Dansk-Falam Ordbog er blevet til på grundlag af en online English-Falam ordbog. Her har jeg valgt den version, hvor det danske ord efterfølges af det

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Dansk-Falam Ordbog er blevet til på grundlag af en online English-Falam ordbog. Her har jeg valgt den version, hvor det danske ord efterfølges af det"

Transkript

1 Dansk-Falam Ordbog

2 Dansk-Falam Ordbog er blevet til på grundlag af en online English-Falam ordbog. Her har jeg valgt den version, hvor det danske ord efterfølges af det engelske i parentes. Online findes ordbogen på Johs. Lind

3 Ordklasser: Dansk Latin Engelsk Chin Forkortelse navneord substantiv noun auhmin n. udsagnsord verbum verb fianhtu v. tillægsord adjektiv adjective sifianh adj. biord adverbium adverb fianhthuam adv. stedord pronomen pronoun mincan pron. forholdsord præposition preposition hmuncaansawh prep. bindeord conjunction conjunction biapeh conj. talord numerale numeral num. spørgeord interrogativ interrogative interrog. egennavn proprium proper name minbing prop. kendeord artikel article art. udråb interjection interjection lungsu interj. forstavelse præfix prefix pref. endelse suffix suffix suff. 3

4 4

5 A a la carte [a la carte] (adj.): man teek cia um lo ih cah copcopmi rawl - Eksempel: Vi har kun en a la carte menu (ingen 'dagens ret'). a priori [a priori] (adv.): thu ruahdan ah a ruangah theih hnu ih a suak mi (thuhla). a-nøgle, hovednøgle [master key] (n.): tawhthlaih phun dangdang on thei nak tawh. abbed [abbot] (n.): phungki pawl hotu (hmun khat ih ummi) phungki lu bik. abbedi [abbey] (n.): phungki le metilah pawl umnak inn. abbedisse [abbess] (n.): metilah (nunau phungki) umnak inn a hotu bik. abdicere [abdicate] (v.): siangpahrang hnattuan in suak. abe [monkey] (n.): zawng. abe, menneskeabe [ape] (n.): milai thawn a naih-aw bik zawng mei nei lo (huho, gorilla, chimpanzee, orangutan, gibbon) pakhat khat. abeagtig [apish] (adj.): zawng vek; aa. abedisse [Mother Superior] (n.): nunau phungki tlawngih hotu bik. abekattestreger, hundekunster [monkey business] (n.): a ttul lo nakah a dik lo zawngih hnaihnok; thuthlak. abnorm, unormal [abnormal] (adj.): a si keel ih um lomi, a lamdang mi - Eksempel: unormale arter, unormalt vejr, unormal opførsel - være fysisk eller mentalt abnorm (unormal). abonnementsafgift [rental] (n.): saan man pek zat. abonnent [subscriber] (n.): thuthang ca, magazine tivek a la ringringtu. 2 telephone thlatin man pekih a hlangtu. abonnere [subscribe] (v.): thuthang ca, magazine tivek pawl hmaantein la ringring. aborre [bass] (n.): nga phunkhat. aborre [perch] (n.): tifim lak tlangmi a thla ah hling nei mi ei theih nga.. abort [abortion] (n.): nau inn ih fa siatternak (zarh 28 sungah). abort [miscarruage] (n.): nausiat. abortere [abort] (v.): fa siat, fa siatter, paai mi fa that. abrakadabrar [abracadabra] (interj.): mitkher ttongkam, dawi ttongkam - Eksempel: 'Abrakadabra' sagde tryllekunstneren, da han trak en kanin op fra hatten. abrikos [apricot] (n.): mekei phunkhat (aprikhawt). absint [absinth] (n.): thinghram le hrampi dangdang rawimi zukha. absolut [absolute] (adj.): a zate n, a kim mi - Eksempel: have absolut tillid til en person - fortælle den absolutte sandhed - absolut uvidenhed, stilhed. absolut, fuldkommen, fuldstændig, aldeles [utter] (adj.): a zatein; pumhlum. absolut, fuldstændigt, aldeles, ubetinget [absolutely] (adv.): ttheptthep in, hrimhrim - Eksempel: Det er fuldstændigt umuligt. absolut flertal [absolute mayority] (n.): a hrek hnakih tam sawn. absolut gehør [perfect pitch] (n.): ziang vek awsuah khal theithiam theinak, lole, sak theinak. absolut nulpunkt [absolute zero] (n.): a daihnak a niam theibik tiang. absorbere, opsuge, optage [absorb] (v.): zuuk, dawk - Eksempel: Planter absorberer ilt. absorberende, vandsugende [absorbent] (adj.): tidai maw, thil ciin maw zuuktheitu; thil zuuk. abstrakt [abstract] (adj.): thinlung le ruahnak lawngih theih mi; a pumrua hmuh theih lo mi. abstrakt (om kunst) [abstract] (adj.): a um ngaingai mi silo, ruahnak ih rinmi zuk - Eksempel: et abstrakt maleri. abstrakt begreb [abstract] (n.): khawruahnak. absurd [preposterous] (adj.): a awm lo zet; zoh sia zet; thin tokza. absurd, meningsløs [absurd] (adj.): a si theilo mi, aat thu, hnihsuak - Eksempel: Sikke et absurd forslag!. acceleration [acceleration] (n.): ran tertheih mi - Eksempel: en bil med god acceleration. accelerere, forøge hastigheden [accelerate] (v.): zamrangter sin, nawt - Eksempel: øge vækstraten. accelerere, forøge hastigheden [accelerate] (v.): feh rang sin - Eksempel: Bilen accelererede, da den overhalede mig. accent [accent] (n.): ttong tik ih nasa deuh ih aw suahmi, ttong mi. accent [accent] (n.): bulpaak, lole, mi hnamkhat ih awsuah/kamsem - Eksempel: at tale engelsk med en fremmed accent. accent, betoning, tryk [accent] (n.): awsuah, kamsem - Eksempel: I ordet 'idag' er trykket (betoningen, accenten) på anden stavelse. accent aigu [acute accent] (n.): aw suah hminsinnak: café ah e par ih ta vek. accent grave [grave accent] (n.): vowel cafang awphei feh dan a zukte ih hmuhnak (as in French mère). accept [acceptance] (n.): cohlaannak. acceptabel, antagelig [acceptable] (adj.): cohlaan tlaak - Eksempel: Er forslaget acceptabelt (antageligt) for dig?. acceptant [acceptor] (n.): electron hlei deuh ih a lakthei tu atom or molecule. acceptere [accept] (v.): ti dingih lungkim - Eksempel: acceptere dommerens afgørelse. acceptere [accept] (v.): cohlaang; pawl sungah telhve - Eksempel: Han blev aldrig rigtig accepteret af sine klassekammerater. acceptere, billige [wear] (v.): pom; lungkimpi. acceptere, godtage, godkende [accept] (v.): rak cohlaang - Eksempel: Vi godtager ikke din forklaring.acceptere, købe [buy] (v.): a dik ti ih cohlang - Eksempel: Ingen vil købe den undskyldning. acceptere, modtage [accept] (v.): cohlang - Eksempel: modtage en gave, et råd, en undskyldning. acetat [acetate] (n.): acid ihsin ngahmi compound. acetone [acetone] (n.): inn sii sihnih A ih rawimi pianrong neilo sii phunkhat. acetylen [acetylene] (n.): tleuzet ih a kaang mi pianrong neilo daat khu, thir tannak le thir pehnak ih hmanmi. ad [by] (prep.): lam in - Eksempel: Han kom ind ad bagdøren. ad, hen ad, langs [along] (prep.): khatlam in khatlam deng tiang, tluan in - Eksempel: Gå hen ad gaden. ad bagdøren [by the back door]: a daanlo pi in - Eksempel: Han brugte sine indflydelsesrige venner til at få ham ind i tjenesten ad bagdøren. ad hoc [ad hoc] (adj.): a hleice ih tuahhruakmi thil pakhat tumtah ruangih tuahmi - Eksempel: at udnævne en ad hoc kommitte til at tage sig af sagen. adagio, langsomt [adagio] (adv.): fung deuh in; nuam ngai te le mawi zet (ngai nuam zet) in. addere, lægge sammen [add] (v.): numbat kom - Eksempel: 5

6 Hvis du lægger 5 og 5 sammen, får du 10. addition, sammenlægning [addition] (n.): kommi (nambat tla). addition, sammenlægning [summation] (n.): a belh bawmtu (addition). adel, adelskab [nobility] (n.): miphun u, miphun sang, mi ropi. adel, ædelhed [nobility] (n.): upat ttihzah tlak thu ruahdan, umtukhawsakdan, pianpi. adelig [noble] (adj.): phun-u, bawi hrin. adelsmand [noble] (n.): phun-u le mi thupi, bawi upa. adfærd [behaviour] (n.): um dan - Eksempel: studere biers adfærd. adfærd, holdning, opførsel [demeanour] (n.): ziaza, thil ti dan. adfærd, opførsel [behaviour] (n.): midang parih nuncandan thawn pehpar in, a pehparmi. adfærd, opførsel [conduct] (n.): ziaza (thinlung lam). adfærdsvidenskab [aehavoural science] (n.): milai nuncan dan zirnak. adgang [access] (n.): hmun pakhat ih luh theinak, feh theinak - Eksempel: Den eneste adgang til gården er over markerne. adgang [access] (n.): luh theihnak, ton theinak - Eksempel: Studenter må have adgang til et godt bibliotek. adgang [admission] (n.): tlawng, pawlkom ih luhnak, luhkhuan - Eksempel: Adgang til klubben er kun for medlemmer. - Adgang til universiteterne afhænger af eksamen. adgang [admittance] (n.): luh siannak - Eksempel: Jeg blev nægtet adgang til huset. adgang [entry] (n.): luhtheinak vo. adgang, adgangsvej [approach] (n.): pan/fehnak ziin. adgangskode [password] (n.): ttong thup mah sung si le si lo thleidan theihnak hmanmi ttongfang thup. adgangskort, passerseddel [pass] (n.): mi pakhat hrang thil ti theinak caken, eg sukso vaak theinak tivek. adjektiv, tillægsord [adjective] (n.): minung, lole, thilri ziangvek a si ti simtu ttongfang - Eksempel: gammel, rådden, fremmed, stor, lille. adjektivisk, tillægsagtig [adjectival] (adj.): adjective vek. adjudant [adjutant] (n.): ralkap batalian sung thu tawreltu ralbawi bo thum. adkomst, ejendomsret, ret, fordring [title] (n.): mah ih co ding/ ta sinak (thil neih ding thuhla ah). adle [ennoble] (v.): upatmi upa, bawi cangter. adlyde, lyde [obey] (v.): thu/nawl ngai, thluun; ttihzah, upat. administration, forvaltning, håndhævelse [administration] (n.): khawkhannak. administrativ [administrative] (adj.): uknak lam, khawkhannak lam, tawlrelnak lam. administrator [administrator] (n.): khawkhangtu, tawlreltu. - khawkhang laireeltu. administrere [administer] (v.): hoha, uk, khuakhang - Eksempel: administrere en ejendom - administrere (regere) et land. administrerende direktør [managing director] (n.): hnattuan bur pakhat uktu, hohatu. admiral [admiral] (n.): tipar ralkap uktu ralbawipi (bochuk), tipar ralkap lawng burkhat uktu bawi. adoptere [adopt] (v.): faa ih tuah, mah faate canter - Eksempel: Da de ikke havde børn selv, besluttede de at adopter et forældreløst barn. adoption [adoption] (n.): cohlaannak, faa ih canternak. adoptiv- [adoptive] (adj.): faa canternak lam - Eksempel: hans adoptivforældre. adrenalin [adrenalin] (n.): adrenal (kailing kiang um taksa dipte) ih suahmi hawmun dat. - tuahcop mi hawmun dat. adresse [address] (n.): umnak hmun - Eksempel: Min forretningsadresse er 3 West St, Oxford. adresse [directions] (n.): cakuat cadip parih nganmi kuat dingmi umnak hmin le lamzin tla. adressere [address] (v.): ca a rak ngahtu dingih hmin le umnak hmun cadip parih nganmi - Eksempel: Kortet var fejlagtigt adresseret til vores gamle adresse. adræt, behændig, rask [agile] (adj.): zuanzaang; khulrang. adræt, letfodet, rapfodet, rask [nimble] (adj.): zamrangte n a cangvai a feh thei mi. adskille [distinguish] (v.): thleidangter. adskille, kendetegne [distinguish] (v.): dang-aw. adskille, skille [dissociate] (v.): pawl lo, kom lo, tthen-aw, pehpar-aw lo. adskille, skille ad [divorce] (v.): tthen-aw (thil). adskille, skille ad [segregate] (v.): a dangte ih ret; thia. adskille, skille ad [separate] (v.): tthen, tthek, tthen-aw. adskillelig [separable] (adj.): tthen theih, phoih theih.adskillelse [division] (n.): tthennak rikham. adskillelse [separation] (n.): tthennak, tthenawknak. adskillelse, udskillelse [segregation] (n.): thleidannak, thleidanih umnak. adskillig, talrig, mangfoldig [numerous] (adj.): tam zet. adskillige, flere [several] (adj.): pathum hnakin tamdeuh, tam zet hnakin maldeuh, tthenkhat. adskillige, flere, diverse [divers] (adj.): a tampi, a dangdang. adskilt [apart] (adv.): hlatnak ah, hlat-aw ah. adskilt, afsondret [discrete] (adj.): a dang. adskilt, særskilt [separate] (adj.): dangdang ih a um ciarmi. adskilt, særskilt, hver for sig [separately] (adv.): a dangdang in. adspredelse [distraction] (n.): thinlung nuamtertu - Eksempel: at se TV som adspredelse efter dagens arbejde. adspredelse [diversion] (n.): cangvaihnak (nomnak) dangdang. adspredelse [recreation] (n.): colh hahdamnak; bang rehnak (thil pakhat khat). adspredelse, diaspora [Diaspora] (n.): kum 358 BC ah ramdang ih dawihlo an si hnu, miphun dang lak ih um Judah pawl. adspredt [abstracted] (adj.): thu dangdang rak ruat, thu ngai lo. adstadig, rolig, sindig, sat [sedate] (adj.): hmaizah tlak, hoiher daan dik le ttha nei. adstadig, sat [staid] (adj.): milai an umdan, an duhdan thawn pehpar in thungaithlakmi, mi lungthoter lomi; hlandan a si tukmi; hlandan a fingkhawi tukmi. advare [caution] (v.): ralringter. advare [forewarn] (v.): ralrinnak pek cia. advare [warn] (v.): thil nuam lo le ttihnungza thleng dingmi rak theihter cia, ralringter. advarende [cautionary] (adj.): ralrinnak pekmi. advarende [monitory] (adj.): ralrin peknak a si mi. advarende, formanende [admonitory] (adj.): kawknak, nunsimnak a simi. advarsel [caution] (n.): ralrin peknak. advarsel [warning] (n.): ralrin peknak. Advent [Advent] (prop.): Christmas hlan nipi zarhli sung. adventist [Adventist] (n.): Khrih ratnak a naih thlang tiih zumtu pawlkhat. adverbiel, biordsagtig [adverbial] (adj.): adverb vek. adverbium, biord [adverb] (n.): cangvaih daan simtu - Eksempel: I 'tale venligt', 'utroligt dyb' og 'lige i tide' er 'venligt', 'utroligt' og 'lige' biord. advis [advice] (n.): ca thawn theihternak. advokat [solicitor] (n.): inn le lo, tivek zuar tikah upadi lam thawn a pehparmi ca tuah dingah, lole thuhla har um tikah upadi lam thawn a pehparmi thuhla sut dingih sanmi sit-ni. advokat, sagfører, jurist [lawyer] (n.): upadi thiamtu (sih-ni). aerodynamik [aerodynamics] (n.): thli lak ih thil fehmi rak 6

7 namtu thazaang thuhla zirnak. aerogram [air letter] (n.): bil tahratin vanzamleeng thawi kuat theihmi cakuat ngannak cahnah. aeroplan, flyvemaskine [aeroplane] (n.): vanzam, vanzamleeng. af [off] (adv.): taksa parin phoih, hlon, tan - Eksempel: barbere skægget af. af [by] (prep.): in, ih - Eksempel: et skuespil krevet af Shakespeare. af [by] (prep.): in (a hrin a hnam in tivek) - Eksempel: at være tysk af fødsel. af [from] (prep.): tuahnak thilri pakhat khat ihsin - Eksempel: Vin er lavet af druer. af [from] (prep.): ziang ruangah ti a hmuh - Eksempel: Hun følte sig syg af træthed. af [of] (prep.): ta, ih, ihta. af [of] (prep.): a hram thawhnak, a suahkehnak, a umnak sim tikah - Eksempel: en mand af adelig afstamning. af [of] (prep.): a tuahtu, a ttuantu sim tikah - Eksempel: værker af Shakespeare. af [of] (prep.): thil tuahser nakih hmanmi thilri thu sim tikah - Eksempel: skjorten er lavet af silke. af [out of] (prep.): ti duh sannak; a ruangah - Eksempel: hun gav tiggeren en krone af medlidenhed. af [out of] (prep.): lakin, sungin - Eksempel: du må vælge en af de fem bøger. af [out of] (prep.): ihsin (tuahmi) - Eksempel: hytten er lavet af træ. af [with] (prep.): thil pakhat khat ruangah - Eksempel: rødme af forlegenhed. af led [out of joint]: ruh pelh. af sted [along] (adv.): hmailam ah. afasi [aphasia] (n.): thluak siat ruangih ttongthiam tuk lo, mi ih ttongmi thei thei lo nat. afbalanceret [balanced] (adj.): bangaw dingih a khingkhaimi; a bukawmi - Eksempel: en afbalanceret (stabil) sindstilstand. afbestilling, aflysning [cancellation] (n.): ttul salnak - Eksempel: afbestilling af en rejse til Paris. - aflysning af kampen på grund af tåge. afbetaling [hire-purchase] (n.): thil lei tikah a man zate in veikhat ih pek si lo in, vei hra, vei kul tivek tthen in, vei khat ah ziangzat pek, thlakhat vei khat pek a si ding tivek in thukam awknak thawn thil lei dan phunkhat. afbilde, skildre [depict] (v.): mi/thil pakhat ah zuk suai. afblomstret [overblown] (adj.): a par tthat lai a luan deuhmi, par uai. afbryde [abort] (v.): tuahsuak thei hlaan ih baang. afbryde [break sth off] (v.): cemter, netter - Eksempel: afbryde de diplomatiske forbindelser. afbryde [cut sb off] (v.): telefon ih ttong laifang cawlter/ bangter; phiat, pek nawn lo.afbryde [disconnect] (v.): phelh, phawih, peh aw loih tuah, a dang te ih ret. afbryde [interrupt] (v.): thil a canglai/tuahlai cawlhter/banter. afbryde [sever] (v.): cat, cemter - Eksempel: afbryde de diplomatiske forbindelser. afbryde, bryde af [break off] (v.): ttong baang hruak - Eksempel: Han brød af midt i en sætning. afbryde, lukke af for [shut sth off] (v.): tidai, gas steam tivek pawl phit. afbrydelse [interruption] (n.): banlawknak. afbrydelse, brud [breach] (n.): khat le khat, ramkhat le ramkhat pawlkom siatbalnak - Eksempel: Afbrytdelse af diplomatiske forbindelser mellem to lande. afbrydelse, standsning [stoppage] (n.): cetzung hnattuantu pawl ngol ruangih hnattuan colhnak. afbrydelse, standsning, pause [intermission] (n.): thil a cang lai ih cawlh caan. afbryder [circuit breaker] (n.): electric tha amahte rak cawltertu thil. afbøde, afparere, parere [parry] (v.): mi thong le thawi phial le kham. afbøje, bøje af [deflect] (v.): feh peeng, a peeng ah feh, a theu. afbøjning, afvigelse [deflection] (n.): thil feh peennak. afdanket, forældet [superannuated] (adj.): kum a tam (a rei) ruangah rinsan a tlak nawn lomi. afdeling [compartment] (n.): danmi, a dang te ih retmi, a khan. afdeling [detachment] (n.): tthawnternak. afdeling, afsnit, sektion, stykke, del [section] (n.): thil a tthen a tthen ih tthenmi a tthen pakhat. afdeling, departement [department] (n.): cozah zungtthen, zirnak lam zungtthen. afdeling, division [division] (n.): pawlkom pakhat ih tthen khat. afdeling, filial [branch] (n.): zungpi ttek, dawrpi ttek; hrinhnam ttek - Eksempel: Banken har afdelinger alle steder i landet. afdrag [instalment] (n.): paisa pek dingmi ah caan khat sung ah a tthentthen ih pek mi ih tthenkhat. afdrag [payment] (n.): pek ding paisa a simi; pek dingmi paisa. afdrag [repayment] (n.): pek salmi paisa. afdække, afsløre [unveil] (v.): hmai khuhnak/ tuamnak ong, asilole, hlip. afdække, blotte [uncover] (v.): hlip; ong. afdæmpe, døve [deaden] (v.): kiamter deuh, tha malter deuh. afdød [deceased] (adj.): a thi zo, a thi zomi. afdød [departed] (adj.): a thi zo. affald [litter] (n.): hnawmhne fatete a bik in mi senpi tlanlennak ih a baalmi. affald [scrap] (n.): hlon dingmi thil sungih hman a ttha laimi thilri eg, mawttawka sia ih a thir tivek. affald [trash] (n.): innsung ih hnawmbaal, thil siava. affald [waste] (n.): a ttul nawn lo, hlon dingmi thilri le rawl. affald, skarn, skrald [rubbish] (n.): hnawm; hlon ding thilsia pawl. affald, skrald [garbage] (n.): inn ihsin hlonmi hnawmbal pawl. affald, skrald [refuse] (n.): hnawmhne, thil siava. affaldsbeholder, skraldespand [litter bin] (n.): hnawmpung; hnawmbawm. affaldsbunke [scrap heap] (n.): thilsia pen. affaldsprodukt, spildprodukt [waste product] (n.): thil tuahnak cetzung le taksa ihsin a suakmi thil santlai lo le hnawmhne. affaldsspand, skraldebøtte, skraldespand [dustbin] (n.): hnawmpung. affatte, formulere [word] (v.): thil pakhat, thu pakhat ngan/sim. affejende, affærdigende [offhand] (adj.): suup lo ih sim hluahhlo; ttong phutpho men. affejende, brysk [brusque] (adj.): puar ih hraang nawn. affektation [affectation] (n.): titer aw mi ttong, ziaza, umdan. affekteret, manieret [mannered] (adj.): cangan le thusim tivek ah lamdang zet ih thil timi. affekteret, påtaget [affected] (adj.): a tak a si lomi, tuahcop, cawncop - Eksempel: påtaget høflighed, munterhed. - en yderst affekteret måde at skrive på. - Lad være med at være så affekteret. affidavit : beediget skriftlig erklæring [affidavit] (n.): a dik a si ti in siatcamnak thawn nganmi thutthennak zungih cohlaan theimi ca. affix, præfix, suffix, forstavelse, endetillæg [affix] (n.): ttongfang thoknak le a netnak ih betmi - Eksempel: 'u-' er 7

8 forstavelse (præfix) i 'uvillig'. - '-dom' er suffix (endetillæg) i 'fattigdom'. affjedring [suspension] (n.): mawttawka a rihnak kha axles parih a hun dotu spring le shock absorber tivek pawl. affolke [depopulate] (v.): milu, mipum malter. affyre [loose off] (v.): meithal/ rocket kap (a gun or missile). affyre, afskyde [discharge] (v.): kap (meithal), puah. affyringsrampe, raketaffyringsrampe [launching pad (also launch pad)] (n.): rocket vanleng zam pawl lei in van ih an zuannak ding thil donmi/tangphah thil. affældig, faldefærdig [decrepit] (adj.): tar ruangih, lole hman tuk ruangih thazang dermi. affældighed [decrepitude] (n.): thazang dernak. affærdige, afvise [snub] (v.): ttong lem lo, bia lem lo, zoh lem lo in mi nautat zet ih umsan. affærdigende, affejende [offhand] (adj.): suup lo ih sim hluahhlo; ttong phutpho men. affære [affair] (n.): thil cangmi - Eksempel: Vi må prøve at glemme denne kedelige affære. affære, kærlighedshistorie [affair] (n.): tthit-awknak um lo ih nu le pa pawl aw - Eksempel: Hun har en affære med sin chef. afføde, avle, fremkalde [engender] (v.): a cangtertu, a ruang. afførende middel [aperient] (n.): sungdok sii phunkhat.afføring [bowel movement] (n.): zun-ek. afføring [excreta] (n.): ek, zin, thlan. afføring: have afføring, defækere [defecate] (v.): eek thawh, pawng thawh. afføringsmiddel, laksativ [laxative] (n.): sungdok si, sungdawhnak rawl le thil a ti. afgang [departure] (n.): pok suak, feh suak. afgang [departure] (n.): thlen le feh tikcu. afgang, pensionering, fratræden [retirement] (n.): hnattuan in baannak, a baangmi. afgift, honorar, gebyr, salær [fee] (n.): thil ti man (cazirh man, sitni in thuhla buai, thutthen zung ah relsakpi man, sibawi in minaa zohsak man tivek pawl ih a man pekmi). afgifte [detoxify] (v.): tur, thihtheinak sii, lole, hlonfai, lak ttheh. afgiftning, afrusning [detoxification] (n.): tur le thihheinak sii tifainak, hlonfainak. afgiftspligtig, toldpligtig [dutiable] (adj.): siah pek ttulmi, a- kauh. afgjort [decided] (adj.): a fiang tukmi. afgjort [pronounced] (adj.): a hngetmi; a fiangmi. afgjort, bestemt [definitely] (adv.): fiangzet in, rin-um zet in, pelh lo tein. afgrund [abyss] (n.): tawnet neilo kua - Eksempel: en afgrund af uvidenhed, fortvivlelse, ensomhed etc.. afgrund [precipice] (n.): khaamsang; lungpang; hraap zet. afgrænse, afstikke [delimit] (v.): rii teek sak. afgrænse, definere, præcisere [define] (v.): a tican, a sullam simfiang (ttongfang). afgrænse, kante, grænse op til [border] (v.): a rii-aw - Eksempel: Hvor mange lande grænser op til Svejts?. afgrøde [harvest] (n.): ngahmi lo-rawl. afgrøde, høst [crop] (n.): lo suak thlairawl. afgud, afgudsbillede [idol] (n.): lungto, thing tivek ih tuahmi pathian lem/zuk. afgudsdyrkelse [idolatry] (n.): zuk biaknak. afgudsdyrker [idolater] (n.): lemzuk biaktu. afgøre [arbitrate] (v.): a to aw mi karlak ih thu tthen sak. afgøre [tell] (v.): tthen/thia, thleidang. afgøre, bestemme [decide] (v.): thu-tthen. afgøre, bilægge [settle] (v.): lungkim tlangnak tuah, thu daiko in rel tlang. afgøre, dømme [adjudicate] (v.): thutthentu ttuan (zungah) - Eksempel: Vil du afgøre, hvem der skal have præmien?. afgørelse, beslutning [decision] (n.): tawpternak. afgørelse, beslutning, bestemmelse [decision] (n.): ruatcatnak, thinlung tthencatnak. afgørelse, bestemmelse [determination] (n.): a cekci ih khiahnak, ruahcatnak. afgørelse, kendelse [ruling] (n.): thubuai le thu hnaihnok relcatnak. afgørende [colclusive] (adj.): eel ding um lo mi; cemko; netnak ah. afgørende [crucial] (adj.): thupi zet, a hliah. afgørende [decisive] (adj.): a fiang mi, a cemnak a si mi. afgørende [determinative] (adj.): thu a neiter thei, rikhiahter thei. afgørende, sikker, positiv [positive] (adj.): a hliah, a fiang mi; a si rorimi. afgørende, skæbnesvanger [fateful] (adj.): a thupimi le a thuhla fiangtertu. afgå, afrejse [depart] (v.): feh, pok. afgå ved døden, dø [decease] (v.): thih (milai). afgående [outgoing] (adj.): hnattuan a baang dingmi. afgået, pensioneret, afskediget [retired] (adj.): hnattuan in a baang zomi; hnattuan cawl zo mi. afhandling [thesis] (n.): university ih pekmi degree ngahtheinak dingih nganmi thu. afhandling [treatise] (n.): thuhla pakhat saupi ih nganmi ca.. afhandling, disputats, doktordisputats [dissertation] (n.): thu pakhat sau zet ih nganmi ca (thesis), a bik in doctorate degree, lole, cuvek pakhat khat hrangih nganmi. afhandling, stil, essay [essay] (n.): thutawite nganmi. afhente [collect] (v.): hnawm hlon - Eksempel: Skraldemændene afhenter skrald en gang om ugen. afhentning [collection] (n.): laak khawmnak. afhjælpe, råde bod på [remedy] (v.): duh lomi thil rem, thleng, tthatter. afholde (betale) [defray] (v.): tangka pek sak, a cemmi tangka liam sak. afholde, afskrække [deter] (v.): cawlter, bangter, tuah loih umter, rak kham. afholde sig fra, lade være med, undlade [forbear] (v.): suup ttentto, suup aw zet ih ttong. afholdende, mådeholden [abstemious] (adj.): in le ei a suup aw mi. afholdenhed [abstention] (n.): mee thla lo ih um; thil pakhatkhat tuah lo ih hrialnak. afholdenhed [abstinence] (n.): rawl/ zu hrialnak, suupnak. afholdenhed [temperance] (n.): zu in sup thei, zu in lo. afholdenhed, mådehold [continence] (n.): mah le mah supawknak (taksa hiarnak lam ah). afholdsmand, totalafholdsmand [teetotal] (n.): zu in lo. afholdt, elsket [beloved] (adj.): duhdaw zet. afhopning, frafald [defection] (n.): biaknak, pawlkom, patti ihsin cernak, tlannak. afhænge, komme an på [depend] (v.): a thu um dan vekin.afhænge af [hang on sth] (v.): pakhat khat rin. afhænge af, komme an på [hinge on sth] (v.): pakhat ah kop/bet (pehtlai). afhængig [contingent] (adj.): a hliah lomi thu ring. afhængig [dependent] (adj.): ring in - Eksempel: Succes er afhængig af, hvor hårdt du arbejder. afhængig [dependent] (adj.): tisa ih caak mi - Eksempel: Hun er afhængig af alkohol. afhængig [reliant] (adj.): rinsan; rinsannak nei. afhængig: være afhængig af [depend on] (v.): depend on sb/sth (for sth) rinsan - Eksempel: Jeg har ingen bil, så jeg er 8

9 afhængig af busserne. afhængighed [dependence] (n.): mi dang/thil dang rinsannak. afhængighed [dependence] (n.): mi bom ring nun - Eksempel: afhængighed af alkohol, narkotika. afhængighed, forfaldenhed [addiction] (n.): cuainak, zongsangnak - Eksempel: afhængighed af heroin - komme over sin afhængighed af alkohol. afhængighedsskabende, vanedannende [addictive] (adj.): zongsang thei, cuaithei, leem thei - Eksempel: Afhængighedsskabende narkotika - kaffe er mildt vanedannende. afhøre, debriefe [debrief] (v.): ralkap, a silole fialmi milai an hnattuan ttheh daan thuhla suut saal. afhøre, forhøre [interrogate] (v.): reipi thusut rero. afhøre, spørge, udspørge [question] (v.): sut. afise, afrime [defrost] (v.): daikhal pawl hlon, phiat. afkald, frafaldelse [waiver] (n.): upadi le daan vekih covo thlah, hlon hlo; bansannak. afkald: give afkald på [renounce] (v.): hlon; khak; thlah, phoih (ka ta a si nawn lo ti in a dan vekin lungkim). afkald: give afkald på, opgive, frafalde [waive] (v.): thlah, ti vivo lo ih bang. afkald: give afkald på, undvære, forsage [forgo] (v.): taan; fehsan. afklapsning, endefuld [spanking] (n.): vei tampi tawcor beng. afklaret [mellow] (adj.): fimkhur ih tthang vivo. afklip [trimmings] (n.): mawiseh tiah a hleifuan pawl tanmi, ahmi. afklæde [divest] (v.): phoih (phuak) sak. afklædt, upåklædt [undressed] (adj.): hnipuan hruk lo, taklawng. afkode, dekode [decode] (v.): cathup nganmi a tican hawl (ngah ko in). afkom [progeny] (n.): te le faa. afkorte, afskære [truncate] (v.): tawi deuh seh tiah a zim tan/phiat. afkorte, forkorte [curtail] (v.): tawiter, malter, tthum. afkorte, forkorte [shorten] (v.): tawiter, a tawideuh. afkortning, beskæring, nedsættelse, indskrænkning [curtailment] (n.): tthumnak, malternak, tawiternak. afkrydse, krydse af [tick off] (v.): a dik tinak rin. afkræfte [devitalize] (v.): cahnak le thazang nauter. afkræfte, modbevise, gendrive [disprove] (v.): a si lo, a dik lo ti ih simfiang/hmuh. afkræfte, svække [enfeeble] (v.): tha a derter, a cak loter. afkøle [chill] (v.): ei-in pawl vurkuang sungah ret ih daiter. afkøle, køle, nedkøle [refrigerate] (v.): vur thaw ih ret; siat lo dingih ret. afkørsel, frakørsel [exit] (n.): mawtawka tampi fehtlang thei lamzinpi ihsin suah theinak lam pial. afkørsel, frakørsel [spur] (n.): motorcar zinpi, lole, tlangleng zinpi ihsin a ttekmi zin te. aflade [unload] (v.): meithal sungih thanmi zian le ziandawng suah; camera ihsin film suah. afladskræmmer [pardoner] (n.): Pope ih fialmi indulgence ticket zuartu. aflang [oblong] (adj.): 90 killi nei, a saumi killi nei. aflaste, befri [disencumber] (v.): thilrit, harsatnak in luatter. aflaste, lette [unburden] (v.): thinlung ttihphannak le donharnak damter/hloter. aflede [sidetrack] (v.): thurel laimi a pengah hruai; thu pakhat ttong lai ah thudang ttong ko in tuah. aflede, distrahere [distract] (v.): thiltimi, thinlung ruahmi her kawiter. afledet [derivative] (adj.): a hram a si lomi, a dang ihsin rami, a suakmi, ngahmi. afledning [derivation] (n.): a thok a hram a si lomi, pakhat khat ihsin suakmi. afledning [derivative] (n.): a dang ihsin laksinmi ttongfang, tivek. afledningsmanøvre [diversion] (n.): thinlung pialtertu. aflejre [deposit] (v.): retta, taanta. aflejring [sediment] (n.): tidai, thli tivek pawl in an thiar thei nawn lo tikih a tla vivo mi vunnel, leivut, lungttiak, ciarbek, tivek pawl. aflejring, bundfald [deposit] (n.): amah te a pengaw mi (leinawi, tivek); tiva ih umter mi ciarbeek, leinawi, tivek. aflevere, levere [deliver] (v.): a ngahtu ding hnenah thil/cakuat va pek, thu cahmi sim. afluse [delouse] (v.): hrik-tthah pawl cemter, hrik-zoh. aflyse [cancel] (v.): ttul, phiat, tuah ding timi tuah lo ih um sal, siat sal - Eksempel: aflyse et møde på grund af sygdom. aflyse, stryge, opgive [scrub] (v.): tumtahmi siatbal sal. aflysning, afbestilling [cancellation] (n.): ttul salnak - Eksempel: afbestilling af en rejse til Paris. - aflysning af kampen på grund af tåge. aflægge [slough] (v.): hlonhlo, tanta. aflægger [layer] (n.): hrampi no leivawr ih hei khuhter. aflæsse, losse [unload] (v.): thil phurhmi tthum/thlaak; suah.afløb [drain] (n.): tidai bal fentu tler, lihong. afløb [outlet] (n.): irh suahnak, phuansuahnak ong - Eksempel: han fandt afløb for sin vrede ved at hamre i bordet. afløb [spillway] (n.): tiva tidai khawlnak tili tivek ihsin a liammi tidailuannak tikong. afløb [vent] (n.): thinheng nawn, hrang nawn ih mah lungduh simsuak - Eksempel: han gav afløb for sine følelser. afløb, udløb [effluent] (n.): thilri tuahnak cetzung tumpipi ihsin suakmi ti sia pawl, zin le ek ti pawl. afløb, udløb [outlet] (n.): suahnak ong. afløbsrør [wastepipe] (n.): tidai hman cia, tisia hlonnak dawng. afløse [relieve] (v.): ttuanvo sawng. afløve [defoliate] (v.): a hnah hmuah kolh (sak) ttheh. afmagnetisere [demagnetize] (v.): thirhip (meknet) tha hloter. afmagt [impotence] (n.): ziang ti thei lonak, nu le pa tisa pawlawknak ti thei lonak. afmilitarisere, demilitarisere [demilitarize] (v.): lungkimnak thawn ralkap ret nawn lo, ralkap umter lo. afmontere, demontere [dismantle] (v.): ttet ttheh, bal ttheh. afmægtig [impotent] (adj.): thil ti suak thei lo, cahnak nei lo, zaangfakza a simi. afmålt [measured] (adj.): kekar nuamnai le dik zetin - Eksempel: han gik med afmålte skridt. afmålt, reserveret, kølig [distant] (adj.): rem-aw lemlo, rualpi duh tuk lo, mi pawl duh lo. aforisme [aphorism] (n.): ttongfim. afparere, afværge [ward off] (v.): tlansan; kian/ hrial; kiangkap ah um duh lo. afparere, parere, afbøde [parry] (v.): mi thong le thawi phial le kham. afpasse, tilpasse [adapt] (v.): remcaang dingih tuah, remcangter - Eksempel: Denne maskine er blevet specielt tilpasset til at blive brugt under vand. afpillet, knoklet [scrawny] (adj.): ttawl ih ruh le vun lawng a simi. afpresning, pengeafpresning [extortion] (n.): siang na-loin laksaknak, long. afpresse (penge) [blackmail] (v.): mi tthih (cuti ih na ti lole, cuti in na cang ding). afpresse, fravriste, aftvinge [extort] (v.): pakhat hnenin thil pakhat (paisa) lonsak. afprøve, teste, prøve [test] (v.): tthat daan/tthatnak hniksak ih tah. afpudsning [brush-up] (n.): thiam dingih zir sal - Eksempel: at 9

10 give sit spanske en afpudsning. afpudsning, polering [polish] (n.): hnawt tleunak. afregne, gøre op [settle up] (v.): bakmi kuan. afregning [settlement] (n.): leiba samnak, thu thiangko ih relnak. afrejse, afgå [depart] (v.): feh, pok. afrette, høvle [plane] (v.): zibaw hnawt. afrikansk [African] (adj.): Afrika ih, Afrika ttong. afrime, afise [defrost] (v.): daikhal pawl hlon, phiat. afroamerikaner [Afro-American] (n.): American Negro pawl asilole cute ih nunphung thawn a pehparmi. afrofrisure [Afro] (n.): a sah, a sau ih, a kir mi sam. afrunde [round off] (v.): lungkim zet ih ttheh/ kimter. afrusning, afgiftning [detoxification] (n.): tur le thihheinak sii tifainak, hlonfainak. afruste, nedruste [disarm] (v.): ralkap ttuan zat tthum/ralkap ret nawn lo, ral hriamnam pawl ap. afrustning, nedrustning [disarmament] (n.): ral thilthuam le ral donak hriamnam tla re nawn lo dingih khawkhannak. afsalte [desalinate] (v.): tipi tidai a alnak hlon, tidai al loih tuah. afsavn [privation] (n.): tlasam (ttulmi nei lo, farah zet ih um) harsa nun. afsende [dispatch] (v.): kuat, thlah (thu pakhat ruangah). afsendelse [dispatch] (n.): thlahmi, kuatmi. afsender [consigner] (n.): thilri kuattu. afsender [sender] (n.): kuattu. afsides [solitary] (adj.): mi feh leuhleuh lonak, a hla ih a pak a simi. afsides, fjern, fjerntliggende [remote] (adj.): lamhlat pi; minung um lonak. afsidesliggende, fjerntliggende [outlying] (adj.): a laifang ihsin a hlatnak. afsindig, vanvittig, gal [demented] (adj.): aa, hmaw. afskaffe, ophæve [abolish] (v.): siatbal (thu, daan), cemter - Eksempel: Bør dødsstraffen afskaffes?. afskaffe, ophæve [abrogate] (v.): siatsal, baang - Eksempel: ophæve en lov, en traktat. afskaffelse [abolition] (n.): siatbalnak, cemternak - Eksempel: Slaveriets afskaffelse. afskalle [shell] (v.): a hawng khek. afsked [parting] (n.): tthen-awknak; ttiannak. afsked, afskedsfest [send-off] (n.): thlahnak. afsked, tilbagetræden [resignation] (n.): bansannak; hnattuan suaknak. afskedige [retire] (v.): hnattuan bangter. afskedige, fyre [fire] (v.): hnattuan ihsin hlon/phuah/dawi. afskedige, fyre [sack] (v.): hnattuan in suah/dawi. afskedigelse [layoff] (n.): hnattuantu a laang ih baan sungternak, cawlhter sungnak. afskediget, afgået, pensioneret [retired] (adj.): hnattuan in a baang zomi; hnattuan cawl zo mi. afskedshilsen [valediction] (n.): thlah-awknak ttongfang. afskedssalut [parting shot] (n.): tthen-awk zawng ih ttong ttha lo ttong sanmi.afskrab [scraping] (n.): hriat, rawt tikih a tlami thil tete. afskrabe [abrade] (v.): ttolh, hnawt ruangah hawk. afskrabning, hudafskrabning [abrasion] (n.): a ttolhmi, a ttolhnak. afskrift, afskrivning [transcription] (n.): ngancia vekih ngan salnak. afskrift, genpart, kopi [transcript] (n.): thusimmi/ thunganmi ngan sal/nam sal. afskrive [write sth off] (v.): thil pakhat khat a sung/hlawhsam a si ti theihpi; leiba olh, phiat. afskrække, afholde [deter] (v.): cawlter, bangter, tuah loih umter, rak kham. afskrækkelse [deterrence] (n.): rak khamnak, rak donnak. afskrækkende [deterrent] (adj.): thil sia tuah rak khamtu thil, rak dawntu dingih ruahmi. afskrækkende, frastødende [forbidding] (adj.): puar zet, ti remrem, mi rem lo pianhmang. afskum, rak, ros, pak, bærme [scum] (n.): a ttha lo, nautat tlak a si ti ih ruahmi minung. afsky [abhorrence] (n.): huatnak le fihnak. afsky [detestation] (n.): huatnak. afsky [abhor] (v.): hua nasa, duhlo, fih. afsky [abominate] (v.): hua, duh lo, fih - Eksempel: Jeg afskyr fascisme. afsky [detest] (v.): duh lo, hua. afsky [hate] (v.): duh lemlo; poi ti zet. afsky, aversion, modvilje, uvilje [aversion] (n.): duh lonak, ngaih lomi. afsky, lede, væmmelse [disgust] (n.): fih; duh lo tuk, ning, ningsinnak, mitkemnak. afsky, modvilje [repugnance] (n.): ngaih lonak; rem lonak. afsky, væmmes ved [loathe] (v.): hua zet; mikem zet; fih. afskyde, affyre [discharge] (v.): kap (meithal), puah. afskyelig [abominable] (adj.): fihnungza, ningsinza - Eksempel: Din opførsel er afskyelig for mig. afskyelig [detestable] (adj.): huat zawng, duh lo zawng. afskyelig, frastødende, modbydelig [repugnant] (adj.): duhnung lo zet; ngaih lo; mitkemza. afskyelig, grufuld [heinous] (adj.): siava zet; sual nasami. afskyelig, gyselig [horrid] (adj.): a ttihnung zetmi. afskyelig, modbydelig, frastødende [odious] (adj.): fihnungza, mitkemza. afskyelig, uhyrlig [monstrous] (adj.): fihnung, ttihnung, a ttha lo zetmi, a dik lo zetmi. afskyelighed, uhyrlighed [enormity] (n.): tthat lo siatvat tum pipi. afskælle [scale] (v.): ngakep hriat thlak. afskære, afkorte [truncate] (v.): tawi deuh seh tiah a zim tan/phiat. afskærme, skjule [screen] (v.): thil pakhat kha screen phenah thup, screen thawn phen, siat lo ding in screen thawn kham. afskærme, skygge, skygge for [shade] (v.): a tleu kham, hnemter. afslag [denial] (n.): bom duh lonak, sian lonak. afslag [refusal] (n.): elnak. afslag, afvisning [rebuff] (n.): ziang siarlo le siava ih el; thinthlak sak. afslag, afvisning [rejection] (n.): hnonnak, duh lonak. afslag, rabat [rebate] (n.): leiba, ngunkhuai tivek parih tthum thei zat; khirhmi zat. afslappet [relaxed] (adj.): hnangam le dai huahhi ih a ummi; daan khoh tuk lomi. afslappet, uformel [casual] (adj.): hruk kel mi (thilthuam) a menmen ih hrukmi - Eksempel: uformel (afslappet) påklædning. afslutning, slutning [conclusion] (n.): cemternak; a netternak, cemnak. afslutte, ende, slutte [conclude] (v.): cemter, netter. afslutte, ende, slutte [finish] (v.): ttheh, cem. afslutte, ende, slutte [terminate] (v.): cemter, baangter, cem. afsluttende, endelig [terminal] (adj.): tikcu bikhiah vekih a thlengmi thil/a cangmi thil. afsløre [expose] (v.): phuang. afsløre [reveal] (v.): hmuh; tarlang. afsløre [uncover] (v.): langter/theihter/puangzarter. afsløre [unmask] (v.): ziaza ngaingai, lole, sinak tatak langter. afsløre [unveil] (v.): puanzar hlip - Eksempel: dronningen afslørede en statue. 10

11 afsløre, afdække [unveil] (v.): hmai khuhnak/ tuamnak ong, asilole, hlip. afsløre, røbe [disclose] (v.): phuang, mi thei ter. afsløre, åbenbare, røbe [reveal] (v.): theihter; langter; phuang. afslørende [revealing] (adj.): theih ih um; a theih theih. afslørende [telltale] (adj.): a langmi, hmuh theimi. afsløring [disclosure] (n.): midang hnenih phuannak, theihternak. afsløring [disclosure] (n.): midang theihtermi. afsløring [revelation] (n.): theihter; mi ih mangbang dingmi thu theiter. afslå [decline] (v.): ttong mawi te thawn cohlaang lo. afslå, forkaste [negative] (v.): ungkim lo, el, hnong. afslå, forkaste, vrage, afvise [reject] (v.): eel; cohlang lo. afslå, nægte [refuse] (v.): el, duh lo, saang lo. afsmag, lede [distaste] (n.): ngaih lo, duh lo.afsnit [instalment] (n.): ca suah mi sungah a tthentthen suahmi ah tthenkhat a si mi. afsnit [paragraph] (n.): catlaang tthen. afsnit, del, udsnit, stykke [segment] (n.): thil pakhat ih a tthen pakhat; ruahnak ih tthenmi tthen khat. afsnit, episode [episode] (n.): thuanthu (vuat-tthuh) tivek, mi pakhat ih sansung thusaupi sungih thuhla tthenkhat. afsnit, sektion, stykke, del, afdeling [section] (n.): thil a tthen a tthen ih tthenmi a tthen pakhat. afsnuppe [clip] (v.): ttongkam hrekkhat taan ih ttong. afsondre, isolere [isolate] (v.): amah lawngte umter; a paak ih ret; tan (midang thawn komter lo). afsondre, isolere [sequester] (v.): mi/mah le mah kha a dangte in ret/um; mi thawn tong aw lo, pawl aw lo in um. afsondre, udskille [secrete] (v.): tibaal, tihnawm an suah, lole taksa sung a ttulnak ih hman dingah thilti an suah. afsondret [secluded] (adj.): fianhrial; thiarfihlim; mi tampi in hmu lo, feh lem lonak hmun. afsondret [apart] (adv.): khat lam kau ah, hmun dangah. afsondret, adskilt [discrete] (adj.): a dang. afsondring, sekret [secretion] (n.): suah. afspejle [reflect] (v.): um zia, sizia langter. afspore [derail] (v.): lamzin pelhter (tlangleeng). afspænding [détente] (n.): ram khat le ram khat eng-awknak kiamternak. afspærre [cordon off] (v.): hridai thawn kulh. afstamning, herkomst [descent] (n.): sungsuak. afstamning, herkomst [extraction] (n.): suahkehnak. afstamning, slægt [lineage] (n.): pupa ihsin a sansan ih a rami, sansiar. afstand [distance] (n.): a hlatnak. afstand, distance, strækning [distance] (n.): a hla a nai zat. afstandsmåler [rangefinder] (n.): meithal kah ding le kemra zuk ding tikah a hlat a nai khihhmuhtu thil. afsted [off] (adv.): khualtlawn/tlanzuam thok. afstemning (hemmelig) [ballot] (n.): a thup ih hril-awknak. afstemning, stemme [vote] (n.): mah ih duhnak langternak (mee, kutthlir, thupte ih ca ih ngan tivekin tuah a si) - Eksempel: at afgive sin stemme ved et folketingsvalg. afstemning, valg, valghandling, stemmeafgivning [poll] (n.): hril-awknak ih mee pek khi; mee siar. afstikke, afgrænse [delimit] (v.): rii teek sak. afstive [prop sth up] (v.): pakhat khat tlu lo dingin do. afstive, stive af [brace] (v.): cangkam thawn reek cih. afstive, stive af [underpin] (v.): phar, tivek a tanglam ihsin a fek le a khohmi lung rem ih do. afstive, støtte [buttress] (v.): rak dom, rak bawm - Eksempel: Der er brug for flere statsmidler for at støtte (afstive) industrien. afstive, støtte [shore up] (v.): thil pakhat thawn do. afstraffe, straffe [punish] (v.): cawh; cawhkuan pek. afstraffelse, straf [punishment] (n.): cawhkuan; hremnak. afstå [cede] (v.): neihmi thilri, ram mi pek. afstå [concede] (v.): midang pek hlo. afstå fra, holde op med [desist] (v.): baang, tuah loih um. afstå fra, lade være med, holde sig fra [refrain] (v.): tuah lo dingin mah le mah kham-awk/suup-awk. afståelse [cession] (n.): ram, asilole, thil ti theinak mi hnenih peknak. afsværge [abjure] (v.): siatcam ih bansan; bansan dingih tiamkam - Eksempel: at afsværge sin religion. afsværge [swear off] (v.): tuah (ti) nawn lo dingin zapi theih ah than. afsværge, forsværge [forsware] (v.): baang, tuah nawn lo; hnong. afsætning [sale] (n.): lei duhnak. afsætte [depose] (n.): siangpahrang sinak ihsin hlon, lal sinak banter. afsættelse [deposition] (n.): siangpahrang ihsin hlonnak, lal banternak. afsøge [scan] (v.): hmuh hrelhmi um pang lo dingin ralring zetin zoh. aftage, falde, gå tilbage [decline] (v.): mal vivo, nau vivo, cem vivo. aftage, formindskes [decrease] (v.): fate deuh, mal, ttum. aftage, svinde [wane] (v.): thlapi a thim lam. aftage, svinde ind, aftrappe [taper off] (v.): malter vivo, asilole nuamte ih cemter/ baangter. aftagelig [detachable] (adj.): a dang te ih phoih theih. aftagen, nedgang, formindskelse [decrease] (n.): kiamnak, mal deuhnak, ttumnak, ttummi. aftager [taker] (n.): pekmi a cohlangtu; tangka thawn thukamawknak cohlangtu. aftale [accord] (n.): remtuahnak, lungkimnak - Eksempel: en aftale mellem to lande. aftale [appointment] (n.): pakhat khat tong dingih tiam-awk. aftale [date] (n.): tongaw dingih khiahmi caan, caan khiah. aftale [engagement] (n.): khiahmi, tongaw dingin tiamkam-aw. aftale [arrange] (v.): ti ding lungkim. aftale [stipulate] (v.): a ttulmi kha fiang zet le fek zet in sim. aftale, overenskomst [agreement] (n.): khatlam le khatlam lungkimnak thukam - Eksempel: Underskrive en aftale - Man fik en overenskomst med arbejdsgiverne. aftale, overenskomst [arrangement] (n.): lungkimnak.aftale, overenskomst, handel, forretning [bargain] (n.): khat le khat thil tuah sak veve aw ding lungkimnak. aftalt spil [collusion] (n.): mi pahnih maw pathum maw bum duh ih phiarnak. aftappe, tappe [tap] (v.): tidai, siti, zinan, tivek pungsung ihsin suah. aften [evening] (n.): siim lam, zan lam, sunhnu le ih tikcu karlak. aften, helligaften [eve] (n.): hlaan (ni, tikcu), laite, zikzawn - Eksempel: juleaften. aftenrøde [afterglow] (n.): nitlak hnu ih van a tleu huamhi mi. aftensang [vespers] (n.): zanlam biakinn khawmnak. aftenskole [night-school] (n.): zaan tlawng. aftensmad [supper] (n.): zan ih zik zawngih eimi rawl, zanriah hnakin a thupi lo deuhmi neta bik eimi rawl (hmun hrekkhat ah dinner thawn a bangrep; hi tawkah cun dinner hnakin a mal deuh). aftershave, barbersprit [aftershave] (n.): khahmul; hmurhmul met hnu ih thuhmi hriak phunkhat. aftrappe, aftage, svinde ind [taper off] (v.): malter vivo, asilole nuamte ih cemter/ baangter. aftryk [impression] (n.): thil dang parah thil pakhat in a neh. aftryk [imprint] (n.): thil napi in nam ruangih a cuang mi a neh. 11

12 aftryk [print] (n.): nam ruangah a neh a lang tami - Eksempel: fingeraftryk. aftryk, præg [impress] (n.): thil pakhat parah a dang thil napi namnak in a langmi, a neh. aftrækker, udløser [trigger] (n.): meithal li (a zangte). aftvinge [compel] (v.): sup thei lo tiang in thazang ngah - Eksempel: Hans mod aftvinger beundring. aftvinge, afpresse, fravriste [extort] (v.): pakhat hnenin thil pakhat (paisa) lonsak. aftørring [wipe] (n.): hnawt, hnul. afvaskning [ablution] (n.): taksa ruangpum thianfaiter nak (biaknak thu ah). afveje [balance] (v.): khawkhannak pakhat ih a tthat zia a dang pakhat thawn tahtthim - Eksempel: Hun afvejede fordelene ved en højere løn med udsigten til lang arbejdstid. afveje, vægte [weigh] (v.): thil pakhat umdan/thupitnak pakhat thawn tthim/ cuai thlai. afvejning [trade-off] (n.): khatlam le khatlam duhmi, duhdan tthum rero; remcannak hawlton. afvekslende [varied] (adj.): thleng-awk a langmi. afveksling, forskellighed [variety] (n.): bangrep ringring lonak; a keel ih um ringring lonak. afvente [await] (v.): rak hngak - Eksempel: at afvente instrukser, et svar etc.. afvente [wait] (v.): caan ttha hngak. afvige [deviate] (v.): thlun nawn lo, pial, a peng ah feh, dangaw. afvige [swerve] (v.): herhruak, pial, hrial, kian. afvige, divergere [diverge] (v.): ruahnak dang ttheh. afvige, være forskellig [differ] (v.): bang-aw lo, dang-aw. afvige fra [depart from sth] (v.): pial, lam dang ah feh. afvigelse [departure from] (n.): pialnak, a peeng ih thil tinak. afvigelse [deviation] (n.): feh kel, ti kel vekih feh lo, ti lo, a peng ih fehnak. afvigelse, afbøjning [deflection] (n.): thil feh peennak. afvigende [aberrant] (adj.): a dik ti ih cohlan mi thlunlo mi, ti keel mi thawn zawngaw lo - Eksempel: afvigende adfærd (opførsel). afvigende [anomalous] (adj.): a daan keel ih um lomi, hleice deuh. afviger [deviant] (n.): mi zaran vekih um lotu (milai), mi banglo (nun can lam ah), hawizawng lo. afvise [pass sth up] (v.): cohlaang duh lo; co duh lo. afvise [rebuff] (v.): ziang siarlo zet ih ti; hmuhsuam ih let. afvise [repel] (v.): dunglam ah tul; dawi; dung khirh sal. afvise [repel] (v.): el, hlaang lo. afvise [repudiate] (v.): cohlang duh lo; theihpi duh lo; khirh (thuhla); duh lo ih um. afvise [turn sb/sth down] (v.): sang lo; duh lo. afvise, affærdige [snub] (v.): ttong lem lo, bia lem lo, zoh lem lo in mi nautat zet ih umsan. afvise, afslå, forkaste, vrage [reject] (v.): eel; cohlang lo. afvise, forkaste [disallow] (v.): siar lo, siar sak lo, siang lo. afvise, nægte [disclaim] (v.): taanta, dungtun; mah ta a si lo ti ih sim. afvisende [repellent] (adj.): hlen lomi; pahtlang theih lomi - Eksempel: vandafvisende. afvisning, afslag [rebuff] (n.): ziang siarlo le siava ih el; thinthlak sak. afvisning, afslag [rejection] (n.): hnonnak, duh lonak. afvæbne [disarm] (v.): ral hriamnam lak sak. afvæbne [disarm] (v.): lunghrinnak, thin hennak daiter, cemter. afvæbnende [disarming] (adj.): mi thinhennak daiter thei. afværge [avert] (v.): rak kian; rak hrial; rak kham. afværge [fend sth/sb off] (v.): kilhim awk, kilhim awknak hrangih do. afværge, afparere [ward off] (v.): tlansan; kian/ hrial; kiangkap ah um duh lo. agape, kærlighed [agape] (n.): a famkim duhdawtnak. agat [agate] (n.): lung-mankhung phunkhat. agenda, dagsorden [agenda] (n.): meeting tivek ih reel ding thuhla - Eksempel: Hvad er det næste på dagsordenen?. agent [agent] (n.): ai-awhtu - Eksempel: en forsikringsagent - Vore agenter i Mellemøsten. agentur, bureau, kontor [agency] (n.): hnattuan pakhat ih hmunhma asilole ttuannak; midang hrangih hnattuan - Eksempel: rejsebureau, reklamebureau. - Vort selskab har agenturer overalt i verden. agerhøne [partridge] (n.): kharhkhaang, valah phun vate pawl. agern [acorn] (n.): tthiil rah. agglomerat [agglomerate] (n.): hmunkhat ih komkhawmmi (a bikin meisa tlangih) lungttiak pawl. aggression [aggression] (n.): mi do duhnak - Eksempel: Som barn var hun altid fuld af aggression. aggression, angreb [aggression] (n.): mi va donak. aggressiv, angrebslysten, stridbar [aggressive] (adj.): a puar mi (milai, ramsa) mi doduh - Eksempel: Hunde kan trænes til at være aggressive. - Aggresive nationer truer verdensfreden.. aggressiv, pågående [aggressive] (adj.): ngam hluahhlo - Eksempel: En god sælger må være aggressiv for at have succes.. aggressiv, stridbar [truculent] (adj.): upa/tlunlam thu el hmang, a hrang a puarthau. aggressor, angriber [aggressor] (n.): mi a do hmaisatu (ram, milai). agitere [agitate] (v.): thil pakhat duhlonak ah mi zapi thu forh; zapi hmai ah el - Eksempel: agitere for en skattereform - agitere imod atomvåben. agitere, propagandere [propagandize] (v.): thuthan; thuhla karhzaiter. agnostiker [agnostic] (n.): Pathian a um ti theih a theih lo tiih a zumtu, hmuh theimi thilri siar lo a um ti a theih lo ti ih a ruattu. agronomi, landbrugsvidenskab [agronomy] (n.): rawl suak dingih leiram kilkhawi daan zirnak. agte, påtænke [purpose] (v.): tumtah; tum. agte, respektere [regard] (v.): ngaihven. agte, tilsigte, have i sinde [intend] (v.): tumtah/ tiduhsan. agte, værdsætte [esteem] (v.): sang zetih hmu, upatnak sangpi pek. agte, ænse, give agt på [heed] (v.): poisa ter zet; mamawh zet. agtelse [esteem] (n.): sang zet ih hmuhnak, upat zetnak. agtelse [estimation] (n.): pakhat ih ruahnak ah a kaisangmi/a ttumsukmi. agtelse, ærbødighed [deference] (n.): hmaizah upat ruangih lungkim saknak. agter [abaft] (adv.): ah, lawngih a mei lam ah. agter [aft] (adv.): lawng, vanzamleeng a mei lam. agter [astern] (adv.): lawng, vanzamleng a mei lam ah. agterdæk [quarterdeck] (n.): bawi pawl hrangih zuahmi tangphawlawng tlunta khaan, upa khaan. agterende, hæk, bagstavn [stern] (n.): lawng a dunglam kap. agterst [aftermost] (adj.): tangphawlawng mei ihsin a hlaat bik lam. agtet, anerkendt, agtværdig [reputable] (adj.): hmin ttha mi; zum tlak le rinsan tlakmi. agtpågivende, opmærksom [observant] (adj.): ol te n thil a hmuhliah theimi. agtværdig [estimable] (adj.): upat tlak zetmi. agtværdig, agtet, anerkendt [reputable] (adj.): hmin ttha mi; zum tlak le rinsan tlakmi. agurk [cucumber] (n.): zil, fanghma. ahorn, løn [maple] (n.): inn saknak le thuamhnaw ih hmanmi thing phunkhat (Canada ram ai-awhtu thingkung). 12

13 ahornsirup [maple syrup] (n.): maple thingkung in a suakmi thil thlum. aids, AIDS [AIDS] (n.): Acquired Immune Deficiency Syndrome ih a tawizawng, nat rak khamtu thazaangder nat sia. ajour, moderne, up to date [up-to-date] (adj.): sanmanmi; neta bik suak. ajourføre, opdatere [update] (v.): sanman/san thar dawiman. ajourføring, opdatering [update] (n.): sanman, thil/thuhla thar bet vivo. ak!, desværre! [alas] (interj.): mangbang tikih au aw, Awhaw! - Eksempel: Desværre, de er alle udsolgt, frue. akacie [acacia] (n.): akesia thing, lawithing phun, a paar a raang/aire mi thinkung. akademi [academy] (n.): a hleice ih thilzirnak tlawng. akademiker [academic] (n.): phunsaang tlawng, (college, university) ih zirhtu (saya). akademisk [academic] (adj.): cazir lam, cet/kut tuah tello ca lawng zirnak lam. akademisk år [academic year] (n.): cazirkum. akklamation, bifald [acclamation] (n.): au phah ih rak lom ciamconak - Eksempel: valgt ved akklamation (altså uden at stemme om det). akklimatisere sig [acclimatize] (v.): nikhua thar, umhmun thar ih um zongsang, umdan remcang tata. akkomodere [accomodate] (v.): riahnak hmun, umhmun rak pek - Eksempel: Dette hotel kan akkomodere op til 500 gæster. akkompagnatør [accompanist] (n.): hlasak tikih awnmawi rak tum saktu. akkompagnement [accompaniment] (n.): hla sak tikih rak bawmtu awnmawi (piano, violin, etc) - Eksempel: at synge med klaverakkompagnement. akkompagnere, ledsage [accompany] (v.): hlasaktu awnmawi thawn rak sak bawm - Eksempel: Sangeren blev akkompagneret af sin søster på klaver. akkreditere [accredit] (v.): a si ti ih theihsak, cohlan sak. akkreditere [accredit] (v.): a si ti ih cohlan sak - Eksempel: Han blev akkrediteret til den spanske konge. akkumulator, batteri [accumulator] (n.): meitha rak khawltu betari. akkurat, nøjagtig, præcis [accurate] (adj.): tthelhlo, a hman - Eksempel: et præcist ur, et nøjagtigt kort, en præcis vægt. akkurat, nøjagtigt, præcis [exactly] (adv.): rori, cekci. akkuratesse, nøjagtighed [accuracy] (n.): a cekci, a kheng, tthelh umlo, a dikciah - Eksempel: Det er umuligt at sige med nøjagtighed, hvor mange der bliver berørt. akkusativ, genstandsfald [objective] (n.): sim hnawhsanmi minung/thilri thawn pehpar aw in.akrobat [acrobat] (n.): sarkas ih teltu/taksa cangvaihnak harsa le lamdang hmuhtu. akrobatik [acrobatics] (n.): a har zetmi taksa cangvaihdan, phun dangih pet le zuandan. akrobatisk [acrobatic] (adj.): acrobat vek. akronym, initialord [acronym] (n.): ttongfang thoknak cafang pawl hmangih ttongfang thar nganmi - Eksempel: UNESCO: United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization. akryl- [acrylic] (adj.): puanthan tuahnak ih hmanmi sii phunkhat. aks [spike] (n.): sangvut, fang, vainim tivek vui. aks, kolbe [ear] (n.): fangvui, vainim paw. akse [axis] (n.): kailing fung, thil a hermi a laifung. akse [pivot] (n.): a her-awmi thil pawl an bunawknak a laitlaangpi. aksel [axle] (n.): leengfung - leeng ke pakhat le pakhat pehtu fung. akselafstand [wheelbase] (n.): mawttawka hmailam axle le dunglam axle pahnih karlak. aksiom, grundsætning [axiom] (n.): a dik a si, a sual thei lo timi thu. akt [act] (n.): thuanthu cawn - Eksempel: Et skuespil i fem akter. - Helten dør i 4. akt, 3. scene. aktie [share] (n.): hnattuan pakhat ttuannak dingih a cem ding zat tangka kha a zatrep te in duh zat ah tthen, cule a tthen pakhat ah let hmat pakhat in zuar, acuih lethmat cu share ti a si. Share duh zat ciar lei a theih ih share tam le mal neih zat in a hlawk co a si. aktiehandler, børsspekulant [jobber] (n.): hlandeuh Mirang ram ah Stock Exchange timi ah shares va lei ih zuar salnak in sum a tuahtu pawl. aktionær [shareholder] (n.): share (aktie) neitu. aktionær [stockholder] (n.): stock le share neitu. aktiv [active] (adj.): cangvai thei zet, tawzaang - Eksempel: Selv om han er ret gammel, er han stadigvæk meget aktiv. aktiv [active] (adj.): a caang reromi, ttuan reromi - Eksempel: En aktiv vulkan er en, der har udbrud nu og da. aktiv (handleform) [active] (adj.): verb hman dan a si - Eksempel: I sætningen 'Hun vaskede bilen' er verbet i aktiv form (handleform). aktiv, gode [asset] (n.): a man neihnak, a tthahnemmi sinak, thil thiamnak; tthatnak. aktivere [activate] (v.): cangvaiter - Eksempel: Tyverialarmen blev aktiveret ved en fejltagelse. aktivist [activist] (n.): nasa takih cangvaitu (a bikin ramhruai nakah). aktivistgruppe [ginger group] (n.): pawl pakhat sungah harh deuh le cakvak deuh ih caang duhtu bur fate pakhat. aktivitet [activity] (n.): cangvaih rutvonak, thinthawhnak. - cangvaihnak; hnattuan; tuahmi - Eksempel: Huset har været fuldt af aktivitet hele dagen. aktuar [actuary] (n.): amahkhan tuahnak ih thil umtuzia ttuattu. aktuel [current] (adj.): atu ih a cangmi. aktuel [topical] (adj.): mi ih theih duhmi tulai thuhla. akupunktur [acupuncture] (n.): tthimsun ih nat bawlnak le damternak. akustik [acoustics] (n.): aw thawngttha le sia phurtu inn khaanpi ih siat le tthatnak - Eksempel: Koncerthallens akustik er glimrende. akustisk [acoustic] (adj.): hna ih theih mi (aw), hna ih tthate n theihthei mi. akustisk [acoustic] (adj.): electric tello mi - Eksempel: en akustisk guitar. akut [acute] (adj.): nasazet - Eksempel: Der er en akut vandmangel. akut [acute] (adj.): nat besia, naa tuk - Eksempel: Akut blindtarmsbetændelse. akvamarin [aquamarine] (n.): a hring le mepian rawi pianzia nei lungto. akvaplane [aquaplane] (v.): lamzin ciin parah naalkhawt ciamco. akvarel, vandfarve [watercolour] (n.): tidai thawn rawimi rong (sii thuhmi). akvarium [aquarium] (n.): nga le a dang pawl zuatnak thlalang kuang, thlalang inn. akvædukt, vandledning [aqueduct] (n.): lilawn vekin tlunvan ih a fehtawk, leihnuai le tiva hnuai ih a feh tawk, lamhlapi ihsin lakmi titler, tidawng kaupi, lei titler tumpi. al [all] (adj.): ummi hmuahhmuah - Eksempel: i al oprigtighed. al, alt [all] (adj.): hmuahhmuah - Eksempel: Alt træ er tilbøjeligt til at krympe. alabast [alabaster] (n.): a raangih a neemmi lungto phunkhat, hlawnthil tuahnak a tthami lungto neem. alarm [alarm] (n.): ralrinternak aw, lole, hminsinnak. alarmerende, foruroligende, urovækkende [alarming] (adj.): thinphan-um - Eksempel: En foruroligende stigning i antallet af indbrud. - Rapporten er yderst alarmerende.. 13

14 albatros [albatross] (n.): tii laileng tumpi (Pacific tipi thlanglam ah a tam). albino [albino] (n.): vun, mit, le sam raangcia ih mi a rau ih suakmi milai le rannung. albue [elbow] (n.): kiu: kiuvek ih a kawnnak. albue [elbow] (n.): kawt angki tivek ah kiu umnak zawn. albue, skubbe, puffe [elbow] (v.): teet, mi pakhat kha kiu thawn tul. albue sig [elbow] (v.): kiu thawn mi tul phah in feh duhnak ah nor - Eksempel: Han albuede sig vej gennem mængden. albuerum [elbowroom] (n.): duhduh ih cang theinak a khaan. album [album] (n.): zuk pawl retnak cabu. album [album] (n.): mi pakhat sak mi hla fing tampi khumnak - Eksempel: Dette er en af sangene fra hendes seneste album. aldeles, absolut, fuldkommen, fuldstændig [utter] (adj.): a zatein; pumhlum. aldeles, helt, ganske [altogether] (adv.): a zate n, a khuate n. aldeles, helt, ganske [wholly] (adv.): famkim zet in, a pumpuluk in; takngai in. aldeles, ubetinget, absolut, fuldstændigt [absolutely] (adv.): (kim) ttheptthep in, hrimhrim - Eksempel: Det er fuldstændigt umuligt. alder [age] (n.): kum (milai kum), san. alder [age] (n.): kum tarlam - Eksempel: Visdommen kommer med alderen. alderdom [old age] (n.): tarlam, tar sinak. alderdomsforskning, gerontologi [gerontology] (n.): tar le tar vivonak thu zirnak (scientific zet ih zohhliahnak). aldersdiskrimination [ageism] (n.): kum ruangih nautatnak, mi thleidannak. aldersgruppe [age-group] (n.): khuktthi rual pawl. alderspræsident [doyen] (n.): pawlkom ih sungtel hmaisa, pawl hotu. aldre, ældes [age] (v.): tar, tar vivo; tar hmel a keng. aldrig [never] (adv.): dah lo. aldrig mere [nevermore] (adv.): nawn lo ding. aldring [ageing] (n.): tar vivonak. alene [alone] (adv.): lawng, mah lawng - Eksempel: Jeg kan ikke lide at gå ud alene, når det er mørkt. - Hun lever helt alene i det store hus.. alene [alone] (adv.): mah te n - Eksempel: Det vil være vanskeligt for een person alene. - Jeg foretrækker at arbejde med det alene.. alene [alone] (adv.): lawngin - Eksempel: Skoene alene koster 100. alene [tod: on one's tod] (adv.): mahlawngte in/mahte. alene, eneste [sole] (adj.): pakhat, pakhat lawng. alene, solo [solo] (adv.): mahtein. alf [elf] (n.): khuavang fate, a huatsuak thilnung fate. alf, fe, nisse [sprite] (n.): lasi, phung; (khuavang thuanthu ah) a fate zetmi hmelsia minung vek thilnung. alf, nisse, fe [brownie] (n.): lasi fate. alfa [alpha] (n.): hmaisa bik Greek cafang (A, á). alfa og omega [Alpha and Omega] (n.): a thoknak le a cemnak. alfabet [alphabet] (n.): cafang - Eksempel: Der er 28 bogstaver i det danske alfabet. alfabetisk [alphabetic] (adj.): cafang a sangsang thlun in. alfaderlig, onkelagtig [avuncular] (adj.): pu vek ih um (a bik in umzia ah) - Eksempel: Han anlægger en alfaderlig tone, når han skal give råd til yngre kolleger. alfeagtig [elfin] (adj.): khuavang fate vek. alfons, ruffer [pimp] (n.): tawzuar pawl mi hawl saktu. alge [algae] (n.): tidai sung um hrampi phunkhat (hnah, hnge le hram a nei lomi). algebra, aritmetik [algebra] (n.): cafang le hminsinnak thawn kanaan (ttuatdaan). alhadji, hadji [hadji] (n.): Saudi Arabia ram, Mecca khua ah Pathian biak a feh zotu Muslim. alias, dæknavn [alias] (n.): hmin deu - Eksempel: Forbryderen Mick Clark bruger forskellige dæknavne. alias, også kaldet [alias] (adv.): ti khal in ko - Eksempel: Mick Clark, alias Sid Brown, efterlyses til forhør hos politiet.. alibi [alibi] (n.): thilsual a canlai ah hmundang ah a um ti thu, mi pakhat ih simmi - Eksempel: Den mistænkte har et godt alibi for den dag, røveriet skete.. alimentationsbidrag [affiliation order] (n.): lakfaa cawm dingin a pa hnenih pekmi zungca. alkali [alkali] (n.): caustic soda, ammonia vek pawl. alkohol [alcohol] (n.): thil zuptertu le alhtertu ih hmanmi sivai. alkohol, spiritus [alcohol] (n.): zureu, rit theinak sivai telmi a ti. alkoholisk [alcoholic] (adj.): alcohol tel. alkoholisk, spiritusholdig, spirituøs [spirituous] (adj.): zureu (alcohol) tamtuk a telmi. alkoholisme [alcoholism] (n.): zu riit nat; zu riit ringring ruangih a suakmi nat; zu-ai. alkotest, ballonprøve [breath test] (n.): mawttawka mawngtu zu-in zat tahnak thil. alkymi [alchemy] (n.): thiir khi sui ih ser daan (hlanlai, medieval san ih chemistry thiamnak). alkymist [alchemist] (n.): thiir khi sui ih sertu. all-round, alsidig [all-round] (adj.): zate huap, kilkim huap - Eksempel: en god, alsidig uddannelse. Allah [Allah] (prop.): Muslim pawl ih pathian, Arab pawl ih pathian kawhnak. alle [all] (adj.): a zate n, a khuate n - Eksempel: Alle heste er dyr, men ikke alle dyr er heste.. alle vegne, overalt [everywhere] (adv.): hmunkip ah, khuimaw-hmuah. allegori [allegory] (n.): thianfainak, thutak le thinsaunak pawl cuangtertu hminsinnak (thuanthu le zuk suai tivek ah); tahtthimnak thuanthu. allegretto [allegretto] (adv.): rang nawn le thatho nawn in (sak/tum). allegro [allegro] (adv.): rang zet le thatho zet ih sakmi/tummi. allehelgensaften, hallowe'en [Hallowe'en] (n.): October thla ni 31 ni, Mi Thianghlim pawl Ni hlaan te ni khat (Eve of All Saints Day). Allehelgensdag [All Saints' Day] (prop.): Mithiang pawl ih Ni; 1 November. allehånde [allspice] (n.): West Indies ih suak mi masala rah. allehånde [pimento] (n.): Jamaica ram ih ti haang thlakmi thil rah phunkhat. allerede [already] (adv.): rak si zo, dah zo, zo - Eksempel: Jeg har allerede set den film. - Læreren var allerede i klasseværelset, da jeg kom.. allerede [already] (adv.): mangbang tikih hmanmi - Eksempel: Er dine børn allerede begyndt i skolen?. allergi [allergy] (n.): taksa ih huatmi; rem lomi (rawl, thuangthi, lunghmul tivek pawl). allergisk [allergic] (adj.): hua, rem lo - Eksempel: Jeg holder af katte; men jeg er desværre allergisk over for dem. allestedsnærværelse [ubiquity] (n.): ram ih kipah tikcu nei khat ih um theinak.allestedsnærværende [omnipresent] (adj.): hmunkim ih a ummi, umkimmi. allestedsnærværende [ubiquitous] (adj.): ramkip ih tikcu hmunkhat ih um. alliance, forbund [alliance] (n.): pawlkom, tthahnem ngai ih pawl khat le pawl khat komawkmi - Eksempel: indgå alliance med en nabostat. alliancefri [non-aligned] (adj.): ttan nei lo, ttance nei lomi (ram 14

15 picang pakhat, asilole a bur lamih a ttang lomi). alliere [ally] (v.): kom, ttangkhawm - Eksempel: England har allieret sig med andre vestmagter for handel og forsvar. allieret [ally] (n.): ttangkhat mi, ttantu. alligator [alligator] (n.): tisartam phunkhat. alligevel [though] (adv.): nacing hmanin. alligevel, dog [still] (adv.): tthiamtthiam, hmansehla, thotho. alligevel, dog [yet] (adv.): sikhalsehla, thotho. alligevel, dog, ikke desto mindre [nevertheless] (adv.): a si ko na n, zianglam khalle. alligevel, dog, imidlertid [however] (adv.): ziang tla le; hmansehla. alligevel, når alt kommer til alt [after all] (adv.): ziangti khal va si aw sehla - Eksempel: Så du kom alligevel! - Når alt kommer til alt, hvad betyder det?. allike [jackdaw] (n.): tlangak phun vate; a rang zetmi thilri fir a hmang zetmi vate. alliteration, bogstavrim [alliteration] (n.): ttongfang pahnih thum tiang a thoknak cafang a bangrepmi - Eksempel: Søren sang selv sytten smukke salmer. allusion, hentydning [allusion] (n.): kelkawi ih simnak, a thlithlaam. almen, generel, almindelig [general] (adj.): mi hmuahhmuah thawn a peh tlaimi. almindelig, almen, generel [general] (adj.): mi hmuahhmuah thawn a peh tlaimi. almindelig, gængs, herskende [prevalent] (adj.): zaraan hmunkip ih tuahmi le hman ciomi. almindelig, normal [normal] (adj.): a keel, a si ttheu mi, a si ringringmi. almindelig, offentlig [public] (adj.): zapi; mi hmuahhmuah. almindelig, sædvanlig [common] (adj.): a hmunkhat mi (mi 2 hnak ih tam) zaran; hmuh le ton reromi. almindelig, sædvanlig [ordinary] (adj.): a menmen; a daan keel ih ummi. almindelig, sædvanlig [usual] (adj.): a keel, a sikeel. almindelig, universel [universal] (adj.): zaraan, mi hmuahhmuah tuahmi, leitlun pumpi huapmi. almindelighed, banalitet [commonplace] (n.): rel menmenmi thu. almindeligheder [generality] (n.): a tlangpi ih ttong menmi. almindeligt [popularly] (adv.): mi tampi ih pommi, uarmi si in. almindeligvis, i almindelighed, sædvanligvis [generally] (adv.): mi tam bik in, tampi in. almindeligvis, sædvanligvis [ordinarily] (adv.): a tlangpi thu in; a si ttheu bangin. almindeligvis, sædvanligvis [usually] (adv.): dang vekin, a si dan keel vekin. almisse [alms] (n.): farah hnenih pekmi sumsaw, rawl le thilri pawl. almisse [hand-out] (n.): rawl, paisa, puan a nei lo tu hnen pek/tthen. almægtig [almighty] (adj.): cungnung bik, Pathian. almægtig [omnipotent] (adj.): ziangkim thitheimi, tlukimmi. aloe [aloe] (n.): a hnah a sawl ih a zummi hramkung (a hnah zim ah hling vek a ummi). alp [alp] (n.): tlang saang (a hleice in Switzerland ram ta). alpaka [alpaca] (n.): tuu vek ramsa phunkhat, llama khal an ti. Alperne [Alps] (prop.): Italy ram le France ram karlak ih tlang pawl. - Switzerland tlang parih hramhring ram. alpin [alpine] (adj.): tlangsang um, tlangsang ta. alrune [mandragora] (n.): ihhmuh si ih hmanmi tur nei thingkung (a hram cu ai a nei tiah an rak ruat). alsidig [versatile] (adj.): thu le hla, hnattuan ah a thleng-aw leuhleuh mi; a phunphun a theitu, a thiamtu. alsidig, all-round [all-round] (adj.): zate huap, kilkim huap - Eksempel: en god, alsidig uddannelse. alt [alto] (n.): hlarem ih mipa aw saang bik (nunau aw niam bik); hlarem aw tler hnihnak. alt, alting [everything] (pron.): ziangtinkim, ziangzongza. alt for [all too] (adv.): tuk - Eksempel: Ferien sluttede alt for tidligt. alt i alt [altogether] (adv.): a zate ah - Eksempel: Vejret var dårligt og maden forfærdelig. Alt i alt var ferien meget skuffende. altafgørende, altoverskyggende [overriding] (adj.): thil dang hnakin a thupi sawnmi. altan, balkon [balcony] (n.): inndot tlunta phar leeng ih kulhmi zaute; biakinn, lole, puai zohnak hmun ih tonak dot tlunta. altankasse [window box] (n.): tukvirh lenglam ih pangpar cinnak hrangih tuahmi kuang. alter [altar] (n.): Khristian biakinn ah Bawipai Zanriah hman tikih cabitti le sang retnak cabuai. altergang, nadver [communion] (n.): Bawipai Zanriah. altergæst, kommunikant [communicant] (n.): Bawipai Zanriah hmang(ringring)tu. alternativ [alternative] (adj.): pahnih sungah pakhat, pakhat sangsang - Eksempel: finde alternative transportmidler (f.eks. i stedet for bil). alternativ [alternati e] (n.): pahnih sungah pakhat hril theihmi - Eksempel: Du har alternativet, at blive gift eller blive ved med at være ungkarl. - Han blev fanget på fersk gerning, så han havde intet alternativ til at tilstå. alternativt [alternatively] (adv.): a lam dangin, a phun dangin - Eksempel: Vi kunne tage toget eller alternativt rejse med bil. altertavle [altar-piece] (n.): biakttheng dungih retmi milem, zuk. altid [always] (adv.): pelh lo te n, hmanhman - Eksempel: Postbudet kommer altid kl Vi er næsten altid i kirke om søndagen. altid [always] (adv.): a tu le a tu, tthettthi - Eksempel: Han bad altid om penge. - Hvorfor bider du altid negle?.altid [always] (suff.): thil hmuah a cang thei lole, ziang khal a sile - Eksempel: De kan altid gå til en bank, hvis de behøver flere penge. altid, stedse [always] (adv.): ringring, caamcin - Eksempel: Hun har altid elsket havebrug. altmuligmand [handyman] (n.): innsung thilri ttukttak rem thiamtu; ttuan ding umum ttuan ih umtu. altoverskyggende [paramount] (adj.): a thupi bik a simi, poimawh bik. altoverskyggende, altafgørende [overriding] (adj.): thil dang hnakin a thupi sawnmi. altruisme [altruism] (n.): mah tthatnak hnakin mi tthatnak ruahnak, duhhamlo nak. altruist [altruist] (n.): duhhamlotu, midang hrang ruattu. altså, ergo [ergo] (adv.): cuih hrangah. altædende [omnivorous] (adj.): sa le hnah a eitu ramsa pawl a simi. aluminium [aluminium] (n.): belraang thir; canphio/rangva thir. alumne [alumnus] (n.): phunsaang College mipa tlawngta hlun. alun [alum] (n.): lungthur (puan buhnak le sii ih hmanmi). alvidende [omniscient] (adj.): ziangkim a thei thluhmi, theikimmi. alvor [earnest] (n.): nasa zetin. alvor [gravity] (n.): a thupimi (thinlung ah thupi zet ih ruat - seriousness). alvor [seriousness] (n.): hmaizah tlak mitmen neihnak, thuruat 15

16 thei zet ti a langmi mithmai neihnak, a thupitnak, a poimawh zetnak. alvor, højtidelighed [gravity] (n.): thinlung a ttok zetmi; lungtak ih a ummi (solemnity). alvorlig [earnest] (adj.): thutak, thu-ngai in. alvorlig [grave] (adj.): thupoi zet; thupi hngin - Eksempel: alvorlige konsekvenser. alvorlig [grave] (adj.): tuarzet, ruat har zet ih ummi - Eksempel: han var meget alvorlig. alvorlig [serious] (adj.): hnih mithmai a keng lomi, thu ruat zet a simi, menmen ih um huahho lo mi, a ti remrem mi. alvorlig [serious] (adj.): a nasa, a thupizet, ttihnung zet - Eksempel: en alvorlig ulykke. alvorligt, indtrængende [earnestly] (adv.): thungaite n. amalgam [amalgam] (n.): ha belhnak sii phunkhat. amatør [amateur] (n.): tangka ngah ruangah siloin, mah huam ruangih lehnak, zuksuai, hlasak tivek ih teltu. amatør [amateur] (n.): ziang thiamlo - Eksempel: Jeg ville ikke ansætte dem; de er bare en flok amatører. ambassade [embassy] (n.): kumpi in ramdang ih a thlahmi palai a zung le umnak. ambassadekontor [chancellery] (n.): ramdang palai hnattuannak zung. ambassadør [ambassador] (n.): ram dang ih kuat mi ram-palai. amber [ambergris] (n.): ngapi (whale) rilte ih um khuaiseeng vek thil hnang/ seeng; ngapi luak. ambition [ambition] (n.): tumtahnak, tummi - Eksempel: fyldt med ambition om at blive berømt rig, mægtig etc.. ambitiøs, ærgerrig [ambitious] (adj.): tum saang. ambivalent [ambivalent] (adj.): ruahnak dangdang nei, ruahnak a tthenaw mi. ambolt [anvil] (n.): solung, sodam, sodennak ih phahmi thir. ambulance [ambulance] (n.): mina phurhnak mawttawka. ambulant patient [outpatient] (n.): sizung to loin a lenglam in si a zawhtu. amen [amen] (n.): sihram seh! tican, cuih mi ka lungkim tican khal a si. amerikanisere [Americanze] (v.): America ta vekih canter. amerikansk olie [castor oil] (n.): arthau (thingkung) rah thawih tuahmi sungdok sii. ametyst [amethyst] (n.): sendup pian lung mankhung. amfetamin [amphetamine] (n.): thinlung thotertu sii; emfetamin sii. amfibisk [amphibious] (adj.): tisung le leilung parih a umtlang thei rannung le thil. amfiteater [amphitheatre] (n.): thuanthu cawn, asilole, thil dang hmuhnak hmun ih hman mi khuh nei lo innpi (a velkim ah karbak tonak a ummi). aminosyre [amino acid] (n.): protein daat ih tel thil cokrawi. amme [nurse] (n.): maih fa a silo mi hnawiti fawh hna a ttuantu nunau. amme [wet nurse] (n.): midang naute mah hnawi a fawhtu. amme, give die, give bryst [suckle] (v.): fate nu hnawi fawh. ammoniak [ammonia] (n.): pianzia neilo rimsia zet daatkhu tikhal-kuang le a puak theimi thil tuahnak ih hmanmi daat phunkhat. ammunition [ammunition] (n.): raal kahnak hriamhrei, ziandawng, cerek le bomb pawl. amnesti [amnesty] (n.): zapi sual thlahnak = (general pardon) (acozah ih tuah). amok: gå amok [run amok] (v.): thinheeng phah ih khatlam khatlam tlaan ciamco. amoralsk [amoral] (adj.): khat le khat lakah. amorf [amorphous] (adj.): pian le zia neilo, pianhmang nei lo. amortisere [amortize] (v.): special fund pakhat ah hmanhman burter in leiba cemter. ampere [ampere] (n.): electric daat tha unit tahnak. amperemeter [ammeter] (n.): electric tha tahnak thil. ampul [ampoule] (n.): sii (a timi) thawl fate. amputere [amputate] (v.): tan (sizung ah cawn le baan vek tan sak). amtsråd [county council] (n.): pengpi uktu khonsil. amulet [amulet] (n.): hngawng le kut ih khih mi hnam le dawi tivek khamnak (tthi vek orhmi, ngel ih khihmi). amulet [charm] (n.): hngawng, ngelte ih orh, khih mi siam. amøbe [amoeba] (n.): leilung le tidai ih um amiba nat hrik rulcawng (microscope-durbing lawng in hmuh a theih).anagram [anagram] (n.): ttongfang sung um cafang pawl umnak thleng aw ih ttongfang phun dangih ngandan - Eksempel: 'Gavne' er et anagram til 'gnave'. anakonda [anaconda] (n.): minung le ramsa pawl a ngerhthat S America ih theitu saphai rulpi phunkhat. anakronisme [anachronism] (n.): kum siar tthelhnak, san thuanthu thil cang a peng ih bunak - Eksempel: Det ville være en anakronisme at tale om Gorm den Gamle, der så fjernsyn. anakronisme [anachronism] (n.): san thawn a rem lo - Eksempel: Moderne tøj er en anakronisme, hvis det bruges i et skuespil af Shakespear. anal, endetarms- [anal] (adj.): tawkua thawn a pehparmi. analfabetisk [illiterate] (adj.): casiar, cangan thiam lomi. analfabetisk [unlettered] (adj.): casiar thiam lo, cathiam lo. analfabetisme [illiteracy] (n.): ca thiam lo sinak/ca thiam lonak. analog, lignende, overensstemmende [analogous] (adj.): a bang aw zikmi - Eksempel: Den nuvæende krise er analog (overensstemmende) med situationen lige før krigen. analogi, overensstemmelse [analogy] (n.): bangaw zik thil - Eksempel: at pege på overensstemmelsen mellem to begivenheder. - Læreren drog en analogi mellem det menneskelige hjerte og en pumpe. analyse [analysis] (n.): a tthen a tthen ih zohfelnak. analyse, undersøgelse [survey] (n.): mipi ih hmuhnak le ruahnak zingzoi khawmmi. analysere [analyse] (v.): tthentthek thluh ih zohfel, hliakhlai - Eksempel: Ved at analysere sætningens dele lærer vi mere om dansk grammatik. analysere [analyse] (v.): zingzoi tthat hnu ah simfiang - Eksempel: Vi må forsøge at analysere årsagerne til strejken. analysere [parse] (v.): ttongfang pakhat ih a hmandan le a thu fehdan simfiang. analysere [parse] (v.): catluan kha a tthentthen ih ttong hmandan simfiang. analytiker [analyst] (n.): daat tthentthek ih zoh thiamtu. analytisk [analytical] (adj.): a tthentthen ih zohfelmi. ananas [pineapple] (n.): thurban. anarki [anarchy] (n.): uktu umlonak. anarkisme [anarchism] (n.): kumpi (cozah) le daan um a ttullo ti zumnak. anarkist [anarchist] (n.): arnachism zumtu. anatom [anatomist] (n.): anotomy a zirtu, a thiamtu. anatomi [anatomy] (n.): milai, ramsa ruangpi thuhla zirnak - Eksempel: Vi skal have anatomi i skolen næste år. anatomi [anatomy] (n.): thingkung, ramsa ih ruangpi - Eksempel: Frøens anatomi. anbefale [commend] (v.): a ttha ti ih za-awi, cohlangter. anbefale [recommend] (v.): za awi (tthohkhan); hnattuan pakhat hrangah a ttha, a mawi, a tawk a si, ti ih lungkimpinak; lomnak. anbefalelsesværdig, prisværdig [commendable] (adj.): porh tlak; thangtthat tlak. 16

17 anbefalet brev [registered post] (n.): a siat, a hlo asile rulhsal dingih kuatman tam pek in kuat - carek ah. anbefaling [recommendation] (n.): hnattuan pakhat ngah theinak hrangih zaawinak ca - Eksempel: firmaet skrev en god anbefaling. anbefaling [reference] (n.): mi pakhat kha zaawinak (tthohkhannak). anbefaling, henstilling [recommendation] (n.): lungkimpinak; zaawinak; tthohkhannak. anbefaling, vidnesbyrd [testimonial] (n.): za awinak ca, a dik a ttha tiih ngan sakmi ca. anbringe [deposit] (v.): retta, taanta. anbringe, lægge, sætte, stille, komme, putte [put]: ret - Eksempel: Han lægger bogen på bordet. - Han putter (kommer) sukker i kaffen. Han stiller koppen på bordet. anbringe, placere [position] (v.): umhmun ah umter. anbringe, placere [situate] (v.): inn, khua tivek kha hmun pakhat toh, to. anbringe, stille, lægge, sætte, placere [place] (v.): thil pakhat a hmun ce ih ret. anbringe, sætte [seat] (v.): mahte in to/ mi, toter, toh. anbringelse [placement] (n.): umnak ret/ tuahsak. anciennitet [seniority] (n.): kum upa deuhnak, hnattuan upa deuhnak. and [duck] (n.): rampai (a phunphun). and, avisand [canard] (n.): thuphan thuthan thu-lengvak. andagt [devotion] (n.): sakhua lam teimaknak. andagts-, gudelig, religiøs, opbyggelig [devotional] (adj.): Pathian biaknak lam. andante [andante] (adv.): nuamnai te ih tum ding (awnmawi). andel [concern] (n.): asuhsia tangka - Eksempel: Han har andel i forretningen. andel [stake] (n.): hnattuan pakhat hrangah a hlawk ngah duh ah a hram hrangih suahmi tangka. andel, del [share] (n.): vo. andel, part, del [part] (n.): thil pakhat ih a hrekkhat/kau khat. andelsforetagende [cooperative] (n.): tlang-dawr, uahkhawmmi, tlang-lo. anden, andet [another] (adj.): dang - Eksempel: Vi kan gøre det en anden gang. - Det er en helt anden sag. anden, andet [second] (adj.): a pahnihnak. anden, andre [other] (pron.): midang; a dang. andenhånds [second-hand] (adj.): theisintu pawl hnen ihsin theihsinmi thuthang, thuhla. andenklasses [low-class] (adj.): thil a ttha lo phun, lole, minung nundan ah a niam mi. andenklasses [second class] (adj.): a tthabik sangtu, a niam deuh, a ttha lo deuh.andenklasses [second-class] (adj.): a tthabik hnakih a niammi. andenpilot [copilot] (n.): vanzamleng-mawng pailot nauta/bawmtu. anderledes [otherwise] (adj.): ruah vek si loin. anderledes [otherwise] (adv.): a dangin; phundang in, lamdang in. anderledes, forskellig [different] (adj.): a dang-aw, bangaw lo. anderledes, forskellig [distinct] (adj.): a lamdang, a phundang. anderledestænkende [dissident] (n.): lungkim lotu, thudang neitu, tlunlam thu dodaltu. anderledestænkende, heterodoks [heterodox] (adj.): mi tambik ih zumnak/ruahnak thawn a bangaw lomi; zum daan lamdang. andet, anden, andre [other] (pron.): midang; a dang. andetsteds [elsewhere] (adv.): hmundang ah, hmun khatkhat ah. andrage, bede, ansøge [petition] (v.): mi pakhat hnenah thil tuah sak dingin ca thunlut. andragende, begæring, bønskrift [petition] (n.): tlunlam uktu le thu neitu hnenah a mai relcat dingih mi tampi lethmat thawn ca peekmi. andre [other] (adj.): a dang deuh. andre [others] (n.): midang pawl; a dang pawl. andre, anden [other] (pron.): midang; a dang. andrik [drake] (n.): rampai pa. ane, forfader [forebear] (n.): pipu; suahkehnak pipu. ane, stamfader, forfader [ancestor] (n.): cithlahtu, pu-pa. anekdote [anecdote] (n.): siar nuam um milai pakhat ih thuanthu, asilole thil pakhat a cangmi thu. anelse, formodning [surmise] (n.): a si hmang tinak. anelse, fornemmelse [hunch] (n.): lungsung suak theih theinak. anelse, fornemmelse [notion] (n.): a fianglo, a laklawh, zum um lo ruahnak. anelse, smule [touch] (n.): malte; tel ceute - Eksempel: en anelse sukker i kaffen. anemone [anemone] (n.): arsi pian nei, pangpar (a raang, lole, a sen). anerkende [recognize] (v.): a dik a si ti ah theihpi; cohlang sak. anerkende, erkende, indrømme [acknowledge] (v.): a si ti ih cohlang - Eksempel: erkende behovet for reform - en almindeligt anerkendt kendsgerning - han indrømmede, at det var sandt. anerkende, godkende, godtage [approve] (v.): lungkimsak. anerkende, indrømme, vedkende sig, kendes ved [own] (v.): sualphuan; a si le si lo dikih sim. anerkende, påskønne [recognize] (v.): upat; sunloih; lawm. anerkende, vedkende sig [acknowledge] (v.): cohlaang - Eksempel: Stephen vedkendte sig Henrik som sin arving. anerkendelse [acknowledgment] (n.): theih thiamnak - Eksempel: Vi sender dig nogle penge som anerkendelse af din værdifulde hjælp. anerkendelse [recognition] (n.): theihnak; cinnak; theihpinak. anerkendelse, hyldest [acclaim] (n.): lungtho zet ih hmuaknak, rak lomnak. anerkendelse, påskønnelse [recognition] (n.): theihnak; cinnak; theihpinak. anerkendelse, ære [credit] (n.): thangtthat; porh. anerkendende, påskønnende [appreciative] (adj.): tthatnak theihthiammi, lommi. anerkendt [distinguished] (adj.): sinak lamdang nei. anerkendt, agtværdig, agtet [reputable] (adj.): hmin ttha mi; zum tlak le rinsan tlakmi. anfald [bout] (n.): nat tlun. anfald [fit] (n.): rin lo pi n merai naa ih besiat; caihnat. anfald [fit] (n.): malte sung thinlung in nazet ih tuarnak. anfald [paroxysm] (n.): napi ih thinhennak, lole, hnihsuahnak; nat ruangih ai le hni le kioraaknak. anfald [twinge] (n.): caan tawite sung nazet ih tuarmi nat - Eksempel: et anfald af samvittighedsnag. anføre [adduce] (v.): thungai a si ti langter dingah, mi theih dingih suahpi - Eksempel: Jeg kunne anføre flere grunde til hans mærkelige opførsel. anføre [cite] (v.): telh - Eksempel: Hun anførte de høje arbejdsløshedstal som bevis for regeringens fejlslagne politik. anfører, hovedmand [ringleader] (n.): misual hotu, kumpi (cozah) dodaltu pawl hotu. anførsel, førerskab, ledelse [lead] (n.): thlun mi. anførselstegn, gåseøjne [quotation marks] (n.): mi pakhat ih ttong suakmi ttongtluan a thok le a cemnak ih hminsinnak retmi. angelsakser [Saxon] (n.): Germany ram nitlaknak saklam ah um dah, kumzatek panga le paruk hrawngah a tthenkhat Britain ah vaai dah in, Britain hlum dahdahtu miphun. anger [contrition] (n.): sualsirnak. anger [repentance] (n.): sirawknak. anger, bodfærdighed [penitence] (n.): thil ttha lo tuah pangmi 17

18 parah sir-awknak. anger, samvittighedsnag [remorse] (n.): thil ttha lo tuah ruangih riahsiatnak; sirawknak. angergiven, angerfuld, angrende, bodfærdig [penitent] (adj.): tuah sual/sualnak ruangah a sir-awmi. angergiven, angrende [remorseful] (adj.): sir-awknak thawn a khatmi. angergiven, angrende [repentant] (adj.): a sir-awmi; sirawknak neimi. angerknust, brødebetynget [contrite] (adj.): sual ruangih a siraw mi. angive [denounce] (v.): tlunlam upa hnenah/zung ah zuar - Eksempel: En informant angav ham til politiet som terrorist. angive, markere, vise [indicate] (v.): thil pakhat kut zungih khihhmuh/sawh. angive, tilkendegive [intimate] (v.): thu theihter.angivelig [ostensible] (adj.): buumnak hrangih thuphuahmi. angiveligt [ostensibly] (adv.): lenglam langnak ahcun. angiver [informer] (n.): thu rak simtu(misual lo le mi ttha lo tlanhlo ih thu). angle, fiske [angle] (v.): a thlithlam sim tahrat in thil pakhat khat ngah zuam - Eksempel: At angle efter komplimenter. angle efter [court] (v.): pakhat khat neh ngah ding zuam ciamco. anglikansk [Anglican] (adj.): Church of England kawhhran sungtel. anglo-amerikansk [Anglo-American] (adj.): England le America thawn pehpar-awmi (thuhla) - Eksempel: en engelsk-amerikansk (anglo-amerikansk) aftale. angorauld [angora] (n.): hmul sau zet nei sabek, zawhte le me pawl. angorauld, mohair [mohair] (n.): Angora mee hmul phun ttha ih tuahmi pat, hnipuan. angre [repent] (v.): sir-aw. angreb [attack] (n.): do, nam, siim - Eksempel: et angreb mod fjenden. angreb [attack] (n.): kaa in maw, ca in maw, soiselnak - Eksempel: et angreb på regeringens politik. angreb [attack] (n.): nat tlun - Eksempel: et angreb af malaria, influenza. angreb [offence] (n.): lehnak hmai a nortupawl. angreb [raid] (n.): ralkap, tangphawlawng, vanzam tivek in rin lopi ah ral va nam ih zamrang tein dungsiip sal. angreb [strike] (n.): hmakhatte ah vanzam, asilole, (missile) thawn ral do, do/ ral tawng. angreb (fodbold) [attack] (n.): hmai nortu - Eksempel: Vi må flytte flere spillere over i angrebet. angreb, aggression [aggression] (n.): mi va donak. angreb, offensiv [offensive] (n.): do, nor, nam (tuahnak, thinlung):. angreb, overfald [assault] (n.): nam (ral, nunau tivek pawl). angrebslysten, stridbar, aggressiv [aggressive] (adj.): a puar mi (milai, ramsa) mi doduh - Eksempel: Hunde kan trænes til at være aggressive. - Aggresive nationer truer verdensfreden.. angrebsspiller [striker] (n.): kawl thun dingih hmai nortu. angrende, angergiven [remorseful] (adj.): sir-awknak thawn a khatmi. angrende, angergiven [repentant] (adj.): a sir-awmi; sirawknak neimi. angrende, bodfærdig, angergiven, angerfuld [penitent] (adj.): tuah sual/sualnak ruangah a sir-awmi. angribe [attack] (v.): do, siim - Eksempel: De besluttede sig til at angribe om natten. - en kvinde blev angrebet af en ungdomsbande.. angribe [attack] (v.): soi ciamco - Eksempel: en avisartikel angriber statsministeren. angribe [attack] (v.): siatsuah, natter - Eksempel: en sygdom, der angriber hjernen. - Rust angriber jern. angribe, gå løs på [assail] (v.): thawi ciamco; nam ciamco, ttongkam thawn tawng, siatnak ih tlunhnawh. angribe, ramme [affect] (v.): natter, hmater - Eksempel: Cancer har angrebet hans lunger. angribe, storme [charge] (v.): hmai ah nor ciamco ih tisia (doawk le thil dang ah). angriber, aggressor [aggressor] (n.): mi a do hmaisatu (ram, milai). angriber, overfaldsmand [assailant] (n.): namtu; thawitu. angst, frygt [fear] (n.): ttihphan, ttihnak. angst, frygt, skræk [terror] (n.): ttihnak. angst, ræd [terrified] (adj.): ttih, ttih zet. angå [pertain] (v.): a pehparmi. angå [refer to] (v.): pakhat khat thawn a pehtlai. angå, vedkomme, komme ved [concern] (v.): pehpar aw. angåede, apropos [apropos of] (prep.): pehpar aw in. angående [concerning] (prep.): pehpar-aw in. angående [touching] (prep.): parah hmual a neimi. anholde, tilbageholde [detain] (v.): kai, thawng sungah khum (thu sual ruangah). anhænger, påhængsvogn, trailer [trailer] (n.): mawttawka ih dirhmi thil phurhnak. anilin [aniline] (n.): lung meihol beng (a tii a hnunmi) ihsin ngahmi aniline hriak (puanthan buhnak le sivai ih hmanmi). animere, opildne [animate] (v.): thazaang thar bun sak, neihter - Eksempel: Animere en til at anstrenge sig mere. - Opildnet af nyt håb startede han igen. animeret, livlig, livfuld, levende, oprømt [animated] (adj.): hlawptlo, zuanzaang. animisme [animism] (n.): thing le lung biaknak, raai biaknak. anis [anise] (n.): a ci rim hmuimi thingkung phunkhat. ankel [ankle] (n.): ke le ngal ton awknak hmun, ke mit. ankelring, armring [bangle] (n.): fau (baan le ke ih hruukmi). anker [anchor] (n.): lawng cawlhter tikih ti sungih thlakmi thirkawn. anker [grapnel] (n.): lawng fate pawlih hmanmi, dinternak thirfei kual (anchor). ankerplads [anchorage] (n.): lawng cawlh hmun. anklage [accusation] (n.): mi pakhat ih sualnak, sualtuahmi simnak. anklage [impeach] (v.): a mawh tiah lupu, sual puh (ta-za-suai). anklage, beskylde [accuse] (v.): puh, mawh thluk - Eksempel: beskylde nogen for snyd, fejghed, tyveri. anklage, beskyldning [charge] (n.): sualpuh. anklage, sagsøge [prosecute] (v.): thukhiing (tazacuai); lupu. anklage, sagsøgning, retsforfølgning, søgsmål [prosecution] (n.): sualtuah ruangih thukhiinnak (tazacuainak).anklage, sigte, beskylde [charge] (v.): a sual a si ti in thurelnak zungah sim. anklage, tiltale [indictment] (n.): mi pakhat ih mawhnak (sualnak - tthatlonak) ca ngan in thutthen zungih pekmi. anklage, tiltale [indict] (v.): mi pakhat a sual ti ih mawhpuh. anklagebænk [dock] (n.): thutthennak zung ih sual an puhmi tohmun. anklagemyndighed [prosecution] (n.): thutthen zungih thu thlentu, mawhpuhmi, thureltu pawl (tazacuaitu sitni) (cozah sitni pawl). anklagende [accusatory] (adj.): mawh thluknak a simi - Eksempel: et anklagende blik. anklagende [accusingly] (adv.): sual puhnak thawn - Eksempel: se, pege etc. anklagende på en. anklager, sagsøger [prosecutor] (n.): thutthen zung ih luputu, thukhiingtu. ankomme, komme [arrive] (v.): thleng, baan. ankomme, komme [come] (v.): thleng. 18

19 ankomst, komme [advent] (n.): ratnak (milai), thlennak. ankomst, komme [arrival] (n.): thlen (khual ihsin). ankuelse, opfattelse, mening [opinion] (n.): ruahnak; hmuhdan. anliggende [affair] (n.): thuhla - Eksempel: Det er ikke mit anliggende (det kommer ikke mig ved). anliggende [concern] (n.): thupit termi. anlæg [faculty] (n.): phundang cuangih titheinak. anlæg [rudiment] (n.): a hram thoknak a simi. anlæg, talent [aptitude] (n.): suahkeh thil ti theinak/thiamnak. anlægge sag, sagsøge [proceed against] (v.): thukhiing (ta-zacuai). anlæggelse, stiftelse, grundlæggelse, oprettelse [establishment] (n.): tuah, dinnak. anløbe, mattes [tarnish] (v.): ni sa ih pho ruangah a rong hlit, lole rauter, malter, hloter. anløbe, oksydere, iltes [oxidize] (v.): oxygen thawn komter. anløben, halvfuld [half-seas-over] (adj.): tawkfang zu a rimi. anløbsbro [landing stage] (n.): lawng kiang ti parih phahmi minung le thil tthumnak hmanmi zialtlep donmi. anløbsbro, kaj, pier [pier] (n.): tangphawlawng, lole, lawng colhnak ah minung ttum le kainak ih sakmi lilawn. anmassende [presumptuous] (adj.): mah le mah a zum aw tukmi. anmassende, påtrængende, pågående [importunate] (adj.): thlah lo baang lo in dil thei. anmelde [notify] (v.): theihter, simthan. anmelde [review] (v.): cabu, baiskup sung thuanthu nam ih ca suah. anmeldelse [notice] (n.): fakselnak tawite. anmeldelse [notification] (n.): suah, thih, nat tthalo tivek pawl thannak. anmeldelse [review] (n.): cabu, baisakup tivek zohfelnak ca rial. anmelder [reviewer] (n.): cabu nganmi fakselnak ngantu. anmode, bede om, udbede sig [request] (v.): ttongka ttha le cangan in thil tuah sak dingih dil. anmodning, begæring [request] (n.): ttongkam ttha thawn sim, asilole cangan in dil; thil tuah sak dingin zaangfah dil. anneks, tilbygning [annexe] (n.): inn pi ih beetmi inn fate - Eksempel: Hotellet var så fuldt af gæster, at vi måtte sove i annekset. anneksion [annexation] (n.): mi ram laaknak. annektere, indlemme [annex] (v.): mah ta dingah laak (ram dang tivek) - Eksempel: annektere (indlemme) en nabostat. annonce, avertissement [advertisement] (n.): thuthanmi. annoncere [announce] (v.): hmel theihnak tuah (radio, TV tivek sungah). annoncør [advertiser] (n.): thu thantu; thu taarlangtu. annullere [void] (v.): upadi ih ttemttawnnak um lo ih tuah. annullere, ophæve [annul] (v.): hman a si nawn lo ti ih than (thu, daan). annullere, ophæve [cancel] (v.): phiat sal - Eksempel: ophæve et abonnement, en kontrakt. annullere, ophæve [nullify] (v.): upadi daan ih a dinhmun siatter, hlohter. anode [anode] (n.): thil pakhat electric tha a luhnak. anonym [anonymous] (adj.): hmin tello, a hmin theih a silomi hmin nganlo - Eksempel: En anonym giver. - Forfatteren ønsker at være anonym. anonym [anonymous] (adj.): ngantu hmin tello - Eksempel: en anonym gave, et anonymt brev. anonymitet [anonymity] (n.): hmin umlonak, ngantu theihlonak. anorak [anorak] (n.): lukhuh nei muka angki (ruahkham korfual). anorak, parka [parka] (n.): lukhuh nei savun ih tuahmi saphaw angki, Eskimo pawl ih hmanmi. anordning, regel, forskrift [regulation] (n.): uknak; thlunter daan. anorexi, spisevægring [anorexia] (n.): rawl ei huam lo nat. anråbe, påkalde [invoke] (v.): thil pakhat tuahnak ah a ruang hmang. anråbe, trygle [plead] (v.): poimawh zet in atu le tu zaangfah dil. anse [consider] (v.): ruat. anse, betragte [regard] (v.): mi pakhat, thil pakhat felfaite n ruat, hmu. anse, betragte som, regne [reckon] (v.): siar cih; ti ih ruat. anse, regne [rate] (v.): ruat. anse det for, dømme, bedømme [judge] (v.): tuatta (ruat ta); ngaihtuah (ruat). anse for, regne for, betragte som [account] (v.): ruat, ret - Eksempel: Efter loven regnes en mand for uskyldig, indtil hans skyld er bevist. anseelse, omdømme, renommé, ry, rygte [reputation] (n.): minung, thilri pawlih hminthannak; hmintthatnak.anseelse, position, rang [standing] (n.): mi lakih dinhmun hminthannak nei, mi ih upat le hmanmi, hnattuan upa, mi thupi a sinak. anseelse, prestige [prestige] (n.): upatnak, hmaizahnak. anselig [respectable] (adj.): a tawk mawi zet in; tawkfang nawn. anselig, betydelig [sizeable] (adj.): a tum tawkfang. anselig, betydelig, betragtelig [considerable] (adj.): tumpi, tampi. ansigt [face] (n.): hmai. ansigt til ansigt [face to face (with sb/sth)] (adv.): hmaiton in, naih aw zet in zoh. ansigt: stille ansigt til ansigt med, konfrontere [confront] (v.): hmaiton-aw. ansigtsfarve, teint, hudfarve [complexion] (n.): vun (hmai vun), taksa vun. ansigtsløftning [face-lift] (n.): hmai mawideuh le noter deuh dingin hricu le a dang a bomi pawl lak thluh. ansigtstræk, fysiognomi [physiognomy] (n.): minung mithmai. ansigtstræk, træk [feature] (n.): hmui hmel; pianhmang. ansigtsudtryk [visage] (n.): mithmai. ansigtsudtryk, mine [countenance] (n.): mithmai, hmel. ansjos [anchovy] (n.): a sa a thawmi nga fate phunkhat. anskaffelse, erhvervelse [acquisition] (n.): ngah mi. anskaffelse, erhvervelse, køb [purchase] (n.): lei, thilri lei. anskaffelse, tilvejebringelse, forsyning [provision] (n.): pekmi thil; khonmi thil (sii, ei-in tivek). anskuelig, klar [perspicious] (adj.): fiangte ih simmi. anskuelsesundervisning [object lesson] (n.): ralrinnak petu ah a cang ttheumi, thil a cang taktakmi. anslag [touch] (n.): tuah/ti daan. anslå [strike] (v.): a awn thei thil awnter/tum/aw suahter. anslå, vurdere [rate] (v.): ttuat; ruat. anspore [spur] (v.): thilttha deuh tuah dingin mi kha nasa deuh ih forhfial; tuahsin duhnak thinlung suakter. anspore, ophidse, ægge [incite] (v.): tawtok; forh. anspore, tilskynde [instigate] (v.): thil pakhat cangter, thokter. anspore, tilskynde [prod] (v.): tuah paih lotu tuah dingin fial. anspænde, anstrenge [strain] (v.): cahnak le thazaang hmuahhmuah suah. anspænde sig [extend oneself] (v.): cahnak le thiamnak suah. anspændt [fraught] (adj.): don har; thin baang. anspændt [strained] (adj.): baang tuk, cau tuk, khawruahhar/donhar. anspændt [taut] (adj.): taksa khal dor lo/nem lo; khoh emem; tut zet. anspændt [tense] (adj.): ziang a cang pei maw ti ih hacip/kamseh ih um. 19

20 anspændt, spændt [intent] (adj.): duhnak, hiarnak le thinlung peknak thawn a khatmi. anspændt, spændt [strained] (adj.): daankel si lo, tuahcop/ thinlung nuam lo. anstand, sømmelighed, dekorum [decorum] (n.): senpi vantlaang ih cohlanmi umzia. anstandsdame [duenna] (n.): fanu pawl fingkhawitu pitar. anstandsdame, chaperone [chaperon] (n.): puai zawh fala rak kilkhawitu nunau upa. anstenge sig, gøre sig muage [exert oneself] (v.): zuam, mahte zuam. anstifter [instigator] (n.): thil ttha lo tuah thoktertu/thil ttha lo forhtu. anstrenge [try] (v.): a tthih; tthih, tuar har. anstrenge, anspænde [strain] (v.): cahnak le thazaang hmuahhmuah suah. anstrengelse [effort] (n.): zuamnak, thazaang suahnak. anstrengelse [exertion] (n.): nasa zetih zuam. anstrengelse, bestræbelse [endeavour] (n.): tumnak, zuamnak. anstrengelse, møje, besvær [labour] (n.): hnattuan/hnattuan tthenkhat. anstrengende [back-breaking] (adj.): a khunghar zetmi, baang thei zetmi. anstrengende, brydsom, møjsommelig [laborious] (adj.): taimak ttul zetmi. anstrengende, hård [gruelling] (adj.): bangthlak zetmi. anstrengende, vanskelig [strenuous] (adj.): thazaang tampi suah a ttulmi. anstrengende, vanskelig [trying] (adj.): a har ngaingai mi; tuarhar zetmi. anstrengt [laboured] (adj.): fung le harsa. anstrengt, kunstlet, fortænkt [laboured] (adj.): thasuah taima zet ih um/ ol-ai te a si lo. anstrøg [strain] (n.): nuncan umtlandan ah a zon-aw theimi thil. anstrøg [streak] (n.): minung ih neihmi ziaza pakhat. anstrøg, bismag [tinge] (n.): pianzia malte (lole) thil pakhat thawm a bangzikte. anstændig, sømmelig, ordentlig [decent] (adj.): upat tlak, zohmawimi. anstændighed, sømmelighed [decency] (n.): mi upat tlaknak, mi hmuh mawinak. anstændighed, sømmelighed [propriety] (n.): nuncan ziaza a dikih umnak. anstødelig [obnoxious] (adj.): fih-nungza, borhhlawhmi. anstødelig, fornærmelig [offensive] (adj.): riahsiatter, thinhengter, thin buaitertu. anstødssten [stumbling-block] (n.): dawnkhamtu; mi a rilhtertu. ansvar [liability] (n.): ttuanvo neihnak/a pehpar ttulmi. ansvar [responsibility] (n.): ttuanvo.ansvarlig [accountable] (adj.): poinak nei, mawhphurh nei, simfiang ding ttuanvo nei - Eksempel: Hvem er du ansvarlig for i organisationen? - Han er psykisk syg og kan ikke gøres ansvarlig for sine handlinger. ansvarlig [answerable] (adj.): ttuanvo nei, mawhphurh. ansvarlig [responsible] (adj.): ttuanvo nei, (tisual khal ih mawhthluk co dingin). ansvarligt [responsibly] (adv.): zumtlak zet in. ansvarsbevidst [responsible] (adj.): zumtheih, zumtlak. ansvarsløs, uansvarlig [irresponsible] (adj.): ttuanvo nei lo; poimawh lo. ansætte, beskæftige [employ] (v.): hnattuanter, ttuan man ngah dingin hnattuan pek. ansøge, andrage, bede [petition] (v.): mi pakhat hnenah thil tuah sak dingin ca thunlut. ansøge, søge [apply] (v.): thil diil, hnattuan. ansøger [applicant] (n.): diltu, (hnattuan diltu tivek). ansøger [petitioner] (n.): thu relsak dingah (upadi vekih) thu diltu, thehluttu. ansøgning [application] (n.): dilnak. antage [adopt] (v.): hril, palai ah hril - Eksempel: Han er blevet antaget som folketingskandidat i Esbjerg. antage [suppose] (v.): siter; si hniksehla:sibang sehla. antage, engagere [engage] (v.): hnattuan pek; hnattuantu ih lak. antage, formene, mene, tro [suppose] (v.): zum; ruat. antage, formode [assume] (v.): a sihmang ding ti ih cohlang (thuhla fiang hlanah). antage, formode [presume] (v.): a si hmang ti ih ruat; a si ti ih ret. antage, give skin af, påtage [assume] (v.): titer; umter (si lo mi a si vekih titer) - Eksempel: give skin af uvidenhed, ligegyldighed etc. - Det skin af uskyld, hun påtog sig, narrede os alle. antage, tage imod, slutte sig til [embrace] (v.): mi thusim mi lungawi zet ih saang/pom. antagelig, acceptabel [acceptable] (adj.): cohlaan tlaak - Eksempel: Er forslaget acceptabelt (antageligt) for dig?. antagelig, formentlig, formodentlig [presumable] (adj.): a si hmang ti ih ruah theihmi. antagelig, formodentlig [supposedly] (adv.): zumnak men a simi; an timi vekin (theifelnak um lo). antagelig, passabel [goodish] (adj.): a ttha paam; a tthabik a si lo. antagelig, tilstedelig [admissible] (adj.): saantheih, cohlantheih, ruat theih - Eksempel: Sådan opførsel er ikke tilstedelig i vor stab. antagelig, tålelig [passable] (adj.): ttha zet lo nan lungkim zawng a simi; a cang thei pam a simi. antagelse, formodning [assumption] (n.): a si hmang ding tinak; (a fiang hlanah). antagelse, formodning [presumption] (n.): a si hmang ti ih ruahnak. antagelse, formodning [supposition] (n.): sisehla tinak. antal [number] (n.): a tam a mal, a zat. Antarktis [Antarctic] (prop.): leilung tawdeng (South Pole) kiangkap, Antarctic ram pawl. antaste [accost] (v.): ralttha zet ih pan le biak - Eksempel: Hun blev antastet af en helt fremmed. antedatere [antedate] (v.): ca ngan ni hnakin a ni tuan deuh ih tuah. antedatere [backdate] (v.): dung kir ih ni siarsak. antenne [aerial] (n.): radio aw kaihnak thirhri. antibiotisk [antibiotic] (adj.): natnak pangang khamtu, siattu (bacteria nathrik khamtu). anticyklon, højtryk [anticyclone] (n.): thli a sah-nak hmun ram, nikhua ttha le ttha lo suahtertu. antidepressivt middel, lykkepiller [anti-depressant] (n.): rehsia thinnat damnak sii. antigen [antigen] (n.): taksa sungih ret tikah antibodies cangtertu thil. antihero, modhelt [anti-hero] (n.): thuanthu cawn ah a thupi bik cawng ih thiam hnailotu (raltthat le ziaza lam ah). antihistamin [antihistamine] (n.): taksa thak rehtertu sii phunkhat khat. antik [antique] (adj.): khuahlan ta. antiklimaks [anticlimax] (n.): a tthatnak ding rak zuamrero hnu a netnak ah thil nuamlo a thlengmi - Eksempel: Ferien i sig selv var noget af et antiklimaks efter alt det spændende ved at forberede den. antiklimaks [bathos] (n.): thu thuk relnak ihsin capoh thu relnak ih a thleng-awk hruaknak. 20

Falam-Dansk Ordbog Esbjerg 2015

Falam-Dansk Ordbog Esbjerg 2015 Falam-Dansk Ordbog Esbjerg 2015 Denne ordbog er blevet til udfra en online ordbog English-Falam Dictionary. De engelske ord og begreber er blevet erstattet med de tilsvarende danske. Dernæst er der blevet

Læs mere

Dansk-Lai Ordbog December 2012

Dansk-Lai Ordbog December 2012 Dansk-Lai Ordbog December 2012 Denne ordbog repræsentere en væsentlig udvidelse i forhold til den første udgave. Blandt andet er stærke og uregelmæsige former af udsagnsord og navneord blevet tilføjet.

Læs mere

Dansk-Chin Ordbog. August 2012

Dansk-Chin Ordbog. August 2012 Ny Dansk-Chin Ordbog August 2012 Denne reviderede udgave af ordbogen indeholder godt 1000 flere af de engelske ord i Van Biks ordbog. Desuden er tilføjet uregelmæssige/stærke bøjningsformer af danske gloser

Læs mere

Dansk D. Almen voksenuddannelse. Sproglig prøve. (1 time) Prøveafholdende institution. Tilsynsførendes underskrift

Dansk D. Almen voksenuddannelse. Sproglig prøve. (1 time) Prøveafholdende institution. Tilsynsførendes underskrift Dansk D Almen voksenuddannelse Sproglig prøve (1 time) Eksaminandens navn Eksaminandnummer Prøveafholdende institution Tilsynsførendes underskrift Jeg bekræfter herved med min underskrift, at opgavebesvarelsen

Læs mere

Hjælp til kommatering

Hjælp til kommatering Hjælp til kommatering Materialet her indeholder en række forklaringer som er nødvendige for at kunne sætte komma. Vælg ud hvad du synes er relevant for dig. Indhold i materialet Hvis du venstreklikker

Læs mere

Nyt fra Baptistkirken Bornholm

Nyt fra Baptistkirken Bornholm PRÆST Camilla Westen er på barsel, blykobbevej 17, 3700 Rønne E-mail: cwbaptistkirkenbornholm@gmail.com Træffes bedst: man: 16.30-17.30 tirs - fre: 09.00-13.00 tlf: 51927755 MGH. RÅDSFORMAND Jesper Pedersen

Læs mere

Ordliste over anvendt fagterminologi

Ordliste over anvendt fagterminologi Ordliste over anvendt fagterminologi Adjektiv / tillægsord Adverbial / biled Adverbium / biord Akkusativ m. infinitiv Ord, der beskriver eksempelvis en person eller en genstand, f.eks. er stor, god og

Læs mere

Retskrivningsprøve 8. klasse

Retskrivningsprøve 8. klasse Retskrivningsprøve8.klasse Hollywood Elevensnavn: Førstedel a) Selvom b) Derer gaderidenneverden,hvisnavneisigselvklingeraf natteliv, kosmopolitiskjetsetlirog storbyscenografier.sådanengadeersunsetstripilos

Læs mere

Navneord. Spørgsmål Pigerne løb hen over vejen. Spørgsmål

Navneord. Spørgsmål Pigerne løb hen over vejen. Spørgsmål Navneord Pigerne løb hen over vejen. Hvilket ord er navneord, og hvilken tid står de i? Pigerne, bestemt flertal. Vejen, ubestemt ental. Der var engang en dreng, som godt kunne lide at spise æbler. Der

Læs mere

5. Hun gav både Kim og Kamma cola med hjem. 7. Hun sagde, at hun både havde givet Kim og Kamma cola med hjem.

5. Hun gav både Kim og Kamma cola med hjem. 7. Hun sagde, at hun både havde givet Kim og Kamma cola med hjem. Både og begge Både og Både er en konjunktion, der altid følges af og. Den binder to ord, udtryk eller sætninger sammen til 105 procent udtrykket betyder ikke bare men også. På den måde overvinder både

Læs mere

Minigrammatik. Oversigter fra tysk.gyldendal.dk

Minigrammatik. Oversigter fra tysk.gyldendal.dk Minigrammatik Oversigter fra Artikler (kendeord) 1 Artikler danner bestemte eller ubestemte former af substantiver (navneord). De viser også, hvilket køn et substantiv har, om det er ental eller flertal,

Læs mere

Dansk D. Almen forberedelseseksamen. Sproglig prøve. (1 time) Prøveafholdende institution. Tilsynsførendes underskrift

Dansk D. Almen forberedelseseksamen. Sproglig prøve. (1 time) Prøveafholdende institution. Tilsynsførendes underskrift Dansk D Almen forberedelseseksamen Sproglig prøve (1 time) Eksaminandens navn Eksaminandnummer Prøveafholdende institution Tilsynsførendes underskrift Jeg bekræfter herved med min underskrift, at opgavebesvarelsen

Læs mere

2) En anden vigtig betydning er at sætte noget eller nogen i en bestemt tilstand, beskrevet med et adjektiv (se dog 4 nedenfor):

2) En anden vigtig betydning er at sætte noget eller nogen i en bestemt tilstand, beskrevet med et adjektiv (se dog 4 nedenfor): Gøre 1) Gøre kan være et tomt ekko af et andet verbum - eller et tomt spørgsmål: Jeg elsker hestekød ja, det gør jeg også! Hvad gør du dog? Jeg fik bare lyst til at smage på tulipanerne! 2) En anden vigtig

Læs mere

De 3 mest effektive spørgsmål, du kan stille dig selv. Hvis du vil leve dit liv og ikke andres.

De 3 mest effektive spørgsmål, du kan stille dig selv. Hvis du vil leve dit liv og ikke andres. En workbook dit kærlighedsliv vil elske. De 3 mest effektive spørgsmål, du kan stille dig selv. Hvis du vil leve dit liv og ikke andres. 1 Om Christiane Jeg hjælper mennesker med at overkomme frygt og

Læs mere

MENNESKER MØDES 10 21 MIN DATTERS FIRHJULEDE KÆRLIGHED

MENNESKER MØDES 10 21 MIN DATTERS FIRHJULEDE KÆRLIGHED 21 MIN DATTERS FIRHJULEDE KÆRLIGHED I sidste uge var jeg ti dage i London for at besøge min datter. Hun har et rigtig godt job i et internationalt firma og et godt sted at bo. Hun har også en kæreste,

Læs mere

Opgaveskyen.dk Opgavesæt nr. 1. Dansk 4. Klassetrin

Opgaveskyen.dk Opgavesæt nr. 1. Dansk 4. Klassetrin Opgavesæt nr. 1 Dansk 4. Klassetrin Opgave 1-5: Opgave 6-7: Opgave 8-11: Opgave 12-14: Opgave 15: Opgave 16-17: Opgave 18: Navneord Sætningsanalyse og ord Tillægsord Udsagnsord Skriv selv Dobbeltkonsonanter

Læs mere

BACK-END OG DATA: ADMINISTRATION HVAD ER DE NYE MULIGHEDER MED VERSION 7.1? STEFFEN BILLE RANNES, 4. FEBRUAR 2015

BACK-END OG DATA: ADMINISTRATION HVAD ER DE NYE MULIGHEDER MED VERSION 7.1? STEFFEN BILLE RANNES, 4. FEBRUAR 2015 BACK-END OG DATA: ADMINISTRATION HVAD ER DE NYE MULIGHEDER MED VERSION 7.1? STEFFEN BILLE RANNES, 4. FEBRUAR 2015 SAS VISUAL ANALYTICS 7.1 ADMINISTRATOR Mulighed for at udføre handlinger på flere servere

Læs mere

Test din viden om Adjektiver

Test din viden om Adjektiver Ann Kledal og Barbara Fischer-Hansen Test din viden om Adjektiver 8 testopgaver til arbejdshæftet PARAT START 1 knyttet til grundbogen BASISGRAMMATIKKEN Special-pædagogisk forlag Xxxxxxxxx 1 Test din viden

Læs mere

Retskrivning og tegnsætning

Retskrivning og tegnsætning Retskrivning og tegnsætning Til afslutningen af D-niveauet hører en prøve i retskrivning. Du skal derfor i løbet af året træne din stavning samt din evne til at sætte komma. Hvis du har meget store vanskeligheder

Læs mere

Trolling Master Bornholm 2013

Trolling Master Bornholm 2013 Trolling Master Bornholm 2013 (English version further down) Tilmeldingerne til 2013 I dag nåede vi op på 77 tilmeldte både. Det er lidt lavere end samme tidspunkt sidste år. Til gengæld er det glædeligt,

Læs mere

PÅRØRENDE Konsekvenser og hjælpe til pårørende

PÅRØRENDE Konsekvenser og hjælpe til pårørende PÅRØRENDE Konsekvenser og hjælpe til pårørende Indhold: Introduktion......side 3 Baggrund.....side 3 Udvikling.....side 4 Hvor mange?.side 5 Konsekvenser for pårørende.. side 5 Behandling..side 6 2 Introduktion:

Læs mere

ÅBENT TIRSDAG OG TORSDAG

ÅBENT TIRSDAG OG TORSDAG ÅBENT TIRSDAG OG TORSDAG 18.30-21.30 ANLÆGSVEJ 7, 4100 RINGSTED. TLF: 57 62 71 80 / 28 19 65 35 MAIL: KLUBSVANEN@GMAIL.COM WWW.KLUBSVANEN.DK Dag Dato Aktivitet Personale Tir 5. Maj Loppemarked sælg selv

Læs mere

Du ved måske ikke at jeg har studeret i Oxford, i London, i New York og Paris, jeg foretrækker ørkenen!

Du ved måske ikke at jeg har studeret i Oxford, i London, i New York og Paris, jeg foretrækker ørkenen! Du ved måske ikke at jeg har studeret i Oxford, i London, i New York og Paris, men jeg foretrækker ørkenen! 17 Hmm Hvorfor det? Fordi den er ren! Det bliver ikke let at komme ind i Turban-fortet Det er

Læs mere

Alkoholisme. www.soberspace.dk 1

Alkoholisme. www.soberspace.dk 1 Alkoholisme Man har et problem med alkohol, når drikkeriet koster andet end penge Alkoholisme påvirker ikke kun den der drikker; men i høj grad også omgivelserne www.soberspace.dk 1 Alkohol er et organisk

Læs mere

Alkoholisme. Alkohol er et organisk opløsningsmiddel. Alkoholisme opfattet som sygdom

Alkoholisme. Alkohol er et organisk opløsningsmiddel. Alkoholisme opfattet som sygdom Alkoholisme Man har et problem med alkohol, når drikkeriet koster andet end penge Alkoholisme påvirker ikke kun den der drikker; men i høj grad også omgivelserne www.soberspace.dk 1 Det opløser også familier

Læs mere

Svære følelser. Af Pia Melander Guilbert. Ellen Hillingsø om selvmedlidenhed: Smerten skal anerkendes

Svære følelser. Af Pia Melander Guilbert. Ellen Hillingsø om selvmedlidenhed: Smerten skal anerkendes Svære følelser Forbudte følelser findes ikke, siges det. Kun handlinger kan være forbudte. Alligevel er visse følelser mere vanskelige at håndtere end andre. Vi har bedt tre store skuespillere stille ind

Læs mere

Adoption en politisk hånd til et godt liv også til de biologiske mødre

Adoption en politisk hånd til et godt liv også til de biologiske mødre Socialudvalget 2012-13 SOU alm. del Bilag 72 Offentligt Adoption en politisk hånd til et godt liv også til de biologiske mødre Den 19 september blev der afholdt en stor konference på Christiansborg med

Læs mere

Alex. Og den hemmelige skat. Navn: Klasse: Ordklasser 3. klassetrin

Alex. Og den hemmelige skat. Navn: Klasse: Ordklasser 3. klassetrin Alex Og den hemmelige skat Ordklasser 3. klassetrin Navn: Klasse: 1. Skattekortet Her er Alex. Han er en meget glad dreng, for han har lige fået en ny Nintendo. Eller han har ikke fået den, faktisk er

Læs mere

Dansk D. Almen forberedelseseksamen. Sproglig prøve. Mandag den 10. december 2012 kl. 9.00-10.00. AVU121-DANsp/D. (1 time) Prøveafholdende institution

Dansk D. Almen forberedelseseksamen. Sproglig prøve. Mandag den 10. december 2012 kl. 9.00-10.00. AVU121-DANsp/D. (1 time) Prøveafholdende institution Dansk D Almen forberedelseseksamen Sproglig prøve (1 time) Eksaminandens navn Eksaminandnummer Prøveafholdende institution Tilsynsførendes underskrift Jeg bekræfter herved med min underskrift, at opgavebesvarelsen

Læs mere

www.cfufilmogtv.dk Tema: Pets Fag: Engelsk Målgruppe: 4. klasse Titel: Me and my pet Vejledning Lærer

www.cfufilmogtv.dk Tema: Pets Fag: Engelsk Målgruppe: 4. klasse Titel: Me and my pet Vejledning Lærer Me and my pet My dogs SVTV2, 2011, 5 min. Tekstet på engelsk Me and my pet er en svenskproduceret undervisningsserie til engelsk for børn i 4. klasse, som foregår på engelsk, i engelsktalende lande og

Læs mere

Hypotermi. Hypotermiens faser. Kilde: Fiskeriets Arbejdsmiljøråd

Hypotermi. Hypotermiens faser. Kilde: Fiskeriets Arbejdsmiljøråd Hypotermi Under minutter så hurtigt synker mange skibe. Med så kort varsel skal du på forhånd vide, hvad du skal gøre i en nødsituation. Her følger nogle gode råd om, hvordan du holder varmen, hvis du

Læs mere

Prøve i Dansk 2. Skriftlig del. Læseforståelse 2. November-december 2014. Tekst- og opgavehæfte. Delprøve 2: Opgave 3 Opgave 4 Opgave 5

Prøve i Dansk 2. Skriftlig del. Læseforståelse 2. November-december 2014. Tekst- og opgavehæfte. Delprøve 2: Opgave 3 Opgave 4 Opgave 5 Prøve i Dansk 2 November-december 2014 Skriftlig del Læseforståelse 2 Tekst- og opgavehæfte Delprøve 2: Opgave 3 Opgave 4 Opgave 5 Hjælpemidler: ingen Tid: 65 minutter Udfyldes af prøvedeltageren Navn

Læs mere

Billedordbogen DigTea

Billedordbogen DigTea a Billedordbogen cb DigTea John Præstegaard a Billedordbog cb DigTea John Præstegaard ABC-billedordbogen John Præstegaard 1. ebogsudgave, 2013 DigTea Illustration: John Præstegaard Grafisk tilrettelægning:

Læs mere

Den perfekte kærlighed. Joachim Hejslet 2014. G Gm6/Bb A7

Den perfekte kærlighed. Joachim Hejslet 2014. G Gm6/Bb A7 ldrig alene m m m m sus m Kærligheden vandt m sus a verden blev stille - stille m u havde sagt og gjort m sus lt hvad du skulle - skulle m m øden fik et nej m m Og du rejste dig m m Stenen fjernede sig

Læs mere

Værktøjskasse: Sproglære og grammatik

Værktøjskasse: Sproglære og grammatik Værktøjskasse: Sproglære og grammatik Vores sprog er først og fremmest et meddelelsesmiddel. Det vil sige at sproget er et middel til at videregive en meddelelse. I en simpel kommunikationsmodel kan vi

Læs mere

Salmer: 725, 713, I Danmark er jeg født. Ensemblet medvirker: Midsommersang og Jeg gik mig ud en sommerdag

Salmer: 725, 713, I Danmark er jeg født. Ensemblet medvirker: Midsommersang og Jeg gik mig ud en sommerdag Appetizer: Simon Spies blev engang spurgt om han foretrak at være fattig eller rig, og han svarede: Ja, livet kommer jo ikke an på penge, og jeg har prøvet begge dele, men jeg vil til enhver tid foretrække

Læs mere

Snak om filmens begyndelse. Prøv at læse teksten herunder og se, om I forstår de ord, som er streget under.

Snak om filmens begyndelse. Prøv at læse teksten herunder og se, om I forstår de ord, som er streget under. Filmens optakt (læs og forstå) Snak om filmens begyndelse. Prøv at læse teksten herunder og se, om I forstår de ord, som er streget under. Lars Hansen er en ung mand. Han har ikke nogen kæreste. Han er

Læs mere

4. oktober 1956. Bare hun nu er der. Tredje sal til venstre. Hr. Burma? Nestor Burma? Ja, det er mig.

4. oktober 1956. Bare hun nu er der. Tredje sal til venstre. Hr. Burma? Nestor Burma? Ja, det er mig. 4. oktober 1956 Bare hun nu er der Tredje sal til venstre. Hr. Burma? Nestor Burma? Ja, det er mig. 3 Mit navn er Colin, Auguste Colin, eller Nikolson med K, det er mit kunstner navn Siger det Dem noget?

Læs mere

Social færdigheds test.

Social færdigheds test. Social færdigheds test. Spørgeskemaet består af en række spørgsmål som du kan se nedenfor. Læs dem og besvar dem et af gangen ved at give dig en karakter mellem 0 og 10, hvor 0 = Passer slet ikke 10 =

Læs mere

What s Love Got to Do With It?

What s Love Got to Do With It? What s Love Got to Do With It? Gram Grid Present Continuous Vi sætter verberne i ing-form, når vi vil beskrive at noget er i gang. Der er fire hovedkategorier af ing-form: 1 Den almindelige form (common

Læs mere

Husk på dine rettigheder:

Husk på dine rettigheder: Følgende rettigheder og berettigelser bliver dig garanteret under loven i England og Wales og efterkommer Den Europæiske Menneskerettighedskonvention. Husk på dine rettigheder: 1. Oplys politiet, hvis

Læs mere

Tak, hr Nielsen. Før du læser bogen. Instruktion: Læs teksten på bagsiden af bogen. Svar på spørgsmålene: 1. Hvem er hr Nielsen?

Tak, hr Nielsen. Før du læser bogen. Instruktion: Læs teksten på bagsiden af bogen. Svar på spørgsmålene: 1. Hvem er hr Nielsen? Opgaver til Tak, hr Nielsen Navn: Før du læser bogen OPGAVE 1 Instruktion: Læs teksten på bagsiden af bogen. 1. Hvem er hr Nielsen? 2. Hvorfor tror du, at der lugter grimt? OPGAVE 2 Instruktion: Skriv

Læs mere

Konfirmandord. Fra det Gamle Testamente. Mennesker ser på det, de har for deres øjne, men Herren ser på hjertet. (1 Sam 16,7)

Konfirmandord. Fra det Gamle Testamente. Mennesker ser på det, de har for deres øjne, men Herren ser på hjertet. (1 Sam 16,7) Konfirmandord Fra det Gamle Testamente Mennesker ser på det, de har for deres øjne, men Herren ser på hjertet. (1 Sam 16,7) Vær modig og stærk! Nær ikke rædsel, og lad dig ikke skræmme, for Herren din

Læs mere

10/START MED HISTORIEN præmateriale 1 lærer

10/START MED HISTORIEN præmateriale 1 lærer præmateriale 1 lærer Kære lærer Her er nogle aktiviteter, der kan sætte fokus manuskriptskrivning, så eleverne gennem deres forberedelse får mere ud af kurset på Station Next. Nedenstående aktiviteter

Læs mere

Dansk vejledning til installation og opsætning af Safe Eyes

Dansk vejledning til installation og opsætning af Safe Eyes Dansk vejledning til installation og opsætning af Safe Eyes Her kan du få vejledning til, hvordan du skaffer Safe Eyes og bruger det. Det mest nødvendige er her beskrevet på dansk men dog ikke det hele.

Læs mere

Læg lågen med fronten nedad på et blødt materiale for at beskytte lakken.

Læg lågen med fronten nedad på et blødt materiale for at beskytte lakken. Dansk Deutsch Francais - English Varenr. 51075 Udskiftning af pakning ved glas: Pakken indeholder: 1 stk. Pakning Vejledning: Aduro 4 Er pakningerne blevet hårde og utætte kan de skiftes på følgende måde:

Læs mere

Hvad skal vi med fotoklubber?

Hvad skal vi med fotoklubber? Hvad skal vi med fotoklubber? Det spørgsmål har jeg tænkt over i et stykke tid.tanker jeg gerne vil dele med dig. Spørgsmålet hvad skal vi med fotoklubber? er sat igang af en lang række faktorer og samtaler

Læs mere

Afskrift af Facebook-korrespondancen mellem Rene Petersen*) og Jørgen Grandt

Afskrift af Facebook-korrespondancen mellem Rene Petersen*) og Jørgen Grandt Side 1 af 5 Afskrift af Facebook-korrespondancen mellem Rene Petersen*) og Jørgen Grandt JG skrev 7.3.2009 kl. 23:55 Hej Jeg må virkelig sige, at du har haft den store saks langt fremme og i brug på mine

Læs mere

Grammatikøvelser af Finn Dalum-Larsen. Tillægsord 1

Grammatikøvelser af Finn Dalum-Larsen. Tillægsord 1 Hvordan definerer du et tillægsord? Tillægsord 1 Find tillægsord fra spalte 1. i diktatlisten og bøj dem i skemaet: 1 Absolut 2 absorberer 3 abstrakt 4 adjektiv tillægsord 5 adresse 6 adskiller 7 adskillige

Læs mere

Dansk D. Almen voksenuddannelse. Sproglig prøve. (1 time) Prøveafholdende institution. Tilsynsførendes underskrift

Dansk D. Almen voksenuddannelse. Sproglig prøve. (1 time) Prøveafholdende institution. Tilsynsførendes underskrift Dansk D Almen voksenuddannelse Sproglig prøve (1 time) Eksaminandens navn Eksaminandnummer Prøveafholdende institution Tilsynsførendes underskrift Jeg bekræfter herved med min underskrift, at opgavebesvarelsen

Læs mere

DANSK GRAMMATIK. regler og opgaver 3

DANSK GRAMMATIK. regler og opgaver 3 regler og opgaver 3 HVAD ER ET NAVNEORD? Nogle ord kaldes navneord, fordi de er betegnelsen (navnet) for et levende væsen, en ting eller et begreb. En eller et kan sættes foran (en bil, et hus, en vane)

Læs mere

Application form - au pair (please use block capial letters when filling in the form)

Application form - au pair (please use block capial letters when filling in the form) Application form - au pair (please use block capial letters when filling in the form) Au Pairs International Sixtusvej 15, DK-2300 Copenhagen S Tel: +45 3284 1002, Fax: +45 3284 3102 www.aupairsinternational.com,

Læs mere

Små historier. sø ro so så tå. Rim

Små historier. sø ro so så tå. Rim Rim ko so mus hus får hår is ris lo to ti ni få lå se fe min din far har hat kat te le på gå at nat nu du by sy ny ly bi si mel hel mas las i hi tø sø ro so så tå Dyre-rim En hest får hø En fugl får frø

Læs mere

Kapitel 4 ORDFORRÅDET

Kapitel 4 ORDFORRÅDET Kapitel 4 ORDFORRÅDET Indhold: 1 Hvor mange ord har vi? 2 Hvor kommer ordene fra? 3 Sammensætninger 4 Afledninger 5 Mere orddannelse 6 Opsamling 1 Hvor mange ord har vi? Hvor mange ord har dansk? Den Danske

Læs mere

Test din viden om Verber

Test din viden om Verber Ann Kledal og Barbara Fischer-Hansen Test din viden om Verber 9 testopgaver til arbejdshæftet PARAT START 2 knyttet til grundbogen BASISGRAMMATIKKEN Special-pædagogisk forlag Xxxxxxxxx 1 Test din viden

Læs mere

Forelsket i den forkerte.

Forelsket i den forkerte. Forelsket i den forkerte. Guds gode gave Enhver der har prøvet at være forelsket véd, at det er en følelse og en stemning ud over det almindelige. Triste og grå dage bliver pludselig til dage med solskin.

Læs mere

Test din viden om Konjunktioner

Test din viden om Konjunktioner Ann Kledal og Barbara Fischer-Hansen Test din viden om Konjunktioner 10 testopgaver til arbejdshæftet PARAT START 3 knyttet til grundbogen BASISGRAMMATIKKEN Special-pædagogisk forlag Xxxxxxxxx 1 Test din

Læs mere

Love & Youth. Cover 26.03.2015. Tekst KAREN LERBECH

Love & Youth. Cover 26.03.2015. Tekst KAREN LERBECH Love & Youth Cover 26.03.2015 DEN SVENSKE MUSIKER JENNY WILSON GØR TINGENE PÅ SIN EGEN MÅDE, OG HVOR ANDRE HOLDER STRENGT PÅ RETTEN TIL DERES PRIVATLIV, ER VÆGGEN MELLEM MUSIKEREN, KUNSTNEREN OG PERSONEN

Læs mere

Undervisning om Alkoholproblemer i familien

Undervisning om Alkoholproblemer i familien Undervisning om Alkoholproblemer i familien Målgruppe: 7.-10.klasse i grundskoler Samlet omfang: 2 lektioner Desuden mulighed for, at en gruppe elever vælger emnet som fordybelsesområde. Rammer: Emnet

Læs mere

Dansk Grammatik. 5. til 10. klasse. Per H. Christiansen. Dalskrænten 50. Græse Bakkeby. 3600 Frederikssund

Dansk Grammatik. 5. til 10. klasse. Per H. Christiansen. Dalskrænten 50. Græse Bakkeby. 3600 Frederikssund Dansk Grammatik 5. til 10. klasse Per H. Christiansen Dalskrænten 50 Græse Bakkeby 3600 Frederikssund Alfabetet Alfabetets bogstaver hedder: a-b-c-d-e-f-g-h-i-j-k-l-m-n-o-p-q-r-s-t-u-v-w-x-y-z-æ-ø-å. Æ,

Læs mere

Han ville jo ikke gemme sig. Og absolut ikke lege skjul! I stedet for ville han hellere have været hjemme i køkkenet sammen med sin mor og far.

Han ville jo ikke gemme sig. Og absolut ikke lege skjul! I stedet for ville han hellere have været hjemme i køkkenet sammen med sin mor og far. Kapitel 1 Der var engang en dreng, der gemte sig. Bjergene rejste sig høje og tavse omkring ham. En lille busks lysegrønne blade glitrede i solen. To store stenblokke skjulte stien, der slyngede sig ned

Læs mere

9 s e Trin. 28.juli 2013. Hinge Kirke kl.8.00. Vinderslev Kirke kl.9.30. Vium Kirke kl.11.00. Frederiks kirke kl.19.30.

9 s e Trin. 28.juli 2013. Hinge Kirke kl.8.00. Vinderslev Kirke kl.9.30. Vium Kirke kl.11.00. Frederiks kirke kl.19.30. 9 s e Trin. 28.juli 2013. Hinge Kirke kl.8.00. Vinderslev Kirke kl.9.30. Vium Kirke kl.11.00. Frederiks kirke kl.19.30. Salmer: Hinge kl.8.00: 744-302/ 692-372 Vinderslev kl.9.30: 744-373- 302/ 692-321,v.6-372

Læs mere

Gid han var død af noget andet

Gid han var død af noget andet Gid han var død af noget andet Gid han var død af noget andet. Sådan havde jeg det. Som om jeg ikke havde ret til at sørge og græde, fordi min stedfar havde drukket sig selv ihjel, og ikke var død af en

Læs mere

Visumansøgninger fra Temarejsers kunder vil blive håndteret af Visumservice ApS.

Visumansøgninger fra Temarejsers kunder vil blive håndteret af Visumservice ApS. Visumservice ApS Postboks 815 2100 København Ø VEDRØRENDE VISUM TIL INDIEN Vi håber, at du glæder dig til den spændende rejse, du har bestilt. Visumansøgninger fra Temarejsers kunder vil blive håndteret

Læs mere

»Du skal ikke se væk,«siger Pia.»Gå hen til ham.«

»Du skal ikke se væk,«siger Pia.»Gå hen til ham.« FEST Maja skal til fest. Det er på skolen. Hun ser sig i spejlet. Er hun ikke lidt for tyk? Maja drejer sig. Skal hun tage en skjorte på? Den skjuler maven. Maja tager en skjorte på. Så ser hun i spejlet

Læs mere

men det var ikke helt så imponerende, som vi havde regnet med. Tegning og hygge i toget Et forvirrende billede, der ændrer sig, når man flytter

men det var ikke helt så imponerende, som vi havde regnet med. Tegning og hygge i toget Et forvirrende billede, der ændrer sig, når man flytter Mandag d. 1/10 Vi tog fra Løgstør med bussen kl. 9.00 mod Aalborg, hvor vi steg på toget. Vi skulle skifte i både Fredericia og Padborg, men det gik fint, og det lykkedes os at få alle tingene med hele

Læs mere

Kultur og adfærd Skab tillid til virksomhedens største aktiv

Kultur og adfærd Skab tillid til virksomhedens største aktiv www.pwc.dk Kultur og adfærd Skab tillid til virksomhedens største aktiv Medarbejderne er virksomhedens største aktiv og udgør samtidig dens største, potentielle risiko. En virksomheds kultur er defineret

Læs mere

FØRTIDERNE. På dansk kan vi danne førtider med både at have og at være! Verber der betegner bevægelse, begyndelse og ophør bøjes med at være.

FØRTIDERNE. På dansk kan vi danne førtider med både at have og at være! Verber der betegner bevægelse, begyndelse og ophør bøjes med at være. FØRTIDERNE FORM Nutid (præsens) og datid (imperfektum) er simple tider, men førnutid (perfektum) og førdatid (pluskvamperfektum) er sammensatte tider. Det vil sige at de dannes ved hjælp af et hjælpeudsagnsord

Læs mere

Hver morgen og hver aften - salmer til ugen og livet. Søndag. Mel: Flemming H. Meng 2013. Mel: Flemming H. Meng 2004

Hver morgen og hver aften - salmer til ugen og livet. Søndag. Mel: Flemming H. Meng 2013. Mel: Flemming H. Meng 2004 Hver morgen og hver aften - salmer til ugen og livet Søndag 1 O skabelsens morgen, det helt nye liv nu vælder med kraft i os ind. Det styrker og nærer, beriger vor tro og virker helt ind i vort sind. 2

Læs mere

Trolling Master Bornholm 2013

Trolling Master Bornholm 2013 Trolling Master Bornholm 2013 (English version further down) Tilmeldingerne til 2013 I dag nåede vi op på 85 tilmeldte både. Det er stadig lidt lavere end samme tidspunkt sidste år. Tilmeldingen er åben

Læs mere

gr@mmatikrytteren Niveau E oktober 2012 FACIT Oktober 2012 Niveau E PS Forlag ApS www.opgavehylden.dk

gr@mmatikrytteren Niveau E oktober 2012 FACIT Oktober 2012 Niveau E PS Forlag ApS www.opgavehylden.dk FACIT Oktober 2012 Niveau E 1 Verber (udsagnsord) Infinitiv (navneform): Verbets grundform kaldes infinitiv (navneform, at form) Man kan kende infinitiv ved, at det er de verber, man kan sætte at foran.

Læs mere

I det samme løfter en pige hovedet og stirrer vildt ud i luften. Døren åbens og Julie går ind, døren lukker efter hende. JULIE

I det samme løfter en pige hovedet og stirrer vildt ud i luften. Døren åbens og Julie går ind, døren lukker efter hende. JULIE Ida og Anna 1 1 SCENE 1,1 - GÅRDEN Julie banker på døren. 2 SCENE 2 KLASSELOKALE I det samme løfter en pige hovedet og stirrer vildt ud i luften. 3 SCENE 3 - HALL Døren åbens og Julie går ind, døren lukker

Læs mere

Metoder til at lære børn at spise grøntsager (og andre sunde fødevarer): nogle resultater fra EU-projektet HabEat

Metoder til at lære børn at spise grøntsager (og andre sunde fødevarer): nogle resultater fra EU-projektet HabEat Metoder til at lære børn at spise grøntsager (og andre sunde fødevarer): nogle resultater fra EU-projektet HabEat Per Møller Institut for Fødevarevidenskab Københavns Universitet pem@life.ku.dk Determining

Læs mere

Del 1. Før læsningen

Del 1. Før læsningen Del 1 Før læsningen Hvem er Sanne Søndergaard? Født i 1980 i Ikast Stand up komiker og forfatter Uddannelse: Student fra Ikast Gymnasium 1999 Journalist fra Danmarks Journalisthøjskole 2004 Debut som stand

Læs mere

Bookingmuligheder for professionelle brugere i Dansehallerne 2015-16

Bookingmuligheder for professionelle brugere i Dansehallerne 2015-16 Bookingmuligheder for professionelle brugere i Dansehallerne 2015-16 Modtager man økonomisk støtte til et danseprojekt, har en premieredato og er professionel bruger af Dansehallerne har man mulighed for

Læs mere

Hvis hunden tigger om opmærksomhed

Hvis hunden tigger om opmærksomhed Hvis hunden tigger om opmærksomhed 1 Daglig kontakt og samvær med din hund er nødvendigt, for at hunden trives, men hvis hunden fi nder ud af, at den kan få din opmærksomhed ved at opføre sig på en bestemt

Læs mere

Retningslinier for rapportering og behandling af anklager om misbrug eller chikane

Retningslinier for rapportering og behandling af anklager om misbrug eller chikane Appendix 1 November 2006 Retningslinier for rapportering og behandling af anklager om misbrug eller chikane Disse retningslinier er udarbejdet i forbindelse med Rotary Danmarks Ungdomsudvekslings politik

Læs mere

Prædiken til 2. påskedag, Luk. 24,13-35. 1. tekstrække.

Prædiken til 2. påskedag, Luk. 24,13-35. 1. tekstrække. 1 Grindsted Kirke. Mandag d. 1. april 2013 kl. 11.00. Egil Hvid-Olsen Prædiken til 2. påskedag, Luk. 24,13-35. 1. tekstrække. Salmer. DDS 234 Som forårssolen morgenrød. DDS 241 Tag det sorte kors fra graven!.

Læs mere

denmusikalskelegeplads.dk Sange fra børnehaven Duettens legeplads September 2014

denmusikalskelegeplads.dk Sange fra børnehaven Duettens legeplads September 2014 denmusikalskelegeplads.dk Sange fra børnehaven uettens legeplads Swing q=130 Omkvæd # # et var den hvi en hvide hest fra "uettens" legeplads de hest min bed œ j œ œ œ œ œ œ j œ œ œ œ j œ œ ste ven det

Læs mere

Studér denne folder for vores sikkerheds skyld

Studér denne folder for vores sikkerheds skyld Studér denne folder for vores sikkerheds skyld Pas på vores værdifulde viden Vi fremskaffer og formidler viden. Elektronisk, skriftligt og mundtligt. Det er Københavns Universitets væsentligste aktivitet

Læs mere

De bøjes i måde (modus) og art (diatese). Navneordene står altid i akkusativ efter et verbum.

De bøjes i måde (modus) og art (diatese). Navneordene står altid i akkusativ efter et verbum. Opgave om verber Hvad er et verbum? 1. Navn Løsning 2. Et verbum kaldes også på dansk for et Udsagnsord navneord tillægsord biord sagnord 3. Hvilket af følgende udsagn gælder om verberne? De bøjes i køn,

Læs mere

December 2014 Niveau B

December 2014 Niveau B December 2014 Niveau B Navn: Klasse: 1 Sætninger Skriv en sætning der passer til hvert billede. Husk at starte med stort bogstav og slutte med punktum. 2 Synonymer Ord med næsten samme betydning hedder

Læs mere

SPROGET ER NØGLEN TIL VERDEN. Indholdsfortegnelse 2...Hvorfor er sproget så VIGTIGT?

SPROGET ER NØGLEN TIL VERDEN. Indholdsfortegnelse 2...Hvorfor er sproget så VIGTIGT? SPROGET ER Indholdsfortegnelse 2...Hvorfor er sproget så VIGTIGT? 3...Oversigt over sproglige milepæle 4...Børn lære sproget af deres forældre, men vi har alle et fælles ansvar. 5...Hvordan støtter vi

Læs mere

Gode ideer til oplæsning. Ishøj Kommune 1

Gode ideer til oplæsning. Ishøj Kommune 1 Gode ideer til oplæsning Ishøj Kommune 1 Gode ideer til oplæsning: 0-3 årige Gør det kort Helt små børn kan kun koncentrere sig i kort tid. Når dit barn ikke gider mere, så stop. 5 minutter er lang tid

Læs mere

EXAMINATION FOR INTERNAL STUDENTS. For The Following Qualification:-

EXAMINATION FOR INTERNAL STUDENTS. For The Following Qualification:- UNIVERSITY COLLEGE LONDON University of London EXAMINATION FOR INTERNAL STUDENTS For The Following Qualification:- B.A. Scand. Studs. SCl111: Basic Danish COURSE CODE : SCAN1111 UNIT VALUE : 1.00.. DATE

Læs mere

Bestyrelsen har hermed fornøjelsen at indkalde til Ekstraordinær Generalforsamling i IT InterGroup A/S

Bestyrelsen har hermed fornøjelsen at indkalde til Ekstraordinær Generalforsamling i IT InterGroup A/S FIRST NORTH MEDDELELSE NR 9/2008 Lyngby, den 6. november 2008 Til IT InterGroup A/S aktionærer Bestyrelsen har hermed fornøjelsen at indkalde til Ekstraordinær Generalforsamling i IT InterGroup A/S torsdag,

Læs mere

Goddag sang (Dalia Faitelson)

Goddag sang (Dalia Faitelson) Goddag sang Goddag goddag til alle sammen Idag idag vi mødes her Og ved I hvad, det ku være så dejligt Hvis I ta r med på eventyr Det handler om en lille tapper mus Der forlod sit hus Og solen den stakkel

Læs mere

Datid. www.5emner.dk. Sæt kryds. Sæt kryds ved den rigtige sætning. Sune går i skole i morges. Sune gik i skole i morges.

Datid. www.5emner.dk. Sæt kryds. Sæt kryds ved den rigtige sætning. Sune går i skole i morges. Sune gik i skole i morges. Datid rejser www.5emner.dk 01 Sæt kryds Sæt kryds ved den rigtige sætning. 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 7 Sune går i skole i morges. Sune gik i skole i morges. John læser på DTU, da han var yngre.

Læs mere

Den lille dreng og den kloge minister.

Den lille dreng og den kloge minister. Den lille dreng og den kloge minister. Der var engang en minister som var så klog at han kunne undvære hovedet. Han beholdt det dog alligevel, men det havde gjort ingen forskel om han havde mistet det,

Læs mere

To BE i NUTID. we are vi er

To BE i NUTID. we are vi er To BE i NUTID. To be = at være. Bøjning i nutid. Ental Flertal 1.person I am jeg er we are vi er 2.person you are du er you are I (De) er 3.person he is han er they are de er she is hun er it is den/det

Læs mere

Ungdom og skoleliv I Seoul

Ungdom og skoleliv I Seoul Uddannelsesfeber Ungdom og skoleliv I Seoul Testokrati Børns kundskaber Velfærdssamfundets overlevelse Vesten Jeg har hørt, at I Vesten der kan unge mennesker rejse. Rejse verden rundt, hvis de vil. Det

Læs mere

Leg og læring i bevægelsesbåndet. Kom lad os lege!

Leg og læring i bevægelsesbåndet. Kom lad os lege! Leg og læring i bevægelsesbåndet Kom lad os lege! Kom lad os lege! er en inspirationsplakat til børn i indskolingen. Dette hæfte indeholder gamle og nye lege samt reglerne på legene. Vi synes, at der er

Læs mere

Wien, vin & cykling 2010

Wien, vin & cykling 2010 1 uge fuld af top-oplevelser på Donaupark Camping Tulln Wien, vin & 7 overnatninger inklusive alle afgifter cykling 2010 7 Overnatninger Vi kan tilbyde inklusive alle afgifter I egen campingvogn/autocamper:

Læs mere

Afskrift af Facebook-korrespondancen mellem Jørgen Grandt og Rene Petersen

Afskrift af Facebook-korrespondancen mellem Jørgen Grandt og Rene Petersen Side 1 af 5 Afskrift af Facebook-korrespondancen mellem Jørgen Grandt og Rene Petersen JG skrev 7.3.2009 kl. 23:55 Hej Jeg må virkelig sige, at du har haft den store saks langt fremme og i brug på mine

Læs mere

Afbestillingsforsikring

Afbestillingsforsikring Afbestillingsforsikring Sygdomsafbestillingsforsikring ved akut sygdom, ulykke. Da afbestilling på grund af akut sygdom, ulykke m.m. ikke fritager deltagerne for betaling, kan det anbefales, at der tegnes

Læs mere

Første Tradition: Vort fælles velfærd bør komme først; personlig helbredelse afhænger af sammenholdet i AA.

Første Tradition: Vort fælles velfærd bør komme først; personlig helbredelse afhænger af sammenholdet i AA. Tjekliste omkring Traditionerne fra AA Grapevine (oversættelse ukendt) Disse spørgsmål blev udgivet første gang i AA Grapevine i forbindelse med en serie om de Tolv Traditioner, som startede i november

Læs mere

Den farefulde færd. Skrevet af Emil og Frederik

Den farefulde færd. Skrevet af Emil og Frederik Den farefulde færd Den 24. april 2014 øvede Rønnebæk skoles musicalhold på deres stykke den farefulde færd, som Therese Flensbak har skrevet, både manuskript og sange. Skuespillet handlede om tre dovne

Læs mere

Fag: Dansk Niveau: 6. 10. klasse Emne: Filmens temaer og filmfaglige vinkler

Fag: Dansk Niveau: 6. 10. klasse Emne: Filmens temaer og filmfaglige vinkler Foto: Scanbox Fag: Dansk Niveau: 6. 10. klasse Emne: Filmens temaer og filmfaglige vinkler Formål: Udvikle et nuanceret ord- og begrebsforråd Fremlægge og formidle stof Analysere og forstå brugen og betydningen

Læs mere