Brugervejledning. ECE R44/04 EN 1888:2012 EN 12790:2009 Gruppe 0+ Op til 13 kg Sprog: Dansk. Vigtigt Opbevar denne brugervejledning REV2

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Brugervejledning. ECE R44/04 EN 1888:2012 EN 12790:2009 Gruppe 0+ Op til 13 kg Sprog: Dansk. Vigtigt Opbevar denne brugervejledning REV2"

Transkript

1 Brugervejledning ECE R44/04 EN 1888:2012 EN 12790:2009 Gruppe 0+ Op til 13 kg Sprog: Dansk REV2 Vigtigt Opbevar denne brugervejledning til fremtidig brug

2 Indholdsfortegnelse. 01/ Vigtige oplysninger / advarsler / Anvendelighed / Produktoversigt / Anvendelsesindstillinger Anvendelsesindstillinger og deres formål Sådan indstiller du styrets position Sådan skifter du mellem forskellige indstillinger Indstillingen På farten / Sådan fastspænder du barnet i et Doona+ barnesæde Indstil skulderstropperne (nr. 8) til dit barns højde Indstil styret (nr. 2) Løsn skulderstropperne (nr. 8) Indstil højdejusteringspuden (nr. 27) Hovedstøtte (nr. 23) Fastspænd barnet med selen Stram selerne Tjekliste, der skal sikre, at dit barn er korrekt fastspændt...30 NÆSTE GENERATIONS BARNESÆDE REV2

3 06/ Sådan anvender du Doona+ barnesædet i et køretøj Sådan spænder du Doona+ barnesædet fast i et køretøj Tjekliste, der skal sikre, at dit Doona+ barnesæde er korrekt monteret Sådan afmonterer du Doona+ barnesædet i et køretøj / Vedligeholdelsesvejledning Vedligeholdelse af selespændet Rengøring Afmontering af solskærm Aftagning af sædebetræk Genmontering af sædebetræk Genmontering af solskærm / Montering i fly / To års garanti / Garantibevis...58 INDHOLDSFORTEGNELSE

4 3 Tillykke. Tillykke med valget af Simple Parenting s Doona+ som sikkerheds- og mobilitetsløsning til dit barn. For at beskytte dit barn skal du sørge for, at Doona+ barnesædet altid anvendes og monteres som beskrevet i denne brugervejledning. Vigtigt Gem denne brugervejledning til fremtidig brug. Læs omhyggeligt vejledningen igennem, da det kan have konsekvenser for dit barns sikkerhed, hvis vejledningen ikke følges. Hav altid brugervejledningen ved hånden ved at opbevare den i lommen på barnesædet. Hvis du har yderligere spørgsmål til brug af barnesædet, kan du kontakte os via nedenstående: Simple Parenting 4A, 12 Shipyard Lane, Quarry Bay, Hong Kong, Hong Kong Telefon: (852) info@simpleparenting.co Webside: NÆSTE GENERATIONS BARNESÆDE

5 4 1/ Vigtige oplysninger / Advarsler. For at sikre dit barns sikkerhed må du ikke anvende Doona+ barnesædet til følgende: I stedet for en barneseng eller en vugge. Babylifter, barnevogne og klapvogne er kun beregnet til at transportere babyer og børn. Til transport af mere end et barn. Kommerciel anvendelse. I tilfælde af en bilulykke vil produktet blive udsat for alvorlig belastning. Vi anbefaler, at produktet udskiftes, hvis det er involveret i en bilulykke. Du må ikke foretage ændringer eller tilføjelser til Doona+ barnesædet. VIGTIGE OPLYSNINGER / ADVARSLER

6 5 Du må ikke bruge produktet, hvis dele af det er beskadiget eller mangler. Bagage og andre genstande, der kan risikere at forårsage skade i tilfælde af et sammenstød, skal altid fastspændes. Efterlad aldrig dit barn uden opsyn. Produktet er ikke egnet til løb og rulleskøjteløb. Sørg for, at barnet ikke leger med produktet. Når du ikke sidder i bilen, bør du altid have håndbremsen trukket, imens du placerer barnet i eller tager barnet ud af Doona+ barnesædet, eller når bilen står stille. NÆSTE GENERATIONS BARNESÆDE

7 6 2/ Anvendelighed. Doona+ barnesædet er kun beregnet til bagudrettet brug. Gruppe: 0+ Vægt: Op til 13 kg Doona+ barnesædet er beregnet til børn fra fødslen og op til 13 kg. Sikkerhedsoplysninger Brug IKKE Doona+ barnesædet, hvis noget af det følgende gælder: Barnet vejer mere end 13 kg mindst 2,5 cm (1 ) Der er mindre end 2,5 cm fra toppen af barnets hoved til Doona+ barnesædets top. (Se figuren til venstre) Selestropperne sidder i åbninger, der er placeret højere oppe end barnets skuldre. (Se figuren til venstre) Certificering Godkendelsesmærke ANVENDELIGHED

8 7 3/ Produktoversigt. 4. Solskærm 5. Knapper til at dreje styret 3. Seleledere 2. Styr 1. Knap til forlængelse af styr 9. Spændetunger 8. Skulderstropper 10. Knap til udløsning af spændetunger 11. Selespænde 12. Seleudløserknap 6. Forhjul 7. Baghjul 15. Pedal til bremsefrakobling (grøn) 13. Strop til stramning af sele 14. Bremsepedal (rød) 32. Solskærmens plastikryg 4. Solskærm 33. Solskærmens baghæftestifter 39. Kroge 34. Solskærmens beslag NÆSTE GENERATIONS BARNESÆDE

9 8 9. Spændetunger 23. Hovedstøtte 24. Skulderpuder 16. Hjuludløsergreb 17. Sikkerhedsknap 18. Seleholder 25. Hoftestropper 19. Åbninger til skulderstropper 27. Højdejusteringspude 8. Skulderstropper 39. Kroge 21. metalplade 22. metalstang 13. Strop til stramning af sele 35. Ringe 36. Plastiksidestifter 38. Nedre fæstestift 37. Selelederstifter PRODUKTOVERSIGT

10 9 4/ Anvendelsesindstillinger. 4.1 Anvendelsesindstillinger og dereformål Indstillingen Bilsæde Brug altid Doona+ indstillingen Bilsæde, når du anvender barnesædet i en bil. (Se kapitel 6 i denne brugervejledning for vejledning i, hvordan du monterer og afmonterer i en bil). Indstillingen Manøvrering Brug indstillingen Manøvrering, når du ønsker nem bevægelse af produktet, mens du går eller sidder ved siden af det. Indstillingen På farten Brug indstillingen På farten, når du forlader din bil og ønsker at gå rundt med dit barn. NÆSTE GENERATIONS BARNESÆDE

11 Sådan indstiller du styrets position Styret (nr. 2) kan anvendes i tre positioner: C B A A. Tryk samtidigt på de to knapper til at dreje styret (nr. 5). B. Træk styret (nr. 2) hen til ønskede position, mens knapperne til at dreje styret (nr. 5) holdes nede. C. Sørg for, at styret ikke drejes længere end til den ønskede position (A, B eller C). D. Slip knapperne til at dreje styret (nr. 5), og drej styret yderligere, indtil det klikker på plads i ønskede position og låses fast i begge sider. Du vil høre en "klik"-lyd ANVENDELSESINDSTILLINGER

12 Sådan skifter du mellem forskellige indstillinger Sørg for, at låsemekanismerne er aktiverede, inden brug. Sørg for, at barnet ikke er i nærheden af produktet, når det foldes ud og ind, så du undgår at skade barnet. Sørg for, at barnet enten er spændt fast med selen (arme og ben holdes væk fra bevægelige dele) eller befinder sig på afstand af produktet, når du folder Doona+ ind og ud. Fra indstillingen Bilsæde til indstillingen På farten A. Tryk samtidigt på de to knapper til at dreje styret (nr. 5), og drej styret (nr. 2) til toppositionen (B) B. Tag sikkerhedsselen af Doona+ barnesædet (Se kapitel 6 i denne brugervejledning for vejledning i, hvordan du monterer og afmonterer Doona+ barnesædet i et køretøj). NÆSTE GENERATIONS BARNESÆDE

13 12 C. Tag Doona+ barnesædet ud af bilen, og hold det med én hånd. D. Brug den anden hånd til at trykke den røde sikkerhedsknap (nr.17) i bund og presse hjuludløsergrebet (nr.16) ind for at udløse hjulmekanismen. Hjulene folder sig ud. 2 1 *I stedet for at følge trin c-d kan du også vælge at: tage Doona+ barnesædet ud af bilen og sætte det på jorden, trykke den røde sikkerhedsknap (nr. 17) i bund og presse hjuludløsergrebet (nr.16) ind for at udløse hjulmekanismen. Vælger du denne metode, skal du løfte Doona+ barnesædet op, mens du stadig presser for at folde hjulene ud. E. Tryk samtidigt på de to knapper til at dreje styret (nr. 5), og drej det til positionen for På farten (A) ANVENDELSESINDSTILLINGER

14 13 F. Tryk på knappen til forlængelse af styr (nr. 1), og træk styret hen mod dig for at forlænge det. Fra indstillingen På farten til indstillingen Bilsæde A. Tryk på knappen til forlængelse af styr (nr. 1), og skub styret (nr. 2) ned for at få det tilbage til korteste indstilling. NÆSTE GENERATIONS BARNESÆDE

15 14 B. Tryk samtidigt på de to knapper til at dreje styret (nr. 5), og drej styret (nr. 2) til toppositionen (B) C. Træd på den røde bremsepedal (nr. 14) for at låse den. Du kan også anbringe din fod foran hjulet for at forhindre det i at bevæge sig. ANVENDELSESINDSTILLINGER

16 15 D. Hold Doona+ barnesædet ved styret med én hånd og tryk den røde sikkerhedsknap (nr. 17) ned med den anden, og tryk hjuludløsergrebet sammen (nr.16). 1 E. Støt Doona+ barnesædet på baghjulene (nr. 7), indtil de begynder at folde sig sammen, og sænk sædet ved presse hele vejen ned til jorden, indtil hjulene har foldet sig helt sammen og er låst på plads, alt imens du stadig trykker sammen på hjuludløsergrebet. F. Løft Doona+ barnesædet ved styret (nr. 2), og anbring det i bilen. NÆSTE GENERATIONS BARNESÆDE

17 16 G. Fastgør Doona+ barnesædet i bilen (Se kapitel 6 i denne brugervejledning for vejledning i, hvordan du monterer og afmonterer Doona+ barnesædet i et køretøj). H. Tryk samtidigt på de to knapper til at dreje styret (nr. 5), og drej det til position A ANVENDELSESINDSTILLINGER

18 Indstillingen På farten Bagbremser Baghjulene har et bremsesystem, som gør dig i stand til at bruge én pedal til at styre begge baghjul. Tryk den røde bremsepedal (nr. 14) ved siden af højre hjul i bund for at aktivere bremserne. Tryk den grønne pedal til bremsefrakobling (nr. 15) ved siden af venstre hjul i bund for at frakoble bremserne. Bremserne skal altid være aktiveret, når barnet sættes i eller tages ud. Brug altid håndbremsen, når barnet sættes i eller tages ud, eller hvis køretøjet står stille bare et øjeblik! Kontroller altid, at bremsen er fuldt aktiveret. 15. Pedal til remsefrakobling (grøn) 14. Bremsepedal (rød) Sørg for, at låsemekanismerne er aktiverede inden brug. Anvendelsen af pusletasker Der kan tilkøbes to forskellige pusletasker til Doona+: All-Day pusletaske Essentials pusletaske NÆSTE GENERATIONS BARNESÆDE

19 18 Fyld højst 3 kg i All-Day pusletaske. Fyld højst 1,5 kg i Essentials pusletaske. Overholder du ikke disse grænser, kan du bringe stabiliteten i ubalance, og du risikerer at vognen vælter. Du bør ikke anvende taskeog bæretilbehør, som ikke er godkendt af producenten. Al vægt, der hænges på styret, vil have indflydelse på Doona+ køretøjets stabilitet. Vigtigt: Fjern alle tasker fra Doona+ køretøjet, inden du folder hjulene sammen og skifter til indstillingen Bilsæde. ANVENDELSESINDSTILLINGER

20 19 5/ Fastspænding af barnet i Doona+ barnesædet. på forsædet uden frontairbag ja yderst på bagsædet ja på midterbagsædet med trepunktssele ja på et bagudvendt sæde nej på sidevendte sæder nej Overhold de forskrifter, der gælder for dit land. NÆSTE GENERATIONS BARNESÆDE

21 20 Med henblik på at beskytte dit barn: Fastspænd altid barnet i Doona+ barnesædet ved hjælp af fastspændingssystemet. Som hovedregel: I bilen gælder, at jo tættere selen er på barnets krop, jo mere sikkert vil barnet være. Sørg for, at selen sidder stramt, når den anvendes i bilen. Kontroller, at selen sidder til og ikke er snoet. Vi anbefaler stærkt, at barnet aldrig efterlades i Doona+ barnesædet uden opsyn. Det er farligt at anvende Doona+ barnesædet på overflader, der er hævet fra jorden som f.eks. et bord. SÅDAN FASTSPÆNDER DU BARNET I ET DOONA+ BARNESÆDE

22 21 Sørg altid for, at stroppen tilstramning af sele (nr. 13) ikke bliver fanget i bevægelige dele (f.eks. automatiske døre, elevatorer m. m.). Doona+ barnesædets metal- og plastikdele kan blive meget varme i solen. Barnet kan få forbrændinger. Beskyt barnet og Doona+ barnesædet mod skarpt solskin (f.eks. ved at lægge et tyndt klæde over sædet). Vi anbefaler, at barnet jævnligt tages ud af sædet, så barnets rygrad aflastes, ved brug både i og uden for bilen. Bemærk venligst, at vi anbefaler hyppige pauser under lange ture. Doona+ køretøjet må ikke erstatte en tremmeseng eller anden form for seng. Hvis barnet har brug for at sove, skal det anbringes i en egnet barnevogn, vugge eller seng. Dette produkt er ikke beregnet til længere perioder med søvn. Hvis du anvender Donna+ i tilbagelænet stilling, så undgå at bruge Doona+, efter barnet har lært selv at sidde op. NÆSTE GENERATIONS BARNESÆDE

23 Indstil skulderstropperne (nr. 8) til dit barns højde 8. Skulderstropper 9. Spændetunger 11. Selespænde 10. Knap til udløser af spændetunger 12. Seleudløserknap 9. Spændetunger 23. Hovedstøtte 24. Skulderpuder 25. Hoftestropper 15. Pedal til bremsefrakobling (grøn) 13. Strop til stramning af sele 14. Bremsepedal (rød) 27. Højdejusteringspude SÅDAN FASTSPÆNDER DU BARNET I ET DOONA+ BARNESÆDE

24 23 Første gang du bruger Doona+ barnesædet, og efterhånden som barnet vokser, skal du indstille skulderstropperne (nr. 8) til barnets højde efter følgende principper: Når skulderstropperne (nr. 8) er indstillet korrekt, sidder de i åbningerne til skulderstropper (nr.19), der er i skulderhøjde eller lige under. Anbring barnet i Doona+ barnesædet, og find de åbninger (nr. 19), der passer til barnets højde. Tag derefter barnet ud af Doona+ barnesædet igen. Befri skulderstropperne (nr. 8) fra metalpladen (nr. 21) bag på Doona+ barnesædet. Sæt skulderstropperne (nr. 8) i de korrekte åbninger (nr. 19). Saml igen stropperne på metalpladen (nr. 21). Sørg for, at ingen stropper er snoede, og at skulderstropperne (nr. 8) er i de korrekte åbninger (nr. 19). Se på billedet herunder, hvordan de samles korrekt. NÆSTE GENERATIONS BARNESÆDE

25 24 Sørg for, at skulderstropperne (nr. 8) er samlet korrekt på metalpladen (nr. 21). Se på billedet herunder, hvordan de samles korrekt. Sørg for, at skulderstropperne (nr. 8) er samlet på metapladen (nr. 21), så de alle befinder sig imellem metalstangen (nr. 22) og sædet. Ingen dele må gå ud over metalstangen (nr. 22). Se på billedet herunder, hvordan de samles korrekt. SÅDAN FASTSPÆNDER DU BARNET I ET DOONA+ BARNESÆDE

26 Indstil styret (nr. 2) Drej styret til position C 5.3. Løsn skulderstropperne (nr. 8) Tryk på seleudløserknappen (nr. 12), og træk samtidig begge skulderstropper (nr. 8) hen mod dig selv. For meget små børn se trin 5.4 og 5.5 herefter. 2 1 NÆSTE GENERATIONS BARNESÆDE

27 Indstil højdejusteringspuden (nr. 27) Anbring højdejusteringspuden (nr. 27) på sædets laveste del. Skulderstropperne (nr. 8) skal sidde i de åbninger til skulderstropper (nr.19), der er i skulderhøjde eller lige under. Hvis skulderstropperne kan føres igennem åbningerne i skulderhøjde eller lige under uden at bruge højdejusteringspuden, kan puden fjernes. Højdejusteringspuden er kun beregnet til nyfødte. Fjern højdejusteringspuden, når dit barns skuldre er over de nederste åbninger til skulderstropper, når han/hun sidder i barnesædet uden højdejusteringspuden. Bliv ved med at bruge hovedstøtten, også efter du har fjernet højdejusteringspuden, så længe du bærer barnet i barnesædet Hovedstøtte (nr. 23) Sørg for, at stropperne til hovedstøtten er fastgjort bag på højdejusteringspuden (nr. 27). Hovedstøtten (nr. 23) skal indstilles, så skulderstropperne (nr. 8) har samme højde som dit barns skuldre eller en anelse under. SÅDAN FASTSPÆNDER DU BARNET I ET DOONA+ BARNESÆDE

28 Fastspænd barnet med selen klik! NÆSTE GENERATIONS BARNESÆDE

29 28 9. Spændetunger 10. Knap til udløser af 8. spænde- Skulderstropper tunger 11. Selespænde 12. Seleudløserknap 9. Spændetunger 23. Hovedstøtte 24. Skulderpuder 25. Hoftestropper 13. Strop til stramning af sele 27. Højdejusteringspude 15. Pedal til bremsefrakobling (grøn) 14. Bremsepedal (rød) Løsn skulderstropperne (se kapitel 5.3) Frigør spændetungerne (nr. 9) fra selespændet (nr. 11) ved at trykke på knappen til udløsning af spændetunger (nr. 10). Anbring barnet i Doona+ barnesædet. Før skulderstropperne (nr. 8) ned over barnets skuldre. SÅDAN FASTSPÆNDER DU BARNET I ET DOONA+ BARNESÆDE

30 29 Hoftestropperne (nr. 25) skal ligge så lavt som muligt hen over barnets hofter. Vi anbefaler, at du kun bruger skulderstropperne sammen med skulderpuderne. Du må ikke sno eller bytte om på skulderstropperne (nr. 8). Saml de to spændetunger (nr. 9) og klik tungerne (nr. 9) på plads i selespændet (nr. 11) med et hørbart KLIK! Sørg for, at hovedstøtten (nr. 23) er anbragt korrekt. Stram stropperne, indtil de er i kontakt med barnets krop. (se næste kapitel, 5.7) 5.7. Stram selerne Træk i stroppen til stramning af sele (nr. 13), indtil selen ligger fladt og har kontakt til barnets krop. NÆSTE GENERATIONS BARNESÆDE

31 30 Der må ikke være mere end en fingers tykkelse imellem skulderstrop og barnets skulder Tjekliste, der skal sikre, at dit barn er spændt ordentlig fast KONTROLLER FØLGENDE FOR DIT BARNS SIKKERHED Doona+ barnesædets skulderstropper (nr. 8) er tæt på kroppen uden at føles kvælende for barnet. Skulderstropperne (nr. 8) er indstillet korrekt og ikke snoede. Spændetungerne (nr. 9) er klikket korrekt på plads i selespændet (nr. 11). SÅDAN FASTSPÆNDER DU BARNET I ET DOONA+ BARNESÆDE

32 31 6/ Sådan anvender du Doona+ barnesædet i en bil. Gennemgå vejledningen for brugen af fastspændingssystemer til børn i bilens håndbog. I bilulykker forekommer der voldsomme kraftstød. Du må derfor aldrig sidde med barnet på skødet og tro, du kan holde det fast, heller ikke med hjælp fra bilens sikkerhedssele. Fastspænd barnet i Doona+ barnesædet på alle ture! Fastspænd altid Doona+ barnesædet til bilsædet i bagudvendt retning. Hvis en airbag rammer Doona+ barnesædet, kan det forårsage alvorlige skade på barnet og i værste fald med døden til følge. NÆSTE GENERATIONS BARNESÆDE

33 32 Må IKKE bruges på et passagersæde med frontairbag! Se vejledningen i bilens håndbog for sæder med airbags i siden. Vi anbefaler, at alle Doona+ barnesædets plastikdele og andre hårde dele anbringes og monteres, så de ikke er tilbøjelige til, ved normal brug af køretøjet, at blive fanget af et sæde i bevægelse eller i bildøren. Doona+ barnesædet er godkendt til brug sammen med bilens trepunktssele (universel) Denne brugervejledning indeholder kun detaljerede anvisninger til montering uden en base. *Se brugervejledningen, der følger med basen, du har købt, for detaljerede anvisninger til brugen med en base. Doona+ barnesædets fastspænding i køretøjet ved hjælp af en base er baseret på en semi-universal godkendelse. Sædet må kun anvendes med base i de køretøjer, der er angivet på listen over godkendte biltyper. Listen finder du sammen med basen, hvis du vælger at købe denne. Listen opdateres hele tiden. Seneste udgivelse kan findes på SÅDAN ANVENDER DU DOONA+ BARNESÆDET I ET KØRETØJ

34 33 Montering sammen med køretøjets trepunktssele (universal) Brugen af en topunktssele øger væsentligt risikoen for skade på dit barn i tilfælde af en ulykke. Skal altid anvendes sammen med en godkendt trepunktssele. Bilselen skal være godkendt ifølge ECE R 16 eller en tilsvarende standard (se testmærkat på selen med et E eller et e inde i en cirkel). Følg denne vejledning, når du bruger Doona+ barnesædet: i køreretningen nej modsat køreretningen ja med topunktssele nej med trepunktssele ja NÆSTE GENERATIONS BARNESÆDE

35 34 Efterlad ikke dit barn i Doona+ barnesædet i bilen uden opsyn. Med henblik på beskyttelse af alle bilens passagerer Personer og genstande, der ikke er fastspændt, kan i tilfælde af nødstop eller ulykker forårsage skade på andre bilpassagerer. Kontroller altid, at... bagsædernes ryg er låst fast (dvs. at et bagsæde, der kan lægges ned, er låst). alle tunge eller skarpe genstande i bilen (f.eks. i bagvinduet) er spændt fast. alle personer i bilen har spændt deres sikkerhedssele. Doona+ bilsædet altid er fastspændt, når det befinder sig i bilen, selv hvis der ikke er noget barn i det. Sådan beskytter du bilen Visse sædebetræk (f.eks. velour, læder m.m.) kan få slidmærker fra barnesædet. Det kan du undgå ved at anbringe et sædebetræk under Doona+ bilsædet. SÅDAN ANVENDER DU DOONA+ BARNESÆDET I ET KØRETØJ

36 Sådan spænder du Doona+ barnesædet fast i din bil Brug bilens trepunktsele til at spænde Doona+ barnesædet fast på følgende måde: NÆSTE GENERATIONS BARNESÆDE

37 Diagonal sele 29. Hoftesele 30. Sikkerhedsselens spændetunge 31. Bilsædespænde TRIN 1: Anbring Doona+ barnesædet i bagudvendt retning på bilsædet (barnet kigger bagud). Bemærk: Vi anbefaler, at du ikke monterer Doona+ barnesædet på bilens forsæde, selvom det er en mulighed. Vælger du alligevel at montere Doona+ barnesædet foran, skal du køre forsædet helt tilbage, inden du fortsætter til næste trin. Når du er færdig med monteringen i overensstemmelse med nedenstående instruktioner, kører du sædet frem igen. TRIN 2: Sørg for, at styret (nr. 2) er i oprejst position (B). TRIN 3: Klik bilsædets selespændetunge (nr. 30) fast i bilsædespændet (nr. 31). TRIN 4: Anbring sikkerhedsselens hoftesele (nr. 29) i de blå seleledere (nr. 3) på begge sider af Doona+ barnesædet. Sno ikke selen. SÅDAN ANVENDER DU DOONA+ BARNESÆDET I ET KØRETØJ

38 37 TRIN 5: Stram sikkerhedsselens hoftesele (nr. 29) ved at trække i den diagonale strop (nr. 28). Bilsædespændet (nr. 31) må ikke anbringes i den blå seleleder (nr. 3) eller nå så langt frem, at det ligger foran (i køreretningen) den blå deleleder (nr. 3). Bemærk: Er det tilfældet, så vælg et andet sæde. Kontakt os endelig, hvis du har spørgsmål til monteringen. TRIN 6: Træk sikkerhedsselens diagonale sele (nr. 28) om bag Doona+ barnesædets hovedende. TRIN 7: Anbring sikkerhedsselens diagonale sele (nr. 28) imellem den blå seleholder (nr. 18) og Doona+ barnesædet. Sno ikke selen. Stram sikkerhedsselens diagonale sele (nr. 28). TRIN 8: Drej styret (nr. 2) til bilsædeposition A (se kapitel 4.2 for vejledning i, hvordan du indstiller styret). Brug ikke andre belastningsbærende kontaktpunkter end dem, som er beskrevet ovenfor og markeret på Doona+ barnesædet. NÆSTE GENERATIONS BARNESÆDE

39 Tjekliste, der skal sikre, at dit Doona+ barnesæde er korrekt monteret Kontroller følgende for dit barns sikkerhed: At Doona+ barnesædet er monteret modsat køreretningen. At Doona+ barnesædet kun er monteret på forsædet, hvis der ikke er nogen frontairbags, eller hvis airbaggen er deaktiveret. At Doona+ barnesædet er fastspændt ved hjælp af en trepunktssele. At sikkerhedsselens hoftesele (nr. 29) er kørt igennem begge blå seleledere (nr. 3) på Doona+ barnesædet. At sikkerhedsselens diagonale sele (nr. 28) er kørt ind imellem den blå seleholder (nr. 18) og Doona+ barnesædet. At bilsædespændet (nr. 31) ikke er anbragt i den blå seleleder (nr. 3) eller før den blå seleleder (nr. 3). At sikkerhedsselen er stram og ikke snoet. SÅDAN ANVENDER DU DOONA+ BARNESÆDET I ET KØRETØJ

40 Sådan afmonterer du Doona+ barnesædet i et køretøj TRIN 1: Drej styret (nr. 2) til bilsædeposition B (se kapitel 4.2 for vejledning i, hvordan du indstiller styret). TRIN 2: Åbn bilsædespændet (nr. 31). TRIN 3: Hægt sikkerhedsselens diagonale sele (nr. 28) af den blå seleholder (nr. 18). TRIN 4: Tag sikkerhedsselens hoftesele (nr. 29) ud af den blå seleleder (nr. 3). NÆSTE GENERATIONS BARNESÆDE

41 7/ Vedligeholdelses vejledning. 40 Sådan bibeholder du den beskyttende effekt I bilulykker med en sammenstødshastighed på over 10 km/t. kan Doona+ barnesædet få skader, som ikke nødvendigvis kan ses. I sådanne tilfælde skal barnesædet udskiftes. Følg retningslinjerne for bortskaffelse. Kontroller jævnligt alle vigtige dele for skader. Kontroller, at alle mekaniske dele fungerer korrekt. Sørg for, at Doona+ barnesædet ikke kommer i klemme i bildøre, sædeskinner m.m. for at forhindre skade eller brud. I tilfælde af at Doona+ barnesædet beskadiges (f.eks. hvis det tabes), skal det undersøges grundigt. Doona+ barnesædet må ikke anvendes uden sædebetrækket. Brug aldrig reservedele og tilbehør, der ikke leveres med produktet. Erstat kun sædebetrækket med andre originale Doona+ sædebetræk, da betrækket udgør en integreret del af fastspændingsfunktionen. VEDLIGEHOLDELSESVEJLEDNING

42 Vedligeholdelse af selespændet Brug kun følgende rengørings procedure. Afvigelser fra denne procedure kan resultere i personskade eller død. 1 ) SKYL KUN MED VARMT VAND KUN. For at lette rengøring; Fjern tungerne fra spændet.lad skridteremmen forblive i babysædet. Dyp spændet gentagne gange i en kop varmt vand, maksimum 60 grader, for at vaske snavs væk. Gentag indtil snavset frigøres helt. 2 ) BRUG IKKE RENGØRINGSMIDLER, RENSEMIDLER ELLER OPLØSNINGSMIDLER. Disse stoffer kan påvirke ydeevnen af spændet og kan resultere i personskade eller død. 3 ) BRUG ALDRIG VÆRKTØJER VED RENGØRING AF SPÆNDE ELLER VARM LUFT TIL AT TØRRE DET. Enhver resulterende skade på spænde kan forringe ydeevnen, der kan føre til personskade eller dødsfald. 4 ) BRUG ALDRIG SMØREMIDLER PÅ SPÆNDET. Skader på spændet kan forekomme, resulterende i forringet ydelse, der kan føre til personskade eller død Rengøring Brug altid kun originale Doona+ barnesædebetræk, da betrækket udgør en integreret del af Doona+ barnesædesystemet. Når du bruger originale betræk, hjælper du med at vedligeholde et sikkert og funktionelt system. Doona+ barnesædet må ikke anvendes uden betrækket. Betrækket kan tages af og vaskes med et mildt vaskemiddel. Følg nedenstående vaskeanvisninger for at undgå at ødelægge betrækket: Maskinvask, kold: Må ikke bleges; Må ikke tørretumbles; Skal hænges til tørre; Må ikke vrides; Må ikke stryges; Må ikke renses. NÆSTE GENERATIONS BARNESÆDE

43 42 Se vaskeanvisningen på betrækkets mærkat. Samme vaskeanvisninger gælder ved vask af solskærmens betræk. Plastikdelene kan rengøres med sæbe og vand. Du må ikke anvende skrappe rengøringsmidler (såsom opløsningsmidler). Fjern aldrig spændetungerne (nr. 9) fra stropperne. Se denne video for vejledning i, hvordan du fjerner og sætter betrækket på igen: Afmontering af solskærm TRIN 1: Tag de 3 baghæftestifter ud (nr. 33) bag på solskærmen (nr. 4). TRIN 2: Tag solskærmens ryg (nr. 32) ud af solskærmens beslag (nr. 34). TRIN 3: Fjern betrækket fra ryggen. VEDLIGEHOLDELSESVEJLEDNING

44 Aftagning af betræk TRIN 1: Løsn skulderstropperne (nr. 8) helt. TRIN 2: Spænd selespændet op (nr. 11). TRIN 3: Fjern skulderstropperne (nr. 8) fra metalpladen (nr. 21) bag på barnesædet. NÆSTE GENERATIONS BARNESÆDE

45 44 TRIN 4: Træk skulderstropperne (nr. 8) ud foran, og tag skulderpuderne (nr. 24) af dem. TRIN 5: Hægt sædebetrækket af de 4 kroge (nr. 39) bag barnesædets hoveddel. TRIN 6: Tryk sidestifterne (nr. 36) ud på begge sider af betrækket. VEDLIGEHOLDELSESVEJLEDNING

46 45 TRIN 7: Træk betrækket af rundt om selelederen (nr. 3). TRIN 8: Tryk selelederstifterne (nr. 37) og betrækkets nedre fæstestift (nr. 38) ud. TRIN 9: Træk betrækket op rundt om seleudløserknappen (nr. 12) og selespændet (nr. 11) for at fjerne betrækket helt. NÆSTE GENERATIONS BARNESÆDE

47 Genmontering af sædebetræk Sørg for, at ingen stropper er snoede, og at skulderstropperne (nr. 8) er i de korrekte åbninger til skulderstropper (nr. 19). Se på billedet herunder, hvordan de samles korrekt. Sørg for, at skulderstropperne (nr. 8) er samlet korrekt på metalpladen (nr. 21). Se på billedet herunder, hvordan de samles korrekt. Sørg for, at skulderstropperne (nr. 8) er samlet på metapladen (nr. 21), så de alle befinder sig imellem metalstangen (nr. 22) og sædet. Ingen dele må gå ud over metalstangen (nr. 22). Se på billedet herunder, hvordan de samles korrekt. VEDLIGEHOLDELSESVEJLEDNING

48 47 TRIN 1: Før skulderstropperne (nr. 8) ind igennem åbningerne i betrækkets siddefelt. TRIN 2: Før selespændet (nr. 11) ind igennem den dertil beregnede åbning i betrækket, og træk det ud på den anden side. a. b. NÆSTE GENERATIONS BARNESÆDE

49 48 TRIN 3: Tilpas betrækket rundt om seleudløserknappen (nr. 12). TRIN 4: Tryk nedre fæstestift (nr. 38) ind i bunden af barnesædet. TRIN 5: Tryk selelederstifterne (nr. 37) i på begge sider. VEDLIGEHOLDELSESVEJLEDNING

50 49 TRIN 6: Buk betrækket omkring den nederste del af barnesædet. TRIN 7: Stop betrækket ind rundt om selelederne (nr. 3) på begge sider. a. b. c. d. NÆSTE GENERATIONS BARNESÆDE NÆSTE GENERATIONS BARNESÆDE

51 50 TRIN 8: Tryk sidestifterne (nr. 36) i på begge sider af barnesædet. a. b. TRIN 9: Før de 4 ringe (nr. 35), du finder på betrækkets hoveddel ind igennem åbningerne i den øverste del af barnesædet, og hægt dem på krogene (nr. 39). VEDLIGEHOLDELSESVEJLEDNING

52 51 TRIN 10: Før skulderstropperne (nr. 8) ind igennem de passende åbninger til skulderstropper (nr. 19). VIGTIGT! Skulderstropperne skal sidde i samme højde som barnets skuldre eller lige under. TRIN 11: Saml skulderstropperne på metalpladen (nr. 21) bag på barnesædet. VIGTIGT! Sørg for, at stropperne ikke er snoede. VIGTIGT! Skulderstropperne, der er samlet på metalpladen, SKAL føres ind IMELLEM metalstangen og barnesædet. NÆSTE GENERATIONS BARNESÆDE

53 Genmontering af solskærm TRIN 1: Genmonter betrækket på solskærmens ryg (nr. 32). a. b. c. VEDLIGEHOLDELSESVEJLEDNING

54 53 TRIN 2: Klik solskærmens ryg (nr. 32) på plads i solskærmens beslag (nr. 34). TRIN 3: Tag de 3 baghæftestifter ud (nr. 33) bag på solskærmen (nr. 4). NÆSTE GENERATIONS BARNESÆDE

55 54 8/ Montering i fly. 1/ Vejledning Simple Parenting anbefaler stærkt, at børn på op til 13 kg bruger et certificeret barnesæde med sele eller en anden enhed, som er godkendt til flytransport. Doona barnesæde (gruppe 0+) kan også anvendes i fly for at sikre barnets sikkerhed på fly. Monteringen af Doona barnesædet i et fly foregår på samme måde som monteringen i bil uden base, men med sikkerhedssele/hoftesele. 2/ Certificering Doona barnesædet er godkendt til brug i fly af globale luftfartseksperter fra TUV Rheinland. TUV Rheinland opfylder gældende standarder, mål og funktionskrav fra nationale og internationale reguleringsfællesskaber og internationale luftfartsmyndigheder. MONTERING I FLY

56 55 3/ Vejledning i generel sikkerhed Læs følgende vejledning for monteringen af et Doona barnesæde i et fly grundigt igennem, før du anvender sædet i et fly. Forkert brug kan have fatale konsekvenser for dit barn. Før du ankommer til flyet med et Doona barnesæde, skal du kontakte luftfartsselskabet angående anvendelighed og transportforhold, eller du kan besøge for yderligere oplysninger. Doona barnesædet er kun godkendt til brug i fly med en topunktssele. Barnesædet må kun monteres på de sæder i flyet, som er godkendt af flyselskabet. Må kun bruges på fremadvendte sæder. Der må kun anvendes bagudvendt montering, når Doona barnesædet monteres. Barnesædet må ikke monteres inden for virkefeltet af en airbag. Indstil barnesædet til barnets størrelse i overensstemmelse med anbefalingerne i brugervejledningen, der følger med barnesædet. Anvend ikke dette fastspændingssæde, hvis der ikke er mulighed for korrekt montering. Doona barnesædet skal altid være spændt fast med sikkerhedsselen, også når beskeden "Spænd sikkerhedsselen" ikke vises. Et barnesæde, der ikke er spændt fast, kan skade passagerer i tilfælde af en ulykke, turbulens eller en nødlanding. NÆSTE GENERATIONS BARNESÆDE

57 56 4/ Montering A. Anbring Doona barnesædet på sædet i flyet i bagudvendt retning. B. Det kan lette monteringen af Doona+ barnesædet, hvis du tager armlænene op. C. Før begge ender af hofteselen ind igennem Doona barnesædets seleledere. D. Sørg for, at selerne ikke er snoede! F. Spænd nu selespændet (illustration nr. 1), og stram selen (illustration nr. 2) / Demontering af barnesædet Spænd hofteselen op i overensstemmelse med flyselskabets instruktioner. Du må IKKE anvende en base ved montering i fly. Det er kun sædet, der er certificeret til brug i fly. Barnesædet er ikke kompatibelt med oppustelige sikkerhedsseler. MONTERING I FLY

58 57 9/ To års garanti. Vi garanterer, at Doona+ barnesædet er fremstillet i overensstemmelse med de europæiske sikkerhedsstandarder og bestemmelser, og at det lever op til de højeste kvalitetsstandarder. Doona+ barnesæde kommer med en to års garanti, der dækker materiale- og fabrikationsfejl. Garantien er gældende fra købsdagen. Som bevis på købet vil vi bede dig om at udfylde garantibeviset og opbevare det sammen med din kvittering i hele garantiperioden. I tilfælde af reklamation i garantiperioden skal du aflevere garantibeviset sammen med produktet til din lokale forhandler. Registrer også gerne dit Doona+ barnesæde online på: Garantien dækker Doona+ barnesæder, der er håndteret korrekt og returneret til os i ren tilstand. Garantien dækker ikke i følgende tilfælde: Naturligt forekommende tegn på slid og skader som følge af overdreven belastning. Skader, der er opstået som et resultat af uhensigtsmæssig eller forkert brug. Hvis produktet er blevet brugt til andre formål end dem, der er angivet i brugermanualen. I tilfælde af reklamation i garantiperioden skal du kontakte os direkte på info@simpleparenting.co NÆSTE GENERATIONS BARNESÆDE

59 58 10/ Garantibevis. Garantibevis: Navn: Adresse: Postnummer: By: Telefonnummer (inkl. områdenummer): adresse: Doona+ barnesædets serienummer: Forhandler: Betrækfarve (design): Tilbehør: GARANTIBEVIS

60 simpleparenting.co

BRUGERMANUAL. Gruppe 2+3 (15-36 kg) Kvalitets garanti. Info. IMPORTØR: DBU dansk biludstyr A/S Tel: 86 78 52 00 DBU@biludstyr.dk

BRUGERMANUAL. Gruppe 2+3 (15-36 kg) Kvalitets garanti. Info. IMPORTØR: DBU dansk biludstyr A/S Tel: 86 78 52 00 DBU@biludstyr.dk BRUGERMANUAL Info 1. Dette er en universal barnestol. Den er godkendt i henhold til godkendelse Nr: 44,04, til almindelig brug i køretøjer, og passer til de fleste, men ikke alle bilsæder. 2. Korrekt pasform

Læs mere

Brugermanual. Gruppe I (9-18 kg) Kvalitets garanti. IMPORTØR: DBU dansk biludstyr A/S Tel: 86 78 52 00 DBU@biludstyr.dk. Bemærk

Brugermanual. Gruppe I (9-18 kg) Kvalitets garanti. IMPORTØR: DBU dansk biludstyr A/S Tel: 86 78 52 00 DBU@biludstyr.dk. Bemærk Bemærk 1. Dette er en ISOFIX barnestol. Den er godkendt i henhold til godkendelse Nr: 44,04, til almindelig brug i køretøjer, og passer til biler med ISOFIX-beslag. 2. Den passer i biler med ISOFIX-beslag

Læs mere

Brugervejledning. Autostol. Art.nr.: EAN NR: Læs venligst brugervejledning før brug!

Brugervejledning. Autostol. Art.nr.: EAN NR: Læs venligst brugervejledning før brug! Brugervejledning Autostol Art.nr.: 162000008 EAN NR: 5709133165666 Læs venligst brugervejledning før brug! 1 VIGTIG INFORMATION Læs brugervejledningen omhyggeligt før autostolen tages i brug. Vær forberedt

Læs mere

DK Apramo Gaia Group 0+ børnesæde Tak fordi at du har valg at købe Apramo Artemis Group 2-3 børnesæde. Bemærk: Bør kun bruges i biler med en 3. punkts rullesele. Godkendt til ECE R16 eller tilsvarende

Læs mere

Brugervejledning Apramo Ostara Group 2-3 Børnesæde.

Brugervejledning Apramo Ostara Group 2-3 Børnesæde. Brugervejledning Apramo Ostara Group 2-3 Børnesæde. DK Apramo Ostara Group 2-3 børnesæde. Tak fordi at du har valg at købe Apramo Ostara Group 2-3 børnesæde. Bemærk: Bør kun bruges i biler med en

Læs mere

Brugervejledning. Læs venligst manualen grundigt igennem inden brug. Autostol Gruppe I + II + III. Artikel: EAN:

Brugervejledning. Læs venligst manualen grundigt igennem inden brug. Autostol Gruppe I + II + III. Artikel: EAN: Brugervejledning Autostol Gruppe I + II + III Artikel: 162000020 EAN: 5709133910624 Læs venligst manualen grundigt igennem inden brug. INDHOLDSFORTEGNELSE 1. VIGTIG INFORMATION.... (SIDE 1) 2. EGNETHED

Læs mere

ISOFIX AUTO-BARNESTOL VÆGT : GRUPPE :

ISOFIX AUTO-BARNESTOL VÆGT : GRUPPE : ISOFIX AUTO-BARNESTOL VÆGT : GRUPPE : SIKKERHEDSANVISNINGER Indhold. Dette er en universel auto-barnestol godkendt ifølge ECE R/0 Systemet er ikke brugbart for alle biltyper, dog for de fleste biler med

Læs mere

Kvalitets garanti. Gruppe 2+3 (15-36 kg) OBS. IMPORTØR: Avant Denmark - dansk biludstyr a/s Tel.:

Kvalitets garanti. Gruppe 2+3 (15-36 kg) OBS. IMPORTØR: Avant Denmark - dansk biludstyr a/s Tel.: OBS 1. Dette er en universal barnestol. Den er godkendt i henhold til godkendelse nr: 44,04 til almindel brug i køretøjer, og passer til de fleste, men ikke alle, bilsæder. 2. Korrekt pasform er sandsynlig,

Læs mere

BRUGERMANUAL OBS ECE R129/00

BRUGERMANUAL OBS ECE R129/00 BRUGERMANUAL OBS Dette er en i-size barnestol. Den er godkendt i henhold til regulativ nr. 129, til brug i i-size kompatible sædepositioner, som beskrevet af bilfabrikanten i bilens instruktionsbog. Hvis

Læs mere

Brugervejledning Apramo Artemis Group 2-3 Børnesæde.

Brugervejledning Apramo Artemis Group 2-3 Børnesæde. Brugervejledning Apramo Artemis Group 2-3 Børnesæde. DK Apramo Artemis Group 2-3 børnesæde Tak fordi du har valgt at købe Apramo Artemis Group 2-3 børnesæde. Bemærk: Bør kun bruges i biler med en 3.

Læs mere

Kvalitets garanti. Gruppe 2+3 (15-36 kg) OBS. IMPORTØR: Avant Denmark - dansk biludstyr a/s Tel.:

Kvalitets garanti. Gruppe 2+3 (15-36 kg) OBS. IMPORTØR: Avant Denmark - dansk biludstyr a/s Tel.: OBS 1. Dette er en universal barnestol. Den er godkendt i henhold til godkendelse nr: 44,04 til almindel brug i køretøjer, og passer til de fleste, men ikke alle, bilsæder. Gruppe 2+3 (15-36 kg) Kvalitets

Læs mere

Brugermanual. Gruppe 0+ (0-13 kg) Kvalitets garanti. IMPORTØR: DBU dansk biludstyr A/S Tel:

Brugermanual. Gruppe 0+ (0-13 kg) Kvalitets garanti. IMPORTØR: DBU dansk biludstyr A/S Tel: 1. Denne ISOFIX platform passer kun til vores Diadem-serie barnestole. 2. Læst venligst denne manual for at montere ISO-FIX platformen på en Diadem barnestol, inden det monteres i en bil med ISOFIX-beslag.

Læs mere

Brugervejledning. Efter grundig gennemgang bør brugsanvisningen placeres i fodenden af Easyliften under madrassen.

Brugervejledning. Efter grundig gennemgang bør brugsanvisningen placeres i fodenden af Easyliften under madrassen. Brugervejledning Efter grundig gennemgang bør brugsanvisningen placeres i fodenden af Easyliften under madrassen. Brugervejledning til Easylift. Kære forældre, mange tak fordi I har valgt Easylift som

Læs mere

Independence Jogger. Brugervejledning. Dette produkt er CE godkendt

Independence Jogger. Brugervejledning. Dette produkt er CE godkendt - Få balance i kroppen Brugervejledning A Division of The Baby Jogger Company Independence Jogger Dette produkt er CE godkendt Læs denne vejledning grundigt før joggeren benyttes og opbevar brugervejledningen

Læs mere

Bemærk: Bør kun bruges i biler med en 3. punkts rullesele. Godkendt til ECE R16 eller tilsvarende standart. Opbevaring af brugervejledningen

Bemærk: Bør kun bruges i biler med en 3. punkts rullesele. Godkendt til ECE R16 eller tilsvarende standart. Opbevaring af brugervejledningen DK Group 2-3 børnesæde Tak fordi du har valgt at købe Group 2-3 børnesæde. Bemærk: Bør kun bruges i biler med en 3. punkts rullesele. Godkendt til ECE R16 eller tilsvarende standart. Opbevaring af brugervejledningen

Læs mere

BRUGERMANUAL. Gruppe I+II (9-25kg) Kvalitets garanti. IMPORTØR: DBU dansk biludstyr A/S Tel:

BRUGERMANUAL. Gruppe I+II (9-25kg) Kvalitets garanti. IMPORTØR: DBU dansk biludstyr A/S Tel: 1. Dette er en universal barnestol. Den er godkendt i henhold til godkendelse nr: 44,04 til almindel brug i køretøjer, og passer til de fleste, men ikke alle bilsæder. 2. Korrekt pasform er sandsynlig,

Læs mere

DEUTSCH 01 ENGLISH 11 FRANÇAIS 21 ESPAÑOL 31 ITALIANO 41 PORTUGUÊS 51 NEDERLANDS 61 NORSK 71 DANSK 81 SUOMI 91

DEUTSCH 01 ENGLISH 11 FRANÇAIS 21 ESPAÑOL 31 ITALIANO 41 PORTUGUÊS 51 NEDERLANDS 61 NORSK 71 DANSK 81 SUOMI 91 DEUTSCH 01 ENGLISH 11 FRANÇAIS 21 ESPAÑOL 31 ITALIANO 41 PORTUGUÊS 51 NEDERLANDS 61 NORSK 71 DANSK 81 SUOMI 91 Norm / standard / norme / norma EN 16120:2012+A1:2014 01 02 03 04 06 05 07 _ DANSK TAK! 81

Læs mere

BRUGERMANUAL. Gruppe (9-36 kg) Kvalitets garanti. Bemærk. IMPORTØR: DBU dansk biludstyr A/S Tel:

BRUGERMANUAL. Gruppe (9-36 kg) Kvalitets garanti. Bemærk. IMPORTØR: DBU dansk biludstyr A/S Tel: BRUGERMANUAL Bemærk 1. Dette er en universal barnestol. Den er godkendt i henhold til godkendelse Nr: 44,04, til almindelig brug i køretøjer, og passer til de fleste, men ikke alle bilsæder. 2. Korrekt

Læs mere

the Grab-and-Go Booster

the Grab-and-Go Booster the Grab-and-Go Booster 4 til 12 år Gruppe 2/3 (15-36 kg) Godkendt i overensstemmelse med ECE R44.04 P/N - 1097 Rev. A DK Til lykke med dit valg af mifold Grab-and- Go selepuden. mifold er markedets mest

Læs mere

Instruktionsmanual. Kidzone ECE R44 / 04. Fremadvendende med sikkerhedssele 9-18 kilo. Bagudvendende med sikkerhedssele 9-25 kilo

Instruktionsmanual. Kidzone ECE R44 / 04. Fremadvendende med sikkerhedssele 9-18 kilo. Bagudvendende med sikkerhedssele 9-25 kilo Instruktionsmanual Kidzone Bagudvendende med sikkerhedssele 9-25 kilo Fremadvendende med sikkerhedssele 9-18 kilo Fremadvendende med sikkerhedssele for voksne 15-25 kilo Testet og godkendt i henhold til

Læs mere

Carbon Ultralight KEEP DISCOVERING THE WORLD AROUND YOU

Carbon Ultralight KEEP DISCOVERING THE WORLD AROUND YOU Carbon Ultralight KEEP DISCOVERING THE WORLD AROUND YOU Tillykke med din nye Carbon Ultralight rollator. Det er verdens letteste rollator. For at udnytte alle de muligheder Carbon Ultralight giver, er

Læs mere

* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * *

* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * Læs denne brugsanvisning grundigt før du anvender klapvognen første gang og gem den for fremtidigt brug. Dit barn kan komme til skade, hvis du ikke følger

Læs mere

* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * *

* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * Læs denne brugsanvisning grundigt før du anvender klapvognen første gang og gem den for fremtidigt brug. Dit barn kan komme til skade, hvis du ikke følger

Læs mere

Barnevogn model ECP16

Barnevogn model ECP16 Barnevogn model ECP16 * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * Læs denne brugsanvisning grundigt før barnevognen tages i brug og gem den for fremtidig reference. Tillykke med købet af dette EICHHORN

Læs mere

Brugervejledning til bilfastspænding A22 Marts 2003

Brugervejledning til bilfastspænding A22 Marts 2003 Brug og vedligeholdelse af ROLTEC bilfastspænding model A22 til model ROLTEC Vision el-kørestol. Indholdsfortegnelse. Generelt - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - side 1 Normal

Læs mere

* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * *

* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * Brugervejledning (DK) * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * Læs denne brugsanvisning grundigt før du anvender jogger vognen første gang og gem den for fremtidig brug. Dit barn kan komme til skade,

Læs mere

Monteringsvejledning for Yepp Maxi stelbeslag

Monteringsvejledning for Yepp Maxi stelbeslag 1 2 Monteringsvejledning for Yepp Maxi stelbeslag DK Yepp Maxi Easyfit er egnet til at befordre børn op til en maksimal vægt af 22 kg (ca. 6 år) og opfylder den europæiske standard EN 14344 og amerikansk

Læs mere

* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * *

* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * Læs denne brugsanvisning grundigt før du anvender duovognen første gang og gem den for fremtidigt brug. Dit barn kan komme til skade, hvis du ikke følger

Læs mere

Tillykke med din nye rollator. Vi har gjort vores bedste for at give dig et sikkert og smukt produkt, der kan hjælpe dig rundt i mange år.

Tillykke med din nye rollator. Vi har gjort vores bedste for at give dig et sikkert og smukt produkt, der kan hjælpe dig rundt i mange år. Scandinavian Butler INSPIRERET AF TRADITION & DESIGNET TIL DAGLIGDAGEN Tillykke med din nye rollator. Vi har gjort vores bedste for at give dig et sikkert og smukt produkt, der kan hjælpe dig rundt i mange

Læs mere

indhold Side 3 Side 4 Side 5 Side 6 Side 8 Side 9 Side 10 Side 12 Side 13 Side 14 Side 16

indhold Side 3 Side 4 Side 5 Side 6 Side 8 Side 9 Side 10 Side 12 Side 13 Side 14 Side 16 børn i bilen 2009 indhold indhold Side 3 Myter og fakta Side 4 Det siger loven Side 5 Børn og airbags Side 6 0-13 måneder vægt indtil 13 kg. Side 8 9 måneder - 4 år vægt fra 9-18 kg. Side 9 Over fire år

Læs mere

Liberty Jogger. Brugervejledning. Dette produkt er CE godkendt

Liberty Jogger. Brugervejledning. Dette produkt er CE godkendt - Få balance i kroppen Brugervejledning A Division of The Baby Jogger Company Liberty Jogger Dette produkt er CE godkendt Læs denne vejledning grundigt før joggeren benyttes og opbevar brugervejledningen

Læs mere

Jørn Iversen Rødekro ApS Hydevadvej 48 Hydevad 6230 Rødekro Tlf. 74 66 92 42 Fax 74 66 92 94 www.ji.dk iversen@ji.dk - 1 -

Jørn Iversen Rødekro ApS Hydevadvej 48 Hydevad 6230 Rødekro Tlf. 74 66 92 42 Fax 74 66 92 94 www.ji.dk iversen@ji.dk - 1 - - 1 - Indholdsfortegnelse Brugsanvisning 3 Brugervejledning 4 Før du kører ud på din første tur 4 Din første tur 5 Tilpasning af din cykel 6 Justering af sadel 6 Lås 6 Justering af styr 7 Håndbremse og

Læs mere

Thule liftmodul Instruktioner

Thule liftmodul Instruktioner B 51100997 Thule liftmodul Instruktioner B C A D ADVARSEL! ASTM F2050-16 Efterlad ALDRIG barnet uovervåget. Kvælningsfare: Liften kan rulle rundt på bløde overflader og kvæle barnet. Placer ALDRIG liften

Læs mere

Thule Urban Glide 1 & 2 Instruktioner

Thule Urban Glide 1 & 2 Instruktioner Thule Urban Glide 1 & 2 Instruktioner B 51100987 INDHOLD 1 INTRODUKTION 1.1 Tilsigtet anvendelse af vejledning 04 1.2 Tilsigtet anvendelse af vogn 04 1.3 Specifikationer 04 2 SIKKERHED 2.1 Symboler og

Læs mere

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji.

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji. - 1 - Indholdsfortegnelse Brugsanvisning 3 Brugervejledning 4 Før du kører ud på din første tur 4 Din første tur 5 Tilpasning af din cykel 6 Justering af sadel 6 Lås 6 Justering af styr 7 Håndbremse og

Læs mere

Børn i bilen Børn i bilen Side 1

Børn i bilen Børn i bilen Side 1 Side 1 Hvad siger loven? Alle i bilen skal være spændt fast. Der må ikke være flere i bilen, end der er seler til. Børn under 135 cm skal være spændt fast i sikkerhedsudstyr, der passer til vægt og højde.

Læs mere

BRUGSVEJLEDNING EKSLUSIV T DA NSK DE SIG N

BRUGSVEJLEDNING EKSLUSIV T DA NSK DE SIG N BRUGSVEJLEDNING BARNEVOGN I EKSLUSIV T I N N O V A T I V T DA NSK DE SIG N #STORKBARNEVOGN Del jeres øjeblikke med os 2 Kære kunde TILLYKKE MED JERES STORK BARNEVOGN Denne STORK barnevogn er produceret

Læs mere

BRIO Sense. Brugsanvisning og råd om vedligeholdelse

BRIO Sense. Brugsanvisning og råd om vedligeholdelse BRIO Sense Brugsanvisning og råd om vedligeholdelse VIGTIGT! Læs denne brugsanvisning grundigt før Alt som hænger på styret indvirker på 2 vognen tages i brug, og gem den til fremtidig brug. vognens stabilitet.

Læs mere

Letvægts kvalitets rollator. DK bruger-manual

Letvægts kvalitets rollator. DK bruger-manual Letvægts kvalitets rollator DK bruger-manual 1 Generel Information Kære kunde. Tillykke med købet som vi håber du bliver rigtig glad for, og ikke mindst lever op til dine forventninger. Denne bruger-manual

Læs mere

Baby i trafikken. Baby i trafikken Side 3

Baby i trafikken. Baby i trafikken Side 3 Baby i trafikken Baby i trafikken Side 3 Baby i bilen Hvad siger loven? Børn under 135 cm skal være spændt fast i sikkerhedsudstyr, der passer til vægt og højde. Sikkerhedsudstyr skal være godkendt med

Læs mere

Børn i bilen Børn i bilen Side 1

Børn i bilen Børn i bilen Side 1 Side 1 Hvad siger loven? Vægt 0-13 kg 0-ca. 1 år Vægt 9-18 kg Ca. 1-4 år Alle i bilen skal være spændt fast. Der må ikke være flere i bilen, end der er seler til. Godkendelser Børn under 135 cm skal være

Læs mere

uniq bæresele BRUGSANVISNING

uniq bæresele BRUGSANVISNING uniq bæresele BRUGSANVISNING TILLYKKE MED DIN NYE UNIQ BÆRESELE Vi har i samarbejde med ForbrugerLaboratoriet udviklet en bæresele (sele), som er let at bruge, ergonomisk optimal og unik i sit design.

Læs mere

* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * *

* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * Læs denne brugsanvisning grundigt før du anvender barnevognen første gang og gem den for fremtidigt brug. Dit barn kan komme til skade, hvis du ikke følger

Læs mere

Transport af kørestolen med en patient i et køretøj. Tillæg for brugsanvisning / / DA

Transport af kørestolen med en patient i et køretøj. Tillæg for brugsanvisning / / DA Transport af kørestolen med en patient i et køretøj Tillæg for brugsanvisning 1544593 / 2010-11 / DA Transport af kørestolen med en patient i et køretøj Selvom küschall K-Series-kørestolen er forsvarligt

Læs mere

3:1 Værktøj 3 9:1 BORD 12

3:1 Værktøj 3 9:1 BORD 12 Anatomic SITT 1 Produktet må kun anvendes som autostol. Ønskes anden anvendelse kontakt da Anatomic Sitt A/S SENEST OPDATERET 2011-05-27 Tillykke med dit valg af autostolen Zitzi Carseat Pro. Det er en

Læs mere

Testet af ForbrugerLaboratoriet. Opfylder alle krav i EN 1888:2012 Sikkerhedsgruppe A - www.forbrugerlab.dk

Testet af ForbrugerLaboratoriet. Opfylder alle krav i EN 1888:2012 Sikkerhedsgruppe A - www.forbrugerlab.dk BRIO Sense Brugsanvisning og råd om vedligeholdelse Testet af ForbrugerLaboratoriet Opfylder alle krav i EN 1888:2012 Sikkerhedsgruppe A - www.forbrugerlab.dk 36286-Sence_manual_Aug2012.indd 1 2012-11-16

Læs mere

Brugsanvisning for: Big Star Lift

Brugsanvisning for: Big Star Lift Brugsanvisning for: Big Star Lift VIGTIGT! GEM BRUGSANVISNINGEN FOR FREMTIDIG BRUG. LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR DU ANVENDER PRODUKTET! Dette produkt opfylder DIN EN 1888:2012, EN 1466:2014

Læs mere

* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * *

* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * Læs denne brugsanvisning grundigt før du anvender barnevognen første gang og gem den for fremtidigt brug. Dit barn kan komme til skade, hvis du ikke følger

Læs mere

Baby-design by Wittenburg. Brugsanvisning til Wittenburg design-selv sovepose

Baby-design by Wittenburg. Brugsanvisning til Wittenburg design-selv sovepose Baby-design by Wittenburg Brugsanvisning til Wittenburg design-selv sovepose Wittenburg sovepose har flere måder at blive foldet på. En foldemåde fra baby til 3+ og kan foldes så den passer til de forskellige

Læs mere

Introduktion side 3. Før du kører ud på din første tur side 4. Brugervejledning side 5. Justering af sadelhøjde side 7. Justering af kæde side 7

Introduktion side 3. Før du kører ud på din første tur side 4. Brugervejledning side 5. Justering af sadelhøjde side 7. Justering af kæde side 7 Indholdsfortegnelse 1 Introduktion side 3 Før du kører ud på din første tur side 4 Brugervejledning side 5 Justering af sadelhøjde side 7 Justering af kæde side 7 Justering af styrhøjde side 8 Justering

Læs mere

Monterings- og sikkerheds instruktionsbog.

Monterings- og sikkerheds instruktionsbog. BØRNEANHÆNGER Monterings- og sikkerheds instruktionsbog. Bruger instruktioner # Samling af stel og sidestykker # Montering af hjul # Parkering af anhængeren # Håndbremse # Montering af tværstang # Brug

Læs mere

Brugermanual. Next og Next Comfort / Dansk 74875A 09-09-09. Etac A/S Egeskovvej 12 8700 Horsens 79 68 58 88 www.etac.com

Brugermanual. Next og Next Comfort / Dansk 74875A 09-09-09. Etac A/S Egeskovvej 12 8700 Horsens 79 68 58 88 www.etac.com Brugermanual Next og Next Comfort / Dansk 74875A 09-09-09 Etac A/S Egeskovvej 12 8700 Horsens 79 68 58 88 www.etac.com Next, Next Comfort Indhold Side Håndtering... 3-5 Siddekomfort... 6-7 Forflytning...

Læs mere

my baby carrier DANSK BRUGSANVISNING OBS! GEM BRUGSANVISNINGEN, SÅ DU OGSÅ KAN SLÅ OP I DEN SENERE! > ADVARSELSHENVISNINGER

my baby carrier DANSK BRUGSANVISNING OBS! GEM BRUGSANVISNINGEN, SÅ DU OGSÅ KAN SLÅ OP I DEN SENERE! > ADVARSELSHENVISNINGER Integreret hovedstøtte my baby carrier BRUGSANVISNING DANSK OBS! GEM BRUGSANVISNINGEN, SÅ DU OGSÅ KAN SLÅ OP I DEN SENERE! Integreret rygforlængelse... > ADVARSELSHENVISNINGER ADVARSEL: Balancen kan påvirkes

Læs mere

VIGTIGT! VED OPLADNING; TÆND IKKE FOR STRØMMEN PÅ STIKKONTAKTEN FØR LADEREN ER SAT TIL STOLEN. VED FØRSTE OPLADNING SKAL BATTERIET OPLADES I 24 TIMER.

VIGTIGT! VED OPLADNING; TÆND IKKE FOR STRØMMEN PÅ STIKKONTAKTEN FØR LADEREN ER SAT TIL STOLEN. VED FØRSTE OPLADNING SKAL BATTERIET OPLADES I 24 TIMER. VIGTIGT! VED OPLADNING; TÆND IKKE FOR STRØMMEN PÅ STIKKONTAKTEN FØR LADEREN ER SAT TIL STOLEN VED FØRSTE OPLADNING SKAL BATTERIET OPLADES I 24 TIMER NÅR BATTERIET ER VED AT VÆRE AFLADET KOMMER DER EN BIP-LYD

Læs mere

CYKELHOLDER TIL MONTAGE PÅ TRÆKKROG

CYKELHOLDER TIL MONTAGE PÅ TRÆKKROG BRUGERMANUAL CYKELHOLDER TIL MONTAGE PÅ TRÆKKROG ART NR 17500955 EAN NR 5709133170271 LÆS VENLIGST DENNE MANUAL FØR BRUG! 1 INDHOLD 1. Sikkerhed 2. Godkendelse 3. Værktøj til samling 4. Leveringsomfang

Læs mere

TRILLE NOA Brugsanvisning DK

TRILLE NOA Brugsanvisning DK * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * Læs denne brugsanvisning grundigt igennem før du anvender kombivognen og gem den for fremtidigt brug. Dit barn kan komme til skade, hvis du ikke følger disse

Læs mere

Brugsanvisning. Heads first VIGTIGT

Brugsanvisning. Heads first VIGTIGT Brugsanvisning Heads first VIGTIGT Brugeren af denne hovedstøtte, herunder pårørende og fagfolk, som kan justere og tilpasse den, bør læse denne manual. Denne manual indeholder vigtige oplysninger om brug

Læs mere

LIBERTY BACK SYSTEM GB NL D N S DK SF F

LIBERTY BACK SYSTEM GB NL D N S DK SF F LIBERTY BACK SYSTEM GB NL D N S SF F User manual Gebruiksaanwijzing Gebrauchsanweisung Brukermanual Bruksanvisning Brugermanual Käyttöohje Mode d emploi AVAILABLE STANDARD MODEL Liberty BC AVAILABLE STANDARD

Læs mere

Brugsanvisning for Bade/Toiletstol M2 Mini Std med drivhjul. Beregnet til brug ved badning/brusning og ved toiletbesøg. (1/5)

Brugsanvisning for Bade/Toiletstol M2 Mini Std med drivhjul. Beregnet til brug ved badning/brusning og ved toiletbesøg. (1/5) (1/5) Montering af ryg: Ryggen sættes fast på understellet, ved at føre rørene ned over de to metal tapper på understellet. Montering/Afmontering af armlæn Samling af ryglæn på stol: De medfølgende skruer

Læs mere

Flo-tech PT bespændingssortiment Monteringsvejledning. BEMÆRK: Læs venligst omhyggeligt den følgende instruktion før montering. TRANSPORT I BIL OG BUS

Flo-tech PT bespændingssortiment Monteringsvejledning. BEMÆRK: Læs venligst omhyggeligt den følgende instruktion før montering. TRANSPORT I BIL OG BUS BRUGS- OG VEDLIGEHOLDELSES -VEJLEDNING BEMÆRK: Læs venligst omhyggeligt den følgende instruktion før montering. Dette produkt skal monteres af en erfaren terapeut eller tekniker. Dette dokument indeholder

Læs mere

max 120 kg max 10 kg max 20 kg Monteringsvejledning Montering med 2 personer! Læs altid monteringsvejledningen! Kære kunde!

max 120 kg max 10 kg max 20 kg Monteringsvejledning Montering med 2 personer! Læs altid monteringsvejledningen! Kære kunde! Monteringsvejledning Montering med 2 personer! Læs altid monteringsvejledningen! max 120 kg max 10 kg max 20 kg Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90764AS4X4VII 2017-05 Kære kunde! Gem denne vejledning til senere

Læs mere

Indholdsfortegnelse. Fodstøtte. Værktøj. Montering af ryg. Justerbar fodstøtte. Sæde justering. Delt fodstøtte, justerbar. Hofte-vinkel justering

Indholdsfortegnelse. Fodstøtte. Værktøj. Montering af ryg. Justerbar fodstøtte. Sæde justering. Delt fodstøtte, justerbar. Hofte-vinkel justering Indholdsfortegnelse Udgave 1 2009 06 01 DK1301-1 Værktøj 2:1 Fodstøtte 8:1 Montering af ryg 2:2 Justerbar fodstøtte 8:2 Sæde justering 3:1 Delt fodstøtte, justerbar 8:3 Hofte-vinkel justering 4:1 Lægstøtte

Læs mere

Børn i bilen hvordan er de spændt fast?

Børn i bilen hvordan er de spændt fast? Børn i bilen - hvordan er de spændt fast? Side 2 Børn i bilen hvordan er de spændt fast? Af specialkonsulent Pernille Ehlers, har i samarbejde med Havarikommissionen for Vejtrafikulykker (HVU) gennemført

Læs mere

* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * *

* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * Læs denne brugsanvisning grundigt før du anvender barnevognen første gang og gem den for fremtidigt brug. Dit barn kan komme til skade, hvis du ikke følger

Læs mere

Monteringsvejledning COMPACT

Monteringsvejledning COMPACT Monteringsvejledning COMPACT INDLEDNING Pro-User Compact cykelholder er fremstillet af Tradekar Benelux BV. Sikker og pålidelig foldning og vippe cykelholder til transport af to cykler Egnet til næsten

Læs mere

Indholdsfortegnelse. Brugsvejledning Sleepbag babysovepose samt tilbehør. Sprog - DK. Produktinformation Advarsel 1-2

Indholdsfortegnelse. Brugsvejledning Sleepbag babysovepose samt tilbehør. Sprog - DK. Produktinformation Advarsel 1-2 Sprog - DK Indholdsfortegnelse Brugsvejledning Sleepbag babysovepose samt tilbehør. Produktinformation Advarsel 1-2 Sleepbag babysovepose Teknisk tegning Sleepbag 3-4 Indledning 5 Videovejledning 6 Påklædningsguide

Læs mere

Hera II/140. Hera II Maxi/250. Bade- og toiletstol. Brugermanual. Vigtig information. Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug.

Hera II/140. Hera II Maxi/250. Bade- og toiletstol. Brugermanual. Vigtig information. Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug. Hera II/140 Hera II Maxi/250 Bade- og toiletstol Brugermanual Vigtig information Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug. Denne brugermanual henvender sig til teknikere, installatører, ergoterapeuter

Læs mere

medica Medizintechnik GmbH Blumenweg 8 D Hochdorf Tel Fax Brugsanvisning

medica Medizintechnik GmbH Blumenweg 8 D Hochdorf Tel Fax Brugsanvisning medica Medizintechnik GmbH Blumenweg 8 D- 88 454 Hochdorf Tel. 073 55-9314- 0 Fax 931415 Brugsanvisning 80 000 072/000 Blumenweg 8 D-88454 Hochdorf Telefon 07355-9314-0 Fax 07355-931415 e- mail: medica-

Læs mere

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

ELEKTRISK TERRASSEVARMER ELEKTRISK TERRASSEVARMER HN 12362 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug, og gem den til senere brug. Pak terrassevarmeren ud og kontroller, at alle dele

Læs mere

Brugsanvisning (dansk oversættelse)

Brugsanvisning (dansk oversættelse) Brugsanvisning (dansk oversættelse) ISRI 6830KA/880 Sadolinsvej 14 DK - 8600 Silkeborg Tlf. +45 87 22 52 22 Fax +45 86 80 33 63 seats@broendum.com www.broendumseats.com Generelt Læs brugsanvisningen før

Læs mere

VIGTIGT! VED OPLADNING; TÆND IKKE FOR STRØMMEN PÅ STIKKONTAKTEN FØR LADEREN ER SAT TIL STOLEN. VED FØRSTE OPLADNING SKAL BATTERIET OPLADES I 24 TIMER.

VIGTIGT! VED OPLADNING; TÆND IKKE FOR STRØMMEN PÅ STIKKONTAKTEN FØR LADEREN ER SAT TIL STOLEN. VED FØRSTE OPLADNING SKAL BATTERIET OPLADES I 24 TIMER. VIGTIGT! VED OPLADNING; TÆND IKKE FOR STRØMMEN PÅ STIKKONTAKTEN FØR LADEREN ER SAT TIL STOLEN. VED FØRSTE OPLADNING SKAL BATTERIET OPLADES I 24 TIMER. NÅR BATTERIET ER VED AT VÆRE AFLADET KOMMER DER EN

Læs mere

Brugermanual. dansk. Etac Cross Etac Cross XL Etac Cross VB Etac Cross XL VB Etac Twin Etac Transit 74233F 13-09-18

Brugermanual. dansk. Etac Cross Etac Cross XL Etac Cross VB Etac Cross XL VB Etac Twin Etac Transit 74233F 13-09-18 Brugermanual dansk 74233F 13-09-18 Etac Cross Etac Cross XL Etac Cross VB Etac Cross XL VB Etac Twin Etac Transit Indhold Side Forklaring af symboler Transport i bil... 2 Håndtering... 3 Løft IKKE stolen

Læs mere

Brugervejledning fra forhandleren Kædeenhed

Brugervejledning fra forhandleren Kædeenhed (Danish) DM-CD0001-00 Brugervejledning fra forhandleren Kædeenhed SM-CD50 VIGTIG BEMÆRKNING Denne forhandlermanual er primært beregnet til brug af professionelle cykelmekanikere. Brugere, der ikke er uddannet

Læs mere

STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING

STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING - 1 - VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER Ved brug af et elektrisk apparat skal grundlæggende sikkerhedsforskrifter altid følges, herunder følgende: LÆS ALLE INSTRUKTIONER

Læs mere

Indholdsfortegnelse. Side: Brugsanvisning 2. Før du kører ud på din første tur 3. Tilpasning af din cykel 5. Vedligeholdelse og rengøring 7

Indholdsfortegnelse. Side: Brugsanvisning 2. Før du kører ud på din første tur 3. Tilpasning af din cykel 5. Vedligeholdelse og rengøring 7 1 Indholdsfortegnelse Side: Brugsanvisning 2 Brugervejledning 3 Før du kører ud på din første tur 3 Din første tur 4 Tilpasning af din cykel 5 Justering af sadel 5 Justering af ryglæn 5 Justering af styr

Læs mere

BRUGSVEJLEDNING for ERGOTIP 4 EL (HMI-nr )

BRUGSVEJLEDNING for ERGOTIP 4 EL (HMI-nr ) S i d e 1 BRUGSVEJLEDNING for ERGOTIP 4 EL (HMI-nr. 31427) Læs brugsvejledningen nøje igennem, før du anvender produktet. Vær opmærksom på alle anvisninger og følg dem. S i d e 2 A B HVORDAN TIPPES STOLEN

Læs mere

Nokia Monteringsfæste til holder HH-20 og Nokia Mobilholder CR-122

Nokia Monteringsfæste til holder HH-20 og Nokia Mobilholder CR-122 Nokia Monteringsfæste til holder HH-20 og Nokia Mobilholder CR-122 B 1 D C E A 2.0. udgave A C D 2 F E G B 4 4 3 3 5 7 8 6 2010 Nokia. Alle rettigheder forbeholdes. Nokia, Nokia Connecting People og logoet

Læs mere

Instruktioner for Skildpadden

Instruktioner for Skildpadden Instruktioner for Skildpadden Vuggestilling Mave mod mave Den lette og enkle slynge! Masser af muligheder passer alle størrelser voksen og barn! Der er ikke noget dejligere end at bære sit barn! På hoften

Læs mere

Standard forflytninger og tips

Standard forflytninger og tips 2016 Standard forflytninger og tips Susanne Karup Hedegaard Randers Kommune 01-01-2016 Indhold 1.0 Vending i seng... 3 1.1 Med mundtlig støtte... 3 1.2 med 1 hjælper og fysisk støtte... 4 1.3 Med 1 hjælper

Læs mere

Godkendelser: Beskrivelse:

Godkendelser: Beskrivelse: RULLESTILLADS Godkendelser: EN 131-1: 2015 EN 131-2: 2010+A2: 2017 EN 131-3: 2018 Beskrivelse: Dette teleskopiske stillads er nemt at transportere og nemt at justere i højden til brug steder hvor stillads

Læs mere

EN (ISO 11243) 25kg / 55lbs

EN (ISO 11243) 25kg / 55lbs EN 14872 (ISO 11243) 25kg / 55lbs 1 GMG bv Zwanenburgerdijk 348 c 1161 NN Zwanenburg The Netherlands E info@yepp.nl www.yepp.nl Monteringsvejledning for Yepp Maxi Easyfit DK Yepp Maxi Easyfit er egnet

Læs mere

Manual HN 8564 - Foldbar rampesæt Model: FSR-2/FSR-2SL

Manual HN 8564 - Foldbar rampesæt Model: FSR-2/FSR-2SL Manual HN 8564 - Foldbar rampesæt Model: FSR-2/FSR-2SL ADVARSEL Læs hele manualen inden brug. Følges sikkerhedsvejledning og manualen ikke, kan det resulterer i skader. side 1/6 Dine nye ramper vil være

Læs mere

ERGOtip 4 ELH (HMI-nr ) BRUGSVEJLEDNING

ERGOtip 4 ELH (HMI-nr ) BRUGSVEJLEDNING ERGOtip 4 ELH (HMI-nr. 42136) BRUGSVEJLEDNING Stolen bør lades op før ibrugtagning. Læs brugsvejledningen nøje igennem, før du anvender produktet. Vær opmærksom på alle anvisninger og følg dem. Max. brugervægt:

Læs mere

Surrings- & Dockingkit

Surrings- & Dockingkit MONTERINGSMANUAL Surrings- & Dockingkit DK PASSER TIL: VELA Blues 100, 210, 300 & 1100 Manual. nr. 105900 INDHOLDSFORTEGNELSE 1.0. INDLEDNING 3 1.1. SIKKERHED 4 1.2. REKLAMATIONSRET 5 1.3. UDPAKNING AF

Læs mere

Sådan fungerer din nye rollator

Sådan fungerer din nye rollator DK Sådan fungerer din nye rollator Volaris S7 SMART Brugervejledning til Volaris S7 SMART Art. nr. 1422170 1 1001 81 107 04 Tillykke med din nye rollator Volaris S7 SMART kommer på mange måder til at gøre

Læs mere

Bærevejledning til vikle

Bærevejledning til vikle Mama s LIFE Bærevejledning til vikle Strækvikle kan anvendes til børn med en vægt på 2-10 kg. Fastvikle 3-20 kg. Tips til en god start kom godt i gang: Viklen skal være strammere, end man umiddelbart synes

Læs mere

Brugsanvisning for aftagelig kugle

Brugsanvisning for aftagelig kugle Brugsanvisning for aftagelig kugle DK Kære kunde: Bosal vil gerne sige tak for den tillid til vores produkter, De har udvist ved købet at dette anhængertræk med aftagelig krogarm. Bosal ønsker hermed at

Læs mere

Babysæde. Betjeningsvejledning DANSK. www.croozer.com. til Croozer Kid Croozer Kid Plus. fra 2016. BabysædeKidKidPlus16-DK-9-15

Babysæde. Betjeningsvejledning DANSK. www.croozer.com. til Croozer Kid Croozer Kid Plus. fra 2016. BabysædeKidKidPlus16-DK-9-15 til Croozer Kid Croozer Kid Plus fra 2016 Babysæde Betjeningsvejledning DANSK 124 007 916 www.croozer.com 1 IMPRESSUM Udgiver: Croozer GmbH Oskar-Jäger-Str. 125 D-50825 Köln Tyskland Alle rettigheder til

Læs mere

Mobilex Jaguar rollator Varenr and

Mobilex Jaguar rollator Varenr and Mobilex Jaguar rollator Varenr. 312410 and 312411 Montage- og brugervejledning MOBILEX A/S Danmark Rev. 06/18 Page 1 of 5 UM-312410-11-DK 1. Generel information Kære kunde Denne brugervejledning indeholder

Læs mere

Etac Molift RgoSling. DA - Brugervejledning. RgoSling Fabric Stretcher. BM40710 Rev. B Rgosling Fabric Stretcher

Etac Molift RgoSling. DA - Brugervejledning. RgoSling Fabric Stretcher. BM40710 Rev. B Rgosling Fabric Stretcher Rgosling Fabric Stretcher Etac Molift RgoSling DA - Brugervejledning BM40710 Rev. B 2013-09-17 RgoSling Fabric Stretcher M Etac Molift RgoSling / www.molift.com / www.etac.com Dansk vejledning Indhold

Læs mere

Alligator Ramper. DF - Rampe. Montage- og Brugsanvisning. MOBILEX A/S Grønlandsvej 5 DK-8660 Skanderborg Danmark

Alligator Ramper. DF - Rampe. Montage- og Brugsanvisning. MOBILEX A/S Grønlandsvej 5 DK-8660 Skanderborg Danmark Alligator Ramper DF - Rampe Montage- og Brugsanvisning MOBILEX A/S Danmark Rev. 10/13 Side 1 af 5 UM-DF-Ramper-DK 1. Indledning Kære kunde, Denne brugervejledning er en beskrivelse af produktet med vigtige

Læs mere

HC Seng. Model 800,801,810,811. Brugervejledning (DK) Rev. 1.0

HC Seng. Model 800,801,810,811. Brugervejledning (DK) Rev. 1.0 Model 800,801,810,811 (DK) Rev. 1.0 en kan downloades på www.jyskhandi.dk Under produktet eller scan QR-koden. 1. Generelt...3 1.1. Produkt anvendelse...3 1.2. Certification...4 2. Produkt oversigt...5

Læs mere

Brugermanual. Helsejl til Arnold personløfter

Brugermanual. Helsejl til Arnold personløfter Brugermanual Helsejl til Arnold personløfter INDHOLDSFORTEGNELSE 1. SIKKERHED... 2 2. BESKRIVELSE AF SEJLET... 3 3. PLACERING AF BRUGER I SEJLET... 4 4. VEDLIGEHOLDELSE OG EFTERSYN... 6 5. VASKEANVISNING...

Læs mere

TB-009D3 Manual. Brugsanvisning. Cykelplatform f/anhængertræk

TB-009D3 Manual. Brugsanvisning. Cykelplatform f/anhængertræk TB-009D3 Manual Brugsanvisning Cykelplatform f/anhængertræk -Plads til 3 cykler. -Nem samling og montering. -Cyklerne anbringes nemt i holderne, grundet platformens lave højde. Indholdsfortegnelse 1. Sikkerhed.....

Læs mere

Brugermanual. Next og Next Comfort, dansk 74875B 13-03-01. Etac A/S Egeskovvej 12 8700 Horsens 79 68 58 88 www.etac.com

Brugermanual. Next og Next Comfort, dansk 74875B 13-03-01. Etac A/S Egeskovvej 12 8700 Horsens 79 68 58 88 www.etac.com Brugermanual Next og Next Comfort, dansk 74875B 13-03-01 Etac A/S Egeskovvej 12 8700 Horsens 79 68 58 88 www.etac.com Next, Next Comfort Indhold Side Håndtering... 3-5 Siddekomfort... 6-7 Forflytning...

Læs mere

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji.

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji. Indholdsfortegnelse Brugsanvisning Side 2 Brugervejledning Side 3 Din første tur Side 4 Tilpasning af cyklen Side 4 Justering af sadel Side 5 Justering af ryglæn Side 5 Justering af ryglænets stabilitet

Læs mere

Brugervejledning VERSION 1.4

Brugervejledning VERSION 1.4 Brugervejledning VERSION 1.4 Tak for dit køb af den revolutionerende MGI ZIP X1 motoriserede buggy. For at få mest ud af din buggy venligst følge disse hurtige trin før brug. Registrer din buggy online

Læs mere

En ny generation rollatorer

En ny generation rollatorer En ny generasjon rullator En ny generation rollatorer 1 1. INDHOLD 1. Indhold 2. Introduktion 3. Produktbeskrivelse 4. Personlig sikkerhed 5. Tilpasning af rollatoren 6. Transport og klargøring 7. Vedligeholdelse

Læs mere

gator Dansk betjeningsvejledning

gator Dansk betjeningsvejledning gator TM ansk betjeningsvejledning 2008 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the walking aid Gator are registered trademarks of R82 /S. 06.2011 INHOLSFORTEGNELSE Gator... 3 Sikkerhed... 4 Garanti...

Læs mere

ADVARSEL Læs dette materiale, før du monterer og anvender trampolinen og sikkerhedsnettet.

ADVARSEL Læs dette materiale, før du monterer og anvender trampolinen og sikkerhedsnettet. Brugervejledning til rektangulært sikkerhedsnet til trampolin Vejledning til samling, installation, pleje, vedligeholdelse og anvendelse. ADVARSEL Læs dette materiale, før du monterer og anvender trampolinen

Læs mere