GSX-R1000 BRUGERVEJLEDNING

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "GSX-R1000 BRUGERVEJLEDNING"

Transkript

1 DANISH GSX-R1000 BRUGERVEJLEDNING Denne brugervejledning bør være fast tilbehør til din motorcykel og bør derfor følge motorcyklen, hvis den sælges videre eller bliver overdraget til en ny ejer eller bruger. Brugervejledningen indeholder vigtig information om sikkerheden og anvisninger, som bør læses omhyggeligt, inden motorcyklen tages i brug. DANISH

2 VIGTIGT INFORMATION OM TILKØRSEL (INDKØRING) AF DIN MOTORCYKEL De første 1600 km er de vigtigste i din motorcykels levetid. Korrekt tilkørsel i dette tidsrum vil bidrage til at sikre din nye motorcykel længst mulig levetid og ydeevne. Suzuki-dele er fremstillet af materialer af højeste kvalitet, og motordelene er forarbejdet til meget fine tolerancer. Korrekt tilkørsel vil medføre, at delene let tilpasser sig hinanden, og dermed opnås en blød motorgang. Motorcyklens driftssikkerhed og ydeevne afhænger af speciel vedligeholdelse og tilbageholdenhed i tilkørselsperioden. Det er især vigtigt ikke at udsætte motoren for overophedning. Vi henviser til afsnittet TILKØRSEL (INDKØRING) angående specifikke råd om tilkørsel. ADVARSEL/FORSIGTIG/BEMÆRK Læs venligst denne brugervejledning, og følg dens instruktioner omhyggeligt. For at fremhæve særlig vigtige oplysninger bruges ordene ADVARSEL, FORSIGTIG og BEMÆRK til at angive, at her er oplysninger, som skal læses omhyggeligt. ADVARSEL Førerens personlige sikkerhed kan være involveret. Hvis disse informationer ikke iagttages, kan det resultere i, at føreren kommer til skade. FORSIGTIG Disse instruktioner gør opmærksom på særlige eftersyn, som skal foretages, eller forholdsregler, som skal følges for at imødegå skader på motorcyklen. BEMÆRK: Her angives særlige oplysninger, som gør vedligeholdelsen lettere eller forklarer vigtige instruktioner nærmere.

3 FORORD Motorsport er en af de mest spændende sportsgrene, og for at få det fulde udbytte af motorcyklen bør du læse alle de oplysninger, der findes i denne brugervejledning, før du begynder at køre. Denne brugervejledning beskriver, hvor din motorcykel får den rigtige pleje og vedligeholdelse. Ved at følge disse instruktioner nøje, sikrer du din motorcykel en lang og problemfri levetid. Din autoriserede Suzuki-forhandler har den tekniske erfaring, det rigtige specialværktøj og det rigtige udstyr til at give din motorcykel den bedst mulige service. Alle oplysninger, illustrationer og specifikationer i denne brugervejledning er baseret på de allernyeste produktoplysninger, som var til rådighed ved trykstart. Efterfølgende forbedringer og andre ændringer kan medføre små afvigelser mellem informationen i denne vejledning og din motorcykel. Suzuki forbeholder sig ret til at foretage ændringer når som helst. Bemærk venligst, at denne vejledning gælder for alle specifikationer eller alle respektive destinationer og forklarer alt udstyr. Din model kan derfor have anderledes standardegenskaber end dem, der angives i denne vejledning. COPYRIGHT SUZUKI MOTOR CORPORATION 2008

4

5 INDHOLDSFORTEGNELSE FORBRUGERINFORMATION BETJENINGSANORDNINGER ANBEFALET BRÆNDSTOF, MOTOROLIE OG KØLEVÆSKE TILKØRSEL (INDKØRING) OG INSPEKTION FØR KØRSEL KØRETIPS INSPEKTION OG VEDLIGEHOLDELSE FEJLFINDING FREMGANGSMÅDE VED RENGØRING OG OPSTALDING AF MOTORCYKEL SPECIFIKATIONER INDEX

6

7 FORBRUGERINFORMATION 1 BRUG AF EKSTRAUDSTYR OG BELASTNING AF KØRETØJET ANBEFALET SIKKER KØRSEL FOR MOTORCYKLISTER SERIENUMMERETS PLACERING STØJKONTROLSYSTEM (GÆLDER KUN AUSTRALIEN)

8 FORBRUGERINFORMATION BRUG AF EKSTRAUDSTYR OG BELASTNING AF KØRETØJET Brug af ekstraudstyr Anvendelse af uegnet ekstraudstyr kan føre til sikkerhedsmæssigt uforsvarlige forhold. Suzuki har ingen mulighed for at teste hver enkelt tilbehørsdel, som findes i handelen, eller kombinationer af alle de tilbehørsdele, der er til rådighed. Din forhandler vil imidlertid kunne være dig behjælpelig med at vælge kvalitetsudstyr og med at montere det på korrekt vis. Anvend den største forsigtighed ved valg og installation af ekstraudstyr på din motorcykel, og ret gerne henvendelse til din Suzuki-forhandler, hvis du har spørgsmål. ADVARSEL Uegnet ekstraudstyr eller modifikationer kan gøre din motorcykel usikker og føre til ulykker. Anvend kun originalt Suzukiudstyr eller tilsvarende udstyr, som er designet og testet til brug på din motorcykel. Følg retningslinjerne i dette afsnit. Retningslinier for montering af ekstraudstyr Ekstraudstyr, der påvirker aerodynamikken, som for eksempel strømlinjebeklædning, ryglæn, saddeltasker og rejsekufferter skal monteres så lavt som muligt og så tæt på motorcyklen og tyngdepunktet som muligt. Kontroller, at monteringskonsollerne og andet monteringsudstyr sidder godt fast. Kontroller, at der er tilstrækkelig frihøjde og krængningsvinkel. Konstater ligeledes, at ekstraudstyret ikke påvirker affjedringen, styringen eller andre funktioner. Ekstraudstyr, som er monteret på styret eller i området ved forgaflen, kan give alvorlige problemer med hensyn til stabilitet. Denne ekstra vægt vil bevirke, at motorcyklen bliver mindre følsom over for din styring. Vægten kan også forårsage vibrationer fortil og føre til stabilitetsproblemer. Ekstraudstyr, som monteres på styret eller forgaflen, bør være så let som muligt og bør holdes på et minimum. Vælg ekstraudstyr, som ikke begrænser førerens bevægelsesfrihed. Vælg elektrisk ekstraudstyr, som ikke overstiger motorcyklens elektriske systems kapacitet. Alvorlig overbelastning kan øve skade på ledningsnettet eller forårsage farlige situationer. Lad være med at køre med en trailer eller en sidevogn. Denne motorcykel er ikke konstrueret til at trække en trailer eller en sidevogn. 1-2

9 Belastningsgrænse ADVARSEL Overbelastning eller forkert belastning kan bevirke, at du mister herredømmet over motorcyklen, hvilken kan føre til en ulykke. Følg retningslinierne for belastning og overhold belastningsgrænserne i denne brugervejledning. Overskrid aldrig denne motorcykels totalvægt. Totalvægten er den kombinerede vægt af maskine, ekstraudstyr, nyttelast, fører og passager. Når du vælger ekstraudstyr, bør du tænke på motorcyklistens vægt såvel som ekstraudstyrets vægt. Den ekstra vægt af ekstraudstyret kan ikke alene være årsag til usikre kørselsbetingelser, men kan også påvirke kørselsstabiliteten. Totalvægt: 390 kg ved dæktrykket (kold) For: 250 kpa (2,50 kgf/cm 2 ) Bag: 290 kpa (2,90 kgf/cm 2 ) Retningslinier for belastning Denne motorcykel er hovedsageligt beregnet til transport af mindre bagage, når der ikke medtages en passager. Følg nedenstående retningslinier, hvis der køres med en passager eller bagage: Fordel bagagen på højre og venstre side af motorcyklen, og fastgør den forsvarligt. Placer lasten så tæt på midten af motorcyklen som muligt. Lad være med at anbringe store eller tunge genstande på styret, forgaflen eller bagskærmen. Kontroller, at begge dæk er korrekt pumpet til det specificerede dæktryk i forhold til belastningen. Se side Fejlagtig belastning af motorcyklen kan gøre det svært at balancere og styre den. Du bør køre ved nedsat hastighed, mindre end 130 km i timen, når du transporterer last eller har monteret ekstraudstyr. Juster affjedringen efter behov. ADVARSEL Anbringelse af genstande i rummet bag strømlinjeskærmen kan påvirke styringen og bevirke, at herredømmet over motorcyklen mistes. Lad være med at køre med nogen genstande i rummet bag strømlinjeskærmen. 1-3

10 MODIFIKATION Modifikation af motorcyklen eller afmontering af originalt udstyr kan bevirke, at motorcyklen bliver usikker eller ulovlig. Denne motorcykels stel er lavet af en aluminiumslegering. Foretag derfor aldrig modifikationer, som for eksempel boring i eller svejsning af stellet, da dette vil svække stellets styrke betydeligt. Hvis denne advarsel ikke iagttages, kan resultatet blive usikre kørselsforhold med en ulykke til følge. Suzuki påtager sig ikke noget ansvar for personskade eller materiel skade på motorcyklen, som er forårsaget af modifikationer af stellet. Ekstraudstyr, som er boltet på, og som ikke modificerer stellet på nogen måde, må gerne monteres, forudsat at køretøjets totalvægt ikke overskrides. Se afsnittet BRUG AF EKSTRAUDSTYR OG BELASTNING AF KØRETØJET i brugervejledningen, hvad angår totalvægten. ADVARSEL Modifikation af et stel af aluminiumslegering, som for eksempel boring eller svejsning, svækker stellet. Dette kan resultere i usikre kørselsbetingelser og føre til ulykker. ANBEFALET SIKKER KØRSEL FOR MOTORCYKLISTER Kørsel på motorcykel er meget fornøjeligt og en spændende sport. Kørsel på motorcykel kræver dog, at der træffes ekstra sikkerhedsforanstaltninger for at opretholde førerens og passagerens sikkerhed. Disse sikkerhedsforanstaltninger er som følger: BRUG STYRTHJELM Sikkerhedsudstyr for motorcyklister begynder med en styrthjelm af god kvalitet. De alvorligste skader, der kan ske, er hovedskader. Bær derfor ALTID en godkendt styrthjelm. Du bør også bruge passende øjenbeskyttelse. KØREPÅKLÆDNING Løs, smart beklædning kan være ubekvem og sikkerhedsmæssigt uforsvarlig, når du kører på motorcyklen. Brug derfor motorcykelbeklædning af god kvalitet, når du kører på din motorcykel. INSPEKTION FØR KØRSEL Gennemlæs omhyggeligt instruktionerne i afsnittet INSPEKTION FØR KØRSEL i denne brugervejledning. Husk at udføre en komplet sikkerhedsinspektion for at sikre din egen og passagerens sikkerhed. Stellet må aldrig modificeres. 1-4

11 GØR DIG BEKENDT MED MOTORCYKLENS FUNKTIONER Din køredygtighed og dit kendskab til mekanik danner grundlaget for en sikkerhedsmæssigt forsvarlig kørsel. Vi anbefaler, at du øver dig i at køre på din motorcykel på et sted uden trafik, indtil du har gjort dig helt bekendt med din maskine og dens betjeningsanordninger. Husk, at øvelse gør mester! KEND DIN BEGRÆNSNING Kør til enhver tid inden for grænserne af din formåen. Hvis du kender dine grænser og altid holder dig inden for dem, vil det hjælpe dig til at undgå ulykker. KØR DEFENSIVT Den mest almindelige type motorcykelulykke sker, når en modkørende bil kører om et hjørne foran motorcyklen. Kør defensivt. Den kloge motorcyklist benytter sig af en strategi, der går på forestillingen om, at han er usynlig for andre trafikanter, selv i dagslys. Ifør dig lyst, reflekterende tøj. Kør med tændt forlygte og baglygte hele tiden, selv hvis det er lyst og solrigt vejr, således at du fanger andre trafikanters opmærksomhed. Lad være med at køre i en anden trafikants blinde punkt. VÆR SÆRLIG SIKKERHEDSBEVIDST I DÅRLIGT VEJR Kørsel i dårligt vejr kræver ekstra opmærksomhed, især når det er vådt. Bremselængden fordobles, når det regner. Hold dig fra de malede vejbanemarkeringer, kloakdæksler og områder, der ser ud til at være fedtede, da de kan være særlig glatte. Udvis den allerstørste opmærksomhed ved jernbaneoverskæringer og på metalriste og broer. Sænk hastigheden, hvis du er i tvivl om vejforholdene! 1-5

12 SERIENUMMERETS PLACERING Stellets og/eller motorens serienummer bruges til registrering af motorcyklen. De hjælper desuden din forhandler ved bestilling af dele eller henvisning til serviceringsinformation. Stelnummeret 1 er præget på styrhovedrøret. Motorens serienummer 2 er præget på krumtaphuset. STØJKONTROLSYSTEM (GÆLDER KUN AUSTRALIEN) MANIPULATION AF STØJKONTROLSYSTEMET ER FORBUDT Motorcyklens ejer skal være opmærksom på, at det ifølge lovgivningen kan være forbudt: (a) At fjerne, eller hindre funktionsdygtigheden af enhver enhed eller ethvert element, som indgår i ethvert nyt køretøj, og som skal bruges til støjkontrol før dets salg eller levering til slutkunden, eller mens køretøjet er i brug, med mindre en sådan handling er begrundet i vedligeholdelse, reparation eller udskiftning. Derudover (b) kan det også være forbudt for enhver at benytte køretøjet efter en sådan enhed eller element i designet er fjernet, eller enhedens funktionsdygtighed er hindret. Skriv numrene i feltet nedenfor, så du kan finde frem til dem efterfølgende. Stelnummer: Motornummer: 1-6

13 BETJENINGSANORDNINGER 2 PLACERING AF DELE NØGLE (Canada) NØGLE (EU og Australien) TÆNDINGSKONTAKT INSTRUMENTPANEL VENSTRE HÅNDTAG HØJRE HÅNDTAG DÆKSEL TIL BRÆNDSTOFTANK GEARSKIFTEARM BAGBREMSEPEDAL SÆDELÅS OG HJELMHOLDERE SIDESTØTTEBEN INDSTILLING AF AFFJEDRINGEN ÆNDRING AF STILLINGEN AF FODSTØTTER OG GEARSKIFTEGREB

14 BETJENINGSANORDNINGER PLACERING AF DELE 1 Koblingsgreb 2 Venstre håndtag-kontakter 3 Tændingskontakt 4 Instrumentpanel 5 Væskebeholder til forbremse 6 Højre håndtag-kontakter 7 Gashåndtag 8 Forhjulsbremsegreb 9 Dæksel til brændstoftank 2-2

15 0 Værktøj A Sædelås B Hjelmholdere C Gearskiftearm D Sidestøtteben 2-3

16 E Pedal til bagbremse 2-4

17 NØGLE (Canada) NØGLE (EU og Australien) Denne motorcykel er udstyret med et sæt identiske tændingsnøgler. Opbevar reservenøglen på et sted, hvor den ikke går tabt. Nøglens nummer er præget på den plade, der følger med nøglen. Dette nummer anvendes, hvis der skal laves ekstra nøgler. Skriv venligst nummeret på din nøgle i feltet, så du kan finde frem til det efterfølgende. Nøglenr.: ADVARSEL På grund af styretøjdæmperens position, kan visse nøglekæder komme i klemme mellem styretøjsdæmperen og styretøjets nøgleplade. Dette kan påvirke styringen og betyde, at du mister kontrollen. Anvend tændingsnøglen uden nøglekæder, vedhæng eller andre nøgler hæftet på. Denne motorcykel er udstyret med et sæt identiske tændingsnøgler. Opbevar reservenøglen på et sted, hvor den ikke går tabt. Nøglens nummer er præget på den plade, der følger med nøglen. Dette nummer anvendes, hvis der skal laves ekstra nøgler. Skriv venligst nummeret på din nøgle i feltet, så du kan finde frem til det efterfølgende. Hvis alle nøglerne går tabt, skal ECM skiftes ud. Nøglenr.: ADVARSEL På grund af styretøjdæmperens position, kan visse nøglekæder komme i klemme mellem styretøjsdæmperen og styretøjets nøgleplade. Dette kan påvirke styringen og betyde, at du mister kontrollen. Anvend tændingsnøglen uden nøglekæder, vedhæng eller andre nøgler hæftet på. 2-5

18 BEMÆRK: Startspærresystemidentifikationskoden er indprogrammeret i nøglen. Derfor vil en nøgle, som er lavet af en almindelig låsesmed, ikke kunne anvendes. Forhør dig hos en Suzuki-forhandler om, hvorvidt du har behov for at få lavet en reservenøgle. Hvis du taber nøglen, skal du bede din Suzuki-forhandler om at deaktivere den. Hvis du har andre køretøjer med startspærresysystemnøgler, skal du holde disse nøgler på god afstand af tændingskontakten, når du anvender din motorcykel, da de kan påvirke motorcyklens startspærresystem. To nøgler er oprindeligt registreret til startspærresystemet. Det er muligt at tilføje yderligere to nøgler. Bed din Suzuki-forhandler om at lave og registrere ekstra reservenøgler. TÆNDINGSKONTAKT Tændingskontakten har 4 stillinger: OFF STILLING Alle elektriske kredsløb kobles ud. Motoren kan ikke startes. Nøglen kan tages ud. ON STILLING Tændingskredsløbet kobles ind, og motoren kan nu startes. Forlygten og baglygten tændes automatisk, når nøglen er i denne stilling. Nøglen kan ikke tages ud af tændingskontakten i denne stilling. BEMÆRK: Start motoren med det samme, efter at du har drejet tændingsnøglen til ON. Ellers vil batteriet blive afladet på grund af forlygtens og baglygtens effektforbrug. LOCK STILLING Du låser styret ved at dreje håndtaget helt over til venstre. Tryk ned, drej nøglen over på LOCK, og tag nøglen ud. Alle elektriske kredsløb kobles ud. 2-6

19 P (Parkering) POSITION Når du parkerer mortorcyklen, skal du låse styringen og dreje nøglen over på P. Nøglen kan nu tages ud. Positionslyset og baglygten vil forblive tændt, og styringen vil være låst. Denne stilling er beregnet til at øge synligheden, hvis man parkerer ved vejsiden i mørke. ADVARSEL Det kan være farligt at dreje tændingskontakten over på P (PAR- KERING) eller LOCK, mens motorcyklen er i bevægelse. Det kan være farligt at flytte motorcyklen, mens styret er låst. Du kan miste fodfæstet og falde, eller motorcyklen kan vælte. Stop motorcyklen, og anbring den på sidestøttebenet, inden du låser styringen. Forsøg aldrig at flytte motorcyklen, når styret er låst. Nøglehullet kan dækkes ved at man drejer dækslet. Sæt dækselhullet ud for nøglehullet, når du sætter nøglen i. 2-7

20 INSTRUMENTPANEL Hvis omdrejningsmålernålen ikke viser nul. skal du nulstille den ved at følge nedenstående fremgangsmåde. 1. Tryk på ADJ knappen og hold den inde 1 og slå tændingskontakten til. 2. Hold ADJ knappen inde 1 i 3 5 sekunder. 3. Slip ADJ knappen 1. Tryk to gange på ADJ-knappen. Indikatoren for det elektroniske kontrolsystem lyser 7, brændstofindikatoren lyser 8, indikatoren for kølevæske/olietryk lyser E, indikatoren for motoromdrejninger lyser F, G, LCD-skærme og omdrejningstællernål fungerer som følger for at bekræfte deres funktion, når tændingsnøglen drejes til stilling ON -stilling. Indikatoren for det elektroniske kontrolsystem lyser 7, brændstofindikatoren lyser 8, indikatoren for kølevæsketemperatur/olietryk lyser E og indikatoren for motoromdrejninger F, G lyser i 3 sekunder. Omdrejningsmålernålen bevæger sig til den fulde skala og returnerer til udgangsstillingen. Alle LCD-segmenter vil komme frem/forsvinde og derefter udvise et normalt display. BEMÆRK: Nulstillingsprocedure fra trin 1 til trin 3 bør udføres inden for 10 sekunder. AFVISERBLINKLYSINDIKATOR 2 Når afviserblinklyset anvendes, enten til højre eller til venstre, vil indikatoren samtidigt blinke. BEMÆRK: Hvis afviserblinklyset ikke fungerer korrekt på grund af fejl ved glødepære eller kredsløb, vil indikatorlyset blinke hurtigere for at gøre føreren opmærksom på problemet. 2-8

21 OMDREJNINGSMÅLER 3 Omdrejningsmåleren angiver motorhastigheden i omdrejninger pr. minut (o/ min). GEARSTILLINGSINDIKATOR 4 Gearstillingsindikatoren angiver gearstillingen. Denne indikator viser 0, når transmissionen er i neutral. BEMÆRK: Når displayet viser CHEC, vil gearstillingsindikatoren ikke indikere et tal, men vil indikere. SPEEDOMETER 6 Speedometeret angiver motorcyklens hastighed i miles/t og/eller km/t. BEMÆRK: Indstil måleren til kilometertæller, og hold derefter knapperne, ADJ 1 og SEL B inde i to sekunder for at skifte mellem km/time og miles/t. (Kun EU) Vælg km/h og mph på korrekt vis for at overholde trafikreglerne. Kontroller km/h og mph displayet, efter at du har justeret instrumentbrætdisplayet. 2-9

22 B. Displayet A viser FI kontinuerligt, og det røde indikatorlys 7 blinker. Motoren vil ikke køre i denne indstilling. BEMÆRK: Indikatoren viser FI, hvis brændstofindsprøjtningssystemet ikke fungerer. Indikatoren viser Sd, hvis styretøjsdæmpersolenoiden, batterispændingen og hastighedssensoren ikke virker. INDIKATOREN FOR DET ELEKTRONISKE KONTROLSYSTEM 7 Hvis det elektroniske kontrolsystem ikke virker, vil det røde indikatorlys 7 blive tændt, og displayet vil vise FI eller Sd i kilometervisningsområdet i de følgende 2 indstillinger: A. Displayet A viser FI eller Sd og den viste indstilling skiftevis, og det røde indikatorlys 7 tændes og forbliver tændt. Motoren vil muligvis fortsætte med at køre i denne indstilling. Displayet A viser FI, Sd og den viste indstilling gentagne gange, hvis både brændstofindsprøjtningssystemet og styretøjsdæmpersystemet ikke virker. Motoren kan fortsætte med at køre i indstilling A, men motoren vil ikke køre i indstilling B. FORSIGTIG Kørsel på motorcyklen, mens displayet angiver et problem med det elektroniske kontrolsystem, kan beskadige motoren. Hvis det røde indikatorlys er tændt, og displayet viser FI eller Sd, skal du få en autoriseret Suzuki-forhandler eller en kvalificeret mekaniker til at efterse det elektroniske kontrolsystem så snart som muligt. 2-10

23 BEMÆRK: Hvis displayet viser FI eller Sd og den viste indstilling skiftevis, og det røde indikatorlys tændes og forbliver tændt, skal du holde motoren igang og bringe motorcyklen til en autoriseret Suzukiforhandler. Hvis motoren går i stå, så drej tændingsnøglen over på OFF og tilbage på ON, og prøv at starte motoren igen. Hvis FI vises kontinuerligt på displayet, og det røde indikatorlys blinker, vil motoren ikke starte. Hvis CHEC vises på displayet i kilometertællervisningsområdet, skal du kontrollere følgende punkter: Kontroller, at motorstopkontakten står på. Kontroller, at transmissionen er i neutral, eller at støttefoden er helt oppe. Hvis displayet stadig viser CHEC, efter at du har udført ovenstående, skal du inspicere tændingssikringen og tilslutningen af ledningsforbindelserne. BRÆNDSTOFINDIKATORLYS 8 Dette indikatorlys lyser i 3 sekunder, når tændingskontakten drejes til ON -stillingen, hvorefter indikatorlyset bør slukke, hvis der er nok brændstof i tanken. Hvis brændstoffet i brændstoftanken falder til under ca. 4,0 liter, blinker dette indikatorlys. Hvis brændstoffet i brændstoftanken falder til under ca. 1,5 liter, tændes dette indikatorlys og forbliver tændt. BEMÆRK: Når brændstofindikatoren begynder at lyse, bør der fyldes brændstof i brændstoftanken så snart som muligt, således at du ikke løber tør for brændstof. INDIKATOR FOR NEUTRAL N 9 Det grønne lys tændes, når transmissionen er i neutral (frigear). Lyset slukker, når du skifter til et andet gear end frigear. INDIKATORLYS FOR FJERNLYS 0 Dette blå indikatorlys begynder at lyse, når fjernlyset aktiveres. 2-11

24 Kilometertæller METER METER Triptæller 1 KILOMETERTÆLLER/ TRIPTÆLLER/ RESERVETRIPTÆLLER/UR/ INSTRUMENTPANEL-LYSSTYRKE/ OMGANGSTIDSTÆLLER A Displayet har 7 funktioner, nemlig kilometertæller, 2 triptællere, reservetriptæller, ur, instrumentpanel-lysstyrke og omgangstidstæller. Når tændingskontakten drejes til ON stilling, viser displayet det herunder viste testmønster. Displayet gemmes i hukommelsen, når tændingskontakten drejes fra, og det gemte display kommer frem, når tændingskontakten drejes til igen. For at ændre displayet, skal du trykke på SEL-knappen B eller den højre håndtag-kontakt eller omgangstællerknappen. Displayet skifter i den rækkefølge, som vises herunder. Triptæller 2 Reserve-triptæller Ur Instrumentpanelets lysstyrke Omgangstidstæller 2-12

25 Kilometertæller Kilometertælleren registrerer den samlede distance, som motorcyklen har kørt. Triptællere De 2 triptællere er kilometertællere, som kan nulstilles. De kan registrere 2 forskellige distancer samtidigt. F.eks. kan triptæller 1 registrere turafstanden, og triptæller 2 kan registrere afstanden mellem brændstofstoppene. Hvis du vil nulstille en tæller, skal du holde ADJ knappen 1 eller METER eller METER i nde i 2 sekunder, mens displayet viser den triptæller 1, eller 2, som du vil nulstille. Reserve-triptæller Reserve-triptælleren tæller afstanden fra brændstoftankens reservepunkt, indtil tanken er fyldt op igen. Brændstofniveauindikatoren begynder at blinke, og reserve-triptælleren begynder at tælle, når brændstoftanken når reservepunktet. Triptælleren vil automatisk blive nulstillet, når brændstoftanken er fyldt op til over halvdelen og motorcyklen er begyndt at køre. Reserve-triptælleren kan nulstilles manuelt ved at ADJ knappen 1 eller METER eller METER trykkes ind i mere end 5 sekunder med brændstoftanken fyldt mere end halvt op. ADVARSEL Det kan være farligt at betjene displayet, mens du kører. Hvis du fjerner en hånd fra styret, kan du nemt miste herredømmet over motorcyklen. Husk også altid at holde begge hænder på styret under kørslen. Ur Uret har et 12-timers display. Stil uret ved at gå frem som vist herunder. 1. Hold SEL knappen B inde i 3 sekunder, indtil timeangivelsen blinker. 2. Indstil timeangivelsen ved at trykke på ADJ knappen 1. BEMÆRK: Når knappen ADJ 1 holdes inde, vil visningen gå kontinuerligt frem. 3. Tryk på SEL-knappen B eller METER eller METER for at fremhæve minutvisningen. 4. Indstil minutangivelsen ved at trykke på ADJ knappen Tryk på SEL-knappen B eller METER eller METER for at gå tilbage til uret. 2-13

26 Omgangstidstæller Omgangstidstælleren kan tælle 99 omgangstider og den samlede tid. Omgangstidstælleren indikerer fra 00:00 00 til 99: Anvendelse af omgangstidstælleren Instrumentpanelets lysstyrke Et tryk på ADJ knappen 1 bevirker, at instrumentpanelets lysstyrke ændres i 5 trin. Lysstyrkeindikatoren angiver lysstyrken fra (min) til (maks). METER Tryk på SEL-kanppen B, METER eller METER for at vælge omgangstidstæller. Displayet blinker med 00:00 00 eller hukommelsesdata, når omgangstidstælleren er valgt. Omgangstidstælleren kan ikke anvendes, når displayet blinker. 2-14

27 2. Måling af omgangstiden 1 METER 1.Hold SEL-knappen B, METER eller METER inde i mere end 1 sekund. Displayet holder op med at blinke. 1 Omgangstidsnummer 2 Omgangstid 3 Samlet tid METER METER 3.Når der trykkes på METER, optager omgangstidstælleren omgangstidsdata og displayet viser omgamgsnummer og derefter omgangstid i 4 sekunder. 2.Tryk på METER for at starte omgangstidstælleren. METER 4.Tryk på METER for at stoppe omgangstidstælleren. 2-15

28 METER METER 3. Kontrol af omgangstidshukommelsesdata 2.Tryk på METER eller METER for at øge eller sænke omgangsnummeret. 3.L F indikerer mindste omgangstid. 3 1.Hold SEL-knappen inde B i mere end 3 sekunder. Dispalyet viser skiftevis omgangsnummer og omgangstid. 3 4.Hold SEL-knappen inde B i mere end 3 sekunder. Omgangstidstælleren går tilbage til indstillingen for måling af omgangstid. 2-16

29 4. Sletning af omgangstidshukommelsesdata 3 1.Hold ADJ-knappen inde 1 i mere end 3 sekunder for at slette omgangstidshukommelsesdataene. 2.Omgangstidstælleren viser 00: STARTSPÆRRESYSTEMINDIKATOR C (EU og Australien) Startspærresystemindikatoren blinker 2 gange, når tændingskontakten er aktiveret. Derefter lyser indikatoren i 2 sekunder og slukker. Startspærresystemet er designet til at bidrage til forhindring af tyveri af motorcyklen ved hjælp af en elektronisk deaktivering af startsystemet. Motoren kan kun startes med dine originale nøgler, som har en indprogrammeret, elektronisk identifikationskode. Nøglen sender identifikationskoden til startspærresystemskontrollen, når nøglen drejes til stilling ON. BEMÆRK: Det er umuligt at starte motoren, når indikatoren vedbliver at blinke. Hvis indikatoren bliver ved med at blinke, betyder det, at der er en kommunikationsfejl i immobiliseringssystemet mellem nøglen og startspærresystemkontrollen, eller at der anvendes en forkert nøgle. Drej tændingskontakten fra, og drej den derefter til for at kommunikere startspærresystemet på korrekt vis. To tændingsnøgler er oprindeligt registreret til startspærresystemet. Det er muligt at tilføje yderligere to nøgler. Indikatoren blinker med den registrerede nøgles tal, når tændingskontakten er aktiveret. Indikatoren blinker i 24 timer, efter at tændingkontakten er deaktiveret. 2-17

30 INDIKATOR FOR KØLEMIDDEL- TEMPERATUR/INDIKATOR FOR OLIETRYK E Displayet H og indikatorlyset E har 2 funktioner: kølevæsketemperaturmålerindikator og olietryksindikator. Displayet H viser normalt kølevæsketemperaturen. Olietryksymbolet kommer frem, når olietrykket er lavt. SUZUKI KØREMÅDEINDIKATOR C Suzuki-køremådeindikatoren viser køremåden, A, B og C, når Suzukiknappen til køremåde er aktiveret. Vi henviser til afsnittet VENSTRE HÅNDTAG angående detaljer. 2-18

31 Indikator for kølevæsketemperatur Når tændingsnøglen drejes til ON, viser displayet testmønsteret i 3 sekunder. Derefter skifter displayet til at vise kølevæsketemperaturindikatoren. Mens kølevæsketemperaturen er under 19 C, vil displayet ikke vise et tal, men derimod. Hvis kølevæsketemperaturen er højere end 120 C, blinker displayet og indikatorlyset E tændes. Desuden vil HI vises på displayet,symbolet blinke, hvis temperaturen overstiger 140 C, og indikatoren E forbliver tændt. FORSIGTIG Hvis motoren er i gang, og temperaturen af motorkølevæsken er høj, kan motoren lide alvorlig skade. Stop motoren, og giv den tid til at køle af, hvis temperaturen af motorkølevæsken er mere end 120 C, og indikatorlyset tændes. Kør ikke motoren, før kølevæsketemperaturen angives til mindre end 120 C eller derunder. Indikator for olietryk Med tændingskontakten i ON -stilling, men uden at motoren er startet, vil symbolet på displayet og indikatorlyset E blive tændt. Så snart motoren er startet, bør symbolet og indikatorlyset slukke. Hvis motorolietrykket falder til under det normale driftsområde, vil symbolet på displayet komme frem og indikatorlyset E blive tændt. FORSIGTIG Kørsel på motorcyklen med symbolet og indikatorlyset tændt kan bevirke, at motoren og transmissionen lider skade. Når symbolet og indikatoren lyser som indikering af lavt olietryk, skal motoren stoppes øjeblikkeligt. Kontroller oliestanden, og forvis dig om, at der er en passende mængde olie i motoren. Hvis lyset stadig ikke slukker, skal du få en autoriseret Suzuki-forhandler eller en kvalificeret mekaniker til at efterse motorcyklen. 2-19

32 INDIKATOR FOR MOTOROMDREJNINGER I MINUTTET F, G LED-indikatorlyset for motoromdrejninger i minuttet tændes eller blinker, når motorhastigheden når op på den forindstillede motoromdrejningshastighed i minuttet. BEMÆRK: Sørg for at nulstille indikatoren for motoromdrejninger pr. min. på instrumentbrættet, når batteripolerne tilsluttes igen. Orangefarvet LED Hvid LED LED1 LED2 LED3 Når den hvide LED er sat til omdr./min og den orangefarvede LED er sat til 500 omdr./min. Motoromdrejninger/min. og Orangefarvet LED F forindstillet omdr./min. (omdr./min) LED1 LED2 LED3 Hvid LED G Motoromdr./min.< Motoromdr./min.< Motoromdr./min.< Motoromdr./min.< Motoromdr./min. Blink 2-20

33 LED-indstillingen vil blive ændret som følger: 1. Hvidt LED-lys 2. Hvid LED-lysstyrke 3. Hvid LED forindstillet omdr-/ min. indstilling 4. Orangefarvet LED forindstillet omdr-/min. indstilling 1. Hvidt LED lys LYS BLINK INTET LYS Hvid LED Blink Indikatormærke 1.Hold SEL-knappen inde B og slå tændingskontakten til. Hold SEL-knappen B trykket ind i mere end 2 sekunder. 2.Tryk på ADJ knappen 1 for at ændre lysemåden. Displayet skifter som vist herunder: LYS BLINK INTET LYS LYS. Den hvide LED tændes i LYS-indstilling og blinker i BLINK-indstilling. Mærket for motorens omdr./ min. begynder a lyse, når indstillingen i LYSE (LIGHT) eller BLINKE (BLINK) indstillingen er valgt. Hvis der trykkes på SEL-knappen B i INTET LYS (NO LIGHT)-indstillingen, vil vælgerindstillingen blive annulleret og gå tilbage til normal displayindstilling. 2. Hvid LED lysstyrke 1.Tryk SEL-knappen fra B fra hvid LED-lysindstilling for at ændre hvid LEDlysstyrkeindstilling. 2.Tryk på ADJ knappen 1 for at ændre lysstyrken i 5 trin. Lysstyrkeindikatoren skifter fra (min) til (maks). 3. Hvid LED forindstillet omdr./min.-indstilling 1.Tryk SEL-knappen B fra den hvide LED-lysstyrkeindstilling for at ændre den hvide LED forindstillede omdr./min. indstilling. Den hvide LED vil tænde den forindstillede indstilling og omdrejningsmåleren indikerer forindstillede omdr./min. 2.Tryk på ADJ-knappen 1 for at ændre de forindstillede omdr./min. fra 5000 omdr./min. til omdr./min. i trin på 250 omdr./min. og fra omdr./ min. til omdr./min. i trin på 50 omdr./min. Når ADJ-knappen 1 holdes inde, vil de forindstillede omdr./min. avancere kontinuerligt. 2-21

34 Orangefarvet LED Hvid LED LED1 LED2 LED3 4. Orangefarvet LED forindstillet omdr./min.-område indstilling 1.Tryk SEL-knappen B fra den hvide LED forindstillede omdr./min. indstillingsindstilling for at ændre den orangefarvede LED forindstillede omdr./ min. område indstilling. 2.Tryk på ADJ-knappen 1 for at ændre det orangefarvede LED forindstillede omdr./min. område som følger: 250 omdr./min. 500 omdr./min omdr./min. 250 omdr./min. Når den hvide LED er forindstillet til omdr./min. Orangefarvet LED forindstillet omdr./min. område A Orangefarvet LED F Hvid LED G LED1 LED2 LED Tryk på SEL-knappen B for at gå tilbage fra justeringsindstilling til normal displayindstilling. Indikatorsystemet for motoromdrejninger pr. minut bibeholder den valgte indstilling, når tændingskontakten deaktiveres. Systemindstillingerne vil blive bibeholdt, når tændingskontakten aktiveres igen. 2-22

35 VENSTRE HÅNDTAG Kontakt til forlygteblinklys Tryk på nedblændingskontakten på positionen for at lade forlygtens fjernlys blinke. FORSIGTIG Påklæbning af tape eller anbringelse af genstande foran forlygten kan bevirke, at forlygten lider skade. Klæb ikke nogen form for tape på forlygten. Anbring ikke genstande foran forlygten. KOBLINGSGREB 1 Koblingsgrebet bruges til at udkoble drevet til baghjulet, når man starter motoren eller skifter gear. Når du trykker grebet ind, udkobles koblingen. FAREBLINKKONTAKT 3 Alle fire afviserblinklys og indikatorer blinker samtidigt, når kontakten aktiveres med tændingskontakten sat til ON eller P. Anvend fareblinklyset til at advare andre trafikanter under nødparkering, eller hvis din motorcykel på anden vis kan udgøre en fare i trafikken. KONTAKT TIL NEDBLÆNDING 2 stilling Forlygtens nærlys og baglygten tændes. stilling Forlygtens fjernlys, forlygtens nærlys og baglygten tændes. Indikatoren for fjernlyset tændes også. 2-23

36 SUZUKI KØREMÅDEKNAP 4 Motorkraftegenskaberne kan ændres i 3 indstillinger ved at man anvender Suzuki-knappen til køremåde til at tilpasse kørslen til forskellige kørselsforhold og til motorcyklistens ønsker. INDSTILLING OP INDSTILLING NED A C B Anvendelse af Suzuki-knappen til køremåde Køremåden er forindstillet til A-indstilling, når tændingskontakten og motorstopkontakten aktiveres. På dette tidspunkt vil Suzuki-køremådeindikatoren ikke vise noget. Gå frem som vist herunder for at anvende Suzukiknappen til køremåde. 1. Drej tændingskontakten og motorstopkontakten til aktiveret stilling. 2. Tryk Suzuki-knappen til køremåde OP eller NED 1 sekund, indtil indikatoren for Suzuki-køremåde viser A. 3. Tryk Suzuki-knappen til køremåde ind, hvis du vil ændre køremåden. Hvis man trykker på OP kontakten, kan der skiftes fra A til C til B til A. Hvis man trykker på NED kontakten, kan man skifte fra A til B til C til A. Indikatoren for Suzuki-køremåde angiver den aktuelle køremåde. BEMÆRK: Anvendelse af Suzuki-knappen til køremåde under kørslen med gasspjældet åbent vil ændre motorhastigheden på grund af en ændring af motorkraft-egenskaberne. Suzuki-indikatoren for køremåde blinker, hvis ændring af køremåden mislykkes. Hvis man sætter tændingskontakten eller motorstopkontakten i deaktiveret stilling, vil køremåden gå tilbage til A-indstillingen. Start motoren og nulstil køremåden. 2-24

37 Køremåde Motorkraft A B A, B Åbning af gashåndtaget A-indstilling A-indstillingen giver en skarp gasrespons ved alle åbninger af gashåndtaget, således at maksimal motorkraft opnås. B-indstilling B-indstillingen giver en blødere gasrespons en A-indstillingen op til den mellemste åbning af gashåndtaget. C-indstilling C-indstillingen giver en blød gasrespons ved alle åbninger af gashåndtaget ved at reducere motorkraften. C HORNKONTAKT 5 Tryk på kontakten, når du vil aktivere hornet. AFVISERBLINKLYSINDIKATOR 6 Hvis kontakten flyttes til, blinker de venstre afviserblinklys. Hvis kontakten flyttes til, blinker de højre afviserblinklys. Indikatorlyset vil også blinke intermitterende. Tryk kontakten ind, hvis du vil slukke afviserblinklyset. ADVARSEL Hvis du ikke bruger afviserbliklyset, når du skal dreje, og ikke slukker det bagefter, er der risiko for farlige situationer. Andre trafikanter kan fejlbedømme din bane, hvilket kan resultere i en ulykke. Anvend altid afviserblinklyset, når du agter at skifte bane eller dreje. Sørg altid for at slukke afviserblinklyset, når du har drejet eller skiftet bane. 2-25

38 HØJRE HÅNDTAG Indstilling af forbremsegrebet METER MOTORSTOPKONTAKT 1 stilling Tændingskredsløbet er koblet ud. Motoren kan hverken starte eller køre. stilling Tændingskredsløbet er koblet ind, og motoren kan køre. FORBREMSEGREB 2 Forbremsen aktiveres ved at trykke bremsegrebet forsigtigt mod gashåndtaget. Denne motorcykel er udstyret med et skivebremsesystem og et kraftigt tryk er ikke nødvendigt for at sænke maskinens hastighed på korrekt vis. Bremselyset vil blive tændt, når grebet trykkes indad. Afstanden mellem gashåndtaget og forhjulsbremsegrebet er justerbar, og der kan vælges mellem 6 stillinger. For at ændre stillingen skal du trykke bremsegrebet fremad og dreje regulatoren til den ønskede stilling. Når du ændrer bremsegrebets stilling, skal du altid sikre dig, at regulatoren stopper i den rigtige stilling. Et fremspring på bremsegrebets holder bør passe ind i regulatorens nedsænkning. Denne motorcykel leveres fra fabrikken med regulatoren i stilling 3. ADVARSEL Indstilling af forbremsegrebets stilling under kørslen kan være farligt. Hvis du fjerner en hånd fra styret, kan du nemt miste herredømmet over motorcyklen. Hold altid begge hænder på styret under kørslen. 2-26

39 KNAP TIL ELEKTRISK STARTMOTOR 3 Denne knap anvendes til at betjene startmotoren. Sæt tændingskontakten til ON, motorstopkontakten til og transmissionen i neutral, og tryk på startknappen for at aktivere startmotoren og starte motoren. BEMÆRK: Denne motorcykel er udstyret med låsekontakter til tændingskredsløbet og startkredsløbet. Motoren kan kun startes, hvis: Transmissionen er i neutral, og koblingen er udløst, eller Transmissionen er i gear, sidestøttebenet er helt oppe, og koblingen er udløst. OMGANGSTIDSTÆLLERKNAP 4 For at ændre displayet, skal du trykke på omgangstidstællerknappen. Vi henviser til afsnittet INSTRUMENT PANEL angående detaljer. GASHÅNDTAG 5 Motorhastigheden styres af gashåndtagets stilling. Drej det mod dig, hvis du vil øge motorhastigheden. Drej det bort fra dig, hvis du vil mindske motorhastigheden. BEMÆRK: Forlygten slukker, når der trykkes på den elektriske starterknap. FORSIGTIG For at forhindre skade på det elektriske system må du ikke anvende startmotoren mere end 5 sekunder ad gangen. Hvis motoren ikke starter efter flere forsøg, skal du kontrollere brændstofforsyningen og tændingssystemet. Se afsnittet om FEJLFINDING i denne brugervejledning. 2-27

40 DÆKSEL TIL BRÆNDSTOFTANK ADVARSEL Hvis der fyldes for meget brændstof på brændstoftanken, kan brændstoffet løbe over, når det udvider sig på grund af varmen fra motoren eller solen. Spildt brændstof kan være farligt. Fyld aldrig mere brændstof på tanken end til det nederste af påfylderstudsen. ADVARSEL Brændstof og brændstofdampe er yderst brandfarlige og giftige. Vær opmærksom på, at du kan brænde dig og indånde giftige dampe, når du fylder brændstof på. For at tage dækslet til brændstoftanken af skal man sætte tændingsnøglen i låsen og dreje den med uret. Med nøglen sat ind, åbnes brændstoftankdækslet ved at løfte det op med nøglen. For at lukke dækslet til brændstoftanken, skal man trykke fast ned på dækslet med nøglen i dæksellåsen. Stands motoren, og hold god afstand til flammer, gnister og varmekilder. Fyld kun brændstof på uden døre eller på et sted med god ventilation. Lad være med at ryge. Tør øjeblikkeligt spildt væske bort. Vær påpasselig med ikke at komme til at indånde brændstofdampe. Hold børn og kæledyr væk. 1 Brændstofniveau 2 Påfyldningsstuds 2-28

41 GEARSKIFTEARM BAGBREMSEPEDAL Denne motorcykel er udstyret med en 6-gears transmission, som fungerer som vist her. For at skifte på korrekt vis skal du trække koblingsgrebet an og lukke gashåndtaget, samtidigt med at du betjener gearskiftearmen. Løft gearskiftearmen, når du vil skifte op, og tryk den nedad, når du vil skifte ned. Neutral er placeret mellem 1. gear og 2. gear. Når du vil vælge neutral, skal du løfte armen halvvejs op mellem 1. og 2. gear. Når du trykker bagbremsepedalen ned, aktiveres bagskivebremsen. Bremselyset tændes, når bagbremsen aktiveres. BEMÆRK: Når transmissionen er i neutral, lyser det grønne indikatorlys på instrumentpanelet. Men selv om lyset er tændt, kan du godt frigøre koblingsgrebet langsomt og forsigtigt for at konstatere, om transmissionen er i neutral. Sæt motorcyklens hastighed ned, inden du skifter ned. Når du skifter ned, bør du øge motorhastigheden, inden koblingen føres i indgreb. Dette vil forhindre unødvendig slitage på drivhjulværket og bagdækket. 2-29

42 SÆDELÅS OG HJELMHOLDERE Forsæde Aftagning af forsædet. Sædet sættes tilbage, ved at man skyder sædekrogene ind i holderne til sædekrogen på stellet og derefter strammer boltene godt til. 1. Tag boltene og fastgøringsanordningerne af. Fjern krogene. Fjern højre og venstre rammedæksler 1. ADVARSEL Hvis sædet ikke sættes ordentligt på plads, er der risiko for, at det bevæger sig, hvorved du kan miste herredømmet over køretøjet. Fastgør sædet ordentligt i den rigtige stilling. 2. Fjern de højre og venstre bolte Løft forenden af sædet, og skyd det fremad. 2-30

43 Bagsæde ADVARSEL Hvis sædet ikke sættes ordentligt på plads, er der risiko for, at det bevæger sig, hvorved du kan miste herredømmet over køretøjet. Lås sædet ordentligt på plads i den rigtige stilling. Sædelåsen er placeret under det venstre steldæksel. Bagsædet aftages, ved at man sætter tændingsnøglen i låsen og drejer den i retningen med uret. Et sædebagendedæksel til solokørsel kan sættes på, ved at du går frem på samme vis som ved montering af bagsædet. Hjelmholdere Løft forenden af sædet, og skyd det fremad. Sædet sættes tilbage på plads ved at man skyder sædekrogene ind i holderne og trykker godt ned, indtil sædet går på plads i den låste stilling. Der er hjelmholdere under bagsædet. For at bruge dem skal du fjerne sædet, sætte din hjelm fast på hjelmholderen og fastmontere sædet igen. ADVARSEL Kørsel med hjelmen fastgjort til hjelmholderen kan bevirke, at du mister herredømmet over motorcyklen. Kør aldrig med en hjelm på hjelmholderen. Fastgør hjelmen ordentligt oven på sædet, hvis du vil have den med. 2-31

44 SIDESTØTTEBEN En låsekontakt afbryder tændingskredsløbet, når sidestøttebenet er nede, og transmissionen er i et andet gear end neutral. Låsekontakten til sidestøtteben/tænding fungerer således: Hvis sidestøttebenet er nede, og transmissionen er i gear, kan motoren ikke startes. Hvis motoren er i gang, og transmissionen sættes i gear med sidestøttebenet nede, vil motoren standse. Hvis motoren er i gang, og sidestøttebenet sættes ned med transmissionen i gear, vil motoren standse. ADVARSEL Hvis sidestøttebenet ikke er sat helt tilbage, når du kører, kan resultatet blive en ulykke, når du drejer til venstre. Kontroller inden kørslen, at låsesystemet til sidestøtteben/ tænding fungerer, som det skal. Sæt altid sidestøttebenet helt tilbage, inden du starter motorcyklen. FORSIGTIG Parker motorcyklen på en fast, plan flade for at forhindre den i at vælte. Hvis det er nødvendigt at parkere på en skråning, skal motorcyklens forende pege opad, og transmissionen skal sættes i 1. gear, således at risikoen for, at motorcyklen vælter, reduceres. 2-32

45 INDSTILLING AF AFFJEDRINGEN Standardindstillingerne af både forog bagaffjedringen vælges således, at der tages højde for forskellige kørselsforhold, som f.eks. lav til høj motorcykelhastighed og let eller tung bagage på motorcyklen. Indstillingerne af affjedringen kan justeres for at finjustere dem som ønsket. AFFJEDRING FORAN Indstilling af fjederforbelastning For at sætte fjederforbelastningen i standardstillingen, skal man dreje regulatoren 1 mod uret, indtil den stopper, og derefter dreje den 4 gange med uret. Drej regulatoren med uret fra standardstillingen, hvis du vil gøre fjederforbelastningn hårdere. Hvis regulatoren drejes i retningen mod uret, vil fjederforbelastningen blive blødere. Fjedrenes forbelastning bør justeres gradvis for at finjustere affjedringen. Indstil højre og venstre forgaffel ensartet. 2-33

46 Indstilling af dæmpningsstyrke Tilbageslags- og kompressionsdæmpningsstyrken kan reguleres individuelt ved at man drejer de respektive regulatorer. Regulatoren for tilbageslagsdæmpningsstyrken 2 og regulatoren for kompressionsdæmpningsstyrken 3 sidder øverst på forhjulsaffjedringen. Dæmpningsstyrken reguleres ved at man først sætter regulatoren til standardindstillingen og derefter indstiller regulatoren til den ønskede stilling. For at sætte regulatoren til kompressionsdæmpning i standardstillingen skal man dreje regulatoren med uret, indtil den stopper, og derefter dreje den 5 gange mod uret. Drej regulatoren med uret fra standardstillingen, hvis du vil gøre dæmpningen hårdere. Drej regulatoren i retningen med uret fra standardstillingen, hvis du vil gøre dæmpningsstyrken blødere. Dæmpningsstyrken bør reguleres gradvist, 1/8 omdrejning ad gangen, for at affjedringen kan finindstilles. ADVARSEL Uensartet indstilling af affjedringen kan medføre dårlig håndtering af motorcyklen og tab af stabilitet. Indstil højre og venstre forgafler til den samme indstilling. For at sætte regulatoren til tilbageslagsdæmpningsstyrke i standardstillingen skal man dreje regulatoren med uret, indtil den stopper, og derefter dreje den 4 omdrejninger mod uret. Drej regulatoren med uret fra standardstillingen, hvis du vil gøre dæmpningen hårdere. Drej regulatoren i retningen med uret fra standardstillingen, hvis du vil gøre dæmpningsstyrken blødere. Dæmpningsstyrken bør reguleres gradvist, 1/8 omdrejning ad gangen, for at affjedringen kan finindstilles. 2-34

47 AFFJEDRING BAGTIL Indstilling af fjederforbelastning Denne indstilling kan udføres ved at ændre regulatorringens stilling. Suzuki anbefaler imidlertid, at denne indstilling udføres af en autoriseret Suzuki-forhandler, da dette kræver specialværktøj. Indstilling af dæmpningsstyrke De tre dæmpningsstyrker, tilbageslags-, højhastigheds- og lavhastighedskompressionsdæmpningsstyrke n kan reguleres individuelt ved at man drejer de respektive regulatorer. Regulatoren for tilbageslagsdæmpningsstyrken 1 er placeret nederst på bagaffjedringen. Regulatorerne for højhastigheds- og lavhastighedskompressionsdæmpningsstyrken 2, 3 sidder ved venstre side af foraffjedringen. For at sætte regulatoren til tilbageslagsdæmpningsstyrke i standardstillingen, skal du dreje regulatoren mod uret, indtil den stopper og derefter dreje den 2 og 3/4 omgang, indtil de to stansemærker er ud for hinanden. Hvis de to stansemærker ikke kommer ud for hinanden ved at man drejer 2 og 3/4 omdrejninger ud, skal man dreje regulatoren ind eller ud, indtil de to stansemærker kommer til at stå ud for hinanden. Dæmpningsstyrken reguleres ved at man først sætter regulatoren til standardindstillingen og derefter indstiller regulatoren til den ønskede stilling. 2-35

48 Lavtaktshedsdæmpningsstyrkeregulator 3 For at regulere dæmpningsstyrken, skal man dreje regulatoren hele vejen ind og dreje den ud. Den helt inddrejede stilling giver den stiveste dæmpningsstyrke og hvis regulatoren drejes ud, vil den blødeste dæmpningsstyrke blive opnået. Tæl antallet af omdrejninger fra den helt inddrejede stilling. For at sætte regulatoren til lavtaktshastighedsdæmpningsstyrke i standardstillingen, skal du dreje regulatoren med uret, indtil den stopper og derefter dreje den 2 og 1/4 omgange mod uret, indtil de to stansemærker er ud for hinanden. Hvis de to stansemærker ikke er på linje ved at man drejer 2 og 1/4 omgang, skal regulatoren drejes ind eller ud, indtil de to stansemærker står på linje. Højtaktshastighedsdæmpningsstyrkeregulator 2 For at regulere dæmpningsstyrken, skal man dreje regulatoren hele vejen ind og dreje den ud. Den helt inddrejede stilling giver den stiveste dæmpningsstyrke og hvis regulatoren drejes ud, vil den blødeste dæmpningsstyrke blive opnået. Tæl antallet af omdrejninger fra den helt inddrejede stilling. For at sætte regulatoren til højtaktshastighedsdæmpningsstyrke i standardstillingen,skal du dreje regulatoren med uret, indtil den stopper og derefter dreje den 3 omgange mod uret, indtil de to stansemærker er ud for hinanden. Hvis de to stansemærker ikke er på linje ved at man drejer 3 omdrejninger ud, skal regulatoren drejes ind eller ud, indtil de to stansemærker står på linje. Drej regulatoren med uret fra standardstillingen, hvis du vil gøre dæmpningen hårdere. Drej regulatoren i retningen med uret fra standardstillingen, hvis du vil gøre dæmpningsstyrken blødere. Dæmpningsstyrken bør reguleres gradvist, 1/8 omdrejning ad gangen, for at affjedringen kan finindstilles. 2-36

49 ÆNDRING AF STILLINGEN AF FOD- STØTTER OG GEARSKIFTEGREB Stillingen af højre og venstre fodstøtte og stillingen af gearskiftegrebet kan ændres i tre stillinger, så du kommer til at sidde i en behagelig stilling. Højre fodstøtte og bagbremsepedal Ændr den højre fodstøttes stilling og stillingen af bremsegrebet som følger: BEMÆRK: Kom en dråbe SUZUKI THREAD LOCK 1342 på fodstøttens monteringsbolte 1. ADVARSEL Hvis bolte og møtrikker ikke strammes korrekt, kan det resultere i en ulykke. Stram bolte og møtrikker ifølge specifikationerne. Hvis du ikke er sikker på den rigtige fremgangsmåde, skal du få en autoriseret SUZUKI-forhandler eller en kvalificeret mekaniker til at udføre dette. 4. Indstil bagbremsepedalens højde ved at referere til afsnittet JUSTE- RING AF PEDAL TIL BAG- BREMSE i denen manual. 1. Løsn de to fodstøttemonteringsbolte Flyt fodstøttebeslaget og monter det i den ønskede stilling. 3. Stram boltene til det specificerede drejningsmoment. Drejningsmoment for fodstøttebeslag: 23 N m (2,3 kgf-m) 2-37

50 Venstre fodstøtte og gearskiftegreb Ændr den venstre fodstøttes stilling og stillingen af bremsegrebet som følger: ADVARSEL Hvis bolte og møtrikker ikke strammes korrekt, kan det resultere i en ulykke. Stram bolte og møtrikker ifølge specifikationerne. Hvis du ikke er sikker på den rigtige fremgangsmåde,skal du få en autoriseret SUZUKI-forhandler eller en kvalificeret mekaniker til at udføre dette. 1. Løsn de to fodstøttemonteringsbolte Fjern låseringen 2 med en låseringstang. Fjern gearskiftearmen. 2. Flyt fodstøttebeslaget og monter det i den ønskede stilling. 3. Stram boltene til det specificerede drejningsmoment. BEMÆRK: Skift ud med en ny låsering, når den monteres igen. Drejningsmoment for fodstøttebeslag: 23 N m (2,3 kgf-m) BEMÆRK: Kom en dråbe SUZUKI THREAD LOCK 1342 på fodstøttens monteringsbolte

51 5. Løsn drejetappen på gearskiftearmen mm 7. Løsn låsemøtrikkerne 3. Drej stangen 4 og juster stillingen af gearskiftegrebet. 8. Drej stangen 4 for at placere gearskiftegrebet mm under topfladen på fodstøtten. 9. Stram løsemøtrikkerne for at fastgøre stangen i den rigtige stilling. 6. Flyt drejetappen på gearskiftearmen og monter den igen i den ønskede stilling. Stram drejetappens bolt godt til. 2-39

GSX-R750 BRUGERVEJLEDNING

GSX-R750 BRUGERVEJLEDNING DANISH GSX-R750 BRUGERVEJLEDNING Denne brugervejledning bør være fast tilbehør til din motorcykel og bør derfor følge motorcyklen, hvis den sælges videre eller bliver overdraget til en ny ejer eller bruger.

Læs mere

GSX-R600 BRUGERVEJLEDNING

GSX-R600 BRUGERVEJLEDNING DANISH GSX-R600 BRUGERVEJLEDNING Denne brugervejledning bør være fast tilbehør til din motorcykel og bør derfor følge motorcyklen, hvis den sælges videre eller bliver overdraget til en ny ejer eller bruger.

Læs mere

GSX1300RA/Z BRUGERVEJLEDNING

GSX1300RA/Z BRUGERVEJLEDNING GSX1300RA/Z BRUGERVEJLEDNING Denne brugervejledning bør være fast tilbehør til din motorcykel og bør derfor følge motorcyklen, hvis den sælges videre eller bliver overdraget til en ny ejer eller bruger.

Læs mere

GSX-R750 BRUGERVEJLEDNING

GSX-R750 BRUGERVEJLEDNING DANISH GSX-R750 BRUGERVEJLEDNING Denne brugervejledning bør være fast tilbehør til din motorcykel og bør derfor følge motorcyklen, hvis den sælges videre eller bliver overdraget til en ny ejer eller bruger.

Læs mere

GSX1300BKA BRUGERVEJLEDNING

GSX1300BKA BRUGERVEJLEDNING GSX1300BKA BRUGERVEJLEDNING Denne brugervejledning bør være fast tilbehør til din motorcykel og bør derfor følge motorcyklen, hvis den sælges videre eller bliver overdraget til en ny ejer eller bruger.

Læs mere

GSR600 BRUGERVEJLEDNING

GSR600 BRUGERVEJLEDNING DANISH GSR600 BRUGERVEJLEDNING Denne brugervejledning bør være fast tilbehør til din motorcykel og bør derfor følge motorcyklen, hvis den sælges videre eller bliver overdraget til en ny ejer eller bruger.

Læs mere

GSR600A BRUGERVEJLEDNING

GSR600A BRUGERVEJLEDNING DANISH GSR600A BRUGERVEJLEDNING Denne brugervejledning bør være fast tilbehør til din motorcykel og bør derfor følge motorcyklen, hvis den sælges videre eller bliver overdraget til en ny ejer eller bruger.

Læs mere

GSR600A BRUGERVEJLEDNING

GSR600A BRUGERVEJLEDNING DANISH GSR600A BRUGERVEJLEDNING Denne brugervejledning bør være fast tilbehør til din motorcykel og bør derfor følge motorcyklen, hvis den sælges videre eller bliver overdraget til en ny ejer eller bruger.

Læs mere

ADVARSEL FORSIGTIG BEMÆRK VIGTIGT

ADVARSEL FORSIGTIG BEMÆRK VIGTIGT VIGTIGT INFORMATION OM TILKØRSEL (INDKØRING) AF DIN MOTORCYKEL De første 1600 km er de vigtigste i din motorcykels levetid. Korrekt tilkørsel i dette tidsrum vil bidrage til at sikre din nye motorcykel

Læs mere

GSR750 BRUGERVEJLEDNING

GSR750 BRUGERVEJLEDNING GSR750 BRUGERVEJLEDNING Denne brugervejledning bør være fast tilbehør til din motorcykel og bør derfor følge motorcyklen, hvis den sælges videre eller bliver overdraget til en ny ejer eller bruger. Brugervejledningen

Læs mere

GSX1250FA BRUGERVEJLEDNING

GSX1250FA BRUGERVEJLEDNING GSX1250FA BRUGERVEJLEDNING Denne brugervejledning bør være fast tilbehør til din motorcykel og bør derfor følge motorcyklen, hvis den sælges videre eller bliver overdraget til en ny ejer eller bruger.

Læs mere

GSR750/A BRUGERVEJLEDNING

GSR750/A BRUGERVEJLEDNING GSR750/A BRUGERVEJLEDNING Denne brugervejledning bør være fast tilbehør til din motorcykel og bør derfor følge motorcyklen, hvis den sælges videre eller bliver overdraget til en ny ejer eller bruger. Brugervejledningen

Læs mere

GSF650A /SA BRUGERVEJLEDNING

GSF650A /SA BRUGERVEJLEDNING GSF650A /SA BRUGERVEJLEDNING Denne brugervejledning bør være fast tilbehør til din motorcykel og bør derfor følge motorcyklen, hvis den sælges videre eller bliver overdraget til en ny ejer eller bruger.

Læs mere

VLR1800/T BRUGERVEJLEDNING

VLR1800/T BRUGERVEJLEDNING DANISH VLR1800/T BRUGERVEJLEDNING Denne brugervejledning bør være fast tilbehør til din motorcykel og bør derfor følge motorcyklen, hvis den sælges videre eller bliver overdraget til en ny ejer eller bruger.

Læs mere

VZ1500 BRUGERVEJLEDNING. Part No H50-01T July, 2008 TK DA

VZ1500 BRUGERVEJLEDNING. Part No H50-01T July, 2008 TK DA VZ1500 BRUGERVEJLEDNING Part No. 99011-40H50-01T July, 2008 TK DA VIGTIGT INFORMATION OM TILKØRSEL (INDKØRING) AF DIN MOTORCYKEL De første 1600 km er de vigtigste i din motorcykels levetid. Korrekt tilkørsel

Læs mere

VZ800 BRUGERVEJLEDNING

VZ800 BRUGERVEJLEDNING DANISH VZ800 BRUGERVEJLEDNING Denne brugervejledning bør være fast tilbehør til din motorcykel og bør derfor følge motorcyklen, hvis den sælges videre eller bliver overdraget til en ny ejer eller bruger.

Læs mere

VZ800/Z BRUGERVEJLEDNING

VZ800/Z BRUGERVEJLEDNING DANISH VZ800/Z BRUGERVEJLEDNING Denne brugervejledning bør være fast tilbehør til din motorcykel og bør derfor følge motorcyklen, hvis den sælges videre eller bliver overdraget til en ny ejer eller bruger.

Læs mere

SFV650 BRUGERVEJLEDNING

SFV650 BRUGERVEJLEDNING DANISH SFV650 BRUGERVEJLEDNING Denne brugervejledning bør være fast tilbehør til din motorcykel og bør derfor følge motorcyklen, hvis den sælges videre eller bliver overdraget til en ny ejer eller bruger.

Læs mere

GSF650A/SA BRUGERVEJLEDNING

GSF650A/SA BRUGERVEJLEDNING DANISH GSF650A/SA BRUGERVEJLEDNING Denne brugervejledning bør være fast tilbehør til din motorcykel og bør derfor følge motorcyklen, hvis den sælges videre eller bliver overdraget til en ny ejer eller

Læs mere

VZR1800 BRUGERVEJLEDNING

VZR1800 BRUGERVEJLEDNING DANISH VZR1800 BRUGERVEJLEDNING Denne brugervejledning bør være fast tilbehør til din motorcykel og bør derfor følge motorcyklen, hvis den sælges videre eller bliver overdraget til en ny ejer eller bruger.

Læs mere

VL800/C/T BRUGERVEJLEDNING

VL800/C/T BRUGERVEJLEDNING DANISH VL800/C/T BRUGERVEJLEDNING Denne brugervejledning bør være fast tilbehør til din motorcykel og bør derfor følge motorcyklen, hvis den sælges videre eller bliver overdraget til en ny ejer eller bruger.

Læs mere

SV650/S BRUGERVEJLEDNING

SV650/S BRUGERVEJLEDNING DANISH SV650/S BRUGERVEJLEDNING Denne brugervejledning bør være fast tilbehør til din motorcykel og bør derfor følge motorcyklen, hvis den sælges videre eller bliver overdraget til en ny ejer eller bruger.

Læs mere

VL1500T/BT BRUGERVEJLEDNING

VL1500T/BT BRUGERVEJLEDNING VL1500T/BT BRUGERVEJLEDNING Denne brugervejledning bør være fast tilbehør til din motorcykel og bør derfor følge motorcyklen, hvis den sælges videre eller bliver overdraget til en ny ejer eller bruger.

Læs mere

ADVARSEL FORSIGTIG BEMÆRK VIGTIGT

ADVARSEL FORSIGTIG BEMÆRK VIGTIGT VIGTIGT INFORMATION OM TILKØRSEL (INDKØRING) AF DIN MOTORCYKEL De første 1600 km er de vigtigste i din motorcykels levetid. Korrekt tilkørsel i dette tidsrum vil bidrage til at sikre din nye motorcykel

Læs mere

SV650A/SA BRUGERVEJLEDNING

SV650A/SA BRUGERVEJLEDNING DANISH SV650A/SA BRUGERVEJLEDNING Denne brugervejledning bør være fast tilbehør til din motorcykel og bør derfor følge motorcyklen, hvis den sælges videre eller bliver overdraget til en ny ejer eller bruger.

Læs mere

DL650A BRUGERVEJLEDNING

DL650A BRUGERVEJLEDNING DANISH DL650A BRUGERVEJLEDNING Denne brugervejledning bør være fast tilbehør til din motorcykel og bør derfor følge motorcyklen, hvis den sælges videre eller bliver overdraget til en ny ejer eller bruger.

Læs mere

DL650 BRUGERVEJLEDNING

DL650 BRUGERVEJLEDNING DANISH DL650 BRUGERVEJLEDNING Denne brugervejledning bør være fast tilbehør til din motorcykel og bør derfor følge motorcyklen, hvis den sælges videre eller bliver overdraget til en ny ejer eller bruger.

Læs mere

VL800/C/ T BRUGERVEJLEDNING

VL800/C/ T BRUGERVEJLEDNING DANISH VL800/C/ T BRUGERVEJLEDNING Denne brugervejledning bør være fast tilbehør til din motorcykel og bør derfor følge motorcyklen, hvis den sælges videre eller bliver overdraget til en ny ejer eller

Læs mere

AN650 BRUGERVEJLEDNING

AN650 BRUGERVEJLEDNING DANISH AN650 BRUGERVEJLEDNING Denne brugervejledning bør være fast tilbehør til din motorcykel og bør derfor følge motorcyklen, hvis den sælges videre eller bliver overdraget til en ny ejer eller bruger.

Læs mere

GZ250 BRUGERVEJLEDNING. Part No F58-01T July, 2006 TK DA

GZ250 BRUGERVEJLEDNING. Part No F58-01T July, 2006 TK DA GZ250 BRUGERVEJLEDNING Part No. 99011-13F58-01T July, 2006 TK DA VIGTIGT TILKØRSEL (INDKØRING) AF DIN MOTORCYKEL De første 1600 km er de vigtigste i din motorcykels levetid. Korrekt tilkørsel i dette

Læs mere

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji.

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji. 1 2 INDHOLDSFORTEGNELSE Brugervejledning Side 3 Brugsanvisning Side 4 Tilpasning af cyklen & tilbehør Side 5 og 6 Det elektriske system Side 7 Fejlmelding Side 8 Periodisk eftersyn af cyklen Side 9 3 BRUGERVEJLEDNING

Læs mere

AN400 BRUGERVEJLEDNING

AN400 BRUGERVEJLEDNING DANISH AN400 BRUGERVEJLEDNING Denne brugervejledning bør være fast tilbehør til din motorcykel og bør derfor følge motorcyklen, hvis den sælges videre eller bliver overdraget til en ny ejer eller bruger.

Læs mere

LT-Z400 BRUGERVEJLEDNING

LT-Z400 BRUGERVEJLEDNING DANSK LT-Z400 BRUGERVEJLEDNING Denne brugervejledning skal betragtes som fast tilbehør til køretøjet og bør derfor følge det, hvis det sælges videre eller overdrages til en ny ejer eller bruger. Brugervejledningen

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO Premium E-Cargo 2-hjulet, 9 gear / Premium E-Cargo 3-hjulet, 9 gear

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO Premium E-Cargo 2-hjulet, 9 gear / Premium E-Cargo 3-hjulet, 9 gear BRUGERVEJLEDNING El-cykel SCO Premium E-Cargo 2-hjulet, 9 gear / Premium E-Cargo 3-hjulet, 9 gear INDHOLDSFORTEGNELSE Kære kunde 5 Motor 6 Display 6 Batteriindikator 7 Assistfunktionen 7 Fejlindikator

Læs mere

LT-R450/Z BRUGERVEJLEDNING

LT-R450/Z BRUGERVEJLEDNING DANISH LT-R450/Z BRUGERVEJLEDNING Denne brugervejledning skal betragtes som fast tilbehør til køretøjet og bør derfor følge det, hvis det sælges videre eller overdrages til en ny ejer eller bruger. Brugervejledningen

Læs mere

Brugervejledning. 5 LED Display

Brugervejledning. 5 LED Display Brugervejledning 5 LED Display Indholdsfortegnelse 1. Funktioner 3 1.1 Display 3 1.2 Display funktioner 3 1.3 Assist-funktion 3 1.4 LED display funktioner 4 1.5 Fejlfinding 4 2. Batteri 5 2.1 Af- og påmontering

Læs mere

Trip 2, 2L, 3 og 5W Brugermanual. DANSK

Trip 2, 2L, 3 og 5W Brugermanual. DANSK Trip 2, 2L, 3 og 5W Brugermanual. DANSK VELKOMMEN. Tak, fordi du har købt en Bontrager Trip - computer. Vi håber, at denne computer vil give dig mange kilometers fornøjelser. Din Trip-computer indeholder

Læs mere

BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER

BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER HYDRAULISKE STENUDLØSER Version: 01 10 MEPV INDEX INDEX... 1 ORDLISTE... 2 NOTE... 2 INTRODUKTION... 3 1. SIKKERHEDS INSTRUKTION... 4 1.1 Hydraulisk system...

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO Premium E-Cargo 2-hjulet, 9 gear / Premium E-Cargo 3-hjulet, 9 gear

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO Premium E-Cargo 2-hjulet, 9 gear / Premium E-Cargo 3-hjulet, 9 gear BRUGERVEJLEDNING El-cykel SCO Premium E-Cargo 2-hjulet, 9 gear / Premium E-Cargo 3-hjulet, 9 gear INDHOLDSFORTEGNELSE Kære kunde 5 Motor 6 Display 6 Batteriindikator 7 Assistfunktionen 7 Fejlindikator

Læs mere

FL125SDW BRUGERVEJLEDNING

FL125SDW BRUGERVEJLEDNING DANISH FL125SDW BRUGERVEJLEDNING Denne brugervejledning bør være fast tilbehør til din motorcykel og bør derfor følge motorcyklen, hvis den sælges videre eller bliver overdraget til en ny ejer eller bruger.

Læs mere

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER INSTALLATIONS MANUALEN SKAL GENNEMLÆSES OMHYGGELIG FØR IBRUGTAGNING ADVARSEL FOR SIKKER INSTALLATION Inden installation af automatikken skal balance fjederen på

Læs mere

RAAM / CULTIMA. Forhandler Manual C961

RAAM / CULTIMA. Forhandler Manual C961 RAAM / CULTIMA Forhandler Manual C961 Indhold Materiale og farve 3 Funktioner og knapper 3 Funktioner 4 Brugergrænseflade 5 TÆND/SLUK 5 Gå-funktion 6 Baggrundslys 6 Batteriniveau 7 TRIP nulstilling 7 Fejlkoder

Læs mere

Nokia-cykelopladersæt. 3.0. udgave

Nokia-cykelopladersæt. 3.0. udgave Nokia-cykelopladersæt 2 3 6 1 4 5 8 7 9 10 11 3.0. udgave 12 13 15 14 16 17 18 20 19 21 22 2010 Nokia. Alle rettigheder forbeholdes. Introduktion Med et Nokia-cykelopladersæt kan du oplade batteriet

Læs mere

RAAM / CULTIMA. BRUGER Manual C961

RAAM / CULTIMA. BRUGER Manual C961 RAAM / CULTIMA BRUGER Manual C961 Indhold Materiale og farve 3 Funktioner og knapper 3 Funktioner 3 Brugergrænseflade 4 TÆND/SLUK 5 Gå-funktion 6 Baggrundslys 6 Batteriniveau 7 TRIP nulstilling 7 Fejlkode

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO Premium Street med 8 gear

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO Premium Street med 8 gear BRUGERVEJLEDNING El-cykel SCO Premium Street med 8 gear INDHOLDSFORTEGNELSE Kære kunde 4 Motor 5 Display 5 Batteriindikator 6 Assistfunktionen 6 Fejlindikator 7 Batteri 8 Montering af batteri.....................

Læs mere

Instruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45

Instruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45 Instruktions- og betjeningsmanual SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-0, CEL-0-M, CEL-5, CEL-40 & CEL-45 Indholdsfortegnelse. Håndtering & transport Side. Montering / samling Side. Opstilling

Læs mere

TRE HJULET EL SCOOTER STRADA MANUAL

TRE HJULET EL SCOOTER STRADA MANUAL TRE HJULET EL SCOOTER STRADA MANUAL Læs denne manual omhyggeligt inden du starter med at bruge scooteren. Tak fordi du har købt Strada 3 hjulet el scooter. Vi håber du får store glæden af den. Læs denne

Læs mere

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000 INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000 INSTALLATIONS MANUALEN SKAL GENNEMLÆSES OMHYGGELIG FØR IBRUGTAGNING ADVARSEL FOR SIKKER INSTALLATION Inden installation af automatikken skal balance fjederen

Læs mere

2-HJULET UNIVERSALTRAKTOR GF2 BRUGERMANUAL

2-HJULET UNIVERSALTRAKTOR GF2 BRUGERMANUAL 2-HJULET UNIVERSALTRAKTOR GF2 BRUGERMANUAL 0 Dette symbol vises ved tekst og instruktioner i brugerhåndbogen og på selve maskinen og indikerer potentiel fare; hensynstagen for at sikre din egen og andres

Læs mere

Betjeningsvejledning. LivingBike 369

Betjeningsvejledning. LivingBike 369 DK Betjeningsvejledning LivingBike 369 Moreland A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark Version 14.1 Tel. +45 7022 7292 - www.moreland.dk - post@moreland.dk Identifikation af dele (ID) Illustrationer

Læs mere

Elektrisk golfvogn 1-7

Elektrisk golfvogn 1-7 Elektrisk golfvogn 1-7 Golfvognsskitse 2-7 Opstart Drej koblingen og skub hjulet på aksen indtil Quick Release røret lukker. Vær opmærksom på forskellen på højre og venstre hjul Tryk foldeleddet, løsgør

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO Premium med 7 gear

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO Premium med 7 gear BRUGERVEJLEDNING El-cykel SCO Premium med 7 gear INDHOLDSFORTEGNELSE Kære kunde 5 Motor 6 Display 6 Batteriindikator 7 Assistfunktionen 7 Fejlindikator 8 Batteri 9 Montering af batteri....................

Læs mere

TG 800. Betjeningsvejledning. Power Line Motor 2003 / 1

TG 800. Betjeningsvejledning. Power Line Motor 2003 / 1 2003 / 1 Betjeningsvejledning Power Line Motor TG 800 Texas Andreas Petersen A/S Knullen 2 DK-5260 Odensse S Tlf. 6395 5555 Fax 6395 5558 post@texas.dk - www.texas.dk ADVARSEL - Læs altid betjeningsvejledningen

Læs mere

Fejemaskine 80cm. 6,5 Hk. benzinmotor

Fejemaskine 80cm. 6,5 Hk. benzinmotor Brugsanvisning Varenr.: 9044081 Fejemaskine 80cm. 6,5 Hk. benzinmotor Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Fejemaskine Varenr.: 9044081. Beskrivelse: 6,5 hk

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO E-Basic med 3 gear

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO E-Basic med 3 gear BRUGERVEJLEDNING El-cykel SCO E-Basic med 3 gear INDHOLDSFORTEGNELSE Kære kunde 5 Motor 6 Display 6 Batteriindikator 7 Assistfunktionen 7 Fejlindikator 8 Batteri 9 Montering 9 Opladning 10 Advarsel: 12

Læs mere

d) Vær opmærksompå risikoen for beskadigelse af ansigt, hænder og fødder.

d) Vær opmærksompå risikoen for beskadigelse af ansigt, hænder og fødder. ADVARSEL SIKKERHED a) Kanttrimmerem må ikke overlades til børn eller umyndige unge, bortset fra unge, som er i lære og under opsyn af fagfolk. b) Der må ikke komme nogen indenfor en radius af 5 meter,

Læs mere

Manual HN 8564 - Foldbar rampesæt Model: FSR-2/FSR-2SL

Manual HN 8564 - Foldbar rampesæt Model: FSR-2/FSR-2SL Manual HN 8564 - Foldbar rampesæt Model: FSR-2/FSR-2SL ADVARSEL Læs hele manualen inden brug. Følges sikkerhedsvejledning og manualen ikke, kan det resulterer i skader. side 1/6 Dine nye ramper vil være

Læs mere

MANUAL TIL CITYELF CE25 OG CE40 E L S C O O T E R

MANUAL TIL CITYELF CE25 OG CE40 E L S C O O T E R MANUAL TIL CITYELF CE25 OG CE40 Forord Tak for dit køb af CityElf elscooter. Elscooteren fås med maks. 25 km/t eller 40 km/t. Denne manual dækker begge modeller. For den bedste oplevelse af din nye scooter

Læs mere

Trip 1 & Trip 4W Brugermanual. DANSK

Trip 1 & Trip 4W Brugermanual. DANSK Trip 1 & Trip 4W Brugermanual. DANSK VELKOMMEN. Tak, fordi du har købt en Bontrager Trip - computer. Vi håber, at denne computer vil give dig mange kilometers fornøjelser. Din Trip-computer indeholder

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO med 3 gear

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO med 3 gear BRUGERVEJLEDNING El-cykel SCO med 3 gear INDHOLDSFORTEGNELSE Kære kunde 5 Motor 6 Display 6 Batteriindikator 7 Assistfunktionen 7 Fejlindikator 8 Batteri 9 Montering 9 Opladning 10 Advarsel: 12 Rækkevidde/batteriets

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO Premium E-center med 7 gear

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO Premium E-center med 7 gear BRUGERVEJLEDNING El-cykel SCO Premium E-center med 7 gear INDHOLDSFORTEGNELSE Kære kunde 5 Motor 6 Display 6 Batteriindikator 7 Assistfunktionen 7 Fejlindikator 8 Batteri 9 Montering af batteri....................

Læs mere

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji.

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji. Indholdsfortegnelse Brugsanvisning Side 2 Brugervejledning Side 3 Din første tur Side 4 Tilpasning af cyklen Side 4 Justering af sadel Side 5 Justering af ryglæn Side 5 Justering af ryglænets stabilitet

Læs mere

1: Batteriindikator 2: Tændingsnøgle 3: Stik til oplader 4: Kontakt til højt og lavt gear 5: Speeder til fremad kørsel 6: Blink til venstre

1: Batteriindikator 2: Tændingsnøgle 3: Stik til oplader 4: Kontakt til højt og lavt gear 5: Speeder til fremad kørsel 6: Blink til venstre Tillykke med din nye scooter fra Lindebjerg Vi hos Lindebjerg vil gerne sige tak fordi dit valgt faldt på netop et af vores produkter. Vi håber din nye scooter vil leve op til dine forventninger og give

Læs mere

medemagruppen Joystick DX2-REM420 Brugervejledning P Q ver November 2013

medemagruppen Joystick DX2-REM420 Brugervejledning P Q ver November 2013 medemagruppen P9-0292-Q ver. 1.0.0 - November 2013 DK Brugervejledning Joystick DX2-REM420 Medema Danmark A/S Enggårdvej 7 Snejbjerg 7400 Herning Telefon: 70 10 17 55 Telefax: 97 18 88 35 Quick guide P9-0292-Q

Læs mere

Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W

Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W - 1 - ADVARSEL: LÆS DENNE BRUGSVEJLEDNING GRUNDIGT FØR BRUG Ved brug af elektriske apparater er det vigtigt at overholde de grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger.

Læs mere

Brugervejledning Velo Plus

Brugervejledning Velo Plus Brugervejledning Velo Plus Jørn Iversen Rødekro ApS Hydevadvej 48 DK-6230 Rødekro Tlf: +45 74 66 92 42 iversen@ji.dk www.ji.dk Indholdfortegnelse Værd at vide... 3 Inden første cykeltur... 4 Din første

Læs mere

BRUGER MANUAL. Superprices ApS Bike & Motor, Tlf.: 98 52 75 03, www.superprices.dk

BRUGER MANUAL. Superprices ApS Bike & Motor, Tlf.: 98 52 75 03, www.superprices.dk BRUGER MANUAL Superprices ApS Bike & Motor, Tlf.: 98 52 75 03, www.superprices.dk Indholdsfortegnelse Forord 3 Sikkerhedsforskrifter 3 Indkøring af scooteren 3 Reklamationsbetingelser 3 VIN/stel- & motornummer

Læs mere

BRUGER MANUAL. * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse

BRUGER MANUAL. * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse BRUGER MANUAL * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse 1 Tak fordi du har valgt vores automatiske pumpestation. Læs venligst denne bruger manual grundigt, inden

Læs mere

Tillykke, du er nu ejer af en Gloworm X2. Forbered dig på at opleve revolutionen inden for LED lys

Tillykke, du er nu ejer af en Gloworm X2. Forbered dig på at opleve revolutionen inden for LED lys Tillykke, du er nu ejer af en Gloworm X2 Forbered dig på at opleve revolutionen inden for LED lys Sikkerhedsanvisning: Et alternativ lys skal bæres til hver en tid. Varme: Aluminiumshovedet er designet

Læs mere

2005/1 TEXAS. Motor ECF 26-36. Texas A/S Knullen 2 DK-5260 Odense S Denmark Tel: +45 6395 5555 Fax: +45 6395 5558 www.texas.dk post@texas.

2005/1 TEXAS. Motor ECF 26-36. Texas A/S Knullen 2 DK-5260 Odense S Denmark Tel: +45 6395 5555 Fax: +45 6395 5558 www.texas.dk post@texas. 2005/1 TEXAS Motor ECF 26-36 Texas A/S Knullen 2 DK-5260 Odense S Denmark Tel: +45 6395 5555 Fax: +45 6395 5558 post@texas.dk 1. Indholdsfortegnelse 1. Indholdsfortegnelse...2 2. Identifikation af symboler

Læs mere

Ford Ranger brugervejledning

Ford Ranger brugervejledning Ford Ranger brugervejledning Model Aldersgrænse Bæreevne Ford Ranger 37-96 måneder 30kg Oversigt over dele Del Antal Del Antal Karosseri 1 Kølerhjelm 1 Lys 4 Forhjul 2 Hjulkapsler 4 Baghjul 2 Forrude 1

Læs mere

BETJENINGS- & MONTERINGSVEJLEDNING FOR TEEJET 1000 MONITOR

BETJENINGS- & MONTERINGSVEJLEDNING FOR TEEJET 1000 MONITOR BETJENINGS- & MONTERINGSVEJLEDNING FOR TEEJET 1000 MONITOR TeeJet No. 020-012-DK; Version 2.00 Mølhavevej 2 9440 Aabybro Denmark Tel. +45 9696 2500 Fax. +45 9696 2501 Internet: www.teejet.com 2 TEEJET

Læs mere

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

ELEKTRISK TERRASSEVARMER ELEKTRISK TERRASSEVARMER HN 12362 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug, og gem den til senere brug. Pak terrassevarmeren ud og kontroller, at alle dele

Læs mere

Indholdsfortegnelse. Side: Brugsanvisning 2. Før du kører ud på din første tur 3. Tilpasning af din cykel 5. Vedligeholdelse og rengøring 7

Indholdsfortegnelse. Side: Brugsanvisning 2. Før du kører ud på din første tur 3. Tilpasning af din cykel 5. Vedligeholdelse og rengøring 7 1 Indholdsfortegnelse Side: Brugsanvisning 2 Brugervejledning 3 Før du kører ud på din første tur 3 Din første tur 4 Tilpasning af din cykel 5 Justering af sadel 5 Justering af ryglæn 5 Justering af styr

Læs mere

Brugervejledning E-Fly Nova Max. Brugervejledning. Dansk MAX C966 MAX C10. Nova Max

Brugervejledning E-Fly Nova Max. Brugervejledning. Dansk MAX C966 MAX C10. Nova Max Brugervejledning Dansk MAX C966 MAX C10 Nova Max 1 Indhold Display MAX C966 & MAX C10 3/4 Betjeningspanel.5/6/7 Indstillinger 8/9/10/11 Fejlkodevisning.11/12 Batteripakken.13 Vedligeholdelse af batteripakken

Læs mere

To Vejs Motorcykel Alarm System BEEPER X6R

To Vejs Motorcykel Alarm System BEEPER X6R Betjeningsvejledning 1. Både 2-vejs fjernbetjeningen og alarmenheden kan afgive alarmsignal. Du kan både bruge den 2 vejs fjernbetjening og den almindelige fjernbetjening til at overvåge motorcyklen. 2.

Læs mere

DK Betjeningsvejledning Model

DK Betjeningsvejledning Model 2008/2 DK Betjeningsvejledning Model Whisper Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Danmark Tel: +45 6395 5555 - www.texas.dk Indholdsfortegnelse Registrering af produkt / reservedele... 3 Reklamationsbetingelser...

Læs mere

Brugervejledning E-Fly Nova Dansk Version Brugervejledning DANSK

Brugervejledning E-Fly Nova Dansk Version Brugervejledning DANSK Brugervejledning DANSK 1 Indhold Oversigt over dele på el-cyklen... 3 Display E-Fly Nova... 4 Batteripakken... 5 Vedligeholdelse af batteripakken... 5 Garantibestemmelser... 6 10 års reklamationsret...

Læs mere

BRUGSANVISNING CAL J250

BRUGSANVISNING CAL J250 BRUGSANVISNING CAL J250 Automatisk vanddybde måling Vandsensoren registrerer vand kontakt og starter måling af vanddybde automatisk. Maksimal vanddybde indikation Du kan se den maksimal vanddybde for sidste

Læs mere

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji.

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji. - 1 - Indholdsfortegnelse Brugsanvisning 3 Brugervejledning 4 Før du kører ud på din første tur 4 Din første tur 5 Tilpasning af din cykel 6 Justering af sadel 6 Lås 6 Justering af styr 7 Håndbremse og

Læs mere

CYKELHOLDER TIL MONTAGE PÅ TRÆKKROG

CYKELHOLDER TIL MONTAGE PÅ TRÆKKROG BRUGERMANUAL CYKELHOLDER TIL MONTAGE PÅ TRÆKKROG ART NR 17500955 EAN NR 5709133170271 LÆS VENLIGST DENNE MANUAL FØR BRUG! 1 INDHOLD 1. Sikkerhed 2. Godkendelse 3. Værktøj til samling 4. Leveringsomfang

Læs mere

Sikkerhed note: Når du når den maksimale hastighed af scooteren lyder et advarselssignal og du bør selv reducere din hastighed for at undgå et fald.

Sikkerhed note: Når du når den maksimale hastighed af scooteren lyder et advarselssignal og du bør selv reducere din hastighed for at undgå et fald. Indhold 1. Indledning... 2 2. Sikkerhed... 2 SIKKERHED Generel information...2 Sikkerhed... 2 Sikkerhedsfunktioner...4 Beskyttelsesudstyr... 4 Idriftsættelse...... 4 Batteri... 5 Opladning af batteriet...

Læs mere

TRE HJULET EL SCOOTER STRADA MANUAL

TRE HJULET EL SCOOTER STRADA MANUAL TRE HJULET EL SCOOTER STRADA MANUAL Læs denne manual omhyggeligt inden du starter med at bruge scooteren. Tak fordi du har købt Strada 3 hjulet el scooter. Vi håber du får store glæden af den. Læs denne

Læs mere

Læs altid betjeningsvejledningen før brug af din motor. Følg altid de retningslinjer, din lokale Texas Power Line forhandler giver med hensyn til Texa

Læs altid betjeningsvejledningen før brug af din motor. Følg altid de retningslinjer, din lokale Texas Power Line forhandler giver med hensyn til Texa Læs altid betjeningsvejledningen før brug af din motor. Følg altid de retningslinjer, din lokale Texas Power Line forhandler giver med hensyn til Texas Power Line. Stop altid din motor før opfyldning af

Læs mere

fartpiloten er en kompliceret og højteknologisk hastighedsregulator er den ikke kompliceret at montere. Og den er sikker at benytte.

fartpiloten er en kompliceret og højteknologisk hastighedsregulator er den ikke kompliceret at montere. Og den er sikker at benytte. KØR MED FARTPILOT Den behageligste måde at komme fra et sted til et andet Selv om fartpiloten er en kompliceret og højteknologisk hastighedsregulator er den ikke kompliceret at montere. Og den er sikker

Læs mere

PORTAUTOMATIK Original brugermanual

PORTAUTOMATIK Original brugermanual PORTAUTOMATIK Original brugermanual Bango A/S Højgårdsvej 25, Thorning, 8620 Kjellerup Telefon 86 82 20 88 INDHOLDSFORTEGNELSE Introduktion og vigtige sikkerhedsråd 3 1) Pakkeliste 3 2) Installation 4

Læs mere

5-LCD FJERNBETJENING. Batterierne skal bortskaffes separat i de særlige batteriaffaldsbeholdere.

5-LCD FJERNBETJENING. Batterierne skal bortskaffes separat i de særlige batteriaffaldsbeholdere. GENERELLE SPECIFIKATIONER FOR LCD FJERNBETJENINGEN Fjernbetjeningen har en transmissionsfrekvens på 434,5 MHz. Den strømforsynes med 3 AAA batterier på følgende måde: fjern dækslet til batterirummet ved

Læs mere

Brændesav m/hårdmetalklinge

Brændesav m/hårdmetalklinge MODEL: LOG SAW 400 Art.: 75107625 Brændesav m/hårdmetalklinge LÆS VENLIGST DENNE VEJLEDNING OMHYGGELIGT IGENNEM INDEN MASKINEN ANVENDES 1. Indholdsfortegnelse 2. Sikkerhedsinstruktioner...2 3. Saven i

Læs mere

Jørn Iversen Rødekro ApS Hydevadvej 48 Hydevad 6230 Rødekro Tlf. 74 66 92 42 Fax 74 66 92 94 www.ji.dk iversen@ji.dk - 1 -

Jørn Iversen Rødekro ApS Hydevadvej 48 Hydevad 6230 Rødekro Tlf. 74 66 92 42 Fax 74 66 92 94 www.ji.dk iversen@ji.dk - 1 - - 1 - Indholdsfortegnelse Brugsanvisning 3 Brugervejledning 4 Før du kører ud på din første tur 4 Din første tur 5 Tilpasning af din cykel 6 Justering af sadel 6 Lås 6 Justering af styr 7 Håndbremse og

Læs mere

Brugervejledning Twinny, Twinny Plus, Kivo & Kivo Plus

Brugervejledning Twinny, Twinny Plus, Kivo & Kivo Plus Brugervejledning Twinny, Twinny Plus, Kivo & Kivo Plus Jørn Iversen Rødekro ApS Hydevadvej 48 DK-6230 Rødekro Tlf: +45 74 66 92 42 iversen@ji.dk www.ji.dk Indholdsfortegnelse Brugervejledning... 3 Værd

Læs mere

Titan 4 el-scooter Ergonomisk el-scooter. Sammenklappelig og adskillelig model. Nem at transportere.

Titan 4 el-scooter Ergonomisk el-scooter. Sammenklappelig og adskillelig model. Nem at transportere. Titan 4 el-scooter Ergonomisk el-scooter. Sammenklappelig og adskillelig model. Nem at transportere. Let at klappe sammen uden at skulle bøje sig Lav transporthøjde Nem adskillelse, uden brug af værktøj

Læs mere

Fartpilot & begrænser

Fartpilot & begrænser Instruction Comfort Cruise Hassellunden 16 2765 Smørum Denmark www.dcscandinavia.dk info@dcscandinavia.dk Model Suzuki Sx4 Type of model Gasoline & Diesel Manual & Automat gear Description Comfort Cruise

Læs mere

Stama diesel-multi-truck

Stama diesel-multi-truck Brugsmanual Stama diesel-multi-truck Saturnvej 17, DK-8700 Horsens Tel 7564 3611 - Fax 7564 5320 - E-mail: stensballe@gmr.dk * Copyright - GMR maskiner a/s - Horsens 1995 - Eftertryk uden tilladelse forbudt.

Læs mere

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji.

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji. 0 1 Indholdsfortegnelse Brugsanvisning Side 2 Brugervejledning Side 3 Jeres første tur Side 4 3-trins omskifter Side 4 Tilpasning af cyklen Side 5 Justering af sæde Side 6 Justering af styrhøjde Side 6

Læs mere

Brugervejledning Indholdsfortegnelse

Brugervejledning Indholdsfortegnelse Brugervejledning Indholdsfortegnelse 1 Oversigt over dele...76 2 Display-og styreenhed... 78 2.1 Styreenhedens funktioner... 78 2.2 Funktionsvisning... 80 2.3 Gasregulering... 83 3 Batteripakke og oplader...

Læs mere

Teleskoplæsser 450/ 550/ 570

Teleskoplæsser 450/ 550/ 570 45% load indicator 85 % 00 % TEST 2 0 Førerplatform Teleskoplæsser 450/ 550/ 570 Advarselsblink Kombi-Instrument Hældningsindstilling- Ratstamme Styrearm Redskab åbent Inchpedal/ Kørepedal Lastindikator

Læs mere

Til lykke med din nye LapTimer 5001C

Til lykke med din nye LapTimer 5001C 1 Producent: UNIPRO RACING SYSTEMS ApS VIBORG HOVEDVEJ 24 DK-7100 VEJLE, DANMARK TEL. +45 7585 1182 FAX +45 7585 1782 BRUGSANVISNING - LapTimer 5001C Til lykke med din nye LapTimer 5001C For at sikre dig

Læs mere

Set forfra: 1. Teleskophåndtag 2. Håndtag 3. Frakoblingsstopknap 4. Søjle 5. Glidedel til batteri. 6. Krog 7. Fastspændingsskrue til ring 8.

Set forfra: 1. Teleskophåndtag 2. Håndtag 3. Frakoblingsstopknap 4. Søjle 5. Glidedel til batteri. 6. Krog 7. Fastspændingsskrue til ring 8. DK... Light Drive Light Drive er en monterbar strømforsyningsenhed, som omdanner din manuelle kørestol til en elektrisk letvægtskørestol. Den er designet til hjælpe dig med at komme omkring indendørs,

Læs mere

Monteringssæt til lad med manuel aflæsser eller elektrisk løft Arbejdskøretøjer i Workman MD-serien, ADVARSEL

Monteringssæt til lad med manuel aflæsser eller elektrisk løft Arbejdskøretøjer i Workman MD-serien, ADVARSEL Form No. 3385-504 Rev A Monteringssæt til lad med manuel aflæsser eller elektrisk løft Arbejdskøretøjer i Workman MD-serien, 2011-2013 Modelnr. 127-7385 Modelnr. 127-7386 Monteringsvejledning Sikkerhed

Læs mere

Cargo9000 El-kabinescooter. Betjeningsvejledning v Betjeningsvejledning. (trehjulet) Modelnummer CNPW Side 1

Cargo9000 El-kabinescooter. Betjeningsvejledning v Betjeningsvejledning. (trehjulet) Modelnummer CNPW Side 1 Betjeningsvejledning Cargo9000 (trehjulet) Modelnummer CNPW6-800 Side 1 Tak fordi du har valgt at købe netop vores produkt. Vi er sikre på, at du bliver glad for dit nye komfortable køretøj. Hvis du følger

Læs mere