HEMOLUNG RAS. Håndbog HL-PL-0102_RB. Pioneered by

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "HEMOLUNG RAS. Håndbog HL-PL-0102_RB. Pioneered by"

Transkript

1 HEMOLUNG RAS Håndbog HL-PL-0102_RB Pioneered by

2 Indholdsfortegnelse 1 Indledning Funktionsprincip Hemolung RAS-komponenter Forberedelse af Hemolung RAS...12 Del 1 Priming af kredsen...13 Del 2 Kateterindføring Del 3 Tilslut slanger til katetret...44 Del 4 Start blodpumpen Behandlingsstyring og brug af RAS...46 Styring af pumpehastighed...46 Styring af sweep-gasflow Menuskærmbilleder Daglig udskiftning af vakuumbeholder...49 Skift sweep-gas...50 Udskiftning af forseglingsskyllevæske Nedtrapning og slut behandling...51 Blod retur...51 Uden blod retur Fejlfinding Alarmstyring Kritiske fejl og utilsigtet seponering af behandlingen Vedligeholdelse Batteri Rengøring Opbevaring...60 Forebyggende vedligehold...60 Kontaktoplysninger...60 Side 2

3 1 Indledning Hemolung Respiratory Assist System (RAS) er et integreret gasudvekslingssystem til engangsbrug, som har til formål at yde partiel ekstrakorporal respirationsstøtte. Der tilføres ilt til og fjernes kuldioxid fra det blod, der cirkulerer gennem Hemolung RAS. Brugsperioden for dette apparat er valideret i op til syv dage. De tilsigtede brugere af systemet er plejere med stor erfaring inden for medicinsk akutbehandling i hospitalsregi, herunder sygeplejersker og læger. Hemolung RAS-håndbogen består af uddrag fra brugervejledningen. Håndbogen er et redskab til hjælp under oplæring, men indeholder ikke råd omkring sikkerhed og advarsler. Den skal betragtes som en Quick-guide og erstatter ikke klinisk oplæring i brugen af Hemolung RAS. Håndbogen må ikke opfattes som udtømmende. I tvivlstilfælde vil brugervejledningen altid være det juridisk gældende dokument. Side 3

4 2 Funktionsprincip Hemolung RAS er et integreret gasudvekslingssystem til engangsbrug, som leverer partiel ekstrakorporal respirationsstøtte ved at yde gasudveksling uafhængigt af lungerne. Der tilføres ilt til og fjernes kuldioxid fra det blod, der cirkulerer gennem systemet. Dette giver patientens lunger tid til at hvile og hele. Kontrol af CO 2 -fjernelsen afhænger af tre fundamentale faktorer. Disse er: Patientens pco 2 Sweep-gasflowhastighed Blodflowhastighed (påvist ud fra motor-rpm) Der opnås CO 2 -fjernelse ved at køre den valgte sweep-gas (ilt eller rumluft) gennem midten af hulfibrene i kassetten, samtidig med, at der cirkuleres blod rundt om fibrenes ydre. Sweep-gasflowet påvises ud fra den programmerede sweep-gasflowhastighed, og blodflowhastigheden påvises ud fra pumpehastigheden. Forskellen i CO 2 -koncentrationen mellem patientens blod (høj) og sweep-gas (lav) får CO 2 til at diffundere fra blodet, på tværs af membranen og ind i sweep-gassen. CO 2 en udledes derefter fra Hemolung-kassetten. Side 4

5 Microscopic Fiber View of a Fiber under mikroskop BLOD O2 CO2 GASUDVEKSLINGSMEMBRAN EXCHANGE MEMBRANE BLOOD BLODINDLØB INLET SWEEP-GAS INDLØB INLET O2-IND O2 IN CO2-UD OUT BLOOD BLODUDLØB OUTLET SWEEP-GAS UDLØB OUTLET INTEGRATED INTEGRERET CENTRIFUGALPUMPE Side 5

6 3 Hemolung RAS-komponenter Hemolung RAS består af 3 hovedkomponenter. Hemolung-kassette Membranoxygenator med integreret centrifugalpumpe Hemolung-kateter Dobbeltløbet kateter, str. 15,5 Fr, med indføringstilbehør, til perkutan, enkelt-stiks, veneadgang, fås til v. femoralis (26 cm) og v. jugularis (17 cm) Hemolung-controller Bruges til at styre kassettepumpens hastighed og gasflowet, og samtidig real-time-monitorering af CO 2 -fjernelse og blodflow, bobledetektering og andre driftsalarmer Infusionspumpe: Kontinuerlig saltvandsinfusion for at forhindre beskadigelse af lejet Kontrollér altid udløbsdatoen inden brug. Engangsmaterialerne må ikke anvendes, hvis udløbsdatoen er overskredet. Der findes yderligere oplysninger i Afsnit 2 i brugervejledningen. Side 6

7 Kassette Blodindløb (BLÅT) Forseglingsskylleport med envejsventil Blodudløb (RØDT) Katetre Stilet Infusionsløb (RØDT) Suturrille Udløbsløb (BLÅT) Udløbsport Infusionsløb (RØDT) Suturrille Sweepgasindløb Sweepgasudløb Infusionsport Infusionsport Udløbs port Udløbsløb (BLÅT) Side 7

8 Hemolung-kassettekittets indhold Ref Produktbeskrivelse Hemolung-kassettekit - SM droppumpekonfiguration Indeholder alt nedenstående udstyr til behandlingsopsætning Hemolung-kassettekit - CME droppumpekonfiguration Indeholder alt nedenstående udstyr til behandlingsopsætning Hemolung-kassette Membranoxygenator med integreret centrifugalpumpe Hemolung-tilbehørskit - SM drop Indeholder nedenstående udstyr til opsætning eller seponering af behandling: Hemolung-blod retur-kit Natronkalkkolonne SM dropadministrationssæt Vaseline (7) 1500 ml vakuumbeholdere Hemolung-tilbehørskit - CME drop Indeholder nedenstående udstyr til opsætning eller seponering af behandling: Hemolung-blod retur-kit Natronkalkkolonne Dropadministrationssæt Vaseline (7) 1500 ml vakuumbeholdere Hemolung-kassettekittets indhold Trykt brugsanvisning Side 8

9 Hemolung-kateterkittets indhold Ref Produktbeskrivelse Hemolung 15,5 Fr femoraliskateterkit (1) Femoraliskateter, str. 15,5 Fr, med stilet (2) Grip-Lok bred, klæbende universalkateterfiksering (5) 6, 9, 12, 14 og 16 Fr dilatator (1 af hver) (1) 10 ml-sprøjte (1) Skalpel nr. 11 (1) 18 Ga x 7 cm (2,75 tomme) indføringsnål (1) 0,038 tomme (0,97 mm) x 100 cm guidewire med retteinstrument og J-spids Hemolung 15,5 Fr jugulariskateterkit (1) Jugulariskateter, str. 15,5 Fr, med stilet (2) Grip-Lok bred, klæbende universalkateterfiksering (5) 6, 9, 12, 14 og 16 Fr dilatator (1 af hver) (1) 10 ml-sprøjte (1) Skalpel nr. 11 (1) 18 Ga x 7 cm (2,75 tomme) indføringsnål (1) 0,038 tomme (0,97 mm) x 100 cm guidewire med retteinstrument og J-spids Hemolung-controller Ref Produktbeskrivelse Hemolung-controller Den del af Hemolung RAS, der kan genbruges. Denne selvstændige enhed indeholder al elektronik og alle monitoreringssensorer. Side 9

10 Controlleren Blodflowsensor Bobledetektor Magnetisk drev Diagnostisk port Displayport Natronkalkkolonne Udluftningsventil Vakuumbeholderbeslag Controllerens tænd/slukkontakt O 2 -indløbsport Vekselstrømsindgang Jordforbindelsesport Vakuumbeholderport Sweep-gasport til Hemolung-kassette Hemolung-controllerens display Alarm-LED-lys Tasten Hørbar alarm Vekselstrøms- LED-lys Piletaster Tasten Pumpe start/stop Side 10 Funktionstaster

11 Brugerflade Symbolområde Alarmmeddelelsesog behandlingstilstandsområde Hovedområde Navigationsområde Behandlingstilstandsinterface Tendensgraf for CO 2 -fjernelseshastighed Målt CO 2 - fjernelseshastighed Målt sweep-gasflowhastighed Ønsket/ indstillet sweepgasflowhastighed Målt pumpehastighed Målt blodflowhastighed Tendensgraf for blodflowet Ønsket/indstillet pumpehastighed Side 11

12 4 Forberedelse af Hemolung RAS Forberedelsen af Hemolung RAS består af fire hoveddele: Del 1 Del 2 Del 3 Del 4 Priming af kredsen Kateterindføring Tilslut slanger til katetret Start blodpumpen Der skal bruges følgende til forberedelse af kredsen: En 500 ml eller 1000 ml pose eller flaske primingvæske. Den anbefalede primingvæske er 0,9 % NaCl (fysiologisk saltvand) tilsat 1 E/ml heparin. En 500 ml eller 1000 ml pose fysiologisk saltvand til forseglingsskyl. Først Slut controlleren til en vekselstrømsstikkontakt og tænd for den ved brug af tænd/slukkontakten bag på controlleren. Det er normalt, at der under controllerens starttest høres støj fra vakuumpumpen og kassettemotoren, mens de testes. Når startesten er gennemført vises skærmbilledet Opsætning. Tryk på tasten Gendan for at genoptage behandlingen, hvis patienten allerede er kateteriseret og tilsluttet kassetten. Tryk på tasten Sprog for at vælge sprog. Tryk på tasten Fortsæt, hvis der skal opsættes en ny kreds. Derved kommer du frem til skærmen Vælg engangsproduktsæt. Side 12

13 Del 1 Priming af kredsen Trin 1 Vælg engangssæt Brug op- og ned-pilene til at vælge, hvilket engangssæt du skal bruge, og tryk derefter på funktionstasten Næste. Hvis der anvendes komponenter pakket i individuelle poser, vælges den øverste konfiguration. Hvis der anvendes forudtilsluttede komponenter i den forseglede bakke, vælges den nederste konfiguration. Priming med forudtilsluttet slange Trin 2 Fjern den gamle natronkalk Træk den gamle natronkalkkolonne ud af controlleren, og fjern de genbrugelige endepropper. Bortskaf den gamle natronkalkkolonne. Side 13

14 Trin 3 Saml og montér den ny natronkalkkolonne Fjern de røde forsendelsespropper fra den nye kolonne. Sæt de genbrugelige endepropper på kolonnen, og montér den nye natronkalkkolonne i controlleren. Trin 4 Hæng saltvandet til forseglingsskyl Hæng saltvandsposen til brug ved forseglingsskyllet på Hemolung-controlleren. Justér om nødvendigt stativets højde sådan, at saltvandsposens bund er hævet 15 cm til 30 cm over forseglingsskyllepumpen. Trin 5 Opsætning af forseglingsskyl Prim dropadministrationssættet til infusionspumpen. Sæt dropadministrationssættet i pumpen. Disse procedurer er beskrevet i brugervejledningen, der fulgte med dropadministrationssættet og infusionspumpen. Side 14

15 Trin 6 Forbered primingvæsken Forbered mindst 500 ml primingvæske, og hæng den på controlleren. Der anbefales en (1) enhed (E) heparin pr. milliliter (ml) saltvand som primingvæske. Andre primingvæsker er ikke godkendt til brug med Hemolung RAS. Må kun bruges i henhold til den behandlingsansvarlige læges vurdering. Trin 7 Åbn engangsmaterialerne Tag det sterile låg af bakken. Begynd at tage indholdet ud af bakken ved at løfte i snoren foroven på recirkulationsposen og vikle slangesættet op. Til sidst tages kassetten ud af bakken. Indholdet inden i bakken er sterilt, indtil låget tages af. Trin 8 Hæng recirkulationsposen op, og sæt kassetten på controlleren Hæng recirkulationsposen på dropstativet ved hjælp af den påsatte snor, så den er sænket til et niveau under saltvandsposerne. Sæt midlertidigt kassetten oven på controlleren. Side 15

16 Trin 9 Tilslut infusionspumpen, og kør ved 30 ml/t Fjern hætten fra den forseglede skylleport på Hemolungkassetten, og fastgør stophanen på porten. Åbn klemmen på dropadministrationssættet, og start forseglingsskylleinfusionen ved 30 ml/t. Der henvises til brugervejledningen, der fulgte med infusionspumpen, for anvisninger i betjening af pumpen. Den forseglede skylleport må ikke anvendes til infusion af lægemidler. Trin 10 Luk den hvide klemme og spike saltvandet Luk den hvide klemme, der sidder tæt på priming-spiken på det blå slangesæt. Spike primingvæsken med spikeslangen fra recirkulationsposen. Hemolung-kassetten kræver kontinuerlig infusion af saltvand (0,45 % til 0,9 % NaCl) ved en hastighed på 30 ml/t for at beskytte kassetteskaftets forsegling. Der forekommer et usynligt væsketab via sweep-gassen på op til 20 ml/t (afhængig af sweep-gasflowets hastighed). Disse faktorer skal tages med i betragtning ved styring af patientens elektrolyt- og væskebalance. Trin 11 Luk den blå klemme på recirkulationsposen Luk den blå klemme på recirkulationsposen. Side 16

17 Trin 12 Prim kassetten Hold Hemolung-kassetten med bunden i vejret, sådan at blodudløbet vender opad. Åbn den hvide klemme, der sidder tæt på priming-spiken. Dette vil få primingvæsken til at løbe ind i Hemolungkredsen. Før luften gennem slangen, indtil den er fuldstændig primet, og væsken begynder at løbe ind i Hemolung-kassetten. Trin 13 Fyld kassetten Fyld kassetten ved at holde den røde port opad og hele kassetten sænket til et niveau under saltvandsposerne. 500 ml + Trin 14 Fjern luft Hold kassetten i samme position, og slå let på siden for at fjerne evt. indelukket luft. Prim kassetten med mindst 500 ml primingvæske. 500 ml + Side 17

18 Trin 15 Luk den hvide klemme Når kassetten er fuld, lukkes den hvide klemme. Trin 16 Åbn den blå klemme og fjern luften Åbn den blå klemme for at lade indelukket luft bevæge sig opad og ind i recirkulationsposen. Ryst slangen som en hjælp til processen, hvis det er nødvendigt. Trin 17 Tjek systemet for luft Se hele kredsen efter for luftbobler. Hvis der findes luftbobler i kredsen, skal de føres ind i recirkulationsposen. Side 18

19 Trin 18 Påfør vaseline, montér kassetten og slangerne Anbring kassetten på controlleren som vist. Påfør en lille smule vaseline på slangen i det område, der sidder i flowsensoren. Anbring slangen i bobledetektoren og flowsensoren, og luk flowsensorens låge. Påfør ikke vaseline på slangen i det område, der anbringes i bobledetektoren. Trin 19 Saml vakuumbeholderen Anbring låget oven på vakuumbeholderen, og tryk låget ned (hele vejen rundt) for at lukke den. Der høres flere klik, når beholderens låg sættes korrekt på. Se efter, om beholderens låg er sat korrekt på. Vakuumbeholderens låg skal sidde ordentligt fast på beholderen, for at der dannes et vakuum. Undladelse af at gøre dette, vil udløse alarmen Lavt sweep-gasflow. Trin 20 Sæt hætte på portene og anbring beholderen Sæt hætte på den store port, der er mærket ACCESSORY (tilbehør) og den lille port, der er mærket TANDEM. Disse porte skal ikke bruges. Hæng vakuumbeholderen på siden af controlleren ved brug af det medfølgende beslag. Side 19

20 Trin 21 Slut slangen til porten Slut sweepgasvakuumslangens frie ende til vakuumbeholderporten på Hemolung-controllerens bagpanel. Trin 22 Montér slangen i udluftningsventilen, og slut den til vakuumbeholderen Installér sweepgassiliconeslangen, der kommer fra Hemolungkassetten, i udluftningsventilen ved at trække den opad og ind i klemmeventilen. Tilslut albuen på enden af slangen til vakuumbeholderporten, der er mærket PATIENT. Trin 23 Tilslut sweep-gastilførselsslangen Slut sweepgastilførselsslangen (med bakteriefilter) til sweepgasporten på controlleren, som vist. Side 20

21 Trin 24 Tjek slangetilslutningerne og tjek for luft Efterse alle slangetilslutninger. Efterse hele kredsen for tegn på væskelækage. Hvis der findes en lækage, må apparatet ikke anvendes. Efterse kredsen for luftbobler. Små luftbobler kan fjernes under recirkulation. Hvis der findes store luftbobler, skal disse føres ind i recirkulationsposen inden recirkulationen startes. Trin 25 Start recirkulationen Tryk på knappen Fortsæt for at starte recirkulationsprocessen. Pumpen starter automatisk. Trin 26 Start recirkulationen Tryk på funktionstasten Fortsæt for at starte recirkulationsprocessen. Pumpen starter automatisk. Det er brugerens ansvar at sikre, at der ikke er luftbobler i kredsen, inden der fortsættes. Side 21

22 Trin 27 Lad systemet gennemføre starttesten Hvis der findes en fejl i systemet under recirkulation, stopper pumpen, der vises et rødt X ud for den kontrol, der mislykkedes, og skærmen viser mulige tiltag, der kunne løse problemet. Når problemet er løst, trykkes tasten Pumpe start/stop ned og holdes inde for at genstarte systemkontrollerne. Trin 28 Gennemført korrekt Når alle recirkulationskontrollerne er gennemført, og luften er fjernet fra kredsen, trykkes der på funktionstasten Fortsæt for at fortsætte til skærmen Indstillinger. Trin 29 Valg af sweep-gaskilde Når skærmen Indstillinger åbnes, starter pumpen igen automatisk. Brug Piletasterne til at vælge den ønskede sweep-gaskilde. Tryk på funktionstasten Fortsæt for at acceptere ændringer og gå videre til kateterindføringsanvisningerne. Side 22

23 Trin 30 Ingen øjeblikkelig handling påkrævet på controlleren Når skærmen Katetertilslutning åbnes, vil pumpen køre kontinuerligt, indtil man er klar til patienttilslutning. Trykkes der på funktionstasten Næste, stopper pumpen, og der vises anvisninger i og grafer over patienttilslutning. Der findes yderligere oplysninger i Afsnit 5.3 og 5.4 i brugervejledningen. Side 23

24 Priming med adskilt slange Priming af komponenter, der er pakket separat Brug op- og ned-pilene til at vælge det øverste engangssæt, og tryk derefter på knappen Næste. Side 24

25 Trin 1 Fjern den gamle natronkalk Træk den gamle natronkalkkolonne ud af controlleren, og fjern de genbrugelige endepropper. Bortskaf den gamle natronkalkkolonne. Trin 2 Saml og montér den ny natronkalkkolonne Fjern de røde forsendelsespropper fra den nye kolonne. Sæt de genbrugelige endepropper på kolonnen, og montér den nye natronkalkkolonne i controlleren. Side 25

26 Trin 3 Hæng saltvandet til forseglingsskyl Hæng saltvandsposen, så forseglingsskyllet kan gennemføres, på Hemolung-controlleren. Justér om nødvendigt stativets højde sådan, at saltvandsposens bund er hævet 15 cm til 30 cm over forseglingsskyllepumpen. Trin 4 Opsætning af forseglingsskyl Prim dropadministrationssættet til infusionspumpen. Sæt dropadministrationssættet i pumpen. Disse procedurer er beskrevet i brugervejledningen, der fulgte med infusionssættet og infusionspumpen. Trin 5 Slut infusionssættet til Hemolung-kassetten Fjern hætten fra forseglingsskylleporten på Hemolung-kassetten, og fastgør stophanen på porten. Åbn klemmen på dropadministrationssættet, og start forseglingsskylleinfusionen ved 30 ml/t. Der henvises til brugervejledningen, der fulgte med infusionspumpen, for anvisninger i betjening af pumpen. Side 26

27 Trin 6 Forbered primingvæsken Forbered mindst 500 ml primingvæske, og hæng den på controlleren. Der anbefales en (1) enhed (E) heparin pr. milliliter (ml) saltvand som primingvæske. Trin 7 Hæng recirkulationsposen Hæng den tomme recirkulationspose, som er tilsluttet slangesættet TIL PATIENT (RØDT), på Hemolung-controlleren ved brug af den påsatte snor. Sørg for, at recirkulationsposen er sænket til et niveau under primingvæskeposen. Trin 8 Slut den (RØDE) slange til Hemolung-kassetten Slut den frie ende af slangesættet TIL PATIENT (RØDT) til den RØDE blodudløbsstuds på siden af Hemolung-kassetten. Side 27

28 Alle slangetilslutninger skal dække mindst 2 modhager på studsen for at forhindre lækager. Trin 9 Spike primingvæsken Luk den helt blå klemme, der sidder nær primingspiken på slangesættet FRA PATIENT (BLÅT) og spike primingvæskeposen. Trin 10 Slut den korte blå slange til recirkulationsposen Slut den korte slange på slangesættet FRA PATIENT (BLÅT) til modhagestudsen på recirkulationsposen. Trin 11 Slut den blå slange til kassetten Slut den frie ende af slangesættet FRA PATIENT (BLÅT) til det BLÅ blodindløb oven på Hemolung-kassetten. Side 28

29 Trin 12 Fyld dråbekammeret Klem på dråbekammeret og fyld det, indtil det er mindst halvt fuldt. Trin 13 Luk den blå glideklemme på recirkulationsposen Luk den blå glideklemme på recirkulationsposen ved at trykke den ind over slangen. Trin 14 Prim Hemolung-kassetten Hold Hemolung-kassetten med bunden i vejret, sådan at blodudløbet vender opad. Åbn den helt blå klemme, der sidder tæt på priming-spiken. Dette vil få primingvæsken til at løbe ind i Hemolungkredsen. Før luften gennem slangesættet FRA PATIENT (BLÅT), indtil slangen er fuldstændig primet, og væsken begynder at løbe ind i Hemolung-kassetten. Side 29

30 Trin 15 Brug tyngdekraft til at fylde kassetten Kassetten fyldes ved hjælp af tyngdekraft med saltvand. Kassetten skal altid være sænket til et niveau under recirkulationsposen. Trin 16 Fyld Hemolung-kassetten (fortsat) Bank forsigtigt på Hemolungkassetten, efterhånden som den fyldes med primingvæske, for at fjerne eventuelle luftbobler. Der skal som minimum løbe 500 ml primingvæske gennem kredsen. 500 ml + Trin 17 Luk den blå klemme på priming-spiken Når der er løbet mindst 500 ml primingsvæske gennem kredsen, lukkes den helt blå klemme på priming-spiken, der sidder på slangesættet FRA PATIENT (BLÅT). Side 30

31 Trin 18 Åbn den blå klemme på recirkulationsposen Åbn den blå glideklemme på recirkulationsposen. Før eventuelle restluft-bobler i Hemolung-kassetten op gennem den blå slange og ind i recirkulationsposen. Trin 19 Efterse systemet for luft Se hele kredsen efter for luftbobler. Hvis der findes luftbobler i kredsen, skal de føres ind i recirkulationsposen. Trin 20 Påfør vaseline, montér Hemolung-kassetten og slangerne Påfør en lille smule vaseline på slangesættet TIL PATIENT (RØDT) i det område, der sidder i flowsensoren. Anbring Hemolungkassetten på Hemolungcontrolleren, som vist. Anbring slangesættet TIL PATIENT (RØDT) i bobledetektoren og flowsensoren, og luk flowsensorens låge. Side 31

32 Trin 21 Saml vakuumbeholderen Anbring låget oven på vakuumbeholderen, og tryk låget ned (hele vejen rundt) for at lukke den. Der høres flere klik, når beholderens låg sættes korrekt på. Se efter, om beholderens låg er sat korrekt på. Trin 22 Luk ubrugte porte og montér vakuumslangen Sæt hætte på den store port, der er mærket ACCESSORY (tilbehør) og den lille port, der er mærket TANDEM. Disse porte skal ikke bruges. Slut sweepgasvakuumslangen til den midterste port, der er mærket VACUUM SOURCE (vakuumkilde). Trin 23 Slut vakuumbeholderen til Hemolung-controlleren Hæng vakuumbeholderen på Hemolung-controllerens bagpanel ved brug af det medfølgende beslag. Slut sweepgasvakuumslangens frie ende til vakuumbeholderporten på Hemolung-controllerens bagpanel. Side 32

33 Trin 24 Montér siliconeslangen i udluftningsventilen, og slut den til vakuumbeholderen Installér sweepgassiliconeslangen, der kommer fra Hemolungkassetten, i udluftningsventilen ved at trække den opad og ind i ventilen. Tilslut albuen på enden af slangen til vakuumbeholderporten, der er mærket PATIENT. Trin 25 Tilslut sweep-gastilførselsslangen Slut sweepgastilførselsslangen (med bakteriefilter) til sweepgasindløbsporten på Hemolung-kassetten og sweep-gasporten på Hemolung-controlleren, som vist. Trin 26 Efterse slangetilslutningerne og observer for luft Efterse alle slangetilslutninger. Blodslangerne skal dække mindst to modhager for at forebygge frakobling og/eller lækager. Efterse hele kredsen for tegn på væskelækage. Hvis der findes en lækage, må apparatet ikke anvendes. Efterse kredsen for luftbobler. Små luftbobler kan fjernes under recirkulation. Hvis der findes store luftbobler, skal disse føres ind i recirkulationsposen inden recirkulationen startes. Side 33

34 Trin 27 Start recirkulationen Tryk på funktionstasten Fortsæt for at starte recirkulationsprocessen. Pumpen starter automatisk. Trin 28 Det er brugeren ansvar at sikre, at der ikke er luftbobler i kredsen, inden der fortsættes. Lad systemet gennemføre starttesten Hvis der findes en fejl i systemet under recirkulation, stopper pumpen, der vises et rødt X ud for den kontrol, der mislykkedes, og skærmbilledet viser mulige tiltag, der kunne løse problemet. Når problemet er løst, trykkes tasten Pumpe start/stop ned og holdes inde for at genstarte systemkontrollerne. Trin 29 Gennemført korrekt Når alle recirkulationskontrollerne er gennemført, og luften er fjernet fra kredsen, trykkes der på funktionstasten Fortsæt for at fortsætte til skærmbilledet Indstillinger. Side 34

35 Trin 30 Valg af sweep-gaskilde Når skærmbilledet Indstillinger åbnes, starter pumpen igen automatisk. Brug Pile-tasterne til at vælge den ønskede sweep-gaskilde. Tryk på funktionstasten Fortsæt for at acceptere ændringer og gå videre til kateterindføringsanvisningerne. Trin 31 Ingen øjeblikkelig handling påkrævet på controlleren Når skærmen Katetertilslutning åbnes, vil pumpen køre kontinuerligt, indtil man er klar til patienttilslutning. Trykkes der på funktionstasten Næste, stopper pumpen, og der vises anvisninger i og grafer over patienttilslutning. Der findes yderligere oplysninger i Afsnit 5.3 og 5.4 i brugervejledningen. Side 35

36 Del 2 Kateterindføring Trin 1 Forbered sprøjterne og indsæt stiletten med primingadapteren i infusionsløbet (rødt) Åbn Hemolungkassettekittet, og forbered tre 20 ml og én 10 ml saltvandssprøjteskyl. Indfør ved brug af steril teknik stiletten med RØD primingadapter i infusionsløbet (RØDT), og anbring primingadapteren over modhagestudsen. Trin 2 Fjern stiletten Skru stiletten af den RØDE primingadapter, og fjern den fra katetret. Trin 3 Skyl infusionsløbet (rødt) Montér en af 20 ml-sprøjterne på den RØDE primingadapter. Hold katetret sådan, at spidsen vender opad, og skyl infusionsløbet (RØDT) med ca. 10 ml saltvand. Side 36

37 Trin 4 Fjern sprøjten og sæt igen stiletten i infusionsløbet (RØDT). Sæt stiletten i igen Trin 5 Skyl udløbsløbet (blåt) Montér en af 20 mlsprøjterne på udløbsløbets (BLÅ) primingadapter. Hold katetret sådan, at spidsen vender opad, og skyl udløbsløbet (BLÅT) med ca. 10 ml saltvand. Afklem udløbsløbet (BLÅT) med den påsatte glideklemme. Fjern sprøjten. Trin 6 Forbered indføringsstedet Forbered indføringsstedet i henhold til hospitalets kliniske retningslinjer. Sørg for, at tage de korrekte sterile forholdsregler for at forhindre infektion. Forsigtig: Det anbefales at bruge røntgengennemlysning for at sikre korrekt indføring og anbringelse af guidewiren og katetret. Side 37

38 Trin 7 Karpunktur Der laves et lille snit i huden over målkarret med et sterilt skalpelblad. Sæt en 10 ml-sprøjte på introducernålen, og før nålen ind i målkarret i en flad vinkel (mere parallelt med målkarret end en traditionel tilgang på 45 ). Aspirér for at sikre korrekt placering. Fjern sprøjten og anbring en tommelfinger over enden på introducernålen for at undgå blodtab eller luftemboli. Når blodet er aspireret, føres guidewirens fleksible J-spidsende tilbage ind i fremføreren, sådan at kun guidewirens spids er synlig. Indsæt fremførerens distale ende i nålemuffen. Fremfør guidewiren med en fremadrettet bevægelse ind i og forbi nålemuffen, sådan at den når målkarret. Indføringslængden vil afhænge af patientens størrelse. Lad ikke guidewiren gå ind i højre atrium. Hold godt fast i guidewiren, og fjern nålen. VIGTIGT Trin 8 Antikoagulér patienten Når guidewiren er anbragt i målkarret, antikoaguleres patienten. Der gives anbefalinger for antikoagulation. Antikoagulation Der skal foretages systemisk antikoagulation inden indføring af Hemolung-katetret for at forhindre katetertrombose. Indfør guidewiren i målkarret. Antikoagulér patienten med en 80 E/kg heparinbolus. Vent 5 minutter, mens heparinen cirkulerer, og indfør derefter katetret. Side 38

39 Der anbefales en mål-act på > 150 sekunder eller en målaptt > 1,5 gange baseline-værdien inden tilslutning til Hemolung RAS. Hvis der opstår en væsentlig forsinkelse mellem administration af heparinbolus og start på Hemolung-behandling, skal antikoagulationsniveauet bekræftes, og der skal om nødvendigt administreres en ny bolus. Gå videre til næste trin, mens heparinen cirkulerer gennem patienten. ACT-PROTOKOL Første bolus: 80 E/kg Første vedligeholdelsesdrop: 18 E/kg/t Mål-ACT: s ACT (s) Bolus Infusiontitrering < E/kg Øg infusionen med 4 E/kg/t E/kg Øg infusionen med 3 E/kg/t E/kg Øg infusionen med 2 E/kg/t E/kg Øg infusionen med 1 E/kg/t Ingen Ingen ændring Ingen Reducér infusionen med 1 E/kg/t aptt-protokol Første bolus: 80 E/kg Første vedligeholdelesdrop: 18 E/kg/t Mål-aPTT: 1,5 til 2,3 x baseline aptt (s) Bolus Infusiontitrering < 1,2 x baseline 80 E/kg Øg infusionen med 4 E/kg/t 1,2 til 1,5 x baseline 40 E/kg Øg infusionen med 2 E/kg/t 1,5 til 2,3 x baseline Ingen Ingen ændring 2,3 til 3 x baseline Ingen Reducér infusionen med 2 E/kg/t > 3 x baseline Ingen Afbryd infusionen i 1 time, reducér derefter infusionen med 3 E/kg/t Side 39

40 Trin 9 Udvid karret Skub dilatatoren på guidewiren, og før den frem gennem huden og ind i karret under anvendelse af den samme oprindelige indføringsvinkel som for guidewiren. Anvendelse af en tilgang med samme flade vinkel kan reducere risikoen for kinkning af guidewiren eller punktur af et kar. Gentag denne proces med de større dilatatorer, indtil vævet er tilstrækkeligt dilateret. Fjern derefter dilatatoren, men lad guidewiren blive siddende. VIGTIGT Tips til indføring af guidewiren og dilatatoren Følgende tips gives for at minimere kinkning af guidewiren: 1. Placér patienten, så indføringen kan gå lige gennem vævet og ind i målkarret. 2. Før introducernålen, og efterfølgende guidewiren, ind i en flad vinkel (mere parallelt med målkarret end en traditionel tilgang på 45 ). 3. Hvis der mødes modstand, mens guidewiren føres gennem introducernålen, må guidewiren ikke føres frem. Træk guidewiren og nålen ud samlet for at undgå, at den skarpe nålespids skærer og klipper i wiren. 4. Før dilatatorerne over guidewiren i samme vinkel, som blev anvendt til nålen/guidewiren. Hvis dilatatoren tvinges i en retning, der afviger fra guidewirens bane, kan det resultere i kinkning af guidewiren. 5. Oprethold passende stramhed af guidewiren, og vær omhyggelig med altid at kontrollere enden af guidewiren. Side 40

41 6. Sørg for passende vævsrelaksation på hvert dilatationstrin. Overvej at frem-/tilbageføre dilatatoren på hvert trin, indtil vævet er fuldt relakseret, og modstanden mod indføring er minimal. Anvend en drejende bevægelse til forsigtigt at føre dilatatorerne frem gennem vævet. KINKNING I SUBKUTANT VÆV NÅLENS/WIRENS OPRINDELIGE VINKEL DILATATOR INDFØRT I EN ANDEN VINKEL Forkert: Dilatatoren indført i en anden vinkel end guidewiren, hvilket resulterer i kinkning i det subkutane væv. Korrekt: Dilatatoren indført i en flad vinkel for at undgå kinkning af guidewiren. Side 41

42 Trin 10 Indfør katetret Før stilettens distale ende hen over guidewiren. Korrekt kateterplacering indikeres ved at blodet flyder frit. Bekræft fremføring, placering og anlæggelse af katetret ved brug af relevantbilleddiagnostik. Ved indføring gennem v. JUGULARIS fremføres kateterspidsen til overgangen mellem vena cava superior og højre atrium. Ved indføring gennem v. FEMORALIS fremføres kateterspidsen til og ind i vena cava inferior. Når katetrets placering er bekræftet, trækkes guidewiren ud af stiletten. Fjern stiletten fra katetret ved at skrue den af primingadapteren og trække den tilbage. Trin 11 Observer om katetret er åbent Kontrollér, om katetret er åbent og fjern eventuel luft. Montér en 10 ml-sprøjte fyldt med 3 ml sterilt fysiologisk saltvand på primingadapteren på hvert kateterløb. Åbn hver kateterklemme og aspirér blod gennem hvert løb. Blodet skal let kunne aspireres gennem begge løb. Hvis et løb udviser for megen modstand mod aspiration af blod, drejes eller omplaceres katetret for at opnå tilstrækkeligt blodflow. Trin 12 Skyl løbene Skyl begge løb med saltvandsfyldte sprøjter (20 ml) ved brug af hurtig bolusteknik. Det sikres, at løbklemmerne er åbne under skylleproceduren. Efter skyllet bruges de påsatte RØDE og BLÅ glideklemmer til at afklemme de to løb. Tilslut straks blodslangerne, og åbn derefter glideklemmerne for at starte det ekstrakorporale blodflow. Følg altid hospitalets kliniske retningslinjer for anlæggelse af CVK er med stor indvendig diameter. Der findes yderligere oplysninger i Afsnit 6 i brugervejledningen. Side 42

43 Hvis etableringen af det ekstrakorporale blodflow forsinkes, skal kateterløbene skylles kontinuerligt med en passende intravenøs opløsning for at forebygge koagulation. Trin 13 Fiksér katetret Femoraliskateter Fiksér kateterstudsen til huden med en kraftig sutur. Der sutureres gennem rillen i kateterstudsen, og suturen skal strammes ordentligt til. Anbring løbene under Grip-Lokplastret. Fiksér Grip Lokplastret på huden i henhold til Grip-Lokbrugervejledningen. Der medfølger Grip-Lok-plastre i kateterkittet. Jugulariskateter Jugulariskatetret skal fikseres både ved udgangsstedet og kateterstudsen for maksimal stabilitet. Anbring katetret under Grip-Lok-plastret, der hvor det kommer ud på huden. Fiksér Grip-Lok-plastret på huden i henhold til Grip-Lok-brugervejledningen. Fiksér kateterstudsen til huden med en kraftig sutur. Der sutureres gennem rillen i kateterstudsen, og suturen skal strammes ordentligt til. Side 43

44 Del 3 Tilslut slanger til katetret Trin 1 Luk alle klemmer Tryk på funktionstasten Næste for at gå videre til tilslutning af blodslanger. Luk alle kredsens klemmer. Side 44 De plastikhylstre, som dækker blodslangerne, hjælper til steril håndtering. Vær især forsigtig ved håndtering af området, hvor blodslangerne er tilsluttet katetret. Trin 2 Slut slangesættet TIL PATIENT (rødt) til katetret Frakobl slangesættet TIL PATIENT (RØDT) fra recirkulationsposen. Slut ved brug af våd-til-vådteknik slangen til den røde studs på katetret. Sørg for, at slangen er ført helt ind over modhagestudsen, sådan at der opnås en sikker tilslutning. Trin 3 Slut slangesættet FRA PATIENT (blåt) til katetret Frakobl slangesættet FRA PATIENT (BLÅT) fra Y-konnektoren. Slut ved brug af våd-til-våd-teknik slangen til den blå studs på katetret. Sørg for, at slangen er ført helt ind over studsen, sådan at der opnås en sikker tilslutning. De plastikhylstre, som beskytter blodslangernes længde, kan fjernes efter korrekt tilslutning.

45 Del 4 Start blodpumpen Når den primede, ekstrakorporale kreds er tilsluttet katetret, startes behandlingen ved at åbne hovedskærmbilledet Behandling og tænde for pumpen, hvilket får blodet til at løbe gennem den ekstrakorporale kreds og sweepgassen til at passere gennem kassettemembranerne. Hemolung-kassetten vil indledningsvist køre ved standardpumpehastigheden (500 RPM) og standardsweepgasflowhastigheden (1 l/min). Pumpens og sweepgasflowets hastighed kan derefter langsomt justeres til de ønskede indstillinger, alt imens patienten monitoreres tæt. På det sidste skærmbillede Katetertilslutning, skal der trykkes på funktionstasten Start behandling for at skifte til tilstanden Behandling. Dette skærmbillede vises. Observer systemet for: Luft, lækager Forseglingsskyllet kører Åbn all klemmer Tryk på og hold tasten Pumpe start/stop inde på Hemolungcontrolleren for at begynde behandlingen. Øg sweep-gasflowet og blodflowet langsomt, når behandlingen startes, for at undgå pludselige ændringer i patientens blodgas. Der findes yderligere oplysninger i Afsnit 7 i brugervejledningen. Side 45

46 5 Behandlingsstyring og brug af RAS Når der træffes beslutning om de første sweepgasindstillinger, er det vigtigt at huske, at CO 2 -fjernelsen ved start på behandlingen forekommer nærmest øjeblikkeligt. Indvirkningen på patienten vil variere alt afhængig af pco 2 - niveau og patientstatus. Hvis sweep-gasflowindstillingen øges for hurtigt, indebærer det risiko for hypokapni hos patienten. VIGTIGT Monitorér RAS tæt: Se med jævne mellemrum hele kredsen efter, herunder Hemolungkassette, kateter og blodslanger for tegn på svigt, herunder: Blodlækage fra kredsen eller ind i sweep-gassen Luftbobler eller koagler i systemet For meget vibrering af apparatet Og kontrollér jævnligt korrekt funktion, herunder: Saltvandsinfusionshastighed på 30 ml/t gennem kassetten Controlleren er altid tilsluttet vekselstrøm, undtagen under transport Sørg for, at kassetten altid er sænket til under patientniveau Hvis nogen af ovenstående fejlforhold påvises, skal komponenten udskiftes i henhold til lægens vurdering. Styring af pumpehastighed Hvis blodflowhastigheden øges, øges CO 2 -fjernelsen. Blodflowhastigheden justeres ved at justere pumpehastigheden på controlleren. Pumpehastigheden kan indstilles til mellem 500 og 1400 RPM for at opnå den ønskede blodflowhastighed. Pumpehastigheden kan kun ændres fra hovedmenuen. Sådan justeres pumpehastigheden: Brug det nederste sæt piletaster til at øge eller reducere pumpehastigheden. Side 46

47 Styring af sweep-gasflow Hvis sweep-gasflowets hastighed øges, øges CO 2 -fjernelsen. Sweepgasflowets hastighed kan indstilles til 0 l/min, eller justeres til mellem 1,0 og 10,0 l/min. Sweep-gasflowets hastighed kan kun ændres fra hovedmenuen. Sådan justeres sweep-gasflowets hastighed: Brug det øverste sæt piletaster til at øge eller reducere flowhastigheden i intervaller på 0,1 l/min. Menuskærmbilleder Hovedmenu Behandlingsparametrene og -indstillingerne vises. Hvis der vælges Tendens vil den viste tidsskala midlertidigt skifte fra 8 timer til 24 timer og 7 dage. Nulstil alarmer vil nulstille alle de alarm, der kan nulstilles, og der vil ses flere valg på undermenuen. Vis hjælp vil give fejlfindingstrin for eventuelt aktive alarmer. Meddelelsen Pumpe slukket Timeren Pumpe slukket vises, når pumpen slukkes af brugeren, eller når en alarm slukker for pumpen. Lægen skal bruge disse oplysninger, når der træffes afgørelse om, hvorvidt det er sikkert at genoptage behandlingen. Pausering af behandlingen indebærer risiko for trombose. Side 47

48 Status På højre side vises en liste over alle aktive alarmer. På venstre side vises tekniske oplysninger om systemet, der kan bruges under fejlfinding eller service. Indstillinger Når priming og recirkulation er gennemført, skal der vælges sweep-gas. Dette skærmbillede kan også åbnes ved at vælge funktionstasten Undermenu under behandling. Slut behandling - Blod retur Detaljerede oplysninger om blod retur (hvis valgt) ved behandlingens afslutning. Controlleren vender automatisk tilbage til hovedskærmbilledet efter et minut. Der findes yderligere oplysninger i Afsnit 8 i brugervejledningen. Side 48

49 Daglig udskiftning af vakuumbeholder Sweep-gasvakuumbeholderen skal udskiftes hver dag for at sikre tilstrækkelig sweep-gasflow. Det er ikke nødvendigt at ændre noget ved behandlingsparametrene eller blodpumpen for at gennemføre denne opgave. Der vises kortvarigt en alarm på displayet under og efter udskiftning af vakuumbeholderen. Denne bør forsvinde inden for ca. 1 minut. Monitorér apparatet efter udskiftning af beholder for at sikre, at systemet fungerer korrekt. Trin 1 Saml ny vakuumbeholder Anbring låget oven på den nye vakuumbeholder, og tryk låget ned (hele vejen rundt) for at lukke forsvarligt. Der høres flere klik, når beholderens låg sættes korrekt på. Se efter, om beholderens låg er sat korrekt på. Trin 2 Luk ubrugte porte og montér vakuumslangen Sæt hætte på den store port, der er mærket ACCESSORY (tilbehør) og den lille port, der er mærket TANDEM. Disse porte skal ikke bruges. Frakobl vakuumslangen fra den midterste port, der er mærket VACUUM SOURCE (vakuumkilde) på den gamle beholder, og montér den på den samme port på den nye vakuumbeholder. Side 49

50 Trin 3 Tilslut sweep-gasalbuen Frakobl sweep-gasalbuen på vakuumbeholderporten, der er mærket PATIENT, og fastgør den på den samme port på den nye vakuumbeholder. Skift sweep-gas Der kan bruges enten rumluft eller ilt som sweep-gas. CO 2 -fjernelsen vil være den samme uanset hvilken sweep-gas, der vælges. Der bør dog bruges ilt, hvis der ønskes iltning af patientens blod. Formålet med at vælge sweep-gas på Hemolung RAS er at konfigurere de alarmer, der bruges til at sikre korrekt systemdrift. Der udløses specifikt en alarm, hvis der ønskes supplerende iltning, men iltkilden løber tør eller frakobles. Hvis der er sluttet højtryksilt til Hemolung-controlleren, bruges der ilt som sweep-gas, uanset sweepgasindstillingen. Udskiftning af forseglingsskyllevæske Efterfyld forseglingsskyllevæsken med almindeligt saltvand i henhold til hospitalets procedurer. Der findes yderligere oplysninger i Afsnit 4 i brugervejledningen. Side 50

51 6 Nedtrapning og slut behandling Nedtrapning fra behandlingen foregår ved gradvist at reducere mængden af CO 2 -fjernelse, samtidig med at patienten monitoreres tæt. Sweep-gasflowets hastighed kan reduceres til nul, samtidig med at blodflowet i kredsen opretholdes til vurdering af patientens respons på afslutning af behandlingen. Blod retur Den behandlingsansvarlige læge kan efter Hemolung-behandlingen vælge at returnere blodet i kredsen til patienten ved brug af Hemolung-blod retur-kittet. Klargør alle nødvendige utensilier inden blod retur: Steril saks Skyllesprøjte 500 ml pose med saltvand Desinficeringsmiddel Åbn blod retur-kittet ved brug af aseptisk teknik. Sådan åbnes tilstanden Blod retur på controlleren: Tryk på funktionstasten Undermenu, og tryk derefter på tasten Slut behandling for at åbne tilstanden Blod retur. Når alle advarsler er læst, trykkes der på tasten Fortsæt for at begynde og følge vejledningen på skærmen. Trin 1 Luk den blå klemme på dropslangen, og spike saltvandsposen. Side 51

52 Trin 2 Hæng saltvandsposen på controlleren. Klem på plastikkammeret, for at prime dropslangen. Trin 3 Afklem slangen FRA PATIENT (BLÅ) ca. 20 cm fra katetertilslutningen med den påsatte slangeklemme eller en anden slangeklemme. Trin 4 Rens og desinficér et stykke på 30 cm på hver blodslange. Start ved katetermodhagestudsen og fortsæt i retning mod kassetten. Brug et af nedenstående godkendte midler: Vandbaseret povidoniod (Betadine ) Klorhexidingluconat (Hibiclens ) Vandig klorhexidin, topiske opløsninger (ChloraPrep ) Side 52

53 Trin 5 Når det er kontrolleret, at klemmerne er lukkede, klippes slangen FRA PATIENT (BLÅ) over mellem slangeklemmen og katetermodhagestudsen i det område, der tidligere blev gjort rent. Trin 6 Brug våd-til-våd-teknik til at slutte priming-spikens modhagestuds til slangen FRA PATIENT (BLÅ), uden at der kommer luft i slangen. Brug en 30 ml-sprøjte fyldt med saltvand til at skylle tilslutningen. Trin 7 Åbn klemmen på slangen FRA PATIENT (BLÅ) og den blå glideklemme på infusionsstudsen. Saltvandet begynder ved hjælp af tyngdekraften at flyde gennem kassetten, og returnerer blodet til patienten. Side 53

54 Trin 8 Når blodet er returneret, afklemmes slangen FRA PATIENT (BLÅ) og dropslangen med de påsatte slangeklemmer. Trin 9 Afklem slangen TIL PATIENT (RØD) og fjern katetret på samme måde som andre CVK er med stor indvendig diameter. Bortskaf katetret og blodkredsen i henhold til hospitalets retningslinjer for håndtering af klinisk risikoaffald. Fjern straks katetret i henhold til hospitalets kliniske retningslinjer. Hvis katetret af den ene eller anden grund skal blive siddende, skal der påmonteres et saltvandsskyl. Side 54

55 Uden blod retur Den behandlingsansvarlige læge kan beslutte, at det ikke er nødvendigt at returnere blodet til patienten og bortskaffe hele kredsen. Trin 1 Tryk på og hold tasten Pumpe start/stop inde for at stoppe Hemolung-kassettepumpen. Trin 2 Afklem begge kateterløb med de påsatte glideklemmer. Trin 3 Afklem begge blodslanger ca. 15 cm fra katetertilslutningen ved hjælp af de påsatte slangeklemmer eller andre slangeklemmer. Trin 4 Fjern katetret ved at følge de kliniske retningslinjer for fjernelse af CVK er med stor indvendig diameter. Trin 5 Bortskaf katetret og blodkredsen i henhold til hospitalets retningslinjer for håndtering af klinisk risikoaffald. Side 55

56 7 Fejlfinding Alarmstyring Apparatet prioriterer alarmmeddelelserne. Alarmen med den højeste prioritet indikeres altid med hørbare og visuelle indikatorer. Højprioritetsalarmer får forrang over alle andre alarmtyper. Når flere alarmer udløses, er det kun de alarmer med højeste prioritet, der vises i meddelelsesfeltet. Alarmerne vises en ad gangen med deres tilsvarende farvekode. Højprioritet Pumpen stopper Højprioritet Pumpen kører Pumpe slukket Luft i blodslange Højt blodflow Lavt batteri Blodflow ugyldigt Lavt blodflow CO 2 -fjernelse lav Højt sweep-gasflow Mellemprioritet Pumpen kører Lavprioritet Pumpen kører Kører på batteri Kører på luft Lavt sweep-gasflow Intet vakuum ved udluft Kører på ilt O 2 tilsluttet under cirkulation De AKTIVE alarmer kan se ved at trykke på tasten Vis hjælp. Side 56

57 Kritiske fejl og utilsigtet seponering af behandlingen Hvis behandlingen seponeres på grund af en kritisk fejl, brugerfejl, afladet batteri eller andre akutte situationer, skal brugeren slukke for controlleren, inden apparatet igen kan tages i brug. I disse tilfælde kan Hemolung controller springe over opsætningsprocedurerne og øjeblikkeligt åbne behandlingsmodus, når brugeren trykker på knappen Gendan på skærmbilledet Opsætning. Det er vigtigt at vurdere, hvor længe pumpen var stoppet, inden behandlingen genoptages. Det er vigtigt at minimere den tid, som pumpen er stoppet, for at forhindre lungeemboli. Trin 1 Hvis en controller midt under behandlingen udsættes for en kritisk fejl, strømsvigt eller behandlingen utilsigtet seponeres, skal tænd/slukkontakten bag på controlleren bruges til at slukke og derefter tænde for den igen. Trin 2 På skærmbilledet Opsætning: Tryk på funktionstasten Gendan for straks at starte behandlingen. Side 57

58 Trin 3 Læs alle advarsler og tryk på funktionstasten Gendan for at fortsætte til tilstanden Behandling. Trin 4 Tryk på og hold tasten Pumpe start/stop inde for at begynde behandlingen. Side 58

59 8 Vedligeholdelse Batteri Batteriet skal testes en gang om måneden. Med Hemolungcontrolleren tændt, trækkes stikket til controlleren ud af vekselstrømsstikkontakten, og batteriopladningsindikatoren observeres. Hvis den ikke viser fuldt opladet, skal ALungservice kontaktes. Batteriet oplades kun, når Hemolung-controlleren er sluttet til en aktiv vekselstrømskilde. Hvis controlleren ikke er tilsluttet en aktiv vekselstrømskilde, vil det medføre batterisvigt, manglende strøm under transport eller vekselstrømssvigt. Instrumentdækslerne på Hemolung-controlleren må ikke fjernes. Hemolung RAS har ingen dele, som brugeren selv kan reparere, og batteriet kan ikke udskiftes af brugeren. Kontakt ALung eller jeres leverandør af medicinsk udstyr for service eller reparation. Rengøring Rengør Hemolung-controlleren med en fugtig svamp og mildt sæbevand og/eller 10 % blegemiddelopløsning. Der MÅ IKKE ANVENDES organiske opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler. Hospitalets kliniske retningslinjer for rengøring og infektionskontrol skal altid følges. Rengør Hemolung-controllerens skærm forsigtigt for at undgå ridser. Støv og snavs kan blæses af eller tørres af med en blød klud. Fingeraftryk og pletter kan fjernes ved brug af et flydende rengøringsmiddel og en blød klud. En tør skærm må IKKE tørres af. Der MÅ IKKE ANVENDES alkohol eller klorerede kulbrinteopløsninger. Side 59

60 Opbevaring Efterse elledningen og displaykablet mellem hver brug. Udskift beskadigede ledninger. Sluk for og frakobl den bærbare iltkilde (hvis der bruges en). Skal altid være tilsluttet en vekselstrømsstikkontakt. Forebyggende vedligehold Der er ingen dele, som brugeren selv kan reparere. Hemolungcontrolleren skal én gang om året gennemgå kalibrering og sikkerhedskontroller af en certificeret tekniker. Kontaktoplysninger ALung Technologies, Inc Jane Street Suite 1 Pittsburgh, PA USA Tlf Fax Web Side 60

61 Side 61

62 ALung Technologies, Inc Jane Street, Suite 1 Pittsburgh, PA USA tlf.: fax: sales@alung.com HL-PL-0102_RB

Først: Slut controlleren til Tænd instrumentet Tryk på Fortsæt for at installere en ny kreds (tryk på Gendan for at genoptage behandlingen)

Først: Slut controlleren til Tænd instrumentet Tryk på Fortsæt for at installere en ny kreds (tryk på Gendan for at genoptage behandlingen) Oversgtsvejlednng Opsætnng og prmng Indsaml følgende utensler nden Opsætnng: Én 500 ml eller 1.000 ml pose/flaske med prmngopløsnng (0,9 % NaCl med 1 E/ml tlsat heparn) Én 500 ml eller 1.000 ml pose fysologsk

Læs mere

4.Tag pumpen og batterierne ud af pakken. Sæt batterierne i, hvorefter alle tre lamper skal blinke én gang.

4.Tag pumpen og batterierne ud af pakken. Sæt batterierne i, hvorefter alle tre lamper skal blinke én gang. Kvikguide Applicering. Fjern kraftig hårvækst for at sikre en tæt forsegling mellem bandagen og huden. Ved behov skyl såret med sterilt saltvand, og dup såret omkring tørt. Applicer SECURA Hudbeskyttelsesfilm

Læs mere

Ambix activ. Pumpen til parenteral ernæring Vejledning

Ambix activ. Pumpen til parenteral ernæring Vejledning Ambix activ Pumpen til parenteral ernæring Vejledning Ambix activ pumpen er udviklet til parenteral ernæring enten i hjemmet eller på hospitalsafdelingen Ambix activ er beregnet til børn og voksne, men

Læs mere

Referencevejledning. Opsætning og priming med forudtilsluttet slange

Referencevejledning. Opsætning og priming med forudtilsluttet slange Referencevejlednng Opsætnng og prmng med forudtlsluttet slange Indsaml følgende utensler nden Opsætnng: En 500 ml eller 1000 ml pose/flaske fysologsk saltvand med en (1) enhed (U) heparn pr. mlllter (ml)

Læs mere

Den praktiske side af sondemad i hjemmet. Fødevarer til særlige medicinske formål bør anvendes under lægeligt tilsyn. December 2012.

Den praktiske side af sondemad i hjemmet. Fødevarer til særlige medicinske formål bør anvendes under lægeligt tilsyn. December 2012. Den praktiske side af sondemad i hjemmet Fødevarer til særlige medicinske formål bør anvendes under lægeligt tilsyn. December 2012. Bliv tryg ved sondemad Denne brochure indeholder information om de mere

Læs mere

Gør livet lettere Easypump II

Gør livet lettere Easypump II Gør livet lettere Easypump II Elastomerisk pumpe til kort og langtidsinfusionsterapi Juli 2017 Information Easypump II Fleksibel løsning til infusionsbehandling Easypump II - Fleksibel behandling Easypump

Læs mere

MD41289_LadyShaverDK.FH10 Thu Mar 25 16:54:43 2004 Seite 2 C M Y CM MY CY CMY K

MD41289_LadyShaverDK.FH10 Thu Mar 25 16:54:43 2004 Seite 2 C M Y CM MY CY CMY K MD41289_LadyShaverDK.FH10 Thu Mar 25 16:54:43 2004 Seite 2 Indholdsfortegnelse Sikkerhedshenvisninger...2 Oversigt...6 Betjeningselementer...7 Ibrugtagning...8 Genopladning...8 Barbering...10 Tørbarbering...10

Læs mere

V 50/60Hz 220W

V 50/60Hz 220W STØVSUGER MODEL: P5 Best.nr. 1315 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 220W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG OG

Læs mere

BRUGER MANUAL. * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse

BRUGER MANUAL. * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse BRUGER MANUAL * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse 1 Tak fordi du har valgt vores automatiske pumpestation. Læs venligst denne bruger manual grundigt, inden

Læs mere

Ace binax. Brugsanvisning. www.siemens.com/hearing. Life sounds brilliant.

Ace binax. Brugsanvisning. www.siemens.com/hearing. Life sounds brilliant. Ace binax Brugsanvisning www.siemens.com/hearing Life sounds brilliant. Indhold Velkommen 4 Dine høreapparater 5 Apparattype 5 Lær dine høreapparater at kende 5 Dele og betegnelser 6 Brugerkontroller 8

Læs mere

Denne vejledning er ment som et supplement til anvisningerne fra din læge.

Denne vejledning er ment som et supplement til anvisningerne fra din læge. D ON-Q* smertelindringssystem Patientvejledning Pumpe A Select-A-Flow * Variabel hastighedskontrolenhed Klemme Filter Fastgøres Til Kateter Slange B ONDEMAND * Bolusknap Flow Regulator C Fast Flowhastighed

Læs mere

heated humidifier H5i Welcome Guide Dansk

heated humidifier H5i Welcome Guide Dansk H5i heated humidifier Welcome Guide Dansk Velkommen! Det glæder os, at du har valgt H5i-fugteren. Du skal læse Lågpakning velkomst- og brugervejledningerne helt igennem, inden dette apparat tages i brug.

Læs mere

1.0 Udpakning DALI KATCH Knapper og Tilslutninger Lyd Indstilling

1.0 Udpakning DALI KATCH Knapper og Tilslutninger Lyd Indstilling DALI KATCH MANUAL INDHOLD 1.0 Udpakning...3 2.0 DALI KATCH Knapper og Tilslutninger.4 2.1 DALI KATCH Knap Oversigt....4 2.2 DALI KATCH Tilslutnings Oversigt...5 3.0 Tænd/Sluk...6 3.1 Tænd...6 3.2 Sluk....6

Læs mere

Kontaktgrill. Model Nr.: 1666 BRUGSANVISNING

Kontaktgrill. Model Nr.: 1666 BRUGSANVISNING Kontaktgrill Model Nr.: 1666 BRUGSANVISNING For din sikkerheds skyld og for at du kan blive ved med at have glæde af dette produkt, skal du altid læse instruktionsbogen grundigt inden brug. VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER

Læs mere

ALARM & MELDINGER. SIESTA i TS. Fremkommer når absorberen ikke har været monteret på patientsystemet i mere end 30 sek.

ALARM & MELDINGER. SIESTA i TS. Fremkommer når absorberen ikke har været monteret på patientsystemet i mere end 30 sek. SIESTA i TS ALARM & MELDINGER A A Absorber ikke monteret Tilgængelig i STBY, MAN eller VENT status. Fremkommer når absorberen ikke har været monteret på patientsystemet i mere end 30 sek. Fremkommer med

Læs mere

BeoLab 8002. Vejledning

BeoLab 8002. Vejledning BeoLab 8002 Vejledning Daglig brug 3 Når du har sat højttalerne op som beskrevet på de følgende sider, skal du sætte strøm til hele systemet. Indikatorlampen lyser rødt, hvilket betyder, at højttalerne

Læs mere

LÆS OG GEM DISSE ANVISNINGER

LÆS OG GEM DISSE ANVISNINGER Instruktioner til brug og vedligeholdelse af SousVide Supreme -vakuumforsegler LÆS OG GEM DISSE ANVISNINGER For yderligere oplysninger bedes du besøge vores hjemmeside på SousVideSupreme.com Dette apparat

Læs mere

RX900B. Brugervejledning for DENNE BRUGERVEJLEDNING GÆLDER FOR SOFTWARE VERSION 1.X

RX900B. Brugervejledning for DENNE BRUGERVEJLEDNING GÆLDER FOR SOFTWARE VERSION 1.X DENNE BRUGERVEJLEDNING GÆLDER FOR SOFTWARE VERSION 1.X Brugervejledning for RX900B KNOP ELEKTRONIK A/S Fabriksvej 20=7600 Struer=Mail: knop@knop.dk=web: www.knop.dk=tlf.: 9784 0444=Fax.: 9784 0666 Indhold

Læs mere

BRUGSANVISNING CAL J250

BRUGSANVISNING CAL J250 BRUGSANVISNING CAL J250 Automatisk vanddybde måling Vandsensoren registrerer vand kontakt og starter måling af vanddybde automatisk. Maksimal vanddybde indikation Du kan se den maksimal vanddybde for sidste

Læs mere

MULTI KØKKENMASKINE. Model Nr.: 1905 BETJENINGSVEJLEDNING. Læs denne betjeningsvejledning omhyggeligt inden brug

MULTI KØKKENMASKINE. Model Nr.: 1905 BETJENINGSVEJLEDNING. Læs denne betjeningsvejledning omhyggeligt inden brug MULTI KØKKNMSKIN Model Nr.: 1905 TJNINGSVJLNING Læs denne betjeningsvejledning omhyggeligt inden brug Tak, fordi du har valgt denne multi køkkenmaskine. Læs vejledningen omhyggeligt inden brug, så du kan

Læs mere

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER INSTALLATIONS MANUALEN SKAL GENNEMLÆSES OMHYGGELIG FØR IBRUGTAGNING ADVARSEL FOR SIKKER INSTALLATION Inden installation af automatikken skal balance fjederen på

Læs mere

CITRUS JUICER CJ 7280 DANSK

CITRUS JUICER CJ 7280 DANSK CITRUS JUICER CJ 7280 DANSK DA H A G B F E C D 3 SIKKERHED OG OPSÆTNING Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Følg alle sikkerhedsanvisninger for at undgå skader som følge

Læs mere

Pool & Spa Sandfilterpumpe HN7892 SAND PUMP MANUAL. Sand filter pump Best.nr. 7892. 220-240V~, 50Hz, 120W Hmax 1.6m Hmin 0.25m IPX5.

Pool & Spa Sandfilterpumpe HN7892 SAND PUMP MANUAL. Sand filter pump Best.nr. 7892. 220-240V~, 50Hz, 120W Hmax 1.6m Hmin 0.25m IPX5. SAND PUMP MANUAL Sand filter pump Best.nr. 7892 220-240V~, 50Hz, 120W Hmax 1.6m Hmin 0.25m IPX5 Side 1 Vigtige sikkerhedsanvisninger for Sandfilterpumpe Følgende vigtige punkter skal læses og forstås inden

Læs mere

Nokia-cykelopladersæt. 3.0. udgave

Nokia-cykelopladersæt. 3.0. udgave Nokia-cykelopladersæt 2 3 6 1 4 5 8 7 9 10 11 3.0. udgave 12 13 15 14 16 17 18 20 19 21 22 2010 Nokia. Alle rettigheder forbeholdes. Introduktion Med et Nokia-cykelopladersæt kan du oplade batteriet

Læs mere

Centralvenøst kateter på hund og kat

Centralvenøst kateter på hund og kat INSTITUT FOR MINDRE HUSDYRS SYGDOMME, DET BIOVIDENSKABELIGE FAKULTET, KØBENHAVNS UNIVERSITET Centralvenøst kateter på hund og kat Adjunkt Bo Wiinberg, Dyrlæge, PhD & Gitte Wagner Hansen, Veterinærsygeplejerske

Læs mere

Neater Powered Drinker

Neater Powered Drinker Neater Powered Drinker Neater Powered Drinker er et sugerør, udviklet til mennesker, der har svært ved at drikke af kop eller sugerør og ej heller kan bruge en Neater Drinker med sugerør og ventil. Ved

Læs mere

Neater Powered Drinker. Brugsvejledning

Neater Powered Drinker. Brugsvejledning Neater Powered Drinker Brugsvejledning Forhandles i Danmark af Fremstillet i Storbritannien af: Neater Solutions Ltd 12 Burlington Road Buxton Derbyshire SK17 9AL Tel: +44(0)1298 23882 Fax: +44(0)1298

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING SIGNALFORSTÆRKER

BRUGERVEJLEDNING SIGNALFORSTÆRKER BRUGERVEJLEDNING SIGNALFORSTÆRKER Side 1 til signalforstærker Introduktion Signalforstærkeren fra LOCKON bruges til at forlænge og forstærke det trådløse signal fra centralenheden ud til de forskellige

Læs mere

Monteringsvejledning Varmekanon for F-gas

Monteringsvejledning Varmekanon for F-gas Monteringsvejledning Varmekanon for F-gas Kosan Gas varenr.: 28150 Læs monteringsvejledningen før produktet tages i brug Advarsel 1. Følg altid de grundlæggende forholdsregler, når du bruger dette produkt.

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING SIGNALFORSTÆRKER

BRUGERVEJLEDNING SIGNALFORSTÆRKER BRUGERVEJLEDNING SIGNALFORSTÆRKER Side 1 til signalforstærker Introduktion en fra LOCKON bruges til at forlænge og forstærke det trådløse signal fra centralenheden ud til de forskellige enheder som rumsensorer,

Læs mere

CVK central vene kateter

CVK central vene kateter CVK central vene kateter Gældende for: Sygeplejersker i Pleje og Omsorg Formål: Forebygge infektion ifm. pleje og håndtering af centralt vene kateter Definition: Anvendes til parenteral ernæring og infusion.

Læs mere

Procedure. Emne: Sonde PEG pleje og ernæringsindgift i Percutan endoskopisk gastronomi sonde.

Procedure. Emne: Sonde PEG pleje og ernæringsindgift i Percutan endoskopisk gastronomi sonde. Procedure Emne: Sonde PEG pleje og ernæringsindgift i Percutan endoskopisk gastronomi sonde. Formål: At der arbejdes ud fra samme principper ved pleje, og ved indgift i PEG sonde til gavn for beboernes

Læs mere

Welch Allyn Connex Spot Monitor kort oversigt

Welch Allyn Connex Spot Monitor kort oversigt Welch Allyn Connex Spot Monitor kort oversigt Indholdsfortegnelse Tænd/slukknap...2 Sluk...2 Log på, og vælg en profil...2 Batteristatus...2 Skift profil...2 Start/stop blodtryk...2 Start intervaller...2

Læs mere

Elkedel Brugsanvisning

Elkedel Brugsanvisning Tillykke med købet af denne elkedel! Læs venligst brugsanvisningen omhyggeligt, inden elkedelen tages i brug, og gem brugsanvisningen til fremtidig brug. Elkedel Brugsanvisning Model: MK-17S17C Sikkerhedsforanstaltninger

Læs mere

d) Vær opmærksompå risikoen for beskadigelse af ansigt, hænder og fødder.

d) Vær opmærksompå risikoen for beskadigelse af ansigt, hænder og fødder. ADVARSEL SIKKERHED a) Kanttrimmerem må ikke overlades til børn eller umyndige unge, bortset fra unge, som er i lære og under opsyn af fagfolk. b) Der må ikke komme nogen indenfor en radius af 5 meter,

Læs mere

Elektrisk golfvogn 1-7

Elektrisk golfvogn 1-7 Elektrisk golfvogn 1-7 Golfvognsskitse 2-7 Opstart Drej koblingen og skub hjulet på aksen indtil Quick Release røret lukker. Vær opmærksom på forskellen på højre og venstre hjul Tryk foldeleddet, løsgør

Læs mere

2008/2. Clean Mate 365. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.

2008/2. Clean Mate 365. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas. 2008/2 DK Betjeningsvejledning Clean Mate 365 Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - - post@texas.dk 1. Indholdsfortegnelse 2. Sikkerhedsforskrifter... 3 3. Identifikation...

Læs mere

ELEKTRISK KONVEKTOR RADIATOR 2000 W

ELEKTRISK KONVEKTOR RADIATOR 2000 W ELEKTRISK KONVEKTOR RADIATOR 2000 W ART NR 330340 EAN NR 5709133330309 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugermanualen grundigt igennem før brug. Radiatoren er ikke beregnet til brug

Læs mere

Jabra GN9120/GN9125. User manual. www.jabra.com

Jabra GN9120/GN9125. User manual. www.jabra.com Jabra GN9120/GN9125 User manual www.jabra.com Dansk GN9120/GN9125 Referenceguide Denne referenceguide indeholder yderligere oplysninger om opsætning, brug og vedligeholdelse af GN9120/GN9125. Bemærk venligst:

Læs mere

Tevion Powerbank. Manual

Tevion Powerbank. Manual Tevion Powerbank Manual Indhold Din Universal Tevion Powerbank... 3 Hvad er inkluderet i pakken?... 3 Advarsler... 5 Delenes navne... 6 Pleje og Vedligeholdelse... 6 Betjening... 7 Fejlfinding... 10 2

Læs mere

VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING AF APPARATET

VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING AF APPARATET Brugsanvisninger FØRSTE GANGS BRUG Sæt stikket i stikkontakten. På nogle modeller kan lydsignalet blive aktiveret. Det betyder, at temperaturalarmen er aktiveret: Tryk på knappen, for at stoppe alarmernes

Læs mere

medemagruppen Joystick DX2-REM420 Brugervejledning P Q ver November 2013

medemagruppen Joystick DX2-REM420 Brugervejledning P Q ver November 2013 medemagruppen P9-0292-Q ver. 1.0.0 - November 2013 DK Brugervejledning Joystick DX2-REM420 Medema Danmark A/S Enggårdvej 7 Snejbjerg 7400 Herning Telefon: 70 10 17 55 Telefax: 97 18 88 35 Quick guide P9-0292-Q

Læs mere

Brugervejledning. Bærbar Freelox. www.vitalaire.dk

Brugervejledning. Bærbar Freelox. www.vitalaire.dk Brugervejledning Bærbar Freelox www.vitalaire.dk Brugervejledning Denne folder indeholder en beskrivelse af, hvordan du benytter en bærbar Freelox-beholder sammen med en base med flydende ilt samt sikkerhedsforskrifter

Læs mere

Mælkeskummer. Model Nr: 2137. Generel vejledning om pleje og sikkerhed

Mælkeskummer. Model Nr: 2137. Generel vejledning om pleje og sikkerhed Mælkeskummer Model Nr: 2137 Generel vejledning om pleje og sikkerhed Tak, fordi du har valgt en elektrisk mælkeskummer. Apparatet er designet og fremstillet efter høje standarder, og ved korrekt brug og

Læs mere

Brugsanvisning til REAL serien RE-CIC/RE-CIC-TR

Brugsanvisning til REAL serien RE-CIC/RE-CIC-TR Brugsanvisning til REAL serien RE-CIC/RE-CIC-TR I denne brugsanvisning kan høreapparat, renseudstyr og lignende se anderledes ud end det, du har. Ret til ændringer forbeholdes. Høreapparater, tilbehør

Læs mere

BÆRBAR CD-AFSPILLER MED FM RADIO OG TILSLUTNING FOR USB MODEL: TCU-206 BETJENINGSVEJLEDNING ALL RIGHTS RESERVED COPY RIGHT DENVER ELECTRONICS A/S

BÆRBAR CD-AFSPILLER MED FM RADIO OG TILSLUTNING FOR USB MODEL: TCU-206 BETJENINGSVEJLEDNING ALL RIGHTS RESERVED COPY RIGHT DENVER ELECTRONICS A/S BÆRBAR CD-AFSPILLER MED FM RADIO OG TILSLUTNING FOR USB MODEL: TCU-206 BETJENINGSVEJLEDNING ALL RIGHTS RESERVED COPY RIGHT DENVER ELECTRONICS A/S www.denver-electronics.com www.facebook.com/denverelectronics

Læs mere

Brugervejledning E-Fly Nova Dansk Version Brugervejledning DANSK

Brugervejledning E-Fly Nova Dansk Version Brugervejledning DANSK Brugervejledning DANSK 1 Indhold Oversigt over dele på el-cyklen... 3 Display E-Fly Nova... 4 Batteripakken... 5 Vedligeholdelse af batteripakken... 5 Garantibestemmelser... 6 10 års reklamationsret...

Læs mere

1.0 Udpakning DALI KATCH Knapper og Tilslutninger Lyd Indstilling

1.0 Udpakning DALI KATCH Knapper og Tilslutninger Lyd Indstilling DALI KATCH MANUAL INDHOLD 1.0 Udpakning...3 2.0 DALI KATCH Knapper og Tilslutninger.4 2.1 DALI KATCH Knap Oversigt....4 2.2 DALI KATCH Tilslutnings Oversigt...5 3.0 Tænd/Sluk...6 3.1 Tænd...6 3.2 Sluk....6

Læs mere

BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER

BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER HYDRAULISKE STENUDLØSER Version: 01 10 MEPV INDEX INDEX... 1 ORDLISTE... 2 NOTE... 2 INTRODUKTION... 3 1. SIKKERHEDS INSTRUKTION... 4 1.1 Hydraulisk system...

Læs mere

Leica IP C og IP S - Printer til histologikassetter og objektglas

Leica IP C og IP S - Printer til histologikassetter og objektglas Supplement til brugsanvisning Leica IP C og IP S - Printer til histologikassetter og objektglas Supplement til brugsanvisning Leica IP C og Leica IP S, V 1.9 RevD, dansk 05/2013 2013-01 Supplement IP C

Læs mere

Sårbehandling med negativt tryk, system for engangsbrug. Patientinformation. Dato: Din sygeplejerske: Din læge: Andre numre/oplysninger:

Sårbehandling med negativt tryk, system for engangsbrug. Patientinformation. Dato: Din sygeplejerske: Din læge: Andre numre/oplysninger: Patientinformation Sårbehandling med negativt tryk, system for engangsbrug Dato: Din sygeplejerske: Din læge: Andre numre/oplysninger: 2 Indledning Denne patienthåndbog indeholder vigtig information om

Læs mere

Brugsanvisning. VIGTIGT: Læs denne vejledning inden brug af Sprizer

Brugsanvisning. VIGTIGT: Læs denne vejledning inden brug af Sprizer Brugsanvisning VIGTIGT: Læs denne vejledning inden brug af Sprizer Indholdsfortegnelse Produktkomponenter 3 Sikkerhed 4 Anvendelse 5 Pakning og transport 12 Vedligeholdelse og fejlfinding 15 Tekniske data

Læs mere

Model ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST.

Model ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST. Model ZB06-25A V I G T I G E S I K K E R H E D S I N F O R M A T I O N E R LÆS EN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST. INDHOLDSFORTEGNELSE VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER...

Læs mere

RX900A. Brugervejledning for DENNE BRUGERVEJLEDNING GÆLDER FOR SOFTWARE VERSION 1.X

RX900A. Brugervejledning for DENNE BRUGERVEJLEDNING GÆLDER FOR SOFTWARE VERSION 1.X DENNE BRUGERVEJLEDNING GÆLDER FOR SOFTWARE VERSION 1.X Brugervejledning for RX900A KNOP ELEKTRONIK A/S Fabriksvej 20 7600 Struer Mail: knop@knop.dk Web: www.knop.dk Tlf.: 9784 0444 Fax.: 9784 0666 Indhold

Læs mere

DK..... Light Assist

DK..... Light Assist DK... Light Assist Light Assist er en flytbar motor til hjælp for assisterende personer, der skubber en manuel kørestol. Dens rolle er at gøre dagligdagens kørsel på fortove, gader og stier lettere. Den

Læs mere

BeoLab 1. Brugervejledning. ENTER v/henriksens ELEKTR

BeoLab 1. Brugervejledning. ENTER v/henriksens ELEKTR BeoLab 1 Brugervejledning BeoLab 1 højttaleren leveres i to kasser: Den ene indeholder søjlen, og den anden indeholder bundpladen. Denne betjeningsvejledning beskriver, hvordan du samler BeoLab 1 højttalersøjlen

Læs mere

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug.

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. Brugsanvisning Mælkeskummer 423008 DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. g DANSK DANSK g SIKKERHEDSFORSKRIFTER Læs denne vejledning, da

Læs mere

MEN-001-B GARAGEPORTÅBNER MONTERINGSVEJLEDNING

MEN-001-B GARAGEPORTÅBNER MONTERINGSVEJLEDNING MEN-001-B GARAGEPORTÅBNER MONTERINGSVEJLEDNING INDHOLDSFORTEGNELSE Sikkerhedsforanstaltninger.....1 Nødvendigt værktøj...1 Montering af garageportåbneren...2-6 Montering af skinnerne..7-8 Stramning af

Læs mere

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Hydroforpumper / 25

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Hydroforpumper / 25 Instruktion for vedligeholdelse og brug af Hydroforpumper 76600017 / 25 ADVARSEL! For at reducere risikoen for brand, elektrisk stød og personlig skade under installation og anvendelse af din pumpe, anbefales

Læs mere

Brugervejledning Dansk. Alarmenhed og Sensorplaster

Brugervejledning Dansk. Alarmenhed og Sensorplaster Brugervejledning Dansk Alarmenhed og Sensorplaster Brugervejledning Alarmenhed og Sensorplaster Dansk version 2008 Redsense Medical AB Box 287 SE-301 07 Halmstad Sverige www.redsensemedical.com RM-1-RM028

Læs mere

Læs venligst denne manual omhyggeligt inden brug

Læs venligst denne manual omhyggeligt inden brug Læs venligst denne manual omhyggeligt inden brug INDHOLDSFORTEGNELSE SIKKERHEDSADVARSEL Indholdsfortegnelse s. 2 Sikkerhedsadvarsel s. 3 Advarsel om anvendelse s. 4 Sikker anvendelse s. 5 Kontraindikationer

Læs mere

2. Samling af IONSYS

2. Samling af IONSYS Oplysninger til læger og sundhedspersonale: Instruktioner til anvendelse og bortskaffelse Lampe Doseringsknap Visning af tilført dosis IONSYS (transdermalt system til fentanyl 40 mikrogram pr. dosis op

Læs mere

H5i desinfektionsguide

H5i desinfektionsguide H5i desinfektionsguide Dansk Denne desinfektionsguide er beregnet for H5i-fugteren til flerpatientsbrug i søvnlaboratorium, klinik, hospital eller hos en behandler. Hvis du bruger H5i-fugteren som enkeltbruger

Læs mere

Side 1 af 10. Klargøring af SNOEZELEN apparater 3. Belægning af kontrolfelter for de forskellige apparater 4. Tænd/sluk knappen for Batteri 4

Side 1 af 10. Klargøring af SNOEZELEN apparater 3. Belægning af kontrolfelter for de forskellige apparater 4. Tænd/sluk knappen for Batteri 4 Side 1 af 10 Brugervejledning til SNOEZELEN Fjernbetjening Vi takker for at du har besluttet dig for at købe dette førsteklasses produkt. SNOEZELEN fjernbetjeningen produceres udelukkende i Tyskland og

Læs mere

Fodfil til batteri Model Nr: 2184

Fodfil til batteri Model Nr: 2184 Fodfil til batteri Model Nr: 2184 Opbevar denne vejledning til fremtidig brug. Indledning Tillykke med dit køb! Denne hårdhudsfjerner er et nyskabende produkt, der er beregnet til at blødgøre tør, ru og

Læs mere

PROTOTYPE. Danfoss Microbooster unit EUDP projekt Birkerød

PROTOTYPE. Danfoss Microbooster unit EUDP projekt Birkerød Danfoss Microbooster unit EUDP projekt Birkerød 1 Indhold Microbooster unitten... 3 Brugsvandscirkulation... 4 Opstart af unit... 5 Udluftning... 6 Justering af brugsvandstemperatur... 7 Åbne/lukke varmekreds

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING TIL DØRKONTAKT

BRUGERVEJLEDNING TIL DØRKONTAKT BRUGERVEJLEDNING TIL DØRKONTAKT Side 1 til din LOCKON dørkontakt Introduktion Dørkontakten består af en senderenhed og en magnetenhed. Den fungerer sådan, at senderenheden overfører et signal til centralenheden,

Læs mere

QuickLeak Lækagesøgningsværktøj

QuickLeak Lækagesøgningsværktøj QuickLeak Lækagesøgningsværktøj MANUAL Christonik ApS Industrigrenen 21 2635 Ishøj Tlf: 3967 3344 Fax: 3967 3633 www.christonik.dk 1 Generel Information... 3 1.1 Om denne manual... 3 1.2 Information om

Læs mere

TTS er stolte af at være en del af

TTS er stolte af at være en del af Garanti & Support Dette produkt leveres med en etårig garanti, der dækker problemer, som findes ved normal anvendelse. Misbrug af Mini Mobile Phones eller at åbne enheden vil ugyldiggøre denne garanti.

Læs mere

Brugervejledning. Bærbar Helios system. www.medical.dk

Brugervejledning. Bærbar Helios system. www.medical.dk Brugervejledning Bærbar Helios system www.medical.dk Flydende ilt til stationær og bærbar Helios-systemet består af en stationær beholder, der kan benyttes i hjemmet, og en tilhørende bærbar beholder,

Læs mere

Quick Reference Guide

Quick Reference Guide Opstart The Tissue-Tek Film automatiske monteringsmaskine er designet til montering af biologiske prøver, der er lagt på standard 25 x 75 mm (1 x 3 tommer) objektglas. Anvendelsen af speciel resin-coatet

Læs mere

Manual. Transportabel energistation. Opbevar denne vejledning til fremtidig brug.

Manual. Transportabel energistation. Opbevar denne vejledning til fremtidig brug. Manual Transportabel energistation Opbevar denne vejledning til fremtidig brug. VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER Dette elektriske produkt må kun anvendes til de formål der er i overensstemmelse med disse

Læs mere

Zoomax Snow håndholdt læseapparat

Zoomax Snow håndholdt læseapparat Zoomax Snow håndholdt læseapparat Brugsanvisning V3.4 Producent: Zoomax Leverandør: LVI Low Vision International Side 1 af 17 Indhold Beskrivelse...3 Tilbehør...3 Generel anvendelse...5 Batteriinstallation...5

Læs mere

ATD. Bruger manual. By AntiTremor.org. Revsion 1.1

ATD. Bruger manual. By AntiTremor.org. Revsion 1.1 ATD By AntiTremor.org Bruger manual Revsion 1.1 Indholdsfortegnelse Introduktion... 3 Sikkerhed... 3 Virkemåde... 3 Betjening... 4 Opladning... 4 ATD computer program... 5 Kontrol af programmer... 5 Andre

Læs mere

B. Braun Space GlucoseControl (SGC)

B. Braun Space GlucoseControl (SGC) B. Braun Space GlucoseControl (SGC) Quickguide Gyldig for software I9305_C Automated Infusion Systems Opstart af ny behandling 1. TÆND insulinpumpen, vælg insulin fra lægemiddellisten og vent på forbindelse

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING RØGSENSOR

BRUGERVEJLEDNING RØGSENSOR BRUGERVEJLEDNING RØGSENSOR til røgsensor Side 1 Introduktion Røgsensoren fra LOCKON bruger en optisk røgdetektor til at registre, om der er røgpartikler i luften. Den afgiver en alarm, hvis antallet af

Læs mere

Silk primax. Brugsanvisning. Høresystemer

Silk primax. Brugsanvisning. Høresystemer Silk primax Brugsanvisning Høresystemer Indhold Velkommen 4 Dine høreapparater 5 Apparattype 5 Lær dine høreapparater at kende 5 Dele og betegnelser 6 Indstillinger 7 Batterier 8 Batteristørrelse og tips

Læs mere

AR280P Clockradio Håndbogen

AR280P Clockradio Håndbogen AR280P Clockradio Håndbogen Index 1. Anvendelsesområde 2. Sikkerhed o 2.1. Piktogrammer i denne håndbog o 2.2. Almindelige sikkerhedsanvisninger 3. Klargøring til brug o 3.1. Udpakning o 3.2. Pakkens indhold

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING VANDSENSOR

BRUGERVEJLEDNING VANDSENSOR BRUGERVEJLEDNING VANDSENSOR Side 1 til vandsensor Introduktion Vandsensoren er designet til at opdage vand, f.eks. ved oversvømmelser i din bolig. Den kan placeres alle steder, hvor der kan være risiko

Læs mere

Set forfra: 1. Teleskophåndtag 2. Håndtag 3. Frakoblingsstopknap 4. Søjle 5. Glidedel til batteri. 6. Krog 7. Fastspændingsskrue til ring 8.

Set forfra: 1. Teleskophåndtag 2. Håndtag 3. Frakoblingsstopknap 4. Søjle 5. Glidedel til batteri. 6. Krog 7. Fastspændingsskrue til ring 8. DK... Light Drive Light Drive er en monterbar strømforsyningsenhed, som omdanner din manuelle kørestol til en elektrisk letvægtskørestol. Den er designet til hjælpe dig med at komme omkring indendørs,

Læs mere

Oversigt.: LED Indikator Optag / Stop Button Lince MIC Nulstil Hul USB Plug

Oversigt.: LED Indikator Optag / Stop Button Lince MIC Nulstil Hul USB Plug 1. Brugervejledning 2. Tak for dit køb af vores pen-optager. Læs venligst denne manual omhyggeligt og grundigt før ethvert forsøg på at betjene dette produkt og beholde den for din fremtids reference.

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING RUMSENSOR

BRUGERVEJLEDNING RUMSENSOR BRUGERVEJLEDNING RUMSENSOR Side 1 til rumsensor Introduktion Rumsensoren fra LOCKON er en bevægelsessensor, som reagerer på bevægelser inden for rumsensorens dækningsområde. Når sensoren er slået til og

Læs mere

Tak fordi du valgte en Keepower NXT batterilader, et valg som afspejler din tekniske viden og evne til at værdsætte kvalitetsprodukter.

Tak fordi du valgte en Keepower NXT batterilader, et valg som afspejler din tekniske viden og evne til at værdsætte kvalitetsprodukter. Dansk Dansk Keepower Lader Tak fordi du valgte en Keepower NXT batterilader, et valg som afspejler din tekniske viden og evne til at værdsætte kvalitetsprodukter. Læs betjeningsvejledningen inden opladning.

Læs mere

Geemarc BRUGERVEJLEDNING. Loop Hear LH600

Geemarc BRUGERVEJLEDNING. Loop Hear LH600 Geemarc DK BRUGERVEJLEDNING Loop Hear LH600 Introduktion Tillykke med din Geemarc LH600 teleslynge. Dette er en kvalitetsteleslynge designet til brug i dit hjem. Den er let at installere og passer ind

Læs mere

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk 76600018 ADVARSEL! For at reducere risikoen for brand, elektrisk stød og personlig skade under installation og anvendelse af din pumpe, anbefales

Læs mere

Wasco affugter WASCO 10. Instruktionsbog. Læs og gem disse instruktioner for fremtidig brug

Wasco affugter WASCO 10. Instruktionsbog. Læs og gem disse instruktioner for fremtidig brug Wasco affugter Instruktionsbog WASCO 10 Læs og gem disse instruktioner for fremtidig brug Indholdsfortegnelse Vær venlig at give dig tid til at læse denne manual omhyggeligt før brug og gem den for fremtidig

Læs mere

Mobil højtryksrenser

Mobil højtryksrenser Mobil højtryksrenser Modelnr.: GFS-C1 Lavt vandforbrug & højt vandtryk Energibesparende & miljøvenlig Mobil, holdbar, stænksikker & ufarlig at anvende Til rengøring i huset: badeværelse, vask, kæledyr

Læs mere

Brugervejledningerne til anordningen, fugteren og masken indeholder komplette anvisninger i rengøring og brug.

Brugervejledningerne til anordningen, fugteren og masken indeholder komplette anvisninger i rengøring og brug. Brugervejledningerne til anordningen, fugteren og masken indeholder komplette anvisninger i rengøring og brug. 2015 Koninklijke Philips N.V. Alle rettigheder forbeholdes. Specifikationer med forbehold

Læs mere

Samle og betjeningsvejledning

Samle og betjeningsvejledning Samle og betjeningsvejledning Moreland A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S Denmark Ver. 11.2 Tel. +45 7022 7292 - www.moreland.dk - post@moreland.dk Tillykke med din nye terrassevarmer Vi anbefaler at

Læs mere

hi-slip Brugervejledning hi-slip. hi-slip plus. hi-slip kit

hi-slip Brugervejledning hi-slip. hi-slip plus. hi-slip kit hi-slip Brugervejledning hi-slip. hi-slip plus. hi-slip kit 2 Denne folder indeholder informationer, som skal lette udførelsen af intermitterende kateterisation. Vi har gjort vort bedste for at forklare,

Læs mere

Brugsanvisning Bidette R3 Art. nr. 11 122 DK

Brugsanvisning Bidette R3 Art. nr. 11 122 DK Brugsanvisning Bidette R Art. nr. DK Efter installation skal brugsanvisningen og monteringsvejledningen efterlades hos brugeren. SC 08 B Bidette R med armlæn (ekstraudstyr) Produktbeskrivelse Bidette R

Læs mere

Dyr i bevægelse. Måling af iltforbrug hos fisk. Arbejdsark til eleverne. Naturhistorisk Museus Århus

Dyr i bevægelse. Måling af iltforbrug hos fisk. Arbejdsark til eleverne. Naturhistorisk Museus Århus Måling af iltforbrug hos fisk Tanker før forsøget I atmosfærisk luft er der ca. 21% ilt? Er det anderledes i vand? Hvorfor? Hvad bruger levende dyr ilt til? Forklar kort iltens vej i kroppen hos dyr, der

Læs mere

I-øret-høreapparater. Sterling 8C CIC, Sterling 8C IIC Brugsanvisning.

I-øret-høreapparater. Sterling 8C CIC, Sterling 8C IIC Brugsanvisning. I-øret-høreapparater Sterling 8C CIC, Sterling 8C IIC Brugsanvisning www.rexton.dk Indhold Velkommen 4 Dine høreapparater 5 Apparattype 5 Lær dine høreapparater at kende 5 Dele og betegnelser 6 Brugerkontroller

Læs mere

V 50/60Hz 120W

V 50/60Hz 120W STØVSUGER MODEL: 17Z0C Best.nr. 1025 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 120W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG

Læs mere

2007/2. Clean Mate IVO. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel

2007/2. Clean Mate IVO. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel 2007/2 DK Betjeningsvejledning Clean Mate IVO Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.dk 1. Indholdsfortegnelse 2. Sikkerhedsforskrifter... 3 3.

Læs mere

Vejledning til patienter med Hickmann kateter

Vejledning til patienter med Hickmann kateter Da du ikke kan optage tilstrækkelig ernæring, vitaminer og mineraler gennem tarmen, skal du have ernæringsvæske direkte ind i en blodåre. Du får ernæringsvæsken gennem et Hickmann kateter. Kateteret er

Læs mere

minipocket Brugsanvisning Høresystemer

minipocket Brugsanvisning Høresystemer minipocket Brugsanvisning Høresystemer Indhold Din fjernbetjening 4 Komponenter 5 Tastaturlås 6 Sådan parres høreapparaterne 7 Funktionsoversigt 11 Yderligere oplysninger 13 Rengøring 13 Udskiftning af

Læs mere

Brugsanvisning, oversættelse

Brugsanvisning, oversættelse Brugsanvisning, oversættelse Funktionsbeskrivelse Top 1. Display (LCD) 2. Read =tryk for Aflæsning 3. Zero =Nulstil 4. ON/Off Tænd/ sluk 5. Primær display 6. Sekundær display 7. Rustfri stål brønd til

Læs mere

JET HAVEPUMPE 600 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr EAN nr

JET HAVEPUMPE 600 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr EAN nr JET HAVEPUMPE 600 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr 76600050 EAN nr 5709133912611 Læs hele denne instruktion igennem før pumpen anvendes. Gem den til senere brug. 1/6 ADVARSEL! For at reducere risikoen for brand,

Læs mere

Information om forstøverapparat til behandling af KOL

Information om forstøverapparat til behandling af KOL Gentofte Hospital Medicinsk afdeling C Niels Andersens Vej 65 2900 Hellerup Patientinformation Information om forstøverapparat til behandling af KOL (Kronisk obstruktiv lungelidelse) Du har modtaget et

Læs mere