INSTALLATIONS - OG BRUGERVEJLEDNING

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "INSTALLATIONS - OG BRUGERVEJLEDNING"

Transkript

1 INSTALLATIONS - OG RUGERVEJLEDNING DA TRÆPILLEOVN FLUX Hydro Oversættelse af original vejledning

2 INDHOLDSFORTEGNELSE INDHOLDSFORTEGNELSE... II 1-advarsler og garantibetingelser INSTALLATION OG RÆNDSEL INSTALLATION TRÆKKANAL TEGNINGER OG TEKNISKE SPECIFIKATIONER UDPAKNING AFMONTERING FLUX PILLEOVN HYDRAULISK TILSLUTNING DEN FØRSTE OPSTART ELEKTRISK TILSLUTNING FORHOLDSREGLER FØR OPSTART KONTROLPANEL FØRSTE OPSTART MENUSTRUKTUR MENUINFORMATION MENUINDSTILLINGER TEKNISK MENU SIKKERHEDSANORDNINGER OG ALARMER VEDLIGEHOLD OG RENGØRING FEJLFINDING PRINTKORT...77 II

3 INDHOLDSFORTEGNELSE II Kære kunde, Vores produkter er designet og fremstillet i overensstemmelse med de europæiske normer for byggevarer (DS/EN brændeovne, DS/EN rumopvarmere til boliger fyret med træpiller, DS/EN indsatser inklusive åbne kaminer til fast brændsel, DS/EN komfurer til fast brændsel), med materialer af høj kvalitet og stor erfaring i forarbejdningsprocesserne. Produkterne overholder desuden de væsentlige krav i direktiv 2006/95/EF (Lavspænding) og direktiv 2004/108/EF (Elektromagnetisk kompatibilitet). Vi anbefaler, at De læser anvisningerne i denne manual grundigt for at opnå den bedst mulige ydelse. Denne installations- og brugsmanual udgør en integreret del af produktet: sørg for, at den altid ledsager apparatet, også i tilfælde af overdragelse til en anden ejer. Anmod om en kopi fra det lokale servicecenter eller download den direkte fra vores websted hvis manualen skulle blive væk. Alle lokale forskrifter, herunder dem, der henviser til nationale og europæiske standarder, skal overholdes under installation af apparatet. I Italien henvises ved installation af biomasseanlæg på under 35KW til D.M. (italiensk ministerielt dekret) 37/08 og en installatør, der er kvalificeret til at udstede overensstemmelsesattesten for det installerede anlæg. (Med anlæg menes Ovn+Skorsten+Luftindtag). REVIDERING AF VEJLEDNINGEN Denne vejlednings indhold er af rent teknisk karakter og tilhører MCZ Group Spa. Ingen dele af vejledningen må oversættes til et andet sprog og/eller tilpasses og/eller gengives, fuldt eller delvist, i anden form og/eller med mekaniske eller elektroniske midler, ved fotokopiering, optagelse eller andet uden forudgående skriftlig tilladelse fra MCZ Group Spa. Virksomheden forbeholder sig ret til at foretage eventuelle ændringer på produktet til enhver tid uden forudgående varsel. Virksomheden beskytter sine rettigheder efter loven. OPEVARING OG ANVENDELSE AF VEJLEDNINGEN Tag vare om denne vejledning og opbevar den på et sted, hvor De hurtigt og let kan få fat i den. ed forhandleren eller MCZ om et nyt eksemplar, hvis vejledningen forsvinder eller ødelægges. Det er også muligt at downloade den fra vores websted. tekst med fed skrift kræver særlig opmærksomhed fra læserens side. tekst i kursiv anvendes til at henlede opmærksomheden på andre afsnit i vejledningen eller yderligere forklaringer. Under emærk gives læseren yderligere oplysninger om emnet. SYMOLER, DER ANVENDES I VEJLEDNINGEN GIV AGT: Læs denne besked omhyggeligt. Henholder man sig ikke til denne information, kan alvorlig skade opstå på produktet og de som betjener den, kan være i fare.. INFORMATION: Overholdes dette ikke, kan produktet udsættes for skade. ETJENING: Rækkefølge af knapper der skal aktiveres for at tilgå menu eller ændre indstilinger. MANUAL Læs denne manual omhyggeligt eller de specificerede instruktioner. Teknisk Service - Alle rettigheder forbeholdes - Gengivelse forbudt 1

4 1-ADVARSLER OG GARANTIETINGELSER SIKKERHEDSFORESKRIFTER Installation, tilslutning til elforsyningen, funktionseftersyn og vedligeholdelse må udelukkende foretages af autoriseret, kvalificeret personale. Produktet skal installeres i overensstemmelse med gældende lokal og national lovgivning samt med de standarder, der gælder for kommunen, amtet eller landet. Anvend udelukkende den type brændsel fabrikanten anbefaler. Produktet må ikke anvendes til at forbrænde affald. Det er strengt forbudt at bruge flydende brændstoffer. Undlad at fylde andre brændstoffer end træpiller i træpillemagasinet. Man skal altid overholde anvisningerne i nærværende vejledning for at sikre rigtig brug af produktet og de elektroniske apparater, der er forbundet med det, og forebygge ulykker. Før der foretages nogen form for handling, har brugeren eller en hvilken som helst anden person, der skal arbejde på eller med produktet, pligt til at læse og forstå samtlige anvisninger i nærværende installations- og brugsvejledning. Fejl eller forkerte indstillinger kan medføre fare og/eller driftsforstyrrelser. Produktet må ikke anvendes som stige eller støtteflade. Der må ikke hænges vasketøj til tørre på produktet. Tørrestativer og lignende skal holdes på passende afstand fra produktet. randfare. Ethvert ansvar for utilsigtet anvendelse af produktet påhviler kunden alene, og ophæver fabrikantens civile og strafferetlige ansvar. Enhver form for manipulering eller uautoriseret udskiftning med ikke-originale reservedele på produktet kan sætte brugerens sikkerhed på spil, og ophæver fabrikantens civile og strafferetlige ansvar. De fleste af produktets overflader bliver meget varme (luge, håndtag, ruder, røgudledningsrør osv.). Undgå derfor at komme i kontakt med disse dele uden passende beskyttelsesbeklædning eller særlige midler, i form af varmebeskyttelseshandsker eller ovngreb, såsom koldt håndtag. Det er forbudt at tænde produktet, hvis lugen er åben, eller ruden er i stykker. Produktet skal tilsluttes et elektrisk anlæg med en fungerende jordforbindelse. Sluk for produktet, hvis der opstår fejl eller driftsforstyrrelser. Hvis der ophobes uforbrændte træpiller i fyrfadet som følge af adskillige mislykkede optændinger, skal de fjernes, før man prøver at tænde igen. Kontrollér, at fyrfadet er rent og placeret korrekt, før der tændes igen. Produktet må ikke vaskes med vand. Vandet kan trænge ind i apparatets indre, ødelægge den elektriske isolering og forårsage elektriske stød. Man skal undgå at opholde sig foran det tændte produkt i længere tid. Lad være med at opvarme det rum, hvor De opholder Dem, og hvor produktet står, for meget. Dette kan nemlig være skadeligt for helbredet og være årsag til sundhedsmæssige problemer. Produktet skal installeres i rum, hvor der ikke er brandfare, og som giver mulighed for tilslutning til de nødvendige energikilder (luft- og elforsyning) og udledning af røg. I tilfælde af brand i trækkanalen skal man slukke for apparatet og afbryde det fra strømforsyningen. Lågen må aldrig åbnes. Kontakt derefter de kompetente myndigheder. Produktet og beklædningen skal opmagasineres i rum uden fugt, og de må ikke udsættes for vind og vejr. Det frarådes at fjerne støttebenene og stille produktets hoveddel direkte på gulvet for at sikre tilstrækkelig isolering, særligt hvis gulvet er lavet af brændbart materiale. Undlad at anvende brændbare materialer til at tænde træpilleovnen, hvis tændingssystemet ikke fungerer. Ekstraordinær vedligeholdelse må udelukkende udføres af godkendt og kvalificeret personale. Vurdér stabiliteten af overfladen, der skal bære produktets vægt, og sørg for passende isolering, hvis den er lavet af brændbart materiale (f.eks. træ, gulvtæppe, plastik). 2

5 1-ADVARSLER OG GARANTIETINGELSER OPLYSNINGER: Ved eventuelle problemer bedes De henvende Dem til forhandleren eller autoriserede MCZ forhandlere/teknikere Anvend udelukkende det af fabrikanten foreskrevne brændstof. Det er normalt, at produktet udsender røg, første gang det tændes. Det skyldes den første overophedning af malingen. Sørg derfor for at udlufte rummet hvor det er installeret godt. Røgudledningsrørene (overgangsrør til trækkanalen) skal undersøges og renses med jævne mellemrum. Produktet må ikke anvendes til madlavning. Træpillemagasinets låg skal altid være lukket. Opbevar denne installationsmanual med omhu, eftersom den skal følge produktet under hele dens driftslevetid. Sørg for, at vejledningen følger med produktet, hvis det sælges eller overdrages til en anden bruger. TILSIGTET RUG Produktet fungerer udelukkende med træpiller og skal installeres indendørs. GARANTIETINGELSER Virksomheden garanterer produktet, bortset fra nedennævnte dele, der udsættes for normalt slid i 2 (to) år fra købsdatoen, som dokumenteres af: et bevisdokument (faktura og/eller kvittering), hvoraf sælgerens navn og datoen for salget fremgår; indsendelse af det udfyldte garantibevis inden for 8 dage efter købet. For at garantien skal være gyldig og dække, må installationen efter bogen og idriftsættelsen af apparatet desuden udelukkende udføres af kvalificeret personale, der i de givne tilfælde skal udstede en erklæring om anlæggets overensstemmelse, og at produktet er velfungerende. Det anbefales at udføre funktionstesten af produktet, før det færdiggøres med finish (beklædninger, maling af vægge osv..). Installationer, der ikke overholder de gældende regler, medfører bortfald af garantien, ligesom utilsigtet brug og manglende udførsel af den af fabrikanten forudsete vedligeholdelse. Garantien er gældende på betingelse af, at anvisningerne og advarslerne i brugs- og vedligeholdelsesmanualen, som ledsager apparatet, overholdes således, at den mest korrekte anvendelse sikres. Udskiftning af hele apparatet, eller reparation af en del af det, forlænger ikke garantiperioden, der forbliver uændret. Med garanti menes gratis udskiftning eller reparation af dele, der konstateres fejlbehæftede på grund af fabrikationsfejl. For at udnytte garantien hvis der skulle forekomme en defekt, skal køberen gemme garantibeviset og vise det til servicecenteret sammen med dokumentet, som udstedes på købstidspunktet. Teknisk Service - Alle rettigheder forbeholdes - Gengivelse forbudt 3

6 1-ADVARSLER OG GARANTIETINGELSER UNDTAGELSER Alle fejl og/eller skader på apparatet, som skyldes følgende årsager, er udelukket fra denne garanti: Skader, der opstår i forbindelse med fragt og/eller håndtering Alle dele som er defekte på grund af uagtsom eller skødesløs brug, forkert vedligeholdelse, installation, som er i uoverensstemmelse med fabrikantens anvisninger (konsultér altid installations- og brugsmanualen, som leveres med apparatet) Forkert dimensionering i forhold til brugen eller installationsfejl, dvs. manglende gennemførelse af de nødvendige forholdsregler til at udføre installationen efter bogen. Uhensigtsmæssig overophedning af produktet, dvs. anvendelse af brændsler, der ikke er i overensstemmelse med de typer og mængder, som er angivet i den medfølgende vejledning Yderligere skader forårsaget af fejlagtige indgreb fra brugerens side i et forsøg på at afhjælpe den oprindelige fejl Forværring af skaderne, som skyldes brugerens fortsatte brug af apparatet efter, at defekten er opstået ved tilstedeværelse af kedel eventuelle korrosioner, belægninger eller brud, som skyldes vagabonderende strømme, kondens, vandets aggressivitet eller syreindhold, forkert udførte afkalkninger, mangel på vand, aflejringer af mudder eller kalk Manglende effektivitet af skorstene, trækkanaler eller dele af anlægget, som apparatet afhænger af Skader som følge af manipulation, vejrforhold, naturkatastrofer, hærværk, lynnedslag, brand, fejl i elektrisk og/eller hydraulisk anlæg Følgende er også udelukket fra denne garanti: Dele, som udsættes for almindelig slitage, såsom pakninger, ruder, belægninger og støbejernsriste, malede, forkromede eller forgyldt dele, håndtag og kabler, lamper, kontrollamper, drejeknapper, alle dele, der kan fjernes fra ildstedet. Farvevariationer på lakerede dele og dele i keramik/serpentinersten, samt mindre krakeleringer i keramikken, eftersom de følger af materialets naturlige egenskaber og anvendelsen af produktet. Murværk Dele af anlægget (hvis til stede), som ikke er leveret af fabrikanten Eventuelle tekniske indgreb på produktet for at fjerne disse defekter og følgeskader skal aftales med servicecenteret, der forbeholder sig ret til at acceptere eller afvise den pågældende opgave, som under alle omstændigheder ikke vil blive foretaget under garantien, men som teknisk bistand, der skal leveres under eventuelle specifikt aftalte forhold og i henhold til de gældende satser for arbejdet, som skal udføres. Desuden vil udgifter, som måtte vise sig nødvendige til at rette op på brugerens forkerte tekniske indgreb, manipulationer eller på anden måde skadelige faktorer for enheden, der ikke kan henføres til fabrikationsfejl, også påhvile brugeren. ortset fra begrænsningerne fastsat i love og regler er enhver garanti for overholdelse af luft- og støjforurening desuden udelukket. Fabrikanten kan ikke drages til ansvar for direkte eller indirekte skader på mennesker, dyr eller genstande, som skyldes tilsidesættelse af forskrifterne i brugsvejledningen, i særdeleshed de påbud, der vedrører installation, brug og vedligeholdelse af produktet. 4

7 1-ADVARSLER OG GARANTIETINGELSER RESERVEDELE De bedes rette anmodning om assistance til forhandleren, som sørger for at sende anmodningen videre til servicecenteret, hvis der skulle der opstå funktionsfejl på produktet. Der må udelukkende anvendes originale reservedele. Forhandleren eller servicecenteret kan give Dem alle nødvendige oplysninger vedrørende reservedelene. Det anbefales at lade være med at vente, til delene er nedslidte, før de udskiftes. Det er hensigtsmæssigt at udføre den regelmæssige vedligeholdelse. Fabrikanten frasiger sig ethvert ansvar, hvis produktet, eller et hvilket som helst tilbehør, anvendes forkert eller ændres uden tilladelse. Udskiftninger må udelukkende ske med originale reservedele. FORSKRIFTER VEDRØRENDE KORREKT ORTSKAFFELSE AF PRODUKTET I HENHOLD TIL EU-DIREKTIV 2002/96/EF OG SENERE ÆNDRING 2003/108 EF.. Når produktet ikke længere skal benyttes, må det ikke bortskaffes som almindeligt husholdningsaffald. Det skal indleveres til de kommunale genbrugsstationer eller til forhandlere, der yder denne service. Særskilt bortskaffelse af produktet gør det muligt at undgå sundheds- og miljøskadelige virkninger og at indsamle produktets materialer med henblik på at opnå en vigtig energi- og ressourcebesparelse. Produktet er forsynet med symbolet med den overstregede affaldsspand, som angiver pligt til at bortskaffe produktet særskilt. Teknisk Service - Alle rettigheder forbeholdes - Gengivelse forbudt 5

8 2-INSTALLATION OG RÆNDSEL REGLER FOR INSTALLATION Dette produkt er udelukkende træpille-fyret. Herunder findes en liste over europæiske regulationer i forbindelse med installation af produktet. EN Design af varmesystem. IEC 64-8 Elekstriske systemer med spænding der ikke overstiger 1000 V AC og 1500 V DC. EN 1443 Generelt skorstensregulativ EN metal røgkanaler EN metal røgsugninskanaler EN 1457 skorstene terracotta/keramiske EN Skorstene - thermisk og dynamisk væske beregnings metoder del 1: Skorstene forbundet til et apparat. Installation skal udføres med reference til diagrammet for varmeanlægget i overensstemmelse med gældende standarder. I alle tilfølde med respekt for varmesystemet Lokale krav omkring skorstentilslutning Krav omkring brændsikring For elektriske dele EN Sikkerhed for elektriske husholdningsapparater 6

9 2-INSTALLATION OG RÆNDSEL Oplysningerne i dette kapitel refererer udtrykkeligt til den italienske installationsstandard UNI Under alle omstændigheder skal de gældende love i landet, hvor installationen udføres, altid overholdes. TRÆPILLERNE Træpillerne fremstilles af savsmuld fra tørt, naturligt træ (uden maling), der under tryk presses til pilleform. Materialets fasthed skyldes, at træet indeholder lignin, hvilket gør det muligt at fremstille træpiller uden at anvende lim eller bindemidler. Der findes adskillige slags træpiller på markedet, hvis egenskaber varierer alt efter den anvendte træblanding. Diameteren svinger mellem 6 og 8 mm med en standardlængde på mellem 5 og 30 mm. Kvalitetstræpiller har en densitet, der svinger fra 600 kg/m³ til over 750 kg/m³, med et vandindhold, der holder sig mellem 5 % og 8 % af deres vægt. Udover at træpiller er en miljøvenlig brændselstype, da trærester udnyttes i videst muligt omfang, og at man opnår en renere forbrænding end ved anvendelse af fossilt brændsel, giver træpillerne ligeledes tekniske fordele. Mens træ af god kvalitet har en brændværdi på 4,4 Kw/kg (med 15 % fugt, efter cirka 18 måneders lagring), er træpillernes brændværdi på omkring 4,9 Kw/kg. For at sikre en tilfredsstillende forbrænding skal træpillerne opbevares på et tørt sted og beskyttet mod snavs. Træpillerne leveres normalt i sække på 15 kg, hvilket gør det yderst nemt at opbevare dem. Træpiller af god kvalitet sikrer en god forbrænding og nedsætter udsendelsen af skadelige stoffer i miljøet. SÆK MED TRÆPILLER PÅ 15 kg Jo ringere brændslets kvalitet er, desto oftere skal man rense fyrfadet og brændkammeret indvendigt. De vigtigste kvalitetscertificeringer for træpiller på det europæiske marked gør det muligt at sikre at brændslet falder ind under klasse A1/ A2 i henhold til DS/EN Eksempler på disse certificeringer er for eksempel ENPlus, DINplus, Ö-Norm M7135, som garanterer, at navnlig følgende egenskaber er overholdt: rændværdi: 4,6-5,3 kwh/kg. Vandindhold: maks. 10% af vægten. Askeprocent: maks. 1,5% af vægten. Diameter: 5-6 mm. Længde: maks. 40 mm. Indhold: 100% ubehandlet træ uden tilsatte bindemidler (maks.5% bark). Emballage: sække i miljøvenligt eller bio-nedbrydeligt materiale.. Fabrikanten anbefaler kraftigt, at anvende certificeret brændsel til deres produkter (ENPlus, DINplus, Ö-Norm M7135). Hvis der anvendes træpiller af ringe kvalitet, som ikke overholder ovenstående krav, sættes produktets funktionsdygtighed på spil, hvilket kan medføre, at garantien og fabrikantens ansvar bortfalder. Teknisk Service - Alle rettigheder forbeholdes - Gengivelse forbudt 7

10 3-INSTALLATION FORORD Monteringsstedet skal vælges efter omgivelserne, røgudledningen og trækkanalen. Kontrollér hos de lokale myndigheder, om der er strengere krav vedrørende forbrændingsluftindtag, røgudledningsanlæg med trækkanal og røghætte. Fabrikanten fralægger sig ethvert ansvar i tilfælde af installationer, der ikke er i overensstemmelse med gældende lovgivning, af utilstrækkelig udluftning af lokalerne, af elektrisk tilslutning, som ikke er i overensstemmelse med reglerne, samt ukorrekt brug af apparatet. Installationen skal udføres af en kvalificeret tekniker, der skal udstede en overensstemmelsesattest for anlægget til køberen, og som påtager sig det fulde ansvar for den endelige installation og den deraf følgende korrekte funktion af produktet. Særligt skal han sikre sig, at: der er et tilstrækkeligt forbrændingsluftindtag og en røgudledning, som passer til typen af det installerede produkt andre installerede ovne eller anordninger ikke forårsager undertryk i rummet, hvor produktet er installeret (kun for lufttætte produkter er et maksimalt undertryk i omgivelserne på 15 Pa tilladt) der ikke er tilbageløb af røg i omgivelserne, når produktet er tændt røgudledningen er udført fuldstændigt sikkert (dimensionering, røgtætning, afstande til brændbare materialer..). Det anbefales især at kontrollere sikkerhedsafstandene, som skal overholdes ved tilstedeværelse af brændbart materiale, og typen af isoleringsmateriale, der skal anvendes, på trækkanalens typeskilt. Disse krav skal altid overholdes strengt for at undgå alvorlige skader på personernes helbred og husets integritet. Installationen skal sikre nem adgang til at rengøre apparatet, røgudledningsrørene og trækkanalen. Det er forbudt at installere ovnen i lokaler med brandfare. Installation i étværelseslejligheder, soveværelser og badeværelser er kun tilladt med lufttætte eller lukkede apparater med passende direkte forbrændingsluftkanalisering til den fri luft. Sørg altid for passende afstand og beskyttelse til at sikre, at produktet ikke kommer i kontakt med vand. Hvis der er installeret flere apparater, skal luftindtaget udefra dimensioneres korrekt.. MINIMUMSAFSTAND Det anbefales at installere ovnen et stykke fra eventuelle mure og/eller møbler med et minimum af luftcirkulation for at sikre effektiv ventilation af apparatet og god varmefordeling i rummet. Overhold afstandene til brændbare eller varmefølsomme genstande (sofaer, møbler, træpaneler osv.), som angivet. Afstanden fra forsiden til brændbare materialer skal være på mindst 80 cm. Hvis der er særligt sarte genstande, såsom møbler, gardiner og sofaer, skal afstanden til træpilleovnen øges behørigt. Ved opstilling på trægulv anbefales det at montere gulvbeskyttelsespladen og under alle omstændigheder følge de gældende regler i landet. Afstand til brændbart) FLUX HYDRO bagside = 1 cm side = 2 cm (MIN. 30 cm for at åbne dør) Hvis gulvet er lavet af brændbart materiale, anbefales at anvende en beskyttelse i ikke-brændbart materiale (stål, glas...), som også beskytter gulvet foran, hvis der skulle falde brændsel ud under rengøringen. Apparatet skal installeres på et gulv med tilstrækkelig bæreevne. Hvis det eksisterende gulv ikke opfylder dette krav, skal der træffes passende foranstaltninger (for eksempel en plade til at fordele belastningen). 8

11 4-TRÆKKANAL FORORD Dette kapitel Trækkanal er udarbejdet med henvisning til forskrifterne i de europæiske standarder (DS/EN DS/EN DS/EN DS/EN 1457). Det giver nogle retningslinjer om god og korrekt udformning af trækkanalen, men erstatter på ingen måde de gældende regler, som den kvalificerede bygherre skal være i besiddelse af. Kontrollér hos de lokale myndigheder, om der er restriktive regler vedrørende forbrændingsluftindtaget, røgudledninganlægget, trækkanalen, røghætten. Fabrikanten fralægger sig ethvert ansvar for driftsforstyrrelser på ovnen, hvis de skyldes, at der anvendes en forkert dimensioneret trækkanal, som ikke overholder de gældende standarder. TRÆKKANAL Trækkanalen eller skorstenen er af stor betydning for den korrekte drift af et opvarmningsapparat til fast brændsel med tvunget træk, da moderne opvarmningsapparater har et højt udbytte med koldere røggasser og derved lavere træk. Det er derfor afgørende, at trækkanalen er konstrueret efter bogen og altid holdes i perfekt stand. En trækkanal til et træpille-/træovn skal mindst være kategori T400 (eller højere hvis apparatet kræver det) og modstandsdygtig over for sodbrand. Røgudledningen skal ske gennem en enkelt trækkanal med rør i isoleret stål (A) eller gennem en eksisterende trækkanal, som er i overensstemmelse med anvendelsen (). En simpel cement lysskakt skal have passende foringsrør. For begge løsninger skal der sørges for en inspektionsluge (AT) og/eller inspektionslem (AP) - FIG.1. Det er forbudt at tilslutte flere træ-/træpilleovne eller apparater af enhver anden type til samme trækkanal. min.3,5 metri AP (A) AT FIGUR 1 - TRÆKKANAL () Teknisk Service - Alle rettigheder forbeholdes - Gengivelse forbudt 9

12 4-TRÆKKANAL TEKNISKE SPECIFIKATIONER Lad en godkendt tekniker kontrollere trækkanalens effektivitet. Trækkanalen skal være røgtæt, lodret uden indsnævringer, fremstillet i materiale, der er uigennemtrængeligt for røg, kondens, varmeisoleret og egnet til at modstå de almindelige mekaniske påvirkninger over tid (vi anbefaler skorstene i A/316 eller ildfast materiale med dobbelt isoleret kammer med rundt tværsnit). Den skal være isoleret udvendigt for at forhindre kondensdannelse og nedsætte røgafkølingseffekten. Den skal adskilles fra brændbare eller letantændelige materialer med et luftmellemrum eller isolerende materialer. Kontrollér afstanden angivet af skorstensfabrikanten i henhold til DS/EN Skorstenens munding skal være i det samme lokale, som apparatet er installeret i, eller højst i det tilstødende lokale, og under mundingen skal der være et rum til opsamling af sod og kondens, som er tilgængeligt gennem et lufttæt metalluge. FLADT TAG A C E D A = 0.50 meter = AFSTAND > 2 meter C = AFSTAND < 2 meter D = O.50 meter E = TEKNISK VOLUMEN FIGUR 2 TAG MED 15 HÆLDNING C D F A = MIN meter = AFSTAND > 1.85 meter C = AFSTAND < 1.85 meter D = 0.50 meter over rygningen E = 0.50 meter F = TILAGELØSOMRÅDE A 15 E FIGUR 3 TAG MED 30 HÆLDNING C D A = MIN meter = AFSTAND > 1.50 meter C = AFSTAND < 1.50 meter D = 0.50 meter over rygningen E = 0.80 meter F = TILAGELØSOMRÅDE A 30 E F FIGUR 4 10

13 4-TRÆKKANAL TAG MED 60 HÆLDNING C TAG MED 45 HÆLDNING C D D A 60 E F A 45 E F A = MIN meter = AFSTAND > 1.20 meter C = AFSTAND < 1.20 meter D = 0.50 meter over rygningen E = 2.10 meter F = TILAGELØSOMRÅDE FIGURE 5 A = MIN meter = AFSTAND > 1.30 meter C = AFSTAND < 1.30 meter D = 0.50 meter over tagrygningen E = 1.50 meter F = TILAGELØSOMRÅDE FIGURE 6 DIMENSIONERING En trækkanals undertryk (træk) afhænger også af dens højde. Kontrollér undertrykket med de værdier, der er angivet i de tekniske specifikationer. Mindstehøjden for skorstenen er 3,5 meter. Tværsnittet i trækkanalen kan være rundt (anbefales), kvadratisk eller rektangulært (forholdet mellem de indvendige sider skal være 1,5) med siderne forbundet med en radius på mindst 20 mm. Tværsnittet skal være på mindst Ø 100 mm. De tværsnit/længder, som er angivet for skorstenene i tabellen med tekniske data, er vejledende for en korrekt installation. Eventuelle alternative konfigurationer skal dimensioneres korrekt i henhold til den generelle beregningsmetode i DS/EN eller andre metoder, hvis effektivitet er dokumenteret. Nedenfor gives nogle eksempler på trækkanaler, som findes i handlen: Skorsten i AISI 316 stål med dobbelt kammer isoleret med keramiske fibre eller tilsvarende modstandsdygtige ved 400 C. Skorsten i ildfast materiale med dobbelt isoleret kammer og udvendig kappe i beton lettet med honeycombmateriale, såsom ler. Traditionel skorsten i ler med kvadratisk tværsnit med hule isolerende indsatse. FREMRAGENDE GOD MIDDELMÅDIG DÅRLIG Undgå skorstene med rektangulært indre tværsnit, hvor forholdet mellem den lange og den korte side er større end 1,5 (f.eks. 20x40 eller 15x30). Teknisk Service - Alle rettigheder forbeholdes - Gengivelse forbudt 11

14 4-TRÆKKANAL VEDLIGEHOLDELSE Trækkanalen skal altid være ren, da sodaflejringer eller uforbrændt olie reducerer dens tværsnit og blokerer for dens træk og derved påvirker ovnens drift, samt i store mængder kan forårsage brand. Det er påbudt at få trækkanalen og røghætten renset og kontrolleret af en kvalificeret skorstensfejer mindst en gang om året og efter kontrollen/vedligeholdelsen få udstedt en skriftlig erklæring for, at anlægget er sikkert. Manglende rensning påvirker sikkerheden. RØGHÆTTE Røghætten er en afgørende del for et velfungerende opvarmningsapparat: det anbefales at anvende en røghætte, som forhindrer vindnedslag (A) se Figur 7. Arealet af åbningerne for røgudledningen skal være mindst dobbelt så stort som trækkanalens/ foringsrørets tværsnit og udformet således, at udledningen er sikret, selv i tilfælde af vind. Den skal forhindre, at der trænger regn, sne og eventuelt dyr ned i skorstenen. Udledningen i atmosfæren skal ske ved en højde, der er uden for tilbageløbsområdet, som skyldes tagets konstruktion eller eventuelle hindringer, som findes i nærheden (se Figur ). FIGUR TEGNFORKLARING: (1) RØGHÆTTE (2) UDSTRØMNINGSVEJ (3) RØGRØR (4) VARMEISOLERING (5) UDVENDIG VÆG (6) SKORSTENENS OVERGANGSRØR (7) RØGKANAL (8) VARMEGENERATOR (9) INSPEKTIONSLUGE 6 7 FIGUR

15 4-TRÆKKANAL UDVENDIGT LUFTINDTAG Det er påbudt at sørge for et passende udvendigt luftindtag, der sikrer tilstrækkelig forbrændingsluft for et velfungerende produkt. Luftstrømmen mellem den fri luft og lokalet, hvor ovnen er installeret, kan ske direkte gennem en åbning i en af lokalets ydervægge (bedste løsning se Figur 9 a) eller indirekte gennem luftindtag fra tilstødende eller permanent forbundne lokaler (se Figur 9 b). Soveværelser, badeværelser, værksteder og lokaler med brandfare generelt kan ikke regnes for tilstødende lokaler. Under installationen skal de mindste afstande, som er nødvendige for at kunne trække luft udefra, kontrolleres. Tag højde for døre og vinduer, som kan påvirke den korrekte luftstrøm til ovnen (se skema nedenfor). Luftindtaget skal have en samlet nettooverflade på mindst 80 cm2: denne overflade skal øges tilsvarende, hvis der er andre aktive generatorer i lokalet (for eksempel elektriske udsugningsventilatorer, emhætter, andre ovne osv.), som kan bringe omgivelserne i undertryk. Det skal kontrolleres, at trykfaldet mellem rummet og de ydre omgivelser ikke overstiger 4 Pa, når alle apparaterne er tændt. Hvis det er nødvendigt, øges luftindtagets tværsnit. Det skal udføres nær gulvhøjde og altid beskyttes med en fuglesikret udvendig rist således, at det ikke kan blokeres af genstande. A C A FIGUR 9 a - direkte UDEFRA MIN.1,5 m MIN.1,5 m FIGUR 9 b - PÅ INDIREKTE MÅDE FRA TILSTØDENDE LOKALE A=LUFTINDTAG =LOKALE, SOM SKAL VENTILERES C=ØGNING AF SPRÆKKEN UNDER DØREN MIN.1,5 m MIN.0,3 m Det er muligt at forbinde den nødvendige luft til forbrændingen direkte til det udvendige luftindtag med et rør med mindst Ø 50 mm med en maksimal længde på 3 lineære metre; hver bøjning på røret skal betragtes som en lineær meter. Se ovnen bagside for tilslutning af røret. Forbindelse af forbrændingsluften til det fri er påbudt for ovne installeret i et-værelses lejligheder, soveværelser og badeværelser (hvor tilladt). Det er særligt vigtigt for lufttætte ovne, at denne tilslutning er lufttæt for at den ikke skal påvirke systemets samlede tætningsegenskaber. FIGUR 10 Teknisk Service - Alle rettigheder forbeholdes - Gengivelse forbudt 13

16 4-TRÆKKANAL AFSTAND (meter) Luftindtaget skal være på følgende afstand fra: 1.5 m UNDER Døre, vinduer, røgudledninger, hulrum m VANDRET Døre, vinduer, røgudledninger, hulrum m OVER Døre, vinduer, røgudledninger, hulrum m LANGT fra røgudledninger FORINDELSE TIL TRÆKKANAL Tilslutningen mellem apparatet og trækkanalen skal udføres med en røgkanal, som er i overensstemmelse med DS/EN Tilslutningsstrækningen skal være mindst 4 m lang i vandret projektion med en hældning på mindst 3 % og med højst tre 90 bøjninger (skal kunne inspiceres - T-stykket i udgang fra apparatet medregnes ikke). Røgkanalens diameter skal være lig med eller større end apparatets udgangs diameter (Ø 80 mm). ANLÆGSTYPE RØGKANAL Mindste lodrette længde 1.5 meter Maksimal længde 6.5 meter (med en 90 bøjning med inspektionslem) Maksimal længde 4.5 meter (med tre 90 bøjninger med inspektionslem) Maks antal 90 bøjninger med inspektionslem 3 Vandrette sektioner 4 meter (mindste hældning 3%) rug en røgkanal i overensstemmelse med gældende regulativer i installationslandet og undersøg at det et kompatibelt med produktet og installationsspecifikationer. Temperatur klassen på røgkanalen skal være højere end driftstemperaturen på apparatet. Det er forbudt at tilslutte flere apparater eller udledning fra emhætter til samme røgkanal. Det er forbudt at udlede forbrændingsprodukter direkte, både mod lukkede områder og i den fri luft. Hvis der er brændbare eller varmefølsomme overflader, skal røgrøret udføres i henhold til specificerede sikkerhedsafsatnd på datapladen. 14

17 4-TRÆKKANAL EKSEMPLER PÅ KORREKT INSTALLATION 2 1 E U V I F 1. Installation af trækkanal Ø 150 mm med hul til passage af røret plus: mindst 100 mm omkring røret, hvis det støder op til ubrændbare dele, såsom cement, mursten osv.; eller mindst 300 mm omkring røret (eller som angivet på typeskiltet), hvis det støder op til brændbare dele, såsom træ osv. I begge tilfælde skal der indsættes en passende isolering mellem trækkanalen og loftet. Dataene på trækkanalens typeskilt skal kontrolleres og overholdes, særligt sikkerhedsafstandene til brændbare materialer. Ovenstående regler gælder også for huller, som laves i vægge. 2. Gammel trækkanal, foringsrør mindst Ø 100 mm med en udvendig renselem. 3. Udvendig trækkanal, udelukkende udformet med isolerede rør, dvs. med dobbelt væg, i rustfrit stål, mindst Ø 100 mm: godt forankret til væggen. Med røghætte, der forhindrer vindnedslag. Se fig.7 type A. 4. Kanalsystem med T-stykke, som muliggør nem rengøring uden afmontering af rørene. D 3 FIGUR 11 U I S C A 4 T U I I U = ISOLERINGSMATERIALE V = EVENTUEL REDUKTION FRA 100 TIL 80 MM I = INSPEKTIONSLUGE S = INSPEKTIONSLEM P = LUFTINDTAG T = T-STYKKE MED INSPEKTIONSLUGE A = MINDST 40 MM = MAKS. 4 M C = MINDST 3 D = MINDST 400 MM E = DIAMETER HUL F = SE FIG P I Teknisk Service - Alle rettigheder forbeholdes - Gengivelse forbudt 15

18 5-TEGNINGER OG TEKNISKE SPECIFIKATIONER TEGNINGER OG SPECIFIKATIONER FLUX HYDRO dimensioner (i mm) ø ø

19 5-TEGNINGER OG TEKNISKE SPECIFIKATIONER TEKNISKE SPECIFIKATIONER TRAY/CAP Model AIR Nominel nytteeffekt 15.9 kw (13674 kcal/h) Mindste nytteeffekt 4.5 kw (3870 kcal/h Virkningsgrad ved maks. 95,5% Virkningsgrad ved min. 97,1% Temperatur af den udledte røg ved maks. 90 C Temperatur af den udledte røg ved min. 50 C Partikler / OGC / Nox (13%O2) 14 mg/nm 3-2 mg/nm mg/nm 3 CO på 13% O 2 ved Min og Max % CO 2 ved Min og Max % Anbefalet træk ved maks. effekt 0.10 mbar - 10 Pa Anbefalet træk ved min. effekt 0.05 mbar - 5 Pa Røgmasse 9.8 g/sek Kapacitet på pillemagasin 33 liter Type af brændselspiller Træpillediameter 6-8 mm og str. 5/30 mm Træpilleforbrug/time Min ~ 1.0 kg/h* - Max ~ 3.3 kg/h** rændetid At min ~ 21 h* - At max ~ 7 h* Maks. vandtryk 2.5 bar kpa Forbrændingsluftindtag Ø 50 mm Røgafgang Ø 80 mm Luftindtag 80 cm 2 Nominel strømeffekt (DS/EN ) 80 W (Max 420 W) Spænding og forsyningsfrekvens 230 Volt / 50 Hz Nettovægt 180 kg Vægt med emballage 190 kg Afstand fra brændbart materiale (bagside) 10 mm Afstand fra brændbart materiale (side) 20 mm * Dataene kan variere afhængigt af den anvendte type træpiller Testet i henhold til DS/EN i overensstemmelse med den europæiske byggevareforordning (EU 305/2011). Teknisk Service - Alle rettigheder forbeholdes - Gengivelse forbudt 17

20 6-UDPAKNING KLARGØRING OG UDPAKNING FLUX ovnen leveres komplet med alle elektriske, mekaniske og hydrauliske komponeneter og er blevet testet på fabrikken. Fjern pap, støttepinde og plastic der fæstner ovnen til pallen. Herefter åbnes de to sidepaneler og de to klammer der holder ovnen fjernes. For at fjerne klammerne, løsn de to t skruer mellem klammerne og pallen samt de to u skruer mellem klammer og ovnen (fig.1). t FIGUR 1 - PAKNING u EMÆRK! Ovenpå ovnen findes en papkasse med to sidestykker og tre frontstykker. Installer ovnen på det udvalgte sted - i overensstemmelse med tilhørende krav. Ovnen skal altid håndteres i opret position, og håndteringen skal ske ved brug af vogn. Vær specielt opmærksom på lågen og glasset i lågen og beskyt det mod slag. Ovnen skal altid håndteres med forsigtighed. Hvis muligt, udpak da ovnen ved installationsstedet. Pakkematerialet er hverken giftigt eller skadeligt og skal derfor ikke bortskaffes ved specielle hensyn. Som set på figur 1, er der kun en pakkeenhed. Når pakningen er fjernet, tjek da at ovnen er komplet og uden skader. Hvis i tvivl, kontakt da købsstedet. 18

21 6-UDPAKNING KRAV TIL PLACERING Det vigtigste punkt før installation er at vælge en placering der lever op til minimumskravene for installation. minimumsafstand foran produktet for at tillade tilstrækkelig plads til rengøring, vedligehold o.s.v. er 400 mm; Den mindste tilladte afstand mellem bagsiden af produktet og væggen er 10 mm; Den mindste tilladte afstand mellem toppen af produktet og loftet er 600 mm for at sikre adgang til varmeveksleren ifht. rengøring og vedligehold. Den mindste tilladte afstand mellem siderne på produktet og væggen er 300 mm. MINIMUMSKRAV MIN MIN MIN. 300 MIN. 400 Teknisk Service - Alle rettigheder forbeholdes - Gengivelse forbudt 19

22 7-MONTERING JUSTERING AF FØDDER På undersiden af ovnen findes justerbare fødder. rug en skruenøgle til at justere fødderne til en stabil position. P DREJ MED URET FOR AT SÆNKE OVNEN DREJ MOD URET FOR AT HÆVE OVNEN. 20

23 7-MONTERING TILSLUTNING AF RØGAFGANG Der er mulighed for røgafgang fra bagsiden eller toppen af ovnen. Fra fabrikken er røgafgangen placeret på bagsiden. Hvis du ønsker topafgang, gør da som følger: fjern hætte H og placer den på røgafgangen bagpå. Indsæt røret P indtil den sammenkobles med røgtilslutningen P H H RØGAFGANG AGUD Topafgang Teknisk Service - Alle rettigheder forbeholdes - Gengivelse forbudt 21

24 7-MONTERING A C A D eklædningen på ovnen består af: Sidestykke - 2 stk højre forside - 1 stk venstre forside - 1stk midterstykke - 1 stk Skruer 22

25 7-MONTERING FRONTPANELER -D Først skal magneterne monteres, som vil lukke de to frontpaneler. emærk!! rug ikke hårdt pres for at lukke de selvmonterende skruer g på magnet f da dette kan ødelægge magneten. D h e f g Teknisk Service - Alle rettigheder forbeholdes - Gengivelse forbudt 23

26 7-MONTERING Placer paneler og D således at x flugter med y på toppen af ovnen. Klargør og D panelerne med de tre skruer i-l-m. Før panelerne fastgøres, sørg for at midterpanelet C er placeres således at det flugter med panelerne -D. x y i l m 24

27 7-MONTERING Placer midterpladen C således at n går sammen med samling o Sørg for at panelerne -C-D er sidestillede Hvis dette er som ønsket, fortsæt med fastgøring af paneler og D til den nedre del af indersektionen på midterpanelet C. C n o D C D Teknisk Service - Alle rettigheder forbeholdes - Gengivelse forbudt 25

28 7-MONTERING Justeing af midterpladen C. Løsen skrue p og placer stopper q i ønsket position. Herefter placeres paneler og D. C p q 26

29 7-MONTERING Monter sidepaneler Panel D og den venstre ) er blevet påsat fra ydersiden af skruerne l-m-n; Nu skal monteringen færdiggøres med monteringen med skruerne s på intersiden mod midten. C r D Teknisk Service - Alle rettigheder forbeholdes - Gengivelse forbudt 27

30 7-MONTERING Monter midterpanelet Når paneler og D er placeret rigtigt, kan panel C monteres. Åben døren og påsæt panelet hvorefter det fastgøres med skruerne s. s 28

31 7-MONTERING Sidepaneler A For montering: Løft toppen W eller Z Insæt panel A i spor t Siderne lukkes vha. den tidligere monterede magnet på og D. Z W t A t Teknisk Service - Alle rettigheder forbeholdes - Gengivelse forbudt 29

32 7-MONTERING Færdiggør top T Fjern skruer u, løsen k, J, y indtil top T kan frigøres. emærk Dette skal gøres uden dækpanelerne og med de to sidepaneler åbne. u T k y j ÅNING/LUKNING AF DØR TIL RÆNDKAMMER EMÆRK! Døren skal være korrekt lukket før ovnen virker! For at åbne døren, indsæt døråbner. Løft og træk mod dig. 30

33 7-MONTERING ADGANG TIL ELEKTRONIK For adgang skal sidepanelet åbnes og de to skruer p fjernes. Hvis det er nødvendigt at tilslutte eksterne kabler, indfør da kabler gennem hul F på bagsiden og fastør kabler C med vinduet sænket så kablerne ikke flyttes næste gang vinduet åbnes. p F C Teknisk Service - Alle rettigheder forbeholdes - Gengivelse forbudt 31

34 7-MONTERING PÅFYLDNING AF TRÆPILLER Manuel påfyldning: Åben toppanel og påfyld træpiller Automatisk påfyldning med fjerntank (ekstraudstyr): Fjern stykket U and tilknyt kanal V. Tilkobl derefter ekstern tank. Fjern aldrig beskyttelsesgitteret fra indersiden af tanken. Når piller påfyldes, undgå at posen berører varme overflader. U V 32

35 8-HYDRAULISK TILSLUTNING HYDRAULISK TILSLUTING C A1 C E A1 A E A2 172 C A1 E A2 Sikkerhedsventil 3 bar 1/2 F Varmvandstilslutning 3/4 M Tømning af system 1/2 F Varmt vand retur 3/4 M VIGTIGT!! RENGØR HELE SYSTEMET INDEN TILSLUTNING FOR AT FJERNE EVENTUELLE RESTER FRA PRODUKTIONEN. Indstaller altid lukkehaner i systemet der leder til ovnen således at den kan afkobles det hydrauliske system for at udføre service og vedligehold. Tilslut ovnen med fleksible rør. Teknisk Service - Alle rettigheder forbeholdes - Gengivelse forbudt 33

36 8-HYDRAULISK TILSLUTNING TILSLUTNING Lav forbindelserne som vist i diagrammet på forrige side. Sørg for rørene ikke er udsat for spænding eller er underdimensionering. RENGØR HELE SYSTEMET INDEN TILSLUTNING FOR AT FJERNE EVENTUELLE RESTER FRA PRODUKTIONEN. Indstaller altid lukkehaner i systemet således at den kan afkobles det hydrauliske system for at udføre service og vedligehold. Tilslut ovnen med fleksible rør. Trykventilen (C) skal altid være forbundet til afløbsrør. Røret skal være egnet til vandets høje temperatur og tryk. RENSNING AF SYSTEMET Det er obligatorisk at forbindelserne er lette at afkoble. Installer egnede lukkehaner for at lukke rør fra varmesystemet. Montering af sikkerhedsventil på systemet er obligatorisk. For at beskytte varmeanlægget mod skader forårsaget af korrosion eller affaldsophobning, er det vigtigt at rengøre apparatet før installation. rug passende produkter i overensstemmelse med standarden UNI 8065 (vandbehandling af termiske anlæg til civil brug ). rug af FERNOX PROTECTOR F1 anbefales, dette giver langsigtet beskyttelse af varmeanlæg mod korrosion og kalkaflejringer. Det forhindrer korrosion af metaldele. Det reducerer også støj fra kedlen. Der henvises til vejledningen på produktet. Rengøring skal udføres af en kvalificeret tekniker. Vi anbefaler også brugen af FERNOX CLEANER F3 og LEAK SEALER F4. FERNOX F3 er et neutralt produkt til hurtig og effektiv rengøring af varmeapparater. Det er designet til at fjerne rester, fedt og aflejringer. Det kan bidrage til at genoprette varmeeffekt af kedlen og reducere støj. FERNOX F4 er beregnet til brug med alle varmeapparater til at forsegle mikrofrakturer, der forårsager små og utilgængelige lækager. FYLDNING AF SYSTEMET For at fylde systemet, kan ovnen udstyres med et endestykke (ekstraudstyr) med en kontraventil for manuel påfyldning af varmesystemet (hvis den valgfri del ikke er installeret, anvendes påfyldningshanen på hovedkedelen). Under denne operation frigøres evt luft via den automatiske udluftningsventil placeret under toppen. For at sikre at ventilen åbner, er det tilrådeligt at løsne den grå hætte en omgang og lade den røde hætte blokere (se figur). Påfyldningspresset i systemet NÅR DET ER KOLDT skal være 1 bar. Hvis trykket falder under drift (på grund af fordampning i vandet) til værdier lavere end det ovenfor anførte minimum, skal brugeren anvende påfyldningshanen for at bringe trykket tilbage til sit normale tryk. For korrekt betjening af ovnen NÅR DEN ER VARM, skal trykket i kedlen være 1,5 bar. For at overvåge systemets tryk, er terminalen (ekstraudstyr) udstyret med et manometer. Luk altid hanen ved afslutningen af denne operation. 34

37 9-DEN FØRSTE OPSTART VANDETS KARAKTERISTIKA Renseventil med hætte Karakteristikaen for det vand, der anvendes til at fylde systemet er meget vigtigt at forhindre ophobning af mineralske salte og skorpedannelse langs rørene i kedlen og i vekslerne. Få derfor din vvs-mands råd ifht. fgl: Vandets hårdhed i systemet, for at forebygge problemer forbundet med skorpe-og kalkaflejringer, især i varmeveksleren til brugsvandet. Installation af vandopblødning. rug af demineraliseret vand i systemet. Mulighed for anti-kondensations kredsløb. Installation af VVS beskyttekse for at forhindre at fænomenet vand hammer opstår langs fittings og rør. Det bør erindres, at skorper reducerer ydeevnen drastisk på grund af lav varmeledningsevne. Teknisk Service - Alle rettigheder forbeholdes - Gengivelse forbudt 35

38 9-ELEKTRISK TILSLUTNING ELEKTRISK TILSLUTNING Tilslut forsyningskablet fra printkortet til en stikkontakt. Hovedafbryderen må kun aktiveres for at tænde ovnen, ellers er det tilrådeligt at holde den slukket. Det anbefales at afbryde strømmen når apparatet ikke er i brug STRØMTILFØRSEL Når forsyningskablet er tilsluttet, drej knappen på venstre side til position I (ON). Kontakten på ovnen bruges til at tænde systemet. OFF ON 36

39 9-ELEKTRISK TILSLUTNING DRIFTSTILSTAND Driftstilstanden for hydro brændeovne er kun AUTOMATISK (der er ingen manuel drift tilgængelig). Gradueringen af flammen styres efter System konfiguration ved rumtemperaturføleren placeret på bagsiden af apparatet (se billede.), ved en ekstern termostat, af temperaturen af vandet i kedlen eller af NTC føler. ELEKTRISKE FORINDELSER FORINDELSER POS.1-2 EKSTERN TERMOSTAT/UFFER TERMOSTAT POS.3-4 UFFER/RÆNDER FØLER POS.5 JORDFORINDELSE POS.6-7 EKSTRA RÆNDEOVN POS.8 NEUTRAL TREVEJSVENTIL POS.9 TREVEJSVENTIL PHASE (varme) Technical Dept. - All rights reserved - Reproduction is prohibited 37

40 10-FORHOLDSREGLER FØR OPSTART GENERELLE FORHOLDSREGLER Fjern eventuelle brændbare genstande fra fyrfadet (manual, forskellige selvklæbende etiketter og plastic). Kontroller, at fyrfadet er placeret rigtigt og hviler korrekt på basen. Den første opstart lykkes måske ikke, da sneglen er tom og ikke altid formår at indføre den nødvendige mængde træpiller til at tænde flammen. Førsøg da igen. ANNULLER ALARM FOR OPTÆNDINGSFEJL ved at holde tasten 1 nede (ESC). Fjern pillerne i fyrfadet og gentag opstarten. Hvis flammen ikke tænder efter gentagne forsøg, på trods af en regelmæssig tilføring af træpiller i fyrfadet, kontroller da at fyrfadet sidder korrekt: Det skal hvile tæt mod holderen og være ren for askeaflejringer. Hvis den er placeret korrekt, kan der være et problem med produktkomponenter eller anlægget kan være installeret forkert. FJERN PILLER FRA FYRFADET OG KONTAKT EN AUTORISERET MONTØR. Rør ikke ovnen under den første optænding, da det er i denne fase, at malingen sætter sig. Hvis nødvendigt, dæk da uregelmæssigheder i lakken med en spray i den originale farve (tilbehør). Det er god praksis at sikre en effektiv ventilation i rummet under den første opstart, da ovnen udsender lidt røg og lugt af lak. Stå ikke tæt på ovnen, og sørg for god ventilation. Røgen og lugten af lak forsvinder efter cirka en times drift. Røgen er ikke skadelig. Kedlen udsættes for ekspansion og kontraktion under optændingen og efterfølgende afkøling og kan derfor give mindre knirkende lyde. Dette er helt normalt, da strukturen er lavet af lamineret stål - den er ikke defekt. Det er yderst vigtigt at sørge for, at kedlen ikke når høje temperaturer med det samme, men at temperaturen øges gradvist. Start på lav effekt. Dette vil forhindre beskadigelse af keramik eller fedtstensfliser, svejsningerne og stålstrukturen. FORVENT IKKE FULD VARMEEFFEKT MED DET SAMME!!! INDSTILLINGER FØR DEN FØRSTE OPSTART Efter tilslutning af strømkablet til stikkontakten, sæt afbryderen i position ON (I). For at slå ovnen til eller fra, skal du trykke på knappen på kontrolpanelet. OFF MENU 38 ON

41 11-KONTROLPANEL DISPLAY PÅ KONTROLPANELET A MENU C D E TRYKKNAPPER A -Display, der viser en række oplysninger på ovnen, samt identifikationskode ved funktionsfejl. - Trykknap til valg af værdi vist i display (start/sluk) C - Trykknap til valg af værdi vist i display (øge/bladre) D - Trykknap til valg af værdi vist i display (reducere/bladre) E - Trykknap til valg af værdi vist i display (menu) Technical Dept. - All rights reserved - Reproduction is prohibited 39

42 12-FØRSTE OPSTART FØRSTE OPSTART REV.SOFTWARE NUM ANCA DATI Ved første opstart, efter tilslutning af strømkablet og tryk på knappen I / O, viser displayet softwareversion og databasenummer (efter et par sekunder går det videre til næste skærmbillede). Hvis sproget allerede er blevet indstillet, vil det næste skærmbillede være OFF, ellers kommer man ind på følgende parameter. VALG AF SPROG Ved første opstart er der mulighed for at indstille sprog, hvis dette ikke allerede er gjort LANGUAGE ITALIANO ENGLISH ESPANOL OK C D E Systemet viser alle tilgængelige sprog. rug piletasterne (C, D) til at vælge sprog, og bekræft det ønskede sprog ved hjælp af E -tasten (OK). INDSTILLING AF TID OG DAG De taster, der er aktive i denne funktion, er: C, D, E. C-D taster bruges til at vælge tid eller dag, mens E-tasten bruges til at bekræfte. OGGI È LUNEDÌ E SONO LE MODIFICA MODIFICA GIORNO ORA OK OGGI È LUNEDÌ E SONO LE OK OGGI È LUNEDÌ E SONO LE OK C D E C D E C D E 40

43 12-FØRSTE OPSTART SKÆRMVISNING OFF Hvis sproget allerede er blevet indstillet, vil displayet gå til OFF. Ved at trykke på en af tasterne (, C, D, E) viser displayet OFF. Her trykkes på tasterne og E (der henholdsvis svarer til ON og MENU) der giver adgang til panelet eller menuen. Hvis der er trykket på en tast, vil displayet igen viser OFF efter 5 sekunder. OFF ECO ON MENU OFF-DISPLAY OFF OFF-DISPLAY ACTIVE Tænding af ovnen For at tænde ovnen, holdes -tasten (ON) på panelet nede. Ovnen starter en antændelsesprocedure, der bringer flammen til et passende niveau. E OFF ECO ON MENU Strømtilførsel Strømforsyningen i ovnen er angivet med strømniveau søjler : en bar svarer til minimum effekt, 5 barer til maksimal effekt, og dette niveau er bestemt af varmesystemets varmebehov. Ovnen regulerer pilletilførsel, røgssugning, og forbrændingsluft. 1 10:13 TIMER1 ECO AUTO OFF TEMP VENT MENU ØVERSTE LINIE: krav, programmer, strømforbrug, funktioner MIDTERSTE LINIE: rumtemperatur, rum, rumblæser NEDERSTE LINIE/KNAPPER: sluk "", regulering af temperatur "C" blæser regulering "D", menu "E" 1 = Strømforbrug niveau C D E Technical Dept. - All rights reserved - Reproduction is prohibited 41

44 13-MENUSTRUKTUR MENUSTRUKTUR Tryk "E" for at tilgå menuen (MENU). OFF ECO ON MENU E Herefter vises følgende: TEMPERATURE INFORMAZIONI ESCI PROGRAMMI IMPOSTAZIONI OK Undermenu TEMPERATUR PROGRAMMER INFORMATION INDSTILLINGER C D E TEMPERATUR Når du tilgår denne funktion, er det muligt at indstille varme og brugsvandstemperatur (hvis konfigureret - se menuindstillingen input AUX). Vælg, hvad der skal indstilles, og brug C og D tasterne til at hæve / sænke temperaturen, brug E-tasten for at bekræfte, mens -tasten bruges til at afslutte og vende tilbage til hovedmenuen. TEMPERATURE TEMPERATURA 71 TEMPERATURA ACCUMULO 50 ESCI OK ESCI OK ESCI OK PROGRAMMER Her er det muligt at vælge det program, der skal indstilles. Det er muligt at vælge mellem en af følgende muligheder (ét valg udelukker det andet): TIMER 1 TIMER 2 MANUEL TEMPERATUR NIVEAU SLEEP FUNKTION 42 C D E

GARDENIA MARGHERITA DALIA

GARDENIA MARGHERITA DALIA INSTALLATIONS- OG BRUGSVEJLEDNING DK TRÆPILLEOVN GARDENIA MARGHERITA DALIA MODEL AIR PRIMULA ORCHIDEA MODEL AIR - MULTIAIR Oversættelse af original vejledning INDHOLDSFORTEGNELSE INDHOLDSFORTEGNELSE...

Læs mere

INSTALLATIONS- OG BRUGSVEJLEDNING

INSTALLATIONS- OG BRUGSVEJLEDNING INSTALLATIONS- OG BRUGSVEJLEDNING TRÆPILLEOVN KLIN/TILDA Oversættelse af original vejledning DK INDHOLDSFORTEGNELSE INDHOLDSFORTEGNELSE... II INDLEDNING...1 1-ADVARSLER OG GARANTIBETINGELSER...2 2-INSTALLATION...8

Læs mere

INSTALLATIONS - OG BRUGERVEJLEDNING

INSTALLATIONS - OG BRUGERVEJLEDNING INSTALLATIONS - OG RUGERVEJLEDNING DA TRÆPILLEOVN DUO HYDRO-AIR Oversættelse af original vejledning INDHOLDSFORTEGNELSE INDHOLDSFORTEGNELSE... II 1-ADVARSLER OG GARANTIETINGELSER...2 2-INSTALLATION OG

Læs mere

INSTALLATIONS- OG BRUGSVEJLEDNING

INSTALLATIONS- OG BRUGSVEJLEDNING INSTALLATIONS- OG BRUGSVEJLEDNING DA TRÆPILLEOVN CUTE/THEMA AIR Oversættelse af original vejledning INDHOLDSFORTEGNELSE INDHOLDSFORTEGNELSE... II INDLEDNING...1 1-ADVARSLER OG GARANTIBETINGELSER...2 2-BRÆNDSEL...6

Læs mere

RENGØRINGSMANUAL AMALFI & VENEZIA

RENGØRINGSMANUAL AMALFI & VENEZIA RENGØRINGSMANUAL RENGØRING OG VEDLIGEHOLD Før der foretages nogen form for rengøring og/eller vedligehold på ovnen, kontroller følgende: - sørg for at ovnen er slukket - sørg for at hovedafbryderen bag

Læs mere

INSTALLATIONS- OG BRUGSVEJLEDNING TRÆPILLEOVN EGO/STAR. air - comfort air air c/udtagning fra oven. Oversættelse af original vejledning

INSTALLATIONS- OG BRUGSVEJLEDNING TRÆPILLEOVN EGO/STAR. air - comfort air air c/udtagning fra oven. Oversættelse af original vejledning INSTALLATIONS- OG BRUGSVEJLEDNING TRÆPILLEOVN EGO/STAR air - comfort air air c/udtagning fra oven Oversættelse af original vejledning DK INDHOLDSFORTEGNELSE INDHOLDSFORTEGNELSE... II INDLEDNING...1 1-ADVARSLER

Læs mere

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

ELEKTRISK TERRASSEVARMER ELEKTRISK TERRASSEVARMER HN 12362 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug, og gem den til senere brug. Pak terrassevarmeren ud og kontroller, at alle dele

Læs mere

BRUGER MANUAL. * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse

BRUGER MANUAL. * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse BRUGER MANUAL * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse 1 Tak fordi du har valgt vores automatiske pumpestation. Læs venligst denne bruger manual grundigt, inden

Læs mere

Brugsanvisning. emhætte KD 9570.0 GE

Brugsanvisning. emhætte KD 9570.0 GE Brugsanvisning emhætte KD 9570.0 GE Kære kunde Tillykke med dit valg af emhætte. Vi er sikre på, at denne emhætte fuldt ud vil opfylde dine behov. Sikkerhedsanvisninger For at sikre maksimal ydeevne

Læs mere

Brugsanvisning EMHÆTTE. Bemærk at denne brugsanvisning dækker flere modeller. Billeder til forklaring stemmer derfor ikke overens til alle modeller.

Brugsanvisning EMHÆTTE. Bemærk at denne brugsanvisning dækker flere modeller. Billeder til forklaring stemmer derfor ikke overens til alle modeller. Brugsanvisning EMHÆTTE Bemærk at denne brugsanvisning dækker flere modeller. Billeder til forklaring stemmer derfor ikke overens til alle modeller. AH SF 1 IX/HA Montering 2 Montering 3 Montering 4 Installation

Læs mere

Brugsanvisning. emhætte KD 6210.1 GE emhætte KD 9210.1 GE

Brugsanvisning. emhætte KD 6210.1 GE emhætte KD 9210.1 GE Brugsanvisning emhætte KD 6210.1 GE emhætte KD 9210.1 GE Kære kunde Tillykke med dit valg af emhætte. Vi er sikre på, at denne emhætte fuldt ud vil opfylde dine behov. Sikkerhedsanvisninger For at

Læs mere

BRUGSANVISNING. Cavecool Primo Pearl CC160B

BRUGSANVISNING. Cavecool Primo Pearl CC160B BRUGSANVISNING Cavecool Primo Pearl CC160B WWW.CAVECOOL.COM 1 Generelt Læs informationerne i denne brugsanvisning, så De bliver bekendt med deres ny vinkøleskab så hurtigt som muligt og straks benytter

Læs mere

JET HAVEPUMPE 600 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr EAN nr

JET HAVEPUMPE 600 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr EAN nr JET HAVEPUMPE 600 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr 76600050 EAN nr 5709133912611 Læs hele denne instruktion igennem før pumpen anvendes. Gem den til senere brug. 1/6 ADVARSEL! For at reducere risikoen for brand,

Læs mere

VARMEBLÆSER 1000W / 2000 W

VARMEBLÆSER 1000W / 2000 W VARMEBLÆSER 1000W / 2000 W ART NR 330335 EAN NR 5709133330293 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugermanualen grundigt igennem før brug. Varmeblæseren må kun tilsluttes 230V. Opbevares

Læs mere

ELEKTRISK KONVEKTOR RADIATOR 2000 W

ELEKTRISK KONVEKTOR RADIATOR 2000 W ELEKTRISK KONVEKTOR RADIATOR 2000 W ART NR 330340 EAN NR 5709133330309 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugermanualen grundigt igennem før brug. Radiatoren er ikke beregnet til brug

Læs mere

MONTERING, VEDLIGEHOLD OG BRUG AF EMHÆTTE

MONTERING, VEDLIGEHOLD OG BRUG AF EMHÆTTE MONTERING, VEDLIGEHOLD OG BRUG AF EMHÆTTE DU 85446 W DK - Monterings- og brugsanvisning Følg brugsanvisningen nøje. Producenten påtager sit intet ansvar for fejl, skader eller brand, som skyldes manglende

Læs mere

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk 76600018 ADVARSEL! For at reducere risikoen for brand, elektrisk stød og personlig skade under installation og anvendelse af din pumpe, anbefales

Læs mere

12/2014. Mod: DRINK-38/SE. Production code: CEV425

12/2014. Mod: DRINK-38/SE. Production code: CEV425 12/2014 Mod: DRINK-38/SE Production code: CEV425 Brugsvejledning DRINK-38/SE Vigtige instruktioner: De i dette dokument beskrevne kølere, er udelukkende designet til opbevaring og afkøling af drikkevarer

Læs mere

551 mm. 497 mm. 20 mm. 447 mm. 455 mm. min. 450 mm. 595 mm. 8 mm 600 mm. min 550 mm B X2

551 mm. 497 mm. 20 mm. 447 mm. 455 mm. min. 450 mm. 595 mm. 8 mm 600 mm. min 550 mm B X2 A B C x 2 x 2 90 C 497 mm 551 mm 20 mm 455 mm 447 mm 595 mm min. 450 mm 8 mm 600 mm min 550 mm B X2 A C X2 SIKKERHEDSANVISNINGER Læs disse sikkerhedsanvisninger før apparatet tages i brug. Opbevar dem

Læs mere

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Hydroforpumper / 25

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Hydroforpumper / 25 Instruktion for vedligeholdelse og brug af Hydroforpumper 76600017 / 25 ADVARSEL! For at reducere risikoen for brand, elektrisk stød og personlig skade under installation og anvendelse af din pumpe, anbefales

Læs mere

BRUGSANVISNING. Cavecool Joy Opal - CC06BM

BRUGSANVISNING. Cavecool Joy Opal - CC06BM BRUGSANVISNING Cavecool Joy Opal - CC06BM WWW.CAVECOOL.COM 1 Generelt Læs informationerne i denne brugsanvisning, så De bliver bekendt med deres ny vinkøleskab så hurtigt som muligt og straks benytter

Læs mere

TERRASSEVARMER 600 W

TERRASSEVARMER 600 W TERRASSEVARMER 600 W ART NR 350145 EAN NR 5709133350451 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG ADVARSLER Terrassevarmeren kan blive varm ved brug. Rør ikke gitteret og hold børn og husdyr på sikker afstand. Denne terrassevarmer

Læs mere

KERAMISK VARMEBLÆSER 1500 W

KERAMISK VARMEBLÆSER 1500 W KERAMISK VARMEBLÆSER 1500 W ART NR 330347 EAN NR 5709133330415 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugermanualen grundigt igennem før brug. Varmeblæseren må kun tilsluttes 230V. Opbevares

Læs mere

Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W

Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W - 1 - ADVARSEL: LÆS DENNE BRUGSVEJLEDNING GRUNDIGT FØR BRUG Ved brug af elektriske apparater er det vigtigt at overholde de grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger.

Læs mere

GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING

GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING 1 Indhold Indhold 2 General information 2 Garanti bestemmelser 3 Vigtin information vedrørende sikkerhed. 3 Sådan bruges apparatet 4 Rengøring og vedligeholdelse

Læs mere

Varmekanon 55H Diesel

Varmekanon 55H Diesel Brugsanvisning Varenr.: 9044864 Varmekanon 55H Diesel Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Varmekanon Varenummer: 9044864 Beskrivelse: Transportabel, oliefyret

Læs mere

Model BABY. WWW.VVS-Eksperten.dk

Model BABY. WWW.VVS-Eksperten.dk PANNEX PILLE BRÆNDEOVN Model BABY WWW.VVS-Eksperten.dk Indholdsfortegnelse: Sikkerheds normer... 2 Tekniske detaljer for model Baby Pille brændeovn... 2 Træpille type... 3 Opstart med pille brændeovn...

Læs mere

RENGØRINGSMANUAL BOX modeller

RENGØRINGSMANUAL BOX modeller RENGØRINGSMANUAL BO modeller SARA ERIKA ALESSIA I den følgende manual vil der hovedsagelig kun være illustrationer af SARA, da ERIKA og ALESSIA ikke adskiller sig væsentligt i opbygning af ovn korpus.

Læs mere

FORHOLDSREGLER OG ALMENE PÅBUD

FORHOLDSREGLER OG ALMENE PÅBUD FORHOLDSREGLER OG ALMENE PÅBUD DANISH Dette apparat må udelukkende anvendes til at opbevare fødevarer, enhver anden anvendelse regnes for at være farlig og fabrikanten kan ikke drages til ansvar for eventuelle

Læs mere

Miniovn med kogeplader 30 liter ovn

Miniovn med kogeplader 30 liter ovn Miniovn med kogeplader 30 liter ovn Model nr. TO-30AB-1 Læs grundigt igennem inden ibrugtagning. Vigtige sikkerhedsforanstaltninger Når man bruger elektriske apparater, skal man altid følge almindelige

Læs mere

KONTROLPANEL ECO CLIMAX MULTI 22 DIGITAL. Display

KONTROLPANEL ECO CLIMAX MULTI 22 DIGITAL. Display Version A 4.01 Kopiering af denne manual er ikke tilladt KONTROLPANEL ECO CLIMAX MULTI 22 DIGITAL Snegl ON Kedel Temp Blæser Pumpe Display DRIFT Røg temp AUGER - COCLEA VENTOLA - FAN MAINT - MANTEN. POMPA

Læs mere

BRUGSVEJLENDNING FOR UDTR ÆKSEMHÆTTE SILVERLINE KRYSTAL

BRUGSVEJLENDNING FOR UDTR ÆKSEMHÆTTE SILVERLINE KRYSTAL BRUGSVEJLENDNING FOR UDTR ÆKSEMHÆTTE SILVERLINE KRYSTAL SILVERLINE VÆGEMHÆTTE Tillykke med Deres nye Silverline emhætte. For at De kan få størst mulig glæde af emhætten og sikre den længst mulige levetid,

Læs mere

Brugsvejledning For Frithængende emhætte

Brugsvejledning For Frithængende emhætte Brugsvejledning For Frithængende emhætte MODEL EN 6335-2-31 Kære kunde, Vi er overbeviste om I vil blive glade for Jeres nye emhætte og det bliver en fornøjelse at bruge denne. Dette produkt er produceret

Læs mere

ELEKTRISK RADIATOR 1000 W

ELEKTRISK RADIATOR 1000 W ELEKTRISK RADIATOR 1000 W ART NR 330315 EAN NR 5709133330255 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugermanualen grundigt igennem før brug. Radiatoren er ikke beregnet til brug udendørs.

Læs mere

TIH 500 S / TIH 700 S

TIH 500 S / TIH 700 S TIH 500 S / TIH 700 S A BETJENINGSVEJLEDNING INFRARØD VARMEPANEL TRT-BA-TIH500STIH700S-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Sikkerhed... 2 Oplysninger om instrumentet...

Læs mere

Aduro Stålskorsten. Monteringsanvisning. www.aduro.dk / www.skorstensberegning.dk

Aduro Stålskorsten. Monteringsanvisning. www.aduro.dk / www.skorstensberegning.dk Aduro Stålskorsten Monteringsanvisning www.aduro.dk / www.skorstensberegning.dk Indhold 1. Produktinformation Side 2 2. Klassificering Side 2 3. Lovkrav Side 2 4. Anmeldelse af skorsten Side 3 5. Hvor

Læs mere

TERRASSEVARMER HN Brugervejledning

TERRASSEVARMER HN Brugervejledning TERRASSEVARMER HN 12356 Brugervejledning Læs denne brugervejledning omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug. Gem brugervejledningen, så du senere kan slå op i den. Pak terrassevarmeren ud og kontroller,

Læs mere

Instruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45

Instruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45 Instruktions- og betjeningsmanual SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-0, CEL-0-M, CEL-5, CEL-40 & CEL-45 Indholdsfortegnelse. Håndtering & transport Side. Montering / samling Side. Opstilling

Læs mere

CAVALO 60CV. Emhætte. Bruger- og monteringsvejledning

CAVALO 60CV. Emhætte. Bruger- og monteringsvejledning CAVALO 60CV Emhætte Bruger- og monteringsvejledning DA - Bruger- og monteringsvejledning Overhold venligst alle instruktioner i denne vejledning. Fabrikanten frasiger sig ethvert ansvar for eventuelle

Læs mere

Betjeningsvejledning. Gaskedel Milton SmartLine HR 24 Milton SmartLine Combi HR 24. Til ejeren

Betjeningsvejledning. Gaskedel Milton SmartLine HR 24 Milton SmartLine Combi HR 24. Til ejeren Betjeningsvejledning Gaskedel Milton SmartLine HR 24 Milton SmartLine Combi HR 24 Til ejeren Vigtige generelle tips Gaskedlen må kun bruges i henhold til formålet, og betjeningsvejledningen skal overholdes

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING FOR PERCOSTAR KAFFEMASKINE

BETJENINGSVEJLEDNING FOR PERCOSTAR KAFFEMASKINE BETJENINGSVEJLEDNING FOR PERCOSTAR KAFFEMASKINE Dette apparat er i overensstemmelse med følgende direktiver: Fabrikanten forbeholder sig ret til ændring af maskinen eller indholdet af manualen, uden forudgående

Læs mere

Wasco affugter WASCO 10. Instruktionsbog. Læs og gem disse instruktioner for fremtidig brug

Wasco affugter WASCO 10. Instruktionsbog. Læs og gem disse instruktioner for fremtidig brug Wasco affugter Instruktionsbog WASCO 10 Læs og gem disse instruktioner for fremtidig brug Indholdsfortegnelse Vær venlig at give dig tid til at læse denne manual omhyggeligt før brug og gem den for fremtidig

Læs mere

TDS 75. DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser

TDS 75. DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser TDS 75 DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser TRT-BA-TDS 75 -TC-001-DA TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:

Læs mere

Brugervejledning. Rørventilator. Artikel: 300115 EAN: 5709133910150

Brugervejledning. Rørventilator. Artikel: 300115 EAN: 5709133910150 Brugervejledning Rørventilator Artikel: 300115 EAN: 5709133910150 Læs venligst manualen grundigt igennem inden brug. Må kun installeres af en autoriseret elinstallatør. Sikkerheds instruktioner ADVARSEL

Læs mere

2008/2. Clean Mate 365. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.

2008/2. Clean Mate 365. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas. 2008/2 DK Betjeningsvejledning Clean Mate 365 Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - - post@texas.dk 1. Indholdsfortegnelse 2. Sikkerhedsforskrifter... 3 3. Identifikation...

Læs mere

Spa-Kompagniet. Monteringsvejledning for saunaovne

Spa-Kompagniet. Monteringsvejledning for saunaovne Spa-Kompagniet Monteringsvejledning for saunaovne 1. Introduktion a. Denne monteringsvejledning angiver hvorledes Spa-Kompagniets saunaovne skal monteres og installeres. For optimal installering skal vejledningen

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING INDHOLDSFORTEGNELSE

BRUGERVEJLEDNING INDHOLDSFORTEGNELSE INDHOLDSFORTEGNELSE VIGTIG information 2 Advarsler 2 Sikkerhedsforanstaltninger 3 Produktoversigt 4 Opsætning 4 Rørføringsforslag 5 Brug 6 Elektrisk diagram 6 Specifikationer 7 WEEE info. 7 1 VIGTIG information

Læs mere

Anvend en MAX 6 A sikring i din emhætte for din egen sikkerheds skyld. Advarsel om fragt og transport Hvis du behov for transport igen

Anvend en MAX 6 A sikring i din emhætte for din egen sikkerheds skyld. Advarsel om fragt og transport Hvis du behov for transport igen 1 4 2 3 *Denne emhætte er produceret for almindelig brug i privat husholdning. *Dette produkt skal installeres af en autoriseret montør. *Produktet skal bruges med en jordet stikkontakt. * Installation

Læs mere

VARMEBLÆSER 9 KW 400 V

VARMEBLÆSER 9 KW 400 V VARMEBLÆSER 9 KW 400 V ART NR 350028 EAN NR 5709133350352 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugermanualen grundigt igennem før brug. Brug kun varmeblæseren i henhold til de anvisninger

Læs mere

KC Stokerstyring. PCT 300 Uden ilt

KC Stokerstyring. PCT 300 Uden ilt KC Stokerstyring PCT 300 Uden ilt - Valgbar brændselstype ( Træpiller, Blandet, Flis ). - Opstartsprogram. - Driftsprogram i 3 trin. - Pauseprogram - Forsyningsspænding 3 400V / 50Hz eller 1 230V / 50Hz.

Læs mere

ELEKTRISK PARASOLVARMER

ELEKTRISK PARASOLVARMER ELEKTRISK PARASOLVARMER HN 12361 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før parasolvarmeren tages i brug. Gem brugervejledningen til senere brug. Pak parasolvarmeren ud og kontroller, at

Læs mere

ODSIF BRUGSANVISNING TIL MOTORISERET RULLEGARDIN MED FJERNBETJENING. Model: CL-338H

ODSIF BRUGSANVISNING TIL MOTORISERET RULLEGARDIN MED FJERNBETJENING. Model: CL-338H ODSIF BRUGSANVISNING TIL MOTORISERET RULLEGARDIN MED FJERNBETJENING Model: CL-338H 1 INDHOLDSFORTEGNELSE 1. Beskrivelse af det motoriserede rullegardin med fjernbetjening... 3 1.1 Generelle egenskaber...

Læs mere

DL-45/50/55/60/80 A/B

DL-45/50/55/60/80 A/B CpLy ApS www.cply.dk Brugermanual DL-45/50/55/60/80 A/B Opdateret Vinter 2015 Kære kunde Tak fordi du har valgt at handle hos CpLy ApS. Venligst læs og forstå brugervejledningen før brug, hvis der er noget

Læs mere

BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER

BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER HYDRAULISKE STENUDLØSER Version: 01 10 MEPV INDEX INDEX... 1 ORDLISTE... 2 NOTE... 2 INTRODUKTION... 3 1. SIKKERHEDS INSTRUKTION... 4 1.1 Hydraulisk system...

Læs mere

Spa-Kompagniet. Monteringsvejledning for store saunaovne

Spa-Kompagniet. Monteringsvejledning for store saunaovne Spa-Kompagniet Monteringsvejledning for store saunaovne 1. Introduktion a. Denne monteringsvejledning angiver hvorledes Spa-Kompagniets saunaovne skal monteres og installeres. For optimal installering

Læs mere

RENGØRINGSMANUAL ELENA ELENA STEEL ELENA AIR PLUS

RENGØRINGSMANUAL ELENA ELENA STEEL ELENA AIR PLUS RENGØRINGSMANUAL ELENA ELENA STEEL ELENA AIR PLUS I den følgende manual vil der hovedsagelig kun være illustrationer af ELENA, da ELENA Steel og ELENA Air plus ikke adskiller sig væsentligt i opbygning

Læs mere

Wasco Askesuger Best.nr. 1506

Wasco Askesuger Best.nr. 1506 Wasco Askesuger Best.nr. 1506 Modelnavn: MAC173-1200W-20L 1/6 SIKKERHEDSINSTRUKTIONER OG ADVARSLER VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Læs og forstå alle instruktionerne i denne vejledning før brug af askesugeren

Læs mere

VÆGEMHÆTTE - INDBYGNING I SKAB SILENZIO

VÆGEMHÆTTE - INDBYGNING I SKAB SILENZIO VÆGEMHÆTTE - INDBYGNING I SKAB SILENZIO 175 432 385 40 225 598 400 2*M4X40 4*M4X20 Kære kunde, Tak for dit køb af vores emhætte. Læs venligst disse instruktioner omhyggeligt for optimal installation,

Læs mere

STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING

STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING - 1 - VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER Ved brug af et elektrisk apparat skal grundlæggende sikkerhedsforskrifter altid følges, herunder følgende: LÆS ALLE INSTRUKTIONER

Læs mere

Betjeningsvejledning Air Top 2000/3500/5000 luftvarmere

Betjeningsvejledning Air Top 2000/3500/5000 luftvarmere Service og sikkerhedsinformation 1. Luftvarmerne er typegodkendte efter EU s nyeste krav. 2. Monteringen af varmerne skal udføres i henhold til monteringsvejledningen. 3. Årstallet for den første ibrugtagning

Læs mere

Brugervenlig betjening

Brugervenlig betjening Træpiller er nemt Påfyldning af piller skal kun foretages 2 3 gange om ugen for en familie på fire med et almindeligt forbrug af varmt vand. Ønsker du kun at fylde træpiller på en enkelt gang om ugen,

Læs mere

O2 STYRING. Fra version 7 og version 10.033

O2 STYRING. Fra version 7 og version 10.033 O2 STYRING Fra version 7 og version 10.033 Indholds fortegnelse: Side 3 Advarsel om brug af produktet. Installation af lambda sonde. Side 4 Side 5 Side 6 Side 7 Side 8 Side 9 El diagram. Beskrivelse af

Læs mere

AFFUGTER BRUGERMANUAL

AFFUGTER BRUGERMANUAL AFFUGTER BRUGERMANUAL MODEL: 350505 Ean nr: 5709133350338 SIKKERHEDS INFORMATION 1. Læs venligst brugermanualen omhyggeligt igennem inden brug af affugteren og gem derefter manualen. 2. Nedsænk aldrig

Læs mere

Anvend kun den korrekte type gasbeholder (se side 2) og isæt som vist øverst til højre i denne figur.

Anvend kun den korrekte type gasbeholder (se side 2) og isæt som vist øverst til højre i denne figur. BETjEnInGSVEjLEDnInG Læs venligst betjeningsvejledningen omhyggeligt inden varmeovnen tages i brug. Følges vejledningerne og sikkerhedsforeskrifterne ikke omhyggeligt, kan det resultere i tab af menneskeliv,

Læs mere

KUN TIL INDENDØRS BRUG

KUN TIL INDENDØRS BRUG VEJLEDNING BIOPEJS Varenr. 91809 Model: WF073 KUN TIL INDENDØRS BRUG Produceret i Kina for: SAM PARTNER A/S DK-6000 Kolding info@sampartner.dk MONTERINGSVEJLEDNING: Inden ovnen tages i brug, skal denne

Læs mere

RENGØRINGSMANUAL GREENFIRE

RENGØRINGSMANUAL GREENFIRE RENGØRINGSMANUAL GREENFIRE RENGØRING OG VEDLIGEHOLD Ovnen behøver ikke megen rengøring, hvis de anvendte piller er af en god kvalitet. Før der foretages nogen form for rengøring og/eller vedligehold på

Læs mere

Mælkeskummer. Model Nr: 2137. Generel vejledning om pleje og sikkerhed

Mælkeskummer. Model Nr: 2137. Generel vejledning om pleje og sikkerhed Mælkeskummer Model Nr: 2137 Generel vejledning om pleje og sikkerhed Tak, fordi du har valgt en elektrisk mælkeskummer. Apparatet er designet og fremstillet efter høje standarder, og ved korrekt brug og

Læs mere

HAIR DRYER IONIC HD 6080 DANSK

HAIR DRYER IONIC HD 6080 DANSK HAIR DRYER IONIC HD 6080 DANSK A B C D E F 3 SIKKERHED Bemærk venligst følgende retningslinjer, når du tager apparatet i brug: 7 Apparatet er kun beregnet til hjemmebrug. 7 Brug aldrig apparatet i bad,

Læs mere

Installationsvejledning I 40/ /

Installationsvejledning I 40/ / Installationsvejledning DK I 40/55 01.06.2019 / 97-9693 www.hwam.com 2 INDHOLDSFORTEGNELSE TEKNISKE DATA...4 Generelt...4 Sikkerhed...4 Krav til rummet...4 Tekniske mål og data...4 Typeskilt og serienummer...5

Læs mere

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45 Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45 1 SIKKERHEDSBEMÆRKNINGER Tillykke med købet af denne ventilator. Produktet har gennemgået omfattende kvalitetssikring, og der er sørget for, at du modtager

Læs mere

Elkedel Brugsanvisning

Elkedel Brugsanvisning Tillykke med købet af denne elkedel! Læs venligst brugsanvisningen omhyggeligt, inden elkedelen tages i brug, og gem brugsanvisningen til fremtidig brug. Elkedel Brugsanvisning Model: MK-17S17C Sikkerhedsforanstaltninger

Læs mere

Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108

Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108 Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108 Produktoversigt: 1. Tud 2. Tryk for lukning 3. Låg 4. Knap til åbning af låg 5. Håndtag 6. Niveau MIN / MAX vandstand 7. Base enhed 8. 220V ledning 9. Tænd/Sluk 10.

Læs mere

RENGØRINGSMANUAL FRANCESCA `07

RENGØRINGSMANUAL FRANCESCA `07 RENGØRINGSMANUAL FRANCESCA `07 Klargøring af pilleovn med side afgang Fjern de små sammenhæftninger som vist på illustrationen til venstre Afmonter venstre side panel som vist i afsnit 4.2. og fjern det

Læs mere

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug.

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. Brugsanvisning Mælkeskummer 423008 DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. g DANSK DANSK g SIKKERHEDSFORSKRIFTER Læs denne vejledning, da

Læs mere

Hygiejne: Du kan evt. sætte dig på et håndklæde og tage et ekstra med ind til at tørre sig med.

Hygiejne: Du kan evt. sætte dig på et håndklæde og tage et ekstra med ind til at tørre sig med. Brug af sauna Brug: Brug saunaen så længe du finder det behageligt. Anbefalet maksimalt ophold på 60 minutter, efter en pause med f.eks. kropsnedkøling og noget kold at drikke kan saunaopholdet genoptages.

Læs mere

Animo 1. GENEREL BESKRIVELSE

Animo 1. GENEREL BESKRIVELSE Animo Denne instruktion er for brugere af Animo vandopvarmningsbeholder, type WKT-Dn. Læs denne instruktion omhyggeligt, da det bevirker bedst og mest sikker brug af maskinen. 1. GENEREL BESKRIVELSE Vandopbevaringsbeholderen

Læs mere

1. Generelle sikkerhedsanvisninger

1. Generelle sikkerhedsanvisninger I nst al l at i onsanvi sni ng DK UWTes1762,UWKes1752 Fabrikanten arbejder hele tiden på at videreudvikle alle typer og modeller. Vi beder derfor om forståelse for, at vi forbeholder os retten til ændringer

Læs mere

ET-XC40A 230VAC - 12VDC - Gas Absorbing køleboks Brugsanvisning

ET-XC40A 230VAC - 12VDC - Gas Absorbing køleboks Brugsanvisning ET-XC40A 230VAC - 12VDC - Gas Absorbing køleboks Brugsanvisning VIGTIGT Læs denne vejledning nøje, inden køleboksen monteres og tages i brug. Kontakt forhandleren, hvis der måtte være yderligere spørgsmål.

Læs mere

KERAMISK VARMEBLÆSER TÅRN 1000W / 2000 W

KERAMISK VARMEBLÆSER TÅRN 1000W / 2000 W KERAMISK VARMEBLÆSER TÅRN 1000W / 2000 W ART NR 330350 EAN NR 5709133330316 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugermanualen grundigt igennem før brug. Varmeblæseren må kun tilsluttes

Læs mere

V 50/60Hz 120W

V 50/60Hz 120W STØVSUGER MODEL: 17Z0C Best.nr. 1025 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 120W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG

Læs mere

TRAY Natural CAP Natural

TRAY Natural CAP Natural INSTALLATIONS - OG BRUGERVEJLEDNING DA TRÆPILLEOVN TRAY Natural CAP Natural Oversættelse af original vejledning INDHOLDSFORTEGNELSE INDHOLDSFORTEGNELSE... II 1-advarsler og garantibetingelser...2 2-BRÆNDSEL...6

Læs mere

BE17 BETJENINGSVEJLEDNING SPÆNDINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-DA

BE17 BETJENINGSVEJLEDNING SPÆNDINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-DA BE17 DA BETJENINGSVEJLEDNING SPÆNDINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Sikkerhed... 2 Oplysninger om enheden... 3 Tekniske data... 3

Læs mere

TRÆPILLEOVN. aquos 24 h 2. installations-, brugs- og vedligeholdelsesvejledning. 2015 CADEL srl All rights reserved tutti i diritti riservati

TRÆPILLEOVN. aquos 24 h 2. installations-, brugs- og vedligeholdelsesvejledning. 2015 CADEL srl All rights reserved tutti i diritti riservati dk TRÆPILLEVN installations-, brugs- og vedligeholdelsesvejledning aquos 24 h 2 o 2015 CADEL srl All rights reserved tutti i diritti riservati Indholdsfortegnelse 1 INTRDUKTIN... 3 1.1 REVISINER AF UDGIVELSEN...3

Læs mere

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER INSTALLATIONS MANUALEN SKAL GENNEMLÆSES OMHYGGELIG FØR IBRUGTAGNING ADVARSEL FOR SIKKER INSTALLATION Inden installation af automatikken skal balance fjederen på

Læs mere

Brugervejledning. AirQlean High et loftsmonteret luftfiltreringssystem

Brugervejledning. AirQlean High et loftsmonteret luftfiltreringssystem Brugervejledning AirQlean High et loftsmonteret luftfiltreringssystem . Copyright 2014 QleanAir Scandinavia 2 KAPITEL 1 Sikkerhedsoplysninger 1.1. Indledning Dette kapitel indeholder oplysninger om sikkerhed.

Læs mere

INSTALLATIONS- OG BRUGSVEJLEDNING

INSTALLATIONS- OG BRUGSVEJLEDNING INSTALLATIONS- OG BRUGSVEJLEDNING DA TRÆPILLEBRÆNDEOVN FLAT MOD. COMFORT AIR - KERAMIK FLAIR MOD. COMFORT AIR - FEDTSTEN Oversættelse af den originalsprogede vejledning INDHOLDSFORTEGNELSE INDHOLDSFORTEGNELSE...

Læs mere

Babymadsmaskine. Brugsanvisning. Art.nr K1500186-030 www.mydiluo.se Rev. P02, 2015-06-03

Babymadsmaskine. Brugsanvisning. Art.nr K1500186-030 www.mydiluo.se Rev. P02, 2015-06-03 Babymadsmaskine Brugsanvisning Art.nr K1500186-030 www.mydiluo.se Rev. P02, 2015-06-03 INDHOLD VIGTIG INFORMATION 2 HÅNDTERING 4 OVERSIGT OVER MASKINEN 5 FØR BRUG 8 ANVÄNDANDE 8 - Påfyldning af vand 8

Læs mere

Læs og opbevar disse instruktioner til senere brug

Læs og opbevar disse instruktioner til senere brug Affugter Instruktionsbog WASCO 2000 Læs og opbevar disse instruktioner til senere brug INDHOLDSFORTEGNELSE Tag dig tid til at læse denne manual omhyggeligt før brug og gem den til senere brug. Modelnummer

Læs mere

Betjeningsvejledning VÆG EMHÆTTE. Model EN 60335-2-31

Betjeningsvejledning VÆG EMHÆTTE. Model EN 60335-2-31 Betjeningsvejledning VÆG EMHÆTTE Model EN 60335-2-31 KEND DIN EMHÆTTE 4 1 2 3 1: Betjeningspanel 2: Fedtfilter 2: Lys 3: Emhætte kabinet A E B C D F FIGUR 2 FIGUR 1 VÆGEMHÆTTE Tillykke med Deres nye Silverline

Læs mere

RENGØRINGSMANUAL SOFIA

RENGØRINGSMANUAL SOFIA RENGØRINGSMANUAL SOFIA Samling og montering af kakler Sofia pille ovn uden kakler Komplet kakkel sæt Sofia Skru de 2 skruer af som holder låget til magasinet og løft dette af. Pas på data kablet Efter

Læs mere

H. JESSEN JÜRGENSEN A/S

H. JESSEN JÜRGENSEN A/S H. JESSEN JÜRGENSEN A/S - alt til klima- og køleanlæg Model FCTB Gulv-/ væg- og loftmodel - indedel (kun køling) BETJENINGSVEJLEDNING Læs denne vejledning grundigt igennem og opbevar den til senere brug.

Læs mere

Dobbelt sender detektor med 4 kanals frekvenser. 1. Funktioner. 2. Produkt gennemgang

Dobbelt sender detektor med 4 kanals frekvenser. 1. Funktioner. 2. Produkt gennemgang Dobbelt sender detektor med 4 kanals frekvenser Tak, fordi du har købt denne stråle detektor, læs venligst denne brugsanvisning omhyggeligt før installation. Forsøg aldrig at adskille eller reparere produktet.

Læs mere

Montage og brugsanvisning

Montage og brugsanvisning DK Montage og brugsanvisning cod. 5FI2146 07-2010 VETICO ORDIC A/S Holmegaardsvej 64 A - 4684 Holmegaard Telefon 5554 8181 - Telefax 5554 8686 www.ventico.dk - e-mail: ventico@ventico.dk Apparatet skal

Læs mere

SWISSCAVE VINKØLESKAB. Brugsanvisning. Model: WL440x/450x

SWISSCAVE VINKØLESKAB. Brugsanvisning. Model: WL440x/450x SWISSCAVE VINKØLESKAB Brugsanvisning Model: WL440x/450x Distributør i Skandinavien: Wineandbarrels A/S info@wineandbarrels.com Tak fordi du har købt et SWISSCAVE vinkøleskab. Læs og følg venligst alle

Læs mere

Røreværk EHR 20 / 2.4S

Røreværk EHR 20 / 2.4S Røreværk EHR 20 / 2.4S 88.1406.700 Brugsanvisning Vigtige sikkerheds instruktioner Brugsvejledning Vigtige instruktioner og advarsler er lokaliseret på maskinen ved hjælp af symboler: Under arbejdet bør

Læs mere

RAIS 86-90 BETJENINGSVEJLEDNING Rev. A 090204

RAIS 86-90 BETJENINGSVEJLEDNING Rev. A 090204 RAIS 86-90 BETJENINGSVEJLEDNING Rev. A 090204 RAIS A/S Industrivej 20, 9900 Frederikshavn. Danmark Telefon 98 47 90 33 Telefax 98 47 92 91 E-mail: info@rais.dk Website: http://rais.dk INDHOLDSFORTEGNELSE

Læs mere

Monterings- og brugsvejledning. 3N1 NeoTank. Tank til 3N1 kogende vandhane (98 C)

Monterings- og brugsvejledning. 3N1 NeoTank. Tank til 3N1 kogende vandhane (98 C) Monterings- og brugsvejledning 3N1 NeoTank Tank til 3N1 kogende vandhane (98 C) Hvad du bør vide, inden du begynder For sikker installation og brug af din nye NeoTank til din kogende vandhane (98 C), beder

Læs mere

Varmeelement til udlægning NPLC-10

Varmeelement til udlægning NPLC-10 DK Installationsbeskrivelse Varmeelement til udlægning NPLC-10 Bemærk! Ved montering af to elementer til samme termostat, skal side 6 læses før installationen påbegyndes. Produktfakta 2-lederkabel med

Læs mere

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000 INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000 INSTALLATIONS MANUALEN SKAL GENNEMLÆSES OMHYGGELIG FØR IBRUGTAGNING ADVARSEL FOR SIKKER INSTALLATION Inden installation af automatikken skal balance fjederen

Læs mere

Fancoil. Installationsmanual Dansk

Fancoil. Installationsmanual Dansk Fancoil Installationsmanual Dansk Vedligeholdelse Advarsel: Fancoilen er tilsluttet strømforsyning og et vandkredsløb. Personer uden de påkrævede tekniske færdigheder, kan komme til skade eller påføre

Læs mere