udløst. Brug håndtaget til at flytte ÄKTA ready Brug håndtaget på venstre side af kabinettet til at flytte ÄKTA ready. ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC 63

64 4 Installation 4.3 Transport Løfte ÄKTA ready Der er ingen løftekroge på ÄKTA ready. Anvend en gaffeltruck eller en palleløfter med en minimumskapacitet på 400 kg til at løfte systemet. Der skal anvendes passende sikkerhedsforanstaltninger. FORSIGTIG Der må ikke gøres forsøg på at løfte systemet med håndtaget på venstre side af systemkabinettet. Håndtaget er beregnet til at manøvrere kabinettet på gulvet og ikke til at løfte det. 64 ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC

65 4 Installation 4.3 Transport Tyngdepunkt Tyngdepunktet for ÄKTA ready vises med bindestreg og stiplet lodret linje i tegningerne nedenfor. Bemærk: Tyngdelinjen er i nærheden af kabinettets bagende. Det skal der tages hensyn til, når kabinettet flyttes eller løftes. ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC 65

66 4 Installation 4.3 Transport Placering af gafler EU ` USA 66 ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC

67 4 Installation 4.4 Udpakning 4.4 Udpakning Efterse for skade Efterse udstyret for fejl og skader, inden samling og installation påbegyndes. Der er ingen løse dele i kassen. Alle dele monteres enten på systemet eller findes i tilbehørssættet. Hvis der findes en skade, så dokumentér skaden og kontakt din lokale GE Healthcare repræsentant. Sikkerhedsforanstaltninger ADVARSEL Personligt beskyttelsesudstyr. Ved pakning, udpakning, transport eller flytning ÄKTA ready bæres: Beskyttelsesfodtøj, helst med stålforstærkning. Arbejdshandsker til beskyttelse mod skarpe kanter. Beskyttelsesbriller. ADVARSEL Som følge af den store vægt af ÄKTA ready skal man forsigtig og undgå ingen kommer i klemme eller mases under flytningen. Det anbefales, at to personer flytter systemet. ADVARSEL Mindst to personer skal være med til at udpakke ÄKTA ready gradient! Vejledning i udpakning Få en fuld beskrivelse af at udpakke ÄKTA ready ved at følge denne udpakningsvejledning: ÄKTA ready Udpakningsvejledning, varenummer og ÄKTA ready gradient Udpakningsvejledning, artikelnummer ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC 67

68 4 Installation 4.5 Anbringelse af systemet 4.5 Anbringelse af systemet Bemærk: Området til produktionsplacering for ÄKTA ready er 280 x 300 cm, med 100 cm plads på alle sider af systemet. Der kræves lidt mere plads til ÄKTA ready gradient (280 x 316 cm). Pladsen er nødvendig for at gøre plads til beholdere og slanger og give let adgang til strømafbryderen og konnektorer bag på enheden. Bagdøren på kabinettet skal kunne tilgås ved service. ADVARSEL Adgang til strømafbryder og strømkabel. Tænd/sluk-knappen skal altid være let tilgængelig. Det skal altid være nemt at frakoble strømkablet. ÄKTA ready ankommer formonteret i transportkassen. Der kræves ingen formontering forud for installation på installationsstedet. Når systemet er placeret på det tiltænkte sted, skal hjulene låses (figur). NOTE Kontrollér, at trykkontrolregulatoren til systemets luftforsyning er indstillet til trykket angivet i specifikationerne. 68 ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC

69 4 Installation 4.6 Tilslutninger 4.6 Tilslutninger Placering af konnektorer Kabel til strøm permanent monteret bag på systemkabinettet. Konnektorer til trykluft, computernetværk og kunde-i/o findes også bag på systemenheden i bunden af kabinettet. To computernetværkskabler og konnektor til kunde-i/o medfølger men ikke monteret. Få mere information om konnektorplaceringer i Komponenter på systemkabinettet - bagside, på side 43. Strøm ADVARSEL Højspænding. Elledningen må kun tilsluttes af autoriseret servicepersonale. Tilslutningsfejl kan føre til dødeligt elektrisk stød fra strømførende systemdele. ADVARSEL Der må ikke tændes for strømkontakten, før alle tilslutninger er udført. Strømtilslutning Elledningen skal tilsluttes og konfigureres af autoriseret servicepersonale. Kontakt din GE Healthcare repræsentant. Trykluft NOTE Kontrollér, at trykkontrolregulatoren til systemets luftforsyning er indstillet til trykket angivet i specifikationerne. ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC 69

70 4 Installation 4.6 Tilslutninger FORSIGTIG Sørg for, at der altid opretholdes korrekt lufttryk. For højt eller for lavt lufttryk kan være farligt og kan forårsage fejlagtige resultater og lækage. Vejledning Trin Handling Tilslut din trykluftsforsyning til luftindgangskonnektoren bag på systemet, som er mærket PNEUMATIC AIR SUPPLY. Brug den medfølgende 5 m luftslange med en inderdiameter på 7,5 mm. Tænd for luftforsyningen. Kontrollér for luftutætheder. 70 ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC

71 4 Installation 4.6 Tilslutninger Computer Krav ADVARSEL Installation af computeren. Computeren bør installeres og betjenes i overensstemmelse med den vejledning, der leveres af computerproducenten. UNICORN er kontrolsoftwaren til ÄKTA ready. Det anbefales, at den anvendte computer forbeholdes UNICORN og den tilhørende software. Som følge af risikoen for computervirus anbefales det, at computeren ikke er direkte forbundet til internettet. Se UNICORN-manualerne for yderligere oplysninger om softwarekrav og installation. Vejledning Der følger to netværkskabler med systemet og skal tilsluttes ifølge nedenstående vejledning: Trin 1 2 Bemærk: Handling Tilslut den indkapslede ende af den længste (10 m) lige ledning til konnektoren (type RJ45) mærket SYSTEM COMPUTER bag på systemet. Tilslut den anden ende af det lange kabel til: den kontrollerende computer, hvis der anvendes en direkte forbindelse, eller den korteste (3 m) tværledning, som så tilsluttes en afbryder eller hub (den korteste ledning bruges kun til tilslutning til den kontrollerende computer via netværket). For at kabinetbeskyttelsen ikke skal påvirkes må kun de medfølgende kommunikationskabler anvendes. ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC 71

72 4 Installation 4.6 Tilslutninger Kunde I/O Konnektor Konnektor CUSTOMER I/O (C1 i figuren nedenfor) findes på venstre side af systemkabinettet, under indgangsventilerne. Konnektoren er en 15-polet IP67-sikret Dsub hankonnektor. Der medfølger en hunkonnektor med klemmerække med vandtæt hus. Konnektoren CUSTOMER I/O kan bruges til ekstern alarm og til at modtage signal, der angiver om nødstrømforsyningen er aktiveret. Dette beskrives nedenfor. Konnektoren CUSTOMER I/O bruges også til tilslutning af luftsensorer som beskrevet nedenfor. Tilslutning til alarm eller UPS Indgangsspændingen er 24 V (acceptabelt område 15 til 28 V) og udgangssignalet er 24 V/max 1 A. Signaler: Ben 1: Fjernalarm (A i figuren) digital udgang +24 V Ben 4: GND, digital jording Ben 11: Nødstrømforsyning til (B i figuren), digital indgang (+24 V) Ben 15: +24 V Digital forsyningsspænding. A C1 ÄKTA ready +24 V Tapper 1 og 4 har udgang til alarmenhed (fx advarselslys, brummer eller tilsvarende). Den eksterne alarm udløses, når den interne summer aktiveres. 1 4 C1 15 ÄKTA ready +24 V Tapper 11 og 15 anvendes til at modtage til-signal (B i figuren) fra (ekstra) nødstrømforsyning ved strømsvigt. B l ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC

73 4 Installation 4.6 Tilslutninger Tilslutning til luftsensorer Luftsensorerne er tilsluttet KUNDE I/O som illustreret nedenfor. Afslutning af installationen Bekræftelse af forbindelser Afslut installation af ÄKTA ready ved at sikre at systemet er korrekt tilsluttet strøm, trykluft og computeren. Derefter skal det bekræftes at kommunikationen mellem UNICORN og systemenheden kan oprettes, jf. vejledningen nedenfor. ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC 73

74 4 Installation 4.6 Tilslutninger Oprette computerforbindelse Trin 1 Handling Tænd ÄKTA ready med strømafbryderen i venstre side af kabinettet. Kontrollér den grønne lampe for POWER foran på enheden lyser (nederst i figuren). Lyset blinker langsomt, når kommunikationen med UNICORN ikke er oprettet. 2 Tænd computeren og computerskærmen og kontrollér, at genstart igangsættes. 3 4 Efter genstart kontrolleres det, at UNICORN softwaren er installeret og tilgængelig (UNICORN symbol ses op computerens desktop). Start UNICORN ved at dobbeltklikke på ikonet. Kontrollér den grønne POWER-lampe lyser grønt permanent, hvilket betyder UNICORN anerkendes og kan kommunikere med systemenheden. 74 ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC

75 4 Installation 4.6 Tilslutninger Installation af stregkodelæser Stregkodelæseren installeres og konfigureres som beskrevet nedenfor. Bemærk: Installationen kræver stregkoder scannes fra lynvejledningen, som følger med stregkodelæseren. Hvis lynvejledningen mangler, kan den hentes fra stregkodelæser-producentens websted. Trin Handling Tilslut stregkodelæseren til computeren med USB-ledning som vist i lynvejledningen. Find USB Keyboard (PC) interfacestregkoden i lynvejledningen, og scan den med stregkodelæseren. Placér stregkodelæsere i dens holder. Installationen er færdig, når den bipper. Du kan bekræfte stregkodefunktionen ved at åbne et tomt Notepad dokument (Start:All Programs:Accessories:Notepad). Scan stregkode. Der vises en tekststreng i Notepad dokumentet. Dokumentet Notepad kan bortskaffes. Hvis stregkodelæseren ikke virker, så find Standard Products Default stregkoden i lynvejledningen og scan den med stregkodelæseren. Gentag installationen. ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC 75

76 5 Sådan startes ÄKTA ready 5 Sådan startes ÄKTA ready Om dette kapitel Dette kapitel beskriver start af og logind på UNICORN og ÄKTA ready. Forholdsregler ADVARSEL Før der gøres forsøg på at udføre nogen form for procedure, der er beskrevet i dette kapitel, skal du læse og forstå alt indhold i de tilhørende afsnit i Afsnit 2.1 Sikkerhedsforanstaltninger, på side 16, som angivet herunder: Generelle forholdsregler, på side 16 I dette kapitel Dette kapitel omfatter de følgende afsnit: Afsnit 5.1 Start og log på UNICORN 5.2 Start af systemet Se side ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC

77 5 Sådan startes ÄKTA ready 5.1 Start og log på UNICORN 5.1 Start og log på UNICORN Programmet UNICORN UNICORN kontrolsoftwaren følger med systemet. UNICORN skal installeres på en computer PC (ekstra) med Microsoft Windows som styresystem (se Afsnit 3.5 UNICORN-kontrolsystem, på side 54 og UNICORN dokumentation for information). Se UNICORN manualerne med installationsvejledning for softwaren. Sådan startes UNICORN Se venligst Afsnit 3.5 UNICORN-kontrolsystem, på side 54 for yderligere oplysninger om UNICORNs kontrolsystem, advarsler og alarmer. Trin Handling Tænd for computeren. Log på Windows. Start UNICORN ved at dobbeltklikke på genvejsikonet til UNICORN på skrivebordet i Windows Når dialogen Logon vises, vælges en bruger fra Users list-listen og passwordet indtastes. Hvis det er første gang, du logger på, skal du vælge default og indtaste standardadgangskoden. Klik på OK. I System Control-modulet vælges System:Connect. Vælg det relevante systemnavn i den viste dialog og klik på OK. Systemnavnet specificeres under installationskonfigurationen. Når UNICORN tilsluttes systemet, aktiveres Run-knappen i statusbjælken. Først lyser knappen grønt for at angive, at systemet er klar til brug. ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC 77

78 5 Sådan startes ÄKTA ready 5.2 Start af systemet 5.2 Start af systemet Generelt Der slukkes normalt ikke for ÄKTA ready-systemet mellem kørslerne. Enheden afbrydes kun ifm. månedlig vedligeholdelse og reparationer, eller når den ikke betjenes i en længerevarende periode (mere end et par dage). Sådan startes ÄKTA ready Trin 1 2 Handling Tænd for strømmen til ÄKTA ready ved at trykke hovedkontakten til "I"-positionen. Se Komponenter på systemkabinettet - front, på side40 for placering. Sørg for UNICORN er startet ifølge ovenævnte vejledning. Vent på forbindelsen. Når denne sekvens er fuldført, sker følgende: Indikatorlampen POWER blinker. Se Komponenter på systemkabinettet - front, på side 40 for placering. Når der er etableret kommunikation med UNICORN-softwaren, lyser POWER-indikatorlampen konstant grønt. Bemærk: Når strømmen sluttes til, udfører ÄKTA ready spildlyskalibrering uden installeret UV-strømcelle. Det fører til en meget høj kalibreringsfaktor. Det er derfor meget vigtigt at udføre spildlyskalibrering, så snart strømningssættet er monteret og vand eller anden faktisk væske er skyllet gennem strømningssættet. 78 ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC

79 6 Installation af strømningskit 6 Installation af strømningskit Om dette kapitel Dette kapitel gennemgår forskellige strømningssæt, som kan bruges med ÄKTA ready og beskriver, hvordan man installerer ÄKTA ready strømningssæt. Meget af informationen i dette kapitel findes også i ÄKTA ready installationsvejledningen (følger med softwaren). Installation af gradientstrømningsdel beskrives i Afsnit 7.2 ÄKTA ready gradient strømnings del, på side 99. Forholdsregler ADVARSEL Før der gøres forsøg på at udføre nogen form for procedure, der er beskrevet i dette kapitel, skal du læse og forstå alt indhold i de tilhørende afsnit i Afsnit 2.1 Sikkerhedsforanstaltninger, på side 16, som angivet herunder: Generelle forholdsregler, på side 16 Brandfarlige væsker og eksplosionsfarligt miljø, på side 17 Personlig beskyttelse, på side 18 Betjening, på side 21 I dette kapitel Dette kapitel omfatter de følgende afsnit: Afsnit 6.1 ÄKTA ready-strømningssæt 6.2 Udpakning af strømningssættet 6.3 Montering af strømningssættet Se side ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC 79

80 6 Installation af strømningskit 6.1 ÄKTA ready-strømningssæt 6.1 ÄKTA ready-strømningssæt Tre dele ÄKTA ready strømningssæt leveres i tre dele. Hver af de tre dele i strømningsvejen desinficeres og er klar til brug med ÄKTA ready Nr Del Indgangsmanifold Pumpeslanger Hoveddel Funktion Slanger med 6 konnektorer til indgange og en til pumpeslangen. Dobbelt pumpeslange til montering i peristaltikpumpen, med konnektorer til indgangsslanger og til strømningskit-slangens hoveddel. Slanger med alle påkrævede strømningsceller (tryk, strømningsmåler, temperatur, konduktivitet og UV), luftlås, 6 udgange og konnektorer til pumpeslanger og kolonne. Bemærk: ph-elektroden er ekstra. For bestillingsoplysninger kontakt Afsnit 14.4 Bestillingsoplysninger, på side ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC

81 6 Installation af strømningskit 6.1 ÄKTA ready-strømningssæt Strømningssættet kan samles, før det monteres på systemkabinettet. Den anbefalede fremgangsmåde er dog at forbinde de tre dele til hinanden i forbindelse med montering af strømningssættet. Det er den fremgangsmåde, der beskrives i dette kapitel. Typer af strømningssæt Der er to forskelligeäkta ready strømningssæt: ÄKTA ready High Flow Kit med slangediameter 9,5 mm (indgangsmanifold 12,7 mm, pumpeslange 12 mm). Beregnet til liter ReadyToProcess kolonner. ÄKTA ready Low Flow Kit med slangediameter 6,4 mm (indgangsmanifold 9,5 mm, pumpeslange 8 mm). Beregnet til kolonner med volumen under 10 liter. Begge strømningssæt anvender 25 mm TC-stil til tilslutning til indgangs- og udgangsbeholdere, pumpeslanger og kolonne. NOTE Benyt kun ÄKTA ready-strømningssæt leveret af GE Healthcare. Specifikationer til ÄKTA ready strømningssæt findes i ÄKTA ready strømningssætspecifikationer, på side198. Bestillingsinformation findes i ÄKTA ready-strømningssæt, på side206. ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC 81

82 6 Installation af strømningskit 6.2 Udpakning af strømningssættet 6.2 Udpakning af strømningssættet Strømningssætpakke For at beskytte mod forurening ÄKTA ready leveres strømningssæt i dobbelte plastikposer. Strømningssættet indeholder følgende: Hoveddelen af strømningssættet og indgangsmanifold (6 indgange). Hoveddelen omfatter en luftlås, kolonnetilslutningsslange, sensorstrømningsceller og udgangsmanifold (6 udgange). Pumpeslange samt 2 TC-klemmer med pakninger. Vaseline. Ringbind med produktdokumentation om strømningssættet. Udpak strømningssæt UdpakÄKTA ready strømningssættet som følger: Trin 1 2 Bemærk: Handling Skær den yderste plastikpose op på et rent sted i nærheden af ÄKTA ready, fx i luftlåsen, hvis systemet er i et rent lokale. Tag de inderste plastikposer ud, og flyt dem sammen med det andet strømningskitudstyr til systemkabinettet. Åbn poserne straks før montering af strømningssættet på systemkabinettet. Udover plastikindpakningen indeholder ÄKTA ready strømningssæt endehætter af plastik, som beskytter konnektorer mod snavs. Fjern ikke endehætter før strømningsættet skal tilsluttes bufferposer/beholdere og kolonnen, som er sidste trin i monteringen (se Afsnit 6.3 Montering af strømningssættet, på side 83 og Afsnit 9.2 Kolonneinstallation, på side 125). Mærkning af strømningssæt De forskellige dele af ÄKTA ready strømningssættet er mærket og udstyret med stregkoder. Stregkoderne anvendes primært til sporbarhed. ReadyToProcess Columns har stregkoder til samme formål. 82 ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC

83 6 Installation af strømningskit 6.3 Montering af strømningssættet 6.3 Montering af strømningssættet Indledning Dette afsnit indeholder trinvis beskrivelse af installation af strømningssæt på ÄKTA ready kabinettet. Fremgangsmåden, der beskrives her, er en udvidet version af den, som beskrives i Flow Kit Installation i ÄKTA ready Installation Wizard. Der er dog ingen direkte sammenhæng mellem nummereringen af vejledningens trin og nummereringen, der anvendes her. Du anbefales altid at bruge vejledningen ved installation af et nyt strømningssæt. Den hjælper med at sikre, at alle trin udføres og at de udføres i den rigtige rækkefølge. Vejledningen er en enkel måde at sikre korrekt installation af strømningssæt. Vejledningen omfatter også en komponenttest og giver muligheder for at udskrive en rapport med installationsinformation og testresultater. ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC 83

84 6 Installation af strømningskit 6.3 Montering af strømningssættet Inden start Systemopsætning I komponentlisten under Administration:System Setup i UNICORN Manager, vælgprofibus_config5 eller Profibus_Config6. Hvis du har installeret gradientsystemet, skal både Äkta_Ready_Gradient og Profibus_Config6 vælges. Du bør også vælge ph_cell, hvis ph skal måles, den korrekte størrelse af strømningssæt (LowFlow_Kit, standard eller HighFlow_Kit) typen af luftsensor (Air_AE151 og Air_AE152). Service giver muligheder for at vise UV_131_S og UV_131_R i RunData. TC-holdere Der følger to TC-klemmer med strømningssættet. Der skal bruges yderligere tre klemmer til at montere strømningssæt og udføre komponenttesten. Aseptisk opløsning Der skal forefindes en egnet desinficerende opløsning til aseptisk behandling af slangeforbindelser. Konnektorer kan fx behandles med 70 % ætanol inden tilslutningen. Endehætter Ved levering er alle strømningssættets konnektorer undtagen ved pumpeslangen dækket med beskyttelseshætter. Hætterne fjernes under installationen. Husk at gemme endehætterne, idet de bruges til at forsegle slangen med, når strømningssættet fjernes og bortskaffes (se Afsnit 11.4 Efter kørslen, på side 176). 84 ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC

85 6 Installation af strømningskit 6.3 Montering af strømningssættet Testvæsker Skylle- og testvæsker til komponenttesten skal klargøres efter montering af nyt strømningssæt. Det er vigtigt, at væsker med acetone er klargjort lige inden brug. Yderligere detaljer om nødvendig volumen og koncentration fremgår af beskrivelsen i Klargør en test, på side109. Der findes en Test solution preparation protocol skabelon på ÄKTA ready cd'en. ph-kalibrering Hvis ph skal måles, skal ph-elektroden kalibreres og desinficeres inden installation af strømningssæt. ph-kalibrering beskrives i ph-kalibrering, på side 182. Åbn installationsguide Trin 1 Handling Du starter installationsguiden ved at vælge File:Instant Run... i ÄKTA ready kontrolmodulet og trykke på Run i den viste dialog. 2 3 I vejledningen vælger du Flow kit Installation with Component Test. Installation af et nyt strømningskit omfatter normalt en komponenttest. Vælg Print Report Automatically hvis du automatisk vil udskrive en rapport med installationsinformation og testresultat. Den skriftlige rapport kan også laves senere ved at vælge AKTA ready_flowkit under File:Report i ÄKTA ready systemkontrolmodulet. ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC 85

86 6 Installation af strømningskit 6.3 Montering af strømningssættet Åbn låsen på alle klemmeventiler Sikkerhedslåsen holder klemmeventilerne lukket i en åben position, så personskader, fx. på grund af forkert trykluftforsyning, forebygges. Sådan åbnes de: Trin 1 Handling Start installationen ved at indstille installationsknappen (i øverste, højre hjørne af systemkabinettet) til venstre, FLOW KIT INSTALL. UNICORN skal være indstillet til END. 2 Åbn sikkerhedslåsene på alle klemmeventiler. Ventillåsene åbnes ved at dreje de sorte håndtag 180 grader. Der er 19 ventiler i alt. 86 ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC

87 6 Installation af strømningskit 6.3 Montering af strømningssættet Fjern pumpelåget Trin 1 2 Handling Placer boltene der holder pumpelåget. Brug den medfølgende 10 mm skruenøgle, som findes på indersiden af frontkabinetdøren, til at dreje den højre bolt i retning mod uret og den venstre bolt i retning med uret indtil begge er helt åbnede. Det er nødvendigt at placere skruenøglen igen. Kontrollér placeringen af de to stifter på bagsiden af låget. Stifterne angiver, om boltene er helt åbne/lukkede. 3 Løft pumpelåget og tag det helt af. ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC 87

88 6 Installation af strømningskit 6.3 Montering af strømningssættet Åbn trykcelleholderne Trin 1 Handling Find de tre trykcelleholdere til tryksensorerne PT-111, PT-112 og PT-113. PT-113 PT-111 PT Løsn skruerne (men tag dem ikke ud) fra låsene og åbn dem. 88 ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC

89 6 Installation af strømningskit 6.3 Montering af strømningssættet Montér indgangsmanifolden Trin Handling Åbn plastikpakken indeholdende indgangsmanifold og hoveddel til strømningssæt. Hent indgangsmanifold og monter den på systemkabinet ved at indsætte hver indgangsslange i den tilhørende indgangklemmeventil (XV-001 til XV-006). Fjern ikke endehætterne endnu. Luk hver sikkerhedslås på klemmeventilerne ved at dreje de sorte håndtag 180 grader. Tilslut hoveddelens slanger Trin 1 Handling Løft strømningssættets hoveddel (se billede) med: din venstre hånd for at holde slangen i luftlåsen din højre hånd til at holde UV-cellen. Undgå at røre ved vinduet. 2 Placér luftlåsen på dens holder og sæt UV-cellen i hullet til højre i luftlåsen. Skub UV-cellen hele vejen ind. Der høres et svagt klik, når den placeres korrekt. 3 Placér udgangsmanifolden i hullet mellem kabinet og frontkabinetdøren. (Monteres senere.) ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC 89

90 6 Installation af strømningskit 6.3 Montering af strømningssættet Tilslut og montér pumpeslangen Trin 1 Handling Åbn plastikposen med pumpeslangen og placér slangen oven på pumpevalsen med den største konnektorblok (med konnektoren til hoveddelen af strømningssættet) til højre. 2 Skub pumpeslangen over monteringsknappen i højre side af pumpen. 3 Stræk slangen og skub den over den venstre monteringsknap. 4 Med TC-klemmerne tilsluttes højre konnektor på pumpeslangen til hoveddelen af strømningssættet og venstre konnektor og pakninger til indgangsmanifolden. 90 ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC

91 6 Installation af strømningskit 6.3 Montering af strømningssættet Trin 5 Handling Montering af pumpelåg: Tryk pumpelåget ned med den ene hånd, Fastgør ved at dreje venstre og højre bolt i retning mod uret og med uret, med den medfølgende skruenøgle (se også Fjern pumpelåget, på side 87). Tapperne bag på låget viser, når boltene er drejet helt på plads. Tapperne skal være i nederste position, når låget er lukket. Bemærk, at systemet ikke virker, hvis låget ikke er korrekt sikret. Bemærk: Drej ikke pumpelåget den forkerte vej rundt! Pilen på låget viser strømningsretningen og skal pege til højre. Tapperne skal være bag på låget på siden, der er tættest på instrumentet. ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC 91

92 6 Installation af strømningskit 6.3 Montering af strømningssættet Montér hoveddelens slanger Trin 1 A 1 B Handling Klemmeventiler: Isæt slangen i luftlåsventilerne (1-3 i figuren), kolonneventiler (4-6) og afløbsventilen (7). Fortsæt i rækkefølgen, der vises af figurens numre (start med luftlåsventilerne). Luk ventilsikkerhedslåsen når du fortsætter Bemærk: Sørg for ph-kablet ikke kommer i klemme bag slangen. Kablet skal fastgøres til holderen på kabinettet. 2 A 2 B 2 C Trykceller: Fastgør de tre trykceller (sensorer PT-111, PT-112 og PT-113) ved at trykke dem på deres trykcelleadaptere på kabinettet. Fastgør cellerne ved at dreje låsen over trykcellen, og skru skruerne i. Inden skruerne spændes til skal det kontrolleres, at cellen er korrekt placeret, og der ikke er luft mellem cellen og adapter. Spænd kun med fingrene. 92 ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC

93 6 Installation af strømningskit 6.3 Montering af strømningssættet Trin Handling 3 A Strømningsmålercelle: 3 B Justér hullerne i strømmålercellen (FE-141) med de to knapper på kabinettet (se 1 og 2 i figuren), og tryk cellen på plads. Rengør kontaktoverfladerne på transducerkonnektorer (bayonet-koblinger), og påfør et lag vaseline Bemærk: Sørg for, at der påføres nok vaseline på transducerkonnektorerne. (Overskydende vaseline klemmes ud og kan fjernes med en klud.) 3 C Tilslut transducere til konnektorer i toppen og bunden af strømningscellen (se pilene i figuren). Bag på strømningsmålercellen er der et vindue til temperatursensoren (3 i figuren). Vinduet justeres automatisk med temperatursensoren, når strømningsmålercellen monteres. Der skal ikke gøres yderligere for at klargøre temperaturmålinger. Bemærk: Sørg for, at strømningsmålerellen skubbes korrekt over på monteringsknapperne. Der høres et svagt klik ved korrekt montering. Forkert montering af strømningsmålercelle kan føre til fejl i temperaturmålinger og lækage. ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC 93

94 6 Installation af strømningskit 6.3 Montering af strømningssættet Trin Handling 4 A Konduktivitetscelle: Skru beskyttelseshætten (1) af systemkabinettets konduktivitetskonnektor. 4 B Tilslut konduktivitetssensoren ved at skrue kabelkonnektor (2) på konnektoren på systemkabinettet. 2 1 Bemærk: Inden konnektoren isættes, skal det kontrolleres, at den placeres korrekt. Der er en lille kant på hankonnektoren og en tilsvarende rille i hunkonnektoren. Tryk ikke for kraftigt ved isætning af konnektoren. 5 A 5 B ph-elektrode: Skru plastikspændingsmøtrikken (1) på trykcellen (PT-112) og træk attrappen ud af elektrodeholderen (2). Frigør ph-kablet fra dets opbevaringsposition ved at skrue dets nederste kabelkonnektor ud af kabinettet. Skru ikke øverste konnektor af! 1 5 C 5 D Kalibrér og desinficér ph-elektroden. Se ph-kalibrering, på side182 for kalibreringsvejledning. Sørg for, at O-ringen (3) sidder korrekt i PT AE E Skub ph-kablet gennem monteringsmøtrikken, og tilslut phelektroden (AE-121) på kablet. 3 5 F Sæt ph-elektroden i holderen. Fastgør elektroden med plastikfastgørelsesmøtrikken. Spænd kun med fingrene. PT ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC

95 6 Installation af strømningskit 6.3 Montering af strømningssættet Trin 6 Handling UV-celle: UV-cellen monteres med hoveddelen af slangen fastgjort på systemkabinettet. Der kræves ikke yderligere for at tilslutte UV-sensoren. Men sørg for, at cellen er skubbet helt ind (der høres et svagt klik som tegn på, at cellen sidder korrekt). Montér udgangsslangen Trin Handling Montér udgangsmanifold ved at indsætte hver udgangsslange i den tilhørende udgangsklemmeventil (ventiler XV-051 to XV-056). Fjern ikke endehætterne endnu. Luk hver ventilsikkerhedslås ved at dreje de sorte håndtag 180 grader. Sæt udluftningsslangen (løber fra toppen af luftlåsen) til holderen (1 i figur) oven på systemkabinettet og fjern beskyttelseshætten (2) fra enden af udluftningsslangen. 1 2 XV-051 to XV- 056 Bemærk: Husk at fjerne beskyttelsesendehætten fra udluftningsslangen. Luftlåsen virker ikke korrekt, hvis hætten bliver siddende. Afslutte strømningskitinstallation Sørg for sikkerhedslåsen på alle klemmeventiler er korrekt lukket. Der er 19 sikkerhedslåse i alt. Sørg for, at de tre trykstrømningsceller sidder på plads og er korrekt tilsluttede. ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC 95

96 6 Installation af strømningskit 6.3 Montering af strømningssættet Indstil alle klemmeventiler til RUN ved at indstille installationsknappen til RUN. Kontrollér endehætten på udluftningsslangen er fjernet. NOTE Luftlåsslangens ende bør rettes væk fra operatøren (den skal helst tilsluttes til en spildslange) En komponenttest skal altid udføres efter montering af nyt strømningssæt. Hvis installationsvejledningen anvendes, indgår der automatisk en komponenttest i installationen. Komponenttesten beskrives i Kapitel 8 Komponenttest, på side 107. Alternativ monteringsprocedure For at minimere den mikrobiologiske forurening kan man samle et strømningssæt i fx et LAF-kabinet, før det monteres på systemkabinettet. Men hvis du vælger at samle et strømningssæt inden, så sørg for at kontrollere, at vinklerne mellem de forskellige dele er korrekte. Ellers passer strømningssættet ikke på kabinettet, og det kan føre til en knækket slange. Justér de forskellige dele ved at løsne TC-konnektorerne. Den anbefalede fremgangsmåde er at tilslutte strømningssættets dele efter, at de er monteret på kabinettet, for så opnås korrekt placering. Kalibrering af spildlys skal ske inden systemaktivering. 96 ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC

97 7 ÄKTA ready gradient 7 ÄKTA ready gradient Om dette kapitel Dette kapitel giver en oversigt over detaljerne i ÄKTA ready gradient. Det beskriver installationen af ÄKTA ready gradient strømningsdelen. Det indeholder vejledning i at kalibrere pumpen. Gradientlineæritet på ± 4 % mellem 10 % og 90 %. Forholdsregler ADVARSEL Før der gøres forsøg på at udføre nogen form for procedure, der er beskrevet i dette kapitel, skal du læse og forstå alt indhold i de tilhørende afsnit i Afsnit 2.1 Sikkerhedsforanstaltninger, på side 16, som angivet herunder: Generelle forholdsregler, på side 16 Brandfarlige væsker og eksplosionsfarligt miljø, på side 17 Personlig beskyttelse, på side 18 Betjening, på side 21 I dette kapitel Dette kapitel omfatter de følgende afsnit: Afsnit 7.1 ÄKTA ready gradient-pumpe 7.2 ÄKTA ready gradient strømnings del 7.3 Kalibrer og betjen ÄKTA ready gradient pumpen Se side ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC 97

98 7 ÄKTA ready gradient 7.1 ÄKTA ready gradient-pumpe 7.1 ÄKTA ready gradient-pumpe Indledning ÄKTA ready gradient pumpe består af en kasse i rustfri stål indeholdende en pumpemotor, pumpehoved og elektriske kabler. Den omfatter endvidere en motordriver installeret inde i ÄKTA ready kabinettet. Gradientpumpen monteres på venstre fod af ÄKTA ready. 98 ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC

99 7 ÄKTA ready gradient 7.2 ÄKTA ready gradient strømnings del 7.2 ÄKTA ready gradient strømnings del To dele ÄKTA ready gradient strømningsdelen leveres i to dele. Hver af de to dele i strømningsdelen autoklaveres og er klar til brug med ÄKTA ready. 1 2 Nr. 1 2 Del Pumpeslanger Koblingsslange Funktion Dobbelt pumpeslange til montering til systempumpen (P-201). Slangen tilsluttes ÄKTA ready gradient pumpe (P- 202). ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC 99

100 7 ÄKTA ready gradient 7.2 ÄKTA ready gradient strømnings del Gradientstrøm, afsnitstyper Der er to forskelligeäkta ready gradient strømningssæt: ÄKTA ready gradient High Flow section, med pumpeslangediameter 12 mm og slangediameter 9,5 mm. ÄKTA ready gradient Low Flow section, med pumpeslangediameter 8 mm og slangediameter 6,4 mm. Begge strømningssæt anvender 25 mm TC-stil til tilslutning til indgangs- og udgangsbeholdere, pumpeslanger og kolonne. NOTE Benyt kun ÄKTA ready strømningsdele leveret af GE Healthcare. Specifikationer til ÄKTA ready strømningssæt findes i ÄKTA ready gradient afsnitsspecifikationer, på side 199. Bestillingsinformation findes i ÄKTA ready gradient strømningsdel, på side 206. Installation af gradientstrømningsdele Hvis du har valgt ÄKTA ready gradient i Component List på siden 84, så følg ProductNameSW vejledningen i at installere ÄKTA ready gradient strømningsdelen. Du kan også følge vejledningen nedenfor. Få mere information om montering af strømningssæt i Afsnit6.3 Montering af strømningssættet, på side 83. Trin 1 Handling Tag ÄKTA ready pumpeslangen fra ÄKTA ready strømningssætpakken. Få en beskrivelse af indholdet i ÄKTA ready strømningssættet via Tre dele, på side ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC

101 7 ÄKTA ready gradient 7.2 ÄKTA ready gradient strømnings del Trin 2 Handling Placer ÄKTA ready pumpeslangen på ÄKTA ready gradient pumpe (P-202). 3 Tag ÄKTA ready gradient pumpeslangen fra ÄKTA ready gradient strømningafsnitpakken. Få en beskrivelse af indholdet i ÄKTA ready gradient strømningssættet via To dele, på side Placer ÄKTA ready gradient pumpeslangen fra ÄKTA ready gradient strømningssættets pakke på ÄKTA ready systemepumpen (P-201). 5 6 Tag koblingsslangen fra ÄKTA ready gradient strømningsdelens pakke. Tilslut koblingslangen til højre side af ÄKTA ready pumpeslangen (placeret på gradientpumpen) med en TC-klemme. ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC 101

102 7 ÄKTA ready gradient 7.2 ÄKTA ready gradient strømnings del Trin 7 Handling Tilslut den anden ende af koblingsslangen til højre side af ÄKTA ready gradient pumpeslangen (placeret på systempumpen). 8 9 Tilslut indgangsmanifolden til venstre side af ÄKTA ready gradient pumpeslangen placeret på ÄKTA ready systempumpen (P-201) med en TC-klemme. Tilslut B-bufferslangen til venstre side af ÄKTA ready pumpeslangen placeret på ÄKTA ready gradient systempumpen (P-202) indgang 7 med en TC-klemme. 102 ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC

103 7 ÄKTA ready gradient 7.3 Kalibrer og betjen ÄKTA ready gradient pumpen 7.3 Kalibrer og betjen ÄKTA ready gradient pumpen Indledning Kalibreringsproceduren kompenserer for forskelle i kapaciteten af pumpe A (P-201) og pumpe B (P-202) ved en given motorhastighed som følge af pumpeslangens position og egenskaber. Antages det, at hver pump har en lineær strømningshastighed vs. omdrej./min ved et givent driftstryk, fastlægges kompensationsfaktoren i kalibreringen for at muliggøre synkronisering af pumperne i forhold til nominel volumetrisk gradient. Pumpekompensation Trin Handling Start systempumpen med en strømningshastighed planlagt for den faktiske adskillelse. Når strømningshastigheden er stabil, så tryk på P201Gain og skift til Gradient 100 %. Når strømningshastigheden er stabil, så tryk på P202Gain og skift til Gradient 0 % Flow_Compensation. Kalibreringsprocedure Pumpe A (P-201) øges til den ønskede strømningshastighed og omdrej./min noteres (ved at følge vejledningenp201gain). I andet trin øges pumpe B (P-202) til samme strømningshastighed og den faktiske omdrej./min noteres (ved at følge vejledningen P202Gain). Der beregnes en kompensationsfaktor (P202Factor) for pumpe B for at nå den samme strømningshastighed vs. omdrej./min. gældende for pumpe A. Kompensationsfaktoren dannes i UNICORN ved at skifte FlowCompensation til ON. Den faktiske FlowCompensation værdi kan vises i RunData. Bemærk: Pumpeslangen er mere sensitiv for slitage. Hvis en slidt slange bruges, skal gradientsystemet kalibreres oftere. ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC 103

104 7 ÄKTA ready gradient 7.3 Kalibrer og betjen ÄKTA ready gradient pumpen Opsætning til kalibrering Opsætning til kalibreringsprocedure køres for at sikre, der ikke er luftbobler i systemslangerne. En kolonne skal tilsluttes for at gøre kalibreringsforholdene så realistiske som muligt. Trin 1 Handling Indstil strømningsvejen ifølge vejledningen under Method/Manual:FlowPath, Inlet, Outlet, AirTrap, Column Brug korrekt indgang og udgang, indstil AirTrap til Bypass og Column til Bypass. Tilslut den korrekte indgangsslange til bufferbeholderne. Start pumpe A (%B = 0) med ManFlow af 50 % Kør pumpen til strømningsmålersignalet er stabilt. Start pumpe B (%B = 100) med ManFlow af 50 %. Kør pumpen til strømningsmålersignalet er stabilt. 104 ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC

105 7 ÄKTA ready gradient 7.3 Kalibrer og betjen ÄKTA ready gradient pumpen Kalibrering Trin 1 Handling Til kalibrering indstilles Flow til mindst 20 l/t for LowFlow Kit og 40 l/t for HighFlow Kit. 2 3 Indstil Column under FlowPath til Inline. Når strømningssignalet er stabilt ved valgt strømningshastighed vælges P201Gain under Pump og tryk på Execute. 4 Indstil Gradient under Pump til 100 %B og vent på et stabilt strømningssignal. ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC 105

106 7 ÄKTA ready gradient 7.3 Kalibrer og betjen ÄKTA ready gradient pumpen Trin 5 Handling Vælg P202Gain under Pump, tryk Execute når strømningssignalet er stabilt med valgt strømningshastighed. 6 Vælg FlowCompensation under Pump til ON og lad kalibreringsproceduren kompensere for forskelle mellem kapaciteten af pumpe A (P-201) ogb (P- 202). Bemærk: FlowCompensation er som standard indstillet til OFF og skal aktiveres i hver kørsel. 106 ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC

107 8 Komponenttest 8 Komponenttest Om dette kapitel Dette kapitel beskriver komponenttesten, som altid skal afvikles efter installation af et nyt strømningssæt for at sikre funktionaliteten af de forskellige strømningsceller. Strukturen og indholdet af en komponenttest vises og problemløsningen efter en fejlet test gennemgås for at sikre funktionaliteten f de forskellige strømningsceller. Forholdsregler ADVARSEL Før der gøres forsøg på at udføre nogen form for procedure, der er beskrevet i dette kapitel, skal du læse og forstå alt indhold i de tilhørende afsnit i Afsnit 2.1 Sikkerhedsforanstaltninger, på side 16, som angivet herunder: Generelle forholdsregler, på side 16 Brandfarlige væsker og eksplosionsfarligt miljø, på side 17 Personlig beskyttelse, på side 18 Betjening, på side 21 I dette kapitel Dette kapitel omfatter de følgende afsnit: Afsnit 8.1 Udfør komponenttest 8.2 Testrapporten 8.3 Problemløsning af fejl i en test Se side ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC 107

108 8 Komponenttest 8.1 Udfør komponenttest 8.1 Udfør komponenttest Generelt Komponenttesten består af en række trin til at sikre komponenter i ÄKTA ready fungerer, navnlig sensorerne. Der testes følgende: Funktionen af strømningsmåler og størrelsen af strømningssæt. Funktionen af UV- og konduktivitetssensorer. Funktionen af tryksensorer. Bemærk: En komponenttest skal altid udføres efter montering af nyt strømningssæt. Komponenttesten indgår i installationsvejledningen for strømningssættet. Hvad gør testen? Stadium 1 2 Beskrivelse Først i komponenttest vælges en række indstillinger. Indgange åbnes og primes og trykket nulstilles. Spildlys kalibreres. Kalibreringen af spildlys slukker for UV LEDlampen i ca. 10 sekunder. Imens måles spildlyset udefra. Det målte lys trækkes senere fra UV-målingen. Bemærk: Lad være med at ændre noget i systemet eller i UNICORN imens spildlyset måles (ca. 10 sekunder). Bemærk, at hvis kalibreringen af spildlys indgår i den brugerdefinerede metode, kræves en forsinkelse på mindst 0,3 minutter inden næste anvisning Når luftlåsen er fyldt med den valgte væske, testes strømningsmålerens funktion fejler testen, stopper testproceduren. Derefter testes størrelsen af strømningsmåleren. Hvis den valgte komponent ikke passer den faktiske komponent monteret på systemet, stopper testproceduren. UV- og konduktivitetstest udføres ved at pumpe en opløsning på 1 % (v/v) acetone og 1,0 M natriumkolorid chloride through the flow kit and the actual flow cells. Hvis reaktionen opfylder specifikationerne for begge strømningsceller, så går testen igennem, ellers fejler den for en eller begge strømningsceller. Til slut kontrollerer komponenttesten, at de tre tryksensorer virker, og at de giver acceptable trykaflæsninger. 108 ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC

109 8 Komponenttest 8.1 Udfør komponenttest Stadium Efter: FejlÆ: Beskrivelse Når testen er færdig, kan testresultatet udskrives. Udskriften af resultatet viser alle registrerede stregkoder for strømningssæt, installationsprocedurer, noter og testresultater. Hvis side 8 ikke omfatter en advarsel eller anden tekst, så er der fejl i testen. Hvis alle strømningscelletests accepteres, kan systemet bruges. Hvis en del af testen fejler, så se vejledningen i løsning af problemer (Afsnit8.3 Problemløsning af fejl i en test, på side 115). Klargør en test Skyllevæske og testopløsning er klar til komponenttest. A Klargøringsprotokol til testopløsning - skabelon findes på system-cd. Mængden afhænger af det anvendte strømningssæt: ÄKTA ready High Flow Kit 25 liter skyllevæske og 10 liter testopløsning. ÄKTA ready Low Flow Kit 10 liter skyllevæske og 5 liter testopløsning. Testopløsning til sæt til høj strømning klargøres som følger: 10 liter 1,0 M NaCl med 1 % acetone i renset vand (584 g NaCl ml acetone i 9,90 liter renset vand). For sæt til lav strømning skal den halve mængde anvendes. Bemærk: Testopløsningen skal være frisklavet, så acetonen ikke fordamper. Trin 1 Handling Fjern beskyttelseshætten fra indgangen 6 (pil) og tilslut skyllevæsken. Bemærk: Beholdere må ikke placeres under 1 m under indgangen (d.v.s. gulvniveau). ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC 109

110 8 Komponenttest 8.1 Udfør komponenttest Trin 2 Handling Fjern beskyttelseshætten fra indgangsslange 5 (pil) og tilslut testvæsken. Bemærk: Er ÄKTA ready gradient installeret, så brug indgangsslange 7. 3 Fjern beskyttelseshætten fra udgangen 6 (pil) og tilslut affaldsslange hertil. ADVARSEL Blokér aldrig udgangsslanger med f.eks. stoppropper eller anden enhed, som skaber opbygning af tryk, da dette vil skabe overtryk og kan resultere i personskade. 110 ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC

111 8 Komponenttest 8.1 Udfør komponenttest Indtast installationsinformation Når du har trykket på Run i installationsvejledningen, føres du til UNICORN startprotokolen med paneler indeholdende data om installationen. Startnoter I første panel Start Notes er der et tekstområde vedrørende installationen. Alle noter, der skrives her, medtages i rapporten. Spørgsmål Panelet Questions indeholder felter til indtastning af produktnummer og -navn, identifikationsdata til forskellige dele af strømningssættet og ph-elektrode (hvis den anvendes). Der er også et felt til testopløsningens protokolnummer. En stor del af informationen kan let scannes med den medfølgende stregkodescanner. Den kan også indtastes manuelt. De angivne oplysninger medtages i rapporten. Resultatnavn Panelet Result Name indeholder felter med navn på, sti til, resultatfil, og hvor resultatet opbevares. Indtast korrekt navn for resultatfilen, ellers får den navnet "Wizard generated" og du får så flere filer med samme navn. Panelet Result Name har også knappen Start. Når du er færdig med at indtaste data, så tryk på knappen Start for at starte testen. ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC 111

112 8 Komponenttest 8.1 Udfør komponenttest Udfør komponenttesten En komponenttest tager ca. 10 minutter. Testens forløb kan ses i UNICORN, i diagrammer over reaktionskurver for forskellige sensorer. Mens testen kører, skal brugeren være opmærksom på to ting: Kort efter testen er startet, vises en advarsel på skærmen, om at UV-spildlysreduktion aktiveres. Advarslen er kun til orientering og kræver ingen reaktion fra brugeren. Testen fortsætter som normalt uanset om brugeren lukker meddelelsen (ved at trække på Acknowledge) eller ej. Advarslen kan deaktiveres, se Manuel kalibrering af UV -spildlys, på side 144. Et stykke inde i testen vises besked og brugeren bedes om at fylde luftlåsen. Brugeren skal reagere på meddelelsen: Tryk på AIR VENT for at åbne luftventilen (HV-301), så der kan slippes luft ud af luftlåsen. Bemærk: Du skal svare på beskeden om åbning af luftlåsen. Hvis luftlåsen ikke fyldes korrekt, fejler testen måske. I løbet af testen kan du manuelt tilføje noter, som medtages i rapporten. Notedialogen åbnes ved at vælge View:Documentation i UNICORN. 112 ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC

113 8 Komponenttest 8.2 Testrapporten 8.2 Testrapporten Generelt Information om en installation og resultater fra komponenttesten gemmes og kan samles i en skriftlig rapport. Hvis Print report automatically blev valgt i installationsvejledningen (Åbn installationsguide, på side 85), fås resultatet af komponenttesten i en skriftlig rapport umiddelbart efter testen er afsluttet. Hvis Print report automatically ikke vælges, kan der laves en skriftlig rapport på et senere tidspunkt ved at vælge AKTA ready_flowkit under File:Report i modulet UNICORN Evaluation. Hvad indeholder rapporten? Strømningssættets installationsrapport i format AKTA ready_flowkit og komponenttestresultatet indeholder følgende dele (i den rækkefølge de findes i det udskrevne dokumentet): Toptekst Topteksten indeholder basisinformation øverst på hver side i rapporten. Denne information omfatter UNICORN versionsnummer, navn på personen som udførte testen og tid og dato for testen. Stien til resultatfilen vises også i overskriften. Spørgsmål Afsnittet Questions indeholder identifikationsinformation. Det er samme information, som der indtastes i panelet Questions i UNICORN, dvs. produktnavn og nummer, stregkoder til strømningssættets dele og ph-elektrode, protokol til testopløsningens klargøring og måden at indtaster koder på. Metodenoter Afsnittet Method notes indeholder navn på systemet og en liste med forskellige trin, som blev udført ved installation af strømningssættet. Disse trin er de samme og i samme rækkefølge som trinnene i installationsvejledningen. Startnoter Start notes omfatter noter, der indtastes før start af testen i startprotokollen. Testnoter Run notes omfatter noter/kommentarer under udførsel af testen. Evalueringsnoter Evaluation notes er noter, der indtastes efter testen er færdig, ved at vælge View:Documentation:Notes i UNICORN evalueringsmodulet. ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC 113

114 8 Komponenttest 8.2 Testrapporten Resultat af komponenttest Afsnittet Results from component test indeholder testresultat. Resultatet fremlægges i form af diagrammer, der viser svar på tidspunkter for de forskellige sensorer. Der vises en eksempelside nedenfor. Den lodrette tekst på hvert diagram viser det anvendte acceptinterval og om den pågældende komponent har bestået testen eller ej. Hvis test af en komponent fejler, så skal fejlen undersøges jf. Afsnit 8.3 Problemløsning af fejl i en test, på side 115. Sidste side Sidste side i rapporten indeholder topteksten Comments med plads til kommentarer på papirudgaven. Siden indeholder også underskriftsfelter Performed by og Approved by, med plads til dato, navn og stilling. 114 ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC

115 8 Komponenttest 8.3 Problemløsning af fejl i en test 8.3 Problemløsning af fejl i en test Fejlfinding Hvis en given komponent fører til fejl i testen, skal fejlen findes og løses for at rette problemet. En komponentfejl identificeres i rapporten eller resultatfilen med teksten TEST FAILED i komponentdiagrammet. Problemløsning sker lettest med Troubleshooting i installationsvejledningen. Problemløsningen afsluttes med en ekstra komponenttest, som er identisk med det tidligere beskrevne afsnit. Åbn installationsguide Du åbner Troubleshootinginstallationsguiden ved at vælge File:Instant Run... i Run -systemkontrolmodulet og trykke på UNICORN i den viste dialog. I vejledningen vælger du Troubleshoot Failed Component Test. Vælg hvilke komponenter du vil løse problemer for ved at afkrydse et eller flere felter. Tryksensorer Den mest sandsynlige årsag til at tryksensorer skifter til forkerte værdier er forkert montering: Sørg for hver strømningscelle er korrekt justeret i forhold til adapteren. Kontroller der ikke er afstand mellem strømningscelle og adapter. Efter behov løsnes skruer og celle monteres igen ifølge vejledningen i Montér hoveddelens slanger, på side 92. Skruerne, der holder låsen og trykker strømningscellen mod adapteren, skal spændes til (med fingrene). ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC 115

116 8 Komponenttest 8.3 Problemløsning af fejl i en test Flowmeter Problemer med forkert aflæsning af strømningsmåler kan skyldes: Problem Transduceroverflader ikke behandlet med Vaseline. Forkert monteret pumperør. Dårlig pumperørforbindelse. Opløsning Sørg for, at der er påført Vaseline på kontaktoverfladerne på transducerkonnektorerne (se Montér hoveddelens slanger, på side 92). Kontroller pumperør er korrekt monteret og at pumpelåget sidder fast. Sørg for tapper på pumpelåget er helt nede (se Tilslut og montér pumpeslangen, på side 90). Sørg for TC-klemmer, der tilslutter pumperør til hoveddelen af strømningssættet og indgangsrør, er korrekt tilsluttet og at TC-pakningerne er placeret korrekt. Kavitation (små lufthuller fra undertrykket), som fører til ustabile strømningsmålinger. Kavitation kan genkendes ved en hvislende lyd. 116 ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC

117 8 Komponenttest 8.3 Problemløsning af fejl i en test Konduktivitet Problemer med konduktivitet kan skyldes: Problem Dårlig forbindelse. Forkert indgang anvendes. Forkert sammensætning af skyllevæske og/eller testopløsning. Fejl i temperaturmålinger. Opløsning Sørg for konductivitetssensorens konnektorkabel er korrekt tilsluttet systemkabinettet (se Montér hoveddelens slanger, på side 92). Kontroller skyllevæske er tilsluttet indgang 6 og testvæsken til indgang 5. Sørg for de anvendte væsker er friske og korrekt klargjort (se Klargør en test, på side 109). Konduktiviteten temperaturkompenseres og er således afhængig af korrekte temperaturmålinger. Temperaturvinduet findes bag på strømningsmålercellen (se Montér hoveddelens slanger, på side 92). Problemer med temperaturmålingen kan skyldes: Løs strømningsmålercelle. Kontroller strømningsmålercellen er korrekt sat på monteringsknapperne (se Montér hoveddelens slanger, på side 92). Afstand mellem temperaturvindue og sensor kan føre til forkerte målinger. Snavset eller fugtigt temperaturvindue. Tørres af med en blød klud. Systemtemperaturen er ikke stabil i forhold til omgivelserne. Hvis rumtemperaturen skifter eller systemet flyttes fra et lokale til et andet, så skal det have tid til at tilpasse sig den aktuelle rumtemperatur. Sørg for temperaturen af procesvæsken ikke afviger med mere end 10 C fra omgivelsernes temperatur. ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC 117

118 8 Komponenttest 8.3 Problemløsning af fejl i en test UV Problemer med UV kan skyldes: Problem Utilstrækkelig lystransmission. Forkert montering af UV-celle. Forkert indgang anvendes. Forkert sammensætning af skyllevæske og/eller testopløsning. Fugtkondens på strømningscellevinduet. Opløsning Kontroller at UV-celle og -sensorvinduer er rene og tørre. Tørres af med en blød klud efter behov. Sørg for UV-cellen trykkes helt ind. Kontroller skyllevæske er tilsluttet indgang 6 og testvæsken til indgang 5. Sørg for de anvendte væsker er friske og korrekt klargjort (se Klargør en test, på side 109). Sørg for temperaturen af procesvæsken ikke er lavere end 10 C fra omgivelsernes temperatur. 118 ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC

119 8 Komponenttest 8.3 Problemløsning af fejl i en test Ventiler Problemer med ventiler kan skyldes: Problem Ventilsikkerhedslåsen er ikke lukket. Opløsning Sådan åbnes en ventilsikkerhedslås: 1 Indstil installationsknappen (øverste, højre hjørne af kabinettets front, jf. Komponenter på systemkabinettet - front, på side 40) for at indstille FLOW KIT INSTALL. 2 Luk sikkerhedslåsen ved at dreje håndtaget 180 grader (se Afslutte strømningskitinstallation, på side 95). 3 Drej installationsknappen tilbage til RUN. Bemærk: FLOW KIT INSTALL kan fylde alle dele af strømningssættet med væske fra luftlåsen, samt de ind- og udgange der ikke anvendes i øjeblikket. Undgå at spilde væske ved at lade endehætter blive siddende på forbindelser, der ikke er i brug. Rør er ikke korrekt sat i. Hvis en del af røret ikke er korrekt sat i ventilen: 1 Drej installationsknappen til position FLOW KIT IN- STALL. 2 Kontrollér ventillåsen. 3 Isæt slanger. 4 Luk ventillåsen. 5 Drej installationsknappen tilbage til RUN. Hvis problemet fortsætter Hvis problemet fortsætter efter ovenstående er kontrolleret, så kontakt din GE Healthcare repræsentant (kontaktinformation på bagsiden). ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC 119

120 9 Kolonneinstallation 9 Kolonneinstallation Om dette kapitel I dette kapitel beskriver vi, hvordan du installerer en kolonne på ÄKTA ready. Meget af informationen i dette kapitel findes under Column Installation i ÄKTA ready installationsvejledningen (følger med softwaren). Kapitlet indeholder også vejledning i en effektivitetstest og kolonneskylning. Begge er valgfrie procedurer, som kan udføres i forbindelse med installation af en ny kolonne. Bemærk, at ReadyToProcess kolonner fabrikstestes og leveres med certifikat, der bekræfter resultatet af en effektivitetstest udført for den enkelte kolonne. Forholdsregler ADVARSEL Før der gøres forsøg på at udføre nogen form for procedure, der er beskrevet i dette kapitel, skal du læse og forstå alt indhold i de tilhørende afsnit i Afsnit 2.1 Sikkerhedsforanstaltninger, på side 16, som angivet herunder: Generelle forholdsregler, på side 16 Betjening, på side ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC

121 9 Kolonneinstallation I dette kapitel Dette kapitel omfatter de følgende afsnit: Afsnit 9.1 Kolonner 9.2 Kolonneinstallation 9.3 Valgfri kolonnetest 9.4 Valgfri kolonneskylning 9.5 Tilføje kolonner til kolonnelisten Se side ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC 121

122 9 Kolonneinstallation 9.1 Kolonner 9.1 Kolonner Kolonnetyper ReadyToProcess-kolonner anbefales til brug med ÄKTA ready. Der kan anvendes andre kolonnetyper men det kræver særlige sikkerhedsforanstaltninger. Få mere information om kolonner og separationsmedie i produktkataloget på GE Healthcare websiden (adressen står på bagsiden). 122 ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC

123 9 Kolonneinstallation 9.1 Kolonner ReadyToProcess-kolonner ReadyToProcess -kolonner er forpakkede, prækvalificerede og prædesinficerede kromatografikolonner. De fås med en række BioProcess medier såsom: Capto adhere Capto Core 700 Capto DEAE Capto L (non-sanitized) Capto MMC Capto Q Capto S MabSelect (non-sanitized) MabSelect SuRe MabSelect SuRe LX Butyl-S Sepharose 6 Fast Flow Blue Sepharose 6FF CM Sepharose FF DEAE Sepharose FF Phenyl Sepharose 6 Fast Flow (lille og stor sub) Q Sepharose FF SP Sepharose FF ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC 123

124 9 Kolonneinstallation 9.1 Kolonner ReadyToProcess -kolonner fås i følgende størrelser: 1 l (i.d. 80 mm, sengehøjde 200 mm) 2,5 l (i.d. 126 mm, sengehøjde 200 mm) 10 l (i.d. 251 mm, sengehøjde 200 mm) 20 l (i.d. 359 mm, sengehøjde 200 mm) Bestillingsinformation til ReadyToProcess-kolonner fremgår af Afsnit 14.4 Bestillingsoplysninger, på side 206. RTP-kolonner pakket med Capto og Sepharose 6FF medie kan bestilles af GE Healthcare, selvom de ikke fremgår af bestillingslisten. ReadyToProcess-kolonner kvalificeres i en effektivitettest og leveres med individuelle certifikater. Testen omfatter fx analyse af teoretiske plader pr. m pakket seng (N/m) og asymmetrifaktor (A s ). Øvrige kolonner Selvom ReadyToProcess-kolonner anbefales til brug med ÄKTA ready, kan der anvendes andre kolonner, såfremt de kan modstå det maksimale systemtryk. Ellers anvendes der særskilte tryksikkerhedsenheder. ADVARSEL Højtryk. Strømningshastigheden må under ingen omstændigheder overstige det specificerede maksimum for strømningshastighed i kolonnen. En høj strømningshastighed kan påvirke det pakkede medie, hvilket kan medføre, at trykket overstiger det specificerede maksimum for tryk i kolonnen. ADVARSEL OvertrykBrug kolonner, der kan modstå de forventede tryk. I modsat fald kan kolonnerne sprænge, hvilket kan resultere i personskade. Kontakt GE Healthcare for yderligere information om at bruge andre produkter end ReadyToProcess kolonner med ÄKTA ready. 124 ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC

125 9 Kolonneinstallation 9.2 Kolonneinstallation 9.2 Kolonneinstallation Indledning Den proces, der beskrives i dette afsnit, følger vejledningen i Column Installation i ÄKTA ready Installation Wizard. Der henvises også til oplysningerne i vejledningen til den valgte kolonne. Klargøring Inden kolonnen installeres, skal strømningssættet fyldes med væske (fx destilleret vand) fra indgang 6 til kolonneventilerne samt luftlåsen. Hvis kolonnen installeres efter komponenttest, fyldes strømningssættet automatisk og der er ikke behov for yderligere klargøring. ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC 125

126 9 Kolonneinstallation 9.2 Kolonneinstallation Åbn kolonneinstallationsvejledningen Åbn Column Installation ÄKTA ready installationsvejledningen ved at vælge File:Instant Run... i UNICORN modulet System Control og Run i den viste dialog. i det viste vindue vælges Column Installation. Hvis du vil lave en kolonnetest eller skylleprogram, så marker også Include Efficiency Test of Column feltet og/eller Include Rinsing of Column. (Kolonnetest gennemgås i Afsnit 9.3 Valgfri kolonnetest, på side 132 og skylning i Afsnit 9.4 Valgfri kolonneskylning, på side 135.) Vælg Print Report Automatically hvis du automatisk vil lave en skriftlig rapport med installationsinformation og testresultat. Den skriftlige rapport kan også laves senere via File:Report i modulet UNICORN System Control. Som vejledningen til at installere et nyt strømningssæt indeholder kolonneinstallations afkrydsningslister med den aktivitet, der skal udføres. Hver aktivitet bekræftes ved at afkrydse det tilhørende Completed felt i vejledningen. 126 ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC

127 9 Kolonneinstallation 9.2 Kolonneinstallation Vælg en kolonnetype Første panel i kolonneinstallationsvejledningen er Initial settings. Panelet Initial settings indeholder felter til at vælge kolonnetype. Trin 1 Handling I rullelisten Technique i panelet med de første indstillinger vælges kromatografiteknik blandt alternativerne: All, Affinity, Anion exchange, Cation exchange og Hydrophobic Interaction. Dit valg indsnævrer listen med tilgængelige kolonner, der kan vælges i næste trin. Standard er All, som betyder listen indeholder alle kolonner uanset teknik. 2 Fra rullelisten Column vælges kolonnetype, der anvendes. Listen begrænses til kolonner, som er relevante for den valgte teknik i forrige trin. Hvis All vælges, indeholder listen alle kolonner uanset teknik. ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC 127

128 9 Kolonneinstallation 9.2 Kolonneinstallation Trin 3 Handling Klargør en kolonne for den valgte type og sæt den i kolonnevognen. Placer kolonnen så kolonnens indgangsrør mærket Nederste indgang vender mod håndtaget på kolonnevognen. Rul vognen på plads mellem systemkabinettets støtteben og lås vognens hjul. Bemærk: Vær forsigtig ved transport af mindre kolonner (fx 2,5 l) på vognen. Mindre kolonner er lette og har en smal bund og kan derfor være ustabile. 4 Tryk på Next i kolonnens installationsvejledning. Hermed åbnes afkrydsningslisten med aktiviteter til at tilslutte kolonnen. 128 ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC

129 9 Kolonneinstallation 9.2 Kolonneinstallation Tilslut en kolonne FORSIGTIG Før brug skal det kontrolleres, om kolonnen er beskadiget eller på anden måde defekt. Beskadigede eller defekte kolonner kan lække. Følg vejledningen nedenfor for at tilslutte en kolonne til systemet (konnektorer skal behandles aspetisk ved tilslutningen): Trin Handling 1 Fjern den svejsede rørende fra nederste indgangsrør på kolonnen (gem rørenderne til kolonnen skal forsegles). 2 Efter behov fyldes indgangsrøret med 20% ætanol og en sprøjteflaske Fjern beskyttelseshætten fra kolonnens udgangsrør i strømningssættet (1 i figurerne) og brug TC-klemmen til at forbinde den til nederste indgangsrør på kolonnen Gentag ovenstående trin for kolonnens udgangskonnektor (2 i figurerne): Tilslut røret til øverste indgangsrørkonnektor på kolonnen. ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC 129

130 9 Kolonneinstallation 9.2 Kolonneinstallation Afslut installationen Trin 1 Handling Drej installationsknappen i øverste højre hjørne af systemkabinet til den står på COLUMN INSTALL. Så åbnes der for fri adgang fra luftlåsen til kolonnen. 2 3 Lad væsken løbe fra luftlåsen ned til kolonnen. Slip undertrykket i luftlåsen ved at at trykke på knappen AIR VENT ved siden af luftlåsens afløbsventil (HV- 301). Efter behov trykkes, knipses eller klemmes røret (pile i figur) til det er helt fyldt med væske og der ikke kommer flere bobler ind i luftlåsen. Drej installationsknappen i øverste højre hjørne af systemkabinet til den står på RUN. Når kolonneinstallationsvejledningen er afsluttet, viser UNICORN startprotokollen med information om installationen og indtastningsfelter til parametre med specifikation af aktuel opsætning. Indtastningsfelterne er de samme som for installation af strømningssæt, som gennemgås i Indtast installationsinformation, på side 111 med en undtagelse: Der er et ekstra felt til kolonnens ID-nummer. Som de andre ID-numre kan det scannes med en håndscanner eller indtastes manuelt. 130 ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC

131 9 Kolonneinstallation 9.2 Kolonneinstallation Der kan også laves en installationsrapport svarende til strømningssæt for kolonneinstallationen. Rapporten kan enten laves automatisk eller oprettes manuelt ved at vælge rapportformatet AKTA ready_column under File:Report i modulet UNICORN Evaluation. Rapportformatet AKTA ready_column_t indeholder også resultatet fra en effektivitetstest, se næste afsnit. ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC 131

132 9 Kolonneinstallation 9.3 Valgfri kolonnetest 9.3 Valgfri kolonnetest Indledning En metode til effektiv kolonnetest kan oprettes i UNICORN metoderedigering (via den medfølgende metodeskabelon), eller der kan afvikles en effektivitetstest i forbindelse med kolonneinstallationen med installationsvejledningen som beskrevet i Afsnit 9.2 Kolonneinstallation, på side 125. Med effektivitetstesten og brug af vejledningen indsættes testresultatet i kolonneinstallationsrapporten. Kolonneeffektivitetstesten skal, når den medtages i kolonneinstallationen, udføres under stabile forhold, ved stuetemperatur og de angivne strømningsværdier, voluminer og buffere. Testresultatet indgår i installationsrapporten. Bemærk: ReadyToProcess-kolonner er allerede kvalificeret i en effektivitettest og leveres med individuelle certifikater. Der kan oprettes personlige metoder til effektivitetstest med den medfølgende vejledning, jf. Afsnit 10.3 Oprettelse af en kolonneeffektivitetstest, på side 164. Forberedelser Ved valg af Column Installation alternativ i kolonneinstallationsvejledningen får brugeren mulighed for også at afkrydse feltet Include Efficiency Test of Column (se Afsnit 9.2 Kolonneinstallation, på side 125). På den måde medtages der ekstra indhold til klargøring og tilslutning af vaske- og testvæsker i vejledningens afkrydsningsliste. Nødvendige væsker til testen: Kolonnevaskevæske en beholder med renset vand tilsluttet indgang 6. Den krævede volumen fremgår af vejledningen. Volumen afhænger af kolonnestørrelsen. Sporingsopløsning en beholder med 5 l opløsning bestående af 2 % acetone i kolonnevaskevæsken, tilsluttet indgang 5. Bemærk: Hvis testresultaterne skal sammenlignes så brug samme opløsningsmiddel til vaske og testvæsker. Vejledningen anbefaler at bruge enten vand eller 20 % ætanol. Valg af opløsningsmiddel påvirker testresultatet og ætanol giver en lavere værdi i forhold til vand. 132 ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC

133 9 Kolonneinstallation 9.3 Valgfri kolonnetest Afvikling af kolonneeffektivtettest Start kolonneeffektivitetstesten ved at trykke på Start i panelet UNICORN Result Name i dialogen Start Protocols, som vises straks efter afslutning af installationsvejledningen. Testen udføres med en væskehastighed på 100 cm/t og tager normalt ca. 30 minutter. Tilsvarende komponenttesten kan man indtaste noter i løbet af testen (se Udfør komponenttesten, på side 112). Få mere information om effektivitetstest af kolonner i applikationsnoten Effektivitetstest af ReadyToProcess kolonner (se Afsnit 1.3 Tilhørende dokumentation, på side 14). ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC 133

134 9 Kolonneinstallation 9.3 Valgfri kolonnetest Testresultat Resultatet af effektivitetstesten gemmes og behandles på samme måde som resultatet af en komponenttest. Resultatet gemmes på et brugerdefineret sted og kan kompileres og præsenteres i en skriftlig rapport med rapportformat AKTA ready_column_t, som indeholder resultatet af effektivitetstesten udover installationsinformationen i rapportformat AKTA ready_column. Udover den generelle information kan en kolonnetestrapport også indeholde detaljeret information om den anvendte kolonne (fx volumen, teknik, maks. og standard for strømningshastighed osv.). En kolonnetestrapport indeholder et diagram over højeste UV-værdi fra sporingsopløsningens puls sammen med de foreslåede acceptkriterier. Bemærk: I modsætning til komponenttestrapporten angiver kolonnetestrapporten ikke om kolonnetesten er gennemført med eller uden fejl. Det er i stedet brugerens opgave at sammenholde testresultatet med de angivne acceptkriterier for at vurdere, om testen er gennemført med eller uden fejl. 134 ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC

135 9 Kolonneinstallation 9.4 Valgfri kolonneskylning 9.4 Valgfri kolonneskylning Kolonneskylning Metoden til kolonneskylning kan tilpasses brugeren eller der kan anvendes en defineret metode til kolonneskylning. Den definerede metode indgår som et valgfrit trin i kolonneinstallationsvejledningen. Kolonneskylning udføres med 6 kolonnevoluminer til at fjerne alle rester af opbevaringsopløsning eller sporingsopløsning fra kolonnen. Forberedelser Hvis kolonneskylning vælges i installationsvejledningen (fx er Include Rinsing of Column afkrydset), så medtager vejledningen et felt til at vælge indgangen til skyllevæsken. Skyllevæsken kan bestå af fx renset vand eller buffer med lav saltværdi (se kolonnedokumentation for detaljer). Den krævede volumen afhænger af den valgte kolonne. Bemærk, at væsken til skylning kan være den samme, som anvendes som vaskevæske i forrige effektivitetstest (se Afsnit 9.3 Valgfri kolonnetest, på side 132). I så fald vælges samme indgang. Udfør skylningen Kolonneskylning tager ca. 80 minutter. Brugeren skal ikke gøre noget i disse 80 minutter. Man kan skrive noter imens. ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC 135

136 9 Kolonneinstallation 9.5 Tilføje kolonner til kolonnelisten 9.5 Tilføje kolonner til kolonnelisten Tilføje kolonner Man kan tilføje kolonner, fx RTP-kolonner på anmodning i ÄKTA ready installationsguiden. Følg vejledningen nedenfor og tilføj ny kolonne til UNICORN kolonnelisten. Vejledning Trin Handling Åbn dialogen Column List i menuen Edit i modulet Method Editor. Vælg en kolonne understøttet af ÄKTA ready softwaren (fx en ReadyTo- Process kolonne med RTP i listen), som har samme kolonnestørrelse og gennemsnitlig partikeldiameter som kolonnen, der skal tilføjes (mærket i figuren). Hermed vælges de avancerede parametre, som er kompatible med softwaren. Tryk på Edit for den valgte kolonne. 4 5 Indtast relevante parameterværdier for kolonnen (Max pressure afhænger fx af typen af medie). Tryk på Save As... (mærket i figuren) og gem kolonnen med nyt navn. Gem kun som global, hvis kolonnen skal være tilgængelig for andre brugere (fx på et netværk). Bemærk: Du må ikke trykke på Save! Hvis kolonnen redigeres og der trykkes på Save, overskrives de redigerede parametre. 6 Den tilføjede kolonne er nu tilgængelig i ÄKTA ready vejledningen. 136 ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC

137 10 Oprettelse af en metode 10 Oprettelse af en metode Om dette kapitel I dette kapitel beskrives oprettelse af metode for ÄKTA ready i UNICORN Method Editor. Med et simpelt eksempel vises den generelle struktur for metoden samt de forskellige trin i oprettelsen. Der er også et afsnit om vejledningen i at oprette testmetoder til effektivitetstest af kolonner. Bemærk, at diskussionen i dette kapitel gælder metoder for strategien ÄKTA ready. For information om metoder generelt og detaljeret information om Method Editor henvises til manualerne UNICORN. Kurser i UNICORN systemkontrol og metodedesign fås hos Fast Trak Training & Education. Kontakt den lokale GE Healthcare-repræsentant for at få information. I dette kapitel Dette kapitel omfatter de følgende afsnit: Afsnit 10.1 Method Editor 10.2 Eksempel på brug af Method Editor 10.3 Oprettelse af en kolonneeffektivitetstest Se side ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC 137

138 10 Oprettelse af en metode 10.1 Method Editor 10.1 Method Editor I dette afsnit Dette afsnit omfatter de følgende underafsnit: Afsnit Introduktion til Method Editor Layout i Method Editor Andre funktioner i Method Editor Se side ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC

139 10 Oprettelse af en metode 10.1 Method Editor Introduktion til Method Editor Introduktion til Method Editor Beskrivelse Method Editor bruges til at lave nye metoder trinvis med blokke og anvisninger som byggeelementer. Redigeringsfunktionen kan også bruges til at redigere allerede eksisterende metoder. Blokke Om blokke Blokke bruges til at arrangere anvisningerne i funktionelle dele. En blok kan fx indeholde vejledning i at indlæse en prøve eller udligning af en kolonne. Blokkene kan samles, så en blok kan indeholde andre. Blokke er nyttige til at organisere vejledninger og strukturere metoder og give mulighed for at genbruge eksisterende vejledninger. De enkelte blokke kan flyttes og bruges i en anden metode (i samme strategi) efter behov. Opret en blok Generelt oprettes en blok i Method Editor ved at: 1 Vælg Block:New... i menuen. 2 I den viste dialog gives blokken et navn og der vælges bund (Time, Volume eller Column volumes) til blokken. Valget af bund afhænger af blokkens funktion. Brug Time som bund for ventil- og pumpemanøvrering Brug Volume til prøveanvendelse eller fraktionering. Brug Column volumes til blokke, der anvendes til udligning and skylning. ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC 139

140 10 Oprettelse af en metode 10.1 Method Editor Introduktion til Method Editor Åbning af Method Editor Åbn vinduet Method Editor i modulet UNICORN Manager ved at vælge det i opgavebjælken i bunden af skærmbilledet. Trin 1 Handling Klik på ikonet Customize panes i værktøjslinjen Method Editor. 2 3 Marker Text og Instruction box i den viste dialog Customize panes. Tryk på OK. Den øverste del af vinduet Method Editor viser nu Text pane og den nederste del viser vejledningsfeltet. Det er også muligt at vise et valgfrit strømningsdiagram eller et blokdiagram i Method Editor ved at vælge det relevante indhold fra dialogen Customize panes. Disse diagrammer kan hjælpe ved programmering af avancerede metoder men kræves ikke til at bygge eller redigere en metode. De indgår derfor ikke i følgende gennemgang. 140 ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC

141 10 Oprettelse af en metode 10.1 Method Editor Layout i Method Editor Layout i Method Editor Tekstrude Text pane indeholder en oversigt over metoden i form af en liste, der kan udvides med alle blokke og vejledninger i metoden. Blokkene mærkes med blå firkanter som symbol. Figuren til højre viser en metode med flere blokke og vejledninger. For en nyoprettet metode vises kun blokken Main med defineret Base. Listen i Text pane har en træstruktur og de enkelte blokke kan udvides eller lukkes sammen, som det angives af tegnene + eller -. I den udvidede indstilling vises alle blokvejledninger og samlede blokke og de kan redigeres. Redigering sker i Instructions box i nederste del af vinduet Method Editor. Vejledningsfelt med parametre til blokken eller vejledningen, som er valgt i Text pane, vises og kan redigeres i Instructions box i nederste del af vinduet Method Editor. Instructions box er inddelt i fire områder. Fra venstre til højre består de af: Breakpoint Indeholder et felt til at vælge brudpunkt for vejledning eller blok, i den aktuelt valgte enhed, der vælges som bund (bunden kan være Time eller Volume). Instructions Indeholder funktioner til at vælge vejledning i en liste. Vejledningerne grupperes efter funktion. Grupperne vælges med radioknapper i venstre del af listeområdet. Parameters Indeholder parameterfelter til den valgte vejledning. Parametrene varierer for de forskellige vejledninger. ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC 141

142 10 Oprettelse af en metode 10.1 Method Editor Layout i Method Editor Knapper Der er fire knapper: Insert, Change, Replace og Delete. Change, Replace og Delete påvirker den aktuelt valgte vejledning eller blok i Text pane. Mens Insert tilføjer vejledning før eller efter (hvis den har samme brudpunkt som en tidligere vejledning), og det aktuelle valg. Bemærk: Skift af brudpunkt for en vejledning med Change flytter både selve vejledningen og efterfølgende vejledninger i blokken. Replace flytter modsat kun den valgte vejledning. Vejledninger ved samme brudpunkt eksekveres samtidigt, mens blokke eksekveres i den rækkefølge de har i Text pane. Skift af ventilposition eller skift af pumpehastighed træder ikke i kraft med det samme men efter et kort stykke tid. Der skal der være en kort periode på fx 0,10 min. efter den tidsbaserede vejledning for de mekaniske komponenter. Bemærk: Der er ingen fortrydfunktion for i UNICORN og du bør derfor løbende gemme dit arbejde, og helst med forskellige versionsnumre. 142 ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC

143 10 Oprettelse af en metode 10.1 Method Editor Andre funktioner i Method Editor Andre funktioner i Method Editor Indledning Metoden, der oprettes i følgende kapitel, dækker de fleste grundlæggende aspeker i at bygge en metode. Følg eksemplet og lær det grundlæggende i at lave en filtreringsmetode. Et par nyttige funktioner i eksemplet beskrives kort i det følgende. Variabler Der er en Var... knap i feltet Breakpoint og en knap Var... til hver parameter i feltet Parameter. De bruges til at oprette variabler for brudpunkter eller parametre. Variabler understøtter genbrug af definerede brudpunkter og vejledning i andre blokke. Kalibrering af UV-spildlys Kalibrering af Der er en vejledning i at kalibrere spildlys. Når der monteres nyt strømningssæt, aktiveres vejledningen automatisk via installationsvejledningen. Den kan også medtages i metoderne efter behov. Vejledningen StraylightCalib_UV_AT_131 findes i Instructions box under gruppe Alarms&Mon og bruges til manuel kalibrering. ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC 143

144 10 Oprettelse af en metode 10.1 Method Editor Andre funktioner i Method Editor Manuel kalibrering af UV -spildlys Når spildlyset er kalibreret, vises der en advarsel. Advarslen kan deaktiveres. Følg vejledningen nedenfor og udfør kalibrering af UV-spildlys. Trin 1 Handling Vælg Alarms&Mon og derefter StraylightCalib_UV_AT_131 i Instructions box. Enabled er valgt som standard. Trykker du Execute, udføres spildlyskalibreringen og der vises en advarsel: "Kalibrering af spildlysreduktion. Der må ikke udføres andet de næste 15 sekunder." Tryk på Acknowledge efter de 15 sekunder. Hvis du vælger Disabled og derefter Execute, foretages kalibrering af spildlyset uden advarsel på skærmen og uden registrering i logbogen. 144 ÄKTA ready Betjeningsvejledning AC

ÄKTA ready. Betjeningsvejledning. Oversat fra engelsk

ÄKTA ready. Betjeningsvejledning. Oversat fra engelsk ÄKTA ready Betjeningsvejledning Oversat fra engelsk Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse 1 Indledning... 1.1 Vigtig brugerinformation... 1.2 Forskriftsmæssige oplysninger... 1.3 Tilhørende dokumentation...

Læs mere

BRUGER MANUAL. * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse

BRUGER MANUAL. * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse BRUGER MANUAL * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse 1 Tak fordi du har valgt vores automatiske pumpestation. Læs venligst denne bruger manual grundigt, inden

Læs mere

GE Healthcare Life Sciences. ÄKTAprocess. Betjeningsvejledning. Oversat fra engelsk

GE Healthcare Life Sciences. ÄKTAprocess. Betjeningsvejledning. Oversat fra engelsk GE Healthcare Life Sciences ÄKTAprocess Betjeningsvejledning Oversat fra engelsk Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse 1 Introduktion... 1.1 Om denne manual... 1.2 Vigtig brugerinformation... 1.3 Forskriftsmæssige

Læs mere

Brugervejledning. AirQlean High et loftsmonteret luftfiltreringssystem

Brugervejledning. AirQlean High et loftsmonteret luftfiltreringssystem Brugervejledning AirQlean High et loftsmonteret luftfiltreringssystem . Copyright 2014 QleanAir Scandinavia 2 KAPITEL 1 Sikkerhedsoplysninger 1.1. Indledning Dette kapitel indeholder oplysninger om sikkerhed.

Læs mere

GE Healthcare Life Sciences. ÄKTApilot. Betjeningsvejledning. Oversat fra engelsk

GE Healthcare Life Sciences. ÄKTApilot. Betjeningsvejledning. Oversat fra engelsk GE Healthcare Life Sciences ÄKTApilot Betjeningsvejledning Oversat fra engelsk Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse 1 Indledning... 1.1 Om denne manual... 1.2 Vigtig brugerinformation... 1.3 Forskriftsmæssige

Læs mere

FLA Image Eraser. Betjeningsvejledning. Oversat fra engelsk

FLA Image Eraser. Betjeningsvejledning. Oversat fra engelsk FLA Image Eraser Betjeningsvejledning Oversat fra engelsk Den side er bevidst efterladt blank Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse 1 Indledning... 1.1 Vigtig brugerinformation... 1.2 Forskriftsmæssige

Læs mere

V 50/60Hz 120W

V 50/60Hz 120W STØVSUGER MODEL: 17Z0C Best.nr. 1025 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 120W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG

Læs mere

Breas Medical AB forbeholder sig ret til at foretage ændringer i dette produkt uden forudgående meddelelse herom.

Breas Medical AB forbeholder sig ret til at foretage ændringer i dette produkt uden forudgående meddelelse herom. Betjeningsvejledning til Breas HA 01-luftbefugter 1 Indledning Læs denne vejledning grundigt igennem, inden du bruger HA 01- luftbefugteren, så du er fortrolig med udstyrets brug og vedligeholdelse og

Læs mere

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk 76600018 ADVARSEL! For at reducere risikoen for brand, elektrisk stød og personlig skade under installation og anvendelse af din pumpe, anbefales

Læs mere

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk Dansk 1 1 Generelle sikkerhedsforanstaltninger 1.1 Om dokumentationen Den oprindelige dokumentation er skrevet på engelsk. Alle andre sprog er oversættelser. De forholdsregler, der er beskrevet i dette

Læs mere

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk Generelle sikkerhedsforanstaltninger Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk 1 Generelle sikkerhedsforanstaltninger 1 Generelle sikkerhedsforanstaltninger 1.1 Om dokumentationen Den oprindelige dokumentation

Læs mere

Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108

Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108 Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108 Produktoversigt: 1. Tud 2. Tryk for lukning 3. Låg 4. Knap til åbning af låg 5. Håndtag 6. Niveau MIN / MAX vandstand 7. Base enhed 8. 220V ledning 9. Tænd/Sluk 10.

Læs mere

TERRASSEVARMER 600 W

TERRASSEVARMER 600 W TERRASSEVARMER 600 W ART NR 350145 EAN NR 5709133350451 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG ADVARSLER Terrassevarmeren kan blive varm ved brug. Rør ikke gitteret og hold børn og husdyr på sikker afstand. Denne terrassevarmer

Læs mere

VEJLEDNINGSMANUAL. Terrassevarmer (Kun til udendørsbrug)

VEJLEDNINGSMANUAL. Terrassevarmer (Kun til udendørsbrug) VEJLEDNINGSMANUAL Terrassevarmer (Kun til udendørsbrug) 80012324 Tak fordi du købte din nye terrassevarmer. Denne vejledning vil hjælpe dig til, at bruge den korrekt og sikkert. Vi anbefaler at du bruger

Læs mere

Brugervejledning. Rørventilator. Artikel: 300115 EAN: 5709133910150

Brugervejledning. Rørventilator. Artikel: 300115 EAN: 5709133910150 Brugervejledning Rørventilator Artikel: 300115 EAN: 5709133910150 Læs venligst manualen grundigt igennem inden brug. Må kun installeres af en autoriseret elinstallatør. Sikkerheds instruktioner ADVARSEL

Læs mere

DYKPUMPE 250 W eller 550 W

DYKPUMPE 250 W eller 550 W DYKPUMPE 250 W eller 550 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr 76500250 = 250 W EAN nr 5709133760113 Art nr 76500550 = 550 W EAN nr 5709133760120 Læs venligst denne manual grundigt igennem inden brug af dykpumpen

Læs mere

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

ELEKTRISK TERRASSEVARMER ELEKTRISK TERRASSEVARMER HN 12362 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug, og gem den til senere brug. Pak terrassevarmeren ud og kontroller, at alle dele

Læs mere

Dockingstation med forstærker til ipod/iphone

Dockingstation med forstærker til ipod/iphone Dockingstation med forstærker til ipod/iphone D2 Brugsanvisning Dockingstation med forstærker til ipod/iphone ADVARSEL: Anvend ikke dette (polariserede) stik med en forlængerledning, stikdåse eller en

Læs mere

STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING

STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING - 1 - VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER Ved brug af et elektrisk apparat skal grundlæggende sikkerhedsforskrifter altid følges, herunder følgende: LÆS ALLE INSTRUKTIONER

Læs mere

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug.

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. Brugsanvisning Mælkeskummer 423008 DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. g DANSK DANSK g SIKKERHEDSFORSKRIFTER Læs denne vejledning, da

Læs mere

Brugsvejledning MOBIL STØVSUGER. Monty GOBI ME1300 og ME2800

Brugsvejledning MOBIL STØVSUGER. Monty GOBI ME1300 og ME2800 MOBIL STØVSUGER Monty GOBI ME1300 og ME2800 Indhold Sikkerhed... 3 Oversigt over den mobile støvsuger... 4 Produkt Beskrivelse... 5 Teknisk Data... 6 Tilsigtet brug... 7 ADVARSEL... 8 Vedligeholdelse og

Læs mere

JET HAVEPUMPE 600 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr EAN nr

JET HAVEPUMPE 600 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr EAN nr JET HAVEPUMPE 600 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr 76600050 EAN nr 5709133912611 Læs hele denne instruktion igennem før pumpen anvendes. Gem den til senere brug. 1/6 ADVARSEL! For at reducere risikoen for brand,

Læs mere

Dobbelt sender detektor med 4 kanals frekvenser. 1. Funktioner. 2. Produkt gennemgang

Dobbelt sender detektor med 4 kanals frekvenser. 1. Funktioner. 2. Produkt gennemgang Dobbelt sender detektor med 4 kanals frekvenser Tak, fordi du har købt denne stråle detektor, læs venligst denne brugsanvisning omhyggeligt før installation. Forsøg aldrig at adskille eller reparere produktet.

Læs mere

KERAMISK VARMEBLÆSER 1500 W

KERAMISK VARMEBLÆSER 1500 W KERAMISK VARMEBLÆSER 1500 W ART NR 330347 EAN NR 5709133330415 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugermanualen grundigt igennem før brug. Varmeblæseren må kun tilsluttes 230V. Opbevares

Læs mere

Babymadsmaskine. Brugsanvisning. Art.nr K1500186-030 www.mydiluo.se Rev. P02, 2015-06-03

Babymadsmaskine. Brugsanvisning. Art.nr K1500186-030 www.mydiluo.se Rev. P02, 2015-06-03 Babymadsmaskine Brugsanvisning Art.nr K1500186-030 www.mydiluo.se Rev. P02, 2015-06-03 INDHOLD VIGTIG INFORMATION 2 HÅNDTERING 4 OVERSIGT OVER MASKINEN 5 FØR BRUG 8 ANVÄNDANDE 8 - Påfyldning af vand 8

Læs mere

TRANSPORTABEL ISTERNINGMASKINE

TRANSPORTABEL ISTERNINGMASKINE TRANSPORTABEL ISTERNINGMASKINE Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt før ibrugtagning af ismaskinen. Gem brugervejledningen til senere brug. BESKRIVELSE AF ISMASKINEN 1. Øverste kappe 2.

Læs mere

LÆS OG GEM DISSE ANVISNINGER

LÆS OG GEM DISSE ANVISNINGER Instruktioner til brug og vedligeholdelse af SousVide Supreme -vakuumforsegler LÆS OG GEM DISSE ANVISNINGER For yderligere oplysninger bedes du besøge vores hjemmeside på SousVideSupreme.com Dette apparat

Læs mere

Register your product and get support at SBA3010/00. Brugervejledning

Register your product and get support at   SBA3010/00. Brugervejledning Register your product and get support at www.philips.com/welcome SBA3010/00 Brugervejledning 1 Vigtigt Sikkerhed Vigtige sikkerhedsinstruktioner Respekter alle advarsler. Følg alle instruktioner.

Læs mere

Brugsanvisning Charger 1.0 minirite R. Oticon Opn S Oticon Opn Play

Brugsanvisning Charger 1.0 minirite R. Oticon Opn S Oticon Opn Play Brugsanvisning Charger 1.0 minirite R Oticon Opn S Oticon Opn Play Introduktion Denne brugsanvisning guider dig i, hvordan du bruger og vedligeholder din nye oplader. Læs brugsanvisningen grundigt, inklusive

Læs mere

GA-2 Alarmenhed til fedtudskillere med to sensorer Installations- og betjeningsvejledning

GA-2 Alarmenhed til fedtudskillere med to sensorer Installations- og betjeningsvejledning Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tlf.: + 358 29 006 260 Fax: + 358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.fi 1/12 GA-2 Alarmenhed til fedtudskillere med to sensorer Copyright

Læs mere

BATTERIOPLADER 6 V / 12 V, GEL, WET & AGM

BATTERIOPLADER 6 V / 12 V, GEL, WET & AGM BATTERIOPLADER 6 V / 12 V, GEL, WET & AGM Art nr 78000022 EAN nr 5709133911317 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG! FØLG OMHYGGELIGT SIKKERHEDSINSTRUKTIONERNE FOR AT UNDGÅ SKADER PÅ PERSONER OG UDSTYR! SIKKERHEDSINSTRUKTIONER

Læs mere

GE Healthcare Life Sciences ÄKTAFPLC. Betjeningsvejledning. Oversat fra engelsk

GE Healthcare Life Sciences ÄKTAFPLC. Betjeningsvejledning. Oversat fra engelsk GE Healthcare Life Sciences ÄKTAFPLC Betjeningsvejledning Oversat fra engelsk Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse 1 Indledning... 1.1 Vigtig brugerinformation... 1.2 Forskriftsmæssige oplysninger...

Læs mere

908 Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série 908 Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar 908 Manual de operación (6)

908 Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série 908 Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar 908 Manual de operación (6) GB FR ES PT IT DE NL DK SE NO GR RU TU BR CN JP KR SA 908 Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série 908 Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar 908 Manual de operación (6) Liquidificador

Læs mere

Tak fordi du valgte en Keepower NXT batterilader, et valg som afspejler din tekniske viden og evne til at værdsætte kvalitetsprodukter.

Tak fordi du valgte en Keepower NXT batterilader, et valg som afspejler din tekniske viden og evne til at værdsætte kvalitetsprodukter. Dansk Dansk Keepower Lader Tak fordi du valgte en Keepower NXT batterilader, et valg som afspejler din tekniske viden og evne til at værdsætte kvalitetsprodukter. Læs betjeningsvejledningen inden opladning.

Læs mere

AR280P Clockradio Håndbogen

AR280P Clockradio Håndbogen AR280P Clockradio Håndbogen Index 1. Anvendelsesområde 2. Sikkerhed o 2.1. Piktogrammer i denne håndbog o 2.2. Almindelige sikkerhedsanvisninger 3. Klargøring til brug o 3.1. Udpakning o 3.2. Pakkens indhold

Læs mere

Wasco Askesuger Best.nr. 1506

Wasco Askesuger Best.nr. 1506 Wasco Askesuger Best.nr. 1506 Modelnavn: MAC173-1200W-20L 1/6 SIKKERHEDSINSTRUKTIONER OG ADVARSLER VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Læs og forstå alle instruktionerne i denne vejledning før brug af askesugeren

Læs mere

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER INSTALLATIONS MANUALEN SKAL GENNEMLÆSES OMHYGGELIG FØR IBRUGTAGNING ADVARSEL FOR SIKKER INSTALLATION Inden installation af automatikken skal balance fjederen på

Læs mere

V 50/60Hz 700W

V 50/60Hz 700W STØVSUGER MODEL: VCS35B17 Best.nr. 5749 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 700W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I

Læs mere

MINI SANDBLÆSER 4100-405

MINI SANDBLÆSER 4100-405 MINI SANDBLÆSER 4100-405 BRUGERMANUAL Beskrivelse 4100-450 Mini-blæsekabinet er designet til at rense, polere og overfladebehandle mindre dele, KUN ved brug af tørt blæsemiddel. Teknisk data: Kapacitet,

Læs mere

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Hydroforpumper / 25

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Hydroforpumper / 25 Instruktion for vedligeholdelse og brug af Hydroforpumper 76600017 / 25 ADVARSEL! For at reducere risikoen for brand, elektrisk stød og personlig skade under installation og anvendelse af din pumpe, anbefales

Læs mere

Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W

Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W - 1 - ADVARSEL: LÆS DENNE BRUGSVEJLEDNING GRUNDIGT FØR BRUG Ved brug af elektriske apparater er det vigtigt at overholde de grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger.

Læs mere

VentilationAlarm EP1 ES 966

VentilationAlarm EP1 ES 966 VentilationAlarm EP1 ES 966 Tryk, signal eller temperatur-vagt Giver brugeren sikkerhed om anlæggets driftsituation Overordnet beskrivelse VentilationAlarm EP1 er en multfuntionsalarm, der kan overvåge

Læs mere

DiSEqC-Positioner. Best. nr. HN4892 (Brugsanvisnings nr. 361)

DiSEqC-Positioner. Best. nr. HN4892 (Brugsanvisnings nr. 361) DiSEqC-Positioner Best. nr. HN4892 (Brugsanvisnings nr. 361) DiSEqC 1.0/1.2 Positioner DiSEqC-omformer, som gør at man kan styre en parabolmotor 36-Volts type med alle digital modtagere som har standard

Læs mere

ÄKTAxpress. Betjeningsvejledning. Oversat fra engelsk

ÄKTAxpress. Betjeningsvejledning. Oversat fra engelsk ÄKTAxpress Betjeningsvejledning Oversat fra engelsk Den side er bevidst efterladt blank Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse 1 Indledning... 1.1 Vigtig brugerinformation... 1.2 Forskriftsmæssige oplysninger...

Læs mere

BRUGSANVISNING CAL J250

BRUGSANVISNING CAL J250 BRUGSANVISNING CAL J250 Automatisk vanddybde måling Vandsensoren registrerer vand kontakt og starter måling af vanddybde automatisk. Maksimal vanddybde indikation Du kan se den maksimal vanddybde for sidste

Læs mere

INTRODUKTION Klassificering Anvendelsesområde og brugerpopulation... 3 SYMBOLER OG MÆRKER... 3

INTRODUKTION Klassificering Anvendelsesområde og brugerpopulation... 3 SYMBOLER OG MÆRKER... 3 MELVIN BRUGERMANUAL INDHOLD INTRODUKTION... 3 Klassificering... 3 Anvendelsesområde og brugerpopulation... 3 SYMBOLER OG MÆRKER... 3 GENERELLE ADVARSLER OG SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER... 4 Elektricitet...

Læs mere

Registrer dit produkt, og få support på SBA3210/00. Brugervejledning

Registrer dit produkt, og få support på   SBA3210/00. Brugervejledning Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/welcome SBA3210/00 Brugervejledning 1 Vigtigt Sikkerhed Vigtige sikkerhedsinstruktioner Respekter alle advarsler. Følg alle instruktioner. Benyt

Læs mere

VEJLEDNINGSMANUAL. Terrassevarmer (Kun til udendørsbrug)

VEJLEDNINGSMANUAL. Terrassevarmer (Kun til udendørsbrug) VEJLEDNINGSMANUAL Terrassevarmer (Kun til udendørsbrug) 80012320 Tak fordi du købte din nye terrassevarmer. Denne vejledning vil hjælpe dig til bruge den korrekt og sikkert. Vi anbefaler, at du bruger

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING. Total varmeveksler HRV (Heat Reclaim Ventilation) (Loftsmonteret kanal type)

BETJENINGSVEJLEDNING. Total varmeveksler HRV (Heat Reclaim Ventilation) (Loftsmonteret kanal type) BETJENINGSVEJLEDNING Total varmeveksler HRV (Heat Reclaim Ventilation) (Loftsmonteret kanal type) VAM150FA VAM250FA VAM350FA VAM500FA VAM650FA VAM800FA VAM1000FA VAM1500FA VAM2000FA INDHOLD Side Sikkerhedsforanstaltninger...

Læs mere

NBE PELVAC MANUAL. Version 3.000001. RTB - Ready To Burn

NBE PELVAC MANUAL. Version 3.000001. RTB - Ready To Burn DK NBE PELVAC MANUAL Version 3.000001 RTB - Ready To Burn INDHOLD: Kære kunde. Tak fordi du har købt dette NBE-produkt, som er designet og fremstillet efter de højeste standarder i EU. Vi anbefaler, at

Læs mere

MANUAL FANTRONIC 20AMP. TRIAC SLAVEENHED FOR VENTILATION VER:FAN 1.1 SKIOLD GØR EN FORSKEL!

MANUAL FANTRONIC 20AMP. TRIAC SLAVEENHED FOR VENTILATION VER:FAN 1.1 SKIOLD GØR EN FORSKEL! MANUAL SKIOLD GØR EN FORSKEL! FANTRONIC 20AMP. TRIAC SLAVEENHED FOR VENTILATION VER:FAN 1.1 981 002 317 Ver. 01 11-03-2013 Indhold 1. INTRODUKTION... 4 2. BESKRIVELSE FANTRONIC... 5 2.1 SÅDAN FUNGERER

Læs mere

Tillykke, du er nu ejer af en Gloworm X2. Forbered dig på at opleve revolutionen inden for LED lys

Tillykke, du er nu ejer af en Gloworm X2. Forbered dig på at opleve revolutionen inden for LED lys Tillykke, du er nu ejer af en Gloworm X2 Forbered dig på at opleve revolutionen inden for LED lys Sikkerhedsanvisning: Et alternativ lys skal bæres til hver en tid. Varme: Aluminiumshovedet er designet

Læs mere

Mivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine

Mivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine Forhandles af: Mivita Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine VIGTIGT: Opbevar nedenstående serienummer på din kaffemaskine til eventuel senere brug. Kun til husholdningsbrug.

Læs mere

1-Funktions multitavle 0300440 Aquatronic

1-Funktions multitavle 0300440 Aquatronic 1-Funktions multitavle 0300440 Aquatronic Manual for program 1FV1.0 (se mærkning på kreds U2) Mærkespænding: Mærkeeffekt: Mærkestrøm: 230 V, 50Hz, 1 fase. 2300 W 10 A Summen af belastninger må ikke overstige

Læs mere

STØVSUGER MODEL: VCB43C17M0B. Best.nr BRUGSANVISNING

STØVSUGER MODEL: VCB43C17M0B. Best.nr BRUGSANVISNING STØVSUGER MODEL: VCB43C17M0B Best.nr. 5713 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 700W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES

Læs mere

BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER

BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER HYDRAULISKE STENUDLØSER Version: 01 10 MEPV INDEX INDEX... 1 ORDLISTE... 2 NOTE... 2 INTRODUKTION... 3 1. SIKKERHEDS INSTRUKTION... 4 1.1 Hydraulisk system...

Læs mere

BATTERIOPLADER 6 V / 12 V, GEL, WET & AGM

BATTERIOPLADER 6 V / 12 V, GEL, WET & AGM BATTERIOPLADER 6 V / 12 V, GEL, WET & AGM Art nr 78000020 EAN nr 5709133780043 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG! FØLG OMHYGGELIGT SIKKERHEDSINSTRUKTIONERNE FOR AT UNDGÅ SKADER PÅ PERSONE OG UDSTYR! SIKKERHEDSINSTRUKTIONER

Læs mere

V 50/60Hz 220W

V 50/60Hz 220W STØVSUGER MODEL: P5 Best.nr. 1315 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 220W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG OG

Læs mere

GE Healthcare Life Sciences. ÄKTAcrossflow. Betjeningsvejledning. Oversat fra engelsk

GE Healthcare Life Sciences. ÄKTAcrossflow. Betjeningsvejledning. Oversat fra engelsk GE Healthcare Life Sciences ÄKTAcrossflow Betjeningsvejledning Oversat fra engelsk Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse 1 Indledning... 1.1 Vigtig brugerinformation... 1.2 Forskriftsmæssige oplysninger...

Læs mere

STØVSUGER MODEL: VCB43C16A-A. Best.nr BRUGSANVISNING

STØVSUGER MODEL: VCB43C16A-A. Best.nr BRUGSANVISNING STØVSUGER MODEL: VCB43C16A-A Best.nr. 5687 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 600W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING DK 45 KABEL CTEK COMFORT CONNECT KNAPPEN RESET FEJLLAMPE OPLADERKABEL STRØMLAMPE. CTEK COMFORT CONNECT eyelet M6

BRUGERVEJLEDNING DK 45 KABEL CTEK COMFORT CONNECT KNAPPEN RESET FEJLLAMPE OPLADERKABEL STRØMLAMPE. CTEK COMFORT CONNECT eyelet M6 BRUGERVEJLEDNING TILLYKKE med købet af din nye professionelle switch mode-batterilader. Denne oplader indgår i en serie af professionelle opladere fra CTEK SWEDEN AB og repræsenterer den nyeste teknologi

Læs mere

Model ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST.

Model ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST. Model ZB06-25A V I G T I G E S I K K E R H E D S I N F O R M A T I O N E R LÆS EN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST. INDHOLDSFORTEGNELSE VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER...

Læs mere

VARMEBLÆSER 9 KW 400 V

VARMEBLÆSER 9 KW 400 V VARMEBLÆSER 9 KW 400 V ART NR 350028 EAN NR 5709133350352 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugermanualen grundigt igennem før brug. Brug kun varmeblæseren i henhold til de anvisninger

Læs mere

DAB+ adaptor. Kære kunde,

DAB+ adaptor. Kære kunde, Kære kunde, Kvalitet har altid været drivkraften for os og grundlæggelsen af Argon Audio er en naturlig forlængelse af denne filosofi. Vi har 20 års erfaring i at lave og specificere høj kvalitetsprodukter

Læs mere

Sdr. Ringvej Vejen - Tlf Fax

Sdr. Ringvej Vejen - Tlf Fax Original brugsanvisning Varenr.: 9054508-509 230V Fluefanger Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Fluefanger til 150 m 2 - Varenr. 9054508 Fluefanger til 200

Læs mere

Advarsel om en potential fare, betjeningsvejledningen skal følges. Forsigtig! Farlig spænding. Fare for elektrisk stød.

Advarsel om en potential fare, betjeningsvejledningen skal følges. Forsigtig! Farlig spænding. Fare for elektrisk stød. DANSK: Indhold 1. Introduktion / Produktpakke 2. Sikkerhedsforanstaltninger 3. Fare for elektrisk stød og andre farer 4. Anvendelsesformål 5. Testerinformation 6. Forberedelse til test 7. Udførelse af

Læs mere

SOUNDSTICKS WIRELESS. Opsætningsguide

SOUNDSTICKS WIRELESS. Opsætningsguide SOUNDSTICKS WIRELESS Opsætningsguide 2 SOUNDSTICKS WIRELESS 1. Læs disse instruktioner. 2. Gem disse instruktioner. 3. Ret dig efter alle advarsler. 4. Følg alle instruktioner. 5. Anvend ikke dette apparat

Læs mere

GA-1 Alarmenhed til fedtudskillere Installations- og betjeningsvejledning

GA-1 Alarmenhed til fedtudskillere Installations- og betjeningsvejledning Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tlf.: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 19.9.2014 Internet: www.labkotec.com 1/11 GA-1 Alarmenhed til fedtudskillere Copyright 2043 Labkotec Oy

Læs mere

AFSPÆRRINGSBALLONER UDVIDET BETJENINGSVEJLEDNING LÆS VENLIGST DENNE INSTRUKTION FØR BRUG AF AFSPÆRRINGSBALLON

AFSPÆRRINGSBALLONER UDVIDET BETJENINGSVEJLEDNING LÆS VENLIGST DENNE INSTRUKTION FØR BRUG AF AFSPÆRRINGSBALLON AFSPÆRRINGSBALLONER UDVIDET BETJENINGSVEJLEDNING LÆS VENLIGST DENNE INSTRUKTION FØR BRUG AF AFSPÆRRINGSBALLON Ikke at følge instruktionerne og advarslerne for sikkert brug af afspærringsballoner, kan medføre

Læs mere

TERRASSEVARMER 1500 W

TERRASSEVARMER 1500 W TERRASSEVARMER 1500 W ART NR 350141 EAN NR 5709133910518 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG ADVARSLER Terrassevarmeren kan blive varm ved brug. Hold børn og husdyr på sikker afstand.! Denne terrassevarmer er beregnet

Læs mere

TERRASSEVARMER HN Brugervejledning

TERRASSEVARMER HN Brugervejledning TERRASSEVARMER HN 12356 Brugervejledning Læs denne brugervejledning omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug. Gem brugervejledningen, så du senere kan slå op i den. Pak terrassevarmeren ud og kontroller,

Læs mere

TDS 75. DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser

TDS 75. DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser TDS 75 DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser TRT-BA-TDS 75 -TC-001-DA TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:

Læs mere

BeoLab 8002. Vejledning

BeoLab 8002. Vejledning BeoLab 8002 Vejledning Daglig brug 3 Når du har sat højttalerne op som beskrevet på de følgende sider, skal du sætte strøm til hele systemet. Indikatorlampen lyser rødt, hvilket betyder, at højttalerne

Læs mere

Registrer dit produkt, og få support på SBA3011/00. Brugervejledning

Registrer dit produkt, og få support på   SBA3011/00. Brugervejledning Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/welcome SBA3011/00 Brugervejledning 1 Vigtigt Sikkerhed Vigtige sikkerhedsinstruktioner Respekter alle advarsler. Følg alle instruktioner. Benyt

Læs mere

ÄKTA start. Vedligeholdelsesvejledning. Oversat fra engelsk

ÄKTA start. Vedligeholdelsesvejledning. Oversat fra engelsk ÄKTA start Vedligeholdelsesvejledning Oversat fra engelsk Den side er bevidst efterladt blank Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse 1 Indledning... 1.1 Om denne manual... 1.2 Vigtig brugerinformation...

Læs mere

Installation af Y-cam HomeMonitor HD Pro

Installation af Y-cam HomeMonitor HD Pro Installation af Y-cam HomeMonitor HD Pro 1. Adgang til kablerne. A. Skruen i bunden løsnes og fjernes. B. Drej dækslet i bunden mod uret for at få adgang til kabler. 2. Montering af antenne. Fjern beskyttelseskappen

Læs mere

Mobil højtryksrenser

Mobil højtryksrenser Mobil højtryksrenser Modelnr.: GFS-C1 Lavt vandforbrug & højt vandtryk Energibesparende & miljøvenlig Mobil, holdbar, stænksikker & ufarlig at anvende Til rengøring i huset: badeværelse, vask, kæledyr

Læs mere

VARMEBLÆSER 1000W / 2000 W

VARMEBLÆSER 1000W / 2000 W VARMEBLÆSER 1000W / 2000 W ART NR 330335 EAN NR 5709133330293 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugermanualen grundigt igennem før brug. Varmeblæseren må kun tilsluttes 230V. Opbevares

Læs mere

TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL

TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIOER LÆS OG FØLG INSTRUKTIONERNE VIGTIGT: Først når bundsugeren er helt under vand tilsluttes en til strømstikket og der tændes

Læs mere

ELEKTRISK PARASOLVARMER

ELEKTRISK PARASOLVARMER ELEKTRISK PARASOLVARMER HN 12361 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før parasolvarmeren tages i brug. Gem brugervejledningen til senere brug. Pak parasolvarmeren ud og kontroller, at

Læs mere

ELCANIC A/S. ENERGY METER Type ENG110. Version 3.00. Inkl. PC program: ENG110. Version 3.00. Betjeningsvejledning

ELCANIC A/S. ENERGY METER Type ENG110. Version 3.00. Inkl. PC program: ENG110. Version 3.00. Betjeningsvejledning ELCANIC A/S ENERGY METER Type ENG110 Version 3.00 Inkl. PC program: ENG110 Version 3.00 Betjeningsvejledning 1/11 Generelt: ELCANIC A/S ENERGY METER Type ENG110 er et microprocessor styret instrument til

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING

BETJENINGSVEJLEDNING BETJENINGSVEJLEDNING Denne maskine opfylder følgende direktiver og retningslinier: EMC 92/31/EEG & RoHs 2002/95/EEG FOOD 1935/2004/EEG 93/68/EEG WEEE 2002/96/EEG LVD 73/23/EEG. 2007 Animo Alle rettigheder

Læs mere

50 meter wireless phone line. User Manual

50 meter wireless phone line. User Manual 50 meter wireless phone line User Manual 50 meter wireless phone line Brugerhåndbog Plug and play - installation på et minut KÆRE KUNDE Tak fordi du valgte vores Wireless Phone Jack og/eller en ekstra

Læs mere

Brugervejledning Dansk. Alarmenhed og Sensorplaster

Brugervejledning Dansk. Alarmenhed og Sensorplaster Brugervejledning Dansk Alarmenhed og Sensorplaster Brugervejledning Alarmenhed og Sensorplaster Dansk version 2008 Redsense Medical AB Box 287 SE-301 07 Halmstad Sverige www.redsensemedical.com RM-1-RM028

Læs mere

ASKESUGER 22L M 4 HN4542 HN

ASKESUGER 22L M 4 HN4542 HN M ASKESUGER 22L 4 HN4542 SIKKERHEDSINSTRUKTIONER OG ADVARSLER VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Læs og forstå alle instruktionerne i denne vejledning før brug af askesugeren Læs og forstå denne manual og

Læs mere

Vægmontering af HP TouchSmart-pc'en. Brugervejledning

Vægmontering af HP TouchSmart-pc'en. Brugervejledning Vægmontering af HP TouchSmart-pc'en Brugervejledning De eneste garantier for Hewlett-Packardprodukter og serviceydelser er anført i de udtrykkelige erklæringer, der følger med sådanne produkter og serviceydelser.

Læs mere

Mobile Flex. 2-pælssystem 4-pælssystem. Brugervejledning. Vigtig information: Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug.

Mobile Flex. 2-pælssystem 4-pælssystem. Brugervejledning. Vigtig information: Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug. Mobile Flex 2-pælssystem 4-pælssystem Brugervejledning Vigtig information: Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug. Denne brugermanual henvender sig til teknikere, installatører, ergoterapeuter

Læs mere

Garage donkraft - model 41000

Garage donkraft - model 41000 Garage donkraft - model 41000 Produktionsår: 2017 ADVARSEL! Læs denne vejledning og alle sikkerhedsadvarsler grundigt før brug af Produktet. Dette produkt bør kun udleveres til andre sammen med denne vejledning.

Læs mere

ELEKTRISK KONVEKTOR RADIATOR 2000 W

ELEKTRISK KONVEKTOR RADIATOR 2000 W ELEKTRISK KONVEKTOR RADIATOR 2000 W ART NR 330340 EAN NR 5709133330309 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugermanualen grundigt igennem før brug. Radiatoren er ikke beregnet til brug

Læs mere

Installationsvejledning

Installationsvejledning 4P359542-3M Trådløs LAN-adapter Installationsvejledning Trådløs LAN-adapter Tilbehør Kontroller, at følgende tilbehør er i emballagen. Installationsvejledning Hjemmeside: http://www.onlinecontroller.daikineurope.com

Læs mere

H. JESSEN JÜRGENSEN A/S

H. JESSEN JÜRGENSEN A/S H. JESSEN JÜRGENSEN A/S - alt til klima- og køleanlæg Model FCTB Gulv-/ væg- og loftmodel - indedel (kun køling) BETJENINGSVEJLEDNING Læs denne vejledning grundigt igennem og opbevar den til senere brug.

Læs mere

LÆS MANUALEN GRUNDIGT FØR INSTALLATION OG GEM TIL FREMTIDIG BRUG.

LÆS MANUALEN GRUNDIGT FØR INSTALLATION OG GEM TIL FREMTIDIG BRUG. MANUAL OVERSVØMMELSESALARM Produktnummer: 5101-002 Udviklet af CAVIUS Oversvømmelsesalarmen er designet til at opdage vandlæk fra vaskemaskiner, vandrør eller i vaskeskabe. Kan også benyttes til at advare

Læs mere

INDUSTRIEL AFFUGTER BRUGSANVISNING. Model: DY-80L TAK FORDI DE VALGTE DETTE PRODUKT. LÆS VEJLEDNINGEN GRUNDIGT, FØR DU TAGER PRODUKTET I BRUG.

INDUSTRIEL AFFUGTER BRUGSANVISNING. Model: DY-80L TAK FORDI DE VALGTE DETTE PRODUKT. LÆS VEJLEDNINGEN GRUNDIGT, FØR DU TAGER PRODUKTET I BRUG. INDUSTRIEL AFFUGTER BRUGSANVISNING Model: DY-80L TAK FORDI DE VALGTE DETTE PRODUKT. LÆS VEJLEDNINGEN GRUNDIGT, FØR DU TAGER PRODUKTET I BRUG. GEM DENNE MANUAL TIL SENERE BRUG HUSK : MONTER DEN MEDSENDTE

Læs mere

Instruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45

Instruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45 Instruktions- og betjeningsmanual SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-0, CEL-0-M, CEL-5, CEL-40 & CEL-45 Indholdsfortegnelse. Håndtering & transport Side. Montering / samling Side. Opstilling

Læs mere

Elkedel Brugsanvisning

Elkedel Brugsanvisning Tillykke med købet af denne elkedel! Læs venligst brugsanvisningen omhyggeligt, inden elkedelen tages i brug, og gem brugsanvisningen til fremtidig brug. Elkedel Brugsanvisning Model: MK-17S17C Sikkerhedsforanstaltninger

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING

BETJENINGSVEJLEDNING BETJENINGSVEJLEDNING HG RISTEBÅND 12-07-2018 Model 2005-20xx 1. Indholdsfortegnelse. 1. Indholdsfortegnelse....2 2. Introduktion...3 2.1 Garanti....3 3. Advarsel....3 3.1 Piktogram forklaring...4 4. Betjeningsmidler...5

Læs mere

VENTILATOR PRO S Ø100 STANDARD

VENTILATOR PRO S Ø100 STANDARD VENTILATOR PRO S Ø100 STANDARD INSTRUKTIONSMANUAL Art nr 300210 EAN nr 5709133300333 Læs venligst denne manual grundigt igennem inden brug af ventilatoren. MÅ KUN INSTALLERES AF EN AUTORISERET ELINSTALLATØR!

Læs mere

FLÅMASKINE LIGHT OLIE/LUFT

FLÅMASKINE LIGHT OLIE/LUFT BETJENINGSVEJLEDNING FLÅMASKINE LIGHT OLIE/LUFT Tlf. 7589 1244 * Fax. 7589 1180 C:\Gol\manualer\Flåmaskine.doc Flåmaskine 2 / 13 FLÅMASKINE TYPE: MASKIN NR.: ÅR: KUNDE: FORHANDLER: Typeskilt 7 TYPE: 270

Læs mere

echarger Brugervejledning Life sounds brilliant.

echarger Brugervejledning   Life sounds brilliant. echarger Brugervejledning www.signia.dk Life sounds brilliant. Indhold Din oplader 3 Tilsigtet brug 4 Forklaring på symboler 4 Vigtige bemærkninger 5 Batterier 8 Opladning 9 Forklaring til lysdioder 9

Læs mere

INSTALLATIONSVEJLEDNING

INSTALLATIONSVEJLEDNING INSTALLATIONSVEJLEDNING Digitalt trykmålersæt BHGP6A BHGP6A Digitalt trykmålersæt Installationsvejledning INDHOLD Side INSTALLATION Tilbehør... Installation... Arbejdsprocedure... Driftskontrol... 3 Fejlfinding...

Læs mere