DANSKE ØRREDSØER

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "DANSKE ØRREDSØER"

Transkript

1 DANSKE ØRREDSØER 20171

2 SKAGERRAK HJØRRING FREDERIKSHAVN LØKKEN TÅRS 1 SÆBY 13 BLOKHUS 2BRØNDERSLEV LÆSØ AABYBRO HANSTHOLM FJERRITSLEV NØRRESUNDBY 3 THISTED SKAGEN ÅLBÆK 30 NIBE LIMFJORDEN NYKØBING MORS MORS HVIDBJERG ODD ESU ND 15 AARS FARSØ ROSLEV ROLD ARDEN HOBRO 28 SKIVE GJERRILD RANDERS VIBORG LÆSØ 9 LÅSBY KIBÆK 21 KATTEGAT 16 BRANDE TARM 37 SDR. OMME NØRRE NEBEL GRINDSTED BILLUND VARDE GJERRILD 42 ISEFJORD HEDENSTED TOFTLUND VOJENS 60 RØMØ SAMSØ AGERSKOV62 TAASTRUP HUNDESTED HILLERØD AABENRAA HOLBÆK 77 JYLLINGE TAASTRUP KORSØR NÆSTVED GENTOFTE KØBENHAVN ÆRØ FAXE BUGT SMÅLANDSFARVANDET SVENDBORG TÅSINGE FREDERIKSSUND SØNDERBORG 68RINKENÆS HASLEV SKÆLSKØR HELSINGØR NYKØBING SDR. S. HOSTRUP ISEFJORD SEJERØ BUGT NYBORG FAABORG 66 TØNDER 75 FYN74 RINGSTED SLAGELSE LT HADERSLEV GILLELEJE BROBY ASSENS SORØ BÆ RE GRAM EBELTOFT 2 T BÆ L HUS GT KATTEGAT 71 E LILL US KERTEMINDE ODENSE CHRISTIANSFELD FANØ BUGT JYLLINGE ROSKILDE KØGE BUGT KØGE O ST FREDERICIA MIDDELFART 54 RIBE 58 G KALUNDBORG KOLDING FANØ HOLBÆK JUELSMINDE GRENAA BRAMMING T FREDERIKSSUND SEJERØ BUGT 50 STOUBY HILLERØD NYKØBING S. HORSENS GADBJERG VEJLE SAMSØ ODDER 49 HE HUNDESTED SKANDERBORG HOVBORG ESBJERG GILLELEJE EBELTOFT ÅRHUS BUGT RY KATTEGAT ÅRHUS GALTEN IKAST HERNING GRENAA HORNSLET HADSTEN HAMMEL SILKEBORG 33 RINGKØBING OKSBØL 31 BJERRINGBRO RØDKÆRSBRO HOLSTEBRO AALBORG RINGKØBING BUGT FJORD SKJERN HADSUND 34 HVALPSUND 6 LEMVIG FREDERIKSHAVN STRUER SÆBY AALBORG BUGT STØVRING 7 KATTEGAT AALBORG VORDINGBORG STEGE MØN BORRE RUDKØBING HUMBLE NAKSKOV NYKØBING F. ØSTERS

3 1 Løkken Fiskepark 2 Blokhus Fiskesø 3 Gøttrup Fiskepark 6 HP s Fiskesø 7 Gunderup Fiskesø 9 Gudenådalens Lystfiskersø 13 Serritslev Fiskepark 15 Ellemose Put & Take 16 Klegod Ørredsø 21 Bjerrely Fiskesø 22 Tusaagaard Put & Take 26 Christianshøj Put & Take 28 Nørreris Put and Take 29 Engholm Lystfiskersø 30 Lagunen Fiskepark 31 Djurs Fiskepark 33 Oxriver 34 Volstrup Fiskepark 36 Bækhuse Put and Take 37 Foersum Teglværkssøer 40 Filskov Lystfiskersø 41 Grindsted Fiskesø 42 Lystfiskerparadiset 45 Vester Mølle Put & Take 49 Hvirring Fiskesø 50 Hedensted Put & Take 54 Hvilested Lystfiskersøer 58 Storkesøen 60 Arrild Fiskesø 62 Rødekro Fiskepark 66 Uge Lystfiskeri 68 Frueskov Lystfiskersø 71 Aalsbogaard Lystfiskersøer 74 Midtfyns Put & Take 75 Fyns Fiskevand 76 Højrupgård Put&Take 77 Blue Rock Fiskepark 78 Nyvangs Fiskesøer Klik ind på vores hjemmeside: hvor du nemt finder en udførlig kørselsbeskrivelse til søerne 3

4 Klassifikation Klassifikation Classification Stjerner er symbol for de faciliteter, som Ørredsøerne kan tilbyde sine gæster. Der kan tildeles fra 1 stjerne, som er Danske Ørredsøers mindstekrav, og op til 5 stjerner. Sterne sind das Symbol für die Einrichtungen, die die Forellenseen ihren Gästen anbieten. Es werden von 1 Stern, was den Mindestanforderungen von Danske Ørredsøer entspricht, bis zu 5 Sternen vergeben. Stars are the symbol used for the facilities the trout lakes can offer visitors. The number of stars that can be awarded ranges from one star which is the Danish Trout Lakes minimum requirement to five stars. Under faciliteter hører bl.a. betjening, kiosk, toiletforhold, hygiejne, inden- og udendørs opholdsmuligheder samt skiltning og markedsføring. Zu den Einrichtungen zählen u. a. Bedienung, Kiosk, sanitäre Einrichtungen, Hygiene, Aufenthaltsmöglichkeiten im Freien und unter Dach sowie Beschilderung und Marketing. Facilities include service, kiosk, toilet facilities, hygiene, indoor and outdoor stay facilities as well as signs and marketing. Grantræet er symbol for de naturmæssige rammer, hvori Ørredsøen er anlagt. Der kan tildeles fra 1 træ og op til 5 træer, som er det maksimalt opnåelige. Die Tanne ist das Symbol für den natürlichen Rahmen, in dem der Forellensee angelegt ist. Es sind 1 bis 5 Bäume erreichbar. Fir trees are the symbol used for the natural surroundings of the trout lake. Classification ranges from one to five trees, which is the maximum number awarded. Under de naturmæssige rammer hører bl.a. landskabet, læforhold, adgangsforhold samt niveauet af vedligehold. Zum natürlichen Rahmen zählen u. a. Landschaft, Windschutz, Zugänglichkeit sowie Instandhaltungsniveau. Conditions to do with nature include the landscape, shelter from the wind, access and the level of maintenance. Fisken som er et udtryk for Ørredsøens vandmiljø. Der kan tildeles fra 1 fisk og op til 5 fisk. Under vandmiljø hører bl.a. søens dybde, vandets klarhed, ilt-forhold, samt de generelle forhold for Ørreden både før, under og efter udsætning. Der Fisch ist Ausdruck für die Wasserumwelt des Angelsees. Es werden 1 bis 5 Fische vergeben. Zur Wasserumwelt gehören u. a. die Tiefe des Sees, die Reinheit des Wassers, Sauerstoffgehalt sowie die allgemeinen Bedingungen für die Forellen vor, während und nach dem Aussetzen. Fishes are the symbol used for the aquatic environment of the trout lake. Classification ranges from one to five fish. Aquatic environment includes the depth of the lake, clarity of the water, oxygen conditions as well as the general conditions for the trout before, during and after having been put out. Fisk og udsætning Der udsættes kun fisk fra godkendte dambrug. Regnbue-, bæk- og kildeørreder er de mest almindelige ørredarter. Brødding, Tiger- og Sølvørred findes også hos flere af medlemmerne. Fodring af fiskene i ørredsøerne er forbudt. Der er ingen af medlemmerne der fodrer fiskene. Fische und Aussetzung Es werden nur Fische von anerkanten Fischzüchtern ausgesetzt. Regenbogen- und Bachforellen und Saiblinge sind die haüfigsten Forellenarten, aber auch Leoparden- und Silberforellen sind bei mehreren unserer Forellenteich-Mitgliedern vorhanden. Vorfüttern der Fische in unseren Forellenteichen ist verboten. Putting out fish Only fish from approved fish farms are put out. Rainbow, river and brook trout are the commonest varieties of trout. Brødding (a cross between brook trout and char), tiger and silver trout are also found in the lakes of a number of members. Feeding the fish in the trout lakes is forbidden. None of the members feed their fish. 4

5 Danske Ørredsøer Danske Ørredsøer er stiftet i 1994 og består af privatejede ørredsøer fordelt over hele landet. Foreningens formål er at arbejde for at hæve kvaliteten ved søerne og give vore mange lystfiskere en god oplevelse. ETISKE REGLER FOR DANSKE ØRREDSØER S MEDLEMMER Fisk er et levende væsen og skal behandles med respekt FISKEETIK Fisk må ikke opbevares i net i søen Fisk der skal aflives skal hurtigt aflives med slag og afblødning. Fanget fisk må ikke genudsættes, hvis de har fået skader eller det vurderes at fisken ikke er levedygtig Der må kun fiskes med 1 krog pr. Stang( 1 enkeltkrog el. 1 trekrog) Pirkefiskeri samt fiskeri med gaf, net og spyd er forbudt og medfører bortvisning. Agnfisk er ikke tilladt, samt dele af fisk LYSTFISKERETIK Sæt dig grundigt ind i den enkeltes sø s regelsæt Forfodring er forbudt Der må kun fiskes med gyldigt fiskekort og antal stænger, der er betalt for Der må udelukkende fanges til eget brug vis hensyn til andre ved søen Fisk ikke for tæt på andre. Tænk på andre, når linen kastes ud Hunde skal føres i snor, hundens efterladenskaber skal fjernes Buske og træer må ikke beskæres ved søen Kast ikke cigaretskod i vandet fiskene spiser dem Ryd op efter dig selv og benyt skraldestativer Brug renseplads til rensning af fisk. Rens aldrig fiskene ved søen af hensyn til smitte og forurening Kasseret fiskeline og kroge må ikke henkastes i naturen og ved søen. Det er til fare for fugle og andre dyr Brug de anviste parkeringspladser KLASSIFIKATION For at blive medlem, skal virksomheden opfylde klassifikationsbestemmelsernes mindstekrav svarende til 1 stjerne, 1 træ og 1 fisk. Minimumskravene er bl.a. Tilladelse til anlæg og anvendelse af søer Udsætningstilladelse Toilet og renseplads Mulighed for affaldsbortskaffelse Klassifikationen foretages af autorisationsudvalget. Det sker efter indstilling af foreningens konsulent, der forud har besøgt alle virksomhederne og foretager en række registreringer af tilladelser og fysiske forhold. Klassifikationen er gældende for et år af gangen. FISKETEGN - FISKEKORT Alle mellem 18 og 67 år skal have et fisketegn for at drive fiskeri i offentlige, salte eller ferske, vande. Fisketegn kan købes på posthuse samt en række turistbureauer, campingpladser og hos flere af Danske Ørredsøers medlemmer. Vil man fiske i åen eller en natursø skal man have et fiskekort for det aktuelle fiskevand. Der kræves ikke offentlig fisketegn til en ørredsø eller Put & Take vande. Konkurrencer Der afholdes jævnligt konkurrence ved den enkelte ørredsø. Derfor følg med i den lokale dagspresse, fisketidsskrifter eller på Ris og Ros Er du utilfreds med noget, skal en klage i første omgang altid rettes til den, der klages over. Løser dette ikke problemet, kan der klages skriftligt til Foreningen. Alle skriftlige klager bliver behandlet efter samme, fastlagte procedure. Har du ros, gode historier, nye ideer, gode billeder etc. hører vi det meget gerne. For Danske Ørredsøer er alle henvendelser vigtige i vores bestræbelser på at udvikle fiskeriet i en positiv retning. Fiskeguiden er udgivet af Danske Ørredsøer. Redaktion Bestyrelsen. Forbehold for trykfejl og prisændringer CERTIFICERING Årlig kvalitets overvågning samt Biologisk Rådgivning: Arduinna Consult, 8830 Tjele 5

6 Danske Ørredsøer Der Verband Danske Ørredsøer wurde 1994 als Interessenvertretung der Forellenseen im Privatbesitz in ganz Dänemark gegründet. Der Verband setzt sich dafür ein, die Qualität an den Seen zu verbessern, um den vielen Sportanglern ein schönes Erlebnis zu bieten. ETHISCHE REGELN AN DEN MITGLIEDER SEEN DANSKE ØRREDSØER Der Fisch ist ein lebendes Wesen und soll mit Respekt behandelt werden ETHIK GEGENÜBER DEM FISCH Der gefangene Fisch darf nicht im Setz Kescher aufbewahrt werden Der Fisch soll sofort nach dem Fang artgerecht getötet werden( abschlagen und abstechen) Gefangener Fisch darf nicht zurückgesetzt werden, wenn der Fisch beschädigt und nicht überlebensfähig ist Es darf nur mit 1 Haken per Rute (1 Einzelhaken o. 1 Drilling ) geangelt werden Das reißen von Fischen, samt fischen mit Gaff, Netz oder Speer führt zum Platzverweis SPORTANGLERETHIK Informieren Sie sich über die bestehenden Regeln an dem jeweiligen See Es darf nur für den Eigenbedarf gefangen werden Nehmen Sie Rücksicht auf andere am See Angeln Sie nicht zu dicht neben anderen. Denken Sie an andere beim auswerfen Hunde sind an der Leine zu führen. Deren Hinterlassenschaften sind zu entsorgen Büsche und Bäume dürfen nicht beschädigt werden Werfen Sie keine Zigarettenkippen ins Wasser, die Fische fressen diese Hinterlassen Sie keine Abfälle am Angelplatz, benutzen Sie die dafür vorgesehenen Abfallbehälter Benutzen Sie den Ausnehme Platz und dafür vorgesehenen Abfallbehälter. Nehmen Sie niemals Fisch am Wasser aus wg. Verunreinigung Angelschnüre und Haken dürfen nicht am See hinterlassen werden. Sie gefährden damit Vögel und andere Tiere Das Parken ist nur auf den vorgeschriebenen Parkplätzen erlaubt KLASSIFIKATION Um Mitglied zu werden, muss das Unternehmen die Mindestanforderungen der Klassifikationsbestimmungen erfüllen entsprechend 1 Stern, 1 Baum und 1 Fisch. Die Mindestanforderungen sind u. a. Genehmigung zur Anlage und Nutzung der Seen Aussatzgenehmigung WC und Reinigungsplätze Möglichkeit zur Abfallentsorgung Die Klassifikation wird vom Autorisationsausschuss durchgeführt. Sie erfolgt auf Vorschlag des Verbandsbeauftaragten, der vorher alle Unternehmen besucht und die Genehmigungen und äußeren Bedingungen aufnimmt. Die Klassifikation gilt für jeweils 1 Jahr. Angelschein - Angelkarte Alle zwischen 18 und 67 Jahren müssen einen Angelschein besitzen, um in öffentlichen Salzund Süßgewässern Fischerei betreiben zu dürfen. Angelscheine sind in Postämtern sowie in Fremdenverkehrsbüros, Campingplätzen und bei Mitgliedern von Danske Ørredsøer erhältlich. Um in einem Flusslauf oder in einem Natursee zu angeln, braucht man eine Angelkarte für das jeweilige Gewässer. Für einen Forellensee (Put & Take) ist kein öffentlicher Angelschein erforderlich. Wettbewerbe An den einzelnen Forellenseen werden regelmäßig Wett-bewerbe durchgeführt. Darüber kann man sich in der Lokalpresse, in Angelzeitschriften oder unter informieren. Lob und Tadel Wenn Sie nicht zufrieden sind, ist eine Beschwerde zunächst stets an den Betroffenen zu richten. Ist das Problem damit nicht zu lösen, kann man sich schriftlich beim Verband beschweren. Alle schriftlichen Beschwerden werden nach einem festgelegten Verfahren bearbeitet. Wenn Sie etwas Positives, nette Geschichten, gute Bilder usw. beisteuern möchten, hören wir gern von Ihnen. Für Danske Ørredsøer sind alle Hinweise gleich wichtig im Hinblick auf unsere Bestrebungen, das Angeln in eine positive Richtung zu entwickeln. Herausgeber des Angelführers: Danske Ørredsøer. Redaktion: Hanne Petersen. Keine Haftung für Druckfehler und Preisänderungen ZERTIFIZIERUNG Jährliche Qualitätsüberwachung und biologische Beratung: Arduinna Consult, 8830 Tjele 6

7 Danske Ørredsøer Danish Trout Lakes was founded in 1994 and consists of privately owned trout lakes from all parts of Denmark. The aim of the association is to improve the quality of the lakes and to give our many anglers a great experience. CODE OF ETHICS AT DANSKE ØRREDSØER MEMBERS Fish are living beings and should be treated with respec FISH ETHICS Fish must not be stored in nets in the lake. Fish to be taken, must be killed quickly by stroke and bleeding. Caught fish may not be released if they have been damaged or it is estimated that the fish will not survive. Only one hook per rod. Large hook fishing and fishing with fork, nets and spears is prohibited and results in expulsion. Do not use live or dead bait fish and parts of these. ANGLING ETHICS Make sure you understand the rules at the lake. Only catch fish for private use. Show respect for others at the lake. Don t fish close to others. Think of others when you through out your line. Dogs must be kept on a leash and droppings must be removed. Shrubs and trees may not be cut down by the lake. Do not throw cigarette butts in the water - the fish eat them! Clean up after yourself and use the trash bins. Please clean your fish at the cleaning table. Never clean fish at the lake, as decease can spread and pollution can occur. Discarded fishing line and hooks must not be dumped by the lake. It is a danger to birds and animals. Use the designated parking spaces. CLASSIFICATION To become a member, the company must fulfil the minimum requirements of the classification stipulations corresponding to 1 star, 1 tree and 1 fish. The minimum requirements include: Permission for the site and use of lakes Permission to put out fish Toilet and fish-cleaning facility Possibility of getting rid of litter The classification is carried out by the authorisation committee. This takes place after a recommendation by the association s consultant, who has visited all the companies in advance and carries out a number of registrations of permissions and physical conditions. The classification applies for one year at a time. Angling licence angling permit Everyone between the ages of 18 and 67 must have an angling licence in order to fish in public, saltwater or freshwater, waters. Angling licences can be bought at post offices as well as at a number of tourist bureaus, campsites and from most of the members of Danish Trout Lakes. If you want to fish in a river or a natural lake, you must have an angling permit for that actual area of fishing water. No public angling licence is required for a trout lake or Put & Take waters. Competitions Competitions are regularly held at individual trout lakes. So keep up to date by checking the local daily press, angling periodicals, or Praise and criticism If you are dissatisfied with something, the first person to complain to is the source of your dissatisfaction. If this does not solve the problem, you may make a written complaint to the Association. All written complaints are treated according to the same fixed procedure. If you feel praise is due, or have some good stories, new ideas, great photos, etc., we would love to hear from you. All forms of response are important to Danish Trout Lakes as they help use in our efforts to develop angling in a positive direction. The angling guide is published by Danish Trout Lakes. Editor Hanne Petersen. Subject to errors and alterations to rates CERTIFICATION Annual quality monitoring and Biological Counselling: Arduinna Consult, 8830 Tjele 7

8 Danske Ørredsøers Guld-, sølv- og bronzenål Die Gold-, Silber- und Bronzenadel der»danske Ørredsøer«Danish Trout Lakes Gold, Silver and Bronze Pins Hos mange af Danske Ørredsøers medlemmer er det muligt at erhverve en flot nål til fiskehatten, hvis man fanger en af de mange store fisk Bei vielen Mitgliedern der»danske Ørredsøer«ist es möglich, eine tolle Anglernadel zu erwerben, wenn man einen der vielen großen Fische fängt It is possible to obtain from many of the members of Danish Trout Lakes a fine pin for your angling hat if you catch one of the many large fish GULDNÅL Regnbuer over 8 kg Bækørred over 4 kg Kildeørred over 3 kg GOLDNADEL Regenbogen über 8 kg Bachforelle über 4 kg Bachsaibling über 3 kg GOLD PIN Rainbow trout over 8 kg River trout over 4 kg Brook trout over 3 kg SØLVNÅL Regnbuer over 7 kg Bækørred over 3 kg Kildeørred over 2,5 kg SILBERNADEL Regenbogen über 7 kg Bachforelle über 3 kg Bachsaibling über 2,5 kg SILVER PIN Rainbow trout over 7 kg River trout over 3 kg Spring trout over 2,5 kg BRONZENÅL Regnbuer over 6 kg Bækørred over 2 kg Kildeørred over 2 kg BRONZENADEL Regenbogen BRONZE PINüber 6 kg Bachforelle Rainbow trout über over 2 kg 6 kg Bachsaibling River trout over über 2 kg 2 kg Spring trout over 2 kg Foreningen Danske Ørredsøers best yrelse i år 2017 Formand Joe Rasmussen...Frueskov Sø nr joe@frueskov.dk Tlf Næstformand Tina Wennerberg... Hvirring Sø nr larschristensen@mail.dk Tlf Medlem Hans Peter Vestergaard... HP s fiskesø Sø nr hpv@fiberpost.dk Tlf Kasserer / revisor Mette Marie Kristensen... Filskov Sø nr mmk@lystfisker.net Tlf (Lene) Referent Søren Kirkegaard... Storkesøen Sø nr info@storkesoen.dk Tlf Der Vorstand des Verbandes Danske Ørredsøer im Jahr 2017 Vorsitzender Joe Rasmussen...Frueskov Sø nr joe@frueskov.dk Tlf Stellv. Vorsitz. Tina Wennerberg... Hvirring Sø nr larschristensen@mail.dk Tlf Mitglieder Hans Peter Vestergaard... HP s fiskesø Sø nr hpv@fiberpost.dk Tlf Kassierer / Buchhalter Mette Marie Kristensen... Filskov Sø nr mmk@lystfisker.net Tlf (Lene) Referent Søren Kirkegaard... Storkesøen Sø nr info@storkesoen.dk Tlf The executive committee of the Danish Trout Lakes Association for 2017 Chairman Joe Rasmussen...Frueskov Sø nr joe@frueskov.dk Tlf Vice-Chairman Tina Wennerberg... Hvirring Sø nr larschristensen@mail.dk Tlf Members Hans Peter Vestergaard... HP s fiskesø Sø nr hpv@fiberpost.dk Tlf Treasurer / Accountant Mette Marie Kristensen... Filskov Sø nr mmk@lystfisker.net Tlf (Lene) Referent Søren Kirkegaard... Storkesøen Sø nr info@storkesoen.dk Tlf

9 1 Løkken Fiskepark Trudslevej Løkken Tlf pr. stang/pro Rute/per rod (06-22) DKr/ 2 timer/stunden/hours 80/11 3 timer/stunden/hours 100/14 4 timer/stunden/hours 120/16 6 timer/stunden/hours 140/20 8 timer/stunden/hours 150/22 10 timer/stunden/hours 175/25 12 timer/stunden/hours 200/28 24 timer/stunden/hours 350/50 Natkort/Nachtkarte/Night Permit (22-06) 150/22 Åbningstider: Søerne er åbne for fiskeri året rundt, hele døgnet. Nat lys i sommerhalvåret. Öffnungszeiten: Die Seen sind ganzjährig rund um die Uhr zum Angeln geöffnet. Im Sommerhalbjahr Nachtbe-leuchtung. Opening hours: The lakes are open for angling throughout the year and round the clock. Night lighting during the summer months. Løkken Fiskepark breder sig over 6 hektar, kun 2,5 km fra Løkken by ad hovedvejen mod Ålborg. Det er et enestående naturområde, hvor fiskevandets 2 store søer er knyttet sammen af en bred kanal + børnesø. Hele området ligger i en naturlig dal omkranset af en høj vold og skov. Beliggenheden betyder at der altid er»godt vejr«og vindstille i fiskeparken. Rundt om søerne er der opsat borde, bænke, grillpladser samt huse, hvor man kan søge læ i tilfælde af regn. Der udsættes fisk på 1-10 kg. og suppleres op dagligt. Der kan fanges regnbueørred, bækørred, kildeørred. I vores kiosk (vinterlukket) har vi et stort udvalg af fiskegrej og agn, samt udlejning af fiskestænger. Vi sælger også is, øl, vand og kaffe m.m. Der er gode toilet faciliteter, som er børne og handicap venlige. Fine parkeringsforhold og rense-plads med rindende vand. Børn til og med 10 år, 1 2 pris ifølge med en voksen med gyldigt fiskekort. Børnesø med ekstra mange fisk. Løkken fiskepark arrangerer gerne ture for firmaer, foreninger, klubber, skoler osv. Ring og få et tilbud. Løkken Fiskepark erstreckt sich über 6 Hektar, nur 2,5 km von der Stadt Løkken an der Hauptstraße nach Ålborg. Die beiden großen Seen des Fischgewässers in dem einzigartigen Naturgebiet sind durch einen breiten Kanal verbunden. Außerdem Kindersee. Die ganze Anlage liegt in einem natürlichen Tal und ist von einem hohen Wall und Wald umgeben. Dank der Lage herrscht stets schönes Wetter und Windstille im Angelpark. Um die Seen herum sind Tische, Bänke, Grillplätze und Schutzhütten für Regenwetter aufgestellt. Es werden täglich Forellen von 1 bis 10 kg ausgesetzt. Gefangen werden Regenbogenforellen, Bachforellen und Bachsaiblinge. In unserem Kiosk (im Winter geschlossen) haben wir eine breite Auswahl an Angelzubehör und Ködern. Vermietung von Angelruten. Wir verkaufen auch Eis, Bier, Wasser und Kaffee. Gute, kinderund behindertenfreundliche sanitäre Einrichtungen. Gute Parkplätze und Reinigungsplatz mit fließendem Wasser. Kinder bis einschl. 10 Jahre ½ Preis in Begleitung eines Erwachsenen mit gültiger Angelkarte. Kindersee mit besonders vielen Fischen. Løkken Fiskepark richtet gern Veranstaltungen für Betriebe, Vereine, Klubs, Schulen usw. aus. Angebot auf telefonische Anfrage. Løkken Fiskepark covers an area of over 6 hectares, only 2.5 km from Løkken, which lies on the main road to Ålborg. It is a unique nature area, where the two large lakes are linked by a wide channel + a children s lake. The whole area lies in a natural valley, fringed by a high embankment and woodland. This location means that there is always good weather in the angling park as well as shelter from the wind. Around the lakes tables, benches and barbecue grills have been set up, with small huts where one can seek shelter in the event of rain. Trout from 1-10 kg are put out every day. You can catch rainbow trout, brown trout and brook trout. At our kiosk (closed in winter) we have a large selection of fishing gear and baits. You can hire fishing rods. We also sell ice cream, beer, soft drinks and coffee, etc. There are good toilet facilities that are children- and invalid-friendly. Fine parking conditions and a fish-cleaning facility with running water. Children up to and including 10 years old, half price if accompanied by an adult with a valid angling permit. Children s lake with extra many fish. Løkken angling park will gladly organise outings for companies, associations, clubs, schools, etc. Phone for an offer. 9

10 2 Blokhus Fiskesø Kvorupvej Pandrup Mobil pr. stang/pro Rute/per rod DKK 3 timer/stunden/hours 100,- 4 timer/stunden/hours 120,- 6 timer/stunden/hours 140,- 8 timer/stunden/hours 160,- 10 timer/stunden/hours 180,- 12 timer/stunden/hours 200,- Børn til og med 11 år får ½ pris ifølge betalende voksen. Kinder bis 11 Jahre in Begleitung eines zahlenden Erwachsenen halber Preis. Children up to and incl. 11, half price if with a paying adult. FISHING FOR THE PEOPLE Blokhus fiskepark er få km fra Blokhus og 20 km fra Løkken. Til Aalborg er der 25 km. Den breder sig over et areal på 10 hektar vild natur/skov hvoraf de 3,5 hektar er 6 søer, forsynet med klart vand fra undergrunden, den ligger lavt med skov omkring, således at der er læ/godt vejr det meste af tiden. Omkring søerne er der bord/bænke og læskure, der udsættes fisk i størrelsen 0,7-5 kg regnbue, kildeørred, brøding (krydsning). I sæsonen er der automat med levende/kunstige agn. Der forefindes gode toiletfaciliteter, gode parkeringsforhold og renseplads. Blokhus Fiskepark liegt wenige Kilometer von Blokhus und 20 km von Løkken entfernt. Entfernung von Aalborg 25 km. Die Anlage liegt auf einem 10 ha großen Gelände, davon 6 Seen von insgesamt 3,5 ha, die von Wasser aus dem Untergrund gespeist werden. Niedrig gelegen und von Wald umgeben, so dass hier fast immer gute Witterung und Windschutz zu finden ist. Tische und Bänke und Schutzhütten an den Seen. Es werden Fische - Regenbogenforelle, Bachsaibling und Brödding (Kreuzung) - von 0,7 bis 5 kg ausgesetzt. In der Saison Automat mit lebendigem / künstlichem Köder. Gute sanitäre Einrichtungen, gute Parkmöglichkeiten und Reinigungsplatz. Blokhus fish park is only a few km from Blokhus and 20 km from Løkken. Aalborg is 25 km away. It covers an area of 10 hectares of uncultivated nature/woodland, 3.5 hectares of which are six lakes, with clear water from the underground. It is low-lying, and thus has good shelter/weather most of the time. Around the lakes there are tables/benches and windbreaks. Fish put out are kg rainbow and brook trout, brøding (crossbreed). During the season, a vending machine with live/artificial bait. Good toilet facilties, good parking and fishcleaning area. Åbningstider 01/01-01/04 kl solnedgang 02/04-29/08 kl :00 30/08-01/11 kl :00 02/11-31/12 kl solnedgang 10 Öffnungszeiten 01/01-01/04 kl Sonneuntergang 02/04-29/08 kl :00 30/08-01/11 kl :00 02/11-31/12 kl Sonneuntergang Opening hours 01/01-01/04 kl sunset 02/04-29/08 kl :00 30/08-01/11 kl :00 02/11-31/12 kl sunset

11 3 Gøttrup Fiskepark Gøttrupvej 311 c, Gøttrup 9690 Fjerritslev Tlf pr. stang/pro Rute/per rod DKK 2 time/stunde/hour 70,- 3 timer/stunden/hours 100,- 5 timer/stunden/hours 140,- 8 timer/stunden/hours 200,- 24 timer/stunden/hours 350,- Åbningstider Åben døgnet rundt - året rundt. Öffnungszeiten Ganzjährig rund um die Uhr geöffnet. Opening hours Open throughout the year and round the clock. Kun én stang pr. fiskekort! Nur eine Rute je Angelkarte! Only one rod per angling permit! Gøttrup Fiskepark er en af Danmarks største og kønneste»put & take«fiskeparker. I et stort område på over m² ligger der en stor sø, omgivet af en smuk natur med skovpartier, engarealer og slugter, hvor man altid kan finde læ for blæst og regn. I søen er der udsat tusindvis af regnbue-, bæk- og kildeørreder. Desuden findes der også gedder, sandarter samt ål. Der udsættes ørreder fra 0,8 til 10 kg. Rundt om søen er der borde og bænke samt læhytter. Desuden er der servicehus, toilet samt udendørs renseplads. Gøttrup Fiskepark ist einer der größten und schönsten»put & Take«Angelparks Dänemarks. Auf einem über m² großen Gelände liegt ein großer See, umgeben von schöner Natur mit Wald- und Wiesenpartien und Schluchten, wo man stets Schutz vor Wind und Wetter findet. Im See wurden tausende von Regenbogenforellen, Bachforellen und Bachsaiblingen ausgesetzt. Außerdem gibt es Hechte, Zander und Aale. Es werden Forellen von 0,8 bis 10 kg ausgesetzt. Rund um den See stehen Tische und Bänke sowie Schutzhütten. Außerdem gibt es ein Servicegebäude, Toiletten und einen Reinigungsplatz im Freien. Gøttrup Fiskepark is one of Denmark s largest and loveliest put & take angling parks. In a large area of more than 100,000 m² there lies a big lake, surrounded by lovely countryside with areas of woodland, meadowland and ravines where you can always find shelter from the wind and the rain. Thousands of rainbow, river and brook trout have been put out in the lake. In addition, there are pike, zander and eel. Trout from kg are put out. Around the lake there are tables and benches as well as huts providing shelter. There is also a service building, toilet and outdoor fish-cleaning facility. 11

12 6 H.P. s Fiskesø Andrupvej 12C Oddense 7860 Spøttrup Mobil hpv@fiberpost.dk pr. stang/pro Rute/per rod DKK 2 timer/stunden/hours 80,- 3 timer/stunden/hours 100,- 4 timer/stunden/hours 110,- 5 timer/stunden/hours 130,- 6 timer/stunden/hours 150,- Åbningstider Sommer 01/03-31/11 kl Vinter 01/12-28/02 Lukket Öffnungszeiten Sommer Uhr Winter Geschlossen Opening hours Summer 1/03-31/ Winter 1/12-28/02 Closed H.P. s Fiskesø Betalingen foregår med kontanter eller MobilePay. Der er ikke vekselautomat. Det glasklare vand, rige dyreliv og udsætning af mange forskellige ørredarter gør søen til en oplevelse for enhver lystfisker. Søen er anlagt i et reetableret 2,6 ha stort grusgravsområde og åbnede som fiskesø i Den naturlige balance i søen vægtes højt og der er udsat ferskvandsmuslinger og græskarper. I efteråret 2015 blev der desuden udsat ferskvandskrebs, som skal hjælpe med, at balancere mængden af kransnålealger. Vi prioriterer højt, at det skal være muligt for alle at fange en oplevelse, derfor er toilet, fiskebro og udenomsarealet handicapvenligt. Servicebygningen er indrettet med betalingsrum med lille hyggelig siddeplads, automater med varme drikke, snacks og sodavand, samt et mindre udvalg af madding og grej. Der er renserum med stålbord og køleskab til fangsten. Rundt om søren er der placeret borde og skillehuse med bænk, hvor der kan søges ly i dårligt vejr. Med fri udsigt til søen og i umiddelbar nærhed af servicebygningen ligger det ottekantede gæstehus med borde og bænke til 30 personer. Huset kan reserveres efter nærmere aftale. Fisk udsættes dagligt i højsæsonen. I søen er der mulighed for at fange regnbueørred, bækørred, tigerørred, kildeørred, og røding. 12 Das glasklare Wasser, die abwechslungsreiche Fauna und das Aussetzen von vielen verschiedenen Forellenarten machen den See zu einem Erlebnis für alle Angler. Der See wurde in einem reetablierten, 2,6 ha großen Kiesgrubengebiet angelegt und 2003 als Angelsee eröffnet. Es wird großen Wert auf das natürliche Gleichgewicht im See gelegt, und es wurden Süßwassermuscheln sowie Graskarpfen ausgesetzt. Im Herbst 2015 wurden außerdem Süßwasserkrebse ausgesetzt, die dazu beitragen sollen, die Menge an Armleuchteralgen im Gleichgewicht zu halten. Es ist uns wichtig, allen zu ermöglichen, ein Erlebnis zu fangen. Deshalb sind die Toilette, der Angelsteg und der Außenbereich behindertenfreundlich. Das Servicegebäude verfügt über einen Zahlungsraum mit einem kleinen, gemütlichen Sitzplatz, Automaten mit Heiß- und Kaltgetränken sowie Snacks und eine kleine Auswahl an Ködern und Ausrüstung. Zudem steht ein Reinigungsraum mit Stahltisch und Kühlschrank für den Fang zur Verfügung. Um den See herum befinden sich Tische und kleine Unterstände mit Bänken, die bei schlechtem Wetter Schutz bieten. Das achteckige Gästehaus mit Tischen und Bänken für 30 Personen liegt direkt am Servicegebäude und bietet einen freien Blick auf den See. Das Haus kann nach Vereinbarung reserviert werden. In der Hochsaison werden täglich Fische ausgesetzt. Im See kann man Regenbogenforellen, Bachforellen, Tigerforellen, Bachsaiblinge und Saiblinge fangen. Crystal-clear water, rich fauna and putting out of many different varieties of trout make the lake a great experience for every angler. The lake has been laid out in a reestablished 2.6 ha large gravel pit area and opened as an angling lake in The natural balance of the lake is given high priority and freshwater mussels and grass carp are put out. In autumn 2015 freshwater crayfish were also put out to help balance the level of stonewort. We place great emphasis on it being possible for everyone to catch an experience, so our toilet facilities, fishing jetty and surrounding area is invalidfriendly. The service building is equipped with a self-pay room with a cosy small seating area, vending machines with hot drinks, snacks and soft drinks as well as a modest selection of bait and tackle. There is a cleaning room with stainless steel tabletop and a fridge for your catch. Tables and separating huts with benches have been placed round the lake where you can seek shelter in bad weather. With a fine view of the lake and very close to the service building there is an octagonal visitors house with tables and benches for 20 people. The house can be reserved in advance. Fish are put out daily during the high season. In the lake it is possible to catch rainbow trout, brown trout, tiger trout, brook trout and char.

13 13

14 7 Gunderup Fiskesø Gunderupvej Farsø Tlf./fax pr. stang/pro Rute/per rod DKK/ 2 timer/stunden/hours 100/14 3 timer/stunden/hours 120/17 4 timer/stunden/hours 140/20 5 timer/stunden/hours 160/23 6 timer/stunden/hours 180/26 10 timer/stunden/hours 240/34 Tillægstimer/Zusätzliche Stunden/Extra Hours 50/7 Butikkens åbningstider/ Shop Öffnungszeiten/ Shop Opening hours :00 22: :00 19: :00 17:00 Søernes åbningstider/ See Öffnungszeiten/ Lake Opening hours :00 23: :00 19:00 Gunderup Fiskesø består af to søer på 7000 m² og m² med en dybde på 6-8 m. Søerne ligger i et dejligt naturområde ved skov og tæt på sommerhusområde ved Limfjorden. Det er et perfekt sted til firmaudflugter eller andre arrangementer. Der udsættes regnbue-, kilde-, tiger-, og bækørreder fra 0,8 til 10 kg. Der er mulighed for at få fangsten på køl. Der er griller rundt på pladsen. Fiskegrej kan lejes. fiskekort til Trend Å kan købes. Øl, vand, slik, is og pizza m.m. kan købes. Der er 12 læhytter med ramper til kørestolsbrugere, samt borde og bænke rundt om begge søer. Der er renseplads, handicaptoilet samt grejbutik på 400 m² med stort udvalg til både jagt, fiskeri og fritid. Billet-/veksel-automat ved grejbutikken. Vejbeskrivelse Kør ad Løgstør/Viborgvej. Drej i Trend ad Gunderupvej mod Farsø. Kør 2 km, så ligger søen på venstre hånd. Fra Farsø kører man forbi sygehuset ad Fredbjergvej. Kør 9 km. I Fredbjerg begynder Gunderupvej. Forstæt lige ud. Søen kommer på højre hånd. Parkering på indrettet parkeringsplads. Gunderup Fiskesø besteht aus zwei Seen von 7000 m² bzw m² Größe mit einer Tiefe von 6-8 m. Die Seen liegen in einem schönen Naturgebiet unweit vom Wald und dem Ferienhausgebiet am Limfjord. Ein perfektes Ziel für Betriebsausflüge und andere Veranstaltungen. Es werden Regenbogenforellen, Bachsaiblinge, Tiger- und Bachforellen von 0,8 bis 10 kg ausgesetzt. Kühlmöglichkeit für den Fang. Grillplätze auf der ganzen Anlage. Angelgerät zu vermieten, Angelschein für die Trend Å gegen Entgelt. Verkauf von Bier, Sprudel, Süßigkeiten, Eis und Pizza. 12 Schutzhütten mit Rampen für Rollstuhlfahrer sowie Tische und Bänke an beiden Seen. Platz zum Ausnehmen der Fische und 400 m² großer Zubehörladen mit umfassendem Sortiment für Jagd, Fischerei und Freizeit. Karten- und Wechselautomat beim Laden. Anfahrt Von der Straße Løgstør-Viborg in Trend in den Gunderupvej Richtung Farsø abbiegen. Nach 2 km erreicht man den See an der linken Seite. Ab Farsø fährt man auf dem Fredbjergvej am Krankenhaus vorbei. Nach 9 km beginnt in Fredbjerg der Gunderupvej. Geradeaus weiterfahren, bis man den See an der rechten Seite erreicht. Parken auf dem dafür vorgesehenen Parkplatz. Gunderup Fiskesø comprises two lakes of 7,000 m² and 10,000 m² respectively, which have a depth of 6-7 metres. The lakes lie in a lovely nature area, close to woodland and to a summer cottage area down by the Limfjord. Gunderup Fiskesø is a perfect place for company excursions or other events. Rainbow, brook, tiger and river trout from 0.8 to 10 kg are put out. You can have your catch kept in the fridge. It is possible to barbecue at the site. You can hire fishing tackle. Angling permits for Trend river can be purchased. Beer and soft drinks, sweets, ice cream, pizza, etc. can be bought. There are 12 shelters, with ramps for wheelchair users, as well as tables and benches. There are also a fish-cleaning facility, invalid toilet and tackle shop covering 400 m². The tackle shop is well-stocked for both hunting, fishing and leisure pursuits. A permit/changemaker machine has been installed at the tackle shop. How to get there Take Løgstør/Viborgvej. In Trend turn off along Gunderupvej towards Farsø. Drive 2 km along this road, and the lake lies to your left. From Farsø, drive past the hospital along Fredbjergvej. Continue for the next 9 km. Gunderupvej begins in Fredbjerg. Continue straight ahead. The lake will appear to your right. Parking at the parking area provided. 14

15 9 Gudenådalens Lystfiskersø Busbjergvej Bjerringbro Tlf Mobil: Voksne/Erwachsene/Adults DKK pr. stang/pro Rute/per rod 2 timer/stunden/hours 80,- 3 timer/stunden/hours 90,- 4 timer/stunden/hours 100,- 6 timer/stunden/hours 120,- 8 timer/stunden/hours 150,- Dagkort/Tageskarte/Day permit 200,- Tillægstimer/Zusätzliche Stunden/Extra Hours 20,- U. 11 år/u. 11 jahre/u. 11 years DKK pr. stang/pro Rute/per rod 2 timer/stunden/hours 40,- 3 timer/stunden/hours 45,- 4 timer/stunden/hours 50,- 6 timer/stunden/hours 60,- 8 timer/stunden/hours 75,- Dagkort/Tageskarte/Day permit 100,- Tillægstimer/Zusätzliche Stunden/Extra Hours 10,- Gudenådalens Lystfiskersø ligger i et naturskønt område, tæt ved Gudenåen. Søen er på ca kvm og har en vanddybde på 3-4 meter. Søen er velegnet for fluefiskeri og den er særdeles børnevenlig. Fiskekort købes ved selvbetjening ved indgangen. Rundt om søen er opsat borde og bænke, hvor medbragt mad kan nydes. Der må fiskes med regnorm, flue, spinnere, små blink, majs, rejer og power bait. Vejbeskrivelse Ligger mellem Ulstrup og Bjerringbro på sydsiden af Gudenåen. Placeret tæt ved Gudenådalens camping og Busbjerg. Parkering på indrettet parkeringsplads. Åbningstider Dagligt fra solopgang til solnedgang. Gudenådalens Lystfiskersø liegt in einem naturschönen Gebiet unweit der Gudenå. Der See ist ca m² groß und hat eine Wassertiefe von 3-4 m. Der See eignet sich für Fliegenfischen und ist überaus kinderfreundlich. Angelkarten in Selbstbedienung am Eingang. Um den See herum stehen Tische und Bänke, wo man sein mitgebrachtes Essen verzehren kann. Gefischt werden darf mit Regenwurm, Fliege, Spinner, kleinen Blinkern, Mais, Krabben und Powerbait. Anfahrt Lage: Zwischen Ulstrup und Bjerringbro an der Südseite der Gudenå. Unweit von Gudenådalens Camping und Busbjerg. Parken auf dafür vorgesehenem Parkplatz. Öffnungszeiten Täglich von Sonnenaufgang bis Sonnenuntergang. Gudenådalens Lystfiskersø lies in a beautiful area, close to the Gudenå river. The lake covers an area of approx. 10,000 m² and is 3-4 metres deep. It is ideal for fly fishing and extremely child-friendly. Angling permits can be purchased at the vending machine near the entrance. Round the lake, tables and benches have been set up where you can enjoy your picnic lunch. You may fish with earthworms, fly, spinner, small spoon bait, maize, shrimps and power bait. How to get there Lies between Ulstrup and Bjerringbro on the southern side of the Gudenå river. Situated close to Gudenådalens camping and Busbjerg. Parking at the parking area provided. Opening hours Daily from sunrise until sunset. 15

16 13 Serritslev Fiskepark v/mogens Olesen Ågårdsvej 35A, Serritslev 9700 Brønderslev Tlf / pr. stang/pro Rute/per rod Voksne Erwachsene Adults DKK/ Børn Kinder Children DKK/ 1 time/stunde/hour 70/10 45/5 2 timer/stunden/hours 100/14 60/8 3 timer/stunden/hours 120/16 75/10 4 timer/stunden/hours 140/19 85/12 5 timer/stunden/hours 170/23 100/12 8 timer/stunden/hours 210/29 110/15 10 timer/stunden/hours 240/33 125/17 15 timer/stunden/hours 350/48 200/24 Åbningstider Kl hele året. Juni-juli: kl Öffnungszeiten Ganzjährig Uhr. Juni-Juli: Uhr Opening hours all year round. June-July: I den skønne Nørreådal mellem Serritslev og Brønderslev ligger Serritslev Fiskepark i et kuperet naturskønt område. 3 søer på m 2 - ialt 1270 meter søbred. Faciliteter: Borde, bænke, grill, bålplads, 12 læskure, toilet, vægt, fryser, overdækket renseplads med rindende vand og sæbeautomat og fællesrum til 60 personer - kan opvarmes. 5 km til Bed and breakfast. 2 handicapbroer. Handicapvenligt område. Delvis selvbetjening af fiskekort. Masser af P-pladser også til campingvogne. Der kan fiskes med flue, spinner, orm osv. Maddiker og forfodring er forbudt. Der udsættes regnbueørreder 1-7 kg. Desuden kan der fanges bækørreder, brødding, sandart og ål. Fri fangst. Ingen natfiskeri. Rabat ved grupper over 10 personer. Vejbeskrivelse Kør ad motorvej E39 mod Aalborg/Hirtshals. Tag frakørsel 6 (Brønderslev C) og følg vejnr. 190 mod Brønderslev ca. 2 km. I rundkørslen følges vejnr. 190 fortsat, nu mod Brønderslev Nord. Efter ca. 3,7 km. kommer Agårdsvej på venstre hånd ved p-pladsen. Se mere på Kun een stang pr. fiskekort. Børnepriser indtil 12 år gælder ifølge med en voksen med gyldigt fiskekort. Ekstra timer pr. time kr. 30,00. Der er ingen fangstbegrænsning. 16 Im schönen Tal der Nørreå zwischen Serritslev und Brønderslev liegt Serritslev Fiskepark in einem hügeligen, naturschönen Gebiet. 3 Seen von m² - insgesamt 1270 m Seeufer. Einrichtungen: Tische, Bänke, Grill, Feuerstelle, 12 Schutzhütten, Toilette, Waage, Gefriertruhe, überdachter Reinigungsplatz mit fließendem Wasser und Seifenautomat und Gemeinschaftsraum für 60 Personen beheizbar. 5 km zu Bed and Breakfast. 2 Behindertenstege. Behindertenfreundliches Gelände. Teilweise Selbstbedienung für Angelkarten. Reichlich Parkplätze, auch für Wohnwagen. Gefischt werden darf mit Fliege, Spinner, Wurm usw. Maden und Anfüttern sind verboten. Es werden Regenbogenforellen von 1-7 kg ausgesetzt. Außerdem kann man Bachforellen, Saiblinge, Zander und Aale fangen. Unbeschränkter Fang. Keine Nachtfischerei. Rabatt für Gruppen über 10 Personen. Anfahrt Autobahn E39 Richtung Aalborg/Hirtshals. Ab Ausfahrt 6 (Brønderslev C) der Straße 190 nach Brønderslev ca. 2 km weit folgen. Im Kreisverkehr weiter auf der 190, jetzt jedoch Richtung Brønderslev Nord. Nach ca. 3,7 km. kommt der Agårdsvej links am Parkplatz. Mehr unter Nur eine Rute je Angelkarte. Kinderpreise gelten für Kinder bis 12 J. in Begleitung eines Erwachsenen mit Angelkarte. Zusätzliche Stunde DKK 30,00/Stunde. Keine Fangbeschränkung. Serritslev Fiskepark lies in the lovely Nørreådal valley between Serritslev and Brønderslev in beautiful rolling countryside. There are three lakes, covering 25,000 m² and with a total shore length of 1,270 metres. Facilities: tables, benches, barbecue grill, bonfire site, 12 shelters, toilet, scales, freezer, covered fish-cleaning facility with running water and soap dispenser and communal room for 60 people can be heated. 5 km to B&B. 2 invalid jetties. Invalid-friendly area. Partial self-service for angling permits. Lots of parking space, also for caravans. You can fish with fly, spinner, worms, etc. Use of bait and ground bait is forbidden. Rainbow trout 1-7 kg are put out. It is also possible to catch trout creek, zander and eel. No limitations on catches. No night angling. Concessions for groups of more than 10 people. How to get there Take motorway E39 towards Aalborg/Hirtshals. Take exit no. 6 (Brønderslev C) and follow route 190 towards Brønderslev approx. 2 km. At the roundabout, stay on route 190, now towards Brønderslev Nord. After approx. 3.7 km. you come to Agårdsvej on your left at the parking area. More information at: Only one rod per angling permit. Rates for children under 12 only apply if the child is accompanied by an adult with a valid angling permit. Extra hours Kr. 30 per hour. No limitations on catches.

17 15 Ellemose Put & Take Ellemosevej Lemvig Tlf Mobil pr. stang/pro Rute/per rod DKK 2 timer/stunden/hours 80,- 3 timer/stunden/hours 100,- 4 timer/stunden/hours 120,- 6 timer/stunden/hours 160,- Tillægstimer/Zusätzliche Stunden/Extra Hours 30,- Dagskort/Tageskarte/Day Permit 250,- Åbningstider Fra solopgang til solnedgang - undtaget ved islægning. Öffnungszeiten Von Sonnenaufgang bis Sonneuntergang ausgenommen bei Vereisung. Opening hours From sunrise until sunset unless the lake is frozen over. Ellemose Put & Take ligger i det skønne og kuperede terræn ved Hygum bakker, 7 km Nordvest for Lemvig mod Thyborøn. Søen er på ca m² med en varierende dybde op til 6 meter. I Højsæsonen bliver der udsat ørreder hver dag. Der udsættes ørreder fra 1-10 kg. Man vil kunne fange regnbueørred, bækørred og brøding. Ingen fangstbegrænsning. Rundt om søen er der opstillet læskure. Ved søen er der grill og bålplads, udendørs renseplads samt borde og bænke. I bjælkehytten ved søen er der handicaptoilet, fiskegrej, slik og sodavandsautomater, samt borde og bænke. Overnatningsmulighed 135 m² hus ved søen udlejes til max. 6 personer. 150,- kr. pr. person pr. døgn ved 4 personer. Huset Indeholder stor stue med brændeovn, 2 værelser køkken og bad. Du skal selv medbringe sengelinned og håndklæder. Vejbeskrivelse Fra Lemvig følger man Lemvigvej (513) ca. 4,3 km. Hvorpå man drejer mod Thyborøn ad Thyborønvej (181) ca. 2,6 km. Herfra er det nemt at følge vores skilte den sidste 1 km. Nyhed: 600 m² børnesø med masser af ørred. Her er der bålsted med gratis træ. Super familiested til medbragt mad. Ellemose Put & Take liegt in dem schönen Hügelgebiet Hygum Bakker, 7 km nordwestlich von Lemvig in Richtung Thyborøn. Der See ist ca m² groß mit wechselnder Wassertiefe von bis zu 6 m. In der Hochsaison werden täglich Forellen von 1 bis 10 kg ausgesetzt. Man kann Regenbogenforellen, Bachforellen und Saiblinge fangen. Keine Fangbeschränkung. Um den See herum sind Schutzhütten aufgestellt. Am See Grillplatz und Feuerstelle, Reinigungsplatz im Freien sowie Tische und Bänke. In der Blockhütte am See Behindertentoilette, Automaten für Angelzubehör, Süßigkeiten und Sprudel sowie Tische und Bänke. Übernachtungsmöglichkeit Haus (135 m²) am See wird an max. 6 Personen vermietet. DKK 150,- pro Person und Tag bei 4 Personen. Das Haus enthält ein großes Wohnzimmer mit Kaminofen, 2 Zimmer, Küche und Bad. Bettwäsche und Handtücher sind mitzubringen. Anfahrt Ab Lemvig folgt man dem Lemvigvej (513) ca. 4,3 km weit. Danach in Richtung Thyborøn abbiegen und dem Thyborønvej (181) ca. 2,6 km weit folgen. Von hier aus ist der letzte Kilometer zum See ausgeschildert. Neuheit: 600 m² Kindersee mit jeder Menge Forellen. Feuerstelle mit kostenlosem Brennholz. Super-Picknickplatz für Familien. Ellemose Put & Take lies in beautiful rolling countryside near Hygum Hills, 7 km northwest of Lemvig, towards Thyborøn. The lake is approx. 6,000 m², with varying depths of up to 6 metres. During the high season, trout from 1-10 kg are put out daily. It is possible to catch rainbow trout, river trout and char. No limitations on catches. Shelters have been set up round the lake. Close to the lake there are a grill barbecue and bonfire site, an outdoor fish-cleaning facility as well as tables and benches. In the log cabin at the lake there are an invalid toilet, fishing tackle, sweets and soft drink vending machines as well as tables and benches. Accommodation 135 m² house at the lake can be rented (max. 6 persons) for Kr. 150 per person per day for 4 persons. The house has a large living room with stove, two rooms, kitchen and bathroom. You must bring your own bedlinen and towels. How to get there From Lemvig follow Lemvigvej (513) approx. 4.3 km. Then turn off towards Thyborøn along Thyborønvej (181) approx. 2.6 km. From here it is easy to follow our signs for the last 1 km. New feature: 600 m² children s lake, with lots of trout. There is also a grill area with free firewood. Super family location for picnic lunches. 17

18 16 Klegod Fiskesø Holmslandklitvej 100 B Klegod 6950 Ringkøbing Tlf / klegodfiskesoe@frydendahl.com pr. stang/pro Rute/per rod DKK/ 2 timer/stunden/hours 90/13 4 timer/stunden/hours 150/20 6 timer/stunden/hours 210/30 10 timer/stunden/hours 330/45 Åbningstider Åben hver dag hele året Hunde i snor er velkomne Öffnungszeiten Geöffnet jeden Tag des Jahres Overdækkede læskure fra 2017 KLEGOD FISKESØ / ANGELSEEN I to søer på tilsammen m² er du sikker på en god fiskeoplevelse vi sætter ørreder ud. Zwei Seen von m². Wir setzen Forellen ein. NYHED Overdækkede Læskure fra 2017 Opening hours Every day all year round. Holmsland Klitvej 100, Klegod, 6950 Ringkøbing klegodfiskesoe@frydendahl.com Solopgang til solnedgang Sonnenaufg bis Sonnenunterg 88 PÅ KORT/AUF KARTE /ON MAP I de naturskønne omgivelser på Holms land Klit, mellem Ringkøbing Fjord og Vesterhavet, finder du Klegod Fiskesø (5 km nord for Hvide Sande). I to søer på tilsammen m² er du sikker på en god fiskeoplevelse. Vi udsætter regnbueørreder og med Holmslands Klit som panorama er du sikker på en rig naturoplevelse året rundt. Vi udsætter regnbueørreder i forhold til solgte fiskekort, så du altid er sikker på gode fangstmuligheder. Nyd dagen ved Klegod Fiskesø. Omkring søerne er der borde, bænke og gode læskure. I fiskehuset har vi en ny indrettet opholdsstue og en overdækket terasse med dame-, herre og handicap toilet. Vi har gode rensefaciliteter og en orme- og grejautomat samt en vekselautomat. Legeplads og mulighed for grill. Fiskekort købes ved møntautomaten, betal med 1,- 2,- 5,- 10,- og 20,- DKR og EURO mønter og EURO sedler. Søerne og omgivelserne er velegnet til skole/firmaer og familiefisketure. Ring og aftal gruppepris. In naturschöner Umgebung auf Holmsland Klit zwischen dem Ringkøbing Fjord und der Nordsee liegt Klegod Fiskesø (5 km nördlich von Hvide Sande). An den zwei Seen von insgesamt m² ist ein schönes Angelerlebnis sicher. Wir setzen Regenbogenforellen aus vor dem Panorama von Holmsland Klit hat man das ganze Jahr über die Gewissheit für ein reiches Naturerlebnis. Wir setzen Regenbogenforellen im Verhältnis zu verkauften Angelkarten aus, so dass stets gute Fangmöglichkeiten gegeben sind. Genießen Sie den Tag am Klegod Fiskesø. Um die Seen sind Tische und Bänke aufgestellt. Guter Windschutz. Im Fischerhaus haben wir einen neuen Aufenthaltsraum und eine überdachte Terrasse sowie Damen-, Herren- und Behindertentoilette eingerichtet. Gute Reinigungsmöglichkeiten, Wurm- und Zubehörsautomat sowie Wechselautomat. Spielplatz und Grillmöglichkeit. Angelkarten sind am Münzautoamten zu kaufen, der 1,- 2,- 5,- 10,- und 20,-Kronen-Münzen sowie Euro-Münzen und Euro-Scheine annimmt. Seen und Umgebung eignen sich für Schul- und Betriebsausflüge sowie Familienangeln. Gruppenpreise auf telefonische Anfrage. In the lovely dunes of Holmsland Klit, between Ringkøbing Fjord and the North Sea, you will find Klegod Fiskesø (5 km north of Hvide Sande). In two lakes that over 12,000 m² you are sure of a great angling experience. We put out rainbow trout and with Holmslands Klit as your panoramic backdrop you are sure of a rich nature experience all year round. We put out rainbow trout on the basis of angling permits sold, so you are guaranteed a great chance of making a catch. Enjoy your day at Klegod Fiskesø. Round the lake there are tables, benches and good shelter. In the anglers house we have a newly furnished living room as well as a cove-red terrace, with toilets for ladies, gents and invalids. We have good cleaning facilities, and a worm and tackle vending machine as well as a money changer machine. Play area and grilling facilities. Angling permits can be bought from the vending machine pay with Kr. 1, 2, 5, 10 and 20 coins (or coins and banknotes). The lakes and surroundings are ideal for school, company and family outings. Phone for a favourable group concession. 18

19 21 Bjerrely Fiskesø økologiske fisk Bjerrevej 55, Tanderupkær 7400 Herning v/ Bjarne Vestergaard Mobil: pr. stang/pro Rute/per rod DKK/ 2 timer/stunden/hours 100/14 3 timer/stunden/hours 120/16,5 4 timer/stunden/hours 140/19 6 timer/stunden/hours 180/24,5 8 timer/stunden/hours 240/32,5 Børn/Kinder/Children Halv pris/halber Preis/Half Price Fiskestang leje/ Vermietung von Angelruten/ 50/7 Hire of fishing rod Åbningstider: Fra solopgang til solnedgang året rundt. Öffnungszeiten: Das ganze Jahr über von Sonnenaufgang bis Sonnen untergang. Ferielejligheder Økologiske velsmagende fisk Opening hours From sunrise to sunset all year round. Bjerrely Fiskesø er Danmarks første grønne fiskesø med økologiske kvalitetsørreder fra godkendte danske økologiske dambrug. Kodeordene er: Økologi, natur, fiskevelfærd, milj ø og en oplevelse for hele familien. En enestående natur oplevelse med god samvittighed for alle parter. Søen er en af Danmarks smukkest beliggende med løv og granskov omkring sandede gangstier. Der er mange platforme hvorfra der kan fiskes. Søen er ca m² og 6-8 meter dyb. Der er naturlig vandtilførsel fra underjordiske kilder, derfor er søen uhyre ren, og fiskene smager fantastisk. Ved søen findes grillplads, fine toiletforhold og servicebygning i form af en hyggelig bjælkehytte. Vareautomat med orm, powerbait, grej, drikkevarer mm. Overnatning i lejligheder eller shelter samt medbragt telt, campingvogn eller autocamper. Der er toiletter, bad og eltilslutning. Friske økologiske ørreder kan købes - pris 60 kr. pr. kg. Prøv også at grave orm i den økologiske ormegård! Fisk - Flotte økologiske bæk- og regnbueørreder fra danske økologiske dambrug. Udsætning flere gange om ugen. Bjerrely Fiskesø har modtaget 2 miljø-priser, for at tænke i bæredygtige helheder. Læs mere på Bjerrely Fiskesø ist der der erste grüne Angelsee Dänemarks mit ökologischen Qualitätsforellen aus kontrollierten dänischen Zuchtanlagen. Die Schlüsselwörter sind: Ökologie, Natur, Wohlergehen des Fisches, Umwelt und ein Erlebnis für die ganze Familie. Ein einzigartiges Naturerlebnis mit gutem Gewissen bei allen Beteiligten. Der See ist der am schönsten gelegene Dänemarks mit Laub- und Nadelwald an den Sandwegen. Am Seeufer wurden viele Plattformen angelegt, von denen man angeln kann. Der See ist ca m² groß und 6-8 m tief. Dank der natürlichen Wasserzufuhr aus unterirdischen Quellen ist er besonders sauber und die Fische schmecken herrlich. Am See gibt es einen Grillplatz, gute sanitäre Einrichtungen und ein Servicegebäude in Form einer gemütlichen Balkenhütte. Automaten mit Würmern, Powerbait, Zubehör, Getränken u.v.m. Übernacht ungsmöglichkeiten in Wohnungen oder im mitgebrachten Zelt oder Autocamper. WC, Bad und Stromanschluss sind vorhanden. Zum Preis von 60 DKK pro Kilo gibt es frische ökologische Forellen zu kaufen. Fisch schöne, ökologische Bach- und Regenbogenforellen aus dänischen ökologischen Zuchtanlagen. Aussatz mehrmals wöchentlich. Bjerrely Fiskesø wurde mit zwei Umweltpreisen für das nachhaltige und ganzheitliche Denken ausgezeichnet. Mehr unter Bjerrely Fiskesø is Denmark s first green angling lake with organic quality trout from approved Danish organic fish farms. The keywords are: Ecology, Nature, Fish Well-Being, Environment and an experience for the whole family. A unique nature experience with a good conscience for all those involved. The lake is one of the most beautifully situated in Denmark, with deciduous and conifer woods around sanded walking trails. There are many platforms from which one can fish. The lake is approx. 22,000 m 2 and 6-8 metres deep. There is a natural inflow of water from subterranean springs, so the lake is incredibly clean and the fish taste fantastic. At the lake you will find a barbecue area, fine toilet facilities and a service building in a form of a cosy log cabin. Vending machine with worms, powerbait, tackle, soft drinks, etc. You can spend the night in an apartment, your own tent or caravan. You can buy fresh organic trout for Kr. 60/ kg. Also try digging for your own earthworms in the organic worm compound! Fish Fine organic rainbow trout from Danish organic fish farms. Fish put out several times a week. Bjerrely Angling Lake has received two environmental awards. For thinking in terms of sustainable wholes. For more information, go to 19

20 20

21 22 pr. stang/pro Rute/per rod Tusaagaard Put & Take Uhrevej Karup Tlf / sm@tusaagaard.dk Sø/See/Lake DKK DKK 2 t/s/h 80 6 t/s/h t/s/h t/s/h t/s/h 120 Dagkort Tageskarte 5 t/s/h 140 Day Permit 270 Sø/See/Lake Familiekort/Familiekarte/Familycard DKK DKK 2 t/s/h t/s/h t/s/h t/s/h t/s/h 300 Dagkort Tageskarte 5 t/s/h 350 Day Permit 600 Storfangersø og Tusaa/ Großfängersee und Tusaa DKK DKK 3 t/s/h t/s/h t/s/h t/s/h t/s/h 175 Dagkort/ Tageskarte/ 350 Day Permit Fire dejlige søer og en å Træk din gamle sweater på, og tag på fiske tur i den naturskønne Karup Ådal. Her ligger Tusaagaard Put and Take med fire dejlige søer på i alt m² og en 900 m lang å, Tusaa. Vi sætter hyppigt regnbue-, bæk- og kildeørreder i størrelsen 1-11 kg ud, og især i Storfangersøen og Tusaa kan dine drømme om den store kæmpe gå i opfyldelse. Du kan også være heldig at fange suder, karper og ål. Villa Ruth Har du lyst til en fiske- eller naturferie, kan du leje feriehuset Villa Ruth, som ligger med udsigt over marker og enge ved Karup Å og kun 150 meter fra Tusaagaard Put and Take. Villa Ruth er 100 m² stor, gennemrenoveret i 2006 og med plads til 6-8 personer. Primitiv lejrplads Er du til overnatning i det fri, er du hjertelig velkommen til at slå dit telt op ved søerne. Du kan benytte dig af følgende faciliteter: Toilet, rindende vand, el mod betaling, borde og bænke, bålplads. Åbningstider Du er velkommen til at fiske alle dage året rundt fra solopgang til solnedgang. Kiosken holder åbent efter behov. Vier schöne Seen und ein Wasserlauf Ziehen Sie Ihren alten Pullover an und kommen Sie zum Angeln in das schöne Tal der Karup Å. Hier liegt Tusaagaard Put and Take mit vier schönen Seen von insgesamt m² und einer 900 m langen Strecke an der Tusaa. Wir setzen häufig Regenbogen- und Bachforellen sowie Bachsaiblinge von 1 bis 11 kg aus. Besonders im Großfängersee und in der Tusaa können Ihre Träume vom kapitalen Fang in Erfüllung gehen. Mit etwas Glück fängt man auch Schleie, Karpfen und Aale. Villa Ruth Wenn Sie Lust auf einen ganzen Angelurlaub haben, können Sie das Ferienhaus Villa Ruth mieten, das mit Blick auf Felder und Wiesen an der Karup Å liegt nur 150 m von Tusaagaard Put and Take. Villa Ruth ist 100 m² groß, wurde 2006 durchgreifend renoviert und bietet 6-8 Personen Platz. Primitiver Zeltplatz Wenn Sie im Freien übernachten wollen, können Sie gern Ihr Zelt an den Seen aufschlagen. Sie können folgende Einrichtungen benutzen: WC, fließendes Wasser, Strom gegen Entgelt, Tische und Bänke, Feuerstelle. Öffnungszeiten Sie können an allen Tagen des Jahres von Sonnenaufgang bis Sonnenuntergang angeln. Der Kiosk ist nach Bedarf geöffnet. Four lovely lakes and a river Put on your old sweater and go on an angling outing in the lovely river valley of Karup Ådal. Here lies Tusaagaard Put and Take, with four lakes covering a total of 16,000 m² and a 900 metre-long river, Tusaa. We frequently put out rainbow, river and brook trout from 1-11 kg and you may well fulfil your dream of catching a huge fish, especially in Storfangersø and Tusaa. You may also be lucky enough to catch tench, carp and eel. Villa Ruth If you feel like an angling or nature holiday, you can rent the holiday home Villa Ruth, which has a view out across fields and meadows down by Karup Å and lies Tusaagaard Put and Take. Villa Ruth is 100 m², fully restored in 2006 and large enough for 6-8 people. Primitive tent site If you like to spend your night in the open air, you are most welcome to put up your tent down by the lakes. You can make use of the following facilities: toilet, running water, electri-city for a charge, tables and benches, bonfire site. Opening hours You are welcome to fish all days of the year, from sunrise until sunset. The kiosk is open as required. 21

22 26 Christianshøj Put & Take Gilbakkevej 15 Frederiksdal 8620 Kjellerup Tlf Fax Mobil pr. stang/pro Rute/per rod DKK 2 timer/stunden/hours 70,- 3 timer/stunden/hours 90,- 4 timer/stunden/hours 110,- 6 timer/stunden/hours 150,- 8 timer/stunden/hours 180,- Tillægstimer/Zusätzliche Stunden/Extra Hours 40,- Hyggeligt og familievenligt fiskested i natur-skønne omgivelser med hede og skovstrækninger. Søen er ca m² stor med en varierende dybde fra 1-3 meter og har en naturlig bestand af fisk og ål samt en stor bestand af ørreder op til 8 kg. Faciliteter Læskur, borde og bænke, renseplads og toilet. Kørselsvejledning Fra hovedvej A13 (ca. 5 km nord for Engesvang) er der et skilt med, Frederiksdal 5 km, her kører du ad Christianshøjvej til krydset ved Bedehøjvej. Herfra er det nemt at følge vores skilte de sidste 500 meter. Børn under 12 år ½ pris. Grupperabat efter aftale. Der er informationstavler ved søen. Åbent dagligt fra solopgang til solnedgang. Hunde i snor er velkomne. Gemütlicher, familienfreundlicher Angelsee in naturschöner Umgebung mit Heide und Wald. Der See ist ca m² groß mit einer wechselnder Tiefe von 1-3 m und hat einen natürlichen Bestand an Fischen und Aalen sowie einen großen Bestand an Forellen bis zu 8 kg. Einrichtungen Windschutz, Tische und Bänke, Reinigungsplatz und Toilette. Anfahrt Von der Hauptstraße A13 (ca. 5 km nördlich von Engesvang) beim Schild Frederiksdal 5 km auf den Christianshøjvej abbiegen und bis zur Kreuzung am Bedehøjvej weiterfahren. Von hier aus folgt man auf den letzten 500 m den Schildern. Kinder unter 12 Jahren ½ Preis. Gruppenrabatt nach Vereinbarung. Informationstafeln am See. Geöffnet täglich von Sonnenaufgang bis Sonnenuntergang. Angeleinte Hunde sind zugelassen. Attractive, friendly angling venue in beautiful surroundings, with stretches of moorland and woodland. The lake is approx. 7,000 m², the depth varying from 1-3 metres, with a natural population of fish and eel as well as a large population of trout up to 8 kg. Facilities Shelter, tables and benches, fish-cleaning faci-lity and toilet. How to get there From the A13 (approx. 5 km north of Engesvang) there is a sign with Frederiksdal 5 km. Follow along Christianshøjvej to the intersection at Bedehøjvej. From here it is easy to follow our signs for the final 500 metres. Children under 12, ½ price. Group concessions as agreed. There are info boards at the lake. Open daily from sunrise until sunset. Dogs welcome if on a lead. 22

23 28 - pr. person Timer/ Stunden/ Hours 1 Stang/ 1 Rute/ 1 Rod 2 Stænger/ 2 Ruten/ 2 Rods Nørreris Put & Take v. Niels Kieldsen Nørrerisvej Skals Tlf kieldsen@mail.dk U.12 år/ U.12 Jahre/ U.12 Years DKK/ DKK/ DKK/ 2 t/s/h 100/14 150/20 50/7 3 t/s/h 120/16 180/24 60/8 4 t/s/h 140/19 210/28 70/10 5 t/s/h 160/22 240/32 80/12 6 t/s/h 180/24 270/36 90/13 Tillægstimer/ Zusätzliche Stunden/ Extra Hours 25/4 40/6 15/2 Dagkort/ Tageskarte/ Day Permit 240/32 360/48 120/16 Nørreris Put & Take er beliggende i et særdeles naturskønt område i det smukke Sydhimmerland. Der er udsigt til Hjarbæk fjord kun 600 meter væk, samt skov, eng, og golfbane. Området er på ca. 4 ha. og består af 3 søer på i alt ca m 2. Søerne er etableret ved at opdæmme en mark. Vandet er af fineste kvalitet og kommer fra 3 kilder i området. Da der ikke er bevoksning tæt ved søerne, og græsset slås regelmæssigt, er søerne meget velegnede til fluefiskeri. Der er udsat græskarper til at holde vegetationen i søerne nede, samt muslinger til at rense vandet. Det er et familievenligt sted med borde, bænke og læhytter med spiseplads. Der er køleskab og grills til fri afbenyttelse. Parkeringsplads, betalingshytte, renseplads og handicapvenligt toilet med varme ligger samlet tæt ved søerne. Det er muligt at køre i bil og parkere rundt om søerne. Der er handicapvenligt, da søbredden for det meste er flad. Der er daglig udsætning af fisk i sæsonen. I den lille sø, hvor børn under tolv betaler halv pris, udsættes ekstra mange små regnbueørreder. I specialfiske søen udsættes guldørreder og store regnbueørreder. Lejlighedsvis udsættes der også bækørreder, laks, tigerørreder, brøddinger og røddinger. I den store sø udsætter vi ørreder på 1 3 kg. Nørreris Put&Take er et velegnet mål for familieture, skolearrangementer og firmaudflugter. Vi har en pavillon der kan rumme op til 70 personer. Brugen er gratis hvis man fisker. Pavillonen kan også lejes til arrangementer, hvor vi kan tilbyde at stå for forplejningen, f. eks. helstegt pattegris. Send gerne mail til kieldsen@mail.dk med forespørgsel om pris, ledighed m.m. Søerne er åbne hele året fra solopgang til 1 time efter solnedgang. Om vinteren kan is-situationen følges på vores hjemmeside. Nørreris Put & Take liegt im schönen Südhimmerland umgeben von schöner Natur. Man hat einen Blick auf die nur 600 Meter entfernte Hjarbæker Förde, auf Wälder, Wiesen und einen Golfplatz. Das Gebiet ist ca. 4 ha groß und besteht aus 3 Seen mit einer Gesamtfläche von ca m 2. Die Seen sind durch das Eindämmen eines Feldes entstanden. Die Wasserqualität ist hervorragend, und das Wasser kommt aus 3 Quellen in der Umgebung. Da es an den Seen keinen Bewuchs gibt ist und das Gras regelmäßig gemäht wird, sind die Seen hervorragend zum Fliegenfischen geeignet. Es wurden Graskarpfen ausgesetzt, um ein Wuchern der Vegetation im See zu vermeiden und Muscheln, um das Wasser zu reinigen. Es ist ein familienfreundlicher Ort mit Tischen, Bänken und Hütten mit Essplatz, die vor der Witterung Schutz bieten. Es stehen ein Kühlschrank und Grills zur freien Verfügung. Der Parkplatz, das Kassenhäuschen, der Reinigungsplatz und die beheizte, behindertenfreundliche Toilette liegen alle an einer Stelle dicht bei den Seen. Die Uferbereiche sind behindertenfreundlich, da das Seeufer an den meisten Stellen flach abfallend ist. Während der Saison werden täglich Fische ausgesetzt. In dem kleinen See, wo Kinder unter zwölf zum halben Preis angeln, werden besonders viele kleine Regenbogenforellen ausgesetzt. Im Spezial-Angelsee werden Goldforellen und große Regenbogenforellen ausgesetzt, gelegentlich auch Bachforellen, Lachse, Tigerforellen, Elsässer Saiblinge und Saiblinge. Im großen See setzen wir 1-3 kg schwere Forellen aus. Nørreris Put&Take ist ein ideales Ziel für Ausflüge mit der Familie, Schulausflüge und Firmenveranstaltungen. Wir verfügen über einen Pavillon für bis zu 70 Personen, dessen Nutzung beim Angeln kostenlos ist. Er ist auch für Veranstaltungen mietbar, bei denen wir für die Verpflegung sorgen können, z. B. in Form eines gebratenen Spanferkels. Bitte schicken Sie Ihre Termin- und Preisanfrage an kieldsen@mail.dk. Die Seen sind ganzjährig von Sonnenaufgang bis 1 Stunde nach Sonnenuntergang geöffnet. Im Winter können Sie die Eislage auf unserer Website verfolgen. Der kan betales med Mobilepay Nørreris Put & Take is situated in a particularly lovely area in beautiful South Himmerland. There is a view of Hjarbæk fjord only 600 metres away as well as woodland, meadowland and a golf course. The area covers about 4 hectares and consists of 3 lakes that cover a total of approx. 14,800 m 2. Since there is no vegetation close to the lakes and the grass is mown regularly, the lakes are ideal for fly fishing. Grass carp are put out to control the vegetation in the lakes as well as mussels to clean the water. It is a family-friendly site, with plenty of tables, benches and shelters where you can eat. A fridge, grills and smoke oven may be used free of charge. The parking area, payment hut, fish-cleaning facility and heated invalid toilet lie close together near the lakes. It is possible to drive a car and park round the lakes, which are invalid-friendly as the shores are mainly flat. Fish are put out daily during the season. In the small lake, where children under twelve can fish at reduced prices, an extra large number of small rainbow trout are put out. In the special angling lake there are gold trout and large rainbow trout. Occasionally, brook trout, salmon, tiger-trout, brødding (a cross between char and brook trout) and char are also put out. In the large lake, we put out 1-3 kg trout. Nørreris Put&Take is an ideal destination for family outings, school events and company excursions. We have a pavilion where there can be up to 70 persons. It can be used free of charge if you fish at the lakes. The pavilion can also be rented for special events, for which we can also offer catering, e.g. whole-roasted sucking pig. You are welcome to send a mail to kieldsen@mail.dk for information about rates, available dates, etc. The lakes are open all year from sunrise to one hour after sunset. In the winter, the ice situation can be followed on our website. Se yderligere information på / Weitere Informationen finden Sie auf / See further information on 23

24 29 Engholm Lystfiskersø Engholmsvej 10 A, Mausing 8620 Kjellerup Tlf pr. stang/pro Rute/per rod DKK/ 2 timer/stunden/hours 90/12 3 timer/stunden/hours 110/15 4 timer/stunden/hours 135/18 6 timer/stunden/hours 180/24 8 timer/stunden/hours 220/30 Børn u. 12 år = Halv pris Kinder u. 12 jahre = Halber preis Children u. 12 years = Half Price Åbningstider Søen er åben hele året fra solopgang til solnedgang Öffnungszeiten Der See ist ganzjährig von Sonnenaufgang bis Sonnenuntergang geöffnet. Opening hours The lake is open all year round, from sunrise until sunset Engholm Lystfiskersø er beliggende i en smuk fredet ådal med udsigt til skov og eng, så langt øjet rækker. Fiskevandet er af højeste kvalitet, da det er kildevand der gennemstrømmer søen. Dette samt naturen, har gjort at stedet er lystfiskerens nr. 1. Ved søen findes der borde, bænke og stageholdere samt en stor ny handicapvenlig bygning, med alle faciliteter og en stor overbygget terrasse. Ved søen findes en legeplads til de mindste, samt en stor grill og bålplads til fri afbenyttelse. Der udsættes regnbueørreder fra 1 kg til 10 kg. De kommer fra Danmarks førende avls-dambrug. Dette sikrer at kvaliteten er uovertruffen og naturligvis 100% sygdomsfri. Derudover udsættes mindre mængder af bæk og kildeørreder, samt ål. Forfriskninger, samt diverse fiskeartikler kan købes. Ved søen er der en overdækket renseplads med rindende vand. Atmosfæren her henvender sig til alle. Både inkarnerede lystfiskere, børnefamilier, pensionister, børnehaveklasser osv. Ingen fangstbegrænsning Engholm Lystfiskersø liegt in einem schönen geschützten Flusstal mit Blick auf Wald und Wiesen, so weit das Auge reicht. Das Fischgewässer ist von höchster Qualität, da der See von einer Quelle durchströmt wird. Von Hand der Natur ist die Anlage die Nummer 1 für den Sportangler. Am See Tische, Bänke und Rutenhalter. Außerdem ein großes behindertenfreundliches Gebäude mit allen Einrichtungen und einer großen überdachten Terrasse. Am See gibt es einen Spielplatz für die Kleinsten sowie einen großen Grill und eine Feuerstelle zur freien Benutzung. Es werden Regenbogenforellen von 1 kg bis 10 kg ausgesetzt, die aus einer von Dänemarks führenden Zuchtteichwirtschaften stammen. Das gewährleistet, dass die Qualität unübertroffen und natürlich 100% frei von Krankheiten ist. Darüber hinaus werden kleinere Mengen Bachforellen und Bachsaiblinge sowie Aale ausgesetzt. Erfrischungen sowie diverses Angelzubehör gibt es zu kaufen. Am See befindet sich ein überdachter Reinigungsplatz mit fließendem Wasser. Die Atmosphäre eignet sich für alle für eingefleischte Sportangler, Familien mit Kindern, Senioren, Kindergärten usw. Keine Fangbeschränkung. Engholm Lystfiskersø is situated in a beautiful conservation river valley, with a view of woodland and meadowland as far as the eye can see. The fishing water is top quality, as spring water runs through the lake. This, plus the scenery, has made the place anglers no. 1 destination. At the lake there are tables, benches and rod-holders as well as a large new invalid-friendly building with all facilities and a large, covered terrace. At the lake there is a play area for the kids as well as a large barbecue grill and bonfire area that may be used free of charge. Rainbow trout from 1 kg to 10 kg are put out. They come from Denmark s leading trout pond farm. This ensures unsurpassed quality and 100% disease-free fish. In addition, smaller quantities of river and brook trout at put out as well as eel. Refreshments as well as various angling items can be bought. At the lake there is a covered fish-cleaning facility with running water. The atmosphere here is designed to suit everyone the incarnate angler, families with children, senior citizens, kindergarten classes, etc. No limitations on catches 24

25 30 Lagunen Fiskepark Lagunen Hals Tlf: facebook.com/lagunen-fiskepark pr. stang/pro Rute/per rod DKK/ 1 time/stunde/hour 60/9 2 timer/stunden/hours 80/12 4 timer/stunden/hours 130/19 Dag/Tag/Day /29 Nat/Nacht/Night /29 Tillægstime Zusätzliche Stunde 30/5 Extra hour Leje af fiskestang ½ pris af fiskekort Miete von Angelruten: ½ Preis der Angelkarte Hire of fishing rod ½ that of angling permit Åbningstider: Søen er åben hele døgnet for fiskeri. Öffnungszeiten: Der See ist rund um die Uhr zum Angeln geöffnet. Opening hours: The lake is open for angling round the clock I det naturskønne område mellem Hals og Hou, finder du en af Nordjyllands flotteste fiskeparker. I søen fanges der store regnbueørreder fra 1 til 8 kg. Daglig udsætning af fisk i sæsonen. Søen og omgivelserne er meget børne- og handicapvenlig anlagt, og da en del træer omkranser søen, er der ingen generende vind, hvorfor søen også er virkelig velegnet til fluefiskeri. Der forefindes læskure rundt om søen. Stor 3 stjernet campingplads, restaurant og købmand indenfor 150 m. Toilet/rensebord m. vand ved søen. I butikken sælges fiskegrej til den kræsne sportsfisker, levende madding, sportsbeklædning, drikkevarer, is mv. Der er mulighed for at leje fiskeudstyr. Følg os på facebook. Kørselsvejledning: I rundkørslen i Hals køres mod nord (mod Sæby) ad Strandvejen. Efter 6 km findes Lagunen Fiskepark på højre hånd. Overnatning: Lej en bjælkehytte med plads til 4 overnattende ved søens bred. Pr. døgn ex. el 400.-, Weekend (fre - søn) ex. el , Midt-uge (man - fre) ex. el En overnatning i weekenden: 500,- ex. el. El-tillæg pr. døgn 30.-, Bad/toilet tillæg pr. pers. pr. døgn 10,-, Priserne er uden slutrengøring. Slutrengøring 250,- Kontakt: Anne Broberg Egebo Rimelig fangst, max. 2 fisk pr. stang - pr. time In dem naturschönen Gebiet zwischen Hals und Hou liegt einer der schönsten Fischparks Nordjütlands. Im See werden große Regenbogenforellen von 1 bis 8 kg gefangen. Während der Saison täglich Aussatz von Fischen. Der See und die Umgebung sind sehr kinder- und behindertenfreundlich angelegt. Da der See von Bäumen umgeben ist, gibt es keinen störenden Wind, so dass er sich auch für Fliegenfischerei eignet. Schutzhütten rund um den See. Großer Drei- Sterne-Campingplatz, Restaurant und Kaufmann in einer Entfernung von 150 m. Toilette, Reinigungstisch mit Wasser am See. Im Laden werden Angelzubehör für den anspruchsvollen Sportfischer, lebender Köder, Sportkleidung, Getränke, Eis u. a. m. angeboten. Vermietung von Angelgerät. Anfahrt: Im Kreisverkehr in Hals in Richtung Norden (Sæby) auf Strandvejen. Nach 6 km erreicht man Lagunen Fiskepark an der rechten Seite. Übernachtung: Miete einer Balkenhütte mit 4 Schlafplätzen am Seeufer: Pro Tag ohne Strom DKK 400,-. Wochenende (Fre-So) ohne Strom DKK 1.000,-. Wochenmitte (Mo-Fre) ohne Strom DKK 1.500,-. 1 Übernachtung am Wochenende; DKK 500 ohne Strom. Strompauschale DKK 30,- pro Tag. Bad/WC pro Person und Tag DKK 10,-. Die Preise verstehen sich ohne Endreinigung. Endreinigung DKK 250,-. Kontakt: Anne Broberg Egebo Angemessene Fänge, max. 2 Fische pro Rute und Stunde. In the lovely area between Hals and Hou you will find one of the finest angling parks of North Jutland, where you can catch rainbow trout from 1 kg to 8 kg. Fish are put out daily during the season. The lake and its surroundings are extremely child- and invalid-friendly, and since there are a number of trees fringing the lake, there is no irritating wind, making the lake ideal for fly fishing. There are shelters round the lake. And a large, three-star campsite, restaurant and grocer s shop within 150 m. Toilet/fish-cleaning facilities with water at the lake. In the shop the choosy angler can buy fishing tackle, live bait, sportswear, beverages, ice cream, etc. You can rent fishing equipment. How to get there: Take the road north at the roundabout in Hals (towards Sæby) following Strandvejen. After 6 km Lagunen Fiskepark is on your right-hand side. Overnight accommodation: Rent a log cabin down by the lake where four people can sleep.per day (exc. el.) DKK 400; Weekend (Fri-Sun, excl. el. DKK 1000; Midweek (Mon-Fri, exc. el.) DKK 1,500. Weekend overnight stay: DKK 500 exc. el. Extra charge for electricity per day DKK 30, Shower/ toilet DKK 10. Rates do not include final cleaning. Final cleaning DKK 250. Contact: Anne Broberg Egebo Limitation on catch: max. 2 fish per rod per hour. 25

26 M/S SOLEA - HVIDE SANDE Velkommen om bord Willkommen an Bord Vi byder dig velkommen om bord på vores nyrenoverede kutter M/S Solea der nu er udstyret med alt i moderne teknologi og sikkerhedsudstyr, som betjenes af vores dygtige besætning, der alle har mange års erfaring indenfor erhvervsfiskeriet på Nordsøen. Som noget nyt er skibet som det eneste lystfiskerfartøj i Danmark udstyret med rulledæmpningstanke, så man ikke så nemt kan blive søsyg. Wir heißen Sie willkommen an Bord des frisch renovierten Kutters M/S Solea, der jetzt entsprechend der neuesten Entwicklung in Technik und Sicherheit ausgestattet ist. Unsere tüchtige Besetzung hat Jahre lange Erfahrungen in der Erwerbsfischerei auf der Nordsee. Als weitere Neuerung an Bord ist das Schiff als einziges Sportanglerfahrzeug in Dänemark mit so genannten Rollenbewegungsdämpfungstanks ausgerüstet, so dass man nicht so leicht seekrank wird. Vores besætning er alle tidligere erhvervsfiskere med store erfaring for livet og arbejdet på havet, de sørger for at der på de længere ture er is ombord til nedkøling af den friskfangede fisk, som kan renses med det samme på velindrettede rense- og fileteringsborde med rindende vand. Der sælges fiskegrej og udlejes stænger ombord, bliver man sulten eller tørstig kan dette også klares, der sælges, øl, vand, kaffe, the og pølser ombord på turene. Vi tilbyder ture af varierende længde, så der er ture som passer til alle, fra de uøvede og børnene til erfarne havfiskere som skal have stillet eventyrlysten og har mod på at prøve nye og spændende udfordringer. Vi tilbyder også at leje hele skibet ud til foreninger, klubber, firmaer og så videre. På disse ture kan I helt selv sammensætte hvad det er I ønsker. NYT! Undervandskamera til vrag- og fiskesøgning. M/S»SOLEA«LYSTFISKERTURE OG HAVNERUNDFART Sejler fra Hvide Sande efter aftale. PIRKETURE: Der fiskes efter torsk, sej og makrel FIRMA & KLUBTURE: Lej Solea til et firmaeller klubtur VRAGTURE: Vragtur til Det Hvide Rev Special Vragtur t. ASKESPREDNING: Havbisættelse Unsere Besetzung besteht aus ehemaligen Erwerbsfischern mit großer Erfahrung hinsichtlich des Lebens und Arbeitens auf dem Meer. Sie sorgen bei längeren Fahrten für Eis an Bord zur Kühlung der frisch gefangenen Fische, die sofort an gut eingerichteten Reinigungs- und Filettiertischen mit fließend Wasser ausgenommen und gereinigt werden können. An Bord kann man Anglergerät und Ruten ausleihen. Wird man hungrig oder durstig, so ist auch dafür gesorgt, da man während der Fahrt Bier, Selter, Kaffee, Tee und Würstchen kaufen kann. Wir bieten unterschiedlich lange Fahrten an. Es gibt Fahrten für jeden Geschmack, angefangen bei Kindern und Ungeübten bis hin zu den erfahrenen Meeresanglern, die ihre Abenteuerlust befriedigen und neue und spannende Herausforderungen wagen möchten. Wir vermieten auch das ganze Schiff für spezielle Touren an Vereine, Klubs, Firmen usw. Diesen Touren können Sie ganz nach ihren eigenen Wünschen zusammen stellen. NEU! Jetzt mit Unterwasserkamera für Fisch- und Wracksuche. M/S»SOLEA«ANGELFAHRTEN UND HAFENRUNDFAHRT Fährt ab Hvide Sande nach Absprache. PILKTOUR: Zum Weissen Riff Spezial Wracktour bis Std. FIRMENAUSFLÜGE: SEEBESTATTUN: Gruppen-, Firmen-, Klubund Vereinstouren 26 WRACKTOUR: Gefischt wird auf Dorsch und Makrele (Ausstreuen der Asche auf dem offenen Meer) KOTT FRITID v/ Fiskeriets hus 6960 Hvide Sande Tlf Fax info@kottfritid.dk

27 KOTT FRITID - HVIDE SANDE Kott fritid I vores helt nye butik finder du et kæmpeudvalg indenfor fiskegrej, stænger, hjul og alt i tilbehør, til alle former for fiskeri. Vort personale står altid klar med råd og vejledning, omkring køb af fiskegrej og beklædning. De dyrker alle lystfiskeri, og ved hvad de taler om. Stort udvalg i fiske-, fritidsbeklædning og regntøj, waders og støvler. Bredt udvalg i luftvåben og softguns. Forsendelse af Agn Vi leverer alt i levende agn til salt- og ferskvandsfiskeri, fra dag til dag. Det kan være sandorm eller børsteorm hvis turen går til stranden eller på havet, eller specialpakkede regnorm til Norge s turen. Stort udvalg i fiskegrej, til alle former for fiskeri Alt i levende agn til alle former for lystfiskeri Danmarks største udvalg og ekspertice i grej til surfcastfiskeri Vi er altid behjælpelige med at sammensætte et bredt udvalg af agn til alle former fiskeri. H H K A KOTT FRITID v/ Fiskeriets hus 6960 Hvide Sande Tlf Fax info@kottfritid.dk 27 eb & DTP Tlf D H K S --

28 31 Djurs Fiskepark Kanalvej 90 Fannerup Kolind - Tlf / info@djurs-fiskepark.dk Timer/ Stunden/ Hours pr. stang/pro Rute/per rod Voksen/ Erwachsene/ Adults DKK/ U.12 år/ U.12 Jahre/ U.12 Years DKK/ 2 t/s/h 100/14 70/10 3 t/s/h 130/19 90/13 4 t/s/h 160/23 110/16 5 t/s/h 190/27 130/19 6 t/s/h 220/31 150/22 7 t/s/h 250/35 170/25 8 t/s/h 280/39 190/28 Åbningstider: Hele året fra solopgang til solnedgang. Lukket ved islægning. Öffnungszeiten: Ganzjährig von Sonnenaufgang bis Sonnenuntergang. Bei Vereisung geschlossen. Opening hours: All year round, from sunrise until sunset. Closed if the lake freezes over. Djurs Fiskepark er indrettet i det tidligere dambrug i Fannerup. Der er i den genetablerede smukke ådal anlagt to store søer, og en mindre børnesø. I alt over m². Rundt om søerne er opstillet bord/bænke, med affaldsspande. I servicebygningerne findes renseplads, toilet og grejbutik. Der udsættes jævnligt stærke regnbuer på mellem 1 og 8 kg. Altid mange fisk - ingen fangstbegrænsning! Velegnet til fluefiskeri. Der er mulighed for primitiv overnatning. Vejbeskrivelse Fra Århus / Ebeltoft køres ad 15. I Trustrup drejes til venstre mod Fannerup. Fra Randers køres ad 16. I Ørum drejes til højre mod Fannerup. I børnesøen max. 2 fisk, derefter fiskes i de store søer. Større grupper - ring for aftale. GPS-koordinater: Længde: Bredde: Djurs Fiskepark liegt in einer ehemaligen Teichwirtschaft in Fannerup. In dem renaturierten schönen Flusstal liegen zwei große Seen und ein kleinerer Kindersee, insgesamt über m². Rund um die Seen sind Tische und Bänke mit Abfalleimern aufgestellt. Im Servicegebäude Reinigungsplatz, Toilette und Zubehörladen. Es werden regelmäßig starke Regenbogenforellen zwischen 1 und 8 kg ausgesetzt. Stets viele Fische keine Fangbeschränkung! Geeignet für Fliegenfischerei. Primitive Übernachtung möglich. Anfahrt Von Århus / Ebeltoft auf der A15. In Trustrup nach links Richtung Fannerup abbiegen. Ab Randers auf der A16. In Ørum nach rechts Richtung Fannerup abbiegen. Im Kindersee max. 2 Fische, danach wird in den großen Seen weitergeangelt. Größere Gruppen: Vereinbarungen per Telefon. GPS-Koordinaten: Länge: Breite: Djurs Fiskepark is located in the former trout pond farm area in Fannerup. In the re-established beautiful river valley two large lakes have been laid out as well as a smaller children s lake, covering a total area of more than 10,000 m². Tables and benches, with litter bins, have been set up round the lakes. In the service buildings there are a fish-cleaning facility, toilet and tackle shop. Healthy rainbow trout between 1 kg and 8 kg are put out regularly. Always plenty of fish No limitations on catches! Ideal for fly fishing. Primitive overnight accommodation possible. How to get there From Århus/Ebeltoft take route 15. Turn left in Trustrup towards Fannerup. From Randers Take route 16. Turn right in Ørum towards Fannerup. In the children s lake max. 2 fish, after which you must fish in the large lakes. Large groups phone for an offer. GPS coordinates: Longitude: Latitude:

29 33 Oxriver Henrik Priess Pedersen Stampevej Ringkøbing Tlf oxriver@live.dk N E Timer/ Stunden/ Hours 1 Stang/ 1 Rute/ 1 Rod 2 Stænger/ 2 Ruten/ 2 Rods DKK/ DKK/ 2 t/s/h 90,- / ,- / 18 3 t/s/h 120,- / ,- / 21 4 t/s/h 140,- / ,- / 25 6 t/s/h 160,- / ,- / 31 8 t/s/h 200,- / ,- / 35 Dagskort 260, / ,- / 40 Natkort (21-06) 220,- / ,- / 34 Børn u. 12 år halv pris Kinder u. 12 Jahre halbes preis TILBUD Frisk fisk fra 25,- kr pr. 1/2 kg ANGEBOT Frischen Fisch aus DKK 25,- pro 1/2 kg SPECIAL OFFER Fresh Fish from DKK 25,- per 1/2 kg. Oxriver ligger ved landsbyen No ved Ringkøbing og er med sine seks søer og sit mere end 1000 meter lange å-løb en af Danmarks største og smukkeste put-and-take-vande. Fiskevandet er varieret og passer både børnefamilier og dygtige fluefiskere. Vandet er utroligt klart og rent med et højt iltindhold, hvilket giver sunde og bidelystne fisk i både strømvand og dybe pools. Oxriver udsætter hver dag varierende størrelser af regnbue- og bækørred fra eget opdræt. I perioder udsættes også rødding, kildeog guldørreder. I 2014 satte Oxriver i alt kilo fisk ud og i 2015 er målet kilo fisk. Følg med på Facebook eller på Oxriver tilbyder p- pladser, bålplads, grill, indendørs spiseplads, borde og bænke, fine toiletter samt renseplads. Du kan fiske på Stampevej 3 eller Stampevej 8. STAMPEVEJ 3 Her er i alt cirka m 2 fiskevand. Området består af fem store søer. Fire af søerne er forbundet med et smukt, naturligt å-løb med 35 stenstryg og en dybde på op til 2,5 meter og en bredde på 7-9 meter. STAMPEVEJ 8 Her foregår fiskeriet i en stor, dyb og meget smuk sø på cirka 6000 m². Søens vanddybde varierer mellem fireotte meter. Toilet og renseplads findes på Stampevej 3. Oxriver liegt bei dem Dorf No in der Nähe von Ringkøbing und ist mit seinen 6 Seen und seinem mehr als 1000 Meter langen Bach einer der größten und schönsten Put-and-Take Seen Dänemarks. Das Fischwasser ist abwechslungsreich und geeignet für Familien mit Kindern und tüchtige Fliegenfischer. Das Wasser ist unglaublich klar und sauber mit einem hohen Sauerstoff-Gehalt. Das bedeutet gesunde und beißlustige Fische sowohl im strömenden Wasser als auch in tiefen Pools. Oxriver setzt jeden Tag verschiedenen Größen von Regenbogen- und Bachforellen aus der eigenen Zucht aus. Ab und zu werden auch Saiblinge, Bachsaiblinge und Goldene Forellen ausgesetzt. In 2014 setzte Oxriver insgesamt Kilo Fisch aus und in 2015 ist das Ziel Kilo Fisch. Folgen Sie Oxriver auf Facebook oder Oxriver bietet Parkplätze, Lagerfeuer, Grill, Indoor Essbereich, Tische und Bänke, saubere Toiletten und einen Reinigungsbereich für die Fische an. Sie können am Stampevej 3 oder Stampevej 8 angeln. STAMPEVEJ 3 Hier sind insgesamt etwa m 2 Fischwasser. Das Gebiet besteht aus fünf großen Seen. Vier der Seen sind mit einem schönen, natürlichen Bach mit 35 Kiespassagen verbunden, der bis zu 2,5 Meter tief und 7 bis 9 Meter breit ist. STAMPEVEJ 8 Hier angelt man in einem großen, tiefen und sehr schönen See auf ungefähr m 2. Die Tiefe des Sees variiert zwischen vier und acht Metern. Toilette und Reinigungsbereich finden Sie am Stampevej 3. Oxriver is located by the village No close to Ringkøbing. With its six lakes and more than 1000 meters long stream, Oxriver is one of the biggest and most beautiful Put & Takes in Denmark. Fishing areas are varied and suitable for everyone from families to the experienced fly fisherman. Due to the high content of oxygen, the water is incredibly clean and clear which provides healthy and eager-to-bite fish in both streams and pools. Varied sizes of rainbow and lake trout are every day released to the streams and pools from Oxriver s own fishfarm and in certain periods also char, golden and brook trout. In 2014 Oxriver released a total of kilos of fish and in 2015 the goal is kilos. Follow us on Facebook and on Oxriver offers free parking, BBQ area, fire pit, indoor and outdoor picnic areas, and toilets as well as fish-cleaning facilities. You can fish at two locations Stampevej 3 and Stampevej 8. STAMPEVEJ 3 At this location is circa m 2 of fishing water divided in five big lakes. Four of the five lakes are connected to the a beautiful natural stream with 35 rapids and a depth up to 2,5 meters and a width of 7-9 meters. STAMPEVEJ 8 A beautiful, big and deep lake covering ca. 6000m2 here offers excellent fishing. The depth of the lake varies from 4-8 meters. For toilets and fish-cleaning facilities you are referred to Stampevej 3. 29

30 34 Volstrup Fiskepark Rosbjergvej 9, (ved Rørbæk) 9500 Hobro Tlf FISKEPARK FERIE GOLF pr. stang/pro Rute/per rod DKK/ DKK/ 2 t/s/h 80/11 Tillægstimer/ 3 t/s/h 100/14 Zusätzliche Stunden/ 30/4 4 t/s/h 110/15 Extra Hours 5 t/s/h 120/16 Natfiskeri 6 t/s/h 130/18 Nachtfischen 8 t/s/h 150/20 Night angling 150/20 10 t/s/h 170/23 ( ) Rabat gives til grupper med 10 stænger og derover/ Ermäßigung für Gruppen mit 10 Ruten oder mehr/ Concessions for groups with 10 rods or more Volstrup fiske park Åben hele året - også om vinteren selv i streng frost. Ganzjährig geöffnet auch im Winter auch bei strengem Frost, eisfrei. Open all year round also in the winter, even in severe frost. Volstrup Fiskepark er anlagt i 1993 i et engområde med flere naturlige væld, der nu forsyner søen med frisk vand. Fiskesøen ligger i et fredeligt og utrolig naturskønt område med en smuk udsigt over Simested ådal, hvor man kan nyde naturen og samtidig få en fantastisk fiskeoplevelse, hvad enten man er den erfarne lystfisker, eller man er familien på udflugt. Søens størrelse er på ca m² og har en vanddybde på 3,5 m. Fine faciliteter 2 golfbaner - overnatning i ferie-lejligheder Her er overdækkede læskærme med borde/bænke ved søen, renseplads, fine toiletforhold med varmt vand, asfalteret parkeringsplads, opvarmet fiskestue, grill, handicapvenlig fiskeplads, butik med fiskegrej, agn, slik osv. I sommersæsonen udsættes der dagligt ørreder i størrelsen 1-4 kg og jævnligt helt op til 8 kg, fortrinsvis regnbueørreder. Rekorden for størst fanget fisk i søen er på 11,6 kg. Her er også mulighed for at spille golf på 2 golfbaner i Volstrup Golf Center. Desuden kan man leje sig ind i nye ferielejligheder, der har udsigt over søen. Søen er også velegnet til firmaudflugter og andre arrangementer. Mad kan købes i Volstrup Golf Center ved forudbestilling. Vejbeskrivelse: 3 km. fra motorvej E-45 afkørsel 34 Hobro N. GPS-adr.: Rosbjergvej 9, 9500 Hobro 30 Der Volstrup Fiskepark wurde 1993 in einem Wiesengebiet mit mehreren natürlichen Quellen angelegt, die den See mit frischem Wasser versorgen. Der Angelsee liegt in einem friedlichen, unglaublich schönen Naturgebiet mit herrlichem Blick über das Tal der Simested Å, wo man die Natur genießen kann und gleichzeitig ein großartiges Angelerlebnis erwarten darf sei es als Sportangler oder auf einem Familienausflug. Der See ist ca m² groß und hat eine Wassertiefe von 3,5 m. Gute Einrichtungen 2 Golfplätze Übernachtung in Ferienwohnungen Schutzhütten mit Tischen und Bänken am See, Platz zum Ausnehmen der Fänge, gute sanitäre Einrichtungen mit warmem Wasser, asphaltierter Parkplatz, beheizte Anglerstube, Grill, behindertenfreundlicher Angelplatz, Laden mit Angelzubehör, Ködern, Süßigkeiten u.a.m. In der Sommersaison werden täglich Forellen von 1-4 kg und regelmäßig bis zu 8 kg ausgesetzt (vor allem Regenbogenforellen). Der Fangrekord im See liegt bei 11,6 kg. Im Volstrup Golf Center kann man auf zwei Anlagen Golf spielen. Außerdem kann man neue Ferienwohnungen mit Blick über den Angelsee mieten. Anfahrt: 3 km von der Autobahn E-45, Ausfahrt 34 Hobro N. GPS-Adresse: Rosbjergvej 9, 9500 Hobro Volstrup Fiskepark was laid out in 1993 in a meadow area that now supplies the lake with fresh water. The angling lake lies in a, incredibly beautiful peaceful area that has a fine view of Simested river valley, where you can enjoy nature and at the same time have a fantastic angling experience, no matter if you are a seasoned angler or a family on an outing. The size of the lake is approx. 8,500 m², with a depth of 3.5 metres. Fine facilities two golf courses overnight accommo dation in holiday apartments Here you will find roofed windbreaks with tables/ benches down by the lake, a fish-cleaning facility, fine toilet facilities with hot water, an asphalted parking area, heated angling room, barbecue, invalid-friendly angling spot, shop with fishing tackle, bait, sweets, etc. During the summer season 1-4 kg sized trout put out daily, and fish right up to 8 kg on a regular basis, mainly raimbow trout. The record for the largest fish caught in the lake is 11.6 kg. It is also possible to play golf on two courses at Volstrup Golf Center. One can also rent new holiday apartments that overlook the lake. How to get there: 3 km from motorway E-45, exit no. 34 Hobro Nord. GPS address: Rosbjergvej 9, DK-9500 Hobro.

31 36 Bækhuse fisk & ferie Bækhusevej Outrup Tlf Priser pr. Stang pr. person/ Preise pro. rute pro. Person/ DKK/ Prices per. rod per. person 2 timer/stunden/hours 80/11,00 3 timer/stunden/hours 110/15,50 4 timer/stunden/hours 140/20,00 6 timer/stunden/hours 180/25,50 8 timer/stunden/hours 250/35,00 10 timer/stunden/hours 300/43,00 Kortet kan ikke ombyttes efter det er indløst til andet kort Åbent hele året fra 5:30-22:00. Ganzjährig von 5:30-22:00 uhr geöffnet. Open all year round, from 5:30 AM - 10:00 PM. Bækhuse fisk & ferie er et rigtigt skønt sted i det sydvestlige Jylland, nord for varde, få km fra Henne strand. Der er 2 dejlige søer på ca m 2 med flere forskellige fiskearter. Størrelsen er fra 1-10 kg. Der er op til flere skønne fiskepladser ved søerne, hvor der er stangholdere samt borde og bænke, der er ligeledes læhegn samt små hytter hvor man kan nyde sin medbragte mad og sidde og nyde udsigten til søerne, mens man fisker. Er det dårlig vejr eller blot tid til en pause er der også en kaffestue som man kan søge ind i, der er naturligvis også gode toiletforhold. Der er også en legeplads med blandt andet hoppepude og rutsjebane, fiskerenseplads med frysere hvis behovet skulle opstå med mange fangede fisk, samt en mindre butik med salg af grej og udlejning af fiskestænger. Derudover er der også is, slik og drikkelse. Åbningstiderne kan ses på døren hvor der også er mulighed for at ringe efter betjening. Ved den store terrasse er der gril som kan benyttes, ved søerne er der ligeledes opsat små grill til fri afbenyttelse. Der er der 10 værelser til udlejning en lejlighed til 4+2 pers. samt plads til autocamper, campingvogn eller hvis man har lyst til at ligge i telt Der er gode P-forhold også til busser. Hunde er altid velkomne, men skal føres i snor. Bækhuse fisk & ferie ist ein sehr schöner Ort in Südwestjütland nördlich von Varde und nur wenige Kilometer von Henne Strand entfernt. Dort gibt es 2 schöne Seen von einer Größe von ca m 2 mit mehreren unterschiedlichen Fischarten, deren Größe von 1-10 kg reicht. An den Seen gibt es mehrere gute Angelplätze mit Rutenhaltern sowie Tischen und Bänken, und es gibt ebenfalls Windschutzhecken sowie kleine Hütten, in denen man sein mitgebrachtes Essen verzehren kann, während man beim Angeln den Blick auf die Seen genießt. Bei schlechtem Wetter oder wenn man Lust auf eine Pause hat, kann man sich auch in den Kaffeeraum zurückziehen, und die sanitären Verhältnisse sind natürlich ebenfalls gut. Es gibt zudem einen Spielplatz mit Hüpfkissen und Rutsche, einen Fischreinigungsplatz mit Gefrierschränken, falls viele gefangene Fische aufbewahrt werden müssen, sowie ein kleines Geschäft, in dem Ausrüstung erhältlich ist und Angelruten vermietet werden. Zudem gibt es Eis, Süßigkeiten und Getränke. Die Öffnungszeiten sind an der Tür ersichtlich, und man kann das Verkaufspersonal dort auch herbeiklingeln. Bei der großen Terrasse kann der Grill genutzt werden, und bei den Seen sind ebenfalls kleine Grills zur kostenlosen Nutzung aufgestellt. Es können 10 Zimmer, eine Wohnung für 4+2 Pers. sowie ein Platz für ein Wohnmobil, einen Wohnwagen oder ein Zelt gemietet werden. Es stehen ausreichend Parkplätze zur Verfügung, auch für Busse. Hunde sind immer willkommen, müssen aber an der Leine geführt werden. GPS koordinater 55 42'37.1"N 8 22'50.5"E Bækhuse fisk & ferie is a very beautiful location in southwestern Jutland, north of Varde, a few kilometres from Henne Str and. There are two lovely lakes covering an area of approx. 13,000 m 2 and stocked with various types of fish weighing 1-10 kg. There are a number of fine angling spots at the lakes where there are rodholders as well as tables and benches, and sheltering hedgerows and small cabins where you can eat one s packed lunch and sit and enjoy the view of the lakes while fishing. If the weather is bad, or you would simply like to relax, there is also a coffee lounge you can make use of, where there are also good toilet facilities. In addition there is a play area that has a bouncy cushion and slide, a fish-cleaning area with a freezer if you are fortunate enough to catch many fish, and a small shop that sells tackle and rents fishing rods. You can also buy ice cream, sweets and cold drinks. The opening hours can be seen on the door, and you can phone for personal service if desired. On the large terrace there is a grill you may use, and down by the lakes small grills have also been set up which may be used free of charge. There are 10 rooms that can be rented as well as an apartment for 4+2 persons with space for an autocamper, caravan or tent. There are good parking facilities, also for coaches. Dogs are always welcome, but must be kept on a lead. 31

32 37 Overskrift Foersum Teglværkssøer Aps. Teglgårdsvej Underoverskrift Tarm Tlf lindholmclausen@yahoo.dk : 1 stang/pro rute/per rod: DKK/ 2 timer/stunden/hours 80/10 3 timer/stunden/hours 110/15 4 timer/stunden/hours 130/20 6 timer/stunden/hours 180/25 Dagskort/Tageskarte/Day Permit 260/35 For øvrige priser se opslag ved søen. Mehrere Preisinformation beim See. More price information on site. Åbningstider: Alle dage. Fra solopgang til solnedgang. Offnungszeiten: Allen Tagen von Sonnenaufgang bis Sonnenuntergang. Opening hours: Every day from sunrise to sunset. Put & Take i naturskønne omgivelser nær Tarm. Foersum Teglværkssøer byder velkommen til en helt unik fiskeoplevelse. 2 dybe velplejede søer på hhv og 5000 m 2 i et suverænt naturskønt område. Mange gode velindrettede fiskepladser ved begge søer, godt med læ, fred, ro og gode faciliteter i præcis de omgivelser mange kræsne lystfiskere foretrækker. Vi gør os umage med løbende pleje af anlæg og vand og har derfor højeste rating for både natur, vandmiljø og fiskekvalitet. Der udsættes løbende regnbueørreder på 1 til 8 kg og guld- og bækørreder af høj kvalitet. Der er intet loft over antal fisk der må fanges. Opholdsrum med alle faciliteter til den medbragte mad. Renseplads, køl og frys til opbevaring. Hytte kan lejes. Gode rene toilet og badefaciliteter. Gode parkeringsforhold. Mulighed for primitiv camping. El forefindes og kan købes. Vi glæder os til at se dig og din familie. Put & Take in naturschöner Landschaft in Tarm. Auf unserem Gelände zwischen Tarm und Varde bieten wir allen Anglern die Möglichkeit Forellen von 1-8 kg zu fangen. In 2 Seen von m² und 5.000m² mit bester Wasserqualität in wunderschöner Natur haben wir für Sie die besten Angelplätze eingerichtet. Ausreichend Tische und Bänke an windgeschützten Stellen laden dazu ein, Ihre mitgebrachten Speisen zu verzehren. Wir bemühen uns mit der Erhaltung und Pflege und haben höchste Bewertungen für die Qualität, die Natur, das Wasser und die Fische. Außerdem befinden sich alle modernen Fazilitäten wie z.b. Kühlschrank, Plätze zum Sauber machen der Fische sowie ein großer Aufenthaltsraum auf unserem Grundstück. Es besteht eine Übernachtungsmöglichkeit auf einem einfachen Campingplatz. Plätze für Campingwagen und Wohnmobile mit Strom sind vorhanden. Gesellschafts- und Gruppenpreise, sowie evtl. Kombinationen Campen/Angeln auf tel. Anfrage. Put & Take in natural splendor near Tarm. Foersum Teglværkssøer welcome you to a unique quality angling experience. 2 deep and well groomed lakes of and 5000 m² in natural splendor. Many excellent angling positions by both lakes. Plenty of space, peace and cover and facilities just like most serious anglers prefer it. We do our utmost to maintain the site and the waters. Consequently Foersum enjoy the highest ratings possible for high quality of both water, environment and the quality of the trouts. During the season we set out 1-8 kos. of quality trout. There is no catch limit. Public room where you can enjoy your own food is available. There are tables with cold water for cleaning and cooling/freezing facilities for your catch. Cottage for rent. Good clean toilet and shower facilities on site. Ample parking area. Light camping is possible. Power supply against a fee. We warmly welcome you and your family. 32

33 40 Filskov Fiskesø & Grej.dk Bredsten Landevej 196, Filskov 7200 Grindsted Tlf eller pr. stang/pro Rute/per rod DKK DKK 1 t/s/h 50,- 4 t/s/h 120,- 2 t/s/h 80,- 6 t/s/h 160,- 3 t/s/h 100,- 8 t/s/h 200,- Mulighed for gruppe rabat ved grupper over 10 personer som betaler samlet. Åbningstider: Fra solopgang - 1 time efter solnedgangalle årets dage. Natfiskeri samt fiskeri på andre tider efter aftale hele året. Öffnungszeiten: Sonnenaufgang bis 1 Stunde nach- Sonnenuntergang. Ganzjährig täglich geöffnet. Nachtfischerei sowie Angeln zu anderen Zeitpunktenkönnen das ganze Jahr über vereinbart werden. Opening hours: From sunrise to 1 hour after sunsetall year round. Night angling and angling atother times, as agreed, all year round. Der er til søerne en servicebygning med varmestue, renseplads, toiletter, bad, fryser, automater med slik, drikkevarer (kolde og varme) samt fiskegrej m.v. Der er i søerne mulighed for at fange ørred, gedde, kildeørred og ål. Der er i bygningen også en stor Grej butik, med ALT i fiskegrej, beklædning m.v. De fleste af varerne kan ses på men kom endelig ind og se udvalget, vi har ca forskellige varer på lager hele tiden. Der er 400 m af Omme Å, som også må benyttes til fiskeri, hvor man kan fange bækørred og havørred. Der er borde og bænke rundt om søerne. Børnesøen er for børn på max. 10 år. Hytte med fri fiskeri 1 døgn (1 stang pr. person) 400 pr. person. Opholdsrummet på 80 m² eller 2 telte på 32/60 m² kan også lejes sammen med en sø til firmaudflugter, fødsels-dage m.v. Filskov-IT. Få lavet din PC mens du fisker eller hent den senere. Vi har lokalt IT værksted ved Fiskesøen. An den Seen liegt ein Servicegebäude mit Wärmestube, Reinigungsplatz, WC, Bad, Gefriertruhe, Automaten mit Süßigkeiten, Getränken (kalt und heiß), Angelzubehör u. a. m. In den Seen können Forelle, Hechte, Saibling und Aal gefangen werden. In diesem Gebäude gibt es auch ein großes Angelfachgeschäft mit einer KOMPLETT-Auswahl an Angelzubehör, Bekleidung u. a. m. Die meisten Waren sind unter zu sehen, aber es lohnt sich hereinzuschauen. Wir haben ständig ca Artikel auf Lager. An einer 400 m langen Strecke der Omme Å darf ebenfalls geangelt werden. Hier werden Bachforellen und Meerforellengefangen. Um die Seen herum stehen Tische und Bänke. Der Kindersee ist für Kinder bis zu 10 Jahren zugelassen. Der Aufenthaltsraum (80 m²) oder zwei Zelte (32 bzw. 60 m²) können zusammen mit einem See für einen Betriebsausflug, eine Geburtstagsfeier o. Ä. gemietet werden. - Tackle, dass erfasst Ein See mit Biss The lakes feature a service building with an anglers room, fish-cleaning facility, toilets, shower, freezer, vending machines for sweets and beverages (hot and cold) and fishing tackle, etc. It is possible to catch trout, pike, brook trout and eel in the lakes. The building also features a large Tackle Shop, with EVERYTHING in the way of fishing tackle, clothing, etc. Most of the items can be seen at but do come in and see our selection, we have approx. 20,000 different items in stock at all times. A 400-metre stretch of Omme River may also be used for angling here you can catch brown trout and sea trout. Tables and benches have been set up round the lakes. The children s lake is for children who are max. 10 years old. The 80 m² social room or 2 32/60 m² tents can also be rented along with a lake for company excursions, birthday parties, etc. - Tackle that catches A lake with bite - Grej der fanger En sø med bid i Hjemmesider og værksted En af Danmarks største og billigste fiskegrej butikker på over 300 m 2 lige ved søen Følg os på Facebook: og vind præmier 33

34 41 Grindsted Fiskesø Hedemarken 18 Vejle Landevej 7200 Grindsted Tlf pr. stang/pro Rute/per rod DKK 1 time/stunde/hour 50,- 2 timer/stunden/hours 80,- 3 timer/stunden/hours 100,- 5 timer/stunden/hours 140,- 7 timer/stunden/hours 180,- 10 timer/stunden/hours 220,- Åbningstider: Fra solopgang til solnedgang. Åbent alle årets dage. Öffnungszeiten Von Sonnenaufgang bis Sonnenuntergang. Ganzjährig täglich geöffnet. Opening hours From sunrise until sunset. Open all year round m² sø 250 m åstrækning Billetautomat Daglig udsætning 800 g - 10 kg Borde & bænke Handicapvenlige forhold Renseplads Terrasse Toilet Grej Sodavand-/slikautomat Grill Legeplads Hunde må ikke medtages ved søen. Grindsted Fiskesø er altid en god oplevelse m² See 250 m Flusslauf Kartenautomat Täglicher Aussatz 800 g - 10 kg Tische und Bänke Behindertenfreundliche Anlage Reinigungsplatz Terrasse Toilette Zubehör Erfrischungsgetränke/Süßigkeiten im Automaten Grill Spielplatz Hunde dürfen nicht an den See mitgenommen werden. Grindsted Fiskesø stets ein schönes Erlebnis 8,500 m² lake 250 m stretch of river Vending machine for angling permits Fish put out daily: kg Tables & benches Invalid-friendly Fish-cleaning facilities Terrace Toilet Tackle Soft drinks/sweets vending machine Barbecue grill Play area Dogs not allowed Grindsted Fiskesø always a good experience 34

35 35

36 42 Lystfiskerparadiset Spjarupvej Egtved Tlf Timer/ Stunden/ Hours 1 Stang/ 1 Rute/ 1 Rod 2 Stænger/ 2 Ruten/ 2 Rods DKK/ DKK/ 2 t/s/h 100/13,50 180/25,00 3 t/s/h 110/15,00 190/25,50 4 t/s/h 130/17,50 240/32,00 5 t/s/h 150/20,50 280/37,50 6 t/s/h 170/23,00 310/41,50 Tillægstimer/ Zusätzliche Stunden/ Extra Hours 55/7,50 100/14,50 Dagkort/ Tageskarte/ Day Permit 250/35,00 460/61,50 Åbningstider Öffnungszeiten Opening hours Kontakt/Kontakt/Contact: Kim Jørgensen Et idyllisk udflugtssted i Vejle Ådal - Kildevandsfiskeri med flotte ørreder. Lystfiskerparadiset er med sine 4 kildevandssøer i Vejle Ådal stedet, hvor man på én gang kan nyde en ualmindelig smuk natur få masser af frisk luft til hjernen og opleve flotte og veltrænede ørreder. Alt foregår i en hyggelig og afslappet atmosfære og med høj kvalitet på såvel faciliteter som service. Søsæt en udflugt med gode grin og festlige fangster. Lystfiskerparadiset er med sine 4 udlejningssøer en spændende udflugtsmulighed. Maden kan grilles på 2 store mobile grills, eller ved en af de mange mindre grills på området. Skal udflugten sikres mod vejret, kan man leje festtelt med plads til 50 pers. Alle 4 søer kan lejes enkeltvis og rummer fra pers. Fiskeri og middagslur med lyden af rislende kildevand. Der er intet som at nyde fiskeriet i fred og ro, i visheden om at man ikke skal hjem samme dag. Vor simpelt indrettede bjælkehytte på 20 m 2 sørger for at give udflugten en pioneragtig stemning. Hytten har ikke bad! Sengelinned medbringes. Kortet er personligt og skal fremvises på forlangende. Ein idyllisches Sportanglerparadies mit seinen 4 Angelseen im Tal der Vejle Å der Ort, wo man eine ungewöhnlich schöne Natur genießen, jede Menge frische Luft bekommt und schöne, kampfstarke Forellen erlebt. Alles spielt sich in einer gemütlichen, zwanglosen Atmosphäre mit qualitativ hochwertigen Einrichtungen und Service ab. Machen Sie einen Ausflug mit viel Spaß und hübschen Fängen. Das Sportanglerparadies ist mit seinen 4 Mietseen ein interessantes Ausflugsziel. Ihr Essen können Sie auf zwei großen mobilen Grills oder an einem der vielen kleinen Grills auf dem Gelände zubereiten. Wenn Sie in Bezug auf das Wetter ganz sicher gehen wollen, können Sie das Festzelt für 50 Personen mieten. Alle vier Seen können einzeln gemietet werden und eignen sich für 25 bis 100 Personen. Angeln und ein Nickerchen zum Klang einer rieselnden Quelle was gibt es Schöneres, als Ruhe und Frieden und die Gewissheit, dass man nicht am selben Tag nach Hause muss. Unsere schlicht eingerichtete 20 m² großen Balkenhütten verleihen dem Ausflug ein pionierartige Stimmung. Die Hütten haben kein Bad! Bettwäsche ist mitzubringen. Die Karte ist persönlich und auf Verlangen vorzuzeigen. An idyllic excursion destination in Vejle Ådal Spring-water angling with fine trout. The angling eldorado, with its 4 spring-water lakes in the river valley of Vej le Ådal, is the place where you can both enjoy exceptionally beautiful countryside and sweep the cobwebs from your mind and experiences fine, well-trimmed trout. Everything takes place in a pleasant, relaxed atmosphere, with both highquality facilities and service. If you want to launch an excursion with plenty of fun and festive catches, this angler s paradise with its 4 lakes for hire is an exciting possibility. You can grill your food on two large mobile grills, or at one of the many smaller grills in the area. If you want to protect your excursion from bad weather, you can hire a party tent that can house up to 50 people. All four lakes can be rented separately, and are suitable for persons. Angling and an afternoon nap to the sound of murmuring spring-water. There is nothing like enjoying your angling in peace and quiet, in the full knowledge that you do not have to return home the same day. Our rustic log cabins of 20 m² are sure to give your excursion a pioneer feel. They do not have a shower! Bring your own bedlinen. Your permit is personal and must be shown on demand. 36

37 45 Vester Mølle Put & Take Vestermøllevej Give Tlf info@sk-kano.dk Timer/ Stunden/ Hours 1 Stang/ 1 Rute/ 1 Rod 2 Stænger/ 2 Ruten/ 2 Rods U.12 år/ U.12 Jahre/ U.12 Years DKK DKK DKK 2 t/s/h 100,- 180,- 60,- 3 t/s/h 120,- 220,- 80,- 4 t/s/h 140,- 260,- 100,- 5 t/s/h 160,- 300,- 100,- 6 t/s/h 180,- 340,- 120,- 10 t/s/h 220,- 420,- 140,- Består af 3 søer: Natursø på m², ny sø på m² og børnesø. Der er udsat fisk i størrelsen fra 0,6-8 kg, og bestanden suppleres dagligt. Der er opstillet borde og bænke ved søerne. Der forefindes handicapegnet toilet, håndvask og drikkevand. Der er overbygget opholdsplads med borde og bænke + grill. Velegnet til firma og skoleudflugter. Der er renserum ved søerne. Det er ikke tilladt at bruge maddiker, laver, døde og levende agnfisk. Forfodring er forbudt. Der er ingen fangstbegrænsning. Flere oplysninger kan findes på hjemmesiden. Butik m. røgvarer og andet Camping/hytter 10 km Fiskegrej/Automat Restaurant 500 m Sommerhusområde 500 m/3 km Naturskønt område m. anlagte stier Kanoudlejning Velegnet til firma og familieudflugter Åbningstider Solopgang til solnedgang Billetsalg med automat og vekselmulighed I børnesøen er kun for børn under 12 år I børnesøen betales 30 kr. pr. fisk. Besteht aus 3 Seen: Natursee von m², ein neuer See von m² und ein Kindersee. Es werden Fische von 0,6-8 kg besetzt. Der Bestand wird durch tägl. Besatz gesichert. An den Seen sind Tische und Bänke aufgestellt. Behindertenfreundliche Toilette, Waschbecken und Trinkwasser. Überdachter Aufenthaltsplatz mit Tischen, Bänken und Grill. Geeignet für Betriebs- und Schulausflüge. Reinigungsraum an den Seen. Maden, Larven, tote und lebende Köderfische sind nicht zugelassen. Anfüttern ist verboten. Keine Fangbeschränk ung. Weitere Hinweise auf unserer Homepage. Laden mit Räucherwaren u. a. m. Camping/Hütten 10 km Angelzubehör/Automat Restaurant 500 m Ferienhausgebiet 500 m/3 km Naturschönes Gebiet mit befestigten Wegen Kanuvermietung Geeignet für Betriebs- und Familienausflüge Öffnungszeiten Sonnenaufgang bis Sonnenuntergang Kartenverkauf am Automaten mit Wechselmöglichkeit Der Kindersee ist nur für Kinder unter 12 Jahren Im Kindersee ist 30 DKK pro Fisch bezahlt. Comprises three lakes: natural lake of 25,000 m², new lake of 6,500 m² and children s lake. Fish from kg are put out daily. Tables and benches have been put up by the lakes. There is an invalid-friendly toilet, hand basin and drinking water. Covered shelter area with tables and benches + barbecue grill. Ideal for company and school outings. There is a fish-cleaning room at the lakes. The use of baits, worms, dead and live bait-fish is not permitted. Ground baiting is forbidden. No limitations on catches. Further information can be found at our website. Shop with smoked produce, etc. Camping/chalets 10 km Fishing tackle/automat Restaurant 500 m Summer cottage area 500 m/3 km Beautiful nature area with laid-out trails Hire of canoes Ideal for company and family outings Opening hours Sunrise until sunset Vending machines for angling permits and change of money The children s lake is only for children under 12 In the children s lake is paid 30 kr. per fish. 37

38 49 Hvirring Fiskesø Nørre Snedevej 106A 8762 Flemming Tlf Timer/ Stunden/ Hours DKK 2 t/s/h 100,- 3 t/s/h 120,- 4 t/s/h 140,- 5 t/s/h 160,- 6 t/s/h 180,- 10 t/s/h 270,- Et dejligt sted for hele familien. HVIRRING FISKESØ ligger i et natur skønt område i landlige omgivelser. Søerne er anlagt i et reetableret stort grusgravsområde, og åbnede som fiskesø i efteråret Området er ca. 5 ha stort og består af 3 søer på henholdsvis m2, 5000 m 2 samt en mindre sø. Rundt om søerne er der borde, og bænke. Der er plantet et læ hegn rundt om søerne, som er begyndt at vokse op og skabe lidt læ. Der er en mindre servicebygning hvor man indløse fiskekort, der er et toilet, samt en overdækket tresse. Endvidere er der en udendørs renseplads. Der udsættes hyppigt regnbue-ørreder på mellem 1-4 kg. Der må fiskes med flue, regnorm, spindere, blink, majs, rejer og power bait. HVIRRING FISKESØ er et dejligt sted for både lystfisker, firma udflugter, skole arrangementer og familie turer. Søerne er åbne fra sol opgang til sol nedgang. Dog er der lukket i november, december, januar og februar. Der kan betales med Mobilepay eller kontant. Ein herrlicher Ort für die ganze Familie HVIRRING FISKESØ liegt in einem naturschönen Gebiet in ländlicher Umgebung. Die Seen wuwden in einer renaturierten Kiesgrube angelegt und 2014 als Angelseen eingeweiht. Das Gelände ist ca. 5 ha groß und besteht aus 3 Seen von m² bzw m² Größeund einem kleineren See. Rund um die Seen sind Tische und Bänke aufgestellt. Um den See herum wurde als Windschutz eine Hecke angepflanzt, die anfängt zu wachsen und Schutz vor dem Wind bietet. In einem kleineren Servicegebäude mit WC und überdachter Terrasse kann man Angelkarten kaufen. Außerdem gibt es einen Reinigungsplatz im Freien. Es werden häufig Regenbogenforellen von 1 bis 4 kg ausgesetzt. Es darf mit Fliege, Regenwürmern, Spinnern, Blinkern, Mais und Power Bait geangelt werden. HVIRRING FISKESØ ist ein schönes Plätzchen für Sportangler, Betriebsausflüge, Schulveranstaltungen und Familienausflüge. Die Seen sind von Sonnenaufgang bis Sonnenuntergang geöffnet. Im Dezember, Januar und Februar geschlossen. Bezahlung mit MobilePay oder in bar. A lovely place for the whole family HVIRRING FISKESØ lies in a beautiful area with rustic scenery. The lakes have been laid out in a re-established gravel-pit area and they open in autumn The area covers roughly 5 ha. and consists of three lakes, one of 10,000 m², one of 5,000 m² and a smaller lake. Tables and benches have been set out around the lake. A hedgerow has been planted round the lakes that has started to grow and offer some shelter. There is a small service building where one can buy angling licences. There are also toilet facilities and a covered terrace (TRESSE?). In addition, there is an outdoor cleaning place. Rainbow trout between 1-4 kg are frequently put out in the lake. You are allowed to fish with fly, worm, spinner, spoon, maize, shrimps and powerbait. HVIRRING FISKESØ is a delightful spot for anglers, company excursions, school events and family trips. The lakes are open from sunrise to sunset. Closed, however, during December, January and February. You can pay with Mobilepay or cash. 38

39 50 Hedensted Put & Take Mørtelvej Hedensted Tlf info@huntinglife.net pr. stang/pro Rute/per rod DKK 1 time/stunde/hour 70,- 2 timer/stunden/hours 100,- 3 timer/stunden/hours 120,- 4 timer/stunden/hours 140,- 6 timer/stunden/hours 170,- 8 timer/stunden/hours 200,- 10 stænger - 20% 10 ruten - 20% 10 rods - 20% Åbningstider: Hver dag året rundt fra solopgang til solnedgang. Öffnungszeiten: Ganzjährig täglich von Sonnenaufgang bis Sonnenuntergang. Opening hours: Every day all year round, from sunrise until sunset. 5 dejlige søer på m² i naturskønt område, gode læforhold. Særlig børnesø med ekstra mange mindre ørreder, som giver børn op til 9 år store chancer for fangst. Nye lækre faciliteter. Store stål renseborde. Automat med et bredt udvalg af grej, levende orm, sodavand og slik. Toiletter: 3 opvarmede, heraf et handikap toilet. Pusleplads og badefaciliteter. Der er 5 pavilloner, borde og bænke, grill til fri afbenyttelse og legeplads. Der udsættes fisk dagligt. Ingen fangstbegrænsninger. Grejet har vi et stort udvalg af i Østjysk Våbenhandel A/S, Kildeparken 32, 2 km fra søerne. Udlejning af lækre møblerede feriehuse og lejligheder. Se Kørselsvejledning Fra hovedvej 170 mellem Horsens og Vejle drejes ind i den nordlige del af Hedensted by ved fiske skiltet. Efter 100 m drejes til højre ind under hovedvej 170 ved Put & Take skiltet. Fiskekort købes i automat ved søerne og i Østjysk Våbenhandel A/S Rabat Ved 10 stænger -20%. Skoler til og med 7. klasse -30%. Firma- og familiearrangementer ring og forhør. 5 schöne Seen von m² Größe in naturschönem Gebiet, guter Windschutz. Eigener Kindersee mit besonders vielen kleineren Forellen, so dass Kinder bis zu 9 Jahren gute Fangmöglichkeiten haben. Neue saubere Einrichtungen. Große Stahlreinigungstische. Automat mit einer breiten Auswahl von Zubehör, lebenden Würmern, Erfrischungsgetränken und Süßigkeiten. Toiletten: 3 beheizte, davon eine Behindertentoilette. Wickelplatz und Duschmöglichkeit. 5 Pavillons, Tische und Bänke, Grill zur freien Benutzung sowie Spielplatz. Es werden täglich Fische ausgesetzt. Keine Fangbeschränkungen. Große Auswahl an Zubehör in Østjysk Våbenhandel A/S, Kildeparken 32, 2 km von den Seen. www. huntinglife.net. Vermietung von komfortablen möblierten Ferienhäusern und -wohnungen. Siehe Anfahrt Ab Landstraße 170 zwischen Horsens und Vejle im nördlichen Teil des Ortes Hedensted beim Angelschild abbiegen. Nach 100 m nach rechts unter der Hauptstraße 170 am Put & Take Schild abbiegen. Angelkarten sind im Automaten an den Seen und in Østjysk Våbenhandel A/S erhältlich Rabatt Bei 10 Ruten -20%. Schulen bis zur 7. Klasse -30%. Firmen- und Familienveranstaltungen auf telefonische Anfrage. Five lovely lakes totalling 30,000 m² in a beautiful area, well-protected from the wind. Special children s lake with a great many small trout that give children up to 9 years of age a great chance of making a catch. Attractive new facilities. Large steel cleaning units. Vending machine with a good selection of tackle, live worms, soft drinks and sweets. Toilets: 3 heated, one of which is an invalid toilet. Babycare and shower facilities. There are five pavilions, tables and benches, a barbecue grill that may be used free of charge and a play area. Fish are put out daily. No limitations on catches. Good selection of fishing tackle at Østjysk Våbenhandel A/S, Kildeparken 32, 2 km from the lakes. Hire of tastefully furnished holiday homes and apartments. See How to get there Turn off route 170 between Horsens and Vejle into the northern part of Hedensted at the fish sign. After 100 m, turn right under route 170 at the Put & Take sign. Angling permits are bought at the vending machine down by the lakes, or at Østjysk Våbenhandel A/S Concession 20% for 10 rods. 30% for schools up to and incl. Class 7. Company and family outings phone for an offer. 39

40 Fiskearter i Put & Take søer Regnbueørred/Regenbogenforelle/Rainbow trout Ål/Al/Eel Gedde/Hecht/Pike Bækørred/Bachforelle/Trout Creek Steril ørred / Sterile Forellen /Sterile Trout Stør/Stör/Sturgeon Kildeørred/Bachsaibling/Brook trout Sandart/Zander/Zander Aborre/Barsch/European perch Guldørred/Goldforelle/Golden trout Græskarpe/Graskarpfen/Grass carp Skalle/Rotfeder/Roach Tigerørred/Tigerforelle/Tiger trout 40

41 54 Hvilested Lystfiskersøer Esbjergvej Kolding Tlf. Søerne / Angelseen / Lakes Dambrug / Fischzucht / Fishery hvilested@hvilested.dk Dagkort/ Tageskarte/ Day Permit Formiddag/ Morgen/ Morning Eftermiddag/ Nachmittag/ Afternoon Eftermiddag + aften/ Nachmittag + Abend/ Afternoon + evening Aften/Abend/ Evening 1 Stang/ 1 Rute/ 1 Rod DKK/ 2 Stænger/ 2 Ruten/ 2 Rods DKK/ 170/23 240/33 110/14 160/21 110/14 160/21 150/20 220/30 70/10 100/14 3,5 t/s/h 70/10 100/14 To smukt beliggende natursøer omgivet af skovklædte bakker. Igennem området løber V. Nebel å med mulighed for fangst af havørred. Udsætning af regnbueørred, guldørred, hav-/bækørred, tigerørred og andre arter når de haves. Udsætning hver dag inden kl. 10. Grill- og bålplads ved overdækkede siddepladser. Fryser, rensebord og toiletter til rådighed. Vejbeskrivelse Ad motorvej E45/E20 til Kolding. Afkørsel 64, E20 Esbjerg, mod Esbjerg ca. 6 km. Første afkørsel, 65, mod Lunderskov Ø. Igennem 2 rundkørsler; først mod Lunderskov så tilbage mod Kolding, ca. 2 km. Stedet ligger til venstre side. Åbningstider Åbent hele året kl Med forbehold for tilisning. Zwei schön gelegene Naturseen, umgeben von waldbedeckten Hügeln. Durch das Gelände läuft die V. Nebel Au mit der Möglichkeit Meerforellen zu fangen. Besatz mit Regenbogenforellen, Goldforellen, Meerforellen, Bachforellen, Tigerforellen und andere Forellenarten wenn vorhanden. Besatz, jeden Tag, vor 10 Uhr. Grillplatz und Feuerstelle bei überdachten Sitzplätzen. Gefriertruhe, Reinigungstisch und Toiletten stehen zur Verfügung. Anfahrt Autobahn E45/E20 nach Kolding. Ausfahrt 64, E20 Esbjerg, ca. 6 km Richtung Esbjerg. Erste Ausfahrt 65 Lunderskov Ø. Durch 2 Kreisverkehre, zunächst Richtung Lunderskov, dann zurück nach Kolding, ca. 2 km. Die Anlage liegt an der linken Seite. Öffnungszeiten Ganzjährig Uhr. Ausgenommen bei Vereisung. Two beautifully situated natural lakes surrounded by wooded hills. Throughout the area runs the V. Nebel Å river, with the chance of catching sea trout. Our lakes are stocked with mostly Rainbow trout. Some Golden trout, Sea trout, Brown trout and Tiger trout. We are stocking every day before 10 a. m. Barbecue grill and bonfire site with covered sitting areas. Freezer, fish-cleaning facility and toilets available. How to get there Take motorway E45/E20 to Kolding. Take exit no. 64, E20 Esbjerg, approx. 6 km towards Es-bjerg. Take the first exit, exit no. 65, towards Lunderskov Ø. Straight ahead at two roundabouts; take the first turning towards Lunderskov, then back approx. 2 km towards Kolding. The site is to your left. Opening hours Open all year round Unless frozen over. 41

42 58 Haulundvej Ribe Tlf Nyhed i 2017 Sammengravning af 2 søer Ny børnesø Storkesøen Ribe og kiosk Timer/ Stunden/ Hours 1 Stang/ 1 Rute/ 1 Rod DKK/ 2 Stænger/ 2 Ruten/ 2 Rods DKK/ 2 t/s/h 90/12 130/18 3 t/s/h 105/15 160/23 4 t/s/h 130/18 195/28 5 t/s/h 155/22 230/33 6 t/s/h 180/25 265/38 7 t/s/h 205/29 300/43 Extra t/s/h 35/5 50/7 Klippekort/Stempelkarte 10 t/s/h 320/44 20 t/s/h 580/80 Fiskeri/Angel Seen/Fishing Åbningstider: : Kl : Kl solnedgang. Öffnungszeiten: : Uhr : Sonnenuntergang. Opening hours: : 6.00am-9.00pm : 7.00 am - sunset m² søer med regnbue-, tiger- og guldørreder samt røddinger fra 1-10 kg. Dagligt udsætning i sæson og ingen fangstbegrænsning. Rundt om søerne er der borde, bænke, overdækkede spisesteder, toiletfaciliteter samt rensepladser. Storkesøen, der ligger 1 km fra Ribe centrum, har 10 feriehuse, 8 ferielejligheder, 5 hytter, 1 stor lejlighed, autocamperplads, stor grejbutik med udlejning af stænger, kiosk/grill, pavillon samt overdækket terrasse. Et anlæg hvor der er tænkt på alt m² Seen mit Regenbogen-, Tigerund Goldforellen sowie Saiblingen zwischen 1-10 kg. In der Hochsaison werden täglich Fische ausgesetzt und es gibt keine Fangbegrenzung. Um die Seen gibt es Tische, Bänke, überdachte Picknickplätze, Toiletten und Reinigungsplätze. Storkesøen liegt nur 1 km vom Ribe Zentrum und hat 10 Ferienhütten, 8 Ferienwohnungen, 5 Hütten, 1 große Wohnung, Wohnmobilplatzt, Angelladen, Kiosk/Grill, Pavillon und überdachter Terrasse. Eine Anlage, bei der an alles gedacht ist m² lakes with rainbow, tiger and golden trout from 1-10 kg. In season daily supplement and no catch limit. In the area around the lakes there are tables, benches, covered picnic places, toilets and fish cleaning facilities. Storkesøen is situated just 1 km south of Ribe and has 10 cottages, 8 apartments, 5 mobile homes, 1 big apartment, place for campers, tackle shop, kiosk/grill, pavilion and covered terrace. A complex where everything has been thought of. Feriehuse/Ferienhäuser/Cottages 6 pers. Sæsonkalender/Saisonzeiten/seasonal calendar J F M A M J J A S O N D uge/woche/week kr.3900/ 535 kr.5050/ 695 kr.5600/ 772 Man-Fre/Fre-Man kr.2400/ 325 kr.3100/ 425 kr.3500/ nat/nacht/night kr.880/ 123 kr.1100/ 152 kr.1300/ 179 Feriehytter/Ferienhütten/Mobile Homes 4 pers. Sæsonkalender/Saisonzeiten/seasonal calendar J F M A M J J A S O N D priskategorier/preiskategorien/price categories 2 priskategorier/preiskategorien/price categories 1 uge/woche/week kr.3900/ 535 kr.4400/ 608 kr.4900/ 675 Man-Fre/Fre-Man kr.2400/ 325 kr.2800/ 386 kr.3000/ nat/nacht/night kr.880/ 123 kr.1000/ 138 kr.1100/ 152 Ferielejligheder/Ferienwohnungen/Apartments 2-4 pers. Sæsonkalender/Saisonzeiten/seasonal calendar J F M A M J J A S O N D priskategorier/preiskategorien/price categories 1 uge/woche/week fra/ab/from kr.3000/ 414 kr.3850/ 530 Man-Fre/Fre-Man fra/ab/from kr.1800/ 248 kr.2400/ nat/nacht/night fra/ab/from kr.600/ 83 kr.800/ Alle priser er incl. strøm, varme, vand, trådløs internet samt slutrengøring. Fleksibel ankomstdag. Alle Preise sind einschl. Strom, Wasser, Heizung, WLAN und Endreinigung. Flexible Anreisetage. All prices are incl. electricity, heating, water, wireless internet and final cleaning. Flexible day of arrival.

43 60 Arrild Fiskesø Sydmarken 1, Arrild 6520 Toftlund Tlf person Fiskekort priser i de 2 søer Angelkarten Preise in den 2 Seen Angling permit rates for the two lakes 1 Stang/ 1 Rute/ 1 Rod 2 Stænger/ 2 Ruten/ 2 Rods Børn u 10 / Ki u. 10/ u 10 year DKK/ DKK/ DKK/ 2 t/s/h 85/12 130/19 55/8 3 t/s/h 105/15 160/23 80/11 4 t/s/h 125/18 190/27 100/14 5 t/s/h 145/21 220/31 6 t/s/h 165/24 250/35 7 t/s/h 185/27 280/39 8 t/s/h 205/30 310/43 21 t/s/h 710/95 Tillægs t./ Zusätzliche s./ Extra h. 45/7 60/8 Fluefiskeråen/Fliegenfischerrau/Fly fishing river 2 t/s/h 110/15 3 t/s/h 140/20 4 t/s/h 170/25 5 t/s/h 200/30 23 t/s/h 900/120 Tillægs t./ Zusätzliche s./ 70/9,5 Extra h. 2 søer i alt m² samt 560 m åløb kun for fluefikseri. Der bliver sat regnbue-, guld-, kilde- og bækørreder ud 1-11 kg. Bestanden suppleres op dagligt. Rundt om søen er borde, bænke og to små fiskehytter. Arrild Fiskesø ligger midt i Arrild Ferieby med 450 sommerhuse. Information, grejbutik, kiosk, overdækket terrasse, feriehusudlejning, renseplads og toilet (handicap). Dag- og ugekortsalg til Brede å. Ingen fangstbegræsning / Ingen isfiskeri Åbningstider fiskeri/kiosk/butik kl solnedgang kl kl solnedgang kl solnedgang Lukket Feriehuse sæsonkalender 2017/2018 Jan Feb Mrz Apr Mai Jun Jul Aug Sep Okt Nov Dez Huse i 4 priskategorier 4-10 personer fra 3-4 dage 1160 kr kr kr. ikke muligt 1 uge 1500 kr kr kr kr. Reservering 3-4 dage først 28 dage før ankomst 2 Seen von insgesamt m² sowie 560 m Bachlauf zum Fliegenfischen. Es werden Regenbogen-, Gold-, Bachforellen und Bachsaibling (nach Jahreszeit) von 1-11 kg besetzt. Der Bestand wird durch tägl. Besatz gesichert. Um die Seen stehen Tische, Bänke und zwei Unterstände. Arrild Fiskesø liegt mitten im Feriendorf Arrild Ferieby mit 450 Ferienhäusern. Information, Angelladen, Kiosk, überdachte Terrasse, Ferienhausvermietung, Reinigungsplatz und WC (barrierefrei). Verkauf von Tages- und Wochenkarten für die Brede Au. Keine Fangbegrenzung / kein Eisangeln. Öffnungszeiten Angelsee/Kiosk/Angelladen Uhr Sonnenuntergang Uhr Uhr Uhr Sonnenuntergang Uhr Sonnenuntergang Geschlossen So finden Sie die Saisonzeiten 2017/2018 Jan Feb Mrz Apr Mai Jun Jul Aug Sep Okt Nov Dez Häuser in 4 Preiskategorien / 4-10 Personen ab 3-4 Tage nicht möglich 1 Woche Tage kann erst reserviert werden 28 Tage vor Anreise 2 lakes total m² as well as 560 m brook for flyfishing. Rainbow-, gold-, river- and springtrout (1-11 kg) are put out, supplenting on a daily basis. Round the lakes are tables, benches and two small huts. Arrild Fiskesø lies in the middle of Arrild Ferieby, an area with 450 summerhouses. Information, tackle shop, kiosk, covered terrace, summerhouse hire, fish-cleaning room and toilet (handicap). Sale of daily and weekly tickets for Brede å. No catch limit / no icefishing. Opening hours fishing/kiosk/fishing shop sunset sunset sunset Closed Holiday homes seasonal calendar 2017/2018 Jan Feb Mrz Apr Mai Jun Jul Aug Sep Okt Nov Dez Homes in four price categories and for 4-10 pers. 3-4 Days not possible 1 Week Booking 3-4 days not more than 28 days before arrival 43

44 62 Rødekro Fiskepark Østermarkvej Rødekro Tlf Timer/ Stunden/ Hours 1 Stang/ 1 Rute/ 1 Rod DKK/ 2 Stænger/ 2 Ruten/ 2 Rods DKK/ 2 t/s/h 110/15 170/23 3 t/s/h 140/19 200/27 6 t/s/h 200/27 270/37 9 t/s/h 260/35 340/46 12 t/s/h 300/41 410/55 24 t/s/h 450/60 600/80 48 t/s/h 600/80 810/110 Åbningstider: Hele året fra 1 time før solopgang. Natfiskeri kun efter aftale. Öffnungszeiten: Ganzjährig 1 Stunde vor Sonnenaufgang. Nachtangeln nur nach Absprache. Opening hours: All year round from 1 hour before sunrise. Night angling only as agreed. facebook: Rødekro Fiskepark Rødekro Fiskepark er et fantastisk naturområde med 3 søer til daglig fiskeri. Hovedsageligt regnbueørreder, men også bæk- og kildeørred, sand-art, gedder samt ål. Sø nr. 4 er kun til grupper, vanddybde op til 14 meter. Grillbar samt salg af fiskegrej Lege- og campingplads Ingen fangstbegrænsning Hytte- og værelsesudlejning Overdækket renseplads og grillplads Toilet- og badebygning Fisk må kun rengøres i rensehuset, og fiskeaffaldet hældes i den rustfrie tragt ved rensehuset. Forfodring samt anvendelse af medbragte småfisk som agn er ikke tilladt. Hytte 25 m² med toilet, bad, køkken, TV og fryser max. 5 personer: 1 uge: kr ,-. Mandag - fredag: kr ,- fredag til søndag: kr ,- Værelser: 2 personers værelse pr. nat: kr. 300,-. 1 uge: kr ,-. 3 personers værelse pr. nat: kr. 400,-. 1 uge: kr ,- Familiehus 150 m² 8 personer: Fredag til søndag kr ,- 1 uge kr ,- Camping: Voksne pr. overnatning: kr. 75,- Børn u. 12 år: kr. 35,- Strøm: kr. 35,- 44 Rødekro Fiskepark ist ein herrliches Naturgebiet mit drei Seen für das Angeln an allen Tagen. Hauptsächlich Regenbogenforellen aber auch Bachforellen und Saiblinge, Zander, Hechte und Aale. See Nr. 4 ist Gruppen vorbehalten. Wassertiefe bis zu 14 m. Grillbar und Verkauf von Angelzubehör Spiel- und Campingplatz Keine Fangbeschränkung Hütten- und Zimmervermietung Überdachter Reinigungsplatz und Grillplatz Toiletten- und Badegebäude Fische dürfen nur im Reinigungshaus ausgenommen werden und Fischabfälle sind in den rostfreien Trichter am Reinigungshaus zu entsorgen. Anfüttern sowie die Benutzung mitgebrachter kleiner Fische als Köder sind verboten. Hütte 25 m² mit WC, Bad, Küche. Fernseher und Gefrierschrank, max. 5 Personen: 1 Woche: 440,-. Montag - Freitag: 290,- Freitag - Sonntag: 235,- Zimmer: Zweipersonenzimmer pro Nacht: 40,- 1 Woche: 240,-. Dreipersonenzimmer pro Nacht: 55,-. 1 Woche: 325,- Familienhaus 8 Personen: Freitag - Sonntag 405,- 1 Woche 750,- Camping: Erw. pro Übernachtung: 10,- Kinder unter 12 J.: 5,- Strom: 5,- Rødekro Fiskepark is a fantastic nature area, with 3 lakes for daily angling. Mainly rainbow trout, but also river and brook trout, zander, pike and eel. Lake no. 4 is only for groups depth of water up to 14 metres. Grill bar with sale of fishing tackle Play area and campsite No limitations on catches Hire of chalets and rooms Covered fish-cleaning facility grill area Toilet and shower building Fish may only be cleaned in the cleaning facility, and fish waste must be disposed of in the stainless steel chute at the facility. Ground baiting and the use of small fish as bait is not permitted. Chalet 25 m² with toilet, shower, kitchen, TV and freezer, max. 5 persons: 1 week: 440,-. Mon-Fri: 290,- Fri-Sun: 235,- Rooms: 2-person room per night: 40,- 1 week: 240,- 3-person room per night: 55,- 1 week: 325,- Familyhouse 8 persons: Friday - Sonday 405,- 1 week 750,- Camping: Adult per night: 10,- Children under 12: 5,- Electricity: 5,-

45 66 Uge Lystfiskeri Åbenråvej 95 Uge 6360 Tinglev Tlf Fax Timer/ Stunden/ Hours 1 Stang/ 1 Rute/ 1 Rod DKK/ 2 Stænger/ 2 Ruten/ 2 Rods DKK/ 2 t/s/h 80/10,95 130/17,80 3 t/s/h 105/14,40 170/23,30 5 t/s/h 150/20,55 245/33,55 10 t/s/h 260/35,60 410/56,15 Åbningstider for fiskeri: Søerne er åbne for fiskeri alle døgnets 24 timer året rundt. Hvis reception/kiosk er lukket, er der udenfor selvbetjenings mulighed. Der skal betales før man kører ned til søerne. Öffnungszeiten: Die Seen sind das ganze Jahr über rund um die Uhr geöffnet. Falls der Empfang/Kiosk geschlossen ist, ist eine Selbstbedienungsmöglichkeit vorhanden. Es ist zu zahlen, bevor man zu den Seen fährt. Opening hours angling: The lakes are open round the clock for angling, all year round. If reception/ kiosk are close, you can use the vending machines. You must buy a permit before proceeding down to the lakes. 3 dejlige fiskesøer + børnesø på tilsammen 14 ha beliggende i naturskønne og rolige omgivelser. Ved søerne er der borde og bænke. Fiskerenseplads under tag, samt udlejning af grill og fryser. Fra til udsættes daglig fisk, herefter flere gange ugentligt. Mulighed for at fange ål og karper. Udlejning af 10 værelser/festsal og 20 hytter, hytterne ligger alle ved søen. Trestjernet camping med alle moderne faciliteter. Butik, opholdsrum og legeplads. Aktiviteter - Ring gerne efter program, eller se på vores hjemmeside. Kun 17 km til den tysk/danske grænse. Camping pris pr. døgn Voksne kr. 75,- Børn kr. 35,- Hund kr. 10,- Strøm kr. 35,- Hytter Vi har 3 kategorier af hytter 2 personers kr. 250,00 pr. nat uden bad og toilet 4 personers kr. 450,00 pr. nat uden bad og toilet 6 personers kr. 750,00 pr. nat med bad og toilet. Handicapvenlig til 4 personer med bad og toilet kr. 750,00 pr. døgn. Strøm betales efter forbrug, 3.50 kr./kw. Fiskepriser for overnattende gæster er 21 kr. pr. time pr. stang. 3 schöne Angelseen und ein Kindersee von zusammen 14 ha in naturschöner ruhiger Umgebung. An den Seen stehen Tische und Bänke. Fischreinigungsplatz unter Dach sowie Vermietung von Grill und Gefriertruhe. Vom bis täglicher Besatz von Forellen, dann mehrmals pro Woche. Auch Aale und Karpfen werden gefangen. 10 Zimmer/Ballsaal und 20 Hütten zu vermieten. Hütten direkt am See. Drei-Sterne-Camping mit allen modernen Einrichtungen. Laden, Aufenthaltsraum und Spielplatz. Aktivitäten: Fordern Sie telefonisch unser Programm an oder besuchen Sie unsere Webseite. Nur 17 km zur deutsch-dänischen Grenze. Camping Preis pro Tag Erwachsene 10,30 Kinder 4,80 Hund 1,50 Strom 4,80 Hütten Wir haben Hütten in drei Kategorien 2 Personen 34,25 pro Tag 4 Personen 61,65 pro Tag 6 Personen 102,75 pro Tag. Mit Bad und WC. Behindertenfreundlich für 4 Personen mit Bad und WC, 102,75 pro Tag. Strom nach Verbrauch, 0,50 /KW. Der fish-preis für übernachtende Gäste ist 2,90 pr. 1 Rute pr. Stunde. 3 attractive angling lakes + children s lake cove-ring a total of 14 hectares and situated in lovely, peaceful surroundings. At the lakes there are tables and benches. Covered fish-cleaning faci-lity, and hire of barbecue grill and freezer. From til trout put out daily, then several times a week. Possibility of catching eel and carp. Hire of 10 rooms/ballroom and 20 chalets. Charlets located down by the lake. Three-star campsite with all modern facilities. Shop, living room and play area. Activities just phone for a programme, or visit our website. Only 17 km to the German-Danish border. Camping rates per day Adults 10,30 Children 4,80 Dog 1,50 Electricity 4,80 Chalets We have three categories of chalet: 2-peron: 34,25 per whole day 4-person: 61,65 per whole day 6-person: 102,75 per whole day. With shower and toilet. Invalid-friendly for 4 persons with shower and toilet, 102,75 per whole day. Electricity according to meter consumption, 0,50 /KW. The fishingprice for for visitors using accomodation is 2,90 pr. rod pr. hour. 45

46 46

47 68 Frueskov Lystfiskeri Frueskovvej 2 Kelstrupskov 6340 Kruså joe@frueskov.dk / GPS N E Timer/ Stunden/ Hours 1 Stang/ 1 Rute/ 1 Rod 2 Stænger/ 2 Ruten/ 2 Rods 3 Stænger/ 3 Ruten/ 3 Rods DKK/ DKK/ DKK/ 3 t/s/h 125/17,5 155/22,0 200/27,0 4 t/s/h 155/22,0 190/26,0 235/32,0 5 t/s/h 185/25,0 205/28,0 250/34,0 6 t/s/h 210/29,0 235/32,0 265/36,0 8 t/s/h 235/32,0 260/35,0 285/39,0 10 t/s/h 265/36,0 270/37,0 300/41,0 Dagskort/ Tageskarte/ Day Permit max 15 timer/ stunden/ hours 285/39,0 310/42,0 330/45,0 Åbningstider Hele året, også ved is på søen. Vi prøver at holde søerne isfrie Öffnungszeiten: Ganzjährig, auch bei Eis auf dem See. Wir versuchen, die Seen eisfrei zu halten. Open all year round, also when there is ice. We try to keep the lakes free of ice. Frueskov Lystfiskersø ligger i et naturskønt og roligt område tæt ved skov og strand (Flensborg Fjord). Der er 2 søer på i alt m², hvor den ene er en børnesø med en dybde på 4 meter og den anden har en dybde på 6 meter. Her udsættes fisk 1-5 gangedagligt fra 0,8-11 kg forskellige ørredarter. Søerneer særdeles velanlagte med mange faciliteter: bla.overdækkede sidde/stå pladser, bænke, borde, grill-sted, legeplads til børnene, toilet samt fri afbenyttelseaf slagterhus. Fiskekort købes i søens kiosk, hvor man også kan købe lidt til ganen samt div. fiskeudstyr. Udover diverse ørredarter udsættes bl.a. wildlaks, sandart og ål. Søerne vedligeholdes med biologiske midler. Der er mulighed for leje af stænger og nedfrysning af jeres fangst samt bad mod betaling. Helt nye indendørs bad og toilet forhold til mand, dame, handicap samt renserum. Her er overnatningsmulighed med strømforsyning, men ønsker man overnatning et andet sted, er vi selvfølgelig også behjælpelige. Fangstgaranti i børnesøen: Spørg i kiosken, om der er fangstgaranti i børnesøen i dag. Ønkes andre varianter f.eks. af antal stænger/timer se da vores priser på www. frueskov.dk eller ring på: Kørselsvejledning fra Kruså grænse overgang B200 til Flensborgvej/Rute 170. Kør ca. 5,6 km. (retning Sønderborg). Drej til højre indad Frueskovvej, kør ca. 200 m, drej til højre til Frueskov Lystfiskersø. Fra indland E45 tag frakørsel 74-Kruså mod 170/Flensborg N. Frueskov Lystfiskersø liegt in einem naturschönen, ruhigen Gebiet unweit von Wald und Strand (Flensburger Förde). Die beiden Seen sind insgesamt m² groß, einer davon ist ein Kindersee mit einer Tiefe von 4 m. Der andere ist 6 m tief. Hier werden 1-5 Mal täglich verschiedene Forellenarten von 0,8 bis 11 kg ausgesetzt. Die Seen sind hervorragend angelegt und verfügen über zahlreiche Einrichtungen: u. a. überdachte Sitz- und Standplätze, Tische, Bänke, Grillplätze, Kinderspielplatz, WC sowie Schlachthaus zur freien Benutzung. Angelkarten sind am Kiosk an den Seen zu erwerben. Hier gibt es auch Getränke und div. Angelzubehör. Die Seen werden mit biologischen Mitteln gepflegt. Miete von Angelruten und Möglichkeit zum Einfrieren des Fangs. Bad gegen Bezahlung. Neue Sanitärräume (Bad und Toiletten) für Damen, Herren und Behinderte sowie Reinigungsraum. Übernachtungsmöglichkeit mit Stromversorgung. Wir sind Ihnen auch gern mit Unterkünften an anderer Stelle behilflich. Fanggarantie am Kindersee: Erkundigen Sie sich am Kiosk, ob die Fanggarantie am Kindersee heute gilt. Für andere Varianten z. B. Anzahl Ruten oder Stunden siehe unsere Preisliste unter dk oder rufen Sie uns an unter: Anfahrt: Ab Grenzübergang Kruså B200 Flensborgvej/ Route 170. Fahren Sie ca. 5,6 km in Richtung Sønderborg. Nach rechts in den Frueskovvej einbiegen, nach ca. 200 m nach rechts zum Frueskov Lystfiskersø abbiegen. Aus Dänemark: E45 Ausfahrt 74 Kruså Route 170/ Flensborg N. Frueskov Lystfiskersø lies in a lovely, tranquil area close to woodland and shore (Flensborg Fjord). The two lakes total 17,000 m², and one of these is a children s lake with a depth of 4 metres; the other has a depth of 6 metres. Here various varieties of trout are put out 1-5 times daily, from kg. The lakes are extremely well laid out and have many facilities, including covered seating/standing areas, benches, tables, barbecue area, play area for children, toilets and free use of fish-cleaning facilities. You can buy your angling permit at the lake s kiosk, which also sells food items as well as various types of fishing tackle. Apart from various varieties of trout, other species such as wild salmon, zander and eel are also put out. The lakes are maintained using biological agents. You can hire rods and we can freeze your catch for you. For a small charge, you can take a shower. Completely new indoor toilets with shower facilities for men, women and disabled persons. Fish-cleaning facility. Overnight stopovers possible, with electricity supply. If you wish a stopover elsewhere, we can help you arrange other forms of accommodation. There is a fish guarantee for the children s lake: ask at the kiosk is there is a fish guarantee in the children s lake today. If you require other variants of, for example, rods/hours just consult our rates at: or phone Directions: from the Danish-German border crossing B200 at Kruså, take route 170. Drive approx. 5.6 km (direction Sønderborg). Turn right along Frueskovvej, drive approx. 200 m, turn right to get to Frueskov Lystfiskersø. From inside Denmark, take exit 74 (Kruså) of the E45 towards route 170/Flensborg N. 47

48 71 Aalsbogaard Lystfiskersøer St. Landevej Aarup Tlf pr. stang/pro Rute/per rod DKK/ 2 timer/stunden/hours 100/15 3 timer/stunden/hours 120/17 4 timer/stunden/hours 140/20 5 timer/stunden/hours 160/22 6 timer/stunden/hours 180/25 8 timer/stunden/hours 220/31 10 timer/stunden/hours 250/35 Dagskort 280/40 Ret til ændringer forbeholdes / Änderungen vorbehalten / Subject to alterations Børn under 10 år 1/2 pris i følge med 1 betalende voksen Kinder unter 10 Jahren zum halben Preis, wenn sie von einem zahlenden Erwachsenen begleitet B: N L: Ø Children under 10 half price if accompanied by one paying adult Lystfiskereldorado Aalsbogaard Lystfiskernes eldorado finder du på Vestfyn midt mellem Middelfart og Odense ved Fjelsted. Aalsbogaard Lystfiskesøer er velegnet til familieture, firmaudflugter, skolearrangementer m.m. Lokale med plads op til 100 personer. Rabat ved grupper over 10 personer. Aalsbogaard et skønt naturområde med karper, ål, sandart, guldørred, regnbue- kilde- og bækørreder i alle størrelser. For at bestanden kan være konstant, bliver der løbende udsat ørreder, og der er ingen fangstbegrænsninger. Der udsættes fisk fra 1-10 kg. Der findes i alt 3 søer, den største er på ca m². I løbet af 2016 vil der blive sat stør ud i den store sø. Overnatning Overnatning i forbindelse med fiskeri er tilladt. Campingvogne og telte kan medbringes. Vejbeskrivelse Fra øst: Drej fra ved motorvejsafkørsel 55 og følg hovedvej 161 mod Middelfart gennem Grønnemose. Indkørsel til venstre før Munck ved Fjelsted. Fra vest: Drej fra ved motorvejsafkørsel 56 og følg hovedvej 161 mod Odense. Indkørsel til højre efter Munck ved Fjelsted. Åbningstider: Åbent hele året fra solopgang til solnedgang undtagen ved islægning. - Et besøg værd Sportangler-Eldorado - Aalsbogaard Das Eldorado der Sportangler liegt auf der Insel Fünen in der Mitte zwischen Middelfart und Odense bei Fjelsted. Aalsbogaard ist bestens geeignet für Familien- und Betriebsausflüge, Schulveranstaltungen u.a.m. Räumlichkeiten für bis zu 100 Personen. Rabatt für Gruppen über 10 Personen. Aalsbogaard ein schönes Naturgebiet mit Karpfen, Aal, Zander, goldene Forelle, Regenbogen- und Bachforellen sowie Saiblinge in allen Größen. Um den Bestand konstant zu halten, werden laufend Fische ausgesetzt. Keine Fangbeschränkungen. Es werden Fische von 1-10 kg ausgesetzt. Insgesamt drei Seen, der größte ist ca m² groß. Im Laufe von 2016 werden im großen See Störe ausgesetzt. Übernachtung Das Übernachten im Zusammenhang mit Angeln ist gestattet. Wohnwagen oder Zelt können mitgebracht werden. Anfahrt Von Osten: Die Autobahn an der Ausfahrt 55 verlassen und auf der Landstraße 161 in Richtung Middelfart durch Grønnemose fahren. Einfahrt links vor Munck von Fjelsted. Von Westen: Die Autobahn an der Ausfahrt 56 verlassen und auf der Landstraße 161 in Richtung Odense nach Munck vorbeifahren. Öffnungszeiten: Ganzjährig von Sonnenaufgang bis Sonnenuntergang, außer bei Vereisung. Angling eldorado Aalsbogaard You will find this angling eldorado on Funen midway between Middelfart and Odense at Fjelsted. Rooms that can seat 100 persons. Concessions for groups of more than 10 persons. Aalsbogaard a beautiful nature area with carp, eel, zander, golden trout, rainbow trout, brook trout and brown trout in all sizes. To keep the population constant, trout are regularly put out and there is no limit on catches. Fresh fish from 1-10 kg are put out. There are three lakes in all, the largest being approx. 20,000 m². During 2016 sturgeon will be put out in the large lake. Stopovers You may stop overnight in connection with angling. Caravans and tents are permitted. How to get there From the east: Leave the motorway at exit 55 and follow main road 161 towards Middelfart through Grønnemose. Entrance on your left before Munck by Fjelsted. From the west: Leave the motorway at exit 56 and follow main road 161 towards Odense past Munck. Opening hours: Open all year round, from sunrise until sunset unless the lakes are frozen over. etc. - Einen Besuch wert... - Well worth a visit...

49 74 Midtfyns Put & Take Sallingelunde Ringe Tlf ap.skregeskov@mail.dk Voksen DKK/ 2 t/s/h 100/15 (max 3 fisk ) 4 t/s/h 130/19 (max 5 fisk) 6 t/s/h 190/27 (max 7 fisk) 8 t/s/h 240/34 (max 8 fisk) Tillægstimer/ Zusätzliche Stunden/ 50 kr. Extra Hours Børn DKK/ 2 t/s/h 60/9 (max 2 fisk) 4 t/s/h 80/12 (max 3 fisk) 6 t/s/h 90/13 (max 3 fisk) 8 t/s/h 90/13 (max 3 fisk) Børn under 12 år i følge med 1 betalende voksen Kinder unter 12 Jahren von einem zahlenden Erwachsenen begleitet Children under 12 accompanied by one paying adult I naturskønne omgivelser ved Sallingelunde (nær Ringe) finder du Midtfyns Put and Take. Søen er m² med meget klart vand. Vi har plantet skov ved søen, for at give læ og der er meget velegnet til fluefiskeri. Vi udsætter regnbue, kilde og guldørreder hver uge. Fiskene vejer op til 11 kg. Ved søen findes borde og bænk, grill og bålplads, læskur, rensebord med vask, toilet, fryser samt bord og bænke. Desuden er der en overdækket terrasse med bænke til 55 personer. Der er gode parkeringsforhold ved søen. Der gives rabat til børn under 12 år. Der er en mindre legeplads de til de yngste og mulighed for primitiv camping. Ønskes afholdelse af større arrangement/event, bedes du kontakte os. Vi har åbent fra solopgang til solnedgang hele året. Se vores hjemmeside for yderligere information. Der er mulighed for leje af fiskestænger. Midtfyns Put and Take liegt in naturschöner Umgebung bei Sallingelunde unweit von Ringe. Der m² große See hat sehr klares Wasser. Um den See haben haben wir einen Wald als Windschutz angelegt. Der See eignet sich gut zum Fliegenfischen. Wir setzen Regenbogenforellen, Bachsaiblinge und Goldforellen aus. Die Fische wiegen bis 11 kg. Am See gibt es Tische und Bänke, Grill und Feuerstelle, Windschutzhütten, Reinigungstisch mit Waschbecken, WC und Gefriertruhen. Auf eine überdachten Terrasse mit Bänken finden bis zu 55 Personen Platz. Gute Parkmöglichkeiten am See. Rabatt für Kinder unter 12 Jahren. Kleinerer Spielplatz für die Jüngsten und einfacher Zeltplatz. Wegen größerer Veranstaltungen /Events wenden Sie sich bitte an uns. Ganzjährig geöffnet von Sonnenaufgang bis Sonnenuntergang. Weitere Informationen auf unserer Homepage. Wir vermieten auch Angelruten. You will find Midtfyns Put and Take in beautiful surroundings at Sallinglunde (near Ringe). The lake is 55,000 m², with extremely clean water. We have planted trees by the lake to provide shelter, which makes it highly suitable for fly fishing. We put out rainbow trout, brook trout and golden trout every week. The fish weigh up to 11 kg. At the lake are tables and benches, a grill and barbecue area, covered shelter, cleaning table with sink, toilet, freezer, tables and benches. There is also a covered terrace with benches for 55 people. Good parking facilities close to the lake. Concessions for children under 12. There is a small play area for the youngest children and primitive camping is possible. Please contact us in advance if you wish to hold a large-scale event. We are open from sunrise to sunset all year round. See our website for further information. It is possible to rent fishing rods. 49

50 75 Fyns Fiskevand Nyhavevej Odense SØ Tlf pr. stang/pro Rute/per rod Voksen DKK/ Børn u12 DKK/ 2 t/s/h 100/13 60/8 3 t/s/h 125/17 70/9 4 t/s/h 150/20 80/11 6 t/s/h 200/27 100/13 8 t/s/h 250/33 120/16 Åben hele året fra solopgang til solnedgang, på nær ved islægning Ganzjährig geöffnet von Sonnenaufgang bis Sonnenuntergang nahe dem Gefrierpunkt der Seen ausser bei Eis Open all year from sunrise to sunset at near freezing of the lakes Kom og oplev vores fire flotte fiskesøer, med ca m² krystalklart vand og masser af fisk. Beliggende kun 12 km syd for Odense, i naturskønne kuperede omgivelser- her finder du altid en fiskeplads i læ. Vi lægger vægt på kvalitet og service, og udsætter dagligt fisk af forskellige ørredarter op til 9 kg. Søerne er gode til fluefiskeri, da der er god plads omkring søerne. Vi har også en fantastisk børne-sø der bugner af fisk i børnestørrelse, så også her er der gode chancer for, at de små kommer hjem med en stor oplevelse! Faciliteter: I vores gæstehus finder du adgang til toiletter, opholdsrum, renseplads og vægt. Vi sælger grej og forfriskninger fra vores vogn på pladsen. Vi tilbyder desuden leje af komplet fiskestang for kun kr. 5O,- pr. dag. Rundt omkring søerne og gæstehuset finder du græsplæner med borde og bænke, grill, affaldsspande m.m. Større grupper er velkomne. Vores store opvarmede gildesal med borde og bænke, køle/fryseskab og grill, har plads til 80 personer og udgør den perfekte ramme omkring det store firmaarrangement eller familieudflugt. Klik ind og se mere på eller følg os på Facebook, hvor vi og vores gæster deler historier og viser deres flotte fangster frem. Vi glæder os meget til at byde jer velkommen. Erleben Sie unsere reizvollen vier Angelseen mit ca m² kristallklarem Wasser und einer Fülle von Fischen. Lage: Nur 12 km südlich von Odense in naturschönem hügeligem Gelände. Stets windgeschützte Angelplätze. Wir legen Wert auf Qualität und Service und setzen täglich verschiedene Forellenarten mit bis zu 9 kg Gewicht aus. Bestens geeignet für Fliegenfischen, da viel Platz um die Seen ist. Wir haben auch einen herrlichen Kindersee, der von Fischen in Kindergröße nur so wimmelt, so dass auch die Kleinen beste Möglichkeiten haben, mit einem herrlichen Erlebnis nach Hause zu gehen! Einrichtungen: In unserem Gästehaus stehen Toiletten, Aufenthaltsraum, Reinigungsplatz und Waage zur Verfügung. Wir verkaufen Ausrüstung und Erfrischungen an unserem Wagen auf dem Platz. Angebot: Miete einer kompletten Angelrute für nur 50 DKK pro Tag. Auf der Rasenfläche um die Seen und das Gästehaus herum liegt eine Rasenfläche mit Tischen und Bänken, Grill, Abfalleimern u. a. m. Größere Gruppen sind willkommen, unser großer beheizter Festsaal mit Tischen und Bänken, Kühl-/Gefrierkombination und Grill bietet mehr als 80 Personen Platz und ist der perfekte Rahmen für die große Betriebsfeier oder einen Familienausflug. Mehr erfahren Sie unter Oder halten Sie sich im Facebook auf dem Laufenden, wo wir und unsere Gäste einander Geschichten erzählen und die schönen Fänge zeigen. Wir freuen uns darauf, Sie willkommen heißen zu können. Come and experience our four fine angling lakes, with approx. 55,000 m² of crystal-clear water and lots of fish. Situated only 12 km from Odense and in beautiful rolling countryside where you can always count on finding shelter. We give priority to quality and service, and daily put out various species of trout of up to 9 kg. The lakes are well-suited for fly fishing as there is plenty of room around the lakes. We also have a fantastic children s lake that is brimful of child-size fish, so there is every chance that the kids will be able to come home with a big experience! Facilities: In our visitors building you have access to toilets, communal room, cleaning area and scales. We sell tackle and refreshments from our on-site van. We also offer hire of complete angling rod for only DKK 50 per day. Round the lakes and the visitors building there are lawns with tables and benches, grill, refuse bins, etc. Large groups are also welcome. Our large, heated party room has tables and benches, a fridge/freezer and grill, can seat 80+ people and is the perfect setting for the big company event or a family excursion. Click in and find out more at or follow us on Facebook, where we and our visitors share stories and show off their fine catches. We look forward to welcoming you! 50

51 51

52 76 Højrupgård Put & Take Højrupvej Ringe Tlf Timer/ Stunden/ Hours Søerne/ Seen/ Lakes Fluestrøm/ Antal fisk/ Fliegenstrom/ Anzahl Fische/ Fly stream No. of fish DKK DKK DKK 3,5 t/s/h 135,- 155,- 5 stk. 6 t/s/h 200,- 225,- 9 stk. Ret til ændringer forbeholdes/ Änderungen vorbehalten/ Subject to alterations Åbningstider: Det er muligt at fiske hele året i Højrupgårds Put & Take søer, mellem solopgang og solnedgang. Öffnungszeiten: In den Højrupgårds Put & Take Seen kann man das ganze Jahr über von Sonnenaufgang bis Sonnenuntergang fischen. Opening hours: It is possible to fish all year round at Højrupgårds Put & Take lakes, between sunrise and sunset. Højrupgård Put & Take søer er beliggende på midtfyn, i naturskønt område. Her finder du m² fiskevand, fordelt på 3 søer, + en børnesø på 1000 m² og fluestrøm på 450 m. Der er udsat fisk i størrelsen fra 1-10 kg. og bestanden suppleres dagligt. I fiskehytten er der mulighed for at købe en kop kaffe, der er automat salg af fiskegrej, slik, snack og drikkelse. Ved hytten forefindes også rense plads, fryser og toilet også handicap venligt. Hytte ferie: Vi udlejer dejlige 2 prs. hytter. Pris 400,- pr. nat. Islænderturridning: Tag konen, kæresten, naboen med og oplev vores skønne natur fra hesteryg. Hø Hotel: Som noget nyt tilbyder vi græsfolde til det ridende folkefærd. Firma udflugt, fødselsdag: Fisk, rid og grillet gris. Udlejning af fiskestænger: Pris 75,- incl. 1 stk. spinner. Arrangementer: Der er mulighed for, at reservere den ene sø til et specialarrangement. Primitiv Camping: I nærheden af søerne kan man slå sit telt op, for natten. Dette koster kr. 40,- pr. gæst pr. nat. Hytteudlejning. Nu også med pladser til campingvogne og autocampere 52 Højrupgård Put & Take liegt mitten auf Fünen in einem naturschönen Gebiet. Hier finden Sie m² Fischgewässer, verteilt auf drei Seen plus einen 1000 m² großen Kindersee und einen 450 m langen Fliegenstrom. Um optimale Angelbedingungen zu gewährleisten, setzen wir täglich Fische von 1 kg bis 10 kg aus. In der Fischerhütte kann man Kaffee kaufen, es gibt Verkaufsautomaten für Angelzubehör, Süßigkeiten, Snacks und Getränke. Bei der Hütte auch Reinigungsplatz, Gefriertruhe und Toilette auch behindertenfreundlich. Hüttenurlaub: Wir vermieten schöne Hütten für 2 Personen. Preis DKK 400 pro Nacht. Ausritte auf Islandponys: Nehmen Sie Ihre Frau, Ihren Partner oder den Nachbarn mit und erleben Sie unsere schöne Natur vom Pferderücken. Hø Hotel: Als Neuheit bieten wir Graskoppeln für die Pferde der Reiter an. Betriebsausflüge, Geburtstagsfeiern: Angeln, Reiten und gegrilltes Ferkel. Vermietung von Angelruten: Preis DKK 75,- einschl. 1 Stck. Spinner. Veranstaltungen: Es ist möglich, einen der Seen für eine Sonderveranstaltung zu reservieren. Primitives Camping: In der Nähe der Seen kann man sein Zelt für die Nacht aufschlagen. Preis 40 DKK pro Gast und Nacht. Hüttenvermietung Jetzt auch Stellplätze für Wohnwagen und Wohnmobile. Højrupgård Put & Take lakes are situation in central Funen, in a beautiful area. Here you will find 18,000 m² of fishing water, comprising 3 lakes, plus a children s lake of 1,000 m² and a fly-fishing stretch of 450 m. To ensure optimal angling, fish from 1 kg to 10 kg are put out daily. At the fishing hut you can buy a cup of coffee, there is a vending machine for fishing tackle, sweets, snacks and beverages. Here too there is a fish-cleaning facility, freezer and toilet also disabled-friendly. Chalet holiday: We hire out attraction two-person chalets for Kr per night. Icelandic pony rides: Bring your wife, sweetheart, neighbour along and experience our lovely countryside on horseback. Hø Hotel: As a new feature, we have grazing folds for those arriving on horseback. Company excursion, birthday: Fish, ride and grilled pork. Hire of fishing rods: Price Kr. 75,- incl. 1 spinner. Events: It is possible to reserve one of the lakes for a special event Primitive camping: You may put up your tent for the night in the vicinity of the lakes. This costs Kr. 40 per person per night. Hire of chalets Now also with pitches for caravans and autocampers.

53 77 Blue Rock Fiskepark Midtervej V. Skerninge Tlf Put & Take Voksen DKK/ 2 timer 100/14 3 timer 130/18 4 timer 160/22 6 timer 210/28 8 timer 250/34 Fluestrøm Voksen DKK/ 2 timer 120/16 3 timer 160/22 4 timer 200/27 6 timer 280/38 8 timer 350/47 Åbningstider: Åben hele året fra solopgang til solnedgang Öffnungszeiten: Der See ist ganzjährig von Sonnenaufgang bis Sonnenuntergang geöffnet. Opening hours: The lake is open all year round and from sunrise until sunset. Blue Rock Fiskepark, Danmarks største, med et samlet overfladeareal på ca. 18 ha fordelt på to søer, børnesø og en 1,5km lang fluestrøm. Søvandet er klart grundvand med dybder ned til 20m, hvorfor vi kan garantere sunde og velsmagende fisk. Søen har eget dambrug, så der udsættes saltvandsopdrættede fisk flere gange dagligt i størrelse 1-9 kg og for 55% af omsætningen. Så der er altid mange fisk at fange og levende fisk kan købes fra dambruget. Ved søerne finder du alle nødvendige faciliteter og en luksus bjælkehytte med herre- og dametoilet, opholdsrum, baderum, rensebord, køle/ fryseskab, grill etc. Søerne er anlagt i dybe bakkedale, hvor der altid kan findes gode pladser med læ. Langs søbredderne er der udlagt mange store kampesten, som giver gode fiskepladser og pryder det 38 ha store naturskønne område. Vores motto er: Forvent kvalitet! - Ellers er du med til at afskaffe kvalitet! Der Blue Rock Angelpark ist mit einer Gesamtoberfläche von ca. 18 ha der größte Angelpark Dänemarks. Er besteht aus zwei Seen, einem Kindersee und einer 1,5 km langen Fliegenstrecke. Im bis zu 20 m tiefen See befindet sich klares Grundwasser, weshalb wir gesunde und schmackhafte Fische garantieren können. Der See hat seine eigene Fischzucht, so dass mehrmals täglich Salzwasser-Zucht Fische in der Größenordnung von 1 bis 9 kg und für 55 % des Umsatzes ausgesetzt werden. So gibt es immer viele Fische zu fangen, und in der Fischzucht können lebendige Fische gekauft werden. An den Seen finden Sie alle notwendigen Einrichtungen und ein Luxus-Blockhaus mit Herren- und Damentoilette, Wohnzimmer, Bad, Reinigungstisch, Kühl-/Gefrierschrank, Grill usw. finden. Die Seen in tiefe Täler gebracht werden, wo es immer sind gute Orte, um Schutz. Entlang des Sees Ufer sind viele große Felsbrocken klassifiziert, die eine ausgezeichnete Fischgründe bieten und schmücken den 38 ha großen Naturgebiet. Unser Motto ist: Verlangen Sie Qualität! Sonst tragen Sie dazu bei, sie abzuschaffen! Blue Rock Fishing park, Denmark s largest, with total area of approx. 18 ha, compromising two lakes, one children s lake and a 1.5 km long fly-fishing stream. The lake water is clear groundwater, with depths down to 20 metres, so we can guarantee healthy and tasty fish. The lake has its own fish farm, so 1-9 kg saltwater farmed fish are put out daily, and for 55% of turnover. So there are always plenty of fish to be caught, and live fish can be bought from the fish farm. At the lakes you will find all the necessary facilities and a luxury log cabin with men s and ladies toilet, living room, bathroom, cleaning table, fridge/freezer, grill etc. The lakes are based in deep valleys where there are always good places with shelter. Along the lake shores there are many large boulders, which provide excellent fishing grounds and adorn the 38 hectare scenic area. Our motto is: Expect quality! - Otherwise you are helping to endanger quality! 53

54 Pilevej 78 Nyvangs Fiskesøer Snarupvejen 15, Espe 5750 Ringe tlf / nyvang.fiskesoer@gmail.com pr. stang/pro Rute/per rod DKK 3 timer/stunden/hours ,5 5 timer/stunden/hours ,5 12 timer/stunden/hours ,5 Tillægstimer/Zusätzliche Stunden/ Extra Hours 40 5,5 Camper pr. 24 timer inklusiv el. (230 volt) / Campervans per 24 hours incl. el. (230V) Søerne er normalt åbne fra solopgang til solnedgang. Fiskeri på andre tider kun efter aftale. Der må ikke fiskes før der er indløst/betalt for fisketegn. Lydinge Mølle Vej Snarupvejen Pilevej Pilevej 51 Tingskovvej Tingskovvej Fjellebrovej Snarupvejen Lydinge Mølle Vej Tingskovvej Tingskovvej Tingskovvej Snarupvejen Fiskesøerne er anlagt i et lavtliggende område med naturlige kilder i bunden af søerne, derfor er vandet klart. Der er lagt vægt på at området ikke skæmmes af uæstetisk bebyggelse eller skure. Der er placeret 3 pavilloner, på hver 25 m 2 der falder naturligt ind i landskabet. Der er faste grill ved pavillonerne samt skraldspande. Desuden er der borde og bænke rundt ved søerne. Der er 2 søer på hver 5500 m 2. Søerne har en max. dybde på 4 meter. Der er mulighed for at opslå telte rundt ved søerne, som simpel camping. Autocampere og campingvogne må stå på parkeringspladsen med udsigt over søerne. Den første sø er etableret i 2003, med åbning i september Faunaen i søerne er helt i top, og der bliver renset op efter behov. Der forefindes toilet og overdækket rensebord. Der forefindes drikkevandsaftapning. Desuden er der i forbindelse med betalingsstedet et rum med borde og bænke, som kan rumme ca. 30 personer. Adressen er Nyvangs Fiskesøer, Snarupvejen 15, Espe, 5750 Ringe. Der er ca. 30 km til Odense og ca. 20 km til Svendborg. Afstanden til Egeskov Slot ca. 5 km. Ved større arrangementer pris efter aftale. Der er ingen fangstbegrænsning, da der sættes fisk ud efter behov. Der udsættes fisk i størrelser op til 8 kg i enkelte tilfælde. Desuden er det de mest udbredte ørredarter der udsættes, dog med langt den overvejende del som regnbueørreder. 54 Die Angelseen wurden in einem niedrig gelegenen Gebiet mit natürlichen Quellen auf den Seeböden angelegt. Daher ist das Wasser der Seen besonders klar. Wir legen Wert darauf, das Gelände nicht durch unästhetische Gebäude oder Schuppen zu verschandeln. Drei jeweils 25 m² große Pavillons sind natürlich in die Landschaft eingebettet. Feste Grillplätze und Abfallbehälter bei den Pavillons. Rund um die Seen sind Tische und Bänke aufgestellt. Die beiden Seen sind jeweils 5500 m² groß und haben eine maximale Tiefe von 4 m. Man kann rund um die Seen Zelte aufschlagen (einfaches Camping). Wohnmobile und Wohnwagen müssen auf dem Parkplatz mit Blick auf die Seen abgestellt werden. Der erste See wurde 2003 angelegt und im September 2004 eröffnet. Die Fauna der Seen ist Spitze. Sie werden nach Bedarf gereinigt. Toiletten und überdachter Reini - gungstisch sind vorhanden. Zapfstelle für Trinkwasser. Im Anschluss an die Zahlstelle gibt es einen Raum mit Tischen und Bänken für ca. 30 Personen. Anschrift: Nyvangs Fiskesøer, Snarupvej en 15, Espe, 5750 Ringe. Ca. 30 km nach Odense und ca. 20 km nach Svendborg. Entfernung zu Schloss Egeskov ca. 5 km. Bei größeren Veranstaltungen Preis nach Vereinbarung. Keine Fangbeschränkung, es werden Fische nach Bedarf ausgesetzt. In Einzelfällen werden Fische bis zu 8 kg ausgesetzt, und zwar die gängigsten Forellenarten, vor allem jedoch Regenbogenforellen. The angling lakes are laid out in a low-lying area with natural springs at the bottom of the lakes, making the water clear. Care has been taken not to spoil the area by any unsightly buildings or shelters. Three pavilions, each 25 m 2, have been established so as to blend with the landscape. There are fixed grills at the pavilions as well as rubbish bins. In addition, there are tables and benches at various points round the lakes. There are two lakes, each 5,500 m 2, with a max. depth of 4 metres. Tents may be erected round the lakes, as simple camping. Autocampers and caravans must be left at the parking area, which has a view of the lakes. The first lake was established in 2003 and opened in September The fauna in the lakes is excellent, and is cleaned up whenever necessary. Facilities include a toilet and a covered cleaning table. There is a tap with drinking water. At the payment point there is also a room with tables and benches that can cater for about 30 people. The address is Nyvangs Fiskesøer, Snarupvejen 15, Espe, 5750 Ringe. Situated about 30 km from Odense and about 20 km from Svendborg. The distance from Egeskov Castle is about 5 km. Prices as arranged for large-scale events. There is no catch limit, as fish are put out when required in some cases, fish up to 8 kg. The commonest varieties of trout are all put out, although most of these are rainbow trout.

55 55

56 Marinader / Marinaden / Marinades Med marinader kan grill ørred-retter varieres i det uendelige. Marinader bevarer kødets saft og kraft og giver den fordel, at måltidet kan forberedes i forvejen. Specielt fileter er perfekte til marinering. Det er nemt og hurtigt: Ingredienserne blandes i en dyb tallerken, fisken placeres i marinaden, overdækkes og stilles i køleskabet i op til 3 timer. Ved grillning placeres fisken i en olie-penslet grillholder og smøres jævnligt med marinaden. Rosmarin- og hvidløgsmarinade Et 1/2 fed knust hvidløg, friske rosmarinblade, 1 spsk. hvidvins eddike og 2 spsk. olivenolie blandes. Krydr med friskkværnet peber. Lige før grillning lægges en kvist rosmarin i gløderne røgen er med til at give fisken en særlig lækker smag. Sweet & sour marinade Bland 2 spsk. olie, 1 spsk. soya sauce, 1 tsk. honning, 1 knivspids run sukker, 1 spsk. tør sherry og 1 tsk. citron saft. Krydr med friskkværnet peber. Rødvinsmarinade Bland 3 spsk. tør rødvin med 1 spsk. olie, nogle få knuste peberkorn, 1 laurbærblad, 1 kvist persille og et fint hakket skalotteløg. Krydr evt. med frisk hakket koriander. Læg et par laurbærblade på kullene under grillningen. Marinaden bieten unendliche Variationsmöglichkeiten für Gerichte mit gegrillten Forellen. Marinaden bewahren den Saft und die Kraft des Fleisches und haben den Vorteil, dass man das Essen vorbereiten kann. Besonders Filets eignen sich perfekt zum Marinieren. Es geht schnell und einfach: Die Zutaten werden auf einem tiefen Teller gemischt, der Fisch wird in die Marinade gelegt und für bis zu 3 Stunden in den Kühlschrankgestellt. Beim Grillen wird der Fisch in einem mit Öl bestrichenen Grillhalter angebracht und regelmässig mit der Marinade bestrichen. Rosmarin- und Knoblauchmarinade 1/2 zerdrückte Knoblauchzehe, frische Rosmarinblätter, 1 EL Weißweinessig und 2 EL Olivenöl werden gemischt. Mit frischgemahlenem Pfeffer abschmecken, kurz bevor dem Grillen wird ein Zweig Rosmarin in die Glut gelegt der Rauch gibt dem Fisch einen besonders leckeren Geschmack. Sweet & Sour Marinade 2 EL Öl, 1 EL Soyasoße, 1 TL Honig, 1 Messerspitze braunen Zucker, 1 EL trockenen Sherry und 1 TL Zitronensaft mischen. Mit frischgemahlenem Pfeffer würzen. Rotweinmarinade 3 EL trockenen Rotwein mit 1 EL Öl, einigen zerkleinerten Pfefferkörnern, 1 Lorbeerblatt, 1 Stengel Petersilie und einer feingehackten Zwiebel mischen. Evt. mit frischgehacktem Koriander würzen. Ein paar Lorbeerblätter beim Grillen auf die Grillkohle legen. You can vary grilled trout dishes in an infinite number of ways with marinades. Marinades retain the juice and flavour of the fish and have the advantage of allowing you to prepare the meal in advance. Fillets in particular are perfect for marinating. It is quick and simple: Mix the ingredients in a deep plate, place the fish in the marinade, cover and place in the fridge for up to three hours. When grilling, place the fish in an oil-brushed grill-holder and coat regularly with the marinade. Rosemary- and garlic marinade Mix half a clove of crushed garlic, fresh leaves of rosemary, 1 tbsp white-wine vinegar and 2 tbsp olive oil. Season with freshly ground pepper. Just before grilling, place a sprig of rosemary on the coals the smoke helps to give the fish a particularly delicious flavour. Sweet and sour marinade Mix 2 tbsp oil, 1 tbsp soya sauce, 1 tbsp honey, 1 pinch brown sugar, 1 tbsp dry sherry and 1 tsp lemon juice. Season with freshly ground pepper. Red-wine Marinade Mix 3 tbsp dry red wine with 1 tbsp oil, a few crushed peppercorns, 1 bay leaf, 1 sprig parsley and a finely chopped shallot. Season, if desired, with freshly chopped coriander leaves. Place a couple of bay leaves on the coals during the grilling. 56

57 Grillet ørred (4 personer) 4 stk portionsørreder Nye kartofler Spinat 8 stk. soltørrede tomater 100 g gode oliven med sten 1 stor skalotteløg Lidt frisk timian 1 dl hvidvin 100 g smør Syltede artiskokker Med sky af soltørrede tomater og oliven. Fiskene skylles, tørres og grilles. Når rygfinnen kan hives ud, er fisken færdig. De nye kartofler deles i kvarte og koges. Herefter vendes de med let sauteret spinat. Saucen: Løget hakkes fint og sauteres med timian. Når løgene er klare tilsættes hakkede tomater, udstenede oliven og hvidvin som koges 2/3 ind og monteres med smør. Anrettes med de syltede artiskokker, evt. på en grillpind. Retten kan lunes inden servering. Marinader Med marinader kan grill ørred-retter varieres i det uendelige. Marinader bevarer kødets saft og kraft og giver den fordel, at måltidet kan forberedes i forvejen. Specielt fileter er perfekte til marinering. Ingredienserne blandes i en dyb tallerken, fisken placeres i marinaden, overdækkes og stilles i køleskabet i op til 3 timer. Ved grillning placeres fisken i en olie-penslet grill-holder og smøres jævnligt med marinaden. Rosmarin- og hvidløgsmarinade Et 1/2 fed knust hvidløg, friske rosmarinblade, 1 spsk. hvidvins eddike og 2 spsk. olivenolie blandes. Krydr med friskkværnet peber. Lige før grillning lægges en kvist rosmarin i gløderne røgen er med til at give fisken en særlig lækker smag. Sweet & sour marinade Bland 2 spsk. olie, 1 spsk. soya sauce, 1 tsk. honning, 1 knivspids brun sukker, 1 spsk. tør sherry og 1 tsk. citron saft. Krydr med friskkværnet peber. Gegrillte Forelle (4 Personen) 4 Portionsforellen Neue Kartoffeln Spinat 8 sonnengetrocknete Tomaten 100 g gute Oliven mit Kern 1 große Zwiebel Etwas frischer Thymian 1 dl Weißwein 100 g Butter Eingelegte Artischocken Öllage von den eingelegten Tomaten und Oliven. Fische waschen, abtrocknen und grillen. Wenn die Rückenflosse abgezogen werden kann, ist der Fisch fertig. Die neuen Kartoffeln vierteln und kochen. Danach in etwas gedünstetem Spinat wenden. Sauce: Zwiebel hacken und mit Thymian dünsten. Wenn die Zwiebel glasig ist, gehackte Tomaten, entkernte Oliven und Weißwein zugeben, bis auf 2/3 einkochen und Butter dazugeben. Wird mit eingelegten Artischocken, evt. auf Grillspießen serviert. Das Gericht kann vor dem Servieren erwärmt werden. Marinaden Marinaden bewahren den Saft und die Kraft des Fleisches und haben den Vorteil, dass man das Essen vorbereiten kann. Besonders Filets eignen sich perfekt zum Marinieren. Die Zutaten werden auf einem tiefen Teller gemischt, der Fisch wird in die Marinade gelegt und für bis zu 3 Stunden in den Kühlschrankgestellt. Beim Grillen wird der Fisch in einem mit Öl bestrichenen Grillhalter angebracht und regelmässig mit der Marinade bestrichen. Rosmarin- und Knoblauchmarinade 1/2 zerdrückte Knoblauchzehe, frische Rosmarinblätter, 1 EL Weißweinessig und 2 EL Olivenöl werden gemischt. Mit frischgemahlenem Pfeffer abschmecken, kurz bevor dem Grillen wird ein Zweig Rosmarin in die Glut gelegt der Rauch gibt dem Fisch einen besonders leckeren Geschmack. Sweet & Sour Marinade 2 EL Öl, 1 EL Soyasoße, 1 TL Honig, 1 Messerspitze braunen Zucker, 1 EL trockenen Sherry und 1 TL Zitronensaft mischen. Mit frischgemahlenem Pfeffer würzen. Grilled trout (4 person) 4 trout portions New potatoes Spinach 8 sun-dried tomatoes 100 g good olives, with stones 1 large shallot A little fresh thyme 1 dl white wine 100 g butter Preserved artichokes With sauce of sun-dried tomatoes and olives. Rinse, dry and grill the fish. When the dorsal fin can be pulled away, the fish is ready. Quarter the new potatoes and boil. Then turn them in lightly sautéed spinach. Sauce: Finely chop the onions and sautée with thyme. When the onions are transparent, add the chopped tomatoes, stoned olives and white wine. Reduce by 2/3 and thicken with butter. Serve with the preserved artichokes, possibly on a skewer. The dish can be heating before serving. Marinades Marinades retain the juice and flavour of the fish and have the advantage of allowing you to prepare the meal in advance. Fillets in particular are perfect for marinating. Mix the ingredients in a deep plate, place the fish in the marinade, cover and place in the fridge for up to three hours. When grilling, place the fish in an oil-brushed grill-holder and coat regularly with the marinade. Rosemary- and garlic marinade Mix half a clove of crushed garlic, fresh leaves of rosemary, 1 tbsp white-wine vinegar and 2 tbsp olive oil. Season with freshly ground pepper. Just before grilling, place a sprig of rosemary on the coals the smoke helps to give the fish a particularly delicious flavour. Sweet and sour marinade Mix 2 tbsp oil, 1 tbsp soya sauce, 1 tbsp honey, 1 pinch brown sugar, 1 tbsp dry sherry and 1 tsp lemon juice. Season with freshly ground pepper. 57

58 Fillet of a fish Læg et lodret snit bag gællerne ned til rygbenet/ Zunächst einen Schnitt von den Kiemen bis zum Rückgrat legen/ Make a vertical cut behind the gills down to the backbone Skær langs med rygbenet til halen/ Entlang des Rückgrates bis zur Schwanzflosse einschneiden/ Cut along the backbone to the tail Her har du 2 filetter resten lægges i affaldsbeholderen/ Nunmehr hat man 2 Filets, der Restabfall wird in den Abfalleimer gelegt/ You now have two fillets, the rest of the fish should be placed in the litter disposal De sidste ribben skæres fra/ Die letzten Rippen werden abgeschnitten/ The last rib bones are then removed De sidste ben trækkes ud med en tang/ Die letzten Gräten werden mit einer Zange herausgezogen/ The last bones are pulled out with pliers or tweezers Fileten skæres fra skindet/ Die Filets werden von der Haut mit einem Messer gelöst/ The fillet is cut free of the skin 58

59 Dänische SüSSwasserfischaufzucht Wenn Sie eine Forelle in einem dänischen Put-and-Take-See fangen, stammt diese meist aus einem dänischen Süßwasserfischaufzuchtbetrieb. Das gibt Ihnen die Sich erheit, dass die Aufzucht unter großer Rücksichtnahme auf sowohl die Fische wie auch die Umwelt erfolgt ist. Die dänischen Fischaufzuchtbetriebe zählen zu den weltweit führenden Produzenten von Qualitätsforellen. Das hat mehrere Gründe: Zum einen produzieren die dänischen Fischaufzuchtbetriebe hauptsächlich die legendäre Regenbogenforelle, die ursprünglich aus Nordamerika stammt. Zum anderen haben die dänischen Fischzüchter bedeutende und langjährige Erfahrung mit der Zucht von guten, gesunden Fischen unter Rücksichtnahme auf die Umwelt. Produktionsmäßig unterliegen die dänischen Fischzüchter einer der weltweit strengsten Gesetzgebung. Das bedeutet, dass die dänischen Fischzüchter stets daran arbeiten, die Umweltbelastungen weiter zu reduzieren. Ein Einsatz, der der Branche unter Kollegen weltweit eine Frontposition eingebracht hat. Die sehr hohe Qualität der guten und gesunden Forellen, die umweltschonend produziert worden sind, trägt dazu bei, dass die Forellen nicht allein in dänischen Angelseen gefragt sind. Auch deutsche Putand-Take-Seen nehmen einen großen Teil der dänischen Forellenproduktion ab. Die dänischen Fischaufzuchtbetriebe liefern auch in großem Umfang Forellen zum Aussetzen in dänischen Bächen in enger Zusammenarbeit mit den örtlichen Anglervereinen. Wussten Sie: Dass Ernährungsexperten Erwachsenen den Verzehr von Gramm Fisch wöchentlich empfehlen Dass der Gehalt von Fischölen, Vitamin D, Jod und Selen in der Forelle das Risiko von u.a. HerzKreislauferkrankungen, Knochenschwund und Stoffwechselstörungen senkt Dass man damit rechnet, dass im Jahre % aller Speisefische in Europa aus Aquakulturen stammen werden Dass einige dänische Fischzüchter zertifiziert worden sind, Fisch mit dem dänischen Öko-Siegel ( Ø-mærket ) zu produzieren. Dass außer Regenbogenforellen eine Reihe anderer Forellenarten in den dänischen SüßwasserFischaufzuchtbetrieben gezüchtet werden, z.b.: Bachforellen, Bachsaibling, Saibling und Elsässersaibling. Dass die ca. 300 Fischaufzuchtbetriebe in Dänemark über Tonnen Fisch im Wert von 500 Mio. DKK jährlich produzieren, 700 Vollzeitbeschäftigte haben og bis zu 90% exportieren Mehr Informationen auf der Homepage des Verbandes Dänische Aquakultur: Danish freshwater fish farms When you catch a trout in a Danish angling lake, it has most often come from a Danish freshwater fish farm. This is your guarantee that production has taken place with every consideration being shown to both the fish and the environment. Danish fish farms are among the world s leading producers of very high-quality trout. There are several explanations for this: Danish fish farms mainly produce the legendary rainbow trout, which originally comes from North America. And then Danish fish farmers have many years of considerable experience at breeding good, healthy fish in a considerate way. In terms of production, Danish fish farmers are subject to the most restrictive legislation in the world. This means that Danish fish farmers are constantly seeking to reduce negative impact on the environment even further. Their efforts have put the industry in pole position among colleagues around the world. The extremely high quality of good, healthy trout produced in an ecofriendly way has also resulted in the trout not only being in demand for Danish angling lakes. German angling lakes buy a considerable amount of Danish trout production. Danish fish farming also to a great extent provides trout to be put out in Danish watercourses, in a close cooperation with local angling associations. Did you know That nutritionists recommend adults to eat g fish a week That the trout s content of fish oils, D vitamins, iodine and selenium reduces the risk of car diovascular diseases, bone loss and metabolism disturbances That in 2050, 80% of all edible fish in Europe is expected to come from aquaculture That 80% of all Danish freshwater fish farms now live up to the objectives set by the authorities and politicians That certain Danish fish farms have been approved for the production of fish with the Danish ecological Green Mark (Ø-mærke) That apart from rainbow trout, other species are bred at a number of Danish freshwater fish farms, such as: river trout, brook trout, char, brødding (a cross between brook trout and char) and golden trout That the country s approx. 300 fish farms produce over 30,000 tons of fish a year to a value of DKK 500 employing 700 people full-time and exporting almost 90%? Find out more at the Danish Aquaculture website: 59

60 De danske ferskvandsdambrug Når du fanger en ørred i en dansk lystfiskersø er den oftest opdrættet i et dansk ferskvandsdambrug. Det giver dig sikkerhed for, at produktionen er sket med stor hensyntagen til såvel fiskene som miljøet. Danske dambrugere er blandt verdens førende producenter af ørreder af meget høj kvalitet. Det er der flere forklaringer på: Dels producerer danske dambrug primært den legendariske regnbueørred, der oprindeligt kommer fra Nordamerika. Dels har danske dambrugere en meget stor og mangeårig erfaring i at avle gode sunde fisk på en hensynsfuld måde. Produktionsmæssigt er danske dambrugere underlagt den mest restriktive lovgivning i verden. Det betyder, at danske dambrugere konstant arbejder på at mindske miljøbelastningen yderligere. En indsats som har bragt branchen helt i front blandt kolleger verden over. Den meget høje kvalitet af gode sunde ørreder produceret miljøskånsomt er medvirkende til, at ørrederne ikke alene er efterspurgt af danske lystfiskersøer. Også tyske lystfiskersøer aftager en væsentlig del af den danske ørred-produktion. Danske dambrug leverer også i stor udstrækning ørreder til udsætning i de danske vandløb i tæt samarbejde med lokale lystfiskerforeninger. Vidste du At ernæringseksperter anbefaler voksne at spise gram fisk om ugen At ørredens indhold af fiskeolier, d-vitaminer, jod og selen mindsker risikoen for bl.a. hjertekar sygdomme, knoglesvind og forstyrrelse i stofskiftet At i år 2050 ventes 80 pct. af alle spisefisk i Europa at komme fra akvakultur At 80 pct. af alle danske ferskvandsdambrug i dag lever op til de målsætninger, myndigheder og politikere har krævet At nogle danske dambrug er godkendt til produktion af Ø-mærkede fisk (økologiske) at der udover regnbueørred også opdrættes en række andre arter på flere danske fersk-vandsdambrug - eksempelvis: Bækørred, Kildeørred, Rødding, Brødding, Guldørred m.fl. At landets ca. 200 dambrug producerer over tons fisk om året til en værdi af 500 mio. kr. beskæftiger 700 i fuldtidsjob og eksporterer op mod 90 pct. Få mere viden på Dansk Akvakulturs hjemmeside:

www.dansee.dk DANSKE ØRREDSØER

www.dansee.dk DANSKE ØRREDSØER www.dansee.dk DANSKE ØRREDSØER 20141 SKAGERRAK HJØRRING FREDERIKSHAVN LØKKEN BLOKHUS TÅRS 1 BRØNDERSLEV LÆSØ AABYBRO HANSTHOLM FJERRITSLEV NØRRESUNDBY 3 THISTED STØVRING HVIDBJERG ODD ESU ND 15 RØDKÆRSBRO

Læs mere

www.dansee.dk Danske Ørredsøer

www.dansee.dk Danske Ørredsøer www.dansee.dk Danske Ørredsøer 20131 SKAGERRAK HJØRRING FREDERIKSHAVN LØKKEN BLOKHUS TÅRS 1 BRØNDERSLEV LÆSØ AABYBRO HANSTHOLM FJERRITSLEV NØRRESUNDBY 3 THISTED STØVRING HVIDBJERG ODD ESU ND 15 HOBRO 28

Læs mere

www.dansee.dk DANSKE ØRREDSØER

www.dansee.dk DANSKE ØRREDSØER www.dansee.dk DANSKE ØRREDSØER 20151 SKAGERRAK HJØRRING FREDERIKSHAVN LØKKEN BLOKHUS TÅRS 1 BRØNDERSLEV LÆSØ AABYBRO HANSTHOLM FJERRITSLEV NØRRESUNDBY 3 THISTED STØVRING HVIDBJERG ODD ESU ND 15 RØDKÆRSBRO

Læs mere

www.dansee.dk DANSKE ØRREDSØER

www.dansee.dk DANSKE ØRREDSØER www.dansee.dk DANSKE ØRREDSØER 2011 1 SKAGERRAK HJØRRING FREDERIKSHAVN LØKKEN BLOKHUS TÅRS 1 BRØNDERSLEV LÆSØ AABYBRO HANSTHOLM FJERRITSLEV NØRRESUNDBY 3 THISTED STØVRING HVIDBJERG ODD ESU ND 15 8 HOBRO

Læs mere

Fiskesteder. Herning Kommunes fiskepladser

Fiskesteder. Herning Kommunes fiskepladser Fiskesteder Herning Kommunes fiskepladser rev. okt. 2014 = ÅStrækning = Søbred = Her er særlig regler 1.... Haderis Å 2.... Vegen Å 3.... Præstbjerg Sø 4.... Herningsholm Å 5.... Fuglsang Sø 6.... Holing

Læs mere

Trolling Master Bornholm 2014

Trolling Master Bornholm 2014 Trolling Master Bornholm 2014 (English version further down) Ny præmie Trolling Master Bornholm fylder 10 år næste gang. Det betyder, at vi har fundet på en ny og ganske anderledes præmie. Den fisker,

Læs mere

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 8

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 8 Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 8 English version further down Der bliver landet fisk men ikke mange Her er det Johnny Nielsen, Søløven, fra Tejn, som i denne uge fangede 13,0 kg nord for

Læs mere

NVF23 - seminar i Kristiansand, maj Trafikal tilgængelighed. Michael Knørr Skov COWI. Trafikal tilgængelighed Michael Knørr Skov

NVF23 - seminar i Kristiansand, maj Trafikal tilgængelighed. Michael Knørr Skov COWI. Trafikal tilgængelighed Michael Knørr Skov NVF23 - seminar i Kristiansand, maj 2007 Michael Knørr Skov COWI 1 Indhold Hvad er en trafikal tilgængelighedsanalyse Eksempler Sjælland + Fyn Midtjylland 2 Hvad er en trafikal tilgængelighedsanalyse?

Læs mere

Trolling Master Bornholm 2014

Trolling Master Bornholm 2014 Trolling Master Bornholm 2014 (English version further down) Den ny havn i Tejn Havn Bornholms Regionskommune er gået i gang med at udvide Tejn Havn, og det er med til at gøre det muligt, at vi kan være

Læs mere

INGEN HASTVÆRK! NO RUSH!

INGEN HASTVÆRK! NO RUSH! INGEN HASTVÆRK! NO RUSH! Keld Jensen Nr. 52, december 2018 No. 52, December 2018 Ingen hastværk! Vær nu helt ærlig! Hvornår har du sidst opholdt dig længere tid et sted i naturen? Uden hastværk. Uden unødvendig

Læs mere

Trolling Master Bornholm 2013

Trolling Master Bornholm 2013 Trolling Master Bornholm 2013 (English version further down) Tilmeldingerne til 2013 I dag nåede vi op på 85 tilmeldte både. Det er stadig lidt lavere end samme tidspunkt sidste år. Tilmeldingen er åben

Læs mere

Politistationer i Danmark

Politistationer i Danmark Retsudvalget 2017-18 REU Alm.del endeligt svar på spørgsmål 1122 Offentligt Politistatio i Danmark Politikreds 01 Nordjylland 1 17 1 15 02 Østjylland 1 11 1 11 03 Midt- & Vestjyll. 1 20 1 20 04 Sydøstjylland

Læs mere

highline med ramme with frame mit rahmen

highline med ramme with frame mit rahmen highline med ramme with frame mit rahmen Hvad er HighLine med ramme? HighLine med ramme er en produktserie bygget omkring det velkendte unidrain system. Udløbshuset og afløbsarmaturet er de samme produkter:

Læs mere

Sådan kommer din boligskat til at se ud Det betyder regeringens boligskat-udspil fordelt på kommune

Sådan kommer din boligskat til at se ud Det betyder regeringens boligskat-udspil fordelt på kommune Sådan kommer din bolig til at se ud Det betyder regeringens bolig-udspil fordelt på kommune Kilde: Skatteministeriet Ejendomsværdi Albertslund Billigere hus 1800000 28400 30400 31200 30400 800 0 19900

Læs mere

FiskeriAngeln. Fiskeinformation Angelinformation ULFBORG/VEMB

FiskeriAngeln. Fiskeinformation Angelinformation ULFBORG/VEMB DK/DE Thorsminde, Fjand, Sdr. Nissum, Husby, Vedersø Klit, Ulfborg, Vemb, Staby og nærliggende byer Fiskeinformation Angelinformation ULFBORG/VEMB Knæk og bræk! Fiskeri med lette håndredskaber kræver,

Læs mere

Trolling Master Bornholm 2013

Trolling Master Bornholm 2013 Trolling Master Bornholm 2013 (English version further down) Tilmeldingen åbner om to uger Mandag den 3. december kl. 8.00 åbner tilmeldingen til Trolling Master Bornholm 2013. Vi har flere tilmeldinger

Læs mere

Engelsk. Niveau D. De Merkantile Erhvervsuddannelser September Casebaseret eksamen. og

Engelsk. Niveau D. De Merkantile Erhvervsuddannelser September Casebaseret eksamen.  og 052431_EngelskD 08/09/05 13:29 Side 1 De Merkantile Erhvervsuddannelser September 2005 Side 1 af 4 sider Casebaseret eksamen Engelsk Niveau D www.jysk.dk og www.jysk.com Indhold: Opgave 1 Presentation

Læs mere

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 3

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 3 Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 3 English version further down Den første dag i Bornholmerlaks konkurrencen Formanden for Bornholms Trollingklub, Anders Schou Jensen (og meddomer i TMB) fik

Læs mere

Fuego. Biopejs / Bio firelight / Bio Feuerstelle. Instruktion / Instructions / Instruktionen

Fuego. Biopejs / Bio firelight / Bio Feuerstelle. Instruktion / Instructions / Instruktionen Fuego Biopejs / Bio firelight / Bio Feuerstelle Instruktion / Instructions / Instruktionen Må kun fyldes hertil / Fill up to here only / Nur hier befüllen DK DK Læs hele instruktionen igennem inden brug

Læs mere

Tabel 20 - Beskæftigelse 1 Beskæftigelse efter branche og arbejdsstedskommune

Tabel 20 - Beskæftigelse 1 Beskæftigelse efter branche og arbejdsstedskommune Tabel 20 - Beskæftigelse 1 03.11.00 Havfiskeri 101 København 13 12 9 12 10 9 9 147 Frederiksberg. 1... 1 1 155 Dragør 7 7 7 6 5 4 4 159 Gladsaxe 1...... 161 Glostrup. 1 1.... 163 Herlev 1...... 167 Hvidovre

Læs mere

Aktivitetsparate kontanthjælpsmodtagere. med 6-9 måneders anciennitet. samtaler eller mere. Alle personer Gens. antal samtaler.

Aktivitetsparate kontanthjælpsmodtagere. med 6-9 måneders anciennitet. samtaler eller mere. Alle personer Gens. antal samtaler. Andel med 5 eller Andel med 4 eller Andel med 3 eller Andel med 3 eller Andel med 3 eller Andel med 6 eller 6-9 måneders måneders Hele landet 14.257 51 % 5,5 3.243 61 % 2,9 2.045 60 % 3,0 2.802 60 % 3,0

Læs mere

Trolling Master Bornholm 2013

Trolling Master Bornholm 2013 Trolling Master Bornholm 2013 (English version further down) Tilmeldingerne til 2013 I dag nåede vi op på 77 tilmeldte både. Det er lidt lavere end samme tidspunkt sidste år. Til gengæld er det glædeligt,

Læs mere

Gennemsnits antal åbningsdage inkl. åbningsdage på søgne- helligdage

Gennemsnits antal åbningsdage inkl. åbningsdage på søgne- helligdage Kommune nr. Kommune navn Vuggestue 2011 på 101 København 237,5 3,5 234,0 253 19,0 147 Frederiksberg 246,0 0,0 246,0 253 7,0 151 Ballerup 0,0 0,0 0,0 253-153 Brøndby 0,0 0,0 0,0 253-155 Dragør 243,0 0,0

Læs mere

Trolling Master Bornholm 2015

Trolling Master Bornholm 2015 Trolling Master Bornholm 2015 (English version further down) Sæsonen er ved at komme i omdrejninger. Her er det John Eriksen fra Nexø med 95 cm og en kontrolleret vægt på 11,8 kg fanget på østkysten af

Læs mere

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 5

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 5 Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 5 English version further down Kim Finne med 11 kg laks Laksen blev fanget i denne uge øst for Bornholm ud for Nexø. Et andet eksempel er her to laks taget

Læs mere

Læg lågen med fronten nedad på et blødt materiale for at beskytte lakken.

Læg lågen med fronten nedad på et blødt materiale for at beskytte lakken. Dansk Deutsch Francais - English Varenr. 51075 Udskiftning af pakning ved glas: Pakken indeholder: 1 stk. Pakning Vejledning: Aduro 4 Er pakningerne blevet hårde og utætte kan de skiftes på følgende måde:

Læs mere

Passivandel kontanthjælp

Passivandel kontanthjælp Kontanthjælp Passivandel kontanthjælp Jul 2018 Randers 208 13,6 Skanderborg 28 14,4 Silkeborg 120 14,9 Egedal 32 17,9 Favrskov 35 18,2 Holbæk 209 19,3 Hjørring 123 21,3 Aabenraa 149 22,4 Greve 58 22,6

Læs mere

Dänemark. Hans Klüche

Dänemark. Hans Klüche t Hans Klüche Dänemark Entdeckungsreisen im meerumschlungenen Königreich: Von den Dünenstränden der Nordsee zu den Klippen von Bornholm und Møn, vom nördlichen Skagen ins weltstädtische Kopenhagen Skjern

Læs mere

Privatskoleudvikling på kommuneniveau

Privatskoleudvikling på kommuneniveau Privatskoleudvikling på kommuneniveau Indhold 1) Stigning/fald i andel privatskolebørn i perioden 2003-2013 2) Andel privatskoleelever 2003-2013 3) Fremskrivning, ud fra de sidste 10 års udvikling, til

Læs mere

Trolling Master Bornholm 2012

Trolling Master Bornholm 2012 Trolling Master Bornholm 1 (English version further down) Tak for denne gang Det var en fornøjelse især jo også fordi vejret var med os. Så heldig har vi aldrig været før. Vi skal evaluere 1, og I må meget

Læs mere

MARSTAL - ÆRØSKØBING - SKOVBY - SØBY

MARSTAL - ÆRØSKØBING - SKOVBY - SØBY 0 0 MARSTAL - ÆRØSKØBING - SKOVBY - SØBY Stoppesteder Bus stops Haltestellen Marstal - Reberbanen Bakkevej / Ronæsvej Bymarksvej Ærøskøbing Havn Tranderupvej Vindeballe Vesterløkke Øster Bregninge Ø. Bregninge

Læs mere

Junior piger uden banetill. Fleks drenge. Senior mænd. Senior damer

Junior piger uden banetill. Fleks drenge. Senior mænd. Senior damer DGU medlemstal pr. 30.09.2011, endeligt KlubNr Klubnavn uden banetill. uden banetill. Senior Senior Langdist Langdist I alt Passive 1 Københavns Golf Klub 78 30 12 7 569 377 0 0 63 59 0 0 1195 202 2 Aalborg

Læs mere

Trivsel hos eleverne i folkeskolen, 2017

Trivsel hos eleverne i folkeskolen, 2017 Trivsel hos eleverne i folkeskolen, 2017 Bilag 1. Kommunefordelinger Tabel 1 Faglig trivsel, fordeling af trivselsscore, pct., opdelt på kommuner, 2017 1,0-2,0 2,01-3,0 3,01-4,0 4,01-5,0 Antal svar Aabenraa

Læs mere

Hvor bor de grønneste borgere i Danmark i 2018?

Hvor bor de grønneste borgere i Danmark i 2018? Hvor bor de grønneste borgere i Danmark i 2018? Indhold Figur 1.0 - Opvarmning af danske boliger med varmepumpe 3 Figur 2.0 - Interesse for grøn energi 6 Figur 3.0 - Grønt Flag Grøn Skole 7 Figur 4.0 -

Læs mere

Københavns Amt. Vejlængder 1.1.2006 km km. Statsveje i alt 118,457. heraf motorveje 102,757. Herudover ramper m.v. 98,937

Københavns Amt. Vejlængder 1.1.2006 km km. Statsveje i alt 118,457. heraf motorveje 102,757. Herudover ramper m.v. 98,937 Københavns Amt Statsveje i alt 118,457 heraf motorveje 102,757 Herudover ramper m.v. 98,937 Sund & Bælt Holding A/S 15,560 heraf motorveje 15,560 Herudover ramper m.v. 6,252 Amtsveje i alt 193,946 heraf

Læs mere

Antal husstande og antal personer pr. 1. januar 2005 komgl gammel kommune komny ny kommune antal husstande antal personer 101 København 101 København

Antal husstande og antal personer pr. 1. januar 2005 komgl gammel kommune komny ny kommune antal husstande antal personer 101 København 101 København Antal husstande og antal personer pr. 1. januar 2005 komgl gammel kommune komny ny kommune antal husstande antal personer 101 København 101 København 273489 502362 147 Frederiksberg 147 Frederiksberg 49907

Læs mere

Engelsk. Niveau C. De Merkantile Erhvervsuddannelser September 2005. Casebaseret eksamen. www.jysk.dk og www.jysk.com.

Engelsk. Niveau C. De Merkantile Erhvervsuddannelser September 2005. Casebaseret eksamen. www.jysk.dk og www.jysk.com. 052430_EngelskC 08/09/05 13:29 Side 1 De Merkantile Erhvervsuddannelser September 2005 Side 1 af 4 sider Casebaseret eksamen Engelsk Niveau C www.jysk.dk og www.jysk.com Indhold: Opgave 1 Presentation

Læs mere

Skatteudvalget SAU Alm.del endeligt svar på spørgsmål 234 Offentligt (01)

Skatteudvalget SAU Alm.del endeligt svar på spørgsmål 234 Offentligt (01) Skatteudvalget 2013-14 SAU Alm.del endeligt svar på spørgsmål 234 Offentligt (01) 27. februar 2014 J.nr. 14-0341223 Til Folketinget Skatteudvalget Hermed sendes svar på spørgsmål nr. 234af 31. januar 2014

Læs mere

Vores mange brugere på musskema.dk er rigtig gode til at komme med kvalificerede ønsker og behov.

Vores mange brugere på musskema.dk er rigtig gode til at komme med kvalificerede ønsker og behov. På dansk/in Danish: Aarhus d. 10. januar 2013/ the 10 th of January 2013 Kære alle Chefer i MUS-regi! Vores mange brugere på musskema.dk er rigtig gode til at komme med kvalificerede ønsker og behov. Og

Læs mere

Tillæg til Statistik over økologiske jordbrugsbedrifter 2018 Autorisation & produktion

Tillæg til Statistik over økologiske jordbrugsbedrifter 2018 Autorisation & produktion Tillæg til Statistik over økologiske jordbrugsbedrifter 2018 Autorisation & produktion Marts 2019 Redaktion: Landbrugsstyrelsen Tekst: Landbrugsstyrelsen Foto: COLOURBOX ISSN: 2246-2872 Tillæg til ISBN

Læs mere

Rotary Danmarks Sekretariat

Rotary Danmarks Sekretariat Ialt pr. 1. aug. 2011 186 1.250 10.293 11.543-4 - -4 Ialt pr. 1. aug. 2010 195 1.161 10.414 11.575 - Til/ afgang i perioden -9 89-121 -32 Allerød 1-38 38-1 - -1 Amager - 1 30 31 - - - Assens 2 8 30 38-1

Læs mere

Statistik for anvendelsen af Netlydbog.dk November 2013

Statistik for anvendelsen af Netlydbog.dk November 2013 jan-12 37.383 35.261 72.644 34.843 30.807 33.777 38.463 46.034 40.037 40.271 42.827 40.985 38.372 47.809 43.807 91.616 45.563 41.264 41.216 44.419 51.006 45.301 44.894 48.516 48.087 107.487 138.294 137.179

Læs mere

Statistik for anvendelsen af Netlydbog.dk December 2013

Statistik for anvendelsen af Netlydbog.dk December 2013 jan-12 37.383 35.261 72.644 34.843 107.487 30.807 138.294 33.777 172.071 38.463 210.534 46.034 256.568 40.037 296.605 40.271 336.876 42.827 379.703 40.985 420.688 38.372 459.060 47.809 43.807 91.616 45.563

Læs mere

Tabel 1: Opgørelse af den effektive sagsbehandlingstid i måneder for afgørelser meddelt efter husdyrgodkendelseslovens 11 og 12.

Tabel 1: Opgørelse af den effektive sagsbehandlingstid i måneder for afgørelser meddelt efter husdyrgodkendelseslovens 11 og 12. Bilag 1 Tabel 1: Opgørelse af den effektive sagsbehandlingstid i måneder for afgørelser meddelt efter husdyrgodkendelseslovens 11 og 12. Kommunens effektive sagsbehandlingstid er sagsbehandlingstiden fratrukket

Læs mere

N O T A T. Tal for undtagelser i forbindelse med 225- timersreglen- December måned

N O T A T. Tal for undtagelser i forbindelse med 225- timersreglen- December måned N O T A T 8. marts 2016 Tal for undtagelser i forbindelse med 225- timersreglen- December måned J.nr 16/03977 I bilag A nedenfor er vist foreløbige kommunefordelte antal og andele i forhold til undtagne

Læs mere

I bilag B nedenfor er tallene der ligger til grund for figuren i bilag A vist. Bilag B viser således de samme antal og andele som bilag A.

I bilag B nedenfor er tallene der ligger til grund for figuren i bilag A vist. Bilag B viser således de samme antal og andele som bilag A. N O T A T 8. marts 2016 Tal for undtagelser i forbindelse med 225- timersreglen- november måned J.nr 16/03977 I bilag A nedenfor er vist foreløbige kommunefordelte antal og andele i forhold til undtagne

Læs mere

Foreløbige tal for undtagelser i forbindelse med 225- timersreglen

Foreløbige tal for undtagelser i forbindelse med 225- timersreglen N O T A T 11. oktober 2016 Foreløbige tal for undtagelser i forbindelse med 225- timersreglen J.nr 16/03977 I bilag A nedenfor er vist foreløbige kommunefordelte antal og andele i forhold til undtagne

Læs mere

Junior piger uden banetill. Senior damer. Senior mænd. Fleks drenge

Junior piger uden banetill. Senior damer. Senior mænd. Fleks drenge DGU medlemstal pr. 30.09.2013, endeligt KlubNr Klubnavn drenge piger drenge uden banetill. piger uden banetill. Senior mænd Senior damer drenge piger mænd damer Langdist mænd Langdist damer I alt Passive

Læs mere

I bilag B nedenfor er tallene, der ligger til grund for figuren i bilag A, vist. Bilag B viser således de samme antal og andele som bilag A.

I bilag B nedenfor er tallene, der ligger til grund for figuren i bilag A, vist. Bilag B viser således de samme antal og andele som bilag A. N O T A T 25. april 2017 Undtagelser fra 225-timersreglen januar 2017 J.nr 17/04682 I bilag A nedenfor er vist foreløbige kommunefordelte antal og andele i forhold til undtagne borgere i forbindelse med

Læs mere

Eksempel på eksamensspørgsmål til caseeksamen

Eksempel på eksamensspørgsmål til caseeksamen Eksempel på eksamensspørgsmål til caseeksamen Engelsk niveau E, TIVOLI 2004/2005: in a British traveller s magazine. Make an advertisement presenting Tivoli as an amusement park. In your advertisement,

Læs mere

Junior piger uden banetill. Senior mænd. Senior damer

Junior piger uden banetill. Senior mænd. Senior damer 1 Københavns Golf Klub 67 22 23 7 627 367 0 0 63 68 0 0 1244 293 2 Aalborg Golf Klub 49 9 38 17 990 431 0 0 51 24 11 5 1625 136 3 Esbjerg Golfklub 42 24 3 1 928 455 0 0 0 0 19 6 1478 158 4 Helsingør Golf

Læs mere

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 7

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 7 Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 7 English version further down Så var det omsider fiskevejr En af dem, der kom på vandet i en af hullerne, mellem den hårde vestenvind var Lejf K. Pedersen,

Læs mere

Tabel 1: Fortsættes:

Tabel 1: Fortsættes: Bilag 1 Tabel 1: Opgørelse af den effektive sagsbehandlingstid i måneder for afgørelser meddelt efter husdyrgodkendelseslovens 11, 12 og 16. Kommunens effektive sagsbehandlingstid er sagsbehandlingstiden

Læs mere

Statistik for anvendelsen af Netlydbog.dk September 2013

Statistik for anvendelsen af Netlydbog.dk September 2013 jan-12 37.383 35.261 72.644 34.843 30.807 33.777 38.463 46.034 40.037 40.271 42.827 40.985 38.372 47.809 43.807 45.563 41.264 41.216 44.419 51.006 45.301 44.894 107.487 91.616 138.294 137.179 172.071 178.443

Læs mere

Trolling Master Bornholm 2014

Trolling Master Bornholm 2014 Trolling Master Bornholm 2014 (English version further down) Populært med tidlig færgebooking Booking af færgebilletter til TMB 2014 er populært. Vi har fået en stribe mails fra teams, som har booket,

Læs mere

Forventede udgifter til service og anlæg i 2015

Forventede udgifter til service og anlæg i 2015 Forventede udgifter til og anlæg i 2015 LCP og PL-rul) (1. indberetning) (2. indberetning) til i 2015 anlæg til anlæg i 2015 (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) 1.000 kr. 1.000 kr. 1.000 kr. 1.000 kr. 1.000 kr.

Læs mere

Her er Danmarks dyreste og billigste kommuner

Her er Danmarks dyreste og billigste kommuner Her er Danmarks dyreste og billigste kommuner 22. januar 2019 Akutbolig.dk har undersøgt kvadratmeterpriserne på lejeboliger i landets 98 kommuner for at klarlægge landets dyreste og billigste kommuner

Læs mere

Timetable will be aviable after sep. 5. when the sing up ends. Provicius timetable on the next sites.

Timetable will be aviable after sep. 5. when the sing up ends. Provicius timetable on the next sites. English Information about the race. Practise Friday oct. 9 from 12.00 to 23.00 Saturday oct. 10. door open at 8.00 to breakfast/coffee Both days it will be possible to buy food and drinks in the racecenter.

Læs mere

Bilag 2: Kommunespecifikke nøgletal

Bilag 2: Kommunespecifikke nøgletal Bilag 2: Kommunespecifikke nøgletal Publikationen kan hentes på hjemmesiden for Økonomi- og Indenrigsministeriets Benchmarkingenhed: www.oimb.dk Henvendelse om publikationen kan ske til kontaktpersonen

Læs mere

Opgørelse over kommuner med fritidspasordning, august 2019

Opgørelse over kommuner med fritidspasordning, august 2019 Aldersgruppe Støttens varighed Støttens omfang 1. Albertslund Under 18 år. Begrænsning ikke 2. Allerød 3. Assens, udstyr, stævner etc. (beløbsgrænse ikke angivet). 4. Ballerup 10-15 år. 6-12 måneder. Gratis

Læs mere

Vejens Design. Henrik Skouboe Bystrup Arkitekter og Designere

Vejens Design. Henrik Skouboe Bystrup Arkitekter og Designere Vejens Design Henrik Skouboe Bystrup Arkitekter og Designere Skagen Forventet trafikvækst 2007-2022 Hirtshals Hjørring Hanstholm Basis vækst Høj vækst Meget høj vækst Frederikshavn (15-30%) (30-45%) (Over

Læs mere

Tabel 1: Opgørelse af den effektive sagsbehandlingstid i måneder for afgørelser meddelt efter husdyrgodkendelseslovens 11, 12 og 16.

Tabel 1: Opgørelse af den effektive sagsbehandlingstid i måneder for afgørelser meddelt efter husdyrgodkendelseslovens 11, 12 og 16. Bilag 1 Tabel 1: Opgørelse af den effektive sagsbehandlingstid i måneder for afgørelser meddelt efter husdyrgodkendelseslovens 11, 12 og 16. Kommunens effektive sagsbehandlingstid er sagsbehandlingstiden

Læs mere

Næsten 1 mio. danskere bor under 1.000 meter fra kysten

Næsten 1 mio. danskere bor under 1.000 meter fra kysten Næsten 1 mio. danskere bor under 1.000 meter fra kysten Et særligt kendetegn ved Danmarks geografi er, at vi har en af verdens længste kystlinjer set i forhold til landets størrelse. Den lange danske kystlinje

Læs mere

Statistik for anvendelsen af Netlydbog.dk August 2013

Statistik for anvendelsen af Netlydbog.dk August 2013 jan-12 37.383 35.261 72.644 34.843 30.807 33.777 38.463 46.034 40.037 40.271 42.827 40.985 38.372 47.809 43.807 45.563 41.264 41.216 44.419 51.006 45.301 107.487 91.616 138.294 137.179 172.071 178.443

Læs mere

Statistik for anvendelsen af Netlydbog.dk Juli 2013

Statistik for anvendelsen af Netlydbog.dk Juli 2013 jan-12 mar- 12 mar- 13 37.383 37.383 35.261 72.644 34.843 30.807 33.777 38.463 46.034 40.037 40.271 42.827 40.985 38.372 47.809 47.809 43.807 45.563 41.264 41.216 44.419 51.006 107.487 91.616 138.294 137.179

Læs mere

Region Kommune Tilskud 0l at Tilskud 0l Tilskud 0l Bliv kommunal dagplejerbemærkninger passe egne privat privat børn pasning 0-2 pasning 3-6

Region Kommune Tilskud 0l at Tilskud 0l Tilskud 0l Bliv kommunal dagplejerbemærkninger passe egne privat privat børn pasning 0-2 pasning 3-6 Hovedstaden Albertslund Kommune x x Hovedstaden Allerød Kommune x x Hovedstaden Ballerup Kommune x x Hovedstaden Bornholms Regions kommune x x Hovedstaden Brøndby Kommune x x Hovedstaden Dragør Kommune

Læs mere

Sport for the elderly

Sport for the elderly Sport for the elderly - Teenagers of the future Play the Game 2013 Aarhus, 29 October 2013 Ditte Toft Danish Institute for Sports Studies +45 3266 1037 ditte.toft@idan.dk A growing group in the population

Læs mere

Ærø Kommune. Lolland Kommune. Slagelse Kommune. Stevns Kommune. Halsnæs Kommune. Gribskov Kommune. Fanø Kommune. Assens Kommune.

Ærø Kommune. Lolland Kommune. Slagelse Kommune. Stevns Kommune. Halsnæs Kommune. Gribskov Kommune. Fanø Kommune. Assens Kommune. BILAG 8c År 2014 Drikkevand Spildevand I alt Ærø Kommune 3.003 6.753 9756 Lolland Kommune 3.268 5.484 8752 Slagelse Kommune 2.442 5.176 7617 Stevns Kommune 1.845 5.772 7617 Halsnæs Kommune 2.679 4.902

Læs mere

Bilag 2: Kommunespecifikke nøgletal. Sygefravær blandt ansatte i kommunerne

Bilag 2: Kommunespecifikke nøgletal. Sygefravær blandt ansatte i kommunerne Bilag 2: Kommunespecifikke nøgletal Sygefravær blandt ansatte i kommunerne Publikationen kan hentes på hjemmesiden for Økonomi- og Indenrigsministeriets Benchmarkingenhed: www.oimb.dk Henvendelse om publikationen

Læs mere

Skatteudvalget SAU Alm.del endeligt svar på spørgsmål 174 Offentligt

Skatteudvalget SAU Alm.del endeligt svar på spørgsmål 174 Offentligt Skatteudvalget 2014-15 SAU Alm.del endeligt svar på spørgsmål 174 Offentligt 17. december 2014 J.nr. 14-4997490 Til Folketinget Skatteudvalget Hermed sendes svar på spørgsmål nr. 174 af 18. november 2014

Læs mere

POS: ,

POS: , Dagkort AHSF Karup Å opstrøms Hagebro Natfiskeri imellem kl. 23:30-04:00 langs den grønne linje ikke tilladt! POS: 56.40678, 9.00662 POS: 56.40337, 9.01502 POS: 56.40195, 9.02268 POS: 56.39969, 9.03261

Læs mere

Tilgang til førtidspension for målgruppen for NY CHANCE TIL ALLE

Tilgang til førtidspension for målgruppen for NY CHANCE TIL ALLE NOTAT 18. juni 2007 Tilgang til førtidspension for målgruppen for NY CHANCE TIL ALLE Formålet med NY CHANCE TIL ALLE er at hjælpe personer, der har modtaget passiv offentlig forsørgelse i lang tid, ind

Læs mere

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 6

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 6 Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 6 English version further down Johnny Nielsen med 8,6 kg laks Laksen blev fanget seks sømil ud for Tejn. Det var faktisk dobbelthug, så et kig ned i køletasken

Læs mere

CFU s Lønkort for staten pr. 1/

CFU s Lønkort for staten pr. 1/ Side 1 af 10 CFU s Lønkort for staten pr. 1/10-2018 Indholdsfortegnelse 1.0 Grundbeløb... 2 2.0 Aktuelle satser pr. år... 4 3.0 Aktuelle satser pr. måned... 6 4.0 Procentregulering i staten... 8 5.0 Lønrammer

Læs mere

Region Hovedstaden. Kommune

Region Hovedstaden. Kommune Dan Yu Wang April 2017 Region Hovedstaden Albertslund 12 14 13 6,1 7,3 7,1-3% 150 152 144 1,9 2,2 2,2-3% Allerød 6 6 7 3,2 3,6 4,6 27% 77 75 93 0,9 0,9 1,2 26% Ballerup 17 14 14 5,0 4,4 4,4-2% 123 92 88

Læs mere

Oversigt over de nye byretters adresser og telefonnumre

Oversigt over de nye byretters adresser og telefonnumre Oversigt over de nye byretters adresser og telefonnumre I forbindelse med retskredsreformen får mange byretter nye adresser og telefonnumre. Oplysningerne om byretternes adresser, telefonnumre, mv. pr.

Læs mere

CORE UDKAST TIL BILAG 1, SKITSE OVER RASTEPLADSERNE MED LEJEAREALET. 5 Grenaa UDBUDSBETINGELSERNES BILAG A DATO 21.11.2014

CORE UDKAST TIL BILAG 1, SKITSE OVER RASTEPLADSERNE MED LEJEAREALET. 5 Grenaa UDBUDSBETINGELSERNES BILAG A DATO 21.11.2014 Sideanlæg langs motorveje inkl. Sund & Bælt, ultimo november 2014 Thyborøn Hanstholm Nykøbing M. Skagen Hirtshals Hjørring Brønderslev 13 14 12 Aalborg 11 9 7 10 8 Frederikshavn Hadsund Motorvej Bemandet

Læs mere

Technology Projector Projector's type Projector's resolution

Technology Projector Projector's type Projector's resolution Country Site Town Company Number of digital projectors in the cinema Technology Projector Projector's type Projector's resolution Server Number of 3D screens Supplier of 3D technology DK Kinorama Aabenraa.

Læs mere

Personer registreret i RKI register med sager opdelt og rangeret efter bopælsregion

Personer registreret i RKI register med sager opdelt og rangeret efter bopælsregion 15 Personer i RKI register med sager opdelt og rangeret efter bopælsregion Danmark Juli 2014-5,21% Juli 2015-5,15% Juli 2016-4,95% Juli 2017-4,68% Juli 17 Sag-snit Snit beløb diffe- Kode Region ring ring

Læs mere

SKATs skøn af værdier til beregning af ejendoms- og ejendomsværdiskat

SKATs skøn af værdier til beregning af ejendoms- og ejendomsværdiskat Returadresse: SKAT, Nykøbingvej 76, 4990 Sakskøbing UNIKBOLIG.DK ApS James Iuel-Brockdorff Tuborg Havnevej 18 2900 Hellerup Kundeservice Ejendomsvurdering Ny Østergade 11 4000 Roskilde Telefon 72 22 18

Læs mere

Nyhedsmail, december 2013 (scroll down for English version)

Nyhedsmail, december 2013 (scroll down for English version) Nyhedsmail, december 2013 (scroll down for English version) Kære Omdeler Julen venter rundt om hjørnet. Og netop julen er årsagen til, at NORDJYSKE Distributions mange omdelere har ekstra travlt med at

Læs mere

Beskæftigelsesudvalget BEU Alm.del endeligt svar på spørgsmål 138 Offentligt

Beskæftigelsesudvalget BEU Alm.del endeligt svar på spørgsmål 138 Offentligt Beskæftigelsesudvalget 2016-17 BEU Alm.del endeligt svar på spørgsmål 138 Offentligt MINISTEREN Beskæftigelsesudvalget Folketinget Dato J. nr. 29. november 2016 Frederiksholms Kanal 27 F 1220 København

Læs mere

Tabel 1: Andel af nystartede elever i grundskolen, der er startet senere end indtræden af undervisningspligten, skoleår 2008/2009 og 2009/2010

Tabel 1: Andel af nystartede elever i grundskolen, der er startet senere end indtræden af undervisningspligten, skoleår 2008/2009 og 2009/2010 Undervisningsudvalget 2017-18 UNU Alm.del endeligt svar på spørgsmål 361 Offentligt Departementet Afdelingen for Analyse, Grundskole og Internationale Forhold MIN: UNU alm. del - spm. 361 Frederiksholms

Læs mere

Ydernumre (praktiserende læger) på FMK i kommunerne. Procentdel af samtlige ydernumre (praktiserende læger), som mangler FMK

Ydernumre (praktiserende læger) på FMK i kommunerne. Procentdel af samtlige ydernumre (praktiserende læger), som mangler FMK Ydernumre (praktiserende læger) på i kommunerne Procentdel af samtlige ydernumre (praktiserende læger), som mangler Kommune Ydere uden Aabenraa Kommune 0 20 Aalborg Kommune 0 56 Aarhus Kommune 0 114 Albertslund

Læs mere

CFU s Lønkort for staten pr. 1/4-2018

CFU s Lønkort for staten pr. 1/4-2018 Side 1 af 10 CFU s Lønkort for staten pr. 1/4-2018 Indholdsfortegnelse 1.0 Grundbeløb... 2 2.0 Aktuelle satser pr. år... 4 3.0 Aktuelle satser pr. måned... 6 4.0 Procentregulering i staten... 8 5.0 Lønrammer

Læs mere

DK - Quick Text Translation. HEYYER Net Promoter System Magento extension

DK - Quick Text Translation. HEYYER Net Promoter System Magento extension DK - Quick Text Translation HEYYER Net Promoter System Magento extension Version 1.0 15-11-2013 HEYYER / Email Templates Invitation Email Template Invitation Email English Dansk Title Invitation Email

Læs mere

Nøgletal: Bilag 4. København Amt Roskilde Amt. København. Frist for afgørelser i sager om: (antal dage)

Nøgletal: Bilag 4. København Amt Roskilde Amt. København. Frist for afgørelser i sager om: (antal dage) Frist for afgørelser i sager om: (antal dage) København Frederiksberg København Amt Frederiksborg Amt Roskilde Amt Nøgletal: Bilag 4 025 020 015 014 013 1. Arbejdsprøvning på revalideringsinstitution AKL

Læs mere

Søsterhotellerne i Fredericia

Søsterhotellerne i Fredericia Hotellet ved lillebælt Søsterhotellerne i Fredericia Tel. +45 7592 1855 www.postgaarden.dk Hotellet i city Vi hygger om vore gæster We always spoil our guests På Hotel Postgaarden og Hotel Medio sørger

Læs mere

Personer registreret med betalingsanmærkninger i RKI register

Personer registreret med betalingsanmærkninger i RKI register Personer med betalingsanmærkninger i RKI register Betalingsanmærkninger Sag-snit pr. Snit beløb Snit beløb Analyse Personer Vækst Beløb totalt pr. sag Januar 2008* 462.565 185.084 4,37% 2,50 kr 7.301.684.757

Læs mere

Fordeling af supportberettigede brugere til teknisk support i Aula. Fælles antal for dagtilbud og skole. Central service desk håndterer fejlmeldinger

Fordeling af supportberettigede brugere til teknisk support i Aula. Fælles antal for dagtilbud og skole. Central service desk håndterer fejlmeldinger NOTAT Fordeling af supportberettigede brugere til teknisk support i Aula Det er kommunerne selv, der skal stå for den primære support i forbindelse med Aula. I tilfælde af tekniske fejl kan man dog naturligvis

Læs mere

Samtaler i alt 1. halvår halvår mdr fælles samtaler mdr fælles samtaler ugers fælles samtaler. 104.

Samtaler i alt 1. halvår halvår mdr fælles samtaler mdr fælles samtaler ugers fælles samtaler. 104. Samtaler i alt 1. halvår 2016 2. halvår 2016 16 mdr fælles samtaler 6.413 5.912 6 mdr fælles samtaler 31.390 25.520 4 ugers fælles samtaler. 104.728 I alt 37.803 136.160 Fælles samtaler fordelt på kommuner

Læs mere

Ydernumre (praktiserende læger) på FMK i kommunerne. Antal ydernumre som mangler FMK

Ydernumre (praktiserende læger) på FMK i kommunerne. Antal ydernumre som mangler FMK Ydernumre (praktiserende læger) på i kommunerne Antal ydernumre som mangler Kommune Ydere uden Aabenraa Kommune 11 21 Aalborg Kommune 7 62 Aarhus Kommune 21 121 Albertslund Kommune 1 12 Allerød Kommune

Læs mere

Klamydiaopgørelse for 2012

Klamydiaopgørelse for 2012 Klamydiaopgørelse for 2012 Opgørelserne over hvor mange klamydiatilfælde, der er fundet i hver kommune skal tolkes med forsigtighed og kan ikke sammenlignes fra kommune til kommune. Der kan nemlig være

Læs mere

Detaljeret uddannelsesplan - skole

Detaljeret uddannelsesplan - skole Detaljeret uddannelsesplan - skole På de følgende sider kan I se datoerne for hvornår uddannelsen af hhv. jeres kommunale administrator(er), superbrugere for administrativt personale og pædagogisk personale

Læs mere

Ændring af aftale om justering af tjenestemandslønninger

Ændring af aftale om justering af tjenestemandslønninger Cirkulære om Ændring af aftale om justering af tjenestemandslønninger mv. fra 1. april 2005 samt om andre lønmæssige ændringer som følge af kommunernes ændrede fordeling på stedtillægsområder med virkning

Læs mere

How Long Is an Hour? Family Note HOME LINK 8 2

How Long Is an Hour? Family Note HOME LINK 8 2 8 2 How Long Is an Hour? The concept of passing time is difficult for young children. Hours, minutes, and seconds are confusing; children usually do not have a good sense of how long each time interval

Læs mere

Besvarelse af spørgsmål nr. S 343, som medlem af Folketinget Frank Aaen (EL) har stillet til indenrigs- og sundhedsministeren den 17.

Besvarelse af spørgsmål nr. S 343, som medlem af Folketinget Frank Aaen (EL) har stillet til indenrigs- og sundhedsministeren den 17. Indenrigs- og Sundhedsministeriet Dato: 28. oktober 2005 Kontor: 2.ø.kt. J.nr. 2005-2416-143 Sagsbeh.: MIJ/LNC Besvarelse af spørgsmål nr. S 343, som medlem af Folketinget Frank Aaen (EL) har stillet til

Læs mere

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 3

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 3 Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 3 English version further down Fremragende vejr og laks hele vejen rundt om øen Weekendens fremragende vejr (se selv de bare arme) lokkede mange bornholmske

Læs mere

Vina Nguyen HSSP July 13, 2008

Vina Nguyen HSSP July 13, 2008 Vina Nguyen HSSP July 13, 2008 1 What does it mean if sets A, B, C are a partition of set D? 2 How do you calculate P(A B) using the formula for conditional probability? 3 What is the difference between

Læs mere

Til Folketinget - Skatteudvalget

Til Folketinget - Skatteudvalget Skatteudvalget 2009-10 L 221 Svar på Spørgsmål 25 Offentligt J.nr. 2010-311-0047 Dato: 9. juni 2010 Til Folketinget - Skatteudvalget L 221 - Forslag til Lov om ændring af personskatteloven, ligningsloven

Læs mere