Bekendtgørelse af Protokollen af 27. juni 1989 til Madrid-Arrangementet om den internationale registrering af varemærker (»Madrid-Protokollen (1989)«)

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Bekendtgørelse af Protokollen af 27. juni 1989 til Madrid-Arrangementet om den internationale registrering af varemærker (»Madrid-Protokollen (1989)«)"

Transkript

1 Givið út 28. oktober 2016 Nr september 1996 Bekendtgørelse af Protokollen af 27. juni 1989 til Madrid-Arrangementet om den internationale registrering af varemærker (»Madrid-Protokollen (1989)«) I henhold til kongelig resolution af 30. oktober 1995 har Danmark ratificeret den i Madrid den 27. juni 1989 vedtagne protokol til Madrid-Arrangementet om den internationale registrering af varemærker (»Madrid-Protokollen (1989)«). Protokollen har følgende ordlyd:

2 Protocol Relating to the Madrid Agreement Concerning the International Registration of Marks Oversættelse Protokol til Madridarrangementet om den internationale registrering af varemærker Adopted at Madrid on June 27, 1989 vedtaget i Madrid 27 juni 1989 Article 1 Membership in the Madrid Union The States party to this Protocol (hereinafter referred to as the Contracting States ), even where they are not party to the Madrid Agreement Concerning the International Registration of Marks as revised at Stockholm in 1967 and as amended in 1979 (hereinafter referred to as the Madrid (Stockholm) Agreement ), and the organizations referred to in Article 14(1)(b) which are party to this Protocol (hereinafter referred to as the Contracting Organizations ) shall be members of the same Union of which countries party to the Madrid (Stockholm) Agreement are members. Any reference in this Protocol to Contracting Parties shall be construed as a reference to both Contracting States and Contracting Organizations. Article 2 Securing Protection through International Registration (1) Where an application for the registration of a mark has been filed with the Office of a Contracting Party, or where a mark has been registered in the register of the Office of a Contracting Party, the person in whose name that application (hereinafter referred to as the basic application ) or that registration (hereinafter referred to as the basic registration ) stands may, subject to the provisions of this Protocol, secure protection for his mark in the territory of the Contracting Parties, by obtaining the registration of that mark in the register of the International Bureau of the World Intellectual Property Organization (hereinafter referred to as the international registration, the International Register, the International Bureau and the Organization, respectively), provided that, (i) where the basic application has been filed with the Office of a Contracting State or where the basic registration has been made by such an Office, the person in whose name that application or registration stands is a national of that Contracting State, or is domiciled, or has a real and effective industrial or commercial establishment, in the said Contracting State, (ii) where the basic application has been filed with the Office of a Contracting Organization or where the basic registration has been made by such an Office, Artikel 1 Medlemskab af Madridunionen De stater, som har tiltrådt denne protokol (i det følgende kaldet»de kontraherende stater«), selvom de ikke har tiltrådt Madridarrangementet om international registrering af varemærker, som revideret i Stockholm i 1967 og som ændret i 1979 (i det følgende kaldet»madridarrangementet (Stockholm)«), og de i artikel 14(1)(b) nævnte organisationer, som har tiltrådt denne protokol, (i det følgende kaldet»de kontraherende organisationer«), vil være medlemmer af den samme union, som de lande, der har tiltrådt Madridarrangementet (Stockholm), er medlemmer af. Enhver henvisning i denne protokol til»kontraherende parter«skal forstås som en henvisning til både kontraherende stater og kontraherende organisationer. Artikel 2 Opnåelse af beskyttelse gennem international registrering (1) Når en ansøgning om registrering af et varemærke er indgivet til en kontraherende parts varemærkemyndighed, eller når et mærke er registreret i registret hos en kontraherende parts varemærkemyndighed, kan den person, i hvis navn den pågældende ansøgning (i det følgende kaldet»den oprindelige ansøgning«) eller den pågældende registrering (i det følgende kaldet»den oprindelige registrering«) står, i henhold til bestemmelserne i denne protokol opnå beskyttelse for sit mærke på de kontraherende parters territorier ved en registrering af det pågældende mærke i registret hos Det internationale Bureau hos Verdensorganisationen for industriel ejendomsret (i det følgende kaldet henholdsvis»den internationale registrering«,»det internationale Register«,»Det internationale Bureau«og»Organisationen«), forudsat at (i) når den oprindelige ansøgning er indgivet til varemærkemyndigheden i en kontraherende stat, eller når den oprindelige registrering er foretaget af en sådan myndighed, den person, i hvis navn den pågældende ansøgning eller registrering står, er statsborger i denne kontraherende stat, eller er bosat i eller er indehaver af en regulær industriel eller kommerciel virksomhed i den nævnte kontraherende stat, (ii) når den oprindelige ansøgning er indgivet til en kontraherende organisations varemærkemyndighed, eller når den oprindelige registrering er foretaget af en 2

3 the person in whose name that application or registration stands is a national of a State member of that Contracting Organization, or is domiciled, or has a real and effective industrial or commercial establishment, in the territory of the said Contracting Organization. (2) The application for international registration (hereinafter referred to as the international application ) shall be filed with the International Bureau through the intermediary of the Office with which the basic application was filed or by which the basic registration was made (hereinafter referred to as the Office of origin ), as the case may be. (3) Any reference in this Protocol to an Office or an Office of a Contracting Party shall be construed as a reference to the office that is in charge, on behalf of a Contracting Party, of the registration of marks, and any reference in this Protocol to marks shall be construed as a reference to trademarks and service marks. (4) For the purposes of this Protocol, territory of a Contracting Party means, where the Contracting Party is a State, the territory of that State and, where the Contracting Party is an intergovernmental organization, the territory in which the constituting treaty of that intergovernmental organization applies. sådan myndighed, den person, i hvis navn den pågældende ansøgning eller registrering står, er statsborger i en stat, som er medlem af denne kontraherende organisation, eller er bosat i eller er indehaver af en regulær industriel eller kommerciel virksomhed på den nævnte kontraherende organisations territorium. (2) En ansøgning om international registrering (i det følgende kaldet»den internationale ansøgning«) skal indgives til Det internationale Bureau ved formidling af den varemærkemyndighed, hvor den oprindelige ansøgning blev indgivet, eller den oprindelige registrering blev foretaget (i det følgende kaldet»den oprindelige varemærkemyndighed«). (3) Enhver henvisning i denne protokol til en»varemærkemyndighed«eller til en»kontraherende parts varemærkemyndighed«skal forstås som en henvisning til den varemærkemyndighed, som på vegne af en kontraherende part har ansvaret for registrering af varemærker, og enhver henvisning i denne protokol til»mærker«, skal forstås som en henvisning til varemærker for såvel varer som tjenesteydelser. (4) I denne protokol forstås ved en»kontraherende parts territorium«, når den kontraherende part er en stat, denne stats territorium, og når den kontraherende part er en mellemstatslig organisation, det territorium, som den pågældende mellemstatslige organisations konstituerende traktat gælder for. Article 3 International Application (1) Every international application under this Protocol shall be presented on the form prescribed by the Regulations. The Office of origin shall certify that the particulars appearing in the international application correspond to the particulars appearing, at the time of the certification, in the basic application or basic registration, as the case may be. Furthermore, the said Office shall indicate, (i) in the case of a basic application, the date and number of that application, (ii) in the case of a basic registration, the date and number of that registration as well as the date and number of the application from which the basic registration resulted. The Office of origin shall also indicate the date of the international application. (2) The applicant must indicate the goods and services in respect of which protection of the mark is claimed and also, if possible, the corresponding class or classes according to the classification established by the Nice Agreement Concerning the International Artikel 3 International ansøgning (1) En international ansøgning i henhold til denne protokol skal affattes på den blanket, der er foreskrevet i i gennemførelsesforskrifterne. Den oprindelige varemærkemyndighed skal bekræfte, at de oplysninger, der er angivet i den internationale ansøgning, svarer til de oplysninger, som på bekræftelsestidspunktet er angivet i den oprindelige ansøgning eller den oprindelige registrering. Desuden skal den nævnte myndighed angive (i) for så vidt angår en oprindelig ansøgning, dennes dato og nummer, (ii) for så vidt angår en oprindelig registrering, dennes dato og nummer samt dato og nummer på den ansøgning, der ligger til grund for den oprindelige registrering. Den oprindelige varemærkemyndighed skal endvidere angive datoen for den internationale ansøgning. (2) Ansøgeren skal angive de varer og tjenesteydelser, for hvilke der søges varemærkebeskyttelse, og desuden, om muligt, tilsvarende klasse eller klasser i henhold til Nice-Arrangementet vedrørende den 3

4 Classification of Goods and Services for the Purposes of the Registration of Marks. If the applicant does not give such indication, the International Bureau shall classify the goods and services in the appropriate classes of the said classification. The indication of classes given by the applicant shall be subject to control by the International Bureau, which shall exercise the said control in association with the Office of origin. In the event of disagreement between the said Office and the International Bureau, the opinion of the latter shall prevail. (3) If the applicant claims color as a distinctive feature of his mark, he shall be required (i) to state the fact, and to file with his international application a notice specifying the color or the combination of colors claimed; (ii) to append to his international application copies in color of the said mark, which shall be attached to the notifications given by the International Bureau; the number of such copies shall be fixed by the Regulations. (4) The International Bureau shall register immediately the marks filed in accordance with Article 2. The international registration shall bear the date on which the international application was received in the Office of origin, provided that the international application has been received by the International Bureau within a period of two months from that date. If the international application has not been received within that period, the international registration shall bear the date on which the said international application was received by the International Bureau. The International Bureau shall notify the international registration without delay to the Offices concerned. Marks registered in the International Register shall be published in a periodical gazette issued by the International Bureau, on the basis of the particulars contained in the international application. (5) With a view to the publicity to be given to marks registered in the International Register, each Office shall receive from the International Bureau a number of copies of the said gazette free of charge and a number of copies at a reduced price, under the conditions fixed by the Assembly referred to in Article 10 (hereinafter referred to as the Assembly ). Such publicity shall be deemed to be sufficient for the purposes of all the Contracting Parties, and no other publicity may be required of the holder of the international registration. internationale klassifikation af varer og tjenesteydelser til brug ved registrering af mærker. Hvis ansøgeren undlader en sådan angivelse, skal Det internationale Bureau klassificere varerne og tjenesteydelserne i de relevante klasser i henhold til nævnte klassifikation. De oplysninger om klasser, som ansøgeren har angivet, skal kontrolleres af Det internationale Bureau, der udøver denne kontrol i samarbejde med den oprindelige varemærkemyndighed. I tilfælde af uoverensstemmelse mellem den nævnte myndighed og Det internationale Bureau, skal sidstnævntes opfattelse have forrang. (3) Hvis ansøgeren påberåber sig farver som et distinktivt element ved sit mærke, skal han (i) angive dette og sammen med sin internationale ansøgning give oplysning om den farve eller den kombination af farver, der påberåbes; (ii) vedlægge sin internationale ansøgning kopier i farve af det nævnte mærke. Disse kopier skal vedhæftes de meddelelser, der afgives af Det internationale Bureau; antallet af sådanne kopier fastsættes i gennemførelsesforskrifterne. (4) Det internationale Bureau skal omgående registrere de mærker, der er indgivet i overensstemmelse med artikel 2. Den internationale registrering får tildelt den dato, på hvilken den internationale ansøgning blev modtaget af den oprindelige varemærkemyndighed, forudsat at den internationale ansøgning er modtaget af Det internationale Bureau inden to måneder fra denne dato. Hvis den internationale ansøgning ikke er modtaget inden for denne periode, får den internationale registrering tildelt den dato, på hvilken den nævnte internationale ansøgning blev modtaget af Det internationale Bureau. Det internationale Bureau skal uden ophold underrette de berørte varemærkemyndigheder om den internationale registrering. Mærker, som er registreret i Det internationale Register, skal offentliggøres i et periodisk tidsskrift, der udgives af Det internationale Bureau, på grundlag af de oplysninger, der er indeholdt i den internationale ansøgning. (5) Med henblik på den offentliggørelse, der skal finde sted af mærker, der er registreret i Det internationale Register, skal enhver varemærkemyndighed fra Det internationale Bureau modtage et antal eksemplarer af det nævnte tidsskrift uden vederlag og et antal eksemplarer til nedsat pris på de vilkår, der fastsættes af den forsamling, der er nævnt i artikel 10 (i det følgende kaldet»forsamlingen«). Sådan offentliggørelse skal anses som tilstrækkelig for alle kontraherende parter, og ingen anden offentliggørelse kan kræves af indehaveren af den internationale registrering. 4

5 Article 3bis Territorial Effect The protection resulting from the international registration shall extend to any Contracting Party only at the request of the person who files the international application or who is the holder of the international registration. However, no such request can be made with respect to the Contracting Party whose Office is the Office of origin. Article 3ter Request for Territorial Extension (1) Any request for extension of the protection resulting from the international registration to any Contracting Party shall be specially mentioned in the international application. (2) A request for territorial extension may also be made subsequently to the international registration. Any such request shall be presented on the form prescribed by the Regulations. It shall be immediately recorded by the International Bureau, which shall notify such recordal without delay to the Office or Offices concerned. Such recordal shall be published in the periodical gazette of the International Bureau. Such territorial extension shall be effective from the date on which it has been recorded in the International Register; it shall cease to be valid on the expiry of the international registration to which it relates. Artikel 3 b Territorial virkning Den beskyttelse, som følger af den internationale registrering, kan kun udstrækkes til en kontraherende part på begæring af den person, som indgiver den internationale ansøgning eller som er indehaver af den internationale registrering. En sådan begæring kan dog ikke fremsættes for den kontraherende part, hvis varemærkemyndighed er den oprindelige varemærkemyndighed. Artikel 3c Begæring om»territorial udstrækning«(1) En begæring om, at den beskyttelse, som følger af den internationale registrering, skal udstrækkes til at omfatte en kontraherende part, skal udtrykkeligt angives i den internationale ansøgning. (2) En begæring om territorial udstrækning kan ligeledes fremsættes efter den internationale registrering. En sådan begæring skal indgives på den blanket, som er foreskrevet i gennemførelsesforskrifterne. Den skal omgående noteres af Det internationale Bureau, som uden ophold skal underrette den eller de berørte varemærkemyndigheder herom. Noteringen af udstrækningen skal offentliggøres i Det internationale Bureaus periodiske tidsskrift. En sådan territorial udstrækning får virkning fra den dato, på hvilken den er noteret i Det internationale Register; den ophører med at have virkning ved udløbet af den internationale registrering, som den vedrører. Article 4 Effects of International Registration (1)(a)From the date of the registration or recordal effected in accordance with the provisions of Articles 3 and 3ter, the protection of the mark in each of the Contracting Parties concerned shall be the same as if the mark had been deposited direct with the Office of that Contracting Party. If no refusal has been notified to the International Bureau in accordance with Article 5(1) and (2) or if a refusal notified in accordance with the said Article has been withdrawn subsequently, the protection of the mark in the Contracting Party concerned shall, as from the said date, be the same as if the mark had been registered by the Office of that Contracting Party. (b) The indication of classes of goods and services provided for in Article 3 shall not bind the Contracting Parties with regard to the determination of the scope of the protection of the mark. Artikel 4 Virkninger af international registrering (1)(a) Fra den dato, på hvilken registreringen eller noteringen er sket i overensstemmelse med bestemmelserne i artiklerne 3 og 3c, er beskyttelsen af mærket hos hver af de berørte kontraherende parter den samme, som hvis mærket havde været indgivet direkte til den pågældende kontraherende parts varemærkemyndighed. Hvis intet afslag er meddelt til Det internationale Bureau i overensstemmelse med artikel 5(1) og (2), eller hvis et afslag, meddelt i overensstemmelse med den pågældende artikel, efterfølgende er trukket tilbage, er mærkets beskyttelse hos den berørte kontraherende part fra den nævnte dato den samme, som hvis mærket havde været registreret af den pågældende kontraherende parts varemærkemyndighed. (b) Den angivelse af vare- og tjenesteydelsesklasser, som er foreskrevet i artikel 3, er ikke bindende for de kontraherende parter for så vidt angår omfanget af mærkets beskyttelse. 5

6 (2) Every international registration shall enjoy the right of priority provided for by Article 4 of the Paris Convention for the Protection of Industrial Property, without it being necessary to comply with the formalities prescribed in Section D of that Article. (2) Enhver international registrering skal nyde den ret til prioritet, der er foreskrevet i artikel 4 i Pariserkonventionen om beskyttelse af industriel ejendomsret, selvom de krav, som er foreskrevet i sektion D af nævnte artikel, ikke er opfyldt. Article 4bis Replacement of a National or Regional Registration by an International Registration (1) Where a mark that is the subject of a national or regional registration in the Office of a Contracting Party is also the subject of an international registration and both registrations stand in the name of the same person, the international registration is deemed to replace the national or regional registration, without prejudice to any rights acquired by virtue of the latter, provided that (i) the protection resulting from the international registration extends to the said Contracting Party under Article 3ter (1) or (2), (ii) all the goods and services listed in the national or regional registration are also listed in the international registration in respect of the said Contracting Party, (iii) such extension takes effect after the date of the national or regional registration. (2) The Office referred to in paragraph (1) shall, upon request, be required to take note in its register of the international registration. Artikel 4b Erstatning af en national eller regional registrering med en international registrering (1) Når et mærke, som er genstand for en national eller regional registrering hos en kontraherende parts varemærkemyndighed, tillige er genstand for en interational registrering, og begge registreringer står i den samme persons navn, anses den internationale registrering for at erstatte den nationale eller regionale registrering, uden at der derved sker indskrænkning i de rettigheder, som er erhvervet i kraft af sidstnævnte, forudsat at (i) den beskyttelse, der følger af den internationale registrering, udstrækkes til den nævnte kontraherende part i henhold til artikel 3c (1) og (2), (ii) alle de varer og tjenesteydelser, som er angivet i den nationale eller regionale registrering, tillige er angivet i den internationale registrering for så vidt angår den nævnte kontraherende part, (iii) en sådan udstrækning får virkning efter datoen for den nationale eller regionale registrering. (2) Den varemærkemyndighed, der er nævnt i stk. (1), skal på begæring sørge for at notere den internationale registrering i sit register. Article 5 Refusal and Invalidation of Effects of International Registration in Respect of Certain Contracting Parties (1) Where the applicable legislation so authorizes, any Office of a Contracting Party which has been notified by the International Bureau of an extension to that Contracting Party, under Article 3ter(l) or (2), of the protection resulting from the international registration shall have the right to declare in a notification of refusal that protection cannot be granted in the said Contracting Party to the mark which is the subject of such extension. Any such refusal can be based only on the grounds which would apply, under the Paris Convention for the Protection of Industrial Property, in the case of a mark deposited direct with the Office which notifies the refusal. However, protection may not be refused, even partially, by reason only that the applicable legislation would permit registration only in a limited number of classes or for a limited number of goods or services. Artikel 5 Afslag og ugyldiggørelse af virkningerne af international registrering i forhold til visse kontraherende parter (1) Når den lovgivning, som kommer til anvendelse, tillader det, har enhver kontraherende parts varemærkemyndighed, som har fået meddelelse fra Det internationale Bureau om en udstrækning til den pågældende kontraherende part i henhold til artikel 3c (1) eller (2) af den beskyttelse, som følger af den internationale registrering, ret til at erklære i en meddelelse om afslag, at beskyttelse ikke kan ydes hos nævnte kontraherende part for det mærke, som er genstand for en sådan udstrækning. Et sådant afslag kan alene være begrundet i forhold, som i henhold til Pariserkonventionen om beskyttelse af industriel ejendomsret ville være gældende i tilfælde af, at et mærke var indgivet direkte til den varemærkemyndighed, som meddeler afslaget. Beskyttelse kan dog ikke afslås, heller ikke delvist, alene som følge af, at den 6

7 lovgivning, som kommer til anvendelse, kun ville tillade registrering i et begrænset antal klasser eller for et begrænset antal varer eller tjenesteydelser. (2)(a) Any Office wishing to exercise such right shall notify its refusal to the International Bureau, together with a statement of all grounds, within the period prescribed by the law applicable to that Office and at the latest, subject to subparagraphs (b) and (c), before the expiry of one year from the date on which the notification of the extension referred to in paragraph (1) has been sent to that Office by the International Bureau. (b) Notwithstanding subparagraph (a), any Contracting Party may declare that, for international registrations made under this Protocol, the time limit of one year referred to in subparagraph (a) is replaced by 18 months. (c) Such declaration may also specify that, when a refusal of protection may result from an opposition to the granting of protection, such refusal may be notified by the Office of the said Contracting Party to the International Bureau after the expiry of the 18- month time limit. Such an Office may, with respect to any given international registration, notify a refusal of protection after the expiry of the 18-month time limit, but only if (i) it has, before the expiry of the 18-month time limit, informed the International Bureau of the possibility that oppositions may be filed after the expiry of the 18-month time limit, and (ii) the notification of the refusal based on an opposition is made within a time limit of not more than seven months from the date on which the opposition period begins; if the opposition period expires before this time limit of seven months, the notification must be made within a time limit of one month from the expiry of the opposition period. (d) Any declaration under subparagraphs (b) or (c) may be made in the instruments referred to in Article 14(2), and the effective date of the declaration shall be the same as the date of entry into force of this Protocol with respect to the State or intergovernmental organization having made the declaration. Any such declaration may also be made later, in which case the declaration shall have effect three months after its receipt by the Director General of the Organization (hereinafter referred to as the Director General ), or at any later date indicated in the declaration, in respect of any international registration whose date is the same as or is later than the effective date of the declaration. (2)(a) En varemærkemyndighed, som ønsker at gøre en sådan ret gældende, skal meddele sit afslag til Det internationale Bureau sammen med en redegørelse for alle afslagsgrundene inden for den frist, der er foreskrevet af den for den pågældende varemærkemyndighed gældende lov, og senest, med forbehold af (b) og (c) før udløbet af ét år fra den dato, på hvilken Det internationale Bureau har sendt meddelelsen om den udstrækning, der er henvist til i stk. (1), til den nævnte varemærkemyndighed. (b) Uanset (a) kan en kontraherende part erklære, at den frist på et år, som er angivet i (a), skal være 18 måneder for internationale registreringer foretaget i henhold til denne protokol. (c) En sådan erklæring kan tillige angive, at når et afslag om beskyttelse skyldes en indsigelse, vil et sådant afslag kunne blive meddelt af den pågældende kontraherende parts varemærkemyndighed til Det internationale Bureau efter udløbet af 18-måneders fristen. En sådan varemærkemyndighed kan for enhver nærmere angivet international registrering meddele et afslag om beskyttelse efter udløbet af 18- måneders fristen, men kun såfremt (i) den før udløbet af 18-måneders fristen har underrettet Det internationale Bureau om muligheden for, at der vil kunne blive fremsat indsigelse efter udløbet af 18-måneders fristen, og (ii) meddelelsen om afslag på grundlag af en indsigelse gives inden for en frist på højst syv måneder fra den dato, på hvilken indsigelsesperioden begynder; hvis indsigelsesperioden udløber før denne frist på syv måneder, skal meddelelsen ske inden for en frist på én måned fra udløbet af indsigelsesperioden. (d) En erklæring i henhold til (b) eller (c) kan fremsættes i de instrumenter, der er anført i artikel 14(2), og erklæringen har virkning fra samme dato som datoen for denne protokols ikrafttræden for den stat eller mellemstatslige organisation, der har afgivet erklæringen. En sådan erklæring kan tillige fremsættes senere, i hvilket tilfælde erklæringen får virkning 3 måneder efter dens modtagelse af Organisationens generaldirektør (i det følgende kaldet»generaldirektøren«), eller på et hvilket som helst senere tidspunkt angivet i erklæringen, for så vidt angår enhver international registrering, hvis dato er den samme som eller senere end den dato, erklæringen har virkning fra. 7

8 (e) Upon the expiry of a period of ten years from the entry into force of this Protocol, the Assembly shall examine the operation of the system established by subparagraphs (a) to (d). Thereafter, the provisions of the said subparagraphs may be modified by a unanimous decision of the Assembly. (3) The International Bureau shall, without delay, transmit one of the copies of the notification of refusal to the holder of the international registration. The said holder shall have the same remedies as if the mark had been deposited by him direct with the Office which has notified its refusal. Where the International Bureau has received information under paragraph (2)(c)(i), it shall, without delay, transmit the said information to the holder of the international registration. (4) The grounds for refusing a mark shall be communicated by the International Bureau to any interested party who may so request. (5) Any Office which has not notified, with respect to a given international registration, any provisional or final refusal to the International Bureau in accordance with paragraphs (1) and (2) shall, with respect to that international registration, lose the benefit of the right provided for in paragraph (1). (6) Invalidation, by the competent authorities of a Contracting Party, of the effects, in the territory of that Contracting Party, of an international registration may not be pronounced without the holder of such international registration having, in good time, been afforded the opportunity of defending his rights. Invalidation shall be notified to the International Bureau. (e) Ved udløbet af en periode på 10 år fra denne protokols ikrafttræden skal Forsamlingen undersøge, hvorledes det system, der er etableret i henhold til bestemmelserne i (a) til (d), fungerer. Derefter kan de nævnte bestemmelser ændres ved Forsamlingens enstemmige beslutning. (3) Det internationale Bureau skal uden ophold sende et eksemplar af afslagsmeddelelsen til indehaveren af den internationale registrering. Den nævnte indehaver skal have samme retsmidler mod afslaget, som hvis han havde indgivet ansøgningen om registrering af mærket direkte til den varemærkemyndighed, som har givet meddelelse om afslag. Hvor Det internationale Bureau har modtaget underretning i henhold til (2)(c)(i), skal det uden ophold sende underretningen til indehaveren af den internationale registrering. (4) Det internationale Bureau skal underrette enhver interesseret, som fremsætter begæring herom, om grundlaget for at afslå mærket. (5) En varemærkemyndighed, som for en nærmere angivet international registrering ikke har givet underretning om et muligt eller endeligt afslag til Det internationale Bureau i overensstemmelse med (1) og (2), skal, for så vidt angår denne internationale registrering, fortabe fordelen ved den i (1) fastsatte ret. (6) En kontraherende parts kompetente myndigheder kan ikke erklære en international registrerings virkninger på den pågældende kontraherende parts territorium ugyldige, uden at indehaveren af en sådan international registrering i god tid har fået mulighed for at forsvare sine rettigheder. Ugyldiggørelsen skal meddeles til Det internationale Bureau. Article 5bis Documentary Evidence of Legitimacy of Use of Certain Elements of the Mark Documentary evidence of the legitimacy of the use of certain elements incorporated in a mark, such as armorial bearings, escutcheons, portraits, honorary distinctions, titles, trade names, names of persons other than the name of the applicant, or other like inscriptions, which might be required by the Offices of the Contracting Parties shall be exempt from any legalization as well as from any certification other than that of the Office of origin. Artikel 5 b Bevis for retten til at anvende visse bestanddele i mærket Bevis for retten til at anvende visse bestanddele, som indgår i et mærke, som f.eks. våben, våbenskjold, portrætter, æresbevisninger, titler, firmanavne, personnavne bortset fra ansøgerens navn, eller andre lignende inskriptioner, som måtte blive krævet af de kontraherende parters varemærkemyndigheder, skal undtages fra krav om legalisering og attestation fra andre end den oprindelige varemærkemyndighed. Article 5ter Copies of Entries in International Register; Searches for Anticipations; Extracts from International Register Artikel 5c Kopi af indførsler i Det internationale Register; Undersøgelser; Ekstrakter af Det internationale Register 8

9 (1) The International Bureau shall issue to any person applying therefor, upon the payment of a fee fixed by the Regulations, a copy of the entries in the International Register concerning a specific mark. (2) The International Bureau may also, upon payment, undertake searches for anticipations among marks that are the subject of international registrations. (3) Extracts from the International Register requested with a view to their production in one of the Contracting Parties shall be exempt from any legalization. (1) Det internationale Bureau udfærdiger til enhver person, der anmoder derom, mod betaling af et gebyr fastsat i gennemførelsesforskrifterne, en kopi af indførslerne i Det internationale Register vedrørende et bestemt mærke. (2) Det internationale Bureau kan også mod betaling foretage undersøgelser blandt mærker, som er genstand for international registrering. (3) Ekstrakter af Det internationale Register, som er begæret med henblik på anvendelse hos en kontraherende part, er undtaget fra enhver legalisering. Article 6 Period of Validity of International Registration; Dependence and Independence of International Registration (1) Registration of a mark at the International Bureau is effected for ten years, with the possibility of renewal under the conditions specified in Article 7. (2) Upon expiry of a period of five years from the date of the international registration, such registration shall become independent of the basic application or the registration resulting therefrom, or of the basic registration, as the case may be, subject to the following provisions. (3) The protection resulting from the international registration, whether or not it has been the subject of a transfer, may no longer be invoked if, before the expiry of five years from the date of the international registration, the basic application or the registration resulting therefrom, or the basic registration, as the case may be, has been withdrawn, has lapsed, has been renounced or has been the subject of a final decision of rejection, revocation, cancellation or invalidation, in respect of all or some of the goods and services listed in the international registration. The same applies if (i) an appeal against a decision refusing the effects of the basic application, (ii) an action requesting the withdrawal of the basic application or the revocation, cancellation or invalidation of the registration resulting from the basic application or of the basic registration, or (iii) an opposition to the basic application results, after the expiry of the five-year period, in a final decision of rejection, revocation, cancellation or invalidation, or ordering the withdrawal, of the basic application, or the registration resulting therefrom, or the basic Artikel 6 Gyldighedsperiode for international registrering; Afhængighed og uafhængighed for international registrering (1) En registrering af et mærke hos Det internationale Bureau gælder for en periode på 10 år med mulighed for fornyelse på de vilkår, der er angivet i artikel 7. (2) Ved udløbet af en periode på 5 år fra den internationale registrerings dato bliver en sådan registrering uafhængig af den oprindelige ansøgning eller den deraf følgende registrering eller af den oprindelige registrering med forbehold af nedenstående bestemmelser. (3) Den beskyttelse, der følger af den internationale registrering, hvad enten den er overdraget eller ej, kan ikke længere påberåbes, hvis den oprindelige ansøgning eller den deraf følgende registrering eller den oprindelige registrering, før udløbet af 5 år fra datoen for den internationale registrering, er trukket tilbage, udløbet, frafaldet eller har været genstand for en endelig afgørelse om afslag, ophævelse, annullering eller ugyldighed for så vidt angår alle eller nogle af de varer og tjenesteydelser, der er angivet i den internationale registrering. Det samme gælder, hvis (i) en anke over en afgørelse, der afviser virkningerne af den oprindelige ansøgning, (ii) et søgsmål med krav om tilbagetagelse af den oprindelige ansøgning eller om ophævelse, annullering eller ugyldighed af den deraf følgende registrering, eller af den oprindelige registrering, eller (iii) en indsigelse mod den oprindelige ansøgning efter udløbet af femårs perioden fører til en endelig afgørelse om afslag, ophævelse, annullering eller ugyldighed eller til en kendelse om tilbagetagelse af den oprindelige ansøgning eller den deraf følgende 9

10 registration, as the case may be, provided that such appeal, action or opposition had begun before the expiry of the said period. The same also applies if the basic application is withdrawn, or the registration resulting from the basic application or the basic registration is renounced, after the expiry of the fiveyear period, provided that, at the time of the withdrawal or renunciation, the said application or registration was the subject of a proceeding referred to in item (i), (ii) or (iii) and that such proceeding had begun before the expiry of the said period. (4) The Office of origin shall, as prescribed in the Regulations, notify the International Bureau of the facts and decisions relevant under paragraph (3), and the International Bureau shall, as prescribed in the Regulations, notify the interested parties and effect any publication accordingly. The Office of origin shall, where applicable, request the International Bureau to cancel, to the extent applicable, the international registration, and the International Bureau shall proceed accordingly. registrering, eller af den oprindelige registrering, forudsat at en sådan anke, et sådant søgsmål eller en sådan indsigelse er påbegyndt før udløbet af den nævnte periode. Det samme gælder tillige, hvis den oprindelige ansøgning er tilbagetaget, eller den deraf følgende registrering eller den oprindelige registrering er frafaldet efter udløbet af fem-års perioden, forudsat at den nævnte ansøgning eller registrering på tidspunktet for tilbagetagelse eller frafaldet var genstand for en procedure, som nævnt i (i), (ii) eller (iii), og at en sådan procedure var påbegyndt inden den nævnte periodes udløb. (4) Den oprindelige varemærkemyndighed skal, som foreskrevet i gennemførelsesforskrifterne, underrette Det internationale Bureau om forhold og afgørelser, der er af betydning i forhold til (3), og Det internationale Bureau skal, som foreskrevet i gennemførelsesforskrifterne, underrette de berørte parter og foranstalte offentliggørelse i overensstemmelse hermed. Den oprindelige varemærkemyndighed skal i påkommende tilfælde anmode Det internationale Bureau om at annullere en international registrering i det omfang, det er påkrævet, og Det internationale Bureau skal handle i overensstemmelse hermed. Article 7 Renewal of International Registration (1) Any international registration may be renewed for a period of ten years from the expiry of the preceding period, by the mere payment of the basic fee and, subject to Article 8(7), of the supplementary and complementary fees provided for in Article 8(2). (2) Renewal may not bring about any change in the international registration in its latest form. (3) Six months before the expiry of the term of protection, the International Bureau shall, by sending an unofficial notice, remind the holder of the international registration and his representative, if any, of the exact date of expiry. (4) Subject to the payment of a surcharge fixed by the Regulations, a period of grace of six months shall be allowed for renewal of the international registration. Artikel 7 Fornyelse af international registrering (1) En international registrering kan fornys for en periode af ti år fra udløbet af den forudgående periode ved betaling af grundgebyret og, med forbehold af artikel 8(7), af de tillægs- og ekstragebyrer, der er foreskrevet i artikel 8(2). (2) Fornyelse kan ikke medføre nogen ændring i den internationale registrering i dens seneste form. (3) Seks måneder før udløbet af registreringsperioden skal Det internationale Bureau ved fremsendelse af en uofficiel meddelelse erindre indehaveren af den internationale registrering og hans repræsentant, hvis en sådan findes, om den nøjagtige dato for udløbet. (4) Mod betaling af et ekstragebyr, fastsat i gennemførelsesforskrifterne, skal der ydes en henstand på seks måneder til fornyelse af den internationale registrering. Article 8 Fees for International Application and Registration (1) The Office of origin may fix, at its own discretion, and collect, for its own benefit, a fee which it may require from the applicant for international registration or from the holder of the international registration in connection with the filing of the Artikel 8 Gebyrer for international ansøgning og registrering (1) Den oprindelige varemærkemyndighed kan efter eget skøn fastsætte og til eget brug opkræve et gebyr af den, der ansøger om en international registrering, eller af indehaveren af en international registrering i forbindelse med indgivelsen af den internationale 10

11 international application or the renewal of the international registration. (2) Registration of a mark at the International Bureau shall be subject to the advance payment of an international fee which shall, subject to the provisions of paragraph (7)(a), include, (i) a basic fee; (ii) a supplementary fee for each class of the International Classification, beyond three, into which the goods or services to which the mark is applied will fall; (iii) a complementary fee for any request for extension of protection under Article 3ter. (3) However, the supplementary fee specified in paragraph (2)(ii) may, without prejudice to the date of the international registration, be paid within the period fixed by the Regulations if the number of classes of goods or services has been fixed or disputed by the International Bureau. If, upon expiry of the said period, the supplementary fee has not been paid or the list of goods or services has not been reduced to the required extent by the applicant, the international application shall be deemed to have been abandoned. (4) The annual product of the various receipts from international registration, with the exception of the receipts derived from the fees mentioned in paragraph (2)(ii) and (iii), shall be divided equally among the Contracting Parties by the International Bureau, after deduction of the expenses and charges necessitated by the implementation of this Protocol. (5) The amounts derived from the supplementary fees provided for in paragraph (2)(ii) shall be divided, at the expiry of each year, among the interested Contracting Parties in proportion to the number of marks for which protection has been applied for in each of them during that year, this number being multiplied, in the case of Contracting Parties which make an examination, by a coefficient which shall be determined by the Regulations. (6) The amounts derived from the complementary fees provided for in paragraph (2)(iii) shall be divided according to the same rules as those provided for in paragraph (5). (7)(a) Any Contracting Party may declare that, in connection with each international registration in which it is mentioned under Article 3ter, and in connection with the renewal of any such international registration, it wants to receive, instead of a share in the revenue produced by the supplementary and complementary fees, a fee (hereinafter referred to as ansøgning eller fornyelsen af den internationale registrering. (2) Registrering af et mærke hos Det internationale Bureau forudsætter forudbetaling af et internationalt gebyr, som, med forbehold af bestemmelserne i (7)(a), omfatter: (i) et grundgebyr; (ii) et tillægsgebyr for hver klasse i den internationale klassificering, udover tre, som de varer og tjenesteydelser, der er omfattet af mærket, henhører under; (iii) et ekstragebyr for enhver begæring om udstrækning af beskyttelsen i henhold til artikel 3c. (3) Det tillægsgebyr, som er angivet i (2)(ii), kan dog, uden at det får betydning for datoen for den internationale registrering, betales inden for den periode, der er fastsat i gennemførelsesforskrifterne, hvis antallet af vare- eller tjenesteydelsesklasser er fastsat eller bestridt af Det internationale Bureau. Hvis tillægsgebyret ikke er betalt ved udløbet af den nævnte periode, eller hvis fortegnelsen over varer eller tjenesteydelser ikke er begrænset i det krævede omfang af ansøgeren, anses den internationale ansøgning for at være frafaldet. (4) Den årlige sum af de forskellige indtægter fra international registrering med undtagelse af de indtægter, der stammer fra de gebyrer, der er angivet i (2)(ii) og (iii), skal deles ligeligt mellem de kontraherende parter af Det internationale Bureau efter fradrag af de udgifter og omkostninger, der er nødvendiggjort af gennemførelsen af denne protokol. (5) De beløb, der stammer fra de tillægsgebyrer, der er foreskrevet i (2)(ii), skal ved hvert års udgang fordeles mellem de berørte kontraherende parter i forhold til det antal mærker, for hvilke der er søgt beskyttelse hos hver af dem i løbet af det pågældende år. Dette antal skal, for kontraherende parter som foretager en undersøgelse, ganges med en koefficient, som fastsættes i gennemførelsesforskrifterne. (6) De beløb, der stammer fra de ekstragebyrer, der er angivet i (2)(iii), skal fordeles efter de samme regler som dem, der er angivet i (5). (7)(a) En kontraherende part kan erklære, at den i forbindelse med hver enkelt international registrering, i hvilken den er nævnt i henhold til artikel 3c, og i forbindelse med fornyelsen af en sådan international registrering, i stedet for en andel af indtægten fra tillægs- og ekstragebyrerne ønsker at modtage et gebyr (i det følgende kaldet»det individuelle gebyr«), 11

12 the individual fee ) whose amount shall be indicated in the declaration, and can be changed in further declarations, but may not be higher than the equivalent of the amount which the said Contracting Party s Office would be entitled to receive from an applicant for a ten-year registration, or from the holder of a registration for a ten-year renewal of that registration, of the mark in the register of the said Office, the said amount being diminished by the savings resulting from the international procedure. Where such an individual fee is payable, (i) no supplementary fees referred to in paragraph (2)(ii) shall be payable if only Contracting Parties which have made a declaration under this subparagraph are mentioned under Article 3ter, and (ii) no complementary fee referred to in paragraph (2)(iii) shall be payable in respect of any Contracting Party which has made a declaration under this subparagraph. (b) Any declaration under subparagraph (a) may be made in the instruments referred to in Article 14(2), and the effective date of the declaration shall be the same as the date of entry into force of this Protocol with respect to the State or intergovernmental organization having made the declaration. Any such declaration may also be made later, in which case the declaration shall have effect three months after its receipt by the Director General, or at any later date indicated in the declaration, in respect of any international registration whose date is the same as or is later than the effective date of the declaration. hvis størrelse skal angives i erklæringen og som kan ændres i efterfølgende erklæringer, men som ikke må være højere end et beløb svarende til det, den kontraherende parts varemærkemyndighed ville være berettiget til at modtage fra en ansøger for en tiårig registrering, eller fra indehaveren af en registrering for en tiårig fornyelse af den pågældende registrering, af mærket i den pågældende varemærkemyndigheds register. Det nævnte beløb skal reduceres med de besparelser, som følger af den internationale behandling. Når der skal erlægges et sådant individuelt gebyr, (i) skal der ikke betales tillægsgebyr, som nævnt i (2)(ii), hvis kun kontraherende parter, som har afgivet en erklæring i henhold til dette stk., er nævnt under artikel 3c, og (ii) skal der ikke betales ekstragebyr, som nævnt i (2)(iii), for så vidt angår en kontraherende part, som har afgivet en erklæring i henhold til dette stk. (b) En erklæring i henhold til (a) kan fremsættes i de instrumenter, der er anført i artikel 14(2), og erklæringen får virkning fra den samme dato som datoen for denne protokols ikrafttræden for den stat eller mellemstatslige organisation, der har afgivet erklæringen. En sådan erklæring kan også fremsættes senere, i hvilket tilfælde erklæringen får virkning tre måneder efter dens modtagelse af Generaldirektøren, eller på en senere dato, som angives i erklæringen, for så vidt angår enhver international registrering, hvis dato er den samme som eller senere end den dato, erklæringen har virkning fra. Article 9 Recordal of Change in the Ownership of an International Registration At the request of the person in whose name the international registration stands, or at the request of an interested Office made ex officio or at the request of an interested person, the International Bureau shall record in the International Register any change in the ownership of that registration, in respect of all or some of the Contracting Parties in whose territories the said registration has effect and in respect of all or some of the goods and services listed in the registration, provided that the new holder is a person who, under Article 2(1), is entitled to file international applications. Artikel 9 Notering af ændring i indehaverforholdet for en international registrering Efter anmodning fra den person, i hvis navn den internationale registrering står, eller efter anmodning fra en berørt varemærkemyndighed ex officio eller efter anmodning fra en berørt person, skal Det internationale Bureau i Det internationale Register notere enhver ændring i indehaverforholdet for den pågældende registrering i forhold til alle eller nogle af de kontraherende parter, på hvis territorier den nævnte registrering har virkning, og for så vidt angår alle eller nogle af de varer og tjenesteydelser, der er anført i registreringen, forudsat at den nye indehaver er en person, som i henhold til artikel 2(1) er berettiget til at indgive internationale ansøgninger. 12

Bekendtgørelse af Genève-aftalen af 2. juli 1999 under Haag-Arrangementet om international registrering af industrielle design

Bekendtgørelse af Genève-aftalen af 2. juli 1999 under Haag-Arrangementet om international registrering af industrielle design BKI nr 8 af 09/02/2009 (Gældende) Udskriftsdato: 29. november 2017 Ministerium: Udenrigsministeriet Journalnummer: Udenrigsmin., DE j.nr. 67.B.32.c. Senere ændringer til forskriften BKI nr 2 af 10/01/2011

Læs mere

Bekendtgørelse af aftale af 18. marts 2011 med Liechtenstein om Schengensamarbejdet

Bekendtgørelse af aftale af 18. marts 2011 med Liechtenstein om Schengensamarbejdet BKI nr 22 af 17/06/2011 (Gældende) Udskriftsdato: 24. juni 2019 Ministerium: Udenrigsministeriet Journalnummer: Udenrigsmin., JTEU j.nr. 600.E.1.Liechtenstein. Senere ændringer til forskriften Ingen Bekendtgørelse

Læs mere

Bekendtgørelse af Genève-aftalen af 2. juli 1999 under Haag-Arrangementet om international registrering af industrielle design

Bekendtgørelse af Genève-aftalen af 2. juli 1999 under Haag-Arrangementet om international registrering af industrielle design Givið út 28. oktober 2016 9. februar 2009. Nr. 8. Bekendtgørelse af Genève-aftalen af 2. juli 1999 under Haag-Arrangementet om international registrering af industrielle design I henhold til kongelig resolution

Læs mere

BILAG 8.1.F TIL VEDTÆGTER FOR EXHIBIT 8.1.F TO THE ARTICLES OF ASSOCIATION FOR

BILAG 8.1.F TIL VEDTÆGTER FOR EXHIBIT 8.1.F TO THE ARTICLES OF ASSOCIATION FOR BILAG 8.1.F TIL VEDTÆGTER FOR ZEALAND PHARMA A/S EXHIBIT 8.1.F TO THE ARTICLES OF ASSOCIATION FOR ZEALAND PHARMA A/S INDHOLDSFORTEGNELSE/TABLE OF CONTENTS 1 FORMÅL... 3 1 PURPOSE... 3 2 TILDELING AF WARRANTS...

Læs mere

BILAG 8.1.B TIL VEDTÆGTER FOR EXHIBIT 8.1.B TO THE ARTICLES OF ASSOCIATION FOR

BILAG 8.1.B TIL VEDTÆGTER FOR EXHIBIT 8.1.B TO THE ARTICLES OF ASSOCIATION FOR BILAG 8.1.B TIL VEDTÆGTER FOR ZEALAND PHARMA A/S EXHIBIT 8.1.B TO THE ARTICLES OF ASSOCIATION FOR ZEALAND PHARMA A/S INDHOLDSFORTEGNELSE/TABLE OF CONTENTS 1 FORMÅL... 3 1 PURPOSE... 3 2 TILDELING AF WARRANTS...

Læs mere

Bilag. Bilag 1 Traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab - Artikel 81 1

Bilag. Bilag 1 Traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab - Artikel 81 1 Bilag Bilag 1 Traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab - Artikel 81 1 1. Alle aftaler mellem virksomheder, alle vedtagelser inden for sammenslutninger af virksomheder og alle former for samordnet

Læs mere

Bekendtgørelse af Singapore-traktaten af 27. marts 2006 om varemærkeret

Bekendtgørelse af Singapore-traktaten af 27. marts 2006 om varemærkeret BKI nr 2 af 07/01/2010 (Gældende) Udskriftsdato: 3. marts 2017 Ministerium: Udenrigsministeriet Journalnummer: Udenrigsmin., j.nr. DE 67.B.50.e Senere ændringer til forskriften Ingen Bekendtgørelse af

Læs mere

LAW FIRM ASSOCIATION FOR

LAW FIRM ASSOCIATION FOR LAW FIRM BILAG 8.1.C TIL VEDTÆGTER FOR ZEALAND PHARMA A/S EXHIBIT 8.1.C TO THE ARTICLES OF ASSOCIATION FOR ZEALAND PHARMA A/S INDHOLDSFORTEGNELSE/TABLE OF CONTENTS INDHOLDSFORTEGNELSE/TABLE OF CONTENTS...

Læs mere

Portal Registration. Check Junk Mail for activation . 1 Click the hyperlink to take you back to the portal to confirm your registration

Portal Registration. Check Junk Mail for activation  . 1 Click the hyperlink to take you back to the portal to confirm your registration Portal Registration Step 1 Provide the necessary information to create your user. Note: First Name, Last Name and Email have to match exactly to your profile in the Membership system. Step 2 Click on the

Læs mere

User Manual for LTC IGNOU

User Manual for LTC IGNOU User Manual for LTC IGNOU 1 LTC (Leave Travel Concession) Navigation: Portal Launch HCM Application Self Service LTC Self Service 1. LTC Advance/Intimation Navigation: Launch HCM Application Self Service

Læs mere

FAST FORRETNINGSSTED FAST FORRETNINGSSTED I DANSK PRAKSIS

FAST FORRETNINGSSTED FAST FORRETNINGSSTED I DANSK PRAKSIS FAST FORRETNINGSSTED FAST FORRETNINGSSTED I DANSK PRAKSIS SKM2012.64.SR FORRETNINGSSTED I LUXEMBOURG En dansk udbyder af internet-spil ønsker at etablere et fast forretningssted i Luxembourg: Scenarier:

Læs mere

Dansk. Dansk Patent Tidende. Designtidende. Nr. 05. 12. årgang. 2012-03-02 Dansk Designtidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Designtidende. Nr. 05. 12. årgang. 2012-03-02 Dansk Designtidende, DK Dansk Patent Tidende Dansk Designtidende Nr. 05. 12. årgang. 2012-03-02 Dansk Designtidende, DK Indholdsfortegnelse Designsager Offentliggørelse af designregistreringer... 80 Ændringer til design... 86

Læs mere

Dansk. Dansk Patent Tidende. Designtidende. Nr. 02. 12. årgang. 2012-01-20 Dansk Designtidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Designtidende. Nr. 02. 12. årgang. 2012-01-20 Dansk Designtidende, DK Dansk Patent Tidende Dansk Designtidende Nr. 02. 12. årgang. 2012-01-20 Dansk Designtidende, DK Indholdsfortegnelse Designsager Offentliggørelse af designregistreringer... 12 Fornyelse af designregistreringer...

Læs mere

Dansk. Dansk Patent Tidende. Designtidende. Nr. 07. 11. årgang. 2011-04-01 Dansk Designtidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Designtidende. Nr. 07. 11. årgang. 2011-04-01 Dansk Designtidende, DK Dansk Patent Tidende Dansk Designtidende Nr. 07. 11. årgang. 2011-04-01 Dansk Designtidende, DK Indholdsfortegnelse Designsager Offentliggørelse af designregistreringer... 64 Offentligt tilgængelige designansøgninger...

Læs mere

Dansk. Dansk Patent Tidende. Designtidende. Nr. 21. 10. årgang. 2010-11-05 Dansk Designtidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Designtidende. Nr. 21. 10. årgang. 2010-11-05 Dansk Designtidende, DK Dansk Patent Tidende Dansk Designtidende Nr. 21. 10. årgang. 2010-11-05 Dansk Designtidende, DK Indholdsfortegnelse Designsager Offentliggørelse af designregistreringer... 302 Fornyelse af designregistreringer...

Læs mere

VR Ovennævnte varemærke er registreret i det danske varemærkeregister.

VR Ovennævnte varemærke er registreret i det danske varemærkeregister. VR 2011 02147 Ovennævnte varemærke er registreret i det danske varemærkeregister. Registreringens omfang fremgår af vedhæftede registerudskrift. Registreringen gælder i 10 år fra registreringsdatoen. -

Læs mere

Bekendtgørelse af aftale om anvendelsen af artikel 65 i den europæiske patentkonvention

Bekendtgørelse af aftale om anvendelsen af artikel 65 i den europæiske patentkonvention BKI nr 42 af 13/11/2008 (Gældende) Udskriftsdato: 28. december 2016 Ministerium: Udenrigsministeriet Journalnummer: Udenrigsmin., EUK j.nr. 400.I.9-0-0 Senere ændringer til forskriften Ingen Bekendtgørelse

Læs mere

Dansk. Dansk Patent Tidende. Designtidende. Nr. 16. 11. årgang. 2011-08-19 Dansk Designtidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Designtidende. Nr. 16. 11. årgang. 2011-08-19 Dansk Designtidende, DK Dansk Patent Tidende Dansk Designtidende Nr. 16. 11. årgang. 2011-08-19 Dansk Designtidende, DK Indholdsfortegnelse Designsager Offentliggørelse af designregistreringer... 154 Offentligt tilgængelige designansøgninger...

Læs mere

E K S T R A O R D I N Æ R G E N E R A F O R S A M L I N G E X T R A O R D I N A R Y G E N E R A L M E E T I N G. Azanta A/S. J.nr.

E K S T R A O R D I N Æ R G E N E R A F O R S A M L I N G E X T R A O R D I N A R Y G E N E R A L M E E T I N G. Azanta A/S. J.nr. J.nr. 210150001 E K S T R A O R D I N Æ R G E N E R A F O R S A M L I N G E X T R A O R D I N A R Y G E N E R A L M E E T I N G Azanta A/S Brinkmann Kronborg Henriksen Advokatpartnerselskab /// Amaliegade

Læs mere

Dansk. Dansk Patent Tidende. Designtidende. Nr årgang Dansk Designtidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Designtidende. Nr årgang Dansk Designtidende, DK Dansk Patent Tidende Dansk Designtidende Nr. 21. 11. årgang. 2011-11-04 Dansk Designtidende, DK Indholdsfortegnelse Designsager Offentliggørelse af designregistreringer... 260 Fornyelse af designregistreringer...

Læs mere

Dansk. Dansk Patent Tidende. Designtidende. Nr årgang Dansk Designtidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Designtidende. Nr årgang Dansk Designtidende, DK Dansk Patent Tidende Dansk Designtidende Nr. 11. 12. årgang. 2012-06-01 Dansk Designtidende, DK Indholdsfortegnelse Designsager Offentliggørelse af designregistreringer... 220 Offentligt tilgængelige designansøgninger...

Læs mere

I. Afgørelse efter biocidforordningen samt ændring af godkendelser eller tilladelser, meddelt efter biociddirektivet eller biocidforordningen

I. Afgørelse efter biocidforordningen samt ændring af godkendelser eller tilladelser, meddelt efter biociddirektivet eller biocidforordningen Oversigt over grundgebyr og tillægsgebyr for behandlingen af sager om biocidholdige produkter pr. 16. februar 2015 s and additional fees for work on cases on biocidal products Valid from 16 February 2015

Læs mere

Dansk Standard DS/EN 61595-3 1. udgave. COPYRIGHT Danish Standards. NOT FOR COMMERCIAL USE OR REPRODUCTION. DS/EN 61595-3:2001

Dansk Standard DS/EN 61595-3 1. udgave. COPYRIGHT Danish Standards. NOT FOR COMMERCIAL USE OR REPRODUCTION. DS/EN 61595-3:2001 Dansk Standard DS/EN 61595-3 1. udgave Godkendt:2001-05-18 Digitalt lydbåndoptagersystem med flere kanaler (DATR), spoletil-spolesystem, til professionelt brug Del 3: 24-bits funktion til 16-bits medier

Læs mere

Dansk. Dansk Patent Tidende. Designtidende. Nr årgang Dansk Designtidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Designtidende. Nr årgang Dansk Designtidende, DK Dansk Patent Tidende Dansk Designtidende Nr. 01. 12. årgang. 2012-01-06 Dansk Designtidende, DK Indholdsfortegnelse Designsager Offentliggørelse af designregistreringer... 4 Ændringer til design... 7 Fornyelse

Læs mere

ATEX direktivet. Vedligeholdelse af ATEX certifikater mv. Steen Christensen stec@teknologisk.dk www.atexdirektivet.

ATEX direktivet. Vedligeholdelse af ATEX certifikater mv. Steen Christensen stec@teknologisk.dk www.atexdirektivet. ATEX direktivet Vedligeholdelse af ATEX certifikater mv. Steen Christensen stec@teknologisk.dk www.atexdirektivet.dk tlf: 7220 2693 Vedligeholdelse af Certifikater / tekniske dossier / overensstemmelseserklæringen.

Læs mere

Aftalen har følgende ordlyd: BKI nr 32 af 01/10/2008 (Gældende) Udskriftsdato: 7. juli Senere ændringer til forskriften Ingen

Aftalen har følgende ordlyd: BKI nr 32 af 01/10/2008 (Gældende) Udskriftsdato: 7. juli Senere ændringer til forskriften Ingen BKI nr 32 af 01/10/2008 (Gældende) Udskriftsdato: 7. juli 2019 Ministerium: Skatteministeriet Journalnummer: Skattemin., j.nr. 2008-712-0025 Senere ændringer til forskriften Ingen Bekendtgørelse af aftale

Læs mere

BILAG 8.4.B TIL VEDTÆGTER FOR EXHIBIT 8.4.B TO THE ARTICLES OF ASSOCIATION FOR

BILAG 8.4.B TIL VEDTÆGTER FOR EXHIBIT 8.4.B TO THE ARTICLES OF ASSOCIATION FOR BILAG 8.4.B TIL VEDTÆGTER FOR ZEALAND PHARMA A/S EXHIBIT 8.4.B TO THE ARTICLES OF ASSOCIATION FOR ZEALAND PHARMA A/S INDHOLDSFORTEGNELSE/TABLE OF CONTENTS 1 FORMÅL... 3 1 PURPOSE... 3 2 TILDELING AF WARRANTS...

Læs mere

Dansk. Dansk Patent Tidende. Designtidende. Nr årgang Dansk Designtidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Designtidende. Nr årgang Dansk Designtidende, DK Dansk Patent Tidende Dansk Designtidende Nr. 24. 10. årgang. 2010-12-17 Dansk Designtidende, DK Indholdsfortegnelse Designsager Offentliggørelse af designregistreringer... 336 Fornyelse af designregistreringer...

Læs mere

Identifying Gender BILL EVANS SEDOR WENDLANDT EVANS & FILIPPI LLC NOVEMBER 11, 2016

Identifying Gender BILL EVANS SEDOR WENDLANDT EVANS & FILIPPI LLC NOVEMBER 11, 2016 BILL EVANS SEDOR WENDLANDT EVANS & FILIPPI LLC NOVEMBER 11, 2016 Definitions According to a May 13, 2016 joint release by the U.S. DOE and U.S. DOJ: Gender Identity: Refers to an individual s internal

Læs mere

Afbestillingsforsikring

Afbestillingsforsikring Afbestillingsforsikring Sygdomsafbestillingsforsikring ved akut sygdom, ulykke. Da afbestilling på grund af akut sygdom, ulykke m.m. ikke fritager deltagerne for betaling, kan det anbefales, at der tegnes

Læs mere

United Nations Secretariat Procurement Division

United Nations Secretariat Procurement Division United Nations Secretariat Procurement Division Vendor Registration Overview Higher Standards, Better Solutions The United Nations Global Marketplace (UNGM) Why Register? On-line registration Free of charge

Læs mere

Sikkerhed & Revision 2013

Sikkerhed & Revision 2013 Sikkerhed & Revision 2013 Samarbejde mellem intern revisor og ekstern revisor - og ISA 610 v/ Dorthe Tolborg Regional Chief Auditor, Codan Group og formand for IIA DK RSA REPRESENTATION WORLD WIDE 300

Læs mere

Aftalen har følgende ordlyd: BKI nr 12 af 12/01/2010 (Gældende) Udskriftsdato: 28. maj 2016. Senere ændringer til forskriften Ingen

Aftalen har følgende ordlyd: BKI nr 12 af 12/01/2010 (Gældende) Udskriftsdato: 28. maj 2016. Senere ændringer til forskriften Ingen BKI nr 12 af 12/01/2010 (Gældende) Udskriftsdato: 28. maj 2016 Ministerium: Skatteministeriet Journalnummer: Skattemin., j.nr. 2009-612-0019 Senere ændringer til forskriften Ingen Bekendtgørelse af aftale

Læs mere

Side 1 af 9. SEPA Direct Debit Betalingsaftaler Vejledning

Side 1 af 9. SEPA Direct Debit Betalingsaftaler Vejledning Side 1 af 9 SEPA Direct Debit Betalingsaftaler Vejledning 23.11.2015 1. Indledning Denne guide kan anvendes af kreditorer, som ønsker at gøre brug af SEPA Direct Debit til opkrævninger i euro. Guiden kan

Læs mere

Bilag A Appendix A. The following applies to the authorisation: For bemyndigelsen gælder:

Bilag A Appendix A. The following applies to the authorisation: For bemyndigelsen gælder: Bilag A Appendix A Den 8. juni 2016 besluttede generalforsamlingen i TCM Group A/S at bemyndige bestyrelsen til indtil 8. juni 2021 (i) at udstede og tildele warrants ad en eller flere omgange til medarbejdere

Læs mere

BKI nr 28 af 16/06/2009 (Gældende) Udskriftsdato: 23. juni 2019

BKI nr 28 af 16/06/2009 (Gældende) Udskriftsdato: 23. juni 2019 BKI nr 28 af 16/06/2009 (Gældende) Udskriftsdato: 23. juni 2019 Ministerium: Skatteministeriet Journalnummer: Skattemin., j.nr. 2009-612-0005 Senere ændringer til forskriften Ingen Bekendtgørelse af aftale

Læs mere

Bekendtgørelse af aftale af 31. juli 1992 med Litauen om viseringsfrihed og tilbagetagelse af egne statsborgere m.fl.

Bekendtgørelse af aftale af 31. juli 1992 med Litauen om viseringsfrihed og tilbagetagelse af egne statsborgere m.fl. BKI nr 48 af 08/12/2005 Offentliggørelsesdato: 21-12-2005 Udenrigsministeriet Artikel 1 Artikel 2 Artikel 3 Artikel 4 Artikel 5 Artikel 6 Artikel 7 Artikel 8 Engelsk tekst Oversigt (indholdsfortegnelse)

Læs mere

Compliance List of Automotive Safety Devices

Compliance List of Automotive Safety Devices Compliance List of Automotive Safety Devices For Three-Year Period 2004-2007 Section 14 Anti-Freeze/Engine Coolant JANUARY 31, 2008 Automotive Manufacturers Equipment Compliance Agency, Inc. P.O. Box 76960

Læs mere

Dansk. Dansk Patent Tidende. Designtidende. Nr. 18. 07. årgang. 2008-09-19 Dansk Designtidende

Dansk. Dansk Patent Tidende. Designtidende. Nr. 18. 07. årgang. 2008-09-19 Dansk Designtidende Dansk Patent Tidende Dansk Designtidende Nr. 18. 07. årgang. 2008-09-19 Dansk Designtidende Indholdsfortegnelse Designsager Offentliggørelse af designregistreringer... 356 Offentligt tilgængelige designansøgninger...

Læs mere

Dansk. Dansk Patent Tidende. Designtidende. Nr årgang Dansk Designtidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Designtidende. Nr årgang Dansk Designtidende, DK Dansk Patent Tidende Dansk Designtidende Nr. 3. 11. årgang. 2011-02-04 Dansk Designtidende, DK Indholdsfortegnelse Designsager Offentliggørelse af designregistreringer... 36 Ændringer til design... 39

Læs mere

Dansk. Dansk Patent Tidende. Designtidende. Nr. 22. 10. årgang. 2010-11-19 Dansk Designtidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Designtidende. Nr. 22. 10. årgang. 2010-11-19 Dansk Designtidende, DK Dansk Patent Tidende Dansk Designtidende Nr. 22. 10. årgang. 2010-11-19 Dansk Designtidende, DK Indholdsfortegnelse Designsager Offentliggørelse af designregistreringer... 312 Offentligt tilgængelige designansøgninger...

Læs mere

Bekendtgørelse nr. 217 af 8. august 1998 om forsikring eller anden garanti til dækning af det privatretlige ansvar for olieskader fra skibe

Bekendtgørelse nr. 217 af 8. august 1998 om forsikring eller anden garanti til dækning af det privatretlige ansvar for olieskader fra skibe Bekendtgørelse nr. 217 af 8. august 1998 om forsikring eller anden garanti til dækning af det privatretlige ansvar for olieskader fra skibe I medfør af 198 og 514 i søloven, jf. lovbekendtgørelse nr. 39

Læs mere

Dokumentation af produktionsudstyr til fødevarer

Dokumentation af produktionsudstyr til fødevarer Dokumentation af produktionsudstyr til fødevarer Fødevarekontaktmaterialer (og maskinsikkerhed) IDA 21. marts 2017 Chefkonsulent Jens Sinding Dokumentation i forhold til hvad? Relevante materialer med

Læs mere

Notifikation om markedsføring i Danmark af alternative inve- steringsfonde etableret i et EU/EØS land af en forvalter etable- ret i Danmark

Notifikation om markedsføring i Danmark af alternative inve- steringsfonde etableret i et EU/EØS land af en forvalter etable- ret i Danmark Notifikation om markedsføring i Danmark af alternative inve- steringsfonde etableret i et EU/EØS land af en forvalter etable- ret i Danmark Notifikationsbrev Det følger af Lov om forvaltere af alternative

Læs mere

NATIONAL CARGO SHIP SAFETY CERTIFICATE Nationalt sikkerhedscertifikat for lastskibe

NATIONAL CARGO SHIP SAFETY CERTIFICATE Nationalt sikkerhedscertifikat for lastskibe NATIONAL CARGO SHIP SAFETY CERTIFICATE Nationalt sikkerhedscertifikat for lastskibe This certificate shall be supplemented by a Record of Equipment (Form N) Dette certifikat skal suppleres med en udrustningsfortegnelse

Læs mere

SEPA Direct Debit. Mandat Vejledning 2013.03.15. Nets Lautrupbjerg 10 DK-2750 Ballerup

SEPA Direct Debit. Mandat Vejledning 2013.03.15. Nets Lautrupbjerg 10 DK-2750 Ballerup SEPA Direct Debit Mandat Vejledning 2013.03.15 Nets Lautrupbjerg 10 DK-2750 Ballerup Indholdsfortegnelse 1. Indledning... 3 1.1 Tilknyttet dokumentation... 3 1.2 Kontakt til Nets... 3 2. Krav til SEPA

Læs mere

Unitel EDI MT940 June 2010. Based on: SWIFT Standards - Category 9 MT940 Customer Statement Message (January 2004)

Unitel EDI MT940 June 2010. Based on: SWIFT Standards - Category 9 MT940 Customer Statement Message (January 2004) Unitel EDI MT940 June 2010 Based on: SWIFT Standards - Category 9 MT940 Customer Statement Message (January 2004) Contents 1. Introduction...3 2. General...3 3. Description of the MT940 message...3 3.1.

Læs mere

Bookingmuligheder for professionelle brugere i Dansehallerne 2015-16

Bookingmuligheder for professionelle brugere i Dansehallerne 2015-16 Bookingmuligheder for professionelle brugere i Dansehallerne 2015-16 Modtager man økonomisk støtte til et danseprojekt, har en premieredato og er professionel bruger af Dansehallerne har man mulighed for

Læs mere

OVERORDNEDE RETNINGSLINJER FOR INCITAMENTSAFLØNNING AF DIREKTIONEN LAND & LEISURE A/S

OVERORDNEDE RETNINGSLINJER FOR INCITAMENTSAFLØNNING AF DIREKTIONEN LAND & LEISURE A/S OVERORDNEDE RETNINGSLINJER FOR INCITAMENTSAFLØNNING AF DIREKTIONEN LAND & LEISURE A/S OVERORDNEDE RETNINGSLINJER FOR INCITAMENTSAFLØNNING AF DIREKTIONEN I LAND & LEISURE A/S 1 Indledning 1.1 Nærværende

Læs mere

FULDSTÆNDIGE FORSLAG TIL VEDTAGELSE PÅ ORDINÆR GENERALFORSAMLING. I ERRIA A/S, CVR-nr ONSDAG DEN 24. APRIL 2013 kl. 15.

FULDSTÆNDIGE FORSLAG TIL VEDTAGELSE PÅ ORDINÆR GENERALFORSAMLING. I ERRIA A/S, CVR-nr ONSDAG DEN 24. APRIL 2013 kl. 15. FULDSTÆNDIGE FORSLAG TIL VEDTAGELSE PÅ ORDINÆR GENERALFORSAMLING I ERRIA A/S, CVR-nr. 15300574 ONSDAG DEN 24. APRIL 2013 kl. 15.00 AMAGER STRANDVEJ 390, 2., KASTRUP. Dagsorden: 1. Bestyrelsens beretning

Læs mere

Special VFR. - ved flyvning til mindre flyveplads uden tårnkontrol som ligger indenfor en kontrolzone

Special VFR. - ved flyvning til mindre flyveplads uden tårnkontrol som ligger indenfor en kontrolzone Special VFR - ved flyvning til mindre flyveplads uden tårnkontrol som ligger indenfor en kontrolzone SERA.5005 Visual flight rules (a) Except when operating as a special VFR flight, VFR flights shall be

Læs mere

Tillægsprotokollen har følgende ordlyd: BKI nr 22 af 22/11/2017 (Gældende) Udskriftsdato: 4. august Senere ændringer til forskriften Ingen

Tillægsprotokollen har følgende ordlyd: BKI nr 22 af 22/11/2017 (Gældende) Udskriftsdato: 4. august Senere ændringer til forskriften Ingen BKI nr 22 af 22/11/2017 (Gældende) Udskriftsdato: 4. august 2019 Ministerium: Udenrigsministeriet Journalnummer: Udenrigsmin., JTFM j.nr. 2015-6278 Senere ændringer til forskriften Ingen Bekendtgørelse

Læs mere

Danmark-København: Forsikring mod økonomisk tab 2018/S Udbudsbekendtgørelse. Tjenesteydelser

Danmark-København: Forsikring mod økonomisk tab 2018/S Udbudsbekendtgørelse. Tjenesteydelser 1 / 9 Denne bekendtgørelse på TED-webstedet: http://ted.europa.eu/udl?uri=ted:notice:110806-2018:text:da:html -København: Forsikring mod økonomisk tab 2018/S 050-110806 Udbudsbekendtgørelse Tjenesteydelser

Læs mere

Cookie-reglerne set fra myndighedsside Dansk Forum for IT-ret 5. november 2012

Cookie-reglerne set fra myndighedsside Dansk Forum for IT-ret 5. november 2012 Cookie-reglerne set fra myndighedsside Dansk Forum for IT-ret 5. november 2012 Af Kontorchef Brian Wessel Program Status på gennemførelsen af reglerne i DK Udfordringerne og svar herpå Erhvervsstyrelsens

Læs mere

International skatteret. Advokaternes Forening for Skatteret Torsdag den 10. maj 2007

International skatteret. Advokaternes Forening for Skatteret Torsdag den 10. maj 2007 International skatteret Advokaternes Forening for Skatteret Torsdag den 10. maj 2007 Den danske pensionsbeskatningssag Sag C-150/04, Komm. mod Danmark Kommissionen rejste spørgsmålet i 1991 1992: Bachmann-sagen,

Læs mere

First name: Surname: Address:

First name: Surname: Address: IDERA - Formular til uigenkaldelig bemyndigelse til at anmode om sletning i Nationalitetsregistret og tilladelse til eksport IDERA - Form for irrevocable de-registration and export request authorization

Læs mere

Neopost Danmark A/S Årsrapport 2016/17 Annual report 2016/17 Årsregnskab 1. februar 2016-31. januar 2017 Financial statements for the period 1 February 2016-31 January 2017 Noter Notes to the financial

Læs mere

(Text with EEA relevance)

(Text with EEA relevance) 24.4.2015 EN Official Journal of the European Union L 106/79 COMMISSION IMPLEMENTING DECISION (EU) 2015/646 of 23 April 2015 pursuant to Article 3(3) of Regulation (EU) No 528/2012 of the European Parliament

Læs mere

Dansk. Dansk Patent Tidende. Designtidende. Nr. 09. 09. årgang. 2009-05-01 Dansk Designtidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Designtidende. Nr. 09. 09. årgang. 2009-05-01 Dansk Designtidende, DK Dansk Patent Tidende Dansk Designtidende Nr. 09. 09. årgang. 2009-05-01 Dansk Designtidende, DK Indholdsfortegnelse Designsager Offentliggørelse af designregistreringer... 142 Ændringer til design... 145

Læs mere

Dansk. Dansk Patent Tidende. Designtidende. Nr. 12. 10. årgang. 2010-06-18 Dansk Designtidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Designtidende. Nr. 12. 10. årgang. 2010-06-18 Dansk Designtidende, DK Dansk Patent Tidende Dansk Designtidende Nr. 12. 10. årgang. 2010-06-18 Dansk Designtidende, DK Indholdsfortegnelse Designsager Offentliggørelse af designregistreringer... 188 Fornyelse af designregistreringer...

Læs mere

BILAG. Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING. om EU-varemærker (kodificeret udgave) (EØS-relevant tekst)

BILAG. Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING. om EU-varemærker (kodificeret udgave) (EØS-relevant tekst) EUROPA- KOMMISSIONEN Bruxelles, den 31.10.2016 COM(2016) 702 final ANNEXES 1 to 3 BILAG Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING om EU-varemærker (kodificeret udgave) (EØS-relevant tekst) DA

Læs mere

2015 Udgivet den 25. februar 2015

2015 Udgivet den 25. februar 2015 Lovtidende C 2015 Udgivet den 25. februar 2015 23. februar 2015. Nr. 5. Bekendtgørelse af protokol til ændring af overenskomsten mellem Kongeriget Danmark og Republikken Indien til undgåelse af dobbeltbeskatning

Læs mere

Articles of Association. Vedtægter ISS A/S ISS A/S. CVR-nr. 28 50 47 99. CVR no. 28 50 47 99

Articles of Association. Vedtægter ISS A/S ISS A/S. CVR-nr. 28 50 47 99. CVR no. 28 50 47 99 Vedtægter Articles of Association ISS A/S ISS A/S CVR-nr. 28 50 47 99 CVR no. 28 50 47 99 1. Navn, formål og koncernsprog 1. Name, objects and official group language 1.1 Selskabets navn er ISS A/S. 1.1

Læs mere

Dansk. Dansk Patent Tidende. Designtidende. Nr årgang Dansk Designtidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Designtidende. Nr årgang Dansk Designtidende, DK Dansk Patent Tidende Dansk Designtidende Nr. 03. 12. årgang. 2012-02-03 Dansk Designtidende, DK Indholdsfortegnelse Designsager Offentliggørelse af designregistreringer... 18 Ændringer til design... 20

Læs mere

EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING

EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING INDKALDELSE TIL AKTIONÆREN I DONG Insurance A/S CVR-nr. 28330766 DONG Insurance A/S Kraftværksvej 53 7000 Fredericia Danmark Tlf. +45 99 55 11 11 Fax +45 99 55 00 11 www.dongenergy.dk CVR-nr. 28 33 07

Læs mere

South Baileygate Retail Park Pontefract

South Baileygate Retail Park Pontefract Key Details : available June 2016 has a primary shopping catchment of 77,000 (source: PMA), extending to 186,000 within 10km (source: FOCUS) 86,000 sq ft of retail including Aldi, B&M, Poundstretcher,

Læs mere

Bekendtgørelse af valgfri protokol af 8. december 2005 til konvention af 9. december 1994 om sikkerhed for FN-personel samt personel knyttet til FN

Bekendtgørelse af valgfri protokol af 8. december 2005 til konvention af 9. december 1994 om sikkerhed for FN-personel samt personel knyttet til FN BKI nr 27 af 14/10/2011 (Gældende) Udskriftsdato: 26. februar 2019 Ministerium: Udenrigsministeriet Journalnummer: Udenrigsmin., JTF j.nr. 6.B.45.c. Senere ændringer til forskriften Ingen Bekendtgørelse

Læs mere

Afbestillingsforsikring

Afbestillingsforsikring Afbestillingsforsikring Sygdomsafbestillingsforsikring ved akut sygdom, ulykke. Da afbestilling på grund af akut sygdom, ulykke m.m. ikke fritager deltagerne for betaling, kan det anbefales, at der tegnes

Læs mere

Vina Nguyen HSSP July 13, 2008

Vina Nguyen HSSP July 13, 2008 Vina Nguyen HSSP July 13, 2008 1 What does it mean if sets A, B, C are a partition of set D? 2 How do you calculate P(A B) using the formula for conditional probability? 3 What is the difference between

Læs mere

Privat-, statslig- eller regional institution m.v. Andet Added Bekaempelsesudfoerende: string No Label: Bekæmpelsesudførende

Privat-, statslig- eller regional institution m.v. Andet Added Bekaempelsesudfoerende: string No Label: Bekæmpelsesudførende Changes for Rottedatabasen Web Service The coming version of Rottedatabasen Web Service will have several changes some of them breaking for the exposed methods. These changes and the business logic behind

Læs mere

Kort A. Tidsbegrænset EF/EØS-opholdsbevis (anvendes til EF/EØS-statsborgere) (Card A. Temporary EU/EEA residence permit used for EU/EEA nationals)

Kort A. Tidsbegrænset EF/EØS-opholdsbevis (anvendes til EF/EØS-statsborgere) (Card A. Temporary EU/EEA residence permit used for EU/EEA nationals) DENMARK Residence cards EF/EØS opholdskort (EU/EEA residence card) (title on card) Kort A. Tidsbegrænset EF/EØS-opholdsbevis (anvendes til EF/EØS-statsborgere) (Card A. Temporary EU/EEA residence permit

Læs mere

Dansk. Dansk Patent Tidende. Designtidende. Nr årgang Dansk Designtidende, DK

Dansk. Dansk Patent Tidende. Designtidende. Nr årgang Dansk Designtidende, DK Dansk Patent Tidende Dansk Designtidende Nr. 08. 11. årgang. 2011-04-15 Dansk Designtidende, DK Indholdsfortegnelse Designsager Offentligt tilgængelige designansøgninger... 72 Fornyelse af designregistreringer...

Læs mere

Batchstyring Del 1: Modeller og terminologi

Batchstyring Del 1: Modeller og terminologi Dansk Standard DS/EN 61512-1 1. udgave 2001-08-29 Batchstyring Del 1: Modeller og terminologi Batch control Part 1: Models and terminology DS/EN 61512-1 København DS projekt: 26009 ICS: 25.040.40 Deskriptorer:

Læs mere

Application form for offshore helideck in Danish territorial waters

Application form for offshore helideck in Danish territorial waters Application form for offshore helideck in Danish territorial waters Application date (yyyy/mm/dd): Company name / Applicant name: Applicant postal address: CVR number (if applicable): Rig / Ship name:

Læs mere

Subject to terms and conditions. WEEK Type Price EUR WEEK Type Price EUR WEEK Type Price EUR WEEK Type Price EUR

Subject to terms and conditions. WEEK Type Price EUR WEEK Type Price EUR WEEK Type Price EUR WEEK Type Price EUR ITSO SERVICE OFFICE Weeks for Sale 31/05/2015 m: +34 636 277 307 w: clublasanta-timeshare.com e: roger@clublasanta.com See colour key sheet news: rogercls.blogspot.com Subject to terms and conditions THURSDAY

Læs mere

DEKRA hereby grants the right to use the ENEC KEMA-KEUR certification mark.

DEKRA hereby grants the right to use the ENEC KEMA-KEUR certification mark. CERTIFICATE Issued to: Applicant: ALIT S.r.l. ia Padania 6 20853 Biassono (MB) - ITALY Manufacturer/Licensee: ALIT S.r.l. ia Padania 6 20853 Biassono (MB) - ITALY Product(s) : Electronic controlgear for

Læs mere

Fejlbeskeder i SMDB. Business Rules Fejlbesked Kommentar. Validate Business Rules. Request- ValidateRequestRegist ration (Rules :1)

Fejlbeskeder i SMDB. Business Rules Fejlbesked Kommentar. Validate Business Rules. Request- ValidateRequestRegist ration (Rules :1) Fejlbeskeder i SMDB Validate Business Rules Request- ValidateRequestRegist ration (Rules :1) Business Rules Fejlbesked Kommentar the municipality must have no more than one Kontaktforløb at a time Fejl

Læs mere

Bestyrelsen i Photocat A/S, CVR-nr , ( Selskabet ) indkalder herved til ekstraordinær generalforsamling, der afholdes

Bestyrelsen i Photocat A/S, CVR-nr , ( Selskabet ) indkalder herved til ekstraordinær generalforsamling, der afholdes Bestyrelsen i Photocat A/S, CVR-nr. 32 35 79 03, ( Selskabet ) indkalder herved til ekstraordinær generalforsamling, der afholdes The Board of Photocat A/S, Danish CVR No 32 35 79 03 (the Company ) hereby

Læs mere

COU CIL OF THE EUROPEA U IO. Brussels, 3 December /12. Interinstitutional File: 2011/0130 (COD)

COU CIL OF THE EUROPEA U IO. Brussels, 3 December /12. Interinstitutional File: 2011/0130 (COD) COU CIL OF THE EUROPEA U IO Brussels, 3 December 2012 17165/12 Interinstitutional File: 2011/0130 (COD) JUSTCIV 348 COP 265 CODEC 2900 OTE from: Presidency to: Council No Cion prop.: 10613/11 JUSTCIV 143

Læs mere

Mundt Balloons MOM CAME Appendices MBA 301

Mundt Balloons MOM CAME Appendices MBA 301 MBA 301 Agreement of Continuing Airworthiness Arrangement AFTALE Imellem... i det følgende kaldet ejer/bruger, og Mundt Balloons CAMO, i det følgende kaldet MBC, er dags dato indgået aftale om styring

Læs mere

Strategic Capital ApS has requested Danionics A/S to make the following announcement prior to the annual general meeting on 23 April 2013:

Strategic Capital ApS has requested Danionics A/S to make the following announcement prior to the annual general meeting on 23 April 2013: Copenhagen, 23 April 2013 Announcement No. 9/2013 Danionics A/S Dr. Tværgade 9, 1. DK 1302 Copenhagen K, Denmark Tel: +45 88 91 98 70 Fax: +45 88 91 98 01 E-mail: investor@danionics.dk Website: www.danionics.dk

Læs mere

Udbud med forhandling

Udbud med forhandling Udbud med forhandling Dansk Forening for Udbudsret Jesper Halvorsen, Rasmus Horskjær Nielsen 5. december 2018 Revisionen af udbudsdirektivet fra 2004 Modernisering af EU s politik for offentlige indkøb

Læs mere

Aktivering af Survey funktionalitet

Aktivering af Survey funktionalitet Surveys i REDCap REDCap gør det muligt at eksponere ét eller flere instrumenter som et survey (spørgeskema) som derefter kan udfyldes direkte af patienten eller forsøgspersonen over internettet. Dette

Læs mere

Prisliste Pr. 1. juli 1998 Patenter Supplerende beskyttelsescertifikater Brugsmodeller Mønstre (design) Chips (halvledertopografier) Vare- og fællesmærker Skorstensmærker og kontorflag Kommunevåbener og

Læs mere

Bekendtgørelse af aftale af 19. april 1993 med Estland om viseringsfrihed og tilbagetagelse af egne statsborgere m.fl 1)

Bekendtgørelse af aftale af 19. april 1993 med Estland om viseringsfrihed og tilbagetagelse af egne statsborgere m.fl 1) Nr. 47 8. december 2005 Bekendtgørelse af aftale af 19. april 1993 med Estland om viseringsfrihed og tilbagetagelse af egne statsborgere m.fl 1) Artikel 1 Artikel 2 Artikel 3 Artikel 4 Artikel 5 Artikel

Læs mere

Mandara. PebbleCreek. Tradition Series. 1,884 sq. ft robson.com. Exterior Design A. Exterior Design B.

Mandara. PebbleCreek. Tradition Series. 1,884 sq. ft robson.com. Exterior Design A. Exterior Design B. Mandara 1,884 sq. ft. Tradition Series Exterior Design A Exterior Design B Exterior Design C Exterior Design D 623.935.6700 robson.com Tradition OPTIONS Series Exterior Design A w/opt. Golf Cart Garage

Læs mere

Tilladelse til vævscenter til håndtering af humane væv og celler Authorisation of tissue establishment for the handling of human tissues and cells

Tilladelse til vævscenter til håndtering af humane væv og celler Authorisation of tissue establishment for the handling of human tissues and cells Tilladelse til vævscenter til håndtering af humane væv og celler Authorisation of tissue establishment for the handling of human tissues and cells Sundhedsstyrelsen godkender hermed, at: The Danish Health

Læs mere

Danish Language Course for International University Students Copenhagen, 12 July 1 August Application form

Danish Language Course for International University Students Copenhagen, 12 July 1 August Application form Danish Language Course for International University Students Copenhagen, 12 July 1 August 2017 Application form Must be completed on the computer in Danish or English All fields are mandatory PERSONLIGE

Læs mere

OXFORD. Botley Road. Key Details: Oxford has an extensive primary catchment of 494,000 people

OXFORD. Botley Road. Key Details: Oxford has an extensive primary catchment of 494,000 people OXFORD Key Details: Oxford has an extensive primary catchment of 494,000 people Prominent, modern scheme situated in prime retail area Let to PC World & Carpetright and close to Dreams, Currys, Land of

Læs mere

Project Step 7. Behavioral modeling of a dual ported register set. 1/8/ L11 Project Step 5 Copyright Joanne DeGroat, ECE, OSU 1

Project Step 7. Behavioral modeling of a dual ported register set. 1/8/ L11 Project Step 5 Copyright Joanne DeGroat, ECE, OSU 1 Project Step 7 Behavioral modeling of a dual ported register set. Copyright 2006 - Joanne DeGroat, ECE, OSU 1 The register set Register set specifications 16 dual ported registers each with 16- bit words

Læs mere

Microsoft Dynamics C5. version 2012 Service Pack 01 Hot fix Fix list - Payroll

Microsoft Dynamics C5. version 2012 Service Pack 01 Hot fix Fix list - Payroll Microsoft Dynamics C5 version 2012 Service Pack 01 Hot fix 001 4.4.01.001 Fix list - Payroll CONTENTS Introduction... 3 Payroll... 3 Corrected elements in version 4.4.01.001... 4 Microsoft Dynamics C5

Læs mere

INDSIGELSE DISPUTE. 1. Der er foretaget køb med mit kort, som jeg ikke kender til

INDSIGELSE DISPUTE. 1. Der er foretaget køb med mit kort, som jeg ikke kender til 1. Der er foretaget køb med mit kort, som jeg ikke kender til Spærring af kort Hvis der er sket hævninger på dit kort, du ikke selv har foretaget eller godkendt, skal du spærre kortet hurtigst muligt også

Læs mere

Mandara. PebbleCreek. Tradition Series. 1,884 sq. ft robson.com. Exterior Design A. Exterior Design B.

Mandara. PebbleCreek. Tradition Series. 1,884 sq. ft robson.com. Exterior Design A. Exterior Design B. Mandara 1,884 sq. ft. Tradition Series Exterior Design A Exterior Design B Exterior Design C Exterior Design D 623.935.6700 robson.com Tradition Series Exterior Design A w/opt. Golf Cart Garage Exterior

Læs mere

(Ikke-lovgivningsmæssige retsakter) FORORDNINGER

(Ikke-lovgivningsmæssige retsakter) FORORDNINGER 14.5.2014 DA Den Europæiske Unions Tidende L 139/1 II (Ikke-lovgivningsmæssige retsakter) FORORDNINGER KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) Nr. 492/2014 af 7. marts 2014 om udbygning af Europa-Parlamentets

Læs mere

Protokollens tekst er som følger: BKI nr 4 af 07/01/2010 (Gældende) Udskriftsdato: 20. september 2016

Protokollens tekst er som følger: BKI nr 4 af 07/01/2010 (Gældende) Udskriftsdato: 20. september 2016 BKI nr 4 af 07/01/2010 (Gældende) Udskriftsdato: 20. september 2016 Ministerium: Udenrigsministeriet Journalnummer: Udenrigsmin., j.nr. JTF 38.M.1-14. Senere ændringer til forskriften BKI nr 39 af 02/06/2010

Læs mere

Teknisk tegning Flowdiagrammer til procesanlæg Generelle regler

Teknisk tegning Flowdiagrammer til procesanlæg Generelle regler Dansk Standard DS/EN ISO 10628 1. udgave Godkendelsesblad Godkendt:2001-04-06 Teknisk tegning Flowdiagrammer til procesanlæg Generelle regler Flow diagrams for process plants General rules DANSK STANDARD

Læs mere

Hardu udenlandsk uddannelse?

Hardu udenlandsk uddannelse? Hardu udenlandsk uddannelse? Sadan far du vurderet og anerkendt dine kvalifikationer i Danmark Uddannelses- og Forskningsministeriet Styrelsen for Forskning og Uddannelse Vurdering af din udenlandske uddannelse

Læs mere

Financial Literacy among 5-7 years old children

Financial Literacy among 5-7 years old children Financial Literacy among 5-7 years old children -based on a market research survey among the parents in Denmark, Sweden, Norway, Finland, Northern Ireland and Republic of Ireland Page 1 Purpose of the

Læs mere

Vinduer og døre Vandtæthed Klassifikation

Vinduer og døre Vandtæthed Klassifikation Dansk Standard DS/EN 12208 1. udgave Godkendt:2000-12-29 Vinduer og døre Vandtæthed Klassifikation Windows and doors Watertightness Classification DANSK STANDARD - Eftertryk uden tilladelse forbudt Kollegievej

Læs mere

Trolling Master Bornholm 2013

Trolling Master Bornholm 2013 Trolling Master Bornholm 2013 (English version further down) Tilmeldingen åbner om to uger Mandag den 3. december kl. 8.00 åbner tilmeldingen til Trolling Master Bornholm 2013. Vi har flere tilmeldinger

Læs mere