GRISSLAN, VITKOBB BOOSTER SEAT GROUP 2 & 3, KG SE / NO / DK / GB / NL. Item number

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "GRISSLAN, VITKOBB BOOSTER SEAT GROUP 2 & 3, KG SE / NO / DK / GB / NL. Item number"

Transkript

1 GRISSLAN, VITKOBB BOOSTER SEAT GROUP 2 & 3, KG Item number SE / NO / DK / GB / NL

2 2 SE VIKTIGT Spara dessa instruktioner för framtida bruk. 1. Detta är en Universal bälteskudde. Denna bälteskudde är godkänd enligt ECE R44/04 Group II & III, för allmänt bruk i fordon och passar de flesta, men inte alla, bilsäten. 2. För bästa passform är om tillverkaren har i manualen att detta fordon kan använda en Universal bälteskudde för/från denna grupp/tillverkare. 3. Denna bälteskudde är klassificerad som Universal under strängare villkor än tidigare konstruktioner, som inte har detta märke. 4. Om du är osäker bör du kontrollera med tillverkaren eller återförsäljaren av bälteskudden. Avsedd för godkända fordon utrustade med 3-punktsbälten. Godkänd enligt ECE R44/04 standard SÄKERHETSINSTRUKTIONER Ta dig tid att läsa dessa instruktioner för ditt barns säkerhet. Många skador, som är lätta att undvika, uppstår på grund av slarv och missbruk. Denna bälteskudde kan endast installeras framåtvänd med hjälp av ett 3-punktsbälte. Använd inte denna bälteskudde hemma. Den är inte avsedd för hemmabruk och ska endast användas i bilen. Kontrollera att bälteskudden sitter fast ordentligt och bilens 3-punktsbälte är rätt draget på bälteskudden och för barnet innan färd. Gör inga förändringar på bälteskudden. Låt aldrig ditt barn vara fastspänt i bälteskudden utan uppsikt. Skydda bälteskudden från direkt solljus när högre temperaturer uppstår, detta kan skada ditt barn då bälteskudden kan bli varm i direkt solljus. Se till att alla bälteskudden förvaras säkert och inte ligger löst i bilen då den inte används. Lösa föremål i bilen kan skada andra passagerare vid kollision eller häftig inbromsning. Bälteskudden bör inte användas utan klädsel. OBS! Denna bälteskudde ska inte användas bakåtvänt. Utbytbara delar ska vara godkända utav tillverkaren, likväl om skada skulle uppstått. Ta kontakt med tillverkare. Fortsätt inte att använda bälteskudden om några delar är skadade eller lossnat efter en olycka. Bälteskudden ska placeras stadigt mot bilsätets ryggstöd. Bälteskudden ska monteras enligt instruktionerna. Vi rekommenderar baksätet för användning av bälteskudden. Försäkra dig om att bilens höftbälte ligger ovan barnets höfter. Täck inte delar av bälteskudden när den är i bruk. BRUKANVISNING Bälteskudden är godkänd för grupp 2/3 Avsedd för barn som väger från 15 till 36 kg. Lämplig ålder ca år.

3 ANVÄNDNING 1. Sätt bälteskudden på bilsätet och kontrollera att den ligger ordentligt mot ryggstödet. Sätt ditt barn i bälteskudden & att barnet sitter upprätt. 2. Dra ner 3-punkts bilbältet och placera midjebältet på motsatt sida under armstödet ( se till att höftbältet ligger under armstöden på båda sidorna av barnet). Höftbältet ska ligga ovanpå höften och tryck sedan fast bilbältet. Försäkra dig om att diagonalbältet/bröstbandet ligger över bröstet och inte i hals/ nacke. Korrekt placering av bilbältet i förhållande till bälteskudden ser på bild 1. Bild 2 visar fel dragning! Kontakta tillverkaren om du fortfarande är osäker. UNDERHÅLL 1. Ta av/ montera klädseln. Sträck gummiband på omslaget av bandet dynan och ta bort locket. Sätt tillbaka luckan genom att göra samma yttre fixa motsatsen. 2. Rengöring. Använd endast milt rengöringsmedel och varmt vatten. Inte maskintvätt. Torktumlare rekommenderas inte. Klädseln bör handtvättas TILLVÄGAGÅNSÄTT EFTER OLYCKA/SKADA 1. Bälteskudden ska oavsett olycka/skada bytas ut till en ny.. 2. Installer den nye belteputen ifølge instruksjonene. 3. Gör inga förändringar på bälteskudden vilket då kan innebära fara gentemot original konstruktionen. 3

4 NO VIKTIG Oppbevare den bruksanvisning for fremtidig bruk. 1. Dette er en «Universal» beltepute. Den er godkjent etter ECE R44/04 Group II & III, for generell bruk i kjøretøy og vil passe de fleste, men ikke alle, bilseter. 2. Korrekt passform er sannsynlig hvis produsent har oppgitt i brukemanualen at kjøretøyet kan bruke en «Universal» beltpute fra denne gruppen. 3. Denne belteputen er klassifisert som «Universal» under strengere forhold enn tidligere design, som ikke har dette merket. 4. Hvis du er i tvil bør du forhøre deg med produsent eller forhandler av beltputen. Kun beregnet for godkjente kjøretøy som er utstyrt med 3-punkts sikkerhetsbelter. Godkjent etter ECE R44/04 Group II & III eller andre tilsvarende standarder. Sikkerhetsinstruksjoner Vennligst sett av litt tid til å lese disse instruksjonene for ditt barns sikkerhet. Mange skader, som er lette å unngå, oppstår på grunn av uforsiktighet og feil bruk. Denne belteputen kan kun installeres forovervendt ved hjelp av 3-punkts bilbelte. Ikke bruk denne belteputen hjemme. Den er ikke designet for bruk i hjemmet og bør kun brukes i bilen din. Før hver kjøretur skal du sjekke om belteputen er festet skikkelig. Ikke gjør noen endringer på belteputen. Aldri la barnet være fastspent i puten uten oppsyn. Beskytt belteputen mot direkte sollys da den høye temperaturen som oppstår kan skade barnet ditt. Forsikre deg om at alle deler sitter som de skal og ikke er i klem mellom dør og sete. Bagasje eller andre objekter som kan påføre skade i tilfelle kollisjon skal sikres. Belteputen skal ikke brukes uten trekket. Belteputens trekk skal ikke erstattes med noe annet enn det som er anbefalt av produsent. Ikke fortsett å bruke belteputen om noen deler er skadet eller har løsnet etter en ulykke. Belteputen skal ligge godt inntil bilsetet. Belteputen skal festes i følge anvisningene. Vi anbefaler at belteputen blir brukt i baksetet. Forsikre deg om at beltet ligger korrekt over hoftene. Ikke tildekk deler av belteputen når den er i bruk. Det er svært farlig å gjøre endringer på belteputen uten tillatelse fra produsent eller kvalifiserte fagfolk. INSTRUKSJONER FOR BRUK Belteputen er beregnet for vektkategorien II til III, som betyr barn mellom 15 og 36 kg. BRUK 1. Plasser belteputen på bilens sete og forsikre deg om at den ligger godt mot seteryggen. Plasser barnet i belteputen. 2. Dra ned bilens 3-punktsbelte og plasser hoftebeltet på motsatt side under armlenet (forsikre deg om at hoftebeltet er under armlenene på begge sider av barnet). Hoftebeltet bør ligge lavt i slik at hoften blir godt sikret og sett i spennen. 4 Grisslan_manual_ indd :57

5 Forsikre deg om at diagonalbeltet ligger over brystet og ikke over hals/nakke. Rett posisjonering av beltehempen i forhold til belteputen ser du på bilde 1. Bilde 2 viser gal plassering! Kontakt produsent hvis du fortsatt er i tvil. VEDLIKEHOLD 1. Ta av/sette på trekket Strekk ut elastikken på trekket til belteputen og ta av trekket. Sett på trekket ved å gjøre samme prossedyre motsatt. 2. Rengjøring Bruk kun nøytralt vaskemiddel og varmt vann. Ikke vask i maskin. Tørketrommel er ikke anbefalt. TREKKET BØR VASKES FOR HÅND PROSEDYRE ETTER UHELL 1. Belteputen skal byttes ut hvis den har vært involvert i en ulykke. 2. Installer den nye belteputen ifølge instruksjonene. 3. Ikke gjør endringer på belteputen da dette kan medføre fare. 5

6 DK VIKTIGT Gem denne brugsanvisning til fremtidig brug. 1. Dette er en Universel sikkerhedspude til børn. Den er godkendt i overensstemmelse med gældende ECE R44/04 Group II & III, der omfatter almindelig brug i biler og vil passe i de fleste, men ikke alle, bilsæder 2. Hvis det fremgår af bilproducentens håndbog, at den er kompatibel med en Universel selepude inden for nævnte grupper, vil denne selepude højst sandsynligt passe 3. Denne sikkerhedspude har fået klassifikationen Universel i overensstemmelse med dagens krav, der er strengere end for selepuder af tidligere designs, der ikke er mærket med denne information 4. Er du i tvivl, kontakt da venligst fabrikanten eller forhandleren af selepuden Selepuden er kun beregnet til køretøjer med trepunkts sikkerhedsseler, der er godkendt i overensstemmelse med ECE R44/04 Group II & III eller andre gyldige standarder 6 SIKKERHEDSVEJLEDNING Giv dig tid til at sikre dit barns sikkerhed ved at læse denne vejledning grundigt. Mange ulykker, der ellers nemt kunne være undgået, forårsages af ligegyldighed og ukorrekt anvendelse af autostole og selepuder. Denne vejledning kan opbevares på selepuden i hele anvendelsesperioden, så du har den lige ved hånden, hvis du får brug for den Denne selepude kan kun monteres fremadvendt i bilen med bilens trepunkts sikkerhedssele Anvend aldrig denne selepude i hjemmet. Den er ikke beregnet til hjemmebrug og bør kun benyttes i din bil Forud for hver køretur skal du sikre dig, at selepuden er helt og korrekt fastspændt Selepuden må på ingen måde ændres Barnet må ikke efterlades i selepuden uden opsigt Når pudens tekstilbeklædning er taget af, bør selepuden ikke stå i direkte sollys, da den ellers kan blive alt for varm eller over ophedet og beskadige dit barns hud Selepudens hårde komponenter samt alle plastikdele skal være placeret på en måde, så de ikke kan komme i klemme i et bevægeligt sæde eller en bildør, eller på anden måde være i vejen og udgøre fare Alle seler og remme, der holder selepuden fastspændt til bilen, skal være helt spændt fast og må ikke være snoede, når barnet sidder på puden Bagage eller andre genstande, der kan forårsage ulykker, skal være fastspændt i bilen Selepuden bør aldrig anvendes uden beklædning. Og beklædningen må ikke erstattes med andre end de af fabrikanten anbefalede tekstiler, fordi den er en integreret del af puden og dens præstationsevne. Brug aldrig selepuden, hvis dele af den er beskadiget eller har løsnet sig til forbindelse med en ulykke. Benyt aldrig andre bærende punkter end dem, der står markerede i monteringsvejledningen. Fastgør altid selepuden med bilens sikkerhedssele også når barnet ikke kører med i bilen. Vi anbefaler, at du anvender selepuden på bilens bagsæde Det er vigtigt, at den nederste, tværgående sikkerhedssele placeres så lavt som muligt, så barnets bækken er helt fastspændt Dæk aldrig selepuden til med noget, når den er i brug Det er farligt, at foretage ændringer eller tilføjelser uden godkendelse fra en kompetent autoritet. Det kan også være til fare for barnet, hvis fabrikantens monteringsvejledning ikke følges nøje

7 BRUGERVEJLEDNING Selepuden tilhører vægt kategorierne II og III, hvilket betyder, at den er beregnet til børn, der vejer mellem 15 og 36 kg. 1. Placér selepuden på bilens sæde og sørg for, at den er presset helt op mod bilens ryglæn. Sæt barnet på puden. 2. Træk bilens trepunkts sikkerhedssele frem og placér den tværgående sele i spændet under armlænet (sørg for, at den diagonale og den tværgående sele kommer ind under armlænet i den side, hvor spændet sidder). Den tværgående sele skal placeres så lavt som muligt og så stramt som muligt om barnets bækken, inden den klikkes fast i spændet. Sørg for, at den diagonale sele havner over barnets brystkasse og IKKE om halsen. Fig 1 viser den korrekte placering af bilens sikkerhedssele samt spændet i forhold til selepuden. På Fig. 2 vises fejlmontering af selen. Er du i tvivl, kan du kontakte fabrikanten. ALMINDELIG VEDLIGEHOLDELSE 1. Fjernelse/udskiftning af betræk Løsgør selepudens elastik og træk pudens betræk af Pudens betræk sættes let på igen. 2. Rengøring af betrækket Benyt kun neutrale rengøringsmidler og varmt vand til rengøring. Bør ikke maskinvaskes eller tørretumbles. Betrækket bør håndvaskes PROCEDURE I TILFÆLDE AF EN ULYKKE 1. Selepuden skal udskiftes, hvis den har været med i en ulykke eller er blevet udsat for voldsom belastning 2. Montér den nye selepude ved at følge brugervejledningen 3. Der må ikke foretages ændringer på selepuden, da det kan forårsage ulykker og være til skade for barnet. 7

8 GB IMPORTANT Keep this instructions for future reference. 1. This is a Universal child restraint. It is approved to ECE R44/04 Group II & III series of amendments, for general use in vehicles and it will fit most, but not all, car seats. 2. A correct fit is likely if the vehicle manufacturer has declared in the vehicle handbook that the vehicle is capable of accepting a Universal child restraint for this group. 3. This child restraint has been declared Universal under more stringent conditions than those applied to earlier designs which do not carry this notice. 4. If in doubt, consult either the child restraint manufactured or the retailer. Only suitable if the vehicle is fitted with 3-point safety belts, approved to ECE R44/04 Group II & III other equivalent standards. SAFETY INSTRUCTIONS Please invest a few minutes in your child s safety to read these instructions. Many injuries,which are easily avoidable, are caused by carelessness and incorrect use. The instructions can be retained on the booster cushion for its life period in the case of built-in restraints. This booster cushion can only be installed forward facing using a 3-point vehicle belt. Do not use this booster cushion at home. It is not designed for home use and should only be used in your car. Before each journey check whether the booster cushion is installed firmly. Do not change the booster cushion in any way. Do not leave your child unattended on the booster cushion at any time. Protect the child restraint system against direct sun light otherwise the high temperature will hurt your child. Ensure that all parts are locked in place correctly and not penned in the adjustable seats or doors. Luggage or other objects liable to cause injuries in the event of a collision shall be properly secured. The booster cushion must not be used without the cover. The booster cushion cover should not be replaced with any other than the one recommended by the manufacturer. Do not continue to use the booster cushion if parts have become damaged or have loosened after an accident. The booster cushion has to be put closely to the vehicle seat. Not to use any load bearing contact points other than those described in the instructions and marked in the booster cushion. We recommend using the booster cushion on the back seat of cars. Ensuring that any lap strap is worn low down, so that the pelvis firmly engaged. Do not cover anything on booster cushion when using it. It is very dangerous to change or add extra parts to the booster cushion without the approval of some qualified authorized department and load booster cushion without strictly following the instruction made by manufacturer. 8 INSTRUCTIONS OF USE The booster cushion is suitable for weight categories II to III, which means children with a body weight between 15kg and 36kg.

9 USE OF INSTRUCTION 1. Place the booster cushion on the vehicle s seat ensuring it is firmly pressed against the car seat backrest. Seated your child on the booster cushion. 2. Pull out the 3-point vehicle belt and place the lap belt on the opposite side of the buckle under the arm rest.(make sure that the diagonal belts and the lap belt on the buckle side are under the armrest) The lap strap should be own low down, so that the pelvis is firmly engaged. And allow it to the buckle in place. Make sure that the diagonal line of the diagonal belt and lap belt should go through the child s chest.(not the neck) The satisfactory position of the adult safety-belt buckle relative to the booster cushion is as the Fig1. The Tig2.is an incorrect picture. You can contact the booster cushion manufacturer if in doubt about this point. DAILY CARING INSTRUCTIONS 1. Removing/replacing the cover Undo the elastic of the booster cushion; remove the cover directly of the seat. Whereas you can put on the cover. 2. Cleaning Use only neutral detergent and warm water to wash. Do mot wash by machine. Spin-dry or tumble-dry are not recommended. THIS COVER SHOULD BE HAND WASH PROCEDURE AFTER ACCIDENT 1. The booster cushion must be replaced when it has been subjected to violent stresses in an accident. 2. Correctly install the new booster cushion according to the instruction of use. 3. Do not remodel the booster cushion, otherwise the danger may occur. 9

10 NL- BELANGRIJK lees voor gebruik deze instructies zorgvuldig door en bewaar ze voor later gebruik. 1. Dit is een universele autostoelverhoger die voldoet aan ECE R44/04 Group II & III en is bedoeld voor algemeen gebruik in voertuigen. Geschikt voor in de meeste auto s. 2. Kan waarschijnlijk correct worden geplaatst als de fabrikant van de auto in het handboek aangeeft dat de auto geschikt is voor universele autostoelverhogers van deze groep. 3. Deze autostoelverhoger is geclassificeerd als universeel onder striktere voorwaarden dan bij eerdere ontwerpen zonder deze omschrijving. 4. Raadpleeg bij twijfel de fabrikant of de verkoper van het zitje. Alleen geschikt voor auto s die beschikken over autogordels die voldoen aan ECE R44/04 Group II & III of een equivalent daarvan. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Neem alstublieft enkele minuten de tijd om deze instructies door te lezen. Veel verwondingen ten gevolge van roekeloosheid en incorrect gebruik zijn eenvoudig te voorkomen. De instructies kunnen gedurende de levensduur van de autostoelverhoger op het product bewaard worden indien er een daarvoor ingebouwde houder aanwezig is. Deze autostoelverhoger dient alleen vooruitkijkend gemonteerd te worden met gebruik van een driepuntsveiligheidsgordel. Gebruik de autostoelverhoger niet binnenshuis. Het product is daar niet voor bedoeld en dient alleen in uw auto te worden gebruikt. Controleer voor iedere reis of de autostoelverhoger stevig vastzit. Breng op geen enkele manier wijzigingen aan de autostoelverhoger aan. Laat kinderen niet zonder toezicht in de autostoelverhoger achter. Bewaar de autostoelverhoger buiten bereik van direct zonlicht, anders kan deze te warm worden voor de huid van uw kind. Alle bevestigingen dienen strak vast te zitten en correct geplaatst te zijn. Bagage of andere objecten die in geval van een botsing gevaar kunnen opleveren dienen correct opgeborgen te worden. De autostoelverhoger mag alleen worden gebruikt met de hoes. Deze hoes mag alleen worden vervangen door een door de fabrikant aanbevolen hoes. Gebruik het autostoeltje niet als delen ervan defect zijn of na een ongeval los zijn gaan zitten. De autostoelverhoger dient dicht op de autostoelzitting te worden geplaatst. moet plat tegen de rugleuning van de auto zitten. Gebruik geen andere dragende contactpunten dan die aangegeven in de aanwijzingen en de markeringen op de autostoelverhoger. Het wordt aangeraden de autostoelverhoger op de achterbank van de auto te gebruiken. Zorg ervoor dat de heupgordel laag zit, zodat de heupen stevig vastzitten. Plaats geen voorwerpen op de autostoelverhoger indien deze in gebruik is. Wijzigingen of toevoegingen aan de autostoelverhoger aanbrengen zonder toestemming van de bevoegde autoriteit en het niet opvolgen van de montageinstructies van de fabrikant kunnen gevaar opleveren. GEBRUIKSAANWIJZING De autostoelverhoger is geschikt voor kinderen in de categorieën II en III, dat wil zeggen met een gewicht van kg.

11 GEBRUIKSAANWIJZING 1. Plaats de autostoelverhoger op de zitting van de auto en zorg ervoor dat hij stevig tegen de rugleuning staat. Laat uw kind plaatsnemen. 2. Trek de driepuntsgordel uit de houder en klik de heupgordel aan de tegenovergestelde zijde vast onder de armleuning. (Zorg ervoor dat zowel het diagonale deel van de gordel als de heupgordel aan de gespkant onder de armleuning zitten.) De heupband hoort laag te zitten en de heupen stevig te omgorden. Zorg ervoor dat het verticale deel van de gordel over de borst van het kind loopt en niet over de nek. Zie figuur 1 voor de correcte positie van de autogordel. Figuur twee geeft een onjuiste positie weer. Neem bij twijfel over de juiste positie van de gordel contact op met de producent. INSTRUCTIES VOOR DAGELIJKSE VERZORGING 1. Verwijderen van de hoes Maak de hoes los en haal hem van de stoel. Plaats daarna de schone hoes. 2. Gebruik alleen neutrale reinigingsmiddelen en warm water. Niet in de wasmachine wassen. Centrifugeren en drogen in de wasdroger worden niet aangeraden. Deze bekleding dient met de hand gewassen te worden. PROCEDURE NA EEN ONGEVAL Een autostoelverhoger die aan krachtige druk blootgesteld is geweest bij een ongeval, dient het vervangen te worden.

12 Designed in Sweden. Made in China for Scandinavian Kids Group AB, Sveavägen 151, SE , Sweden

Monteringsvejledning (DK) Borde til Panther. Monteringsanvisning (SV) Borde för Panther. Mounting instruction (GB) Trays for Panther

Monteringsvejledning (DK) Borde til Panther. Monteringsanvisning (SV) Borde för Panther. Mounting instruction (GB) Trays for Panther Monteringsvejledning (DK) Borde til Panther Monteringsanvisning (SV) Borde för Panther Mounting instruction (GB) Trays for Panther Montage-handleiding (NL) Werkblad voor de Panther rolstoel Montageanleitung

Læs mere

Brugsanvisning. Installation Manual

Brugsanvisning. Installation Manual Manual size: 148 x 210 mm 175g copper paper(铜版纸印刷) UNIVERSAL BIL TAGBAGAGEBÆRER Brugsanvisning UNIVERSAL CAR ROOF RACK Installation Manual Model no. 10889 Tak fordi du valgte dette produkt, som vi håber

Læs mere

Sikkerhedsvejledning

Sikkerhedsvejledning 11-01-2018 2 Sikkerhedsvejledning VIGTIGT! Venligst læs disse instruktioner inden sengen samles og tages i brug Tjek at alle dele og komponenter er til stede som angivet i vejledningen Fjern alle beslagsdele

Læs mere

1 2 3 1 2 3 1 NO: Brukertips GymMats TRENING Ved bruk av Abilica GymMats til trening anbefales det, av hygeniske årsaker, å benytte et håndkle som underlag oppå matten. Mattene kan også brukes i vann

Læs mere

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 ADVARSEL!

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 ADVARSEL! DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 Udpakningsinstruktioner Åben indpakningen forsigtigt og læg indholdet på et stykke pap eller en anden beskyttende overflade for at undgå beskadigelse. Kontroller at

Læs mere

the Grab-and-Go Booster

the Grab-and-Go Booster the Grab-and-Go Booster 4 til 12 år Gruppe 2/3 (15-36 kg) Godkendt i overensstemmelse med ECE R44.04 P/N - 1097 Rev. A DK Til lykke med dit valg af mifold Grab-and- Go selepuden. mifold er markedets mest

Læs mere

Lindab Installation manual - dock leveller pit 310. Lindab Doorline

Lindab Installation manual - dock leveller pit 310. Lindab Doorline Lindab Installation manual - dock leveller pit 310 1403.01 Lindab Doorline DK - Montageanvisning, læsserampe - Pit 310 SE - Installationsmanual, lastbrygga - Grop 310 GB - Installation manual, dock levellers

Læs mere

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS. The DIVAR wall lamp comes standard. with 2.4 m braided cord and a plug in power supply (EU or UK).

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS. The DIVAR wall lamp comes standard. with 2.4 m braided cord and a plug in power supply (EU or UK). DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! VIGTIGT læs vores anvisninger før du bruger produktet. Har du problemer med den elektriske installation, skal du kontakte en elektriker. Sørg for at altid slukke for strømmen

Læs mere

Monteringsvejledning (DK) Montering af fixlock beslag. Monteringsanvisning (N) Montering av fixlock beslag

Monteringsvejledning (DK) Montering af fixlock beslag. Monteringsanvisning (N) Montering av fixlock beslag Monteringsvejledning (K) Montering af fixlock beslag Monteringsanvisning (N) Montering av fixlock beslag Monteringsanvisning (SV) Montering av fixlock Mounting instruction (G) Mounting the fixlock fittings

Læs mere

Monteringsvejledning (DK) Montering af bord, armlæn til bord og legetøjsbøjle. Monteringsanvisning (SV) Montering av bord

Monteringsvejledning (DK) Montering af bord, armlæn til bord og legetøjsbøjle. Monteringsanvisning (SV) Montering av bord Monteringsvejledning (K) Montering af bord, armlæn til bord og legetøjsbøjle Monteringsanvisning (SV) Montering av bord Monteringsveiledning (N) Montering av bord, armlener til bord og leketøysbøyle Mounting

Læs mere

TM4 Central Station. User Manual / brugervejledning K2070-EU. Tel Fax

TM4 Central Station. User Manual / brugervejledning K2070-EU. Tel Fax TM4 Central Station User Manual / brugervejledning K2070-EU STT Condigi A/S Niels Bohrs Vej 42, Stilling 8660 Skanderborg Denmark Tel. +45 87 93 50 00 Fax. +45 87 93 50 10 info@sttcondigi.com www.sttcondigi.com

Læs mere

INSTALLATION INSTRUCTIONS STILLEN FRONT BRAKE COOLING DUCTS NISSAN 370Z P/N /308960!

INSTALLATION INSTRUCTIONS STILLEN FRONT BRAKE COOLING DUCTS NISSAN 370Z P/N /308960! Materials supplied: 1. (10) Zip Ties 2. (4) Hose Clamps 3. (2) Brake Duct Hose 4. (2) Brake Shields 5. (2) Front Brake Ducts ( Stock Fascia Only ) 6. (2) Washers 1 OD ( Stock Fascia Only ) 7. (8) Shims

Læs mere

frame bracket Ford & Dodge

frame bracket Ford & Dodge , Rev 3 02/19 frame bracket 8552005 Ford & Dodge ITEM PART # QTY DESCRIPTION 1 00083 8 NUT,.50NC HEX 2 00084 8 WASHER,.50 LOCK 3 14189-76 2 FRAME BRACKET 4 14194-76 1 411AL FRAME BRACKET PASSENGER SIDE

Læs mere

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! VIGTIGT læs vores anvisninger før du bruger produktet. Har du problemer med den elektriske installation, skal du kontakte en elektriker. Sørg for at altid slukke for strømmen

Læs mere

Model Brugsanvisning Instruction manual

Model Brugsanvisning Instruction manual Model 11560 Brugsanvisning Instruction manual DK GB CAMPINGTOILET Dele Toiletlåg Toiletsæde Vandpåfyldningsstuds Pumpestempel Låsebeslag 10 liters skylletank Tømmetud Skyderventil Niveauindikator 20 liters

Læs mere

E-PAD Bluetooth hængelås E-PAD Bluetooth padlock E-PAD Bluetooth Vorhängeschloss

E-PAD Bluetooth hængelås E-PAD Bluetooth padlock E-PAD Bluetooth Vorhängeschloss E-PAD Bluetooth hængelås E-PAD Bluetooth padlock E-PAD Bluetooth Vorhängeschloss Brugervejledning (side 2-6) Userguide (page 7-11) Bedienungsanleitung 1 - Hvordan forbinder du din E-PAD hængelås med din

Læs mere

Brugervejledning. Læs venligst manualen grundigt igennem inden brug. Autostol Gruppe I + II + III. Artikel: EAN:

Brugervejledning. Læs venligst manualen grundigt igennem inden brug. Autostol Gruppe I + II + III. Artikel: EAN: Brugervejledning Autostol Gruppe I + II + III Artikel: 162000020 EAN: 5709133910624 Læs venligst manualen grundigt igennem inden brug. INDHOLDSFORTEGNELSE 1. VIGTIG INFORMATION.... (SIDE 1) 2. EGNETHED

Læs mere

DAY HUNTER KIT ASSEMBLY INSTRUCTIONS

DAY HUNTER KIT ASSEMBLY INSTRUCTIONS DAY HUNTER KIT ASSEMBLY INSTRUCTIONS Attach the Shoulder Harness to the Frame 1. Pass the Upper Harness Attachment Straps (Diagram 1.) through the attachment points located inboard on the upper portion

Læs mere

Vores mange brugere på musskema.dk er rigtig gode til at komme med kvalificerede ønsker og behov.

Vores mange brugere på musskema.dk er rigtig gode til at komme med kvalificerede ønsker og behov. På dansk/in Danish: Aarhus d. 10. januar 2013/ the 10 th of January 2013 Kære alle Chefer i MUS-regi! Vores mange brugere på musskema.dk er rigtig gode til at komme med kvalificerede ønsker og behov. Og

Læs mere

Varenr.: 553925 90 højre 553926 90 venstre 554027 90º højre med coating 554028 90º venstre med coating

Varenr.: 553925 90 højre 553926 90 venstre 554027 90º højre med coating 554028 90º venstre med coating DK GH Skiftespor Varenr.: 55395 90 højre 55396 90 venstre 55407 90º højre med coating 55408 90º venstre med coating 553991 60º højre 553995 60º venstre 551058 60º højre med coating 551059 60º venstre med

Læs mere

Brugervejledning. Autostol. Art.nr.: EAN NR: Læs venligst brugervejledning før brug!

Brugervejledning. Autostol. Art.nr.: EAN NR: Læs venligst brugervejledning før brug! Brugervejledning Autostol Art.nr.: 162000008 EAN NR: 5709133165666 Læs venligst brugervejledning før brug! 1 VIGTIG INFORMATION Læs brugervejledningen omhyggeligt før autostolen tages i brug. Vær forberedt

Læs mere

XXL-Rehab Stok XXL-Rehab Walking Cane

XXL-Rehab Stok XXL-Rehab Walking Cane XXL-Rehab Stok XXL-Rehab Walking Cane Anvendelse Use Max 270 kg Brugsanvisning User manual DK Bruges til: - Bariatriske brugere. UK For use by: - Bariatric users. Brugsanvisning for XXL-Rehab Stok ADVARSEL

Læs mere

BRUGERMANUAL. Gruppe 2+3 (15-36 kg) Kvalitets garanti. Info. IMPORTØR: DBU dansk biludstyr A/S Tel: 86 78 52 00 DBU@biludstyr.dk

BRUGERMANUAL. Gruppe 2+3 (15-36 kg) Kvalitets garanti. Info. IMPORTØR: DBU dansk biludstyr A/S Tel: 86 78 52 00 DBU@biludstyr.dk BRUGERMANUAL Info 1. Dette er en universal barnestol. Den er godkendt i henhold til godkendelse Nr: 44,04, til almindelig brug i køretøjer, og passer til de fleste, men ikke alle bilsæder. 2. Korrekt pasform

Læs mere

Monteringsvejledning (DK) Montering af Manatee på stel. Monteringsanvisning (SV) Montering av Manatee på ram

Monteringsvejledning (DK) Montering af Manatee på stel. Monteringsanvisning (SV) Montering av Manatee på ram Monteringsvejledning (K) Montering af Manatee på stel Monteringsanvisning (SV) Montering av Manatee på ram Monteringsvejledning (N) Montering av Manatee på understell Mounting instruction () Mounting Manatee

Læs mere

SkyVision Comfort Installation manual _0517, Comfort, Item no Version 05/17

SkyVision Comfort Installation manual _0517, Comfort, Item no Version 05/17 SkyVision Comfort Installation manual 5.6.02_0517, Comfort, Item no. 2022 Version 05/17 Installation Manual VITRAL SkyVision Comfort Trækarme skal altid opbevares tørt/ Wooden upstands must always be kept

Læs mere

Project Step 7. Behavioral modeling of a dual ported register set. 1/8/ L11 Project Step 5 Copyright Joanne DeGroat, ECE, OSU 1

Project Step 7. Behavioral modeling of a dual ported register set. 1/8/ L11 Project Step 5 Copyright Joanne DeGroat, ECE, OSU 1 Project Step 7 Behavioral modeling of a dual ported register set. Copyright 2006 - Joanne DeGroat, ECE, OSU 1 The register set Register set specifications 16 dual ported registers each with 16- bit words

Læs mere

Brug sømbrættet til at lave sjove figurer. Lav fx: Få de andre til at gætte, hvad du har lavet. Use the nail board to make funny shapes.

Brug sømbrættet til at lave sjove figurer. Lav fx: Få de andre til at gætte, hvad du har lavet. Use the nail board to make funny shapes. Brug sømbrættet til at lave sjove figurer. Lav f: Et dannebrogsflag Et hus med tag, vinduer og dør En fugl En bil En blomst Få de andre til at gætte, hvad du har lavet. Use the nail board to make funn

Læs mere

Brugervejledning Apramo Artemis Group 2-3 Børnesæde.

Brugervejledning Apramo Artemis Group 2-3 Børnesæde. Brugervejledning Apramo Artemis Group 2-3 Børnesæde. DK Apramo Artemis Group 2-3 børnesæde Tak fordi du har valgt at købe Apramo Artemis Group 2-3 børnesæde. Bemærk: Bør kun bruges i biler med en 3.

Læs mere

XXL-Rehab 4-punkt Stok XXL-Rehab 4-point Cane

XXL-Rehab 4-punkt Stok XXL-Rehab 4-point Cane XXL-Rehab 4-punkt Stok XXL-Rehab 4-point Cane Anvendelse Use Max 270 kg Brugsanvisning User manual DK Kan med fordel anvendes til: - Bariatriske brugere. UK Ideal use for: - Bariatric users. Brugsanvisning

Læs mere

DK Apramo Gaia Group 0+ børnesæde Tak fordi at du har valg at købe Apramo Artemis Group 2-3 børnesæde. Bemærk: Bør kun bruges i biler med en 3. punkts rullesele. Godkendt til ECE R16 eller tilsvarende

Læs mere

Brugervejledning. Efter grundig gennemgang bør brugsanvisningen placeres i fodenden af Easyliften under madrassen.

Brugervejledning. Efter grundig gennemgang bør brugsanvisningen placeres i fodenden af Easyliften under madrassen. Brugervejledning Efter grundig gennemgang bør brugsanvisningen placeres i fodenden af Easyliften under madrassen. Brugervejledning til Easylift. Kære forældre, mange tak fordi I har valgt Easylift som

Læs mere

XXL-Rehab 4-punkt Stok XXL-Rehab 4-point Cane

XXL-Rehab 4-punkt Stok XXL-Rehab 4-point Cane XXL-Rehab 4-punkt Stok XXL-Rehab 4-point Cane Anvendelse Use Max 270 kg Brugsanvisning User manual DK Bruges til: - Bariatriske brugere. UK For use by: - Bariatric users. Brugsanvisning for XXL-Rehab 4-punkt

Læs mere

Monteringsvejledning (DK) Montering af centralbremse på Panther. Mounting instruction (GB) Mounting central braking system on the Panther

Monteringsvejledning (DK) Montering af centralbremse på Panther. Mounting instruction (GB) Mounting central braking system on the Panther Monteringsvejledning (K) Montering af centralbremse på Panther Mounting instruction (G) Mounting central braking system on the Panther Montageanleitung () Montage der Zentralbremsessystem für den Panther

Læs mere

ATEX direktivet. Vedligeholdelse af ATEX certifikater mv. Steen Christensen stec@teknologisk.dk www.atexdirektivet.

ATEX direktivet. Vedligeholdelse af ATEX certifikater mv. Steen Christensen stec@teknologisk.dk www.atexdirektivet. ATEX direktivet Vedligeholdelse af ATEX certifikater mv. Steen Christensen stec@teknologisk.dk www.atexdirektivet.dk tlf: 7220 2693 Vedligeholdelse af Certifikater / tekniske dossier / overensstemmelseserklæringen.

Læs mere

Anvisning till vattenpump RE

Anvisning till vattenpump RE Anvisning till vattenpump SV Vattenpump Låsring och vattenpumpsinstallationsverktyg bild 1 bild 2 1. Rensa vattenpumpshuset från smuts och o-ringsrester. 2. Placera låsringen i låsringsspåret på vattenpumpen,

Læs mere

Fejlbeskeder i SMDB. Business Rules Fejlbesked Kommentar. Validate Business Rules. Request- ValidateRequestRegist ration (Rules :1)

Fejlbeskeder i SMDB. Business Rules Fejlbesked Kommentar. Validate Business Rules. Request- ValidateRequestRegist ration (Rules :1) Fejlbeskeder i SMDB Validate Business Rules Request- ValidateRequestRegist ration (Rules :1) Business Rules Fejlbesked Kommentar the municipality must have no more than one Kontaktforløb at a time Fejl

Læs mere

Monteringsvejledning (DK) Udskiftning af gas fjeder kit. Monteringsveiledning (N) Utskifting av gassfjærsett x:panda

Monteringsvejledning (DK) Udskiftning af gas fjeder kit. Monteringsveiledning (N) Utskifting av gassfjærsett x:panda Monteringsvejledning (K) Udskiftning af gas fjeder kit Monteringsveiledning (N) Utskifting av gassfjærsett x:panda Monteringsanvisning (SV) yte av gaskolv x:panda Mounting instruction (G) Replacement of

Læs mere

Brugervejledning Apramo Ostara Group 2-3 Børnesæde.

Brugervejledning Apramo Ostara Group 2-3 Børnesæde. Brugervejledning Apramo Ostara Group 2-3 Børnesæde. DK Apramo Ostara Group 2-3 børnesæde. Tak fordi at du har valg at købe Apramo Ostara Group 2-3 børnesæde. Bemærk: Bør kun bruges i biler med en

Læs mere

Bemærk: Bør kun bruges i biler med en 3. punkts rullesele. Godkendt til ECE R16 eller tilsvarende standart. Opbevaring af brugervejledningen

Bemærk: Bør kun bruges i biler med en 3. punkts rullesele. Godkendt til ECE R16 eller tilsvarende standart. Opbevaring af brugervejledningen DK Group 2-3 børnesæde Tak fordi du har valgt at købe Group 2-3 børnesæde. Bemærk: Bør kun bruges i biler med en 3. punkts rullesele. Godkendt til ECE R16 eller tilsvarende standart. Opbevaring af brugervejledningen

Læs mere

vägledning / vejledning / veiledning Rutmönstrad merinoull Merino-uld i tern/rutemønstret merinoull

vägledning / vejledning / veiledning Rutmönstrad merinoull Merino-uld i tern/rutemønstret merinoull vägledning / vejledning / veiledning 600313 Rutmönstrad merinoull Merino-uld i tern/rutemønstret merinoull Du behöver Konstsiden (fodertyg) Merinoull Gammal handduk Resårband Dänkflaska Torktumlare Börja

Læs mere

Klipning af plæne De bedste klipperesultater får du ved at overlappe på den afklippede bane.

Klipning af plæne De bedste klipperesultater får du ved at overlappe på den afklippede bane. Cylinderplæneklipper SELEKTA 38 brugervejledning Læs denne manual omhyggelig før brug. Følg sikkerhedsinstruktionerne. Opbevar denne manual til senere brug/reference. Sikkerhed - Pas på klipperens skarpe

Læs mere

Grundindstilling C D. du derimod er kraftigt bygget skal dynamikken strammes. B - Højden på stolen skal være så begge fødder kan hvile fladt på gulvet

Grundindstilling C D. du derimod er kraftigt bygget skal dynamikken strammes. B - Højden på stolen skal være så begge fødder kan hvile fladt på gulvet Grundinlling Når du sætter dig på kontorstn første gang inlles højde, sædedybde, siddevinkel, vægtdynamik og ryghøjde, så stn passer l din højde og vægt. A - Vægtdynamikken styrer den kraft du skal bruge

Læs mere

Montage bjælkeklipper BM 5001R Art. No. 112870. Assembly scythe mower BM 5001R Art. No. 112870

Montage bjælkeklipper BM 5001R Art. No. 112870. Assembly scythe mower BM 5001R Art. No. 112870 Montage bjælkeklipper BM 5001R Art. No. 112870 Assembly scythe mower BM 5001R Art. No. 112870 Løsdele pose pakket, afdækninger, skaftkonsol, skaft højre og venstre. Lose parts plastic bag, covers, handle

Læs mere

Monteringsvejledning (DK) Montering af armlæn, gribebøjle og legetøjsbøjle. Monteringsveiledning (N) Montering av armlener, gripebøyle og lekebøyle

Monteringsvejledning (DK) Montering af armlæn, gribebøjle og legetøjsbøjle. Monteringsveiledning (N) Montering av armlener, gripebøyle og lekebøyle Monteringsvejledning (K) Montering af armlæn, gribebøjle og legetøjsbøjle Monteringsveiledning (N) Montering av armlener, gripebøyle og lekebøyle Monteringsanvisning (SV) Montering av armstöd, griphandtag

Læs mere

Basic statistics for experimental medical researchers

Basic statistics for experimental medical researchers Basic statistics for experimental medical researchers Sample size calculations September 15th 2016 Christian Pipper Department of public health (IFSV) Faculty of Health and Medicinal Science (SUND) E-mail:

Læs mere

Advarsel: Læs alle instrukser og færdiggør samlingen før brug. Det kan være en fordel at være to til at samle trampolinen.

Advarsel: Læs alle instrukser og færdiggør samlingen før brug. Det kan være en fordel at være to til at samle trampolinen. InGround trampolin Advarsel: - Indeholder små dele som kan forårsage kvælning. - Trampolinen må ikke bruges af børn under 3 år. - For at undgå at glide, bør trampolinen ikke bruges når den er våd. - Kun

Læs mere

Manual - DK Model: VHW01B15W

Manual - DK Model: VHW01B15W Manual - DK Model: VHW01B15W Læs denne vejledning grundig inden du tager dit nye produkt i brug og gem den til senere brug. Vigtige sikkerheds foranstaltninger: Læs denne vejledning grundig inden du tager

Læs mere

Fuego. Biopejs / Bio firelight / Bio Feuerstelle. Instruktion / Instructions / Instruktionen

Fuego. Biopejs / Bio firelight / Bio Feuerstelle. Instruktion / Instructions / Instruktionen Fuego Biopejs / Bio firelight / Bio Feuerstelle Instruktion / Instructions / Instruktionen Må kun fyldes hertil / Fill up to here only / Nur hier befüllen DK DK Læs hele instruktionen igennem inden brug

Læs mere

Skriftlig Eksamen Beregnelighed (DM517)

Skriftlig Eksamen Beregnelighed (DM517) Skriftlig Eksamen Beregnelighed (DM517) Institut for Matematik & Datalogi Syddansk Universitet Mandag den 31 Oktober 2011, kl. 9 13 Alle sædvanlige hjælpemidler (lærebøger, notater etc.) samt brug af lommeregner

Læs mere

TELT. Oversigt over dele. Følg opstillingsanvisningerne for at opnå det bedste resultat.

TELT. Oversigt over dele. Følg opstillingsanvisningerne for at opnå det bedste resultat. TELT Følg opstillingsanvisningerne for at opnå det bedste resultat. Opstillingstid: ca. 25 min. Krævet antal personer til opstilling: 2 Oversigt over dele Kabine Pløkker (18 stk.) Yderdug Bæretaske Ekstra

Læs mere

ROTERENDE TABURET 360 GRADER MED HYL Brugsanvisning. ROTATING SHOWER STOOL WITH TRAY Installation Manual. Size: 148 x 210 mm 105g copper paper

ROTERENDE TABURET 360 GRADER MED HYL Brugsanvisning. ROTATING SHOWER STOOL WITH TRAY Installation Manual. Size: 148 x 210 mm 105g copper paper Size: 148 x 210 mm 105g copper paper ROTERENDE TABURET 360 GRADER MED HYL Brugsanvisning ROTATING SHOWER STOOL WITH TRAY Installation Manual Model. 10853 1. Fjern emballagen. 2. Taburettens ben samles

Læs mere

Business Rules Fejlbesked Kommentar

Business Rules Fejlbesked Kommentar Fejlbeskeder i SMDB Validate Business Request- ValidateRequestRegi stration ( :1) Business Fejlbesked Kommentar the municipality must have no more than one Kontaktforløb at a time Fejl 1: Anmodning En

Læs mere

Info og krav til grupper med motorkøjetøjer

Info og krav til grupper med motorkøjetøjer Info og krav til grupper med motorkøjetøjer (English version, see page 4) GENERELT - FOR ALLE TYPER KØRETØJER ØJER GODT MILJØ FOR ALLE Vi ønsker at paraden er en god oplevelse for alle deltagere og tilskuere,

Læs mere

DK - Quick Text Translation. HEYYER Net Promoter System Magento extension

DK - Quick Text Translation. HEYYER Net Promoter System Magento extension DK - Quick Text Translation HEYYER Net Promoter System Magento extension Version 1.0 15-11-2013 HEYYER / Email Templates Invitation Email Template Invitation Email English Dansk Title Invitation Email

Læs mere

Fejlbeskeder i Stofmisbrugsdatabasen (SMDB)

Fejlbeskeder i Stofmisbrugsdatabasen (SMDB) Fejlbeskeder i Stofmisbrugsdatabasen (SMDB) Oversigt over fejlbeskeder (efter fejlnummer) ved indberetning til SMDB via webløsning og via webservices (hvor der dog kan være yderligere typer fejlbeskeder).

Læs mere

Installation instructions

Installation instructions For the installer Installation instructions Gas valve replacement for Nefit TopLine HR/ Nefit TopLine Compact HRC Nefit TopLine AquaPower (Plus) HRC Milton TopLine 5/5/5/45 Milton TopLine 5 Combi (Plus)

Læs mere

User Manual for LTC IGNOU

User Manual for LTC IGNOU User Manual for LTC IGNOU 1 LTC (Leave Travel Concession) Navigation: Portal Launch HCM Application Self Service LTC Self Service 1. LTC Advance/Intimation Navigation: Launch HCM Application Self Service

Læs mere

Montage bjælkeklipper BM 870 III Art. No / BM 875 III Art. No

Montage bjælkeklipper BM 870 III Art. No / BM 875 III Art. No Montage bjælkeklipper BM 870 III Art. No. 112871 / BM 875 III Art. No. 112872 Assembly scythe mower BM 870 III Art. No. 112871 / BM 875 III Art. No. 112872 Motor og driv enhed. Engine and drive unit. Løsdele

Læs mere

BC-10592-2EF-C-NL. RapidBike 3P 1 94-2000-142-21/01 HN 3106 PART LIST PART LIST - DEL LISTE. 1x 4x. O50mm. > 65mm. M6x45mm

BC-10592-2EF-C-NL. RapidBike 3P 1 94-2000-142-21/01 HN 3106 PART LIST PART LIST - DEL LISTE. 1x 4x. O50mm. > 65mm. M6x45mm BC-10592-2EF-C-NL RapidBike 3P O50mm > 65mm 2 HN 3106 PART LIST - DEL LISTE PART LIST 4x M6x45mm 8x 4x 6x 2x 4x 2x 4x 2x 2x 3x 1 94-2000-142-21/01 ASSEMBLY - SAMLEVEJLEDNING M6x45mm x4 6.56mm x8 M6x0mm

Læs mere

Brugermanual. Gruppe I (9-18 kg) Kvalitets garanti. IMPORTØR: DBU dansk biludstyr A/S Tel: 86 78 52 00 DBU@biludstyr.dk. Bemærk

Brugermanual. Gruppe I (9-18 kg) Kvalitets garanti. IMPORTØR: DBU dansk biludstyr A/S Tel: 86 78 52 00 DBU@biludstyr.dk. Bemærk Bemærk 1. Dette er en ISOFIX barnestol. Den er godkendt i henhold til godkendelse Nr: 44,04, til almindelig brug i køretøjer, og passer til biler med ISOFIX-beslag. 2. Den passer i biler med ISOFIX-beslag

Læs mere

Elma 43. Dansk/norsk vejledning Side 3-6 Svensk bruksanvisning Sida 7-10 English usermanual Page 11-14 EAN: 5703534040980

Elma 43. Dansk/norsk vejledning Side 3-6 Svensk bruksanvisning Sida 7-10 English usermanual Page 11-14 EAN: 5703534040980 Elma 43 Dansk/norsk vejledning Side 3-6 Svensk bruksanvisning Sida 7-10 English usermanual Page 11-14 EAN: 5703534040980 Elma 43 sid 2 Dansk/norsk vejledning... 3 Indledning... 3 Generelt... 3 Funktioner...

Læs mere

Trolling Master Bornholm 2015

Trolling Master Bornholm 2015 Trolling Master Bornholm 2015 (English version further down) Panorama billede fra starten den første dag i 2014 Michael Koldtoft fra Trolling Centrum har brugt lidt tid på at arbejde med billederne fra

Læs mere

Appendix 1: Interview guide Maria og Kristian Lundgaard-Karlshøj, Ausumgaard

Appendix 1: Interview guide Maria og Kristian Lundgaard-Karlshøj, Ausumgaard Appendix 1: Interview guide Maria og Kristian Lundgaard-Karlshøj, Ausumgaard Fortæl om Ausumgaard s historie Der er hele tiden snak om værdier, men hvad er det for nogle værdier? uddyb forklar definer

Læs mere

Vina Nguyen HSSP July 13, 2008

Vina Nguyen HSSP July 13, 2008 Vina Nguyen HSSP July 13, 2008 1 What does it mean if sets A, B, C are a partition of set D? 2 How do you calculate P(A B) using the formula for conditional probability? 3 What is the difference between

Læs mere

CONTENTS QUICK START

CONTENTS QUICK START TABLE OF CONTENTS 3 8 13 18 23 2 QUICK START GUIDE 3 1 Buy a SIM card and disable its PIN using your mobile phone. PIN OFF 2 A Insert the SIM to AirPatrol. B Use the power adapter to connect your AirPatrol

Læs mere

Vigtig information Viktig information

Vigtig information Viktig information Vigtig information Viktig information Læs alle punkter omhyggeligt inden monteringen! Opbevar monteringsvejledningen til senere brug, hvis rullegardinet evt. nedtages og skal monteres igen. Läs noga alla

Læs mere

DESIGN FOR YOUR BABY. DK - Brugervejledning Carrying Board/ Carrying Board Mini EN - User manual Carrying Board/ Carrying Board Mini

DESIGN FOR YOUR BABY. DK - Brugervejledning Carrying Board/ Carrying Board Mini EN - User manual Carrying Board/ Carrying Board Mini DESIGN FOR YOUR BABY DK - Brugervejledning Carrying Board/ Carrying Board Mini EN - User manual Carrying Board/ Carrying Board Mini FIG. 1 FIG. 4 FIG. 2 FIG. 5 Strop/Strap FIG. 3 2 3 DK Tillykke med din

Læs mere

Montageanvisning Assembly instructions. MultiDicer KMD 12, 18

Montageanvisning Assembly instructions. MultiDicer KMD 12, 18 Montageanvisning instructions MultiDicer KMD 12, 18 2 DK Kongskilde MultiDicer KMD 12 og KMD 18 samles som vist på efterfølgende tegninger. 1. Tegning 121117963 Kongskilde MultiDicer leveres fra fabrikken

Læs mere

Side 1 af 9. SEPA Direct Debit Betalingsaftaler Vejledning

Side 1 af 9. SEPA Direct Debit Betalingsaftaler Vejledning Side 1 af 9 SEPA Direct Debit Betalingsaftaler Vejledning 23.11.2015 1. Indledning Denne guide kan anvendes af kreditorer, som ønsker at gøre brug af SEPA Direct Debit til opkrævninger i euro. Guiden kan

Læs mere

Boligsøgning / Search for accommodation!

Boligsøgning / Search for accommodation! Boligsøgning / Search for accommodation! For at guide dig frem til den rigtige vejledning, skal du lige svare på et par spørgsmål: To make sure you are using the correct guide for applying you must answer

Læs mere

Engelsk. Niveau D. De Merkantile Erhvervsuddannelser September Casebaseret eksamen. og

Engelsk. Niveau D. De Merkantile Erhvervsuddannelser September Casebaseret eksamen.  og 052431_EngelskD 08/09/05 13:29 Side 1 De Merkantile Erhvervsuddannelser September 2005 Side 1 af 4 sider Casebaseret eksamen Engelsk Niveau D www.jysk.dk og www.jysk.com Indhold: Opgave 1 Presentation

Læs mere

Barnets navn: Børnehave: Kommune: Barnets modersmål (kan være mere end et)

Barnets navn: Børnehave: Kommune: Barnets modersmål (kan være mere end et) Forældreskema Barnets navn: Børnehave: Kommune: Barnets modersmål (kan være mere end et) Barnets alder: år og måneder Barnet begyndte at lære dansk da det var år Søg at besvare disse spørgsmål så godt

Læs mere

How Long Is an Hour? Family Note HOME LINK 8 2

How Long Is an Hour? Family Note HOME LINK 8 2 8 2 How Long Is an Hour? The concept of passing time is difficult for young children. Hours, minutes, and seconds are confusing; children usually do not have a good sense of how long each time interval

Læs mere

Monteringsvejledning (DK) x:panda sæde str. 1+2 på gammelt High-low understel (adapter )

Monteringsvejledning (DK) x:panda sæde str. 1+2 på gammelt High-low understel (adapter ) Monteringsvejledning (K) x:panda sæde str. 1+2 på gammelt High-low understel (adapter 8911610-02) Monteringsveiledning (N) x:panda sete str. 1+2 på gammelt High-low understell (adapter 8911610-02) Monteringsanvisning

Læs mere

SEPA Direct Debit. Mandat Vejledning 2013.03.15. Nets Lautrupbjerg 10 DK-2750 Ballerup

SEPA Direct Debit. Mandat Vejledning 2013.03.15. Nets Lautrupbjerg 10 DK-2750 Ballerup SEPA Direct Debit Mandat Vejledning 2013.03.15 Nets Lautrupbjerg 10 DK-2750 Ballerup Indholdsfortegnelse 1. Indledning... 3 1.1 Tilknyttet dokumentation... 3 1.2 Kontakt til Nets... 3 2. Krav til SEPA

Læs mere

Læs vejledningen godt igennem, før du begynder at samle vuggen. Please read the instruction carefully before you start.

Læs vejledningen godt igennem, før du begynder at samle vuggen. Please read the instruction carefully before you start. 00 Samlevejledning på Vugge ssembly instruction for the cradle Læs vejledningen godt igennem, før du begynder at samle vuggen. Please read the instruction carefully before you start. www.oliverfurniture.dk

Læs mere

SkyVision Linear Installation manual, comfort _0216, Comfort, Item no Version 02/16

SkyVision Linear Installation manual, comfort _0216, Comfort, Item no Version 02/16 SkyVision Linear Installation manual, comfort 5.6.07_06, Comfort, Item no. 0606 Version 0/6 Installation Manual VITRAL SkyVision Linear Comfort Trækarme skal altid opbevares tørt/ Wooden upstands must

Læs mere

10 gode råd til et bedre arbejdsmiljø for stuepiger 10 tips for a better work environment

10 gode råd til et bedre arbejdsmiljø for stuepiger 10 tips for a better work environment Inspirationsmateriale til instruktion og oplæring af stuepiger med anden sproglig baggrund end dansk 10 gode råd til et bedre arbejdsmiljø for stuepiger 10 tips for a better work environment Forord Brug

Læs mere

Mandara. PebbleCreek. Tradition Series. 1,884 sq. ft robson.com. Exterior Design A. Exterior Design B.

Mandara. PebbleCreek. Tradition Series. 1,884 sq. ft robson.com. Exterior Design A. Exterior Design B. Mandara 1,884 sq. ft. Tradition Series Exterior Design A Exterior Design B Exterior Design C Exterior Design D 623.935.6700 robson.com Tradition OPTIONS Series Exterior Design A w/opt. Golf Cart Garage

Læs mere

Instruktionsmanual. Kidzone ECE R44 / 04. Fremadvendende med sikkerhedssele 9-18 kilo. Bagudvendende med sikkerhedssele 9-25 kilo

Instruktionsmanual. Kidzone ECE R44 / 04. Fremadvendende med sikkerhedssele 9-18 kilo. Bagudvendende med sikkerhedssele 9-25 kilo Instruktionsmanual Kidzone Bagudvendende med sikkerhedssele 9-25 kilo Fremadvendende med sikkerhedssele 9-18 kilo Fremadvendende med sikkerhedssele for voksne 15-25 kilo Testet og godkendt i henhold til

Læs mere

Portal Registration. Check Junk Mail for activation . 1 Click the hyperlink to take you back to the portal to confirm your registration

Portal Registration. Check Junk Mail for activation  . 1 Click the hyperlink to take you back to the portal to confirm your registration Portal Registration Step 1 Provide the necessary information to create your user. Note: First Name, Last Name and Email have to match exactly to your profile in the Membership system. Step 2 Click on the

Læs mere

NO-Bruksanvisning Voksi Classic GB - User manual Voksi Classic SE-Instruktionsbok Voksi Classic DK-Brugsanvisning Voksi Classic. Design for your baby!

NO-Bruksanvisning Voksi Classic GB - User manual Voksi Classic SE-Instruktionsbok Voksi Classic DK-Brugsanvisning Voksi Classic. Design for your baby! NO-Bruksanvisning Voksi Classic GB - User manual Voksi Classic SE-Instruktionsbok Voksi Classic DK-Brugsanvisning Voksi Classic Design for your baby! NO - side 2-6 Voksi Classic har ulike brettemetoder

Læs mere

Tekstil- og plastikprodukter

Tekstil- og plastikprodukter Tekstil- og plastikprodukter Textile & Plastic Products (T&P) Fastening Products Group Tekstil- og plastikprodukter Textile & Plastic Products (T&P) YKK tilbyder vores kunder et bredt sortiment af tekstil-

Læs mere

Privat-, statslig- eller regional institution m.v. Andet Added Bekaempelsesudfoerende: string No Label: Bekæmpelsesudførende

Privat-, statslig- eller regional institution m.v. Andet Added Bekaempelsesudfoerende: string No Label: Bekæmpelsesudførende Changes for Rottedatabasen Web Service The coming version of Rottedatabasen Web Service will have several changes some of them breaking for the exposed methods. These changes and the business logic behind

Læs mere

HR7775, HR7774. 4203.000.5832.4.indd 1 15-09-09 15:28

HR7775, HR7774. 4203.000.5832.4.indd 1 15-09-09 15:28 HR7775, HR7774 4203.000.5832.4.indd 1 15-09-09 15:28 EN DA DE EL ES FI FR IT NL NO PT SV TR English Dansk Deutsch Ελληνικα Español Suomi Français Italiano Nederlands Norsk Português Svenska Türkçe AR FA

Læs mere

SAMLEVEJLEDNINGER / COLLECTION GUIDES

SAMLEVEJLEDNINGER / COLLECTION GUIDES SAMLEVEJLEDNINGER / COLLECTION GUIDES INDHOLDSFORTEGNELSE GENERELT 1 MONTERINGSHULLER 3 ANGLE BORDBEN 5 PIN BORDBEN 9 LINK U - BEN 11 CROSS BUKKE 13 INDEX GENERAL 2 MOUNTING SPOTS 4 ANGLE TABLE LEGS 6

Læs mere

BARNESTOL HN Brugervejlednng

BARNESTOL HN Brugervejlednng BARNESTOL HN 12051 Brugervejlednng DK BEMÆRK 1. Dette er en universal barnestol, som er godkendt i henhold til regulativ nr. 44.04. Til normal brug i bil. Passer til det fleste autosæder. 2. For at sikre

Læs mere

Sola - model 110, 210, 310

Sola - model 110, 210, 310 Sola - model 110, 210, 310 Brugervejledning User guide Design: Mads Odgård 1 DA - Tillykke med din nye kontorstol! Vi vil gerne introducere jer for hinanden, så din nye kontorstol bliver en hjælp og støtte

Læs mere

Nyhedsmail, december 2013 (scroll down for English version)

Nyhedsmail, december 2013 (scroll down for English version) Nyhedsmail, december 2013 (scroll down for English version) Kære Omdeler Julen venter rundt om hjørnet. Og netop julen er årsagen til, at NORDJYSKE Distributions mange omdelere har ekstra travlt med at

Læs mere

DANSK. INSTALLATIONSVEJLEDNING DS Pro Lærred med motor ADVARSEL!

DANSK. INSTALLATIONSVEJLEDNING DS Pro Lærred med motor ADVARSEL! DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING DS Pro Lærred med motor Udpakningsinstruktioner Åben indpakningen forsigtigt og læg indholdet på et stykke pap eller en anden beskyttende overflade for at undgå beskadigelse.

Læs mere

IBM Network Station Manager. esuite 1.5 / NSM Integration. IBM Network Computer Division. tdc - 02/08/99 lotusnsm.prz Page 1

IBM Network Station Manager. esuite 1.5 / NSM Integration. IBM Network Computer Division. tdc - 02/08/99 lotusnsm.prz Page 1 IBM Network Station Manager esuite 1.5 / NSM Integration IBM Network Computer Division tdc - 02/08/99 lotusnsm.prz Page 1 New esuite Settings in NSM The Lotus esuite Workplace administration option is

Læs mere

DET KONGELIGE BIBLIOTEK NATIONALBIBLIOTEK OG KØBENHAVNS UNIVERSITETS- BIBLIOTEK. Index

DET KONGELIGE BIBLIOTEK NATIONALBIBLIOTEK OG KØBENHAVNS UNIVERSITETS- BIBLIOTEK. Index DET KONGELIGE Index Download driver... 2 Find the Windows 7 version.... 2 Download the Windows Vista driver.... 4 Extract driver... 5 Windows Vista installation of a printer.... 7 Side 1 af 12 DET KONGELIGE

Læs mere

Sammenfoldelig Kørestol SL9241-12 Hopfällbar Körstol SL9241-12 (HN 4769)

Sammenfoldelig Kørestol SL9241-12 Hopfällbar Körstol SL9241-12 (HN 4769) Sammenfoldelig Kørestol SL9241-12 Hopfällbar Körstol SL9241-12 (HN 4769) Fremstillet for / Tillverkad för: aspiria nonfood GmbH Harksheider Straße 3 D-22399 Hamburg Dette produkt opfylder EU-direktivet

Læs mere

IBM WebSphere Operational Decision Management

IBM WebSphere Operational Decision Management IBM WebSphere Operational Decision Management 8 0 29., WebSphere Operational Decision Management 8, 0, 0. Copyright IBM Corporation 2008, 2012. ........... 1 :......... 1 1: Decision Center....... 3 1

Læs mere

Skriftlig Eksamen Kombinatorik, Sandsynlighed og Randomiserede Algoritmer (DM528)

Skriftlig Eksamen Kombinatorik, Sandsynlighed og Randomiserede Algoritmer (DM528) Skriftlig Eksamen Kombinatorik, Sandsynlighed og Randomiserede Algoritmer (DM58) Institut for Matematik og Datalogi Syddansk Universitet, Odense Torsdag den 1. januar 01 kl. 9 13 Alle sædvanlige hjælpemidler

Læs mere

Vejledning til Sundhedsprocenten og Sundhedstjek

Vejledning til Sundhedsprocenten og Sundhedstjek English version below Vejledning til Sundhedsprocenten og Sundhedstjek Udfyld Sundhedsprocenten Sæt mål og lav en handlingsplan Book tid til Sundhedstjek Log ind på www.falckhealthcare.dk/novo Har du problemer

Læs mere

NOTIFICATION. - An expression of care

NOTIFICATION. - An expression of care NOTIFICATION - An expression of care Professionals who work with children and young people have a special responsibility to ensure that children who show signs of failure to thrive get the wright help.

Læs mere

GOKART. Brugsanvisning Bruksanvisning. Importeret af Harald Nyborg A/S. Model: CT008 Best.nr. 8197

GOKART. Brugsanvisning Bruksanvisning. Importeret af Harald Nyborg A/S. Model: CT008 Best.nr. 8197 GOKART Importeret af Harald Nyborg A/S Brugsanvisning Bruksanvisning Model: CT008 Best.nr. 8197 Tillykke med deres nye gokart! De bedes læse denne brugsanvisning grundigt, før De samler gokarten eller

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING TIL REVOLTA TRANSFORMER 2-WAY VOLTAGE TRANSFORMER USER MANUAL RV-2400

BRUGERVEJLEDNING TIL REVOLTA TRANSFORMER 2-WAY VOLTAGE TRANSFORMER USER MANUAL RV-2400 BRUGERVEJLEDNING TIL REVOLTA TRANSFORMER 2-WAY VOLTAGE TRANSFORMER USER MANUAL RV-2400 BETJENINGSVEJLEDNING 1. Vigtigt: Før du tilslutter spændingstransformerne til stikkontakten i dit hjem, skal du sørge

Læs mere

Danish Language Course for International University Students Copenhagen, 12 July 1 August Application form

Danish Language Course for International University Students Copenhagen, 12 July 1 August Application form Danish Language Course for International University Students Copenhagen, 12 July 1 August 2017 Application form Must be completed on the computer in Danish or English All fields are mandatory PERSONLIGE

Læs mere