2020i. Keep the world in one. Bruger vejledning

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "2020i. Keep the world in one. Bruger vejledning"

Transkript

1 2020i Keep the world in one Bruger vejledning

2 Qtek 2020i

3 2 Pocket PC Phone Brugervejledning Læs dette, før du gør videre ENHEDEN ER IKKE OPLADET, NÅR DEN TAGES UD AF FORPAKNINGEN. Indhold TAG IKKE BATTERIPAKKEN UD, MENS ENHEDEN ER UNDER OPLADNING. VED INDSÆTNING AF SIM-KORTET SKAL DET KONTROLLERES, AT ENHEDEN ER SLUKKET, OG AT SIM-KORTET KLIKKER PÅ PLADS. GARANTIEN UGYLDIGGØRES, HVIS DU ÅBNER ELLER MANIPULERER MED ENHEDENS YDRE KABINET. EKSPLOSIVE OMGIVELSER Produktet skal altid være slukket i områder med eksplosionsfare, eller hvor der fi ndes brandbare materialer, og brugeren skal overholde alle tegn og anvisninger. Gnister i sådanne områder kan forårsage eksplosion eller brand, der kan resultere i personskade eller død. Udstyret må aldrig bruges på servicestationer, f.eks. benzintanke. Brugere bør være opmærksom på restriktioner for brugen af radioudstyr ved brændstofdepoter, kemianlæg og steder, hvor der udføres sprængninger. Områder med en potentielt eksplosiv atmosfære er ofte men ikke altid tydeligt markeret. Disse omfatter optankningsområder, under dækket på både, lager- og transportsteder for brændstof eller kemiske produkter og områder, hvor luften indeholder kemikaliedampe eller partikler som støv eller metalpulver. BEGRÆNSNINGER I BESKYTTELSE AF PRIVATE OPLYSNINGER I nogle lande kræves fuld opgivelse af optagede telefonsamtaler, og der kræves, at du informerer personen, med hvem du taler, om, at samtalen optages. Overhold altid landets relevante lovgivning ved brug af optagelsesfunktionen i Pocket PC Phone.

4 Indhold Vigtige sikkerhedsforholdsregler Pocket PC Phone Brugervejledning 3 Under brug af dette produkt skal følgende sikkerhedsforholdsregler træffes for at forebygge eventuelt juridisk ansvar og skadeserstatninger. ELEKTRISK SIKKERHED Dette produkt er udelukkende beregnet til brug med strømforsyning fra batteriet. Enhver anden brug kan være farlig og ugyldiggør enhver godkendelse af produktet. SIKKERHED I FLYVEMASKINER Brugen af dette produkt ombord på fl yvemaskiner er forbudt i de fl este lande på grund af den mulige interferens, som produktet kan forårsage med flyvemaskines navigationssystem og kommunikationsnetværk. MILJØMÆSSIGE BEGRÆNSINGER Dette produkt må ikke bruges på benzin- eller optankningsstationer. Brugen af produktet er også forbudt på benzinanlæg, kemiske anlæg og steder, hvor der fi ndes eksplosiver. VEJSIKKERHED Førere af køretøjer i bevægelse må ikke bruge håndholdte telefonitjenester undtagen i nødsituationer. I nogle lande er det tilladt at bruge håndfri enheder som et alternativ. INTERFERENS MED MEDICINSK UDSTYR Dette produkt kan forårsage fejlfunktion af medicinsk udstyr. Brugen af enheden er forbudt på de fl este hospitaler og medicinske klinikker. IKKE-IONISERENDE STRÅLING Dette produkt bør udelukkende betjenes under de angivne normale forhold for at opretholde sikkerheden af strålingsniveau og interferens. Som med andet mobilt radiotransmitterende udstyr bør det bemærkes, at for at opnå tilfredsstillende funktion af udstyret og sikkerhed af personale anbefales, at ingen del af den menneskelige krop kommer for tæt på antennen under brug af udstyret.

5 4 Pocket PC Phone Brugervejledning Indhold Kapitel 1 Ibrugtagning 9 Indhold 1.1 Sådan fungerer enheden Installation af SIM-kortet Batteri Tilbehør 15 Kapitel 2 Sådan fungerer din Pocket PC Phone Ibrugtagning Indtastning af oplysninger Telefontastatur Skrivning på skærmen Tegning på skærmen Indspilning af en meddelelse Lokalisering af oplysninger 36 Kapitel 3 Sådan bruges din Pocket PC Phone Forberedelse af brugen af telefonens funktioner Foretagelse af et opkald Smarte opkald 44

6 Indhold Pocket PC Phone Brugervejledning Modtagelse af et opkald Muligheder under opkald Oplysninger om kontaktpersoner Kontaktpersoner med foto Yderligere opkaldsoplysninger Sikring af din Pocket PC Phone Taleopkald 58 Kapitel 4 Synkronisering Brug af ActiveSync Synkronisering af Outlook-oplysninger Infrarød forbindelse og Bluetooth-forbindelse ActiveSync-fejl 70 Kapitel 5 Tilpasning af din Pocket PC Phone Enhedsindstillinger Telefonindstillinger 80

7 6 Pocket PC Phone Brugervejledning Kapitel 6 Oprettelse af forbindelse Om forbindelser 84 Indhold 6.2 Oprettelse af forbindelse til internettet CSD-linjetype Pocket Internet Explorer Indstillinger af netværkskort Klientprogram til Terminal Services Bluetooth Trådløst modem Wireless LAN Manager GPRS Monitor 106 Kapitel 7 Brug af Outlook Kalender Kontaktpersoner Opgaver Noter 117

8 Indhold Pocket PC Phone Brugervejledning 7 Kapitel 8 Meddelelsesfunktioner og tekstmeddelelser MSN Messenger MMS-meddelelser 125 Kapitel 9 Programmer Pocket Word Pocket Excel Windows Media Player Billeder ClearVue PPT ClearVue PDF Truefax MIDlet Manager ZIP 151 Kapitel 10 Brug af kamera og album Brug af kameraprogrammet Brug af albumprogrammet 166

9 8 Pocket PC Phone Brugervejledning Bilag A Vedligeholdelse af Pocket PC Phone 175 Tilføjelse eller fjernelse af programmer 176 Indhold Administration af hukommelse 177 Sikkerhedskopiering af fi ler 179 Nulstilling af din Pocket PC Phone 180 Bilag B Juridisk meddelelse 181 Identifi kation af regulerende myndighed 182 Meddelelse fra den Europæiske Union 182 Vigtige sundheds- og sikkerhedsoplysninger 183 Fejlfi nding 185 Specifi kationer 189 Indeks 190

10 Kapitel 1 Ibrugtagning 1.1 Sådan fungerer enheden 1.2 Installation af SIM-kortet 1.3 Batteri 1.4 Tilbehør

11 10 Pocket PC Phone Brugervejledning Ibrugtagning 1.1 Sådan fungerer enheden Vist forfra, oppefra og fra venstre side Afbryder/baggrundslys Tryk her for at tænde/slukke din Pocket PC Phone eller baggrundslyset. Meddelelsesindikator Se beskrivelsen på næste side. Contacts Tryk her for hurtig adgang til kontaktpersoner. Optagelse Tryk her for at optage en talenote. Lydstyrke Tryk op/ned for at justere lydstyrken af din enhed. Kamera Tryk her for at starte fotograferingsværktøjet. Tryk her igen for at tage et billede. Nulstilling af software Tryk spidsen af pennen ind i hullet for at nulstille enheden. Send Tryk her for at svare et indkommende opkald eller kalde op til et nummer. Mikrofon Tal her, når du modtager eller foretager et telefonopkald eller optager tale. Port til MMC-/SD-kort eller SDIO-tilbehør Indsæt enten MMC-/SD-kort eller SDIO-tilbehør i denne port. Infrarød port Giver mulighed for at udveksle fi ler eller data med andre enheder uden kabler/ledninger. Højttaler Lyt til lydmedier eller telefonopkald herfra. Kalender Tryk her for hurtig adgang til kalenderen. Berøringsskærm Til håndskrift, tegning eller foretagelse af valg med pennen. Afslut Tryk her for at afslutte et opkald. Navigationsknap Tryk på op, ned, venstre eller højre for at fl ytte gennem menuerne, felterne osv. Vælg ved at trykke på knappen Action i midten. Tryk én gang på Left på skærmbilledet Phone Dialer for at åbne funktionen Speed Dial, eller tryk én gang på Right for at åbne funktionen Call Log.

12 Ibrugtagning Pocket PC Phone Brugervejledning 11 Set bagfra, nedefra og fra højre side Pen og penholder Kameralinse Meddelelsesindikator Tofarvet indikator i højre side: Til GSM-standby, SMS-meddelelse, GSM-netværksstatus, PDF-meddelelser, PDA-opladelsesstatus. Tofarvet indikator i venstre side: Blå og grøn til meddelelse af at Bluetooth-systemet er aktiveret og klar til overførsel af RF-signal og WiFi-status. Nulstilling af software Tryk spidsen af pennen ind i hullet for at nulstille Pocket PC Phone. Synkroniseringskonnektor Brug denne konnektor til synkronisering/overførsel af data eller opladning. Bilantenne Hvis bilen understøtter denne, kan du slutte Pocket PC Phone til bilens antenne og bruge dens overlegne modtagelseskvalitet. Selvportrætspejl Hvis du vil tage et billede af dig selv, kan dette spejl hjælpe dig med at placere kameraet i den rigtige vinkel. Bagdæksel Lås Tryk på denne for at frigøre bagdækslet. Hovedtelefonstik Giver dig mulighed for at lytte til lydmedier eller bruge telefonen håndfri.

13 12 Pocket PC Phone Brugervejledning 1.2 Installation af SIM-kortet 1. Kontrollér, at enheden er slukket. 2. Vend enheden, tryk på låseknappen (vist nedenfor), og skyd bagdækslet af. 3. Tryk den røde batterilås ned for at frigøre batteripakken. Batteriet kan derefter let udtages. låst ulåst 4. Indsæt SIM-kortet med de guldbelagte kontakter vendende nedad. Det afskårne hjørne skal passe til det afskårne hjørne i hullet. Skub forsigtigt ned, til det klikker på plads. Ibrugtagning Skyd SIM-kortet ind på SIM-kortpladsen. 5. Sæt batteriet i igen, og skub derefter den røde batterilås tilbage op for at låse batteriet på plads. 6. Sæt dækslet på igen: Skyd det tilbage på, og skub derefter forsigtigt ned på det i bunden, til det klikker på plads.

14 Ibrugtagning Pocket PC Phone Brugervejledning Batteri Din Pocket PC Phone indeholder et genopladeligt Li-ion-polymerbatteri. Batteriets holdbarhed afhænger af, om du taler i telefon, bruger PDA en, eller om enheden er på standby. Anslået batteriholdbarhed: Taletid: 3-4 timer PDA: 15 timer (cirka) Standby: 168 timer (cirka) Dataopbevaringstid: 72 timer Ovennævnte er baseret på brug af én funktion ad gangen. Batteriets holdbarhed kan variere, når der skiftes mellem funktioner. ADVARSEL: For at reducere risikoen for brand eller ætsning må du ikke adskille, knuse, punktere, kortslutte eksterne kontakter, opvarme til over 60, kassere ved brænding eller kassere i vand. Må kun udskiftes med batterier, specifi ceret af producenten. Genbrug eller kassér brugte batterier i henhold til lokale regler. Dataopbevaring Det er af afgørende betydning, at batteriet altid er opladt. Da Pocket PC Phone ikke har en harddisk, lagres alle data og nye programmer, du installerer, i RAM-hukommelsen. Hvis batteriet opbruges helt, slettes alle data eller nye programmer, du har installeret. Kun de standardprogrammer, der fulgte med enheden på købstidspunktet, bevares. For at forhindre denne form for datatab, holder en del af hovedbatteriet dine data sikre i 72 timer, efter enheden løber tør for strøm. Et yderligere batteri, det interne ekstrabatteri, er beregnet til at holde data sikre i ca. 20 minutter, når hovedbatteriet fjernes. Bemærk: Kontrollér, at ekstrabatteriet maksimalt er 50% opbrugt, før du udtager hovedbatteriet. Du kan kontrollere batteriniveau og angive forskellige indstillinger ved at gå til menuen Start > Settings > fanen System > Power. Fanen Main på skærmen Power er vist i højre side.

15 14 Pocket PC Phone Brugervejledning Genopladning af enheden Enheden kan genoplades på følgende måder: 1. Slut Pocket PC Phone direkte til en ekstern strømkilde. Slut vekselstrømsadapteren til en stikkontakt 2. Du kan også oplade Pocket PC Phone ved at slutte Synkroniseringskablet til pc ens USB-port. Ibrugtagning Når batteriet er fladt Når advarslen om lav batterikapacitet vises, skal du øjeblikkelig gemme de data, du arbejder på, udføre synkronisering med din pc og derefter slukke Pocket PC Phone. Det interne ekstrabatteri kan kun beskytte data under udskiftning af batteri eller SIM-kort. Dataopbevaring i tilfælde af lukning pga. lav batterikapacitet er ca. 72 timer.

16 Ibrugtagning Pocket PC Phone Brugervejledning Tilbehør Vekselstrømsadapter Med AC-adapteren kan du genoplade din Pocket PC Phone. USB-kabel Det valgfri USB-kabel gør det muligt at synkronisere med en pc. Hovedtelefoner De trådede stereohovedtelefoner har en drejeknap til lydstyrke og knapper til at modtage og afbryde indkommende og udgående opkald.

17 16 Pocket PC Phone Brugervejledning Ibrugtagning

18 Kapitel 2 Sådan fungerer din Pocket PC Phone 2.1 Ibrugtagning 2.2 Indtastning af oplysninger 2.3 Telefontastatur 2.4 Skrivning på skærmen 2.5 Tegning på skærmen 2.6 Indspilning af en meddelelse 2.7 Lokalisering af oplysninger

19 18 Pocket PC Phone Brugervejledning 2.1 Ibrugtagning Sådan fungerer telefonen Tænding og slukning af Pocket PC Phone Sådan tændes enheden: Tryk på afbryderknappen i toppen af enheden. (Pocket PC Phone tændes, og starter automatisk start-/kalibreringsprocessen, hvis det er første gang den tændes. Der fi ndes fl ere oplysninger herunder). Sådan slukkes enheden: Tryk på afbryderknappen i toppen af enheden. Bemærk: Slukning af enheden slukker ikke telefonen. Telefonen slukkes ved at trykke på ikonet GSM og vælge Turn on fl ight mode. Trykning på skærmen og kalibrering Når du starter din Pocket PC Phone første gang, bliver du bedt om at kalibrere skærmen ved at trykke i midten af et trådkors med din pen, mens det bevæger sig rundt på skærmen. Denne proces sikrer, at det emne, du trykker på, når du trykker på skærmen med pennen, bliver aktiveret. Omkalibrering af skærmen Hvis Pocket PC Phone ikke reagerer nøjagtigt på pennetryk på skærmen, skal du omkalibrere den. 1. Tryk på Start > Settings > fanen System > Screen. 2. Tryk på knappen Align Screen under fanen General for at omkalibrere skærmen, som beskrevet ovenfor. Bemærk: Ved justering af berøringsskærmen skal du trykke fast og nøjagtigt.

20 Pocket PC Phone Brugervejledning 19 Skærmretning Tilstanden Portrait Tilstanden Landscape Sådan fungerer telefonen Tryk på dette ikon for at ændre skærmretningen. Skærmen er som standard i stående retning. Du skifter til liggende retning ved at trykke på ikonet i nederste højre hjørne af skærmen (vist ovenfor). Et enkelt tryk skifter til højrehåndet liggende retning. Når du trykker på ikonet i højrehåndet liggende retning, skiftes til venstrehåndet liggende retning. Hvis du trykker på ikonet igen, returneres til stående retning på skærmen. Du kan alternativt trykke på menuen Start > Settings > System > Screen og derefter vælge retning. Tilstanden Portrait giver bedre visning eller bedre funktion af nogle programmer på Pocket PC Phone, mens Landscape er optimal til visning af bredere tekstfi ler. For lettere læsning af tekst i programmer, der understøtter ClearType, skal du trykke på fanen ClearType og vælge Enable ClearType. Du kan øge læsbarheden eller få vist mere indhold ved at justere tekststørrelsen i programmer, der understøtter dette, ved at trykke på fanen Text Size. Flyt skyderen for at gøre tekst større eller mindre.

21 20 Pocket PC Phone Brugervejledning Sådan fungerer telefonen Skærmen Today Titellinje/opgavelinje 9 Kommandolinje Tryk på den for at åbne menuen Start. 2. Tryk her for at få vist oplysninger om netværk/forbindelse og adgangsindstillinger. 3. Tryk her for at få vist telefonstatus, tænde/slukke Flight Mode og få adgang til indstillinger. 4. Tryk her for at ændre lydstyrken på din Pocket PC, for telefon eller for at vælge meddelelse via vibration. 5. Tryk her for at få vist oplysninger om dato og næste aftale, eller tryk og hold for at ændre tidsformat (analog/digital). 6. Tryk her for at ændre dato og klokkeslæt. 7. Påmindelser fra hurtig oversigt over dagen. Tryk her for at åbne det associerede program. 8. GPRS Monitor Måler mængden af trafi k, der overføres via GPRS-netværket i løbet af en bestemt periode, logfører dataoverførselsmængder og sammenligner satser etc. Tryk på det for at åbne og bruge værktøjet. Du kan vælge at få vist de andre ikoner, der er vist ovenfor: lysstyrke af skærmpanel, batteripanel, tilslutningsstatus, Internet Explorer og Indbakke. 9. Tryk for at åbne en menu, hvor du kan oprette en ny aftale, kontaktperson, Excel-fi l, meddelelse, note, opgave eller et nyt Word-dokument. 10. Venstre mod højre: Tryk for at frakoble USB/ActiveSync, tænde/slukke Bluetooth eller aktivere Wireless LAN Manager. 11. Tryk for at ændre skærmretning (stående, liggende venstre, liggende højre). Vælg Today i menuen Start for at gå tilbage til skærmen Today, når du bruger andre programmer. BEMÆRK: Gå til menuen Start > Settings > Today > fanen Items for at vise eller skjule emner på skærmen Today og ændre baggrundsbilledet (se kapitel 5 for at få flere oplysninger). Du kan også bruge programmet Album til at tildele et billede som tapet på skærmen Today (se kapitel 10) eller programmet Pictures (se kapitel 5).

22 Pocket PC Phone Brugervejledning 21 Indikatorer Din Pocket PC Phone s statusindikatorer fi ndes på proceslinjen/titellinjen øverst på skærmen Today. Nogle generelle indikatorer er angivet nedenfor. Hvis du er i tvivl om betydningen af en indikator, kan du trykke på den med pennen, hvorefter dens funktion normalt forklares i en dialogboks, hvori du også kan ændre indstillingerne for det pågældende ikon. Indikatorer Betydning / Lyden er slukket / lyden er tændt. / Hovedbatteri med fuld styrke/intet batteri / Lav batterikapacitet af hovedbatteri/meget lav. Lav batterikapacitet af ekstrabatteri. Angiver, at overvågningsprogrammet Caller ID endnu ikke er klar til at vise de tildelte foto-id er (hvis relevant) under indkommende opkald. Dataforbindelse er aktiv. Angiver, at Pocket PC Phone er aktiv i et andet netværksområde. Sådan fungerer telefonen / Meddelelse om, at der blev modtaget én eller fl ere onlinemeddelelser. Meddelelse om, at én eller fl ere mobile -/tekstmeddelelser blev modtaget. Angiver, at forbindelsen til serviceudbyderen for mobiltelefonen er aktiveret/deaktiveret (med signalstyrkevisning). Angiver, at din Pocket PC Phone har en WLAN-forbindelse. Angiver, at din Pocket PC Phone synkroniserer med en computer. Angiver, at din Pocket PC Phone har startet TrueFax. Angiver, at der fi ndes fl ere meddelelsesikoner, men at der aktuelt ikke er tilstrækkelig plads på titellinjen til at vise dem. Tryk på dette ikon for at få vist alle. Genvejsmenuer Brug genvejsmenuer til hurtigt at udføre en handling på et emne. Du opnår adgang til en genvejsmenu ved at trykke på og holde pennen på det emne, du vil udføre handlingen på. Når menuen vises (hvis tilgængelig), skal du trykke på den handling, du vil udføre, eller trykke et sted uden for menuen for at lukke den uden at udføre en handling.

23 22 Pocket PC Phone Brugervejledning Meddelelser Sådan fungerer telefonen Din Pocket PC Phone kan på mange forskellige måder minde dig om det, når der er noget, der skal gøres, eller fortælle når du modtager en SMS. Hvis du f.eks. har oprettet en aftale i Calendar, en opgave med en forfaldsdato i Tasks eller en alarm i Clock, får du meddelelse om det på en af følgende måder: Der vises en meddelelsesboks på skærmen. Der afspilles en lyd, som du har valgt. Der blinker et lys på din Pocket PC Phone. Din Pocket PC Phone vibrerer. Hvis du vil vælge påmindelsestyper og -lyde til enheden, skal du vælge menuen Start> Settings > Personal tab > Sounds & Notifications. De indstillinger, du vælger her, anvendes generelt af Pocket PC Phone. Brug af menuen Start Der vises et eksempel på menuen Start herunder. De første syv emner forbliver fi kseret i menuen, men de næste fem emner repræsenterer de fem oftest brugte programmer, og emnerne i denne del af menuen ændres derfor i forhold til din brug.

24 Pocket PC Phone Brugervejledning 23 Tryk på Programs for at få adgang til gruppen Programs, hvor programmerne og værktøjerne (andre end dem i menuen Start) er placeret. Se listen herunder. Tryk på Settings for at få vist og ændre indstillinger for enheden. Tryk på Help for at opnå adgang til onlinehjælpemeddelelserne. I nogle programmer er den kontekstafhængige hjælp tilgængelig. Hvis du f.eks. bruger Album og vælger Help i menuen Start, vises et hjælpeemne, der forklarer, hvordan du bruger den aktuelle skærm i Album. Programmer Nogle programmer er tilgængelige direkte i menuen Start, og du kan aktivere nogle af dem ved at trykke på en knap på din Pocket PC Phone (se kapitel 5). Hovedparten af programmerne fi ndes i gruppen Programs (menuen Start > Programs). Sådan fungerer telefonen Ikon Beskrivelse ActiveSync synkroniserer oplysninger mellem din Pocket PC Phone og pc en. xbackup bruges til at sikkerhedskopiere dine Pocket PC Phone-fi ler til ROM eller et SD-kort (eller gendanne). Contacts bruges til at holde styr på venner og kollegaers kontaktoplysninger. Messaging bruges til at sende og modtage -, SMS- og MMS-meddelelser. Pocket Internet Explorer bruges til at navigere på internettet og hente nye programmer og fi ler. SIM Tool Kit (STK) giver dig mulighed for at fi nde oplysninger og andre tjenester fra din udbyder. Telefonen bruges til at foretage og modtage opkald, skifte mellem opkald og oprette konferencesamtaler. Wireless Modem bruger Pocket PC Phone som et eksternt modem til en computer eller bærbar pc ved hjælp af en seriel-/usb-port eller infrarød. SIM Manager bruges til at samle, organisere og sortere listen over kontaktpersoner, der er lagret på dit SIM-kort. GPRS Monitor holder styr på GPRS-forbindelser og viser trafi ktakster. Zip gør det muligt for dig at spare hukommelses- og lagringskapacitet ved at oprette og udpakke ZIP-fi ler.

25 24 Pocket PC Phone Brugervejledning Ikon Beskrivelse Windows Media Player bruges til at afspille lyd- eller videofiler. Sådan fungerer telefonen Pocket Excel bruges til at oprette, vise og redigere Excel-projektmapper. Pocket Word bruges til at oprette, vise og redigere MS Word-dokumenter. MSN Messenger bruges til at sende og modtage onlinemeddelelser. Pictures organiserer og viser billedfiler i JPEG-format. Games omfatter spil som Jawbreaker and Solitaire. File Explorer bruges til at få vist alle mapper og filer på din Pocket PC Phone. Programmet Camera bruger det integrerede kamera til at tage billeder, optage videoklip og placere optagne billeder i rammer. Album afspiller lyd- og videofiler og leverer mange funktioner til visning/manipulation af.jpg-/.bmp-/.gif-filer, herunder animerede GIF-filer. Med Photo Contacts kan du tildele posterne (eller grupper) i Contacts billeder og dermed oprette et visuelt opkalds-id under indkommende opkald. Notes bruges til at oprette håndskrevne eller indtastede noter, tegninger og optagelser. Calendar bruges til at holde styr på dine aftaler og oprette mødeanmodninger. Tasks giver en praktisk måde at holde styr på de ting, du skal have gjort, og minder dig om vigtige begivenheder. ClearVue PDF gør det muligt at få vist PDF-filer på din Pocket PC Phone. ClearVue PPT bruges til at se PowerPoint-præsentationsfi ler (.PPT) på din Pocket PC Phone. Fonix Voice Apps gør det muligt at bruge din stemme til at kalde op til kontaktpersoner eller ringe op til et telefonnummer. TrueFax sender og modtager faxede dokumenter. MIDlet Manager installerer, kører og sletter Java MIDlets. Calculator bruges til at udføre grundlæggende matematik.

26 2.2 Indtastning af oplysninger Du kan indtaste oplysninger på enheden på følgende måder: Pocket PC Phone Brugervejledning 25 Synkronisering: Ved hjælp af ActiveSync udveksles oplysninger mellem computeren og Pocket PC Phone. (Se Kapitel 4 for at få flere oplysninger om ActiveSync). Indtastning: Tryk på tegn på standardsoftwaretastaturet, der er vist herunder, eller telefontastaturet. Skrivning: Ved hjælp af pennen skrives direkte på skærmen. Tegninger: Ved hjælp af pennen tegnes direkte på skærmen. Optagelse: Opret en enkeltstående optagelse, eller integrér en optagelse i et dokument eller en note. Sådan fungerer telefonen Brug af inputpanelet Du kan bruge inputpanelet til at indtaste oplysninger i ethvert program på enheden. Du kan indtaste tegn ved at trykke på dem på softwaretastaturet eller telefontastaturet eller skrive med Letter Recognizer, Block Recognizer, Transcriber. Uanset hvad, vises tegnene som indtastet tekst på skærmen. Klik for at ændre indstillinger for inputpanel Klik for at vælge et inputpanel Klik for at åbne det valgte inputpanel Klik for at få vist listen over inputpaneler Tryk på ikonet Input Panel for at få vist eller skjule inputpanelet. Du åbner den ovenfor viste menu ved at trykke på pilen ved siden af ikonet i nederste højre hjørne af skærmen.

27 26 Pocket PC Phone Brugervejledning Brug af standardsoftwaretastaturet Du åbner standardsoftwaretastaturet ved at trykke på Keyboard i menuen. Sådan fungerer telefonen 1. Hvis du vil skrive små bogstaver, skal du trykke på tasterne med pennen. Hvis du vil taste et enkelt bogstav med stort eller et symbol, skal du klikke på tasten Shift. Hvis du vil skrive fl ere bogstaver med stort eller symboler, skal du trykke på tasten CAP. Tryk her for at tilføje ordet, hvis det er det rigtige for dig 2. Hvis du vil tilføje et mellemrum på en anden måde end med mellemrumstasten, kan du også trykke og holde en vilkårlig tast og trække pennen til højre. Hvis du vil slette et tegn på en anden måde end med slettetasten, kan du trykke og holde en vilkårlig tast og derefter trække pennen mod venstre over mindst to andre. 3. Et linjeskift indsættes ved at trykke på og holde pennen på et sted på tastaturet og trække nedad. Når du bruger inputpanelet, forudser enheden det ord, du indtaster eller skriver, og viser det over inputpanelet. Når du trykker på det viste ord, indsættes det automatisk i teksten på indsættelsespunktet. Jo mere du bruger Pocket PC Phone, jo fl ere ord lærer den at genkende. BEMÆRK: Hvis du vil ændre indstillinger for ordforslag, f.eks. antal ord foreslået ad gangen, skal du trykke på menuen Start > Settings > fanen Personal > Input > fanen Word Completion. Se kapitel 5 for at få fl ere oplysninger om indstilling af input.

28 Brug af Letter Recognizer Pocket PC Phone Brugervejledning 27 Med Letter Recognizer kan du skrive bogstaver med pennen på samme måde, som du ville på papir. 1. Tryk på pilen ved siden af knappen Input Panel, og tryk derefter på Letter Recognizer i menuen. 2. Skriv et bogstav i boksen. Når du skriver et bogstav, konverteres det til skrevet tekst og vises på skærmen. Hvis du vil have specifi kke anvisninger for brug af genkendelsesprogrammet til bogstaver, skal du åbne programmet og trykke på spørgsmålstegnet ved siden af skriveområdet, når du bruger programmet. Sådan fungerer telefonen Brug af Block Recognizer Med Block Recognizer kan du med pennen indtaste tegnstrøg, der ligner dem, der bruges på andre enheder. 1. Tryk på pilen ved siden af knappen Input Panel, og tryk derefter på Block Recognizer i menuen. 2. Skriv et bogstav i boksen. Når du skriver et bogstav, konverteres det til skrevet tekst og vises på skærmen. Hvis du vil have specifi kke anvisninger for brug af Block Recognizer, skal du trykke på spørgsmålstegnet ved siden af skriveområdet. Skift til Transcriber Med Transcriber kan du skrive alle steder på skærmen med pennen på samme måde som med papir. I modsætning til i Letter Recognizer og Block Recognizer kan du skrive en sætning eller fl ere oplysninger. Transcriber genkender med stor pålidelighed læsbar håndskrift med kursiv, på tryk og blandede stilarter samt numre og symboler. Hold en pause, og lad Transcriber ændre de skrevne tegn til indtastede tegn. 1. Tryk på pilen ved siden af knappen Input Panel, og tryk derefter på Transcriber. 2. Skriv et vilkårligt sted på skærmen. Pennes bevægelse over skærmen fortolkes som håndskrivning, og ordene genkendes ud fra dens integrerede ordbog. Hvis du vil have specifi kke anvisninger for brug af Transcriber, skal du åbne programmet og trykke på spørgsmålstegnet i nederste højre hjørne af skærmen. Når du første gang starter Transcriber, er knappen Help også tilgængelig. Hjælpemeddelelserne giver mange nyttige oplysninger om brug.

29 28 Pocket PC Phone Brugervejledning Sådan laves tegnsætning i Transcriber Sådan fungerer telefonen 1. Tryk på tastaturknappen på værktøjslinjen. 2. Tryk på det ønskede tegnsætningstegn. 3. Tryk på tastaturknappen igen for at skjule tastaturet. Brug af Letter Shape Selector Funktionen Letter Shape Selector (valg af bogstavform) gør det muligt at tilpasse din personlige håndskrift og optimere genkendelsen. 1. Tryk på på værktøjslinjen. 2. Skærmen Letter Shapes Selector vises: Nederst på skærmen skal du vælge det tegn, du vil undersøge. Øverst på skærmen skal du trykke på billedet af dette tegn. Det vil langsomt gentegnes, og skrivesekvensen vises. Vælg, hvor ofte du skriver dette tegn ved hjælp af denne metode. Når du har valgt alle bogstaverne, kan du gemme disse som en profi l ved at trykke på File > Save, og indtaste et navn på profi len. Der er indledningsvist to profi ler: Master bruges typisk af Pocket PC Phone s hovedbruger. Denne profi l påvirkes ikke af brugerindstillingerne for en gæst (Guest). Guest bruges midlertidigt af en anden person. Redigering og valg af tekst Hvert inputprogram indeholder markørtaster til at bevæge sig gennem tekst og slettetast, så du kan rette stavning, grammatik eller indsætte yderligere oplysninger. Du kan alternativt bruge din pen til at lave en indsætning. Hvis du vil vælge indtastet tekst, skal du trække pennen tværs over teksten, du vil markere. Du kan klippe, kopiere og indsætte tekst ved at trykke på og holde på de valgte ord og derefter trykke på en redigeringskommando i genvejsmenuen eller trykke på kommandoen i menuen Edit.

30 Pocket PC Phone Brugervejledning telefontastatur Telefontastaturet er et SIP-program (Soft Input Panel), der giver en fl eksibel alternativ indtastningsmetode. Med dette kan du nemt skifte mellem tre indtastningsfunktioner (T9, Multi-Tap og numerisk) samt en symbolmenu for at lette indtastning. Aktivering af telefontastatur Telefontastaturet kan når som helst aktiveres, bortset fra på skærmen Today eller i tilstanden Camera. Du aktiverer telefontastaturet ved at trykke med pennen på det trekantformede ikon nederst til højre på skærmen. Dette åbner menuen, der er vist i nedenstående fi gur i venstre side. Vælg Phone Pad i menuen. Sådan fungerer telefonen Brug af T9 til indtastning af tekst Som standard er telefontastaturet i T9-tilstand. Det er den nemmeste og mest praktiske måde at indtaste tekst på dansk. Mens du trykker på de alfanumeriske taster på telefontastaturets indtastningspanel, forsøger T9 automatisk at bruge de bogstaver, du har valgt, til at danne det mest sandsynlige ord. Sådan skrives et ord: Tryk på det numeriske tastatur. Sådan indsættes et ord på den aktuelle programskærm: 1. Tryk på et ord i ordlisten (lige over tastaturet). 2. Tryk på mellemrumstasten. 3. Vælg et ord, og tryk på Enter for at indsætte ordet.

31 30 Pocket PC Phone Brugervejledning Sådan fungerer telefonen Sådan indtastes et tal: 1. Tryk og hold den ønskede nummertast på inputpanelet. 2. Eller tryk på knappen for at skifte til numerisk tilstand. Tryk derefter de(t) ønskede tal. Sådan indsættes en indrykning: Tryk og hold mellemrumstasten. Sådan rulles gennem ordlisten: Tryk på venstre/højre piletaster. Sådan indtastes et stort bogstav: Tryk på knappen Shift. Sådan indsættes symboler: 1. Tryk på tasten 1 for at få vist de oftest brugte symboler i ordlisteområdet af skærmen. 2. Tryk alternativt på tasten sym for at se alle symbolerne. Tryk derefter på de(t) ønskede symbol for at tilføje det ordlisten eller programskærmen. Brug af tilstanden Multi-Tap I modsætning til inputtilstanden T9 vil inputtilstanden Multi- Tap ikke søge efter alle mulige kombinationer af bogstaver eller forsøge at gætte sig til ord. Du skal manuelt indtaste alle bogstaver selv for at danne ord. Eksempel: Hvis du vil indtaste to på hinanden følgende d er, skal du trykke på tasten 3def en gang, vente et sekund og så trykke igen for at indsætte det andet d. Hvis du vil indtaste e i ordlisten, skal du trykke på tasten 3def to gange lige efter hinanden, så at e genkendes, eller trykke tre gange lige efter hinanden, hvis du vil indtaste bogstavet f. Indtastning af tal Når 123 er angivet som inputtilstand, vil det associerede tal blive vist i ordlistepanelet, hver gang man trykker på en nummertast på inputpanelet. Når du har indtastet de(t) ønskede tal, skal du trykke på knappen Enter for at fl ytte tallet/tallene fra ordlisten til den aktuelle position for indsætningspunktet på skærmen. Hvis du vil indsætte et mellemrum efter tallet/ tallene, skal du i stedet trykke på knappen Space.

32 Pocket PC Phone Brugervejledning 31 Indstillinger for telefontastatur Du kan tilpasse forskellige funktionsmåder for telefontastaturet, herunder sprogdatabasen. Der kan opnås adgang til skærmen med indstillinger for telefontastaturet på en af følgende måder: Tryk og hold knappen opt/sym på telefontastaturet. Tryk på det trekantede ikon i det nederste højre hjørne af skærmen. Der åbnes en menu. Vælg Options i menuen. Vælg Phone Pad i feltet Input Method, og tryk derefter på knappen Options. Vælg menuen Start > Settings > Personal Tab > Input. Vælg Phone Pad i feltet Input Method, og tryk derefter på knappen Options. Sådan fungerer telefonen Der fi ndes følgende afkrydsningsfelter under fanen Options: Turn on one-touch symbol entry Markér dette felt for at vælge et symbol ad gangen. Auto-hide matching Wordlist Markér dette felt for at skjule ordlisten, når du har valgt et ord. Turn on screen tap sound Markér dette felt for at afspille en lyd, hver gang, du trykker på en knap i telefontastaturet. Automatically add a space after selecting a word Markér dette felt for automatisk at indsætte et mellemrum efter hvert ord, når ordet er indtastet. Enable pop-up menu for deleting user-defined words Markér denne indstilling for at få vist en genvejsmenu, hver gang du trykker på et ord, der er i brugerdatabasen. Bemærk, at knappen Help fi ndes under fanen Options. Når du trykker på denne knap, åbnes hovedindholdet af de omfattende hjælpemeddelelser. Der fi ndes følgende afkrydsningsfelt under fanen Languages: I feltet Database skal du vælge det ønskede sprog på rullelisten.

33 32 Pocket PC Phone Brugervejledning 2.4 Skrivning på skærmen Sådan fungerer telefonen I ethvert program, der accepterer skrivning, f.eks. programmet Notes, Calendar, Contacts eller Tasks, kan du bruge pennen til at skrive direkte på skærmen. Skriv, som du ville gøre på papir. Du kan redigere og formatere, hvad du har skrevet og konvertere oplysningerne til indtastet tekst på et senere tidspunkt. Tryk på knappen Pen for at skifte til skrivetilstand. Denne handling viser linjer på skærmen for at hjælpe dig med at skrive. Valg af håndskrevne tegn Hvis du vil redigere eller formatere skrivning, skal du først markere teksten. 1. Tryk på igen for at forlade skrivetilstanden. Dette letter valget af den skrevne tekst. 2. Tryk med og hold pennen ved siden af den tekst, du vil markere. Markøren for indsætningspunkt vises. 3. Træk pennen tværs over teksten, du vil markere, uden at løfte den. Hvis du ved et uheld skriver på skærmen, skal du trykke på Edit > Undo og forsøge igen. Du kan klippe, kopiere og indsætte skreven tekst på samme måde, som du arbejder med indtastet tekst. Det vil sige, tryk påog hold på de valgte ord, og vælg derefter en redigeringskommando i genvejsmenuen, eller vælg kommandoen i menuen Edit. Konvertering af skrivning til tekst Når du har håndskrevet den ønskede tekst på skærmen, skal du vælge Recognize i menuen Tools. Hvis du kun vil konvertere nogle håndskrevne ord, skal du markere dem, før du trykker på Recognize i menuen Tools. Du kan også trykke på og holde de valgte ord, og så trykke på Recognize i genvejsmenuen, som vist på næste side. Hvis et ord ikke bliver genkendt, bliver det efterladt som skrivning. Og hvis konverteringen ikke er korrekt, kan du vælge forskellige ord på en liste over alternativer eller returnere til det oprindeligt skrevne. Tryk og hold det forkerte ord (tryk på et ord ad gangen), og tryk derefter på Alternates i genvejsmenuen. Der vises en menu med en liste over alternative ord. Tryk på det ord, du vil bruge, eller tryk på skrivningen øverste i menuen for at returnere til det oprindeligt skrevne.

34 Sådan fungerer telefonen Pocket PC Phone Brugervejledning 33 Tip til høj genkendelse: 1. Skriv pænt. 2. Skriv på linjerne, og træk nedadgående streger i bogstaver ned under linjen. Skriv krydset i t og apostrofer under toplinjen, så de ikke bliver forvekslet med ordet ovenfor. Skriv punktummer og kommaer over bundlinjen. 3. For højere genkendelse skal man bruge et zoomniveau på 150% eller højere ved at trykke på Tools > Zoom for at ændre zoomniveauet. 4. Skriv bogstaverne i et ord omhyggeligt, og sørg for store mellemrum mellem ord, så enheden let kan se, hvor ord starter og slutter. 5. Ord med bindestreg, fremmedord, der bruger specialtegn, f.eks. accenter, og nogle tegnsætningstegn kan ikke konverteres. BEMÆRK: Hvis du redigerer eller tilføjer et ord efter at have forsøgt at få det genkendt, bliver den nye skrivning ikke medtaget, hvis du forsøger at genkende det igen.

35 34 Pocket PC Phone Brugervejledning 2.5 Tegninger på skærmen Sådan fungerer telefonen Du kan tegne på skærmen på samme måde, som du skriver på skærmen. Forskellen mellem skrivning og tegning på skærmen ligger i, hvordan du vælger emner, og hvordan de redigeres. Markerede tegninger kan f.eks. blive ændret i størrelse, mens skrivning ikke kan det. Sådan oprettes en tegning Kryds tre faste linjer med dit første strøg. Der vises en tegneboks. Efterfølgende strøg i eller berøring af tegneboksen bliver del af tegningen. Tegninger, der ikke krydser tre faste linjer, betragtes som skrivning. Ordet Drawing vises, som det ses i nedenstående eksempel, for at fortælle dig, at programmet opfatter dette som en tegning og ikke som tekst. Tegneboksen angiver grænserne af tegningen Penknap Sådan vælges en tegning Hvis du vil redigere eller formatere en tegning, skal du først markere den. 1. Tryk på og hold pennen på tegningen, indtil markeringshåndtaget vises. Hvis du vil vælge flere tegninger, skal du fravælge penikonet og derefter trække for at vælge de ønskede tegninger. 2. Du kan klippe, kopiere og indsætte tegninger ved at trykke på og holde på den valgte tegning og derefter trykke på en redigeringskommando i genvejsmenuen eller menuen Edit. Hvis du vil ændre størrelse af en tegning, skal du sikre, at penikonet ikke er valgt, og trække i et markeringshåndtag. BEMÆRK: Hvis du vil ændre zoomgraden, så det er lettere at arbejde med eller se tegningen, skal du trykke på Zoom og derefter vælge en zoomindstilling.

36 Pocket PC Phone Brugervejledning Indspilning af en meddelelse I alle programmer, hvor du kan skrive eller tegne på skærmen, kan du også hurtigt fange tanker, påmindelser og telefonnumre ved at indspille en meddelelse. I Calendar, Tasks og Contacts kan du medtage en indspilning på fanen Notes. I programmet Notes kan du enten oprette en enkeltstående optagelse eller medtage en optagelse i en skreven note. Hvis du vil medtage optagelsen i en note, skal du først åbne noten. I programmet Messaging kan du også føje en optagelse til en -meddelelse. Sådan fungerer telefonen Sådan oprettes en indspilning 1. Hvis du vil føje en indspilning til en note, skal du åbne noten før indspilningen, ved at vælge menuen Start > Programs > Notes.. 2. Hvis der ikke er nogen Record/Playback værktøjslinje i skærmens bund, skal du trykke på på kommandolinjen. 3. Hold enhedens mikrofon i nærheden af munden eller en anden lydkilde. 4. Tryk på for at starte indspilning. Der lyder en lyd. 5. Tryk på for at stoppe indspilningen. Der lyder to bip. Den nye optagelse vises på notelisten eller som et integreret ikon, som vist i nedenstående eksempel. 6. Tryk på OK i øverste højre hjørne af skærmen for at gemme. Angiver en integreret indspilning Tryk her for at starte indspilning Tryk her for at vise eller skjule værktøjslinjen til indspilning Den nye indspilning er gemt i den åbne note eller som en separat indspilning, hvis der ikke er nogen note åben. Du afspiller en indspilning ved at trykke i en åben note (som vist nedenfor) eller trykke på fi lnavnet på listen over noter.

37 36 Pocket PC Phone Brugervejledning Brug af knappen Record på din Pocket PC Phone Du kan også åbne værktøjslinjen Record/Playback ved at trykke på knappen Record på Pocket PC Phone (øverste knap på enhedens venstre side, som vist i forrige kapitel). Sådan fungerer telefonen Du opretter hurtigt en indspilning ved at trykke på og holde knappen Record på venstre side af Pocket PC Phone. Når du hører bippet, kan du begynde indspilningen. Hold fortsat knappen nede. Slip knappen, når du er færdig. Ændring af taleoptagelsesformater Du kan vælge mellem forskellige lydoptagelsesformater. To måder at opnå adgang til dette på: Start > Settings > fanen Personal > Input, og tryk så på fanen Options nederst på skærmen. Hvis skærmen med notelisten er åben, skal du trykke på Tools > Options > Global Input Options og endeligt på fanen Options. Vælg et format på rullelisten Voice Recording Format. BEMÆRK: PCM (Pulse Code Modulation) er en af indstillingerne for taleoptagelsesformat. Selvom det giver en anelse bedre lydkvalitet, kan det ikke bruges til at oprette optagelser, der er integrerede i Notes, og det kræver meget mere lagerplads end de andre indstillinger. 2.7 Lokalisering af oplysninger Funktionen Find på din Pocket PC Phone hjælper med hurtigt at fi nde de nødvendige oplysninger. 1. Vælg menuen Start > Programs > Find. 2. I feltet Find skal du indtaste fi lnavnet, eller den alfanumeriske streng, eller andre oplysninger, du vil søge efter. Hvis du har søgt efter dette før, skal du trykke på den nedadpegende trekant i feltet Find og vælge emnet på listen. 3. Der søges som standard i alle data. Hvis du vil indskrænke søgningen, kan du åbne rullelisten i feltet Type og vælge en kategori. Vælg f.eks. Larger than 64 KB in Type for hurtigt at fi nde oplysninger, der optager plads på din Pocket PC Phone. 4. Tryk på knappen Go. Der søges i mappen My Documents og dens undermapper. 5. På listen Results skal du trykke på det emne, du vil åbne.

38 Kapitel 3 Brug af din Pocket PC Phone 3.1 Forberedelse af brugen af telefonens funktioner 3.2 Foretagelse af et opkald 3.3 Smarte opkald 3.4 Modtagelse af et opkald 3.5 Muligheder under opkald 3.6 Oplysninger om kontaktpersoner 3.7 Kontaktpersoner med foto 3.8 Yderligere opkaldsoplysninger 3.9 Sikring af din Pocket PC Phone 3.10 Taleopkald

39 38 Pocket PC Phone Brugervejledning 3.1 Forberedelse af brugen af telefonens funktioner Som med en almindelig mobiltelefon kan du bruge din Pocket PC Phone til at foretage, modtage og holde styr på opkald og sende SMS-meddelelser. Du kan også tage noter, mens du taler, foretage opkald direkte fra Contacts og let overføre kontaktpersoner mellem dit SIM-kort og enhedens RAM-hukommelse. Telefonopkaldsskærmen For at åbne skærmen Phone Dialer skal du vælge Phone i menuen Start eller trykke på knappen Talk på din Pocket PC Phone. Fra dette skærmbillede kan du få adgang til Call History (opkaldshistorik), Speed Dial (hurtigopkald) og Phone Setting (telefonindstillinger). Komponenter på denne skærm med relation til telefonbrug er: Brug af din Pocket PC Phone 1. Angiver signalstyrken. 2. Kontaktnavnet på det nummer, du ringer til, vises her. 3. Tastatur på berøringsskærm. 4. Slet, kopiér, eller indsæt numre. 5. Tryk her for at få adgang til telefonindstillingerne. 6. Tryk her for at lave en note under et opkald. 7. Tryk for at vælge kontaktperson på 10 Pocket Contacts-listen. 8. Dæmp/afbryd dæmp Tryk for at afslutte et opkald. 10. Gemmer ofte kaldte numre, du tidligere har defineret, så de er lette at vælge Tryk for at vise hele opkaldshistorikken, herunder alle modtagne, foretagne og mistede opkald. 12. Tryk for at slette

40 Navigationstastatur og opkald Pocket PC Phone Brugervejledning Telefonopkaldsskærm: Tryk for at aktivere telefonopkaldsskærmen. Besvar et opkald: Tryk for at besvare et indkommende opkald. Højttalertelefon: Tryk på denne, og hold den nede under et opkald for at tænde eller slukke for højttalertelefonen. Kald op: Tryk på denne for at kalde op til et nummer. 2. Rul opad: Tryk på øverste del af navigationsknappen for at rulle op gennem en liste, eller åbne Call History. 3. Afslut opkald: Tryk på denne for at afslutte et opkald, lukke opkaldsskærmen eller afslutte en GPRS-forbindelse. 4. Opkaldshistorik: Efter åbning af opkaldsskærmen skal du trykke på højre side af navigationsknappen for at åbne funktionen Call History. 5. Rul nedad: Tryk på nederste del af navigationsknappen for at rulle ned gennem en liste eller bruge Speed Dial, hvis opkaldsskærmen er åben. 6. Knappen Action: Tryk på denne for at vælge et emne i en menu eller på en liste. 7. Hurtigopkald: Efter åbning af opkaldsskærmen skal du trykke på venstre side af navigationsknappen for at skifte til skærmen Speed Dial. Brug af din Pocket PC Phone

41 40 Pocket PC Phone Brugervejledning Indtastning af PIN-kode De fl este SIM-kort er forindstillet med en PIN-kode (Personal Identifi cation Number). PINkoden er leveret af mobilserviceudbyderen, og du skal indtaste den, hver gang du bruger enheden. (Yderligere oplysninger om indsætning af SIM-kort i Pocket PC Phone fi ndes i tegningerne i hurtigstartmanualen). 1. Indtast den forindstillede PIN-kode, du har fået af din udbyder. 2. Tryk på knappen Enter. Hvis din PIN-kode indtastes forkert tre gange, bliver SIM-kortet spærret. Hvis dette sker, kan du fjerne spærringen med PIN-oplåsningsnøglen (PUK) fra din udbyder. Kontrol af forbindelse Som standard vil din Pocket PC Phone automatisk oprette forbindelse til udbyderens netværk, når du har indsat et SIM-kort og indtastet den påkrævede PIN-kode. Ikonet angiver, at du aktuelt har forbindelse til udbyderens netværk eller en tilknyttet udbyder. Et signal med fuld styrke angives af. Når styrken af signalet reduceres, mindskes antallet af lodrette streger i ikonet, og slet ingen streger betyder, at der ikke er noget signal. JURIDISK MEDDELELSE: I mange lande kræver lovgivningen, at du slukker telefonen under flyvning. Slukning af strømmen til Pocket PC Phone slukker ikke telefonfunktionen. Du skal aktivere Flight Mode for at kunne afbryde forbindelsen til det trådløse netværk. Brug af din Pocket PC Phone Aktivering af Flight Mode For at afbryde forbindelsen til et aktivt netværk kan du ændre din telefonforbindelse til Flight Mode. Du kan aktivere eller deaktivere Flight Mode, mens enheden holdes tændt og bruge dens andre funktioner (selv når Flight Mode er aktiveret, og der ingen telefonforbindelse er). 1. Mens du bruger et program på Pocket PC Phone, skal du trykke på i titellinjen øverst på telefonens skærm. 2. Tryk på indstillingen Turn on flight mode eller Turn off flight mode i genvejsmenuen. (Vælg Turn off flight mode, når du er klar til at modtage opkald). Du kan bruge alle programmer på enheden under et opkald. Du kan hurtigt skifte tilbage til opkaldsskærmen ved at trykke på eller trykke på menuen Start > Phone.

42 Justering af telefonlydstyrke Pocket PC Phone Brugervejledning 41 Under et opkald kan du trykke på for at få vist en skyder til justering af lydstyrke. Du kan vælge at justere telefonlydstyrken (ringetonen) eller enhedslydstyrken (lydstyrke af meddelelser og MP3) via skyderne. Du kan også trykke op/ned på lydstyrkeknappen på enhedens venstre side for at få adgang til disse skydere. Du kan trykke på knappen Off for at dæmpe lydstyrken. Hvis du trykker på knappen Vibrate, dæmpes lyden automatisk, og enheden vibrerer, når der modtages et opkald. Ikonet vises på titellinjen øverst på skærmen for at angive, at tilstanden Vibration er aktiveret. Hvis du vil justere telefonlydstyrken, skal du gøre det under et opkald. Hvis lydstyrken justeres på noget andet tidspunkt, påvirker det lydniveauet af ringetonen, meddelelser og MP Foretagelse af et opkald Med din Pocket PC Phone kan du foretage opkald fra Dialer, Contacts, Speed Dial, Call History og SIM Manager. Foretagelse af et opkald fra telefonopkaldsskærmen Den mest direkte metode er at bruge telefonens tastatur. 1. Tryk på knappen Tal forrest på Pocket PC Phone for at få vist skærmen Phone Dialer. 2. Tryk på tallene for det ønskede telefonnummer på tastaturet, og tryk derefter på knappen Talk nederst til højre på skærmen (vist nedenfor), eller tryk på knappen Tal på enheden igen. Slettetast og sletning Hvis du trykker et forkert nummer, kan du gå tilbage ved at trykke på tilbagetasten for at slette de enkelte cifre ét ad gangen. Du kan også slette alle numre i vinduet ved at vælge Clear i menuen Edit på telefonopkaldsskærmen. Brug af din Pocket PC Phone

43 42 Pocket PC Phone Brugervejledning Foretagelse af opkald fra Contacts Du kan foretage et opkald fra Contacts på følgende måder: Tryk på knappen Contacts i øverste venstre hjørne af din Pocket PC Phone. Find kontaktpersonen, og tryk derefter to gange på knappen Tal (en gang for at sende den til opkaldsskærmen og en gang for at ringe op). Tryk på nederst på opkaldsskærmen (vist på forrige side). Dette åbner Contacts. Vælg en kontaktperson på listen over kontaktpersoner, og tryk derefter to gange på Tal. Når der trykkes på knappen Tal, kaldes som standard op til kontaktpersonens arbejdstelefonnummer. Du kan dog tilpasse det, så der i stedet bruges et andet telefonnummer eller kontaktpersonens -adresse (hvis relevant). Tryk på bogstavet på listen over kontaktpersoner (f.eks. w ) i højre kolonne ved siden af den kontaktperson, du vil redigere. Telefonnumrene og -adresserne for den pågældende kontaktperson vises i den genvejsmenu, der åbnes, og der vil være en prik ud for nummeret, der har størst prioritet (standard). Tryk på w her for at åbne alle telefonnumre og -adresser for denne kontaktperson. I genvejsmenuen skal du vælge det emne, du vil bruge som standard. Hvis du valgte et mobilnummer, vil m nu kunne ses i højre kolonne ved siden af kontaktpersonen. Brug af din Pocket PC Phone En anden måde at ændre standard på uden at åbne genvejsmenuen er at trykke på venstre eller højre knap på navigationsknappen, når skærmen Contacts er åben. Bogstaverne, der repræsenterer nummeret på den valgte kontaktperson, ændres, mens du ruller gennem dem. Opkald fra opkaldshistorik 1. På skærmen Phone Dialer skal du trykke på, eller blot trykke på højre knap på navigationsknappen. 2. Find opkaldsoplysningerne ved først at vælge den kategori, det er gemt under. Hvis det f.eks. er gemt under mistede opkald, skal du vælge Missed i genvejsmenuen i øverste venstre hjørne. Det indskrænker søgningen (i forhold til All Calls). 3. Brug navigationsknappen eller pennen til at finde og vælge det ønskede nummer, og tryk derefter på knappen Tal på Pocket PC Phone, eller tryk på ikonet til venstre for nummeret, du vil ringe til.

44 Pocket PC Phone Brugervejledning 43 Opkald fra hurtigopkald Brug hurtigopkald til at kalde op til ofte kaldte numre med et enkelt tryk. Nummeret skal allerede være i kontaktpersoner, før du kan oprette et hurtigopkaldsemne. 1. Tryk på knappen på tastaturet på telefonopkaldsskærmen. 2. Tryk på New på kommandolinjen på det næste skærmbillede, der vises. 3. Tryk på den ønskede kontaktperson. Hurtigopkaldsskærmen åbnes derefter og viser data for kontaktpersonen. I feltet Number skal du vælge det nummer, du vil gøre til hurtigopkaldsnummer. 4. I feltet Location skal du trykke på de trekantede op/ned-knapper og vælge en ledig placering til det nye hurtigopkald. (Den første hurtigopkaldsplacering er reserveret til din telefonsvarer). Ved at lære placeringen af et nummer på hurtigopkaldslisten udenad kan du ringe til nummeret ved at trykke og holde på dets placeringsnummer. Funktionen Location giver dig som standard den næste ledige placering på indstillingsskærmen Speed Dial. Hvis du vil placere et nummer på en placering, der allerede er optaget, erstatter det nye nummer det eksisterende nummer. Tip til brug af hurtigopkald Tryk med pennen på navnet på den ønskede kontaktperson for at åbne en menu, hvis du vil oprette et hurtigopkald fra Contacts. Vælg Add to Speed Dial..., og vælg en ledig placering til det nye hurtigopkald. Hvis du vil slette et hurtigopkaldsemne, skal du gå til listen Speed Dial, trykke på og holde på navnet på kontaktpersonen i feltet til højre for det tildelte hurtigopkaldsnummer og derefter trykke på Delete. Kontrol af telefonsvarer Som standard er den første hurtigopkaldsplacering din telefonsvarer. Når du sætter dit SIM-kort i Pocket PC Phone, registreres og indstilles, som standard telefonsvarernummeret fra din udbyder. Brug af din Pocket PC Phone På opkaldsskærmen skal du trykke på eller trykke på venstre knap på navigationsknappen for at få adgang til den aktuelle hurtigopkaldsliste. Tryk på Voice Mail, eller markér Voice Mail, og tryk derefter på knappen Tal.

45 44 Pocket PC Phone Brugervejledning Foretagelse af et opkald fra SIM Manager SIM Manager lader dig se indholdet på SIM-kortet, overføre kontaktpersoner til Contacts på din Pocket PC Phone og foretage opkald fra SIM-kortet. 1. Tryk på menuen Start > Programs > SIM Manager Vent til indholdet på SIM-kortet indlæses. 2. Tryk på og hold på navnet eller telefonnummeret på den person, du vil kalde op til, og vælg derefter Call i genvejsmenuen. 3.3 Smarte opkald Smart Dialing er et program, der gør det nemmere for dig at kalde op til et nummer på Pocket PC Phone. Smarte opkald søger i telefonbogen på både SIM-kortet og i Pocket Contacts samt i numrene i opkaldshistorikken (indkommende, udgående og mistede). Så snart du begynder at indtaste numre, søger Smart Dialing efter matches, og viser dem i vinduet Smart Dialing i øverste del af skærmbilledet. Både stående og liggende retning understøttes. Brug af din Pocket PC Phone Start af Smart Dialing og grundlæggende brug Smart Dialing starter automatisk, når telefonopkaldsfunktionen starter, så snart du begynder at kalde op til et nummer. For at åbne skærmen Phone skal du vælge Phone i menuen Start eller trykke på knappen Tal på din Pocket PC Phone. Tryk det første ciffer i det nummer, du vil kalde op til. Vinduet Smart Dialing vises derefter i øverste venstre område af telefonskærmen. Smart Dialing begynder at søge efter numre, der svarer til den indtastede rækkefølge. Der søges på SIM-kortet og i Pocket Contacts og opkaldshistorik. Matching udføres i henhold til både det tildelte nummer og bogstav, der er associeret med den valgte knap på tastaturet. Hver gang du trykker på et nyt tal eller sletter et tal, fornyes søgningen, og resultatet vises igen. Listen kan bl.a. indeholde telefonnumre og/eller kontaktpersoner, der er associeret med tilsvarende nummersekvenser.

46 Pocket PC Phone Brugervejledning 45 Foretagelse af opkald eller afsendelse af tekstmeddelelse Sådan gennemser du listen over resultater, når du har indtastet et eller fl ere cifre: Tryk på eller til højre for resultatlisten. Du kan også trykke på op/ned-knapperne på navigationsknappen. Hvis du vil se fl ere tilsvarende kontaktpersoner, skal du trykke på. Sådan kaldes op til den valgte kontaktperson: Tryk på knappen Talk på skærmen Phone. Du kan også trykke på knappen Tal/send på enhedens forside. Hvis en kontaktpersons nummer vises, har kontaktpersonen mere end et telefonnummer. Sådan ringes til et andet af den valgte kontaktpersons telefonnumre: Tryk på og hold på den valgte kontaktperson for at få vist en genvejsmenu. Tryk derefter på det ønskede telefonnummer, der skal kaldes op. Der er vist et eksempel ovenfor. Tryk alternativt på venstre/højre knapper på navigationsknappen for at vælge det ønskede telefonnummer, og tryk derefter på knappen Talk på skærmen Phone, eller tryk på knappen Tal/send for at kalde op. Brug af din Pocket PC Phone Hvis du vil sende en tekstmeddelelse til den valgte kontaktperson, skal du trykke og holde Send Text Message. Du kan få vist eller redigere oplysninger, der er associeret med den valgte kontaktperson (gælder kun kontaktpersoner i Pocket PC Phone), ved med pennen at trykke på den ønskede kontaktperson for at få vist en genvejsmenu og derefter trykke på kontaktpersonens navn eller trykke på knappen Action.

47 46 Pocket PC Phone Brugervejledning Indstillinger for smarte opkald Du kan tilpasse forskellige funktionsmåder for funktionen Smart Dialing. På skærmen Phone skal du vælge Smart Dialing Options... i menuen Tools. Skærmen Options, der er vist på forrige side, åbnes. Indstillingerne omfatter: Brug af din Pocket PC Phone Enable Smart Dialing Enable drag-scroll Enable double-click for dialing Display numbers in standard format Scroll unit Markér dette afkrydsningsfelt for automatisk at starte Smart Dialing, hver gang du begynder at taste numre på tastaturet (det er markeret som standard). Hvis afkrydsningsfeltet ikke er markeret, åbnes Smart Dialing ikke, og standardfunktionen af skærmen Phone Dialer gendannes. Hvis dette afkrydsningsfelt er markeret, kan du rulle gennem listen over fundne emner ved blot at trække pennen op eller ned på listen. Når dette afkrydsningsfelt er markeret, kan du kalde op til et emne på listen ved blot at dobbelttrykke på det. Når dette afkrydsningsfelt ikke er markeret, vises de indtastede numre i øverste panel af vinduet Smart Dialing som de er uden ekstra tegn. For eksempel Når dette afkrydsningsfelt er markeret, formateres numre automatisk med standardtegn som parenteser, mellemrum og bindestreger. Ovennævnte nummer ville f.eks. vises som (513) Værdien i dette felt styrer rullehastigheden, når du trykker på pileikonerne op og ned i højre side af Smart Dialing-vinduet. På rullelisten skal du vælge One line for at rulle i listen med resultater én linje pr. tryk eller på samme måde Half page (halv side) eller One page (en side).

48 3.4 Modtagelse af et opkald Pocket PC Phone Brugervejledning 47 Besvarelse af et indkommende opkald Når du modtager et telefonopkald, vises en meddelelse, hvor du har mulighed for enten at besvare eller ignorere det indkommende opkald. 1. Tryk på Answer, eller tryk på knappen Tal på forsiden af Pocket PC Phone. 2. Tryk på Ignore, eller tryk på den røde End-knap på forsiden af Pocket PC Phone for at gøre telefonen lydløs og afvise opkaldet. Dette kan stille opkaldet videre til din telefonsvarer, afhængigt af din udbyder. Afslutning af et opkald Mens et indkommende eller udgående opkald er aktivt, kan du trykke på den røde Endknap på forsiden af Pocket PC Phone eller trykke på knappen End på skærmen Phone Dialer for at lægge på. 3.5 Muligheder under opkald Sætte et opkald i venteposition Din Pocket PC Phone giver dig besked, når du modtager endnu et opkald, og giver dig mulighed for at afvise eller acceptere opkaldet, som nævnt ovenfor. Hvis du allerede modtager et opkald, og accepterer det nye opkald, kan du vælge at skifte mellem de to personer, eller oprette et konferenceopkald mellem alle tre parter. 1. Tryk på Answer for at tage det andet opkald og sætte det første opkald i venteposition. 2. Hvis du vil afslutte det andet opkald og gå tilbage til det første, skal du trykke på knappen End på skærmen Phone Dialer eller trykke på knappen End på Pocket PC Phone. Skift mellem opkald Du kan vælge at skifte frem og tilbage mellem to opkaldere ved at trykke på knappen Swap på skærmen Phone Dialer. Brug af din Pocket PC Phone

49 48 Pocket PC Phone Brugervejledning Indstilling af konferenceopkald 1. Sæt enten et opkald i venteposition, og kald op til et andet nummer, og vent til det bliver taget. Eller acceptér et andet indkommende opkald, mens et andet allerede er aktivt. 2. Tryk på knappen Conference på det skærmbillede, der vises. 3. Hvis det lykkes at oprette konferencen, vises ordet Conference øverst på skærmbilledet Phone Dialer. 4. Du kan føje fl ere personer til konferenceopkaldet ved at trykke på knappen Hold, indtaste nummeret og derefter trykke på knappen Resume for at returnere og fortsætte. BEMÆRK: Denne funktion understøttes ikke af alle mobiludbydere. Kontakt din serviceudbyder for at få fl ere oplysninger. Oprettelse af noter under et opkald Uanset om du kalder op fra opkaldsskærmen, kontaktpersoner, opkaldshistorik, hurtigopkald eller SIM Manager, kan du tage noter under et opkald. Når du har afsluttet noten, bliver den gemt som en tilføjelse til opkaldet i én af Call History-mapperne. 1. Under et opkald skal du trykke på ikonet nederst på skærmbilledet. 2. Brug én af inputmetoderne til at registrere noten, og tryk derefter på OK. Du kan afslutte noten under eller efter opkaldet. Brug af din Pocket PC Phone Visning af en note På listen Call History skal du trykke og holde det ønskede nummer og derefter trykke på View Note i genvejsmenuen. Du kan også gå til menuen Start > Programs > Notes og trykke på navnet på fi len på listen. (Yderligere oplysninger fi ndes i kapitel 2 og kapitel 7). Aktivering og deaktivering af højttalertelefonen Enheden omfatter en højttalertelefon, der giver mulighed for at tale håndfri eller lade andre personer lytte med til samtalen. 1. Vent, til telefonen ringer. 2. Hold knappen Tal på enhedens forside nede, indtil højttalertelefonen aktiveres, og ikonet vises på proceslinjen. Sluk højttalertelefonen ved at holde knappen Tal nede igen. For at undgå at skade din hørelse, må du ikke lade Pocket PC Phone være i tilstanden højttalertelefon, mens den holdes op til øret. Dæmpning af mikrofon under opkald Du kan slå mikrofonen fra under et opkald, så du kan høre opkalderen uden selv at blive hørt. På skærmen Phone Dialer skal du trykke på for at dæmpe eller fjerne dæmpning af mikrofonen under et opkald.

50 Pocket PC Phone Brugervejledning Oplysninger om kontaktpersoner Kontaktpersoner kan importeres på følgende måder: BEMÆRKNINGER: Fra dit SIM-kort: Brug SIM-kortet på din Pocket PC Phone og en anden enhed. Mens du bruger den anden enhed kan du oprette én eller fl ere nye kontaktpersoner på SIM-kortet. Fra opkaldshistorik: Der kan fi ndes nye numre på kontaktpersoner i indkommende eller mistede opkald. Import gør det muligt at sikkerhedskopiere SIM-telefonbogsposterne på din Pocket PC Phone. Indstilling af hurtigopkaldsnumre er baseret på kontaktpersoner i Contacts på Pocket PC Phone og ikke på SIM-kortets poster. Oprettelse af kontaktpersoner i Pocket Contacts giver mere detaljerede poster. Der bruges samme data i Pocket Contacts og i funktionen Photo Contacts. SIM Manager Oprettelse af en SIM-kontaktperson 1. Hvis du vil åbne SIM Manager, skal du trykke på menuen Start > Programs > SIM Manager. Vent, til indholdet på SIM-kortet indlæses. 2. Tryk på New, når indholdet af SIM er indlæst. 3. Indtast navn og telefonnummer, og tryk på Add. Overførsel af kontaktpersoner fra SIM-kort til Contacts: I SIM Manager skal du trykke på Tools > Select All > Save to Contacts. Tryk på og hold på midten af navigationsknappen, når en kontaktperson er blevet valgt, eller tryk på og hold på en kontaktperson på listen. Vælg Save to Contacts i genvejsmenuen. Lagring af personlige numre Du kan vælge at gemme dine personlige telefonnumre på et separat skærmbillede i SIM Manager. 1. Tryk på menuen Start > Programs > SIM Manager > Tools > List of Own Numbers. Brug af din Pocket PC Phone 2. Tilføj et nummer, og klik derefter på OK.

51 50 Pocket PC Phone Brugervejledning Opkaldshistorik På skærmen Phone Dialer skal du trykke på knappen knap på navigationsknappen for at få vist opkaldshistorik.. Tryk alternativt på højre Tilføjelse af et telefonnummer fra opkaldshistorik til kontaktpersoner 1. På skærmen Call History skal du vælge det emne, hvis oplysninger du vil føje til Contacts. 2. Tryk med pennen på emnet på opkaldshistoriklisten, eller tryk på og hold knappen Action på navigationsknappen. Vælg Save to Contacts i den viste genvejsmenu. 3. Tilføj yderligere kontaktoplysninger på skærmbilledet Save to Contacts, og tryk derefter på knappen Action, eller tryk på OK. Opkaldsoplysningerne i Call History rettes derefter og vises under navnet og ikke telefonnummeret, når en kontaktperson oprettes. Visning af oplysninger om opkald Tæt på øverste venstre hjørne af skærmen under titellinjen kan der opnås adgang til en rulleliste ved at trykke på den nedadpegende trekant. Vælg en kategori på rullelisten. Opkald kategoriseres som følger: Brug af din Pocket PC Phone All Calls: Viser alle opkald, der er foretaget til og fra telefonen i kronologisk rækkefølge. Missed: Viser opkald, der ikke blev besvaret. Outgoing: Viser opkald foretaget fra telefonen. Incoming: Viser opkald foretaget til telefonen. By Caller: Viser alfabetisk liste over alle poster i Pocket Contacts. Når der trykkes på en kontaktperson, vises en liste over opkald, der er associeret med kontaktpersonen. Visning af opkaldsvarighed Gå til Call History, fi nd opkaldet, og tryk derefter én gang på tidspunktet eller datoen for opkaldet i højre side af skærmen. Varigheden af det valgte opkald vises. Sletning af individuelle opkald Tryk på og hold på det opkald, der skal slettes. Vælg Delete i genvejsmenuen. Sletning af alle opkald Vælg Delete all Calls i menuen Tools. Regelmæssig sletning af opkaldshistorikdata Vælg Call Timers... i menuen Tools. Vælg en tidsperiode på rullelisten under Delete call history items older than, og tryk derefter på OK.

52 Pocket PC Phone Brugervejledning Kontaktpersoner med foto Med Photo Contacts bliver det endnu sjovere og mere praktisk at bruge din Pocket PC Phone. Det giver dig mulighed for at tildele posterne i Contacts foto-id er. Når en person (for hvem du tidligere tildelte et billede under Photo Contacts) så foretager et opkald til dig, vises det pågældende billede på PC Pocket Phone s skærmbillede for indkommende opkald. Brug den store række funktioner til at få vist fotos i den størrelse, på den position og med den animerede skabelon, du foretrækker. Oprettelse af en ny kontaktperson med foto 1. Vælg Start > Programs > Photo Contacts for at åbne Caller ID-hovedskærmen (vist på næste side). 2. Vælg en kontaktperson på listen, eller opret en ny ved at trykke på New i menuen Edit. Posterne, der vises på skærmen Caller ID, svarer fuldt ud til dem i Pocket Contacts. 3. Vælg Assign Photo... i menuen Edit. 4. Tryk på feltet ved siden af Type for at vælge den type fi ler, der skal vises: JPEG, BMP, GIF eller All. Du kan også specifi cere mappen, der skal søges i. (Bemærk, at både GIFstillbilleder og animerede GIF-fi ler kan bruges som et foto-id). 5. Tryk på en billedfi l, og tryk derefter på OK i øverste højre hjørne af skærmen og på OK igen på næste skærmbillede. Der returneres til den indledningsvise Caller ID-skærm. Du kan se billedet nederst på skærmen. Det er nu tildelt den valgte kontaktperson som et foto-id. Gennemsyn og justering af indstillinger I trin 5 ovenfor kommer du til skærmbilledet med indstillinger for visning og visningsindstillinger, når du har trykket én gang på OK. På denne skærm kan du: Tilføje ekstra stil ved at bruge en skabelon til fotoet. Der fi ndes et par eksempler på Photo Contacts-skabeloner (animerede grafi ske skabeloner, der kan bruges som ramme på dine tildelte fotos) i Pocket PC ens lokale lager i mappen \My Documents\Templates. Vælg et i rullelistefeltet Template (eller vælg None, hvis du kun vil have vist fotoet under indkommende opkald). Vælge, hvordan fotoet skal placeres i vinduet Incoming Call. Vælge, om du vil forstørre fotoet, hvis det er mindre end det tilladte id-vindue (dette udnytter den tilladte plads i id-vinduet bedre). Hvis du vælger ikke at bruge en skabelon, kan du vælge en størrelse og placering (skal bruges i vinduet Incoming Call) til billedet. Angive forskellige attributter for skrifttype og farve (tryk på knappen Options). Gennemse alle disse ændringer, før du faktisk gemmer dem, ved at trykke på Preview. Brug af din Pocket PC Phone

53 52 Pocket PC Phone Brugervejledning Ikoner på værktøjslinjen Værktøjslinjen er en praktisk måde, hvorpå du kan vælge ofte brugte kommandoer. Funktioner af ikonerne på værktøjslinjen, fra venstre mod højre, er: Med dette oprettes en ny post under Contacts (samme som New... i menuen Edit). Brug af din Pocket PC Phone Med dette ændres data for den valgte post i Contact (samme som Edit... i menuen Edit). Med dette slettes den markerede post under Contacts (samme som Delete i menuen Edit). Med dette tildeles en kontaktperson et Photo ID (samme som Assign Photo... i menuen Edit) Med dette fjernes en Photo ID-tildeling (samme som Unassign Photo i menuen Edit). Du kan tildele en ringetone til en kontaktperson (samme som Assign Ringtone... i menuen Edit). Du kan fjerne en ringetonetildeling (samme som Unassign Ringtone i menuen Edit). Med dette gennemses den aktuelle foto-/skabelontildeling (samme som Preview... i menuen View). Åbner Detailed View for den aktuelle post (samme som Properties... i menuenview).

54 Pocket PC Phone Brugervejledning 53 Tilknytning af et foto direkte fra kameraet 1. Vælg menuen Start > Programs > Photo Contacts 2. Vælg en kontaktperson på listen på skærmen Caller ID, eller opret en ny ved at trykke på New i menuen Edit. 3. Vælg Assign Photo from Camera i menuen Edit. Der skiftes til kameratilstand, og du kan tage ét nyt foto. 4. Når du har taget billedet, returneres til skærmbilledet Display Settings and Preview. Vælg de ønskede indstillinger, og tryk på OK for at tildele det nye billede som et foto-id. Sletning af tilknytningen af fotoet 1. Vælg menuen Start > Programs > Photo Contacts. 2. Vælg kontaktpersonen, hvis foto-id-tilknytning, du vil fjerne. 3. Vælg Unassign Photo i menuen Edit. Tryk på Yes i genvejsmenuen for at bekræfte. Visning af kontaktpersoner med fotos 1. Vælg menuen Start > Programs > Photo Contacts. 2. Tryk på ikonet Photo Dialer View på kommandolinjen nederst på skærmen. Vælg alternativt Photo Dialer View i menuen View. Dette viser de tilknyttede foto-id er i miniaturevisning. Kontaktpersoner, der ikke har tilknyttet noget foto-id, vises ikke. I tilstanden Photo Dialer View indeholder menuen View tre yderligere kommandoer, der giver mulighed for at angive størrelsen af miniaturebillederne: Store miniaturer, normale miniaturer og små miniaturer. Du returnerer til standardlistevisning i Contacts ved at trykke på ikonet Contacts List View på kommandolinjen nederst på skærmen. Du kan alternativt vælge Contacts List View i menuen View. Skift til detaljeret visning Detailed View bruger hele skærmen til at vise foto-id og alle data, der er indtastet for en bestemt kontaktperson. Vælg først den ønskede kontaktperson, og brug derefter en af følgende metoder: Brug af din Pocket PC Phone Vælg Properties... i menuen View. Tryk på ikonet Properties på værktøjslinjen. Tryk på knappen Action på Pocket PC Phone. Dobbelttryk på en kontaktperson. Vælg Photo View i menuen Tools, når du bruger programmet Pocket Contacts, og du tidligere har brugt indstillingerne i Photo Contacts (menuen Tools > Options > fanen General) til at placere kommandoen i menuen Tools.

55 54 Pocket PC Phone Brugervejledning Når den detaljerede visning er åben, kan du trykke på venstre og højre pil (i nederste venstre hjørne af skærmen) for at få vist forrige eller næste kontaktperson i rækkefølgen. Hvis du dobbelttrykker på en URL-adresse i den detaljerede visning, startes Pocket Internet Explorer og åbner den pågældende URL-adresse. Hvis du dobbelttrykker på en adresse, åbnes skærmen Messaging. Hvis du dobbelttrykker på et telefonnummer, kaldes der automatisk op til det. Du afslutter detaljeret visning ved at trykke på OK i skærmens øverste højre hjørne. Deaktivering af visning af foto-id under indkommende opkald Vælg Options i menuen Tools. Som standard er afkrydsningsfeltet Display photo during incoming or waiting call markeret under fanen General. Hvis du fjerner markeringen i afkrydsningsfeltet og trykker på OK, gendannes det oprindelige baggrundsbillede under indkommende opkald på Pocket PC Phone, og overvågning af opkalds-id for indkommende opkald deaktiveres. Der vises ingen foto-id er under indkommende opkald, når dette afkrydsningsfelt er markeret. Dog fungerer programmet Photo Contacts stadig normalt på enheden og viser foto-id på listen over kontaktpersoner. Brug af din Pocket PC Phone Administration af dine grupper og tilknytning af gruppefotos Du kan oprette, omdøbe og slette grupper og tilknytte/fjerne tilknytning af gruppefoto-id er ved hjælp af kommandoen Manage Group... i menuen Tools. Gruppefoto-id er tilknyttes på samme grundlæggende måde som foto-id for individuelle kontaktpersoner. Hvis en kontaktperson ikke har noget individuelt tildelt foto-id, men tilhører en gruppe, hvortil der er tilknyttet et gruppefoto-id, vises dette id under indkommende opkald fra den pågældende kontaktperson. Når der er oprettet én eller flere grupper, kan du knytte kontaktpersoner til grupper ved hjælp af Assign Group... i menuen Edit. Brug Unassign Group i menuen Edit, hvis du vil fjerne en kontaktperson fra gruppen. Vis kun navne på kontaktpersoner Når Show Contact Names Only er markeret i menuen View, vises kun navnet på hver enkelt post i Contacts (intet telefonnummer eller andre data). Dette kan være praktisk, når andre f.eks. kan se skærmen på din Pocket PC Phone, og du ikke vil have, at de skal kunne se telefonnumrene. Foto-id et (hvis der er noget) vises stadig.

56 Pocket PC Phone Brugervejledning 55 Set Default Photos... Der er som standard allerede tilknyttet tre animerede GIF-fi ler til følgende situationer. Unknown photo Not-found photo Standard photo Dette foto vises, hvis telefonnummeret for et indkommende opkald ikke genkendes i Caller ID, fordi der ikke er blevet indført et telefonnummer i Pocket PC Phone. Dette kan ske, hvis personer, der kalder op til dig, har blokeret deres telefonnummer fra at blive vist for modtageren, eller ikke har aktiveret udsendelse af deres opkalds-id. Denne indstilling på skærmbilledet Set Default Photos giver mulighed for at knytte et generelt foto-id til alle indkommende opkald fra personer, hvis telefonnumre ikke bliver fundet i Contacts. Det vil sige, at telefonnummeret for det indkommende opkald er kendt, men ikke har et tilsvarende emne i Contacts. Dette foto bliver vist, når et indkommende opkald er fra en tilsvarende post i din database over kontaktpersoner, men der endnu ikke er tilknyttet noget individuelt foto-id for enten den enkelte post i Contacts eller for den gruppe, den tilhører. Vælg Set Default Photos... i menuen Tools. På skærmbilledet Set Default Photos kan du tilknytte, fjerne tilknytning og få vist eksempel på alle tre af disse standardfoto-id er. Vælg blot en fototype (Unknown Photo, Not-found Photo og Default Photo), og brug derefter knapperne Assign..., Unassign eller Preview, der bruges på samme måde som deres modparter i menuerne Edit og View. Tildeling af en ringetone Med denne funktion kan du tildele ringetoner til dine kontaktpersoner eller til poster i telefonbogen på dit SIM-kort. Vælg en kontaktperson, og vælg derefter Assign Ringtone... i menuen Edit, eller tryk på ikonet (vist tidligere) på værktøjslinjen. Du kan evt. bruge rullelisten Type til at bortfi ltrere bestemte typer lydfiler. De understøttede filtyper er anført her: WMA, WMV, WAV, 3GP, MIDI, MP3, MP4, etc.. Vælg den ønskede lydfi l på listen. Hvis Auto-Play er markeret, afspilles eksempel på lydfi len også, når du trykker på den på listen. Brug af din Pocket PC Phone Tryk på OK i øverste højre hjørne af skærmen for at knytte ringetonen til kontaktpersonen. Du kan når som helst fjerne tilknytningen ved hjælp af Unassign Ringtone i menuen Edit eller knappen Unassign Ringtone på værktøjslinjen. BEMÆRK: Ringetoner kan afspilles sammen med visning af foto-id. Sørg først for, at kommandoen Play Ringtone during Preview i menuen View er markeret. Vælg derefter Preview i menuen View, eller tryk på knappen Preview på værktøjslinjen for at få eksempel på både foto-id og den tilknyttede ringetone.

57 56 Pocket PC Phone Brugervejledning 3.8 Yderligere opkaldsoplysninger Foretagelse af et nødopkald Indtast det internationale nødnummer 112, og tryk derefter på knappen skærmen Phone Dialer, eller tryk på knappen Tal på forsiden af Pocket PC Phone. på Der kan være inkluderet yderligere nødnumre på dit SIM-kort. Kontakt udbydere for at få fl ere oplysninger. Foretagelse af et internationalt opkald 1. Tryk og hold tasten, indtil +-tegnet vises. Tegnet + erstatter det internationale præfi ks for landet, hvori du ringer. 2. Indtast hele det telefonnummer, du vil kalde op til. Det omfatter landekode, områdekode (uden indledende nul) og telefonnummer. 3. Tryk på knappen Talk på telefonopkaldsskærmen, eller tryk på knappen Tal på forsiden af Pocket PC Phone. SIM Tool Kit (STK) Brug af din Pocket PC Phone Der skal være sat et SIM-kort i Pocket PC Phone, før du kan bruge denne funktion, der gør det muligt at få adgang til en lang række oplysningstjenester fra din udbyder. Tryk på Start > Programs > STK. Der skulle vises en liste over tjenester fra udbyderen. Hvis du vil have adgang til en tjeneste, skal du trykke på emnet på listen.

58 3.9 Sikring af din Pocket PC Phone Pocket PC Phone Brugervejledning 57 Du kan tilpasse sikkerhedsniveauet på din Pocket PC Phone ved at låse tastaturet, hele enheden eller SIM-kortet. Låsning af tastatur Tastaturlåsen deaktiverer tastaturfunktionen. Dette er en praktisk funktion, hvis din Pocket PC Phone f.eks. er slukket og ligger i lommen, og du ikke ønsker, at tilfældige tryk på tastaturet, skal aktivere noget. Vælg Settings i menuen Start. Tryk på Button Lock under fanen System. Tryk på Lock all buttons except Power button på skærmen Button Lock, og tryk på OK. Tryk på Do not lock buttons og derefter på OK for at låse tastaturet op. Låsning af din Pocket PC Phone Låsning af din Pocket PC Phone forhindrer, at andre får adgang til personlige data. Når du aktiverer denne funktion, låses din Pocket PC Phone automatisk efter en angivet inaktivitetsperiode. Der vises et skærmbillede, hvor der skal angives en adgangskode til låsen, før der gives adgang. Vælg Settings i menuen Start. Tryk på Password under fanen Personal. Markér afkrydsningsfeltet Prompt if device unused for på skærmen Password. Vælg det ønskede tidstrin på rullelisten. Hvis du f.eks. vælger to timer, låses din Pocket PC Phone efter to timers inaktivitet. Vælg den type adgangskode, du vil bruge, i feltet Password Type: Simple 4 digit (enkel 4-cifret) eller Strong alphanumeric (stærk alfanumerisk kode). En stærk adgangskode skal indeholde mindst 7 tegn, der skal være en kombination af store og små bogstaver, tal og tegnsætning. Indtast den ønskede adgangskode i feltet Password. Du kan evt. trykke på Hint nederst på skærmen, hvis du vil angive et adgangskodetip til dig selv, hvis du skulle glemme adgangskoden. Når du har trykket på OK for at gemme adgangskoden, vises fremover en anden adgangskodeskærm, når du vælger menuen Start > Settings > Password, og du skal indtaste adgangskoden her, før du kan gå videre til næste skærm. Fjern markeringen i afkrydsningsfeltet Prompt if device unused for, og tryk på OK, hvis du vil låse din Pocket PC Phone op og deaktivere adgangskodekravet. Tryk på Yes i næste dialogboks for at bekræfte. Brug af din Pocket PC Phone

59 58 Pocket PC Phone Brugervejledning Låsning af SIM-kortet Du kan beskytte din Pocket PC Phone mod uautoriseret brug ved at tildele en PIN-kode (personligt identifi kationsnummer). Din første PIN-kode er tildelt af din udbyder. Sådan aktiveres eller ændres det: 3.10 Taleopkald 1. Vælg menuen Tools menu > Options > fanen Phone på skærmen Phone Dialer. 2. Markér Require PIN when phone is used. 3. Du kan når som helst ændre din PIN-kode ved at trykke på Change PIN. VoiceDial er en taleaktiveret grænsefl ade, der gør det muligt at bruge stemmen til at kalde op til kontaktpersoner eller angive et nummer på Pocket PC Phone. Programmet er ikke forudinstalleret i ROM-hukommelsen på Pocket PC Phone. Det fi ndes på den program-cd, der fulgte med din Pocket PC Phone, da du købte den. Du kan vælge, om du vil installere VoiceDial fra program-cd en. Brug af din Pocket PC Phone Hvis du vælger at installere VoiceDial på standardplaceringen, placeres det i gruppen Programs i din Pocket PC Phone, og du kan starte det ved at vælge menuen Start > Programs >mappen Voice Apps > VoiceDial. Alternativt kan du manuelt tildele en startknap ved hjælp af menuen Start > Settings > Buttons. Derefter kan du starte VoiceDial ved at trykke på den pågældende knap på Pocket PC Phone. Se kapitel 5 for at få flere oplysninger om indstilling for Buttons. Når du starter VoiceDial, siger det Call a contact or dial a number?. Når du hører dette, afspiller VoiceDial et enkelt bip, der angiver, at mikrofonen er tændt og er i lyttetilstand. Der vises også en blå lydstyrkemåler, når mikrofonen er tændt. BEMÆRK: Hvis der i ikke er nogen kontaktpersoner i Pocket Contacts, siger VoiceDial What number? (hvilket nummer?), når det startes. Når VoiceDial er i lyttetilstand, skal du sige en af følgende kommandoer: Call (navn) (ring op til (navn)) Dial a number (kald op til et nummer) Quit (afslut) eller Goodbye (farvel) Tal ikke, før du hører den enkelte bippelyd og/eller ser den blå lydstyrkemåler. Hvis du taler for tidligt, opstår der genkendelsesproblemer.

60 Pocket PC Phone Brugervejledning 59 Første gang du bruger VoiceDial, oprettes en genkendelsesfi l ud fra de data, der indtastes i Contacts på din Pocket PC Phone. Dog genkendes tilføjelser eller sletninger i Contacts ikke, medmindre du opdaterer Contacts. Opkald via navn Sådan kalder du op ved at udtale et navn fra Contacts: 1. Vælg menuen Start > Programs > Voice Apps > Voice-Dial, eller tryk på VoiceDialstartknappen, hvis du har angivet en. 2. Sig Call efterfulgt af for- og efternavnet på kontaktpersoner, du vil ringe til, eller sig eventuelt kaldenavnet på personen, hvis du har oprettet et. (Tildeling af kaldenavne forklares senere). 3. Derudover kan du sige placeringen, hvor du vil nå kontaktpersonen (work (arbejde), home (hjemme), mobile (mobil) eller pager). De følgende eksempler er gyldige kommandoer for placering af opkald ud fra navn: Call John Jensen Call John Jensen at home Call John Jensen, home Call John Jensen, mobile Hvis du ikke udtaler et sted, ringer VoiceDial til det første nummer, der er associeret med kontaktpersonen. Det vil sige, det sidst kaldte nummer for kontaktpersonen: arbejde, hjem, mobil eller pager. Denne rækkefølge kan ændres i indstillingerne for VoiceDial. 4. VoiceDial viser navnet og nummeret på kontaktpersonen, og spørger, om oplysningerne er korrekte. Sig Yes for at kalde op til nummeret. Sig No, hvis det viste navn og nummer ikke er korrekt. VoiceDial går tilbage til starten og lytter efter en ny kommando. BEMÆRK: Hvis du siger Call John Jensen at home, og der ikke fi ndes noget hjemmetelefonnummer for John Jensen, fi nder VoiceDial det første tilgængelige nummer på John Jensen og forsøger at kalde op til det. Opkald via nummer Du kan også sige det telefonnummer, du vil ringe til, direkte. 1. Sig Dial a number, når VoiceDial har spurgt dig efter et nummer. 2. VoiceDial spørger What number would you like to dial? (hvilket nummer vil du ringe til?). Der lyder et bip. 3. Sig nummeret, du vil ringe, ét ciffer ad gangen. 4. VoiceDial udtaler nummeret, og spørger, om oplysningerne er korrekte. 5. Sig Yes for at kalde op til nummeret. Sig No for at nulstille og lytte efter en ny kommando. Brug af din Pocket PC Phone

61 60 Pocket PC Phone Brugervejledning Afslutning af VoiceDial Du afslutter VoiceDial ved blot at sige Quit eller Goodbye. Programmet lukkes automatisk, hvis der går en periode uden nogen genkendelige tale. Når VoiceDial ikke kan genkende din stemme, siger den Please speak more clearly (tal tydeligere). Dette kunne forekomme i meget støjende omgivelser, eller når du siger en kommando for tidligt, før VoiceDial starter lytningen. Personlig tilpasning af VoiceDial Du kan forbedre brugervenligheden af VoiceDial ved at redigere brugerindstillingerne via VoiceDial Settings. Det er også muligt for avancerede brugere at justere hastigheden og genkendelsesnøjagtigheden af VoiceDial. Vælg Start > Programs > Voice Apps > VoiceDial Settings. Hver enkelt fane på skærmen er forklaret herunder (Main, Contacts, Timing, Recog, Prefs og Voice). Fanen Main Enable Extra Audio Help Deaktivér dette afkrydsningsfelt for at deaktivere startprompten. Erfarne brugere kan deaktivere hjælpeprompterne til lyd for at gøre opkaldsprocessen hurtigere. Brug af din Pocket PC Phone Update Contacts Deaktivér dette afkrydsningsfelt for at stoppe VoiceDial fra automatisk at kontrollere, om genkendelsesprogrammet til kontaktpersonsnavne skal opdateres. Reset Tryk på knappen Reset for at nulstille alle parametre.

62 Pocket PC Phone Brugervejledning 61 Fanen Contacts Denne indstilling gør det lettere at knytte brugerdefi nerede udtalelser eller kaldenavne til en kontaktperson og medtage oplysninger om aktivering og deaktivering af kontaktpersoner. Tilknytning af kaldenavne til kontaktpersoner Når VoiceDial opretter genkendelsesprogrammet Contact Name, gives hver enkelt kontaktpersonnavn en udtalelse fra hovedordbogen. For det meste er denne udtalelse tilstrækkelig. Hvis du dog vil bruge et enestående kaldenavn med din personlige accent, kan du ændre kommandoen, der er associeret med kontaktpersonen. 1. Markér navnet på kontaktpersonen ved at trykke på det. 2. Tryk på knappen +. Listen over kontaktpersoner forsvinder, og der vises en lydstyrkemåler. 3. Udtal navnet, som du ville udtale det, eller udtal kaldenavnet for kontaktpersonen. 4. VoiceDial afspiller kaldenavnet, og beder dig derefter om at bekræfte det. Tryk på Yes for at bekræfte kaldenavnet, eller tryk på No for at indspille kaldenavnet igen. 5. Når du har bekræftet den nye udtalelse, vises kontaktpersonlisten igen, og der vises et ikon ud for den valgte kontaktperson, hvilket angiver, at du har oprettet et kaldenavn eller en yderligere udtalelse for kontaktpersonen. 6. Når du bedes om det, skal du trykke på Yes for at gemme ændringerne, eller trykke på No for at afslutte uden at gemme ændringerne. BEMÆRK: Hvis du har en kontaktperson med et navn med specialtegn, f.eks. ø eller æ eller fonetiske lyde fra fremmede sprog, anbefales det, at du opretter en brugerdefineret udtalelse for kontaktpersonen. Dette øger genkendelsesnøjagtigheden for kontaktpersonen. Sletning af kaldenavne til kontaktpersoner Sådan sletter du et kaldenavn eller en brugerdefi neret udtalelse, der er knyttet til en kontaktperson: 1. Markér navnet på kontaktpersonen, og tryk på knappen -. Brug af din Pocket PC Phone 2. Tryk på OK i øverste højre hjørne af skærmen for at afslutte VoiceDial Settings. 3. Når du bedes om det, skal du trykke på Yes for at gemme ændringerne eller trykke på No for at afslutte uden at gemme ændringerne. Aktivering eller deaktivering af kontaktpersoner Hvis du vil aktivere eller deaktivere en kontaktperson fra at blive genkendt af VoiceDial, skal du markere feltet til venstre for navnet for at aktivere genkendelse. Fjern markeringen for at deaktivere genkendelse. Hele listen over kontaktpersoner kan også aktiveres eller deaktiveres ved at trykke på afkrydsningsfeltet i kolonneoverskriften. Alle kontaktpersoner markeres som standard.

63 62 Pocket PC Phone Brugervejledning Synkronisering af kontaktpersonlisten Genkendelsesprogrammet for kontaktpersonnavne kan synkroniseres manuelt med Contacts ved at trykke på kolonneoverskriften Sync i listefeltet. Dette anbefales, når du ændrer stavningen af et navn på listen over kontaktpersoner. Fanen Timing Customize leading silence Leading silence (indledende stilhed) angiver det maksimale tidsrum, hvor mikrofonen skal lytte efter start af tale. Hvis der ikke registreres tale inden for dette tidsrum, slukkes mikrofonen. Justér indledende stilhed for at tillade passende pause før tale. Du justerer indledende stilhed ved at trykke på og trække miniaturen af skyderen Maximum leading silence til den ønskede placering. Alternativt kan du trykke på miniaturen og bruge navigationsknappen til at rulle miniaturen langs skyderen. Markér afkrydsningsfeltet No limit for at lade mikrofonen være tændt konstant for at lytte efter start af tale. No limit er standard. Brug af din Pocket PC Phone Maximum record time Maximum record time er det maksimale tidsrum, hvor der kan indspilles tale. Mikrofonen slukkes tidligere, hvis du taler længere end den maksimale indspilningstid. Hvis du dog taler i en kortere periode end det maksimale tidsrum, slukkes mikrofonen, når den angivne efterfølgende stilhed udløber. Forkortelse af den maksimale indspilningstid kan forbedre genkendelsen ved at begrænse mængden af den indspillede og behandlede lyd. Som standard registrerer VoiceDial automatisk afslutningen af talen i omgivelser, hvor der er lidt baggrundsstøj. Hvis den maksimale indspilningstid er indstillet på lav, kan indspilningen stoppe, før al talen er indspillet. Hvis den maksimale indspilningstid udløber, før talen er optaget, kan talegenkendelsen mislykkes. Du justerer maksimal indspilningstid ved at trykke på og trække miniaturen af skyderen Maximum record time til den ønskede placering. Alternativt kan du trykke på miniaturen og bruge navigationsknappen til at rulle miniaturen langs skyderen. Standardværdien er tre sekunder. Customize trailing silence Trailing silence er mængden af stilhed, efter tale er startet for at angive, at tale er stoppet. Med denne skyder kan du kontrollere det tidsrum, som genkendelsesprogrammet venter efter tale, til det lukkes. Forøg denne værdi, hvis tale afbrydes, mens der holdes pause før yderligere tale. Reducér værdien, hvis genkendelsen tager for længe. Du justerer efterfølgende stilhed ved at trykke på og trække miniaturen af skyderen Maximum trailing silence til den ønskede placering. Alternativt kan du trykke på miniaturen og bruge navigationsknappen til at rulle miniaturen langs skyderen. Standardværdien er 0,5 sekunder.

64 Pocket PC Phone Brugervejledning 63 Fanen Recog Recognition Performance Denne indstilling gør det muligt at justere antallet af beregninger, der udføres under talegenkendelsen, for at fi nde en balance mellem nøjagtig genkendelse og hastighed. Justér denne indstilling, hvis genkendelsen ikke sker nøjagtigt, eller hvis det tager for lang tid. Du tilpasser genkendelsesydelsen ved at trykke på og trække miniaturen af skyderen til den ønskede placering. Alternativt kan du trykke på miniaturen og bruge navigationsknappen til at rulle miniaturen langs skyderen. Recognition Rejection Recognition Rejection (genkendelsesafvisning) justerer kriterierne for accept af genkendte ord som et gyldigt svar. Hvis du øger denne værdi for meget, øges risikoen for, at baggrundsstøj accepteres som en gyldig kommando. Hvis værdien reduceres for meget, øges risikoen for, at ord, du udtaler, kan afvises som støj. Du tilpasser afvisning ved at trykke på og trække miniaturen af skyderen Recognition rejection setting til den ønskede placering. Alternativt kan du trykke på miniaturen og bruge navigationsknappen til at rulle miniaturen langs skyderen. Standardværdien er 25. Fanen Prefs Confirm Digit Dial Deaktivér dette afkrydsningsfelt, hvis du ikke vil have, at VoiceDial beder dig bekræfte hvert telefonnummer, du siger. Confirm Contact Call Deaktivér dette afkrydsningsfelt, hvis du ikke vil have, at VoiceDial beder dig bekræfte hvert kontaktpersonnavn, du siger. Add Digit Dial number to contacts list Markér dette afkrydsningsfelt for at få VoiceDial til at gemme alle numre, du kalder op til. Alle nye numre føjes til listen over kontaktpersoner med navnet Unnamed. Du kan redigere navnet ved at trykke på menuen Edit, når kontaktpersonen Unnamed vises. Brug af din Pocket PC Phone Display Contact List Markér dette afkrydsningsfelt for at få VoiceDial til at vise alle numre på kontaktpersonlisten.

65 64 Pocket PC Phone Brugervejledning Location Search Order Når du kalder op via navn og ikke angiver et sted, kalder VoiceDial op til det første nummer, der er associeret med kontaktpersonen. Hvis du vil ændre rækkefølgen af steder, skal du trykke på placeringsknapperne i den rækkefølge, som VoiceDial skal søge i. Numrene til venstre for knapperne ændres og afspejler den nye rækkefølge. Tryk på Reset, hvis du vil gendanne standardrækkefølgen. Fanen Voice Voices Du kan vælge enhver af de stemmer, der er tilgængelige på enheden. Listen omfatter en række indspillede stemmer. Tryk på knappen Test for at afspille et kort eksempel på den valgte stemme. Indspillede beskeder er gemt i mappen \Fonix\VoiceDial\SoundClips og kan tilpasses af brugeren. Volume Lydstyrkeskyderen gør det kun muligt at justere lydstyrken af syntetisk tale. Speed Hastighedsskyderen gør det muligt at justere hastigheden af syntetisk tale. Brug af din Pocket PC Phone Pitch Tonehøjdeskyderen gør det muligt at justere tonehøjden af syntetisk tale.

66 Kapitel 4 Synkronisering 4.1 Brug af ActiveSync 4.2 Synkronisering af Outlook-oplysninger 4.3 Infrarød forbindelse og Bluetooth-forbindelse 4.4 ActiveSync-fejl

67 66 Pocket PC Phone Brugervejledning 4.1 Ved hjælp af ActiveSync Med ActiveSync på både din PC og Pocket PC Phone kan du udveksle oplysninger mellem en PC eller server og din Pocket PC Phone. Denne proces kaldes synkronisering. Hvis du vil synkronisere din Pocket PC Phone med pc en, skal du installere ActiveSync på pc en. ActiveSync er allerede installeret på din Pocket PC Phone. Med ActiveSync kan du: Synkronisering af oplysninger synkronisere oplysninger mellem Pocket PC Phone og pc eller server, så du har de seneste oplysninger alle steder. ændre synkroniseringsindstillingerne og synkroniseringstidsplanen. kopiere fi ler mellem Pocket PC Phone og pc en. sikkerhedskopiere og gendanne oplysninger, der er gemt på Pocket PC Phone. føje programmer til din Pocket PC Phone. fjerne programmer fra din Pocket PC Phone. Som standard synkroniserer ActiveSync ikke automatisk alle typer oplysninger. Brug indstillingerne for ActiveSync til at aktivere/deaktivere synkronisering for bestemte typer oplysninger. Du kan synkronisere oplysninger mellem Pocket PC Phone og en server, hvis virksomheden eller tjenesteudbyderen kører Microsoft Exchange Server med Exchange ActiveSync. Installation af ActiveSync Installer ActiveSync på din pc fra den program-cd, der fulgte med din Pocket PC Phone. Du kan også hente softwaren gratis på Når ActiveSync er installeret på din pc, vil du blive bedt om at oprette forbindelse og oprette et partnerskab med din Pocket PC Phone ved hjælp af et kabel, basestationen, infrarød eller Bluetooth-forbindelse. Tilslutning til en pc via et kabel eller basestationen Forbind din Pocket PC Phone og pc via et kabel eller basestationen for at starte synkronisering. Den første synkronisering starter automatisk, når du afslutter installationsguiden. Efter den første synkronisering vil du se, at dine Outlookoplysninger på computeren nu vises på Pocket PC Phone. For at afslutte skal du fjerne Pocket PC Phone fra basestationen eller koble kable fra.

68 Synkronisering af oplysninger Pocket PC Phone Brugervejledning 67 Tilslutning til en pc med infrarød Du kan bruge en infrarød forbindelse til hurtigt at oprette en direkte forbindelse mellem din Pocket PC Phone og anden IR-aktiveret mobil enhed eller pc. Denne metoden er ideel til hurtigt skifte mellem fl ere enheder, da der ikke skal fl yttes nogen kabler eller adaptere. (Når du opretter et partnerskab, skal du oprette forbindelse via en infrarød, kabel- eller basestationsforbindelse). 1. Opret en infrarød forbindelse. (Installér og konfi gurér en infrarød port på din pc i henhold til producentens anvisninger). 2. Skift til den infrarøde port på pc en. I menuen File i ActiveSync på pc en skal du trykke på Connection Settings. 3. I listen Allow serial cable or infrared connection to this COM port skal du vælge Infrared Port (IR). 4. Justér de infrarøde porte på pc en og din Pocket PC Phone, så de ikke er blokerede og er inden for hinandens rækkevidde. 5. Vælg ActiveSync i menuen Start på din Pocket PC Phone. ActiveSync skærmen vises. Vælg Connect via IR... i menuen Tools på denne skærm.

69 68 Pocket PC Phone Brugervejledning 4.2 Synkronisering af oplysninger I dette afsnit gives en oversigt over de typer oplysninger i Outlook, som kan synkroniseres. Som standard synkroniserer ActiveSync ikke automatisk alle typer oplysninger fra Outlook. Brug ActiveSync-indstillingerne på pc en til at aktivere/deaktivere synkronisering af bestemte typer oplysninger. Synkronisering af Outlook Når du har valgt Inbox til synkronisering i ActiveSync, synkroniseres Outlook meddelelser som del af den generelle synkroniseringsproces. Under synkronisering: Synkronisering af oplysninger Meddelelserne kopieres fra mappen Inbox på pc en eller Exchange Server til mappen Inbox i Outlook kontoen på din Pocket PC Phone. Du kan kun synkronisere oplysninger direkte med en Exchange Server, hvis virksomheden eller serviceudbyderen kører Mobile Information Server 2002 eller nyere. Som standard vil du kun modtage meddelelser fra de sidste tre dage, de første 100 linjer af hver meddelelse og vedhæftede fi ler på mindre end 100 kb. Meddelelser i mappen Outbox på din enhed overføres til Exchange eller Outlook og sendes derefter fra disse programmer. Meddelelserne på de to computere sammenkædes. Når du sletter en meddelelse på telefonen, slettes den fra pc en, næste gang du synkroniserer. Meddelelser i undermapper i andre -mapper i Outlook synkroniseres kun, hvis mapperne er markeret til synkronisering i ActiveSync. Oplysninger om start af Outlook -synkronisering eller ændring af synkroniseringsind stillinger fi ndes i ActiveSync Help på pc en eller i Connections Help. Tekstmeddelelser (SMS) og mediemeddelelser (MMS) modtages ikke gennem synkronisering. De sendes i stedet til din enhed via din serviceudbyder. Synkronisering af kalender Emner, der er gemt i kalenderen på din Pocket PC Phone, kan synkroniseres med kalenderemner, der er gemt på pc en eller på Exchange Server. Du kan kun synkronisere oplysninger direkte med en Exchange Server, hvis virksomheden kører Mobile Information Server 2002 eller nyere. Synkronisering af kalender markeres automatisk i ActiveSync. Kalenderemner, der er indtastet på én computer, kopieres til den anden under synkronisering. Håndskrevne noter og tegninger gemmes som metafiler (billeder).

70 Synkronisering af oplysninger Pocket PC Phone Brugervejledning 69 Synkronisering af kontaktpersoner Kontaktpersoner, der er gemt på din Pocket PC Phone, kan synkroniseres med kontaktpersoner fra Outlook, der er gemt på pc en eller med Mobile Information Server 2002 eller nyere. Nye emner, der er indtastet på et sted, kopieres til det andet under synkronisering. Håndskrevne noter og tegninger gemmes som billeder ved synkronisering med pc en, men slettes ved synkronisering med en server. Yderligere oplysninger om synkronisering fi ndes i ActiveSync Help på pc en. Synkronisering af opgaver Opgaver, der er gemt på enheden, kan synkroniseres med Outlook på pc en. Synkronisering af opgaver markeres automatisk i ActiveSync. Nye emner, der er indtastet på en computer, kopieres til den anden under synkronisering. Håndskrevne noter og tegninger gemmes som metafi ler (billeder). Yderligere oplysninger om synkronisering fi ndes i ActiveSync Help på pc en. Synkronisering af noter Noter kan synkroniseres mellem pc en og Pocket PC Phone med enten notesynkronisering eller fi lsynkronisering. Notesynkronisering synkroniser noterne på din Pocket PC Phone med Outlook Noter på computeren. Filsynkronisering synkroniserer alle noter på Pocket PC Phone med mappen Dokumenter på pc en. Hvis du vil synkronisere dine noter med notesynkronisering, skal du først vælge oplysningstypen Notes til synkronisering i ActiveSync. Næste gang du synkroniserer, vises alle noter i mappen My Documents og dens undermapper på din enhed i Outlook Noter på pc en. Noter, der kun indeholder tekst, vises som almindelige noter i Outlook på pc en, mens noter, der indeholder håndskreven tekst eller tegninger, vises i enhedens format. Desuden vil alle noter i gruppen Noter i Outlook på pc en vises i Notes på enheden. Hvis du vil synkronisere dine noter som fi ler, skal du i ActiveSync vælge oplysningstypen Files til synkronisering og slette oplysningstypen Notes. Når du vælger Files, oprettes mappen Dokumenter på skrivebordet på pc en. Alle.pwi filer, der er placeret i mappen My Documents på din enhed og alle.doc filer, der er placeret i mappen \Dokumenter på pc en, synkroniseres. (Skrivebeskyttede fi ler kan ikke synkroniseres). ActiveSync konverterer dokumenter under synkronisering. Yderligere oplysninger om synkronisering eller fi lkonvertering fi ndes i ActiveSync Help på pc en. Når du sletter eller ændrer et emne på enten pc en eller Pocket PC Phone, ændres eller slettes emnet også det andet sted, næste gang du synkroniserer. Hvis du synkroniserer dine noter med filsynkronisering og senere bestemmer dig for at bruge notesynkronisering, vil alle dine noter blive synkroniseret med Outlook på pc en, og vil ikke blive gemt i mappen My Documents.

71 70 Pocket PC Phone Brugervejledning 4.3 Infrarød og Bluetooth-forbindelse Infrarød Du kan bruge Infrared (IR) til at sende og modtage oplysninger og fi ler mellem mobile enheder. Hvis der er installeret en IR-port på pc en, kan du sende og modtage oplysninger og fi ler mellem din Pocket PC Phone og pc en. Vælg Start > Settings > Connections tab > Beam på din Pocket PC Phone. Som standard er afkrydsningsfeltetreceive all incoming beams markeret, hvilket betyder, at din enhed registrerer indkommende infrarøde overførsler ogbluetooth-overførsler, og beder dig om at acceptere dem. Hvis du ikke vil have din Pocket PC Phone til at registrere eller modtage overførsler, skal du fjerne markeringen i afkrydsningsfeltet Receive all incoming beams.. Synkronisering af oplysninger BEMÆRK: Hvis nogen forsøger at sende dig en infrarød overførsel fra en ældre enhed, bedes du muligvis ikke om at acceptere den. I dette tilfælde skal du trykke på Receive an infrared beam nederst på skæmbilledet Beam, før overførslen sendes fra den anden enhed. Bluetooth 1. Sørg for, at din Pocket PC Phone er konfigureret til at modtage indkommende overførsler. 2. Sørg for, at din Pocket PC Phone er tændt, at den kan fi ndes af Bluetooth og er inden for 10 meter fra den anden enhed, der overfører oplysninger. 3. Når du bedes om at modtage en indkommende transmission, skal du trykke på Yes. Se kapitel 6 for at få fl ere oplysninger om indstillinger for Bluetooth. 4.4 ActiveSync-fejl Hver gang ActiveSync ikke kan synkronisere dine oplysninger, vises en fejlmeddelelse på din Pocket PC Phone. Visning af oplysninger om fejl Tryk på knappen Action, når fejlteksten vises. I ActiveSync vises derefter fl ere oplysninger om den fejl, der forekom. Nogle fejltyper kan forstyrre automatisk synkronisering. Hvis du mener, at en planlagt automatisk synkronisering ikke er udført, kan du forsøge at synkronisere oplysningerne manuelt. En vellykket manuel synkronisering nulstiller automatisk synkronisering. Se afsnittet Synkronisering af oplysninger i ActiveSync Help på pc en for at få fl ere oplysninger.

72 Kapitel 5 Personlig tilpasning af din Pocket PC Phone 5.1 Enhedsindstillinger 5.2 Telefonindstillinger

73 72 Pocket PC Phone Brugervejledning Tilpasning af telefonen 5.1 Enhedsindstillinger Du kan justere Pocket PC Phone-indstillingerne, så de passer til din arbejdsmåde. Vælg Settings i menuen Start for at få vist de tilgængelige indstillinger. Indstillingsskærmen Personal vises som standard. Tryk på fanen System nederst på skærmen for at få adgang til indstillingsskærmen System. Indstillingerne på hver af disse skærmbilleder er opsummeret i nedenstående tabeller. Fanen Personal Ikon Program Knapper Tildeler en hardwareknap et program på Pocket PC Phone. Input Indstiller inputfunktionerne på enheden. Menus Lader dig bestemme, hvilke emner der skal placeret i menuen Start og lader dig aktivere en genvejsmenu via knappen New (og angive emner, der skal vises i menuen). Owner Information Lader dig indtaste dine ejer-/kontaktoplysninger. Password Begrænser adgangen til enheden. Phone Indstillinger telefonfunktionerne for den trådløse funktion. Sounds & Notifications Aktiverer/deaktiverer lyde/vibration for begivenheder, programmer, meddelelser, skærmtryk og hardwareknapper. Today Tilpasser udseendet og de oplysninger, der vises på skærmbilledet Today. BEMÆRK: Se kapitel 6 for at få fl ere oplysninger om fanen Connections under Settings.

74 Pocket PC Phone Brugervejledning 73 Fanen System Ikon Program About Viser enhedsoplysninger, f.eks. copyright, mængde installeret hukommelse, og lader dig ændre enhedsnavnet. Add Ring Tone Lyt til og vælg ringetonefi ler, der skal føjes til valgfeltet i telefonen. Backlight Tilpasser baggrundslyset og lysstyrken til strømbesparende funktion. Button Lock Giver mulighed for at låse knapperne på enheden (bortset fra afbryderknappen), når den er slukket. Certificates Viser navnene på certifi katudstedere og udløbsdatoer og lader dig bruge personlige certifi kater til at identifi cere dig selv entydigt for andre. Clock & Alarms Gør det muligt at ændre klokkeslæt, vælge tidszoner og indstille alarmer. Device information Bruges til at få oplysninger om version, hardware, identitet og varighed af opkald. Tilpasning af telefonen Memory Viser status for hovedhukommelsesallokeringen, lagerkorthukommelse og aktuelt kørende programmer. Kørende programmer kan også stoppes fra denne skærm. Microphone AGC Justerer automatisk lydstyrken af din stemme for at give et ensartet niveau, når du indspiller. Permanent Save Gemmer kontaktpersoner i den permanente fl ash-hukommelse. Power Viser niveau af hoved- og ekstrabatteri og gør det muligt at angive automatisk slukning og endda ændre CPU-hastighed. Regional Settings Bruges til at ændre format/visning af symboler for numre, valuta, klokkeslæt, dato i forhold til område. Remove Programs Viser alle programmer i lageret, som du har installeret, og lader dig fjerne dem, hvis du ikke længere har brug for dem eller vil frigøre hukommelse. Screen Du kan indstille retningen, genkalibrere den, justere størrelsen af tekst på skærmen og aktivere/deaktivere funktionen Clear Type.

75 74 Pocket PC Phone Brugervejledning Tilpasning af telefonen Buttons Denne funktion bruges til at tilpasse hardwareknapperne til åbning af de mest anvendte programmer. 1. Tryk på menuen Start > Settings > fanen Personal > Buttons > fanen Program Buttons. 2. Under Select a button skal du trykke på knappen, hvis tilknytning du vil ændre. 3. Under Assign a program skal du trykke på programmet, du vil knytte til knappen. 4. Tryk på OK i øverste højre hjørne af skærmen. Når du har gjort dette, startes programmet, du angav i trin 3, hver gang du trykker på hardwareknappen, du specifi cerede i trin 2. Standardindstillinger: 1 - Calendar 2 - Contacts 3 - Camera 4 - Record voice note På fanen Up/Down Control fi ndes Delay before first repeat, der bruges til at ændre tidsperioden, før rulning begynder. Repeat rate bruges til at ændre den tid, det tager at rulle fra ét emne til det næste. Tryk og hold op/ned for at rulle gennem enhederne i en liste for at justere.

76 Pocket PC Phone Brugervejledning 75 Input Vælg Settings i menuen Start, og tryk derefter på Input under fanen Personal. På fanen Input Method skal du vælge en inputmetode og ændre de ønskede indstillinger. De tilgængelige inputmetoder (blokgenkendelse, telefontastatur, tastatur, bogstavgenkendelse og transcriber) er forklaret i kapitel 2. Under fanen Word Completion skal du vælge de ønskede indstillinger, f.eks. automatisk tilføjelse af mellemrum efter et ord eller ordfuldførelse. På fanen Options skal du vælge de ønskede indstillinger for skrivning og taleoptagelse. Disse indstillinger gælder for alle programmer på enheden, hvori du kan optage og skrive. Bemærk dog, at disse indstillinger ikke gælder tekst, der indtastes med inputpanelet. Du kan også ændre inputindstillinger ved at trykke på pilen i nederste højre hjørne af skærmen og derefter vælge Options i menuen. Tilpasning af telefonen Menus Vælg Settings i menuen Start, og tryk derefter på Menus under fanen Personal. Der kan maksimalt fi ndes syv programmer i menuen Start. Når du har trykket på Menus under fanen Personal under Settings, kan du bruge skærmen med menuen Start til at føje de programmer, du bruger mest, til menuen Start. På fanen New Menu kan du markere afkrydsningsfeltet Turn on New button menu og derefter vælge de emner, der skal vises i menuen. Når du gør dette, vises en pil ved siden af New på kommandolinjen for visse programmer, f.eks. Pocket Word, Pocket Excel, Contacts, Calendar og Tasks. Du kan trykke på denne pil og derefter trykke for at oprette et nyt emne. TIP: Du kan oprette undermapper og genveje, der skal vises under menuen Start. I ActiveSync på pc en skal du klikke på knappen Stifinder og derefter gå til My Pocket PC > Windows > menuen Start. Owner Information Vælg Settings i menuen Start, og tryk derefter på Owner Information under fanen Personal. På skærmen Identification kan du indtaste navn, virksomhed, adresse, telefonnummer og -adresse. På skærmen Notes under Owner Information kan du indtaste yderligere tekst, du vil have vist, når enheden tændes. Det kunne f.eks. være: Der gives fi ndeløn. Under fanen Options kan du separat angive, om du vil have vist data, når Pocket PC Phone tændes, ved at markere afkrydsningsfeltet Identification information og/eller afkrydsningsfeltet Notes.

77 76 Pocket PC Phone Brugervejledning Tilpasning af telefonen Password Denne funktion låser din Pocket PC Phone, hvis den ikke bruges i en periode, der er angivet af dig. Du skal derefter indtaste din adgangskode for at låse den op. 1. Vælg Settings i menuen Start, og tryk derefter på Password under fanen Personal. 2. Hvis du vil aktivere denne funktion, skal du angive, hvor lang tid Pocket PC Phone skal være inaktiv, før der kræves en adgangskode til at bruge enheden, ved at trykke på Prompt if device unused for. 3. Vælg den type adgangskode, du vil bruge: Simple 4 digit (enkel 4-cifret) eller Strong alphanumeric (stærk alfanumerisk kode).en stærk adgangskode skal indeholde mindst 7 tegn, der skal være en kombination af store og små bogstaver, tal og tegnsætning. 4. Indtast adgangskoden, og bekræft den om nødvendigt. Hvis enheden er konfi gureret til at oprette forbindelse til et netværk, skal du bruge en stærk adgangskode for at øge netværkssikkerheden. Du kan vælge at indtaste et tip for at minde dig om din adgangskode ved hjælp af fanen Hint. Hvis du glemmer adgangskoden, skal du rydde hukommelsen, før du kan opnå adgang til enheden igen. Dette sletter alle fi ler og data, du har oprettet, samt programmer, du eventuelt har installeret. Se bilag A for at få yderligere oplysninger om rydning af hukommelsen. Hvis du brugte ActiveSync til at lave en sikkerhedsfi l, kan alle programdata gendannes. For fl ere oplysninger om oprettelse af sikkerhedsfi l se også Bilag A. Lyde og påmindelser Slukning af lyde og meddelelser bidrager til at øge batterikapaciteten. Sådan ændres ringetypen og lydstyrken: Today 1. Vælg Settings i menuen Start, og tryk derefter på Sounds and Notifications under fanen Personal. 2. Under fanen Sounds skal du vælge de emner, for hvilket du vil aktivere en lyd. 3. På fanen Notifications kan du tilpasse, hvordan du får meddelelse om forskellige hændelser. Vælg et hændelsesnavn, og vælg derefter påmindelsestypen. Du kan vælge en bestemt lyd (og afspille den med det samme, hvis du vil høre eksempel på den), og/eller vibration som meddelelse. Ændring af baggrunden på skærmbilledet Today 1. Vælg Settings i menuen Start, og tryk derefter på Today under fanen Personal. 2. På fanen Appearance skal du vælge det ønskede tema til baggrunden. Hvis du vil bruge din egen baggrund, skal du markere afkrydsningsfeltet Use this picture as the background og derefter trykke på Browse for at fi nde den ønskede fi l. Vælg en mappe, og tryk på den fi l, du ønsker, og tryk derefter på OK.

78 Pocket PC Phone Brugervejledning 77 BEMÆRK: Den anbefalede billedstørrelse er 240 x 320 pixel i fi lformatet JPEG. Hvis du vil overføre et yndlingstema til en ven, skal du vælge det ønskede tema og trykke på Beam på fanen Appearance. Tilpasning af de viste oplysninger Tryk på fanen Items. På skærmen Items kan du vælge, hvilke oplysninger, der skal vises på skærmen Today. Du kan også bruge knapperne Move Up og Move Down til at justere rækkefølgen. Hvis du derudover vil tilpasse oplysningerne yderligere, skal du vælge et emne og derefter trykke på knappen Options... (ikke tilgængelig for alle oplysningstyper). Tilpasning af telefonen About Vælg Settings i menuen Start, og tryk derefter på About under fanen Personal. Fanen Version på skærmen About viser vigtige oplysninger om enheden, herunder mængden af den installerede hukommelse. På fanen Device ID kan det være nødvendigt at ændre enhedens navn, hvis du ikke er i stand til at oprette forbindelse til et netværk, fordi en anden enhed med samme navn allerede har oprettet forbindelse. Backlight Brug af en højere indstilling for baggrundslys under batteridrift reducerer batteriets holdbarhed væsentligt. Med denne funktion kan du justere forskellige indstillinger for baggrundslys. Vælg Settings i menuen Start, og tryk derefter på Backlight under fanen System. Brug fanen Battery power til at tænde/slukke baggrundslyset under batteridrift. Tryk på fanen External power for at tænde/slukke baggrundslyset under brug af ekstern strøm. Tryk på fanen Brightness for at justere lysstyrkeniveauet under brug af batteri og under brug af ekstern strøm. Du kan tænde/slukke baggrundslys ved at trykke på afbryderknappen i to sekunder.

79 78 Pocket PC Phone Brugervejledning Clock & Alarms Tilpasning af telefonen Vælg Settings i menuen Start, og tryk derefter på Clock and Alarms under fanen System. På skærmen Time skal du vælge din hjemme-tidszone. Hvis du ofte besøger en bestemt tidszone, skal du vælge det som din tidszone af typen Visiting på fanen Time, så du hurtigt kan se datoen eller det korrekte klokkeslæt. Du kan bruge din enhed som et rejsevækkeur ved at indstille vækkealarmen på skærmen Alarms. Tryk på ikonet Alarm i højre side af skærmen for at vælge den ønskede alarmtype og for at angive meddelelsesindstillinger (f.eks. vibration, lys eller vist meddelelse). Hvis du vil ændre, hvordan dato eller klokkeslæt vises på Pocket PC Phone, kan du gøre det ved hjælp af Regional Settings (vælg Settings i menuen Start, og tryk derefter på Regional Settings under fanen System). Memory Vælg Settings i menuen Start, og tryk derefter på Memory under fanen System. På fanen Main vises den mængde hukommelse, som systemet har allokeret til fi len og datalagringen i forhold til programlager. På denne fane vises den mængde hukommelse, der skal bruges, i forhold til den tilgængelige hukommelse. Du kan trække indikatoren på skyderen for let at justere dette. Se Bilag A for at få flere oplysninger om at gøre hukommelse tilgængelig. På fanen Storage Card vises, hvor meget hukommelse der er tilgængelig på det hukommelseskort, der er indsat i enheden. På fanen Running Programs vises listen over aktuelle aktive programmer. Du kan stoppe et program ved at vælge det på listen og trykke på Stop eller blot trykke på Stop All for at stoppe alle kørende programmer. Det kan være nødvendigt at stoppe et program, hvis det bliver ustabilt, eller den ledige mængde programhukommelse bliver lav. Power Vælg Settings i menuen Start, og tryk derefter på Power under fanen System. Fanen Main viser den resterende mængde batteristyrke for både hoved- og ekstrabatteri. På fanen Advanced kan du vælge indstillinger for slukning af enheden for at bevare batteristyrke. Hvis du vil spare mest mulig strøm, skal du vælge den indstilling, der slukker for enheden efter tre minutter eller derunder. På fanen Processor kan du om nødvendigt ændre CPU ens klokfrekvens. Standardindstillingen Standard Mode bruger mindre batteri. Valg af Turbo Mode øger processorhastigheden men bruger mere batteri.

80 Pocket PC Phone Brugervejledning 79 Permanent Save Du kan vælge at sikkerhedskopiere kontaktpersoner, aftaler, opgaver og forbindelsesindstillinger til permanent hukommelse. Denne form for sikkerhedskopiering betyder, at de ikke vil gå tabt, hvis enheden mister al strøm, og du skal genstarte hele systemet. Vælg Settings i menuen Start, og tryk derefter på Permanent Save under fanen System. Sådan sikkerhedskopierer du til Flash-ROM Markér de ønskede afkrydsningsfelter, og tryk på OK. BEMÆRK: Når du vælger at sikkerhedskopiere kontaktpersoner, aftaler og opgaver, vil Pocket PC Phone automatisk sikkerhedskopiere de sidst tilføjede kontaktpersoner, aftaler eller opgaver. Dette vil ikke være tilfældet for forbindelsesindstillinger. Hvis du tilføjer nye forbindelser, skal disse sikkerhedskopieres manuelt. Tilpasning af telefonen Sådan gendanner du til Flash-ROM Når du går tilbage til denne skærm, efter at have gemt, kan du gendanne de sikkerhedskopierede data ved at markere afkrydsningsfelterne for de emner, du vil gendanne, og klikke på OK.

81 80 Pocket PC Phone Brugervejledning Tilpasning af telefonen 5.2 Telefonindstillinger Du kan let få vist og ændre indstillinger, f.eks. ringetype og ringetone, der skal bruges til indkommende opkald, og den tastaturtone, der skal bruges under indtastning af telefonnumre. Du kan også beskytte din telefon mod uautoriseret brug. Der er to måder, hvorpå du kan få adgang til telefonindstillingerne: Tryk på menuen Start > Settings > fanen Personal > Phone. Hvis du vil ændre telefonindstillingerne fra telefonens tastatur, skal du trykke på Tools > Options. Ringetype Du kan ændre måden, hvorpå du får meddelelse om indkommende opkald. Du kan f.eks. vælge at få besked via en ringetone, en vibration eller en kombination af begge. Tryk på listen Ring type, og vælg derefter den ønskede indstilling. Ringetone Tryk på listen Ring tone, og vælg derefter den lyd, du vil bruge. Hvis du vil indstille.wav - eller.mid-fi ler som ringetoner, skal du bruge ActiveSync på pc en til at kopiere fi len til mappen \Windows\Rings på enheden. Vælg derefter lyden på listen Ring tone. Hvis du vil hente ringetoner, skal du oprette forbindelse til internettet og derefter hente ringetoner, der er kompatible med formaterne.wav eller.mid. Tilføj ringetone Add Ring Tone lader dig hurtigt fi nde og vise alle ringetoner, der er gemt på din Pocket PC Phone, giver dig mulighed for at afl ytte, tilføje eller fjerne dem fra listen Phone Settings, der er nævnt herover. 1. Hvis du vil se alle ringetonerne på din Pocket PC Phone, kan du trykke på Start > Settings > fanen System > Add Ring Tone. Programmet vil automatisk vise en liste med alle.wav og.mid fi lerne på din Pocket PC Phone. 2. Når ringetonerne er indlæst, kan du se, at nogle af dem allerede er valgt. Disse fi ndes aktuelt i telefonindstillingerne. 3. Hvis du vil afspille en ringetone, skal du vælge en ved at trykke på den og derefter trykke på den trekantede Play-knap. Hvis du ikke kan lide den ringetone, skal du fjerne markeringen. Dette vil tilføje/fjerne de valgte/fravalgte ringetoner fra listen i telefonindstillingerne.

82 Pocket PC Phone Brugervejledning 81 Tastaturtone Du kan ændre den tone, der høres, når du indtaster et telefonnummer på tastaturet. Hvis den er indstillet til Tones, lyder tonen kontinuerligt, så længe der trykkes på tallet på tastaturet. Hvis den er indstillet til Beep, lyder tonen kun i ét til to sekunder. 1. Tryk på listen Keypad, og vælg derefter den ønskede indstilling. 2. Vælg Off, hvis du ikke vil høre nogen toner, når du indtaster et telefonnummer. Tilpasning af telefonen Netværk Med netværksindstillinger kan du få vist tilgængelige netværk, bestemme rækkefølgen, hvormed Pocket PC Phone skal opnå adgang til andre netværk, hvis det aktuelle er utilgængeligt, og angive, om du vil ændre netværk manuelt eller automatisk. Det aktuelle netværk forbliver aktivt, indtil du ændrer det, mister signalet eller skifter SIM-kort. Det aktuelt brugte netværk bliver opført øverst på skærmen. Når det aktuelle netværk er utilgængeligt, skal du trykke på Select Network for at vælge et andet. Tjenester Fanerne Services bruges primært til at tilpasse indstillingerne for indkommende opkald, f.eks. Call Forwarding, Call Waiting og Caller ID. Hvis du vil ændre tjenesteindstillingerne fra telefonens opkaldsskærm, skal du trykke på Tools > Options > fanen Services > marker en tjeneste > Get Settings. Funktion Opkaldsbloke ring Caller ID Viderestilling af opkald Opkald på hold Telefonsvarer/ SMS Funktion Blokerer indkommende og/eller udgående opkald. Identifi cerer opkalderen ved at vise vedkommendes navn og/eller telefonnummer. Viderestiller alle eller udvalgte indkommende opkald til et andet nummer. Giver besked om indkommende opkald, mens du taler i telefonen. Viser det rigtige nummer i telefonindstillingerne.

83 82 Pocket PC Phone Brugervejledning Tilpasning af telefonen Mere På fanen More kan du få adgang til indstillingerne for automatisk besvarelse og udsendelseskanaler. Du kan vælge at modtage live nyheder og oplysninger, som f.eks. trafi k- og vejrmeldinger, ved at aktivere Broadcast Channels. Denne tjeneste er afhængig af din mobiltjenesteudbyder.

84 Kapitel 6 Oprettelse af forbindelse 6.1 Om forbindelser 6.2 Oprettelse af forbindelse til internettet 6.3 CSD-linjetype 6.4 Pocket Internet Explorer 6.5 Netværkskortindstillinger 6.6 Klientprogram til Terminal Services 6.7 Bluetooth 6.8 Trådløst modem 6.9 Wireless LAN Manager 6.10 GPRS Monitor

85 84 Pocket PC Phone Brugervejledning 6.1 Om forbindelser Din Pocket PC Phone er udstyret med effektive netværksfunktioner, der lader dig oprette forbindelse til internettet gennem et GPRS-netværk eller et Bluetoothmodem. Du kan også bruge et eksternt modem med denne enhed til at få adgang til internettet. Du kan oprette forbindelser til internettet og til virksomhedens netværk for at navigere på internettet, sende og modtage - og onlinemeddelelser, samt synkronisere med ActiveSync. Din Pocket PC Phone har to grupper tilslutningsi ndstillinger: My ISP og My Work Network, som vist i illustrationen til højre. My ISP-indstillingerne bruges til at oprette forbindelse til internettet, og My Work Network-indstillingerne kan bruges til at oprette forbindelse til ethvert privat netværk, f.eks. det erhvervsnetværk, du bruger på din arbejdsplads. Angiv indstillingerne, og du er klar til at oprette forbindelse til internettet. 6.2 Oprettelse af forbindelse til internettet Oprettelse af forbindelse Du kan bruge indstillingerne for My ISP til at oprette forbindelse til internettet ved hjælp af forskellige tilslutningsmetoder for at sende og modtage meddelelser og surfe på internettet. Oprettelse af forbindelse til internettet gennem en ISP 1. Få følgende oplysninger fra din internetudbyder: Telefonnummer til internetudbyderens server Brugernavn Adgangskode Navnet på adgangspunktet (kræves til GPRS-forbindelse) 2. Vælg Start > Settings > fanen Connections > Connections. 3. Hvis du vil oprette en ny forbindelse i My ISP, skal du trykke på Add a new modem connection og følge anvisningerne i guiden Make New Connection. Tryk på for at få yderligere oplysninger om et skærmbillede. For at starte forbindelsen skal du skifte til Pocket Internet Explorer og åbne en webside. Enheden opretter automatisk forbindelse.

86 Pocket PC Phone Brugervejledning 85 Hvis du vil ændre modemindstillinger, skal du trykke på Manage existing connections under enten My ISP eller My Work Network. Vælg den ønskede modemforbindelse, tryk på Settings, og følg anvisningerne på skærmen. Tilslutning til et privat netværk 1. Få følgende oplysninger fra din netværksadministrator: Telefonnummer til serveren Brugernavn Adgangskode 2. Vælg Start > Settings > fanen Connections > Connections. 3. I My Work Network skal du følge anvisningerne for hver forbindelsestype. 4. Du kan åbne forbindelsen ved at starte brugen af et relevant program. Skift f.eks. til Pocket Internet Explorer, og navigér til en webside. Enheden opretter automatisk forbindelse. 6.3 CSD-linjetype Dette program giver mulighed for at vælge linjetype, når du opretter en kredsløbskoblet dataforbindelse. Ændring af en CSD-linjetype 1. Vælg Start > Settings> Connections > CSD-linjetype. 2. Vælg en værdi i Data rate. Vælg en type i rullemenuen i Connection element. Tryk på OK. BEMÆRK: Standardindstillingen på din Pocket PC Phone er angivet til den mest optimale brug. Redigér ikke denne indstilling, medmindre du har problemer med den kredsløbskoblede dataforbindelse. GPRS Setting Dette program (Start > Settings > Connections > GPRS Setting) giver mulighed for at vælge den GPRS-indstillingsmetode, der skal bruges til at oprette en GPRS-forbindelse. Vælg mellem disse to godkendelsesmetoder: PAP-godkendelse: Password Authentication Protocol er en simpel godkendelsesmetode, der bruges til at godkende en bruger til en internetudbyders fjernadgangsserver. CHAP-godkendelse: Challenge Handshake Authentication Protocol bruges til håndtering af den meste sikre form for krypteret godkendelse, der er understøttet af både server og klient. BEMÆRK: Hvis disse indstillinger ændres, kan det medføre, at datakommunikationen ikke længere fungerer. Kontakt serviceudbyderen før ændring af disse indstillinger. Oprettelse af forbindelse

87 86 Pocket PC Phone Brugervejledning 6.4 Pocket Internet Explorer Når forbindelsen er oprettet, kan du bruge Pocket Internet Explorer til at surfe på internettet. Mens du surfer, kan du også hente fi ler og programmer, der skal installeres på enheden, fra internettet eller intranettet. Under synkronisering med computeren kan du hente dine foretrukne links og mobile foretrukne, der er gemt i mappen Foretrukne på den mobile enhed i Internet Explorer på pc en. Sådan synkroniserer og henter du dine foretrukne links fra din pc: Klik på menuen Funktioner > Indstillinger > fanen Synkroniseringsindstillinger > afkrydsningsfeltet Foretrukne i ActiveSync på pc en. Oprettelse af forbindelse Søgning på internettet Åbn skærmbilledet Pocket Internet Explorer ved at trykke på Internet Explorer i menuen Start. 1. Indtast den webadresse, du vil oprette forbindelse til, på adresselinjen, der vises øverst på skærmen. Tryk på nedpilen for at vælge mellem tidligere indtastede adresser. 2. Tryk på for at gå til den indtastede webadresse. 3. Tryk på for at gå tilbage til den forrige side. 4. Tryk på for at opdatere websiden på skærmen. Når en internetside er ved at blive indlæst, ændres ikonet i denne position til et rødt, rundt Stop-ikon, tryk hvis det tager for lang tid, og du ønsker at afbryde). 5. Tryk på for at gå tilbage til startsiden. 6. Tryk på (knappen Favorites), og tryk derefter på den foretrukne adresse, du vil have vist. Hvis du vil føje et link til en foretrukken, mens du bruger Pocket PC Phone, skal du gå til den ønskede side, trykke på og holde på siden og derefter trykke på Add to Favourites i genvejsmenuen

88 Pocket PC Phone Brugervejledning Netværkskortindstillinger Brug et netværkskort (Ethernet) til at oprette forbindelse direkte til et netværk. Når forbindelsen er oprettet, kan du se internettet eller intranettet, eller hente . Husk at købe og konfi gurere et netværkskort, der er kompatibelt med din Pocket PC Phone. Indstilling af netværkskortet 1. Indsæt netværkskortet i din Pocket PC Phone. 2. Den første gang du sætter kortet i, vises netværksindstillinger automatisk. Hvis du senere vil ændre det, skal du trykke på Start > Settings > fanen Connections > Network Cards. 3. Hvis du vil indtaste specifi kke serveroplysninger, skal du trykke på den passende adapter for at ændre de relevante indstillinger. Når du vil starte en forbindelse, skal du indsætte netværkskortet, og begynde at bruge det ønskede program. Ændring af netværkskortindstillinger 1. Vælg Start > Settings > fanen Connections > Network Cards. 2. I rullemenuen My network card connects to skal du enten trykke på The Internet eller Work. Hvis du opretter forbindelse til din internetudbyder hjemmefra, skal du trykke på The Internet. Hvis du opretter forbindelse til et privat netværk, f.eks. et virksomhedsnetværk, skal du trykke på Work. 3. Tryk på den passende adapter i feltet Tap an adapter to modify settings. IP-adressen vises nu i feltet IP Address på fanen IP Address. 4. Hvis du vil ændre TCP/IP-indstillinger, fordi din internetudbyder eller det private netværk ikke bruger dynamisk tildelte IP-adresser, skal du trykke på Use specific IP address og indtaste de nødvendige oplysninger. Kontakt din internetudbyder eller netværksadministrator for at få en IP-adresse, subnetmaske og/eller standardgateway (om nødvendigt). 5. Hvis du vil ændre DNS- og WINS-indstillinger, hvis din internetudbyder eller det private netværk ikke bruger dynamisk tildelte IP-adresser, skal du trykke på fanen Name Servers og indtaste de nødvendige oplysninger. Servere, der kræver en tildelt IP-adresse, vil måske også kræve en måde at forbinde computernavne med IP-adresser. DNS og WINS er opløsningsindstillinger, der er understøttet af din Pocket PC Phone. Oprettelse af forbindelse

89 88 Pocket PC Phone Brugervejledning 6.6 Klientprogram til Terminal Services Med Klientprogram til Terminal Services kan du logge på en pc, der kører Terminal Services eller Remote Desktop, og bruger alle de programmer på pc en fra din mobile enhed. I stedet for at køre f.eks. Pocket Word kan du køre computerversionen af Word og få adgang til alle.doc-fi ler på pc en fra din Pocket PC Phone. Oprettelse af forbindelse til en Terminal Server Start en fjernforbindelse til serveren via en GPRS- eller Wireless LAN-forbindelse. 1. Tryk på Start > Programs > Terminal Services Client. 2. Hvis du vil oprette forbindelse til en server, du tidligere har haft forbindelse til, skal du trykke på en server i Recent Servers. Hvis du vil oprette forbindelse til en ny server, skal du indtaste navnet i feltet Server. Markér kun afkrydsningsfeltet Limit size of server desktop to fit on the screen, når du bruger programmer, der er specielt udformet til brug med Pocket PC Phone. 3. Tryk på Connect. BEMÆRK: Hvis netværksadministratoren har konfi gureret Klientprogram til Terminal Services til at oprette forbindelse til afbrudte forbindelser igen, og du tidligere afbrød forbindelsen til en Terminal Server uden at afslutte sessionen, opretter Klientprogram til Terminal Services automatisk forbindelse til sessionen igen. Navigation i klientprogrammet Terminal Services Når forbindelsen er oprettet til serveren, kan computerskærmen fylde mere end skærmen på den mobile enhed. Hvis rullelinjerne vises på serverens skærm, vil du se mere end et sæt rullelinjer på din Pocket PC Phone. Én til at rulle blandt oplysningerne på pc en og én til at rulle gennem vinduet Terminal Services i klientprogrammet Terminal Services på pc-skærmen. Oprettelse af forbindelse Hvis du vil være sikker på, at du ruller i computerskærmen gennem Klientprogram til Terminal Services, skal du bruge de fem retningsknapper i bunden af skærmbilledet Terminal Services Client. For at oplysningerne bedre skal passe til skærmen på den mobile enhed, skal du vælge Limit size of server desktop to fit on this screen. For bedste effekt skal programmerne på pc en forstørres. Afbrydelse af forbindelse uden at afslutte en session Der opnås adgang til følgende kommandoer i menuen Start i vinduet Terminal Services, der også bruges til at få adgang til pc ens kommandoer. Brug ikke menuen Start på din Pocket PC Phone. 1. I vinduet Terminal Services skal du trykke på Start > Shutdown. 2. Tryk på Disconnect. Hvis din administrator har konfigureret Klientprogram til Terminal Services til at genoprette forbindelsen til afbrudte sessioner, vil du igen få forbindelse til denne session, næste gang du opretter forbindelse til denne server.

90 Pocket PC Phone Brugervejledning 89 Afbrydelse og afslutning af en session 6.7 Bluetooth 1. I vinduet Terminal Services skal du trykke på Start > Shutdown. 2. Tryk på Log Off. Bluetooth er en trådløs kommunikationsteknologi med kort rækkevidde. I modsætning til infrarød behøver du ikke at placere enhederne i en ret linje for at overføre oplysninger inden for en kort afstand, når du arbejder med en Bluetooth-forbindelse. Med Bluetooth tændt kan du sende oplysninger eller udføre følgende opgaver trådløst mellem to Bluetooth enheder inden for en 3-10 meters rækkevidde. Bluetooth-funktioner omfatter: Udveksling af oplysninger, f.eks. fi ler, kalenderemner, opgaver og kontaktpersoner eller visitkort. Synkronisér med en pc med Bluetooth via en ActiveSync-forbindelse. Brug af Bluetooth Bluetooth-ikonet i nederste højre hjørne af skærmbilledet Today giver hurtig adgang til Bluetooth Manager og Bluetooth Settings. Ikonet ændres i forhold til brugsstatus: - Bluetooth er aktiv - Bluetooth er deaktiveret (standardstatus) - Bluetooth initialiseres Når Bluetooth tændes, blinker indikatoren for Bluetooth blåt. Indikatoren, der fi ndes i øverste venstre hjørne på din Pocket PC Phone, blinker blåt hvert 6. sekund for at indikere, at Bluetooth er aktiveret, eller skifter mellem at blinke blåt og grønt hvert 3. sekund, hvis Wireless LAN også er aktiveret. Oprettelse af forbindelse

91 90 Pocket PC Phone Brugervejledning Bluetooth-indstillinger Med Bluetooth-indstillinger kan du: Slå Bluetooth til/fra og aktivere/deaktiverebluetooth-tjenester. Oprette eller skifte navn på din Pocket PC Phone, når du brugerbluetooth til at forbinde til andre enheder. Angive forbindelsesindstillinger og brugerprofi l. Angive sikkerhedsindstillinger og defi nere indstillinger for deling og tilslutning. Aktivering af Bluetooth I nederste højre hjørne af skærmen Today, skal du trykke på ikonet for at åbne menuen. Vælg Turn Bluetooth ON i menuen. Vælg alternativt Bluetooth Settings > Turn On. BEMÆRK: Når Flight Mode er aktiveret, men Bluetooth er deaktiveret, er det ikke muligt at aktivere Bluetooth. Hvis du vil aktivere Bluetooth, skal du først deaktivere Flight Mode og derefter aktivere Bluetooth. Brug af profiler Alle Bluetooth indstillinger gemmes i den aktive profil. Når din Pocket PC Phone er slukket, gemmer Bluetooth Settings den sidst anvendte profi l og henter denne profi l igen, næste gang din Pocket PC Phone tændes. Indstilling af profi ler tillader: Forskellige brugere hurtigt at omkonfi gurere Pocket PC Phone i forhold til personlige præferencer. Hvis John og Marie f.eks. begge bruger den samme Pocket PC Phone, men de bruger den til forskellige formål, vil valg af en forudindstillet profi l ændre indstillingerne til den passende brugers. En enkelt bruger hurtigt at omkonfi gurerepocket PC Phone til andre miljøer. Hvis John primært bruger sin enhed på kontoret men også bruger den, når han rejser, kan han let skifte til en forudindstillet profil, der har mere sikre indstillinger til hotel, lufthavn eller lignende offentlige miljøer. Oprettelse af forbindelse Oprettelse af en ny profil 1. På fanen General skal du trykke på for at få adgang til en skærm, hvor du kan tilføje, omdøbe eller slette en profi l. 2. Tryk på knappen New. 3. Indtast et beskrivende navn til den nye profi l, f.eks. Kontor. 4. Vælg en eksisterende profi l, på hvilken den nye profi l baseres. 5. Tryk på OK. Den nye profi l bliver ikke automatisk den aktive profi l. Den nye profi l aktiveres ved at vælge den i feltet Current Profile under fanen General.

92 Pocket PC Phone Brugervejledning 91 Omdøbning eller sletning af en profil 1. På fanen General skal du trykke på for at få adgang til en skærm, hvor du kan tilføje, omdøbe eller slette en profi l. 2. Tryk på en profi l på profi lnavnelisten, og tryk derefter på knappen Rename eller Delete for at omdøbe eller slette den valgte profi l. Lagring af konfigurationsindstillingerne for en profil Når du ændrer Pocket PC Phone s konfi guration gemmes ændringerne automatisk, når du vælger en anden profi l, deaktiverer Bluetooth eller slukker Pocket PC Phone. 1. På fanen General skal du trykke på for at få adgang til en skærm, hvor du kan tilføje, omdøbe eller slette en profi l. 2. Vælg den ønskede profi l i feltet Current Profile på fanen General. 3. Indstil din Pocket PC Phone, herunder de nødvendige indstillinger under fanen Accessibility og Services, der er beskrevet senere, så den fungerer på den ønskede måde. 4. Tryk på OK, og luk skærmen Bluetooth Settings. Ændringerne gemmes automatisk. Hvis du vil undgå at gemme uønskede ændringer i en ofte anvendt profi l, skal du oprette en ny profi l, der er baseret på den aktuelt brugte profi l. Vælg så en ny profi l, og foretag ændringerne, mens den nye profi l er i brug. Indstilling af adgangsegenskaber Du kan indtaste eller ændre adgangsegenskaberne for at defi nere, hvordan din Pocket PC Phone interagerer med andre Bluetooth-enheder ved at trykke på ikonet Bluetooth nær det nederste højre hjørne af skærmen Today og derefter vælge fanen Bluetooth Settings > Accessibility. 1. IndtastBluetooth-navnet på din Pocket PC Phone, som vist for fjernenheder, når den associerede profi l er aktiv, hvis afkrydsningsfeltet Use Pocket PC device name for Bluetooth ikke er markeret. 2. Hvis feltet Use Pocket PC device name for Bluetooth er markeret, kan navnet, der er knyttet til Pocket PC phone, ses ved at trykke på fanen Start > Settings > fanen System fanen> About > fanen Device ID > Device Name) vil altid blive vist til fjernbrugere som Bluetooth-navn for Pocket PC phone. 3. Allow other devices to connect: Når denne indstilling er aktiveret, er det tilladt for andre enheder at oprette forbindelse til denne enhed. To gensidigt udelukkende underindstillinger giver mulighed for yderligere justering. De er: All devices: Vælg denne indstilling for at tillade alle enheder at oprette forbindelse. Paired devices only: Vælg denne indstilling for kun at tillade enheder, der er parret med din Pocket PC phone, at oprette forbindelse. Oprettelse af forbindelse

93 92 Pocket PC Phone Brugervejledning 4. Other devices can discover me: Når denne indstilling er aktiveret, kan andre Bluetoothenheder se og rapportere til din Pocket PC Phone. Dette tillader enhver enhed, selv dem du ikke kender, at oprette forbindelse til telefonen. Fjernenheders mulighed for at oprette forbindelse afhænger af sikkerhedsrestriktioner, og hvorvidt Bluetooth er aktiveret på din Pocket PC Phone. Aktivering af Bluetooth-tjenester De tjenester, som din Pocket PC Phone leverer til andre enheder, når Bluetooth bruges, omfatter: Filoverførsel: Filrelaterede handlinger, f.eks. at få en fi l/bruge en fi l/slette en fi l etc. Udveksling af oplysninger: Afsendelse af et standardvisitkort (Pocket Outlookkontaktperson) på opfordring. Serielport: Handlinger på Bluetooth-serielport. Bluetooth-serielporte bruges som erstatning for et fysisk kabel mellem enheder. Personlig netværksserver: Tilslut eller bliv vært for et Bluetooth-baseret personligt lokalnetværk. Håndfri: Giver dig mulighed for at oprette forbindelse til eksterne hovedtelefoner eller andre lydenheder. Alle tjenester kan konfi gureres individuelt ved at trykke på ikonet Bluetooth i det nederste højre hjørne af skærmen Today og derefter vælge Bluetooth Settings > fanen Services. 1. I feltet Services vælges den tjeneste, der skal konfi gureres. 2. I området Service settings aktiveres den ønskede indstilling ved at markere feltet Enable service. Oprettelse af forbindelse Indstillinger for tjenestesikkerhed Hver Bluetooth-tjeneste har sin egen individuelle sikkerhedsindstilling. Selvom indstillingerne er de samme for hver tjeneste, er de specifikke for den individuelle tjeneste, der konfigureres. I områdetservice settings under fanen Services (der fås adgang til ved at trykke på ikonet Bluetooth i det nederste højre hjørne af skærmen Today> Bluetooth Settings): 1. Authorization required: Hvis denne er markeret, vil din Pocket PC Phone kræve, at hvert forsøg på at etablere en forbindelse autoriseres individuelt på pop op-skærmen Authorization Request, dvs. at du skal autorisere hver forbindelse, når en fjernenhed forsøger at oprette forbindelse til denne tjeneste. 2. Authentication (Passkey) required: Når dette er markeret, er en adgangsnøgle eller en forbindelsesnøgle påkrævet fra fjernenheden, før det tillades at oprette forbindelse. En adgangsnøgle er en kode, der indtastes for at autorisere forbindelser, anmodet om af andre enheder. Denne adgangsnøgle skal være kendt og brugt af begge parter. Ellers vil oprettelse af forbindelse ikke blive tilladt.

94 Pocket PC Phone Brugervejledning Du kan også aktivere funktionen Encryption required, hvis du vil have alle data udvekslet mellem din Pocket PC Phone og den fjernenhed, der skal krypteres. 4. Nogle tjenester har avancerede konfi gurationsindstillinger. Tryk på Advanced (hvis tilgængelig) for at få adgang til fl ere indstillinger. Bluetooth Manager Bluetooth Manager er en brugervenlig grænsefl ade til at oprette forbindelser baseret på forbindelsesindstillinger og -profi ler, som du har indstillet under Bluetooth Settings. Med Bluetooth Manager kan du: Udveksle oplysninger eller visitkort. Oprette, administrere og bruge tjenesteforbindelser, som du har aktiveret i Bluetooth Settings for andre fjernenheder. Vise genveje. Kontrollere skærmvisning. Hvis du vil køre Bluetooth Manager, skal du trykke på ikonet Bluetooth tæt på det nederste højre hjørne af skærmen Today og derefter på Bluetooth Manager. Åbning af Bluetooth Manager aktiverer automatisk Bluetooth. Udveksling af oplysninger eller visitkort Hvis du vil udveksle oplysninger eller visitkort, skal du enten vælge Paired devices eller Business Card Exchange. Tryk på ikonet Bluetooth i nederste højre hjørne af skærmen Today, og vælg derefter Bluetooth Manager > Tools. Parring med en anden enhed Parring betyder, at to enheder gives tilladelse til at kommunikere med hinanden. Når to enheder parres, deler og udveksler de en intern genereret sikkerhedsnøgle før hver forbindelse. Denne sikkerhedsnøgle, kaldt en forbindelsesnøgle, er baseret på en entydig Bluetooth Device Address, et vilkårligt nummer og en brugerdefi neret adgangskode. 1. Vælg Bluetooth Manager > menuen Tools> Paired devices. 2. Vælg skærmen Paired devices> Add. 3. På skærmen Device Pairing skal du trykke på for at få adgang til skærmen Select a Bluetooth device, og vælg derefter en af de tilgængelige lister, og returnér til den forrige skærm og feltet Device. Indtast den korrekte adgangskode i feltet Passkey. 4. Tryk på OK. Oprettelse af forbindelse

95 94 Pocket PC Phone Brugervejledning Udveksling af visitkort 1. På skærmen Bluetooth Manager skal du vælge Business Card Exchange i menuen Tools. 2. Tryk på linket i bunden af skærmen for at vælge et standardvisitkort. Efter dette kort er valgt, skal du trykke på OK for at vende tilbage til skærmen Business Card Exchange. Hvis du vil sende eller udveksle visitkort, skal du først angive dit standardvisitkort på skærmen Bluetooth Settings > fanen Services > tjenesten Information Exchange > Advanced. 3. Tryk på ikonet Send, Exchange eller Request efter behov. 4. På skærmen Bluetooth Browser skal du trykke på navnet på fjernenheden og derefter trykke på OK. Guiden Bluetooth-forbindelse På skærmen Bluetooth Manager skal du trykke på New for at starte guiden Bluetoothforbindelse, der fører dig gennem oprettelse af en forbindelse. Vælg forbindelsestypen, og tryk derefter på Next. De efterfølgende skærmbilleder i guiden fører dig gennem etablering af parametrene for forbindelsen. Det nøjagtige indhold af den efterfølgende skærm vil variere afhængig af den type forbindelse, der oprettes. Tryk på Next for at gå til næste side eller Back for at returnere til forrige side. Nogle af forbindelsestyperne, som guiden kan hjælpe dig med at udføre, er: Håndfri/hovedtelefonindstilling: Find og par med Bluetooth-hovedtelefoner eller andre håndfri enheder. ActiveSync via Bluetooth: Find en pc med Bluetooth, og opret en forbindelsesgenvej, der opretter en synkroniseringsforbindelse mellem Personal Information Manager på din Pocket PC Phone og pc en. Oprettelse af forbindelse Søgning i filer på en fjernenhed: Find og forbind til en fjernenhed for at undersøge indholdet af en fjernmappe og/eller send/modtag fi l(er) til/fra enheden. Der kan oprettes en ekstra forbindelsesgenvej. Oprettelse af forbindelse til et netværk: Find en fjernenhed, der kan give adgang til internettet. Eksempler omfatter et Bluetooth-modem eller eventuelt etlokalnetværk. Når forbindelsesgenvejen er oprettet, skal du åbne forbindelsen og derefter åbne en browser som f.eks. Internet Explorer. Tilslutning til et personligt netværk: Opret, eller fi nd og slut dig til et Bluetoothnetværk. Opret en genvej til en forbindelse, der kan bruges til at dele fi ler, samarbejde med medarbejdere eller deltage i fl erspillerspil.

96 Pocket PC Phone Brugervejledning 95 Udveksling af visitkort: Find og opret forbindelse til en ekstern Bluetooth-enhed, og send, modtag og/eller udveksl elektroniske visitkort med enheden. Udforsk en Bluetooth-enhed: Find en fjernenhed, få vist de tjenester, som fjernenheden kan tilbyde, og opret derefter en forbindelsesgenvej til en eller fl ere af disse tjenester. Hold knappen Action nede, og tryk for at vælge fl ere tjenester. Anvendelse af serielportforbindelse Brugen af en trådløs Bluetooth-serielportsforbindelse svarer til at bruge en fysisk kabelforbindelse mellem serielle porte på to enheder. Ligesom med en fysisk forbindelse skal det program, der bruger forbindelsen, konfi gureres til brug af serielporten. Sådan bestemmes kommunikationsporten, der tildeles den serielle Bluetooth-port: 1. Tryk på ikonet Bluetooth tæt på nederste højre hjørne af skærmentoday, og vælg derefter Bluetooth Settings > fanen Services. 2. Vælg Serial Port i tjenesteområdet, og tryk derefter på Advanced. 3. Outbound COM Port står nederst på listen på skærmen. Du skal konfi gurere programmet, der skal bruge Bluetooth Serial Port, til at sende data til denne port. Yderligere oplysninger om konfi guration af programmet Outbound COM port fi ndes i programdokumentationen. Oprettelse af en serielforbindelse 1. Tryk på ikonet Bluetooth i nederste højre hjørne af skærmen Today, og vælg derefter Bluetooth Manager i menuen. 2. Tryk på New, og vælg Explore a Bluetooth device > Next. 3. Følg anvisningerne i guiden. BEMÆRK: Sørg for, at den håndfri enhed, du forsøger at forbinde til, er klar til at modtage anmodninger om indkommende forbindelser. Du fi nder fl ere oplysninger i enhedens brugervejledning. Konfiguration af en Bluetooth- håndfri/ hovedtelefonforbindelse: 1. På skærmen Today skal du trykke på ikonet Bluetooth og vælge Bluetooth Manager i menuen. 2. Tryk på New > Hands-free/Headset setup > Next. 3. Følg anvisningerne i guiden. Oprettelse af forbindelse BEMÆRK: Sørg for, at den håndfri enhed, du forsøger at forbinde til, er klar til at modtage anmodninger om indkommende forbindelser. Du fi nder fl ere oplysninger i enhedens brugervejledning.

97 96 Pocket PC Phone Brugervejledning Indstilling af ActiveSync via Bluetooth Du kan oprette et ActiveSync-partnerskab med en Bluetooth-aktiveret computer. Du skal først indstille Bluetooth på pc en (følg anvisningerne i brugervejledningen til Bluetooth-enheden eller pc en) og derefter indstille Pocket PC Phone. Sådan opretter du en ActiveSync-forbindelse på din Pocket PC Phone: 1. På skærmen Today skal du trykke på ikonet Bluetooth og vælge Bluetooth Manager. 2. Tryk på New > ActiveSync via Bluetooth > Next. 3. Følg anvisningerne i guiden. Sørg for, at COM-portindstillingen i ActiveSync på pc en svarer til den COM-portindstilling, der bruges til Bluetooth på pc en. 4. Følg anvisningerne på skærmen Bluetooth Browser, vælg den pc, du vil synkronisere med, og tryk så på Next. 5. Under Serial Port Selection skal du vælge navnet på serielporten for den ovenfor valgte pc og derefter trykke på Next, og Finish. Oprettelse af forbindelse til en fjern-pc Dial-up Networking (DUN) giver mulighed for at oprette forbindelse til en fjerncomputer via en telefonlinje. Når forbindelsen er oprettet, kan du søge på internettet eller hente . Den Bluetooth-baserede fjernenhed, der leverer opkaldsforbindelsen, skal have adgang til et fastnettelefonsystem. Enheder, der kan levere opkaldsforbindelser, omfatter: Bluetooth-aktiverede pc er, der er tilsluttet et telefonsystem. Bluetooth-modemer Den fjerncomputer, du opretter forbindelse til, skal også være forbundet med telefonsystemet og være i stand til at besvare opkald. Oprettelse af forbindelse Brug af opkaldsforbindelser 1. På skærmen Today skal du trykke på ikonet Bluetooth og vælge Bluetooth Manager. 2. Tryk på New > Connect to a network > Next. 3. Følg anvisningerne i guiden. Når du har oprettet opkaldsforbindelsesgenvejen til en enhed, skal du trykke på og holde på genvejsikonet på fanen My Shortcuts under Bluetooth Manager og trykke på Connect. 4. Tryk på New Connection > OK. 5. Indtast et navn til denne forbindelse i feltet Connection Name. 6. Indtast et telefonnummer. Det kan være nødvendigt at indtaste lande- og områdekoden, afhængigt af hvor du ringer. 7. Tryk på OK for at starte opkaldet.

98 Pocket PC Phone Brugervejledning 97 Hvis du vil gøre denne forbindelse til standardopkaldsforbindelse for Pocket Internet Explorer, når du bruger et Bluetooth-modem, skal du stadig gennemføre følgende trin: 1. På skærmen Today skal du vælge Start > Settings > fanen Connections. 2. Tryk på ikonet Connections > fanen Advanced > Select Networks. 3. Aktivér Bluetooth Settings på rullelisten. Send via Bluetooth Pocket Outlook-kontaktpersoner, Calendar-emner og opgaver kan sendes individuelt eller samlet til en fjernenhed. Sådan sendes data via Bluetooth-overførsel: 1. Vælg Programs i menuen Start. Åbn derefter Calendar, Contacts eller Tasks. 2. Markér de emner, der skal sendes. 3. Tryk og hold på emnerne, og vælg så Send via Bluetooth i genvejsmenuen. 4. På skærmen Select a Bluetooth device skal du trykke på navnet på destinationsenheden og derefter trykke på OK. Bluetooth PAN-netværk (Personal Area Network) Et Bluetooth-baseret PAN-netværk er et privat, midlertidigt, ad-hoc netværk på op til otte enheder. Et Bluetooth-baseret PAN-netværk gør det let at udveksle oplysninger, der normalt ville kræve et TCP/IP-baseret netværk. For eksempel har de fl este chatprogrammer og fl erspillerspil fuld funktion i et Bluetooth-aktiveret PAN-miljø. Bluetooth-baserede PAN-netværk har samme sikkerhedsindstillinger som Bluetoothkommunikation, f.eks. tjenestetilgængelighed, godkendelse og kryptering. Værten for et PAN-netværk skal altid være én Bluetooth-enhed. Andre Bluetooth-enheder sluttes til netværket som klienter. Værten kan acceptere og afvise klienter på individuel basis. Sådan oprettes en vært for et PAN-netværk: 1. Vælg Bluetooth Manager > New > Connect > Join a personal network > Next. 2. På den næste skærm i guiden skal du vælge Host a personal network > Next. 3. Føj om ønsket fjernenheder til det Bluetooth-baserede PAN-netværk: Tryk på knappen Add, og vælg den enhed, der skal tilføjes. Tilføj om ønsket fl ere enheder. Du kan vælge op til otte, inklusive værten. Når alle ønskede enheder er tilføjet, skal du trykke på OK for at fuldføre opsætningen og lukke guiden. Det er valgfrit, om du vil tilføje enheder. Det er ikke nødvendigt at føje enheder til PAN-netværket, når værten er konfi gureret. Enheder kan sluttes til PAN-netværket senere. Oprettelse af forbindelse

99 98 Pocket PC Phone Brugervejledning Sådan forbindes til et PAN-netværk: 1. Vælg Bluetooth Manager > New > Connect > Join a personal network > Next. 2. På den næste skærm i guiden skal du vælge Join a personal network > Next. My Shortcuts Når Bluetooth Browser vises, skal du vælge værten for PAN-netværket og derefter trykke på Next for at oprette en forbindelse til PAN-netværket. Hvis du bedes om at indtaste IP-netværksindstillinger, skal du vælge Use server-assigned IP address og så trykke på OK. Netværkværtens indstillinger for autorisation og godkendelse og/eller tilgængeligheden af Personal Area Network kan forhindre dig i at forbinde til netværket. Ethvert program, der kræver en netværksforbindelse, kan bruge Personal Area Network-forbindelsen. Standardfanen i Bluetooth Manager er My Shortcuts. På denne skærm vises de ikoner, der er oprettet for forbindelser til andre enheder. Ikonerne giver visuel feedback om status for forbindelsen, hvormed de er forbundet. Handlingen dobbelttryk er kontekstafhængig: Hvis forbindelsen ikke er åben, skal du dobbeltklikke på ikonet for at oprette en forbindelse. Hvis forbindelsen er åben, skal du dobbeltklikke på ikonet for at vise forbindelsesstatus. Forbindelser kan også åbnes/lukkes, og der fås adgang til andre funktioner ved at bruge teknikken tryk-og-hold. Hvis du trykker på et forbindelsesikon og holder pennen på det et par sekunder, vises en kontekstafhængig menu. Active Connections På denne fane vises de aktive udgående og indkommende forbindelser på din Pocket PC Phone. Oprettelse af forbindelse

100 Pocket PC Phone Brugervejledning Trådløst modem Denne funktion simulerer, at enheden er et trådløst modem, og lader din stationære/bærbare pc være forbundet til et trådløst netværk. Før du opretter et nyt modem gennem den valgte forbindelsestype, skal du stadig installere drivere på din stationære/bærbare pc. For fl ere oplysninger om installation af driver og minimumkravene for din stationære/bærbare pc henvises til program-cd en. 1. Tryk på Start > Programs > Wireless Modem. 2. Vælg en forbindelsestype. 3. Tilslut enheden via infrarød til en bærbar eller stationær pc, og tryk derefter på Start. Før du trykker på knappen Start på skærmen WModem, skal du sikre, at enheden har et GPRS SIM-kort, og at du har oprettet forbindelse fra denne enhed til din stationære/bærbare pc via en IrDA-forbindelse og har deaktiveret ActiveSync. Indstillinger på pc en Kontakt din internetudbyder for at få APN (navnet på adgangspunktet). Før du begynder at bruge dit trådløse modem med en IrDA-forbindelse, skal du oprette et nyt modem på pc en: 1. Klik på menuen Start > Indstillinger > Kontrolpanel > Telefon- og modemindstillinger. 2. Tilføj et nyt modem via fanen Modem. 3. Markér afkrydsningsfeltet Søg ikke efter mit modem. Jeg vælger det på en liste.. 4. Markér Standardmodemtyper i feltet Producenter, vælg Standardmodem, bps, og klik derefter på Næste. 5. Vælg din modemport, og klik på Næste. 6. Når skærmbilledet Modeminstallationen er gennemført! vises, skal du trykke på Udfør for at gå tilbage til fanen Modem, der er nævnt i trin 2. Du kan nu se et Standardmodem, bps på modemlisten. 7. Markér det modem, du lige har oprettet, tryk på knappen Egenskaber og vælg fanen Avanceret. 8. Indtast hele strengen i feltet Yderligere initialiseringskommandoer: AT+CGDCONT=1, IP, APN,,0,0. 9. Husk at trykke på knappen Skift standardindstillinger, når du har indtastet den nødvendige streng, som nævnt herover. 10. Klik på fanen Generelt, og indstil Float-kontrol ved at vælge Ingen på rullelisten. Bliv ved med at trykke på OK, indtil guiden Modeminstallation afsluttes. Oprettelse af forbindelse

101 100 Pocket PC Phone Brugervejledning Der er nu oprettet et nyt standardmodem på din computer, men du skal stadig oprette en ny opkaldsforbindelse. 1. Tryk på Start > Indstillinger > Kontrolpanel > Netværks- og opkaldsforbindelser > Opret ny forbindelse. 2. Tryk på Næste for at fortsætte. 3. Vælg Ring op til internettet. Tryk på Næste. 4. Markér indstillingen Jeg vil etablere min Internetforbindelse manuelt, eller knappen jeg vil etablere forbindelse via et lokalnetværk (LAN), og tryk på Næste. 5. Markér indstillingen Jeg har forbindelse til internettet via en telefonlinje og et modem, og klik derefter på Næste. 6. Markér afkrydsningsfeltet Brug områdenummer og opkaldsregler og indtast telefonnummeret *99#, og klik derefter på Næste. 7. Indtast det brugernavn og adgangskode, du bruger til at logge på din internetudbyder, og tryk på Næste. 8. Indtast et navn til denne forbindelse, og tryk derefter på Næste. 9. Vælg Nej, når installationsguiden beder dig om at opsætte en internetbaseret -konto, og tryk på Næste. 10. Når installationen er fuldført, skal du trykke på Udfør. Oprettelse af forbindelse Tilslutning via en USB-port Lige som ved tilslutning via IrDA skal du kontrollere følgende, før du begynder at bruge det trådløse modem på din Pocket PC Phone gennem en USB-forbindelse: Der er indsat et GPRS-aktiveret SIM-kort i din Pocket PC Phone. Deaktivér ActiveSync-COM-portforbindelsen på pc en. Deaktivér infrarødsfunktionen ved at trykke på menuen Start > Indstillinger > fanen Forbindelsertab > Overfør, og afmarkér derefter Modtag alle overførsler. Slut din Pocket PC Phone til pc ens USB-forbindelse (ved hjælp af USB-synkroniseringskablet eller basestationen). Før du indstiller et USB-modem, skal du kontrollere, at du har de to fi ler, USBMDM og USBModem_Dialer, fra program-cd en. Placér program-cd en i cd-drevet på din pc, og udfør indstillingerne som følger: 1. Klik på menuen Start > Programmer > Trådløst modem. 2. Vælg forbindelsestypen USB på rullelisten, og indsæt USB-kabeladapteren. 3. Tryk på knappen Start på skærmbilledet WModem på din Pocket PC Phone. 4. Meddelelsen Der er fundet ny hardware vises på pc en.

102 Pocket PC Phone Brugervejledning Vælg indstillingen Vise en liste med alle drivere på en bestemt placering, så du kan vælge den driver, du vil bruge, og tryk på Næste. 6. Vælg Modem på listen Hardwaretyper, og klik på Næste. 7. Klik på knappen Har diskette/cd og derefter på Næste. 8. Vælg det genkendte USB-modem på listen Modeller, og klik derefter på Næste. Når installationen er fuldført, skal du trykke på Udfør. 9. Efter installationen vises et nyt USB-modem på listen Modem ved at trykke på Start > Indstillinger > Kontrolpanel > Telefon- og modemindstillinger på pc en. 10. Dobbeltklik på fi len USBModem_Dialer på program-cd en, og angiv GPRS-indstillingerne (indtast det APN, der er tildelt af din internetudbyder) i det tomme felt, og tryk på Ring op for at starte forbindelsen. Forbindelse via Bluetooth Før du begynder at bruge din Pocket PC Phone som et Bluetooth-modem, skal du kontrollere, at din pc er en Bluetooth-aktiveret enhed. Derudover skal du kontrollere følgende: Der er indsat et GPRS-aktiveret SIM-kort i din Pocket PC Phone. Deaktivér ActiveSync BT-portforbindelsen på pc en. Deaktivér infrarødsfunktionen ved at trykke på menuen Start > Settings > fanen Connections > Beam. Afmarkér Receive all incoming beams. 1. Vælg menuen Start > Programs > Wireless Modem for at starte. 2. Vælg forbindelsestypen Bluetooth på rullelisten, og tryk på knappen Start. 3. Åbn din Pocket PC Phone fra Bluetooth-programmet, der er installeret på pc en. BEMÆRK: Brugergrænsefl aden for det Bluetooth-program, der er installeret på pc en, kan variere afhængigt af det Bluetooth-modul, der er integreret i eller tilsluttet pc en, da du købte den. Følg installationsanvisningerne i vejledningen til den tilsluttede Bluetooth-enhed. Oprettelse af forbindelse

103 102 Pocket PC Phone Brugervejledning 6.9 Wireless LAN Manager Wireless LAN Manager (WLAN Manager) gør det muligt let at administrere WiFiinternetforbindelser på din Pocket PC Phone. Du kan indstille enhedens strømbesparende tilstand til at udnytte batteriet optimalt i WLAN-netværksmiljøet, få vist en række data med relation til den aktuelle konfi guration og signalkvalitet og øge sikkerheden. WLAN Manager er designet til at fungere med eksisterende b-enheder, f.eks. adgangspunkter eller routere. Du skal have adgang til bredbåndsinternet og et adgangspunkt eller en router, der udsender WLAN-signaler, før du kan køre WLAN Manager på din Pocket PC Phone. Hvis du ikke har adgang til bredbåndsinternet, skal du kontakte din ADSL- eller DSL-internetudbyder, før du forsøger at køre denne funktion. BEMÆRK: Tilgængeligheden og rækkevidden af enhedens WLAN-signaler kan afhænge af antallet, tykkelsen og placeringen af vægge, lofter eller andre objekter, som det trådløse signal skal passere. Søgning efter et trådløst LAN-signal Før du starter WLAN Manager, skal du kontrollere, at enheden har adgang til et trådløst LAN-signal. Du kontrollerer status for den aktuelle trådløse forbindelse ved at åbne skærmen Today eller skærmen Wireless Manager som følger: Skærmbilledet Today: Hvis din Pocket PC Phone har fundet en WLAN-netværksforbindelse, vise ikonet W i højre side af titellinjen (toppen af skærmen). WLAN- og Bluetooth-ikonerne vises i højre side af kommandolinjen (nederst på skærmen). Oprettelse af forbindelse Skærmen Wireless Manager: Vælg Wireless Manager i menuen Start, eller vælg det fra gruppen Programs (menuen Start > Programs). Den aktuelle tændt/slukket-status for hver specifi k trådløs kanal vises på skærmen Wireless Manager. Hvis din Pocket PC Phone modtager WLAN-signaler, vises meddelelsen WiFi connection is in use under knappen WLAN. BEMÆRK: WLAN (WiFi) er enhedens standardindstilling for trådløs kanal. GPRS startes, hvis der ikke fi ndes noget WiFi-signal.

104 Start af WLAN Manager Pocket PC Phone Brugervejledning 103 Vælg menuen Start > Settings > Connections > WLAN for at åbne skærmen Wireless LAN Manager. Hvis skærmen Wireless Manager (nævnt ovenfor) er åben, kan du trykke på ikonet WLAN på værktøjslinjen nederst på skærmen Wireless Manager. Brug af WLAN Manager Programmet WLAN Manager består af tre skærmbilleder: Main, Settings og LEAP. Skærmen Main vises som standard. Tryk på fanen Settings eller fanen LEAP nederst på skærmen for at åbne disse skærmbilleder. På kommandolinjen findes to ikoner. Ikonet længst til venstre, Network Cards, er en genvej til Start > Settings > fanen Connections > funktionen Network Cards. Når du trykker på ikonet længst til højre, Wireless Manager, skiftes til funktionen Wireless Manager. (Opnå adgang til onlinehjælpen via disse skærmbilleder, hvis du har brug for oplysninger om brugen af dem). BEMÆRK: Når du trykker på ikonet Network Cards, der er nævnt ovenfor, åbnes skærmen Configure Wireless Networks. På denne skærm vises de tilgængelig adgangspunkter, og du kan vælge et. Bemærk, at hvis du aktuelt har forbindelse til adgangspunktet, og der er tildelt en korrekt IP-adresse, vises status indledningsvist som Connecting. For at få vist status som Connected skal du blot opdatere ved at lukke skærmbilledet og åbne det det igen. Oprettelse af forbindelse

105 104 Pocket PC Phone Brugervejledning Skærmen Main På skærmen Main vises data for den aktuelle konfi guration og kvaliteten af WLAN-signalet som reference. Felterne på denne skærm er: Status Dette felt viser meddelelser, der informerer dig om den aktuelle forbindelsesstatus. Eksempler: Connected to network, Not connected to network, Scanning network.... SSID SSID (Service Set Identifi er) er et entydigt navn, der identifi cerer et netværk. Alle enheder på et netværk skal dele samme SSID-navn for at kunne kommunikere på netværket. Tx Rate Transmissionshastighed mellem adgangspunktet og enheden. Mode Angiver, om netværket er i tilstanden Infrastructure eller Adhoc. Channel Angiver, hvilken kanal netværket benytter. BSSID BSSID (Basic Service Set ID) viser den entydige WLAN MAC-adresse for adgangspunktet, som enheden er tilsluttet. MAC Viser adressen på det integrerede WLAN-kort. Oprettelse af forbindelse IP Viser internetprotokoladressen for det aktuelt anvendte trådløse netværk. Renew IP Den anvendte IP-adresse kan variere. Hvis du trykker på knappen Renew IP genindlæses (og opdateres hvis ændret) adressen, der vises i feltet IP. Signal Quality Denne indikatorlinje opdateres interaktivt og viser enhedens WLAN-signalkvalitet, der afgøres af faktorer som afstand fra den modtagende enhed til adgangspunktet og forhindringer, som signalet skal passere gennem.

106 Pocket PC Phone Brugervejledning 105 Skærmen Settings Power Save Mode WLAN bruger en stor mængde strøm og opbruger Pocket PC Phones batteri hurtigere, når WiFi-forbindelsen er i brug. Funktionen Power Save Mode har tre indstillinger. Strømbesparende tilstand er normalt indstillet til det bedste kompromis mellem batteribesparelse og signalydelse. Du kan ændre dette ved at trække indikatoren på linjen eller trykke på selve indikatorlinjen. Indstillingen Best Battery sparer bedre på batteriet, men reducerer ydelsen. Indstillingen Best Performance har større batteriforbrug. Auto turn off WLAN if not connected Hvis dette afkrydsningsfelt er markeret, deaktiveres WLAN-funktionen automatisk, hvis der ikke registreres noget signal. Dette sparer på batteriet. Vælg 2, 3, 4 eller 5 minutter på rullelisten. Hvis der f.eks. vælges 3 minutes, deaktiveres WLAN automatisk, hvis der ikke fi ndes noget signal i en periode på tre minutter. Skærmen LEAP LEAP står for Lightweight Extensible Authentication Protocol. Denne funktion af Wireless LAN Manager gør det muligt at øge sikkerheden på enheden for at sørge for, at ingen kan opnå adgang til dit netværk uden din tilladelse. På skærmen LEAP vises som standard data, du tidligere har indtastet, og du kan om ønsket redigere eller ændre dem ved at markere det og derefter trykke på knappen Modify eller Delete. Tryk på knappen New for at indtaste nye data. Indtast derefter det relevante SSID (Service Set Identifi er), brugernavn, adgangskode, domæne, og vælg en godkendelsestype. De fl este adgangspunkter byder som standard på en form for godkendelse kaldt Open System-godkendelse, der er standardindstillingen for godkendelsestype på din Pocket PC Phone. I denne tilstand giver adgangspunktet tilladelse til enhver anmodning om godkendelse. Klienten sender blot en godkendelsesanmodning, og adgangspunktet svarer med en godkendelse. Dette gør det muligt for alle med det korrekte SSID at associere med adgangspunktet. Bemærk, at for at LEAP fungerer korrekt, skal både adgangspunktet og den modtagende enhed (din Pocket PC Phone) være indstillet med samme SSID, brugernavn og adgangskode. Oprettelse af forbindelse

107 106 Pocket PC Phone Brugervejledning 6.10 GPRS Monitor GPRS Monitor rapporterer dataoverførselsmængder pr. bestemt tidsperiode, logfører daglige/månedlige/årlige datraoverførselsmængder, sammenligner de indsamlede data med foruddefinerede trafikrater (takster) og udfører andre aktiviteter, der gør det lettere at administrere din mobilkonto. Bemærk, at programmet ikke er forudinstalleret i ROM-hukommelsen på Pocket PC Phone. Det findes på den program-cd, der fulgte med din Pocket PC Phone, da du købte den. Du kan vælge, om du vil installere GPRS Monitor fra program-cd en. Indstilling af GPRS Monitor Du skal indledningsvist vælge den forbindelse, du vil overvåge: 1. Vælg Start > Programs > GPRS Monitor. 2. Vælg Options i menuen Tools. 3. Vælg fanen Connection. Markér afkrydsningsfeltet Enable connection monitoring. 4. På rullelisten Connection vises en liste over konfi gurerede forbindelser. Vælg den, du vil overvåge. GPRS Monitor understøtter fl ere profi ler. Hvis du normalt bruger roaming, vil du muligvis overveje at oprette flere profiler, der begge repræsenterer én udbyder eller takst. Valg af tjenesteplan Indfør den tjenesteplan, som din GPRS-udbyder tilbyder, så GPRS Monitor kan beregne dine omkostninger til netværksforbindelsen. 1. Vælg Start > Programs > GPRS Monitor. 2. Vælg Options i menuen Tools. 3. Indtast passende oplysninger under fanerne Tariff og Tariff Details. Oprettelse af forbindelse GPRS Monitor beregner dine omkostninger til netværksforbindelsen ud fra de oplysninger, du har indtastet. Denne beregning er dog udelukkende en anslået omkostning og kan variere fra beløbet på den faktiske faktura, du modtager fra din tjenesteudbyder. Valg af visning 1. Vælg Start > Programs > GPRS Monitor. 2. Vælg Options i menuen Tools. 3. Tryk på fanen Icon. På denne skærm skal afkrydsningsfeltet Show Taskbar Icon være markeret. Derefter aktiveres knappen Customize. Tryk på Customize. 4. Tryk på hver af fanerne Icon Bar, og vælg, hvilke data der skal vises i hver af dem. Der er tre linjer, der kan vise følgende aktuelle oplysninger: hastighed, trafi k pr. session, daglig trafi k, månedlig trafi k og batteri. Hvis du vil nulstille linjen, når den er fuld, skal du markere afkrydsningsfeltet Reset bar when full.

108 Pocket PC Phone Brugervejledning 107 Indstilling af Traffic Limit Notifications Indstil trafikgrænsemeddelelser, hvis du vil have en meddelelse, når en bestemt trafikgrænse nås. Du kan maksimalt angive tre daglige og tre månedlige grænser, og trafikmængden kan angives i megabyte, kilobyte eller som en procentdel af de daglige/månedlige mængder. Når trafi kken når en af disse grænser, vises et meddelelsesvindue, hvor det angives, at grænsen er nået. 1. Vælg Start > Programs > GPRS Monitor. 2. Vælg Options i menuen Tools. 3. Aktivér advarsler på fanerne Day warn og Month warn. Du kan angive op til tre daglige og tre månedlige advarsler. Brug af programmet GPRS Monitor Programmet GPRS Monitor giver dig mulighed for at få vist rapporterne om brug af netværksforbindelsen. Du kan få vist både trafi k og omkostningstabeller og -rapporter samt eksportere rapporterne til.csv-fi ler, der kan åbne med Excel, Access og lignende regnearks- og databasesoftware. Proceslinjeikon De vigtigste oplysninger er vist i GPRS-proceslinjeikonet. Der vises som standard følgende oplysninger i ikonet: GPRS-forbindelseshastighed: En fuld linje svarer til 19K bit pr. sekund. GPRS-datablokbrug: Fuld linje svarer til 100% hvert emne 20%. Batteristatus: Hver linje svarer til 20% af den samlede opladning. Kontrol over placeringen af proceslinjen 1. Vælg Start > Programs > GPRS Monitor. 2. Vælg Options... i menuen Tools. 3. Vælg fanen Icon, og markér feltet Show taskbar icon. 4. Angiv ikonets placering på proceslinjen ved at justere skyderen. Tilføjelsen Today Når du tænder for enheden første gang hver dag (eller efter fi re timers inaktivitet), vises skærmbilledet Today, hvori alle vigtige oplysninger ses i en hurtig oversigt. Som standard viser GPRS Monitor en boks, der viser oplysningerne om dagens brug af dataforbindelsen og lader dig styre strømindstillinger på din Pocket PC Phone. Dette kaldes tilføjelsen Today. Oprettelse af forbindelse BEMÆRK: Timeout for skærmen Today kan ændres fra 4 hours til et sted mellem 1 og 12 timer på fanen Items (se næste side).

109 108 Pocket PC Phone Brugervejledning Sådan tilpasses tilføjelsen Today i GPRS Monitor: 1. Vælg Start > Settings > fanen Personal > Today. 2. På fanen Items skal du trykke på GPRS Monitor på listen, så den markeres og derefter trykke på knappen Options... Der er følgende konfi gurationsindstillinger tilgængelige på fanen Display: Refresh every... seconds: Defi nerer frekvensen, hvormed tilføjelsesindikatorerne opdateres. Traffic status for: Lader dig vælge, om du vil se trafi kmængder/omkostninger for i dag, denne uge, denne måned eller den aktuelle session. Traffic cost Current connection speed Du kan også se følgende emner i tilføjelsen Today i GPRS Monitor, hvis de er aktiverede under fanen Additional Items: Brightness Panel: Hermed kan du kontrollere niveau af Pocket PC Phones baggrundslys på skærmen. Battery Panel: Hermed kan du kontrollere strømindstillinger på din Pocket PC Phone. Connection Status Icon: Angiver, om forbindelsen er oppe eller nede og lader dig oprette forbindelse eller afbryde den. Pocket Internet Explorer Icon: Lader dig åbne Pocket IE med ét tryk. Inbox Icon: Hermed kan du let åbne programmet Inbox. Pop op-vinduet Pop op-vinduet giver dig hurtig adgang til en hurtig oversigt over din netværksforbindelse. Du kan når som helst trykke på proceslinjeikonet for at få vist pop op-vinduet. Der vises som standard statistik for den aktuelle dag. Du kan dog indstille vinduet til at vise den aktuelle session eller forrige uges session: Oprettelse af forbindelse 1. Vælg Start > Programs > GPRS Monitor. 2. Vælg Options i menuen Tools. 3. Vælg en passende indstilling under fanen Popup.

110 Pocket PC Phone Brugervejledning 109 Tryk på ikonet GPRS Monitor på proceslinjen for at få detaljerede oplysninger, f.eks.: Traffic (for sessionen, dagen eller ugen afhængigt af indstillingerne) Costs (for sessionen, dagen eller ugen afhængigt af indstillingerne) Data block usage (viser, hvor meget af den aktuelle datablok, du allerede har overført) Current Speed (aktuel hastighed) Day inclusive amount left (dag inklusive tilbageværende mængde) Month inclusive amount left (måned inklusive tilbageværende mængde) Connection usage graph for the past 7 days (graf over forbindelsesbrug sidste 7 dage) Pop op-vinduet indeholder også oplysninger om den aktuelle profi l og giver mulighed for at oprette/afbryde GPRS-forbindelsen. Du kan trykke på grafen og se detaljerede tabeller eller trykke på profi len for at ændre den. Hvis du trykker på batteri- eller baggrundslyslinjen, vises den relevante skærm Settings. Ændring af profiler Normalt er der mere end én forbindelse, der kan bruges, eller forskellige indstillinger for forskellige situationer. GRPS-roamingtakster varierer normalt fra mobiludbyder til mobiludbyder. Af denne grund kan du aktivere profiler i GPRS Monitor for at måle forbindelsen på en anden måde i disse situationer. 1. Vælg Start > Programs > GPRS Monitor. 2. Vælg Profiles i menuen Tools. 3. I dialogboksen Profiles, der vises, kan du ændre aktive profi ler, omdøbe dem og rydde trafi khistorik for en bestemt profi l. Hvis alle dine profi ler er konfi gureret til at bruge forskellige forbindelser, kan du markere afkrydsningsfeltet Auto change profile for at tvinge GPRS Monitor til automatisk at skifte profi l efter den brugte forbindelse. Når du har valgt en profil første gang, skal du konfigurere dens indstillinger, takster osv. Vælg Options... i menuen Tools, og markér afkrydsningsfeltet Auto change profile GPRS-trafikrapport GPRS Monitor byder også på værktøjet Report Generation. Du kan bruge dette til at genere en detaljeret tekstrapport over brug af netværksforbindelsen for en bestemt tidsperiode. Vælg Start > Programs > GPRS Monitor > fanen Report. Oprettelse af forbindelse

111 110 Pocket PC Phone Brugervejledning GPRS-trafik/omkostningsdiagram Tryk på knappen for at få vist omkostningsdiagrammet for netværksforbindelsen. Der findes også et datoindtastningsfelt sammen med knapperne, som skifter mellem års-, månedsog dagsvisning. I omkostningsdiagrammet vises grønne eller blå søjler, der repræsenterer henholdsvis onlineomkostninger (for tidsbaserede takster) og yderligere trafi k. Tryk på knappen ved siden af for at få vist trafi kdiagrammet for netværksforbindelsen. I trafi kdiagrammet vises, hvor meget data du har overført via netværksforbindelsen. Eksport af GPRS-trafikrapport til Microsoft Excel Du kan eksportere alle data om GPRS-trafi k for én profi l til en CSV-fi l til senere brug i Excel eller Access. 1. Åbn vinduet Report, og vælg start- og slutdatoer. 2. Tryk på knappen Generate to File, og vælg et fi lnavn. 3. Kopiér den gemte fi l til pc en ved hjælp af ActiveSync. 4. Start programmet Excel. 5. Åbn fi len, der er eksporteret fra GPRS Monitor, som en tekstfi l. 6. I guiden, der vises, skal du vælge, at tekstfilen skal være afgrænset af symbolet af en lodret linje. Sikkerhedskopiering af GPRS Monitor-data Oplysninger om GPRS-trafik er gemt i fi ler i mappen \My Document\GPRS Monitor Data. Der fi ndes én fi l pr. profi l. Disse fi ler er navngivet: GPRS Monitor_Main.dat GPRS Monitor_Roaming.dat Oprettelse af forbindelse GPRS Monitor_Custom1.dat GPRS Monitor_Custom2.dat GPRS Monitor_Custom3.dat Du kan sikkerhedskopiere disse fi ler til pc en eller lagerkortet og derefter gendanne dem, hvis du får brug for at nulstille din Pocket PC Phone. Bemærk, at profi lindstillinger (takster og forbindelse) ikke gemmes i disse fi ler. Du skal indtaste alle oplysninger om takster igen efter gendannelse af de sikkerhedskopierede data.

112 Kapitel 7 Brug af Outlook 7.1 Kalender 7.2 Kontaktpersoner 7.3 Opgaver 7.4 Noter

113 112 Pocket PC Phone Brugervejledning 7.1 Kalender Brug Calendar til at planlægge aftaler, herunder møder og andre begivenheder. Du kan kontrollere dine aftaler i én af flere visninger (Day (dag), Week (uge), Month (måned) og Agenda (dagsorden)) og indstille Calendar til at minde dig om aftaler med en lyd eller anden metode. Dagens aftaler kan vises på skærmbilledet Today. Kalenderen kan åbnes ved at vælge Calendar i menuen Start eller ved at trykke på knappen hardware i det øverste højre område på forsiden af din Pocket PC Phone. 1 2 Hvis du bruger Outlook på pc en, kan du synkronisere aftaler mellem din Pocket PC Phone og pc en (se kapitel 4). På illustrationen til højre kan du: 1. trykke for at gå tilbage til dagens aftaler. 2. trykke for at vise eller redigere detaljerne for aftalen. 3. trykke for at oprette en ny aftale. 4. trykke for at vise aftaler/kalendere i forskellige visninger. Oprettelse eller ændring af en aftale: Tryk på New for at oprette en aftale. Hvis du vil vælge en ny dato i genvejskalenderen, skal du trykke på den viste dato. Hvis du vil indtaste eller vælge en ny dato, skal du trykke på den viste tid. Indtast aftaleoplysningerne, og tryk på OK, når du er færdig, for at vende tilbage til kalenderen. Hvis du arbejder i visningen Day (dag), skal du trykke på tidsfeltet for den nye aftale og derefter på New, så tiden indtastes automatisk. 3 4 Brug af Outlook Hvis du vil ændre en aftale, skal du trykke på den i kalenderen for at få vist en oversigtsskærm, og derefter trykke på Edit. Du kan ændre enhver aftaleoplysning ved at trykke på den og indtaste den nye oplysning. Når du indtaster en tid, kan du skrive militære og forkortede tidsangivelser, som f.eks (bliver til 11:00 PM), 913pm (bliver til 9:13 PM), 911 (bliver til 9:11 AM) eller 9p (bliver til 9:00 PM).

114 Afsendelse af en mødeanmodning Du kan bruge kalenderen til at oprette møder med brugere af Outlook eller Pocket Outlook. Mødeanmodningen oprettes automatisk, og sendes enten, når du synkroniserer indbakken, eller når du opretter forbindelse til -serveren. 1. Opret en aftale og indtast mødeoplysninger. 2. Tryk på Attendees (du skal skjule inputpanelet for at se dette felt). 3. Vælg mødedeltagerne på listen over -adresser, som du har indtastet i Contacts. Kun kontaktpersoner med -adresser vises. 4. Vælg andre ønskede indstillinger, og tryk derefter på OK. 5. Messaging opretter automatisk en mødeanmodning og sender den til mødedeltagerne, næste gang du synkroniserer med pc en. Alle tekstnoter, der er indtastet på fanen Notes (undtagen skrivning eller optagelser) sendes også. Pocket PC Phone Brugervejledning 113 Hvis du sender mødeanmodningen via en forbindelse til en internetudbyder eller via netværket i stedet for gennem synkronisering med pc en, skal du trykke på fanen Tools > Options > Appointments. I feltet Send meeting requests via skal du trykke på den tjeneste, du vil bruge til at sende mødeanmodningen. Der er vist et eksempel til højre. Tryk på den tjeneste, du vil bruge til at sende mødeanmodningen. Indstilling af en påmindelse for en aftale 1. I Calendar skal du trykke på aftalen og derefter trykke på den øverste del af oversigtsskærmen, når du redigerer aftalen. 2. Tryk på Reminder, og vælg Remind me. 3. Du ændrer, hvor mange minutter før aftalen du vil have en påmindelse, ved at trykke på de viste minutter. Du indstiller en automatisk påmindelse for alle nye aftaler ved at vælge fanen Tools > Options > Appointments > Set reminders for new items. Overførsel af en aftale Hvis du vil overføre en aftale skal du trykke og holde på aftalen på kalenderlisten. Tryk på Beam Appointment i genvejsmenuen. Når du bruger infrarød (IR), skal du justere IR-porte mellem enhederne, så de ikke er blokerede og er inden for hinandens rækkevidde. Brug af Outlook

115 114 Pocket PC Phone Brugervejledning 7.2 Kontaktpersoner IContacts indeholder en liste over dine venner og kollegaer, så du hurtigt kan fi nde de kontaktoplysninger, du leder efter, uanset om du er hjemme eller undervejs. Du kan både indtaste personlige og forretningsmæssige oplysninger. Kontaktpersoner kan åbnes ved at vælge Contacts i menuen Start eller ved at trykke på hardwareknappen i det øverste venstre område på forsiden af din Pocket PC Phone. Hvis du bruger Outlook på pc en, kan du synkronisere kontaktpersoner mellem enheden og pc en (se kapitel 4). Visning af kontaktpersoner Vælg den kategori af kontaktpersoner, du vil have vist på listen. Tryk og indtast del af et navn for hurtigt at fi nde det på listen. Tast bogstaverne helt til højre for kontaktpersonerne på listen, f.eks. h (hjem), w (arbejde), or m (mobil), for at se hele listen af telefonnumre og/eller adresser, der er blevet indtastet for kontaktpersonen. Tryk på en kontaktpersons navn på hovedlisten for at vise eller redigere oplysningerne. Tryk på og hold for at vise en genvejsmenu med tilgængelige handlinger. Tryk på Tools og derefter Options for at ændre måden, hvorpå oplysningerne vises på listen. Brug af Outlook Oprettelse eller ændring af en kontaktperson Tryk Start > Contacts > New. Brug inputpanelet til at indtaste et navn og andre kontaktoplysninger. Du skal rulle for at se alle tilgængelige felter. Hvis du vil tildele kontaktpersonen en kategori, skal du rulle til og trykke på Categories og vælge en kategori på listen. På listen over kontaktpersoner kan du få vist kontaktpersoner opdelt efter kategori. Tryk på fanen Notes for at tilføje noter. Du kan indtaste tekst, tegne eller oprette en taleoptagelse. Hvis du vil ændre kontaktoplysninger, skal du trykke på posten på listen over kontaktpersoner for at få vist en oversigtskærm og derefter trykke på Edit. Hvis du vil annullere ændringerne, skal du trykke på Edit > Undo. Tryk på OK for at returnere til listen over kontaktpersoner, når du er færdig. Hvis du indtaster et navn med mere end to ord, vil det midterste ord blive registreret som mellemnavn. Hvis kontaktpersonen har dobbelt for- eller efternavn, skal du trykke på pilen Name og indtaste navnene i det relevante felt.

116 Lokalisering af en kontaktperson Der fi ndes fl ere metoder til at lokalisere en kontaktperson. Pocket PC Phone Brugervejledning 115 Tryk på Start > Programs > Find, indtast enten kontaktpersonens navn (fornavn, efternavn, eller mellemnavn), telefonnummer eller adresse. Vælg Contacts i rullemenuen i feltet Type, og tryk på Go. Fra Contacts skal du begynde at indtaste kontaktpersonens navn, til det vises på skærmen. Hvis du vil se alle kontaktpersoner igen, skal du trykke på tekstboksen øverst på skærmen og slette teksten, eller trykke på pileikonet til højre for tekstboksen. Tryk på én af bogstavgrupperne, der vises øverst på listen over kontaktpersoner. Dette vil frembringe navnene på kontaktpersoner, der begynder med disse bogstaver. I listen over kontaktpersoner skal du trykke på kategorilisten (som standard kaldet All Contacts) og trykke på den kategori, hvortil du har tildelt en kontaktperson. Vælg All Contacts, hvis du vil have vist alle kontaktpersoner igen. Vælg No Categories, hvis du vil have vist kontaktpersoner, der ikke er tildelt nogen kategori. Tryk på View > By Company på listen over kontaktpersoner for at få vist navne på virksomhederne, som dine kontaktpersoner arbejder for. Antallet af kontaktpersoner, der arbejder for den pågældende virksomhed, bliver vist til højre for virksomhedsnavnet. Tryk på og hold øverst på navigationsknappen, indtil der vises alfabetiske bogstaver med stor skrift på skærmen. Brug derefter navigationsknappen til at rulle gennem alfabetet og vælge et bogstav. Overførsel af kontaktpersoner Vælg kontaktpersonen, og vælg derefter Beam Contacts i menuen Tools. Brug alternativt en pen på kontaktpersonen på listen, og vælg Beam Contact i rullemenuen. Hvis du vil vælge flere kontaktpersoner til overførsel, tryk og træk pennen over de kontaktpersoner, du vil overføre. Tryk derefter på Tools > Beam Contacts. Når du bruger infrarød (IR), skal du justere IRporte mellem enhederne, så de ikke er blokerede og er inden for hinandens rækkevidde. Skærmbilledet Options Vælg Options i menuen Tools. Hvis du vil øge den tilgængelige plads til visning af kontaktpersoner på listen, skal du fjerne markeringen i afkrydsningsfeltet Show ABC tabs. Marker afkrydsningsfeltet Show contact names only for kun at få vist navnene (ingen telefonnumre). Områdekode og land/område for nye kontaktpersoner indtastes automatisk baseret på oplysningerne i felterne med indstillinger for Country/Region (land/område). BEMÆRK: Du kan også redigere/administrere dine kontaktpersonen, knytte et foto-id til dem ved at bruge Photo Contacts, som forklaret i kapitel 3. (Start > Programs > Photo Contacts). Brug af Outlook

117 116 Pocket PC Phone Brugervejledning Brug af Outlook 7.3 Opgaver Brug Tasks til at holde styr på de ting, du skal have gjort. Tasks kan åbnes ved at vælge Start > Programs > Tasks. En række aftaleoplysninger kan vises på skærmbilledet Today. Hvis du bruger Outlook på en pc, kan du synkronisere opgaver mellem enheden og pc en (se kapitel 4). Oprettelse eller ændring af en opgave Hvis du vil oprette en ny opgave med detaljerede oplysninger, f.eks. start- og forfaldsdatoer, skal du trykke på Start > Programs > Tasks > New. Hvis du vil tildele opgaven en kategori, skal du trykke på feltet Categories og vælge en kategori på listen. Hvis du vil oprette en ny kategori, skal du trykke på fanen Add/Delete, indtaste kategorinavnet og derefter trykke på Add. Den nye kategori vælges automatisk i fanen Select. Tryk på fanen Notes for at tilføje noter. Du kan indtaste tekst, tegne eller oprette en lydoptagelse. Tryk på OK for at returnere til opgavelisten, når du er færdig. Hvis du vil ændre en opgave, skal du trykke på emnet på opgavelisten for at åbne en oversigtskærm og derefter trykke på Edit. Hvis du hurtigt vil oprette en opgave fra Tasks-hovedskærmen, skal du indtaste teksten i feltet Tap here to add a new task øverst på skærmen. Hvis du ikke kan se dette felt, skal du trykke på Tools > Entry Bar (deaktiverer/aktiverer indtastningslinje). Alle opgaver vises som standard. Hvis du vil have vist opgaverne pr. kategori på Taskshovedskærmen, skal du trykke på pilen nær det øverste venstre hjørne på skærmen og derefter vælge en kategori i rullemenuen. Hvis du vil have en visning efter status, prioritet, emne, startdato, eller forfaldsdato, skal du trykke på pilen nær det øverste højre hjørne af skærmen og vælge i rullemenuen. Indstilling af en påmindelse for en opgave 1. På opgavelisten skal du trykke på opgaven og derefter trykke på Edit. 2. Tryk på feltet Due, og indstil en forfaldsdato, hvis du ikke allerede har gjort det. 3. Tryk på feltet Reminder, og vælg Remind me. Du vil blive påmindet kl. 8:00 om morgenen på forfaldsdatoen. 4. Hvis du vil ændre påmindelsesdatoen, skal du trykke på den viste dato. Hvis du automatisk vil blive mindet om nye opgaver med en forfaldsdato, skal du i opgavelisten trykke på Tools > Options og vælge Set reminders for new items. Du kan vælge påmindelsestype, f.eks. med lyd, ved at trykke på Start > Settings > fanen Personal > Sounds & Notifications. Overførsel af opgaver Vælg opgaven, og vælg derefter Beam Task i menuen Tools. Du kan også trykke med pennen på kontaktpersonen på listen og vælge Beam Task i genvejsmenuen. Tryk og træk pennen over de opgaver, som du vil overføre, hvis du vil vælge flere kontaktpersoner til overførsel. Tryk derefter på Tools > Beam Task.

118 Pocket PC Phone Brugervejledning Noter Med noter kan du hurtigt registrere idéer, noter og tanker. Du kan oprette en note ved hjælp af skreven og indtastet tekst, tegninger og taleoptagelser. Du kan også dele dine noter med andre gennem , infrarød og synkronisering med den stationære/bærbare pc (se kapitel 4). Hvis du vil oprette dokumenter med avanceret formatering eller skabeloner, f.eks. lister og faner med punkttegn, skal du bruge et tekstbehandlingsprogram, der er udviklet til din enhed, f.eks. Pocket Word. Oprettelse af en note 1. Programmet Notes kan åbnes ved at trykke på Start > Programs > Notes. 2. Tryk på New på kommandolinjen nederst på skærmen. 3. Opret din note ved at skrive, tegne, indtaste eller optage. Se Indtastning af oplysninger i kapitel 2 for at få fl ere oplysninger om brugen af inputpanelet, skrivning og tegning på skærmen og oprettelse af optagelser. Tip: Du kan indsætte datoen i en note. Fravælg først ikonet Pen Tool på kommandolinjen, og kontrollér, at der ikke er valgt nogen tegninger. Tryk og hold derefter på noten, og vælg så Insert Date i rullemenuen. Afsendelse af en note med 1. Hvis du ikke allerede har indstillet Messaging til at sende og modtage meddelelser, kan du se anvisninger i kapitel I notelisten på Notes-hovedskærmen skal du trykke med pennen på den note/optagelse, du vil sende. (Det er ikke muligt at vælge fl ere vha. handlingen Send via ). 3. Vælg Send via i genvejsmenuen. Skærmen Compose Message åbnes, og den valgte note er allerede vedhæftet. Du skal blot sende en, som du plejer. Overførsel af Noter Tryk med pennen på en note på listen, og vælg derefter Beam File... i genvejsmenuen. Tryk og træk pennen over de noter, som du vil overføre, hvis du vil vælge fl ere efterfølgende noter til overførsel. Tryk og hold derefter på de valgte emner, og vælg så Beam File... i genvejsmenuen. Når du bruger infrarød (IR), skal du justere IR-porte mellem enhederne, så de ikke er blokerede og er inden for hinandens rækkevidde. Brug af Outlook

119 118 Pocket PC Phone Brugervejledning Skærmbilledet Options På Notes-hovedskærmen skal du vælge Options... i menuen Tools. Du kan vælge en standardindstilling (skrive eller taste), og du kan vælge en foruddesignet skabelon til brug med alle nye noter i feltet Default template. Hvis du gemmer de fl este af dine noter/optagelser på et lagerkort, kan du vælge Storage Card i feltet Save To. (Standard er Main Memory). Tryk på Global Input Options, hvis du vil ændre funktionsmåden af Word Completion, Input Method og andre indstillinger, f.eks. Voice recording format etc. Brug af Outlook

120 Kapitel 8 Meddelelsesfunktioner 8.1 og tekstmeddelelser 8.2 MSN Messenger 8.3 MMS-meddelelser

121 120 Pocket PC Phone Brugervejledning 8.1 og tekstmeddelelser Du kan modtage og tekstmeddelelser i Messaging. meddelelser sendes ved hjælp af en adresse, du modtager fra din internetudbyder (ISP), en m-mail serviceudbyder, eller din chef. Tekstmeddelelser sender og modtages gennem din telefonudbyder ved at bruge et telefonnummer som meddelelsesadresse. Meddelelsesfunktioner Du kan også sende og modtage ved hjælp af synkronisering med din stationære/ bærbare computer, eller ved at oprette forbindelse til en Post Offi ce Protocol 3 (POP3) eller Internet Message Access Protocol 4 (IMAP4) postserver. Du skal oprette en konto for hver metode, du bruger, bortset fra en Outlook konto, der oprettes som standatd. Outlook kontoen på din Pocket PC Phone bruges til at gemme meddelelser, du sender og modtager ved hjælp af synkronisering med en PC. Kontonavne (MMS, Outlook , tekstmeddelelser) vises, når du åbner mappelisten ved at trykke på Inbox i meddeleseslistevisningen under det øverste venstre hjørne af skærmen. Sådan kan du downloade kopier af meddelelser, afhængigt af hvordan du modtager meddelelser: Hvis du modtager meddelelser gennem en fjern server, skal du følge anvisningerne, der er beskrevet på næste side, under Download af meddelelser fra en server. Hvis du modtager meddelelser gennem ActiveSync, skal du begynde synkronisering. Der henvises til kapitel 4 for fl ere oplysninger. Tekstmeddelelser modtages automatisk, når din Pocket PC Phone er tændt. I modsat fald holdes meddelelserne af din serviceudbyder, indtil næste gang du tænder din Pocket PC Phone. Sådan oprettes en konto Start Messaging på din Pocket PC Phone ved at vælge Messaging på startmenuen. Vælg Outlook i Accounts. Tryk på Accounts i kommandolinjen, og vælg derefter New Account... fra menuen, for at oprette en konto. Guiden Setup vil bede dig indtaste de nødvendige oplysninger for at fuldføre oprettelsen. 1. Udfyld -adressen, og tryk derefter på Next. 2. Den automatiske konfiguration vil forsøge at oprette forbindelse fra din Pocket PC Phone til din server og automatisk downloade de nødvendige forbindelsesindstillinger. Hvis den automatiske konfiguration ikke kunne udføres, skal du kontakte din internetudbyder eller netværksadministrator. 3. Udfyld felterne Your name (dit navn), User name (brugernavn) og Password (adgangskode), og tryk derefter på Next. Hvis du markerer afkrydsningsfeltet Save password, vil din enhed ikke bede om adgangskode, næste gang du logger på en konto. Andre folk kan dog få adgang til din konto, hvis du mister enheden. 4. Vælg den passende kontotype, som din udbyder understøtter (POP3 eller IMAP4). Indtast et navn for din konto og tryk derefter på Next.

122 Pocket PC Phone Brugervejledning Indtast oplysningerne fra -udbyderen for indkommende og udgående post i henholdsvis felterne Incoming mail og Outgoing mail, og tryk på Finish. Tryk på Accounts, når du er færdig. Din nye konto vil blive vist under denne menu. Du kan nu starte forbindelsen til din server. Du kan oprette fl ere konti i tillæg til din Outlook konto. En tekstmeddelelseskonto og en MMS-konto er allerede konfi gureret i Messaging. Sådan ændres indstillinger for en konto 1. Tryk på Accounts > Accounts Tryk på navnet på kontoen for at åbne skærmbilledet Options, og følg anvisningerne på skærmen. Man kan vælge mellem forskellige indstillinger i fanerne Accounts, Message, Address og Storage tabs. Sletning af en konto 1. Tryk på Accounts > Accounts Tryk og hold navnet på kontoen og tryk derefter på Delete. Du kan ikke slette Text Messages kontoen eller MMS kontoen. Meddelelsesfunktioner Download af meddelelser fra en server I Messaging skal du trykke på Accounts > Connect for at oprette en forbindelse til Internettet eller dit erhvervsnetværk, afhængigt af kontoen. Se Kapitel 6 for at få fl ere oplysninger. 1. Tryk på Accounts og kontrollér, at den kontaktperson, du vil bruge, er valgt (markeret med et punkttegn ). 2. Tryk på Connect. Meddelelserne på enheden og serveren vil derefter blive synkroniseret. Nye meddelelser hentes ned i mappen Inbox på din Pocket PC Phone, meddelelser i mappen Outbox på din Pocket PC Phone sendes og meddelelser, der er blevet slettet fra serveren, fjernes fra mappen Inbox på din Pocket PC Phone. Tryk på en meddelelse på listen for at åbne den. 3. Hvis du læser en meddelelse og ønsker en komplet kopi af meddelelse, skal du trykke på Edit > Mark for Download, mens du er i meddelelsesvinduet. Hvis du er i meddelelseslisten, skal du trykke og holde meddelelsen, og derefter trykke på Mark for Download. Dette vil også hente fi ler, der er vedhæftet meddelelsen, hvis du valgte disse indstillinger, da du oprettede din konto. Du kan vælge som standard at hente komplette kopier af meddelelserne. 4. Når du er færdig, skal du vælge Disconnect fra menuen Accounts.

123 122 Pocket PC Phone Brugervejledning Modtagelse af vedhæftede filer En vedhæftet fi l, der blev sendt med en meddelelse eller hentet fra serveren, vises som et ikon i bunden af meddelelsen i sin egen rude. Når du trykker på ikonet, åbner den vedhæftede fi l, hvis den er blevet hentet. Du kan markere en vedhæftet fi l, der skal downloades (kun IMAP4-konto) næste gang du opretter forbindelse. Meddelelsesfunktioner Gennem synkronisering 1. Start ActiveSync på din PC. 2. Tryk på File > Mobile Device > og vælg derefter din mobile enhed. 3. Vælg Options i menuen Tools. 4. Vælg først meddelelseskontoen, så Settings, og derefter Include File Attachments. Gennem en fjern IMAP4 server 1. Fra Messaging skal du trykke på Accounts > Accounts... > IMAP4. 2. Tryk på Next, indtil du når Server Information > og tryk derefter på Options. 3. Tryk på Next to gange, vælg Get full copy of messages og derefer When getting full copy get attachments. Integrerede billeder og objekter kan ikke modtages som vedhæftede fi ler. En integreret meddelelse kan ses som en vedhæftet fi l, når du bruger IMAP4 til at modtage . Denne funktion viker dog ikke, hvis TNEF (Transport Neutral Encapsulated Format) er aktiveret, så du kan modtage mødeanmodninger. Sådan skrives og sendes en meddelelse Tekstmeddelelser (SMS) kan ikke bruges til at sende -meddelelser med. Du kan trykke på de dobbelte pile ved siden af emnefeltet for at vise hele brevhovedet. Vælg en -konto på listen Accounts. His du sender en tekstmeddelelse (SMS) og vil vide, om den er modtaget, skal du, før du sender meddelelsen, trykke på Tools > Options > Request message delivery notification. Du kan også sende en tekstmeddelelse fra opkaldsskærmen ved at trykke på Tools > Send Text Message. Der vises en ny meddelelsesskærm i Messaging.

124 Pocket PC Phone Brugervejledning I meddelelseslisten skal du trykke på Accounts og vælge Outlook , Text Messages (SMS) eller den ønskede konto. 2. Tryk på New. 3. Indtast adressen eller tekstmeddelelsesadressen på en eller fl ere modtagere, og adskil dem med et semikolon. Hvis du vil se adresser og telefonnumre i Contacts, skal du trykke på To eller trykke på knappen Address Book. 4. Indtast din meddelelse. Hvis du hurtigt vil tilføje generelle meddelelse, skal du trykke på My Text og trykke på den ønskede meddelelse. Tip: Hvis du vil lave stavekontrol, skal du trykke påtools > Spell Check. 5. Tryk på Send. Hvis du arbejder offline, fl yttes meddelelsen til mappen Outbox og sendes, næste gang du opretter forbindelse. Administration af meddelelser og mapper Hver konto og tekstmeddeleseskonto har sin egen mappehierarki med fem standardmapper: Inbox, Outbox, Deleted Items, Drafts og Sent Items. De meddelelser, du sender og modtager gennem kontoen, gemmes i disse mapper. Du kan også oprette ekstra mapper inden for hvert hierarki. Opførslen for dne mappe, du opretter, afhænger af om du bruger en Outlook , Text Messages, POP3, MMS eller IMAP4 konto. Meddelelsesfunktioner Hvis du bruger en Outlook konto, vil meddelelser i mappen Inbox i Outlook automatisk synkroniseres med enheden. Du kan vælge at synkronisere fl ere mapper ved at markerede dem til ActiveSync. De mapper, du opretter, og de meddelelser, du fl ytter, bliver derefter spejlet på serveren. Hvis du bruger en Text Messages konto, gemmes meddelelser i mappen Inbox. Hvis du bruger en POP3 konto og fl ytter -meddelelser til en mappe, du har oprettet, afbrydes kæden mellem meddelelserne på enheden og kopierne af dem på postserveren. Næste gang du opretter forbindelse, registrerer postserveren, at meddelelserne mangler i mappen Inbox på enheden og sletter dem fra serveren. Dette forhindrer, at du har duplikater af en meddelelse, men det betyder også, at du ikke længere vil have adgang til meddelelser, som du fl ytter til mapper, der er oprettet fra andre steder end enheden. Hvis du bruger en IMAP4 konto, bliver de mapper, du opretter og de -meddelelser, du fl ytter, spejlet på serveren. Derfor er meddelelserne tilgængelige for dig, næste gang du opretter forbindelse til postserveren, uanset om det sker fra din enhed eller fra computeren. Denne synkronisering af mapper sker, hver gang du opretter forbindelse til postserveren, opretter nye mapper eller omdøber/sletter mapper, mens du har benytter forbindelsen. For alle konti bortset fra Outlook kan du få adgang til mappeindstillinger ved at vælge Manage Folders fra menuen Tools.

125 124 Pocket PC Phone Brugervejledning 8.2 MSN Messenger MSN Messenger-funktioner er bl.a.: Se, hvem der er online. Sende og modtage onlinemeddelelser. Føre onlinesamtaler med grupper af kontaktpersoner. Lade kontaktpersoner se din onlinestatus. Blokere kontaktpersoner fra at se din status eller sende dig meddelelser. Meddelelsesfunktioner Hvis du vil bruge MSN Messenger, skal du have en Passport konto eller en Exchange e- mail konto, som du får af din chef. Når du har en af disse konto, skal du: Oprette en konto på MSN Messenger. Log på MSN Messenger. Sådan oprettes en konto Før du kan bruge MSN Messenger, skal du oprette den/de onlinemeddelelseskonto/konti, du vil bruge. For MSN Messenger Service skal du have en Passport or Hotmail konto. For Exchange Instant Messaging skal du have en Exchange konto. 1. For at kunne bruge MSN Messenger Service skal du oprette en forbindelse til internettet. For at kunne bruge Exchange Instant Messaging skal du oprette en forbindelse til fi rmanetværket. 2. Vælg Start > Programs > MSN Messenger. 3. I MSN Messenger skal du trykke på Tools > Options > fanen Accounts. 4. Vælg Enable MSN Messenger Service og/eller Enable Exchange Instant Messaging. 5. Indtast dit logonnavn og adgangskode for den/de valgte konto/konti. Dit logonnavn vil normalt have formen: brugernavn@domæne.com. 6. Hvis du valgte begge konti, skal du trykke på Settings, og vælge, hvilken konto, du vil logge på først. Gå til for at oprette en Microsoft Passport-konto. Gå til for at oprette en Hotmail-konto. Kontakt din netværksadministrator, hvis du vil oprette en Exchange-konto.

126 Pocket PC Phone Brugervejledning 125 Log på og log af 1. Hvis du vil logge på, skal du trykke et vilkårligt sted på skærmen. Følg anvisningerne på skærmen. 2. Hvis du vil logge af, skal du trykke på Tools > Sign out. Hvis du vil logge på, mens din enhed har forbindelse til internettet, skal du trykke på Tools > Options > fanen General og derefter markere Run this program upon connection box. Det kan tage nogle minutter at logge på en Exchange-konto, afhængigt af din forbindelseshastighed. Hvis du reducerer antallet af Exchangekontaktpersoner, vil pålogningstiden også reduceres. 8.3 MMS-meddelelser Med Pocket PC Phone kan du oprette og dele dine MMS-meddelelser inklusive fotos, video, tekst og lyd i dem med dine venner og familie. Du kan endda bruge kameraet i din Pocket PC Phone til at tage billeder og videoklip, mens du skriver en ny MMS-meddelelse, og straks sende den nye fi l med meddelelsen. Meddelelsesfunktioner Åbn skærmen MMS Composer MMS er indarbejdet i Pocket PC Phone s Messaging-funktion. Du kan få direkte adgang til MMS ved at vælge Start > Messaging > Accounts > MMS. Din enhed lader dig også åbne skærmen MMS composer på følgende måder: Fra programmet Album: Vælg et vilkårligt billede i Album, og vælg derefter Send via MMS fra menuen Tools. Du vil nu blive sendt direkte til skærmen MMS Composer i Messaging med den valgte fi l vedhæftet. Fra programmet Camera: Tag et billede eller optag et videoklip. En genvejsmenu til tilstanden Review lader dig vælge blandt fire ikoner, når du har taget et billede eller optaget en videofi l, hvoraf en vil være Send via MMS. Meddelelsesbokse Sådan får du vist meddelelsesmapper: Når programmet startes, vises automatisk dine meddelelsesbokse. Fra rullemenuen til at vælge den, du vil have vist. Sådan får du vist meddelelsesindstillinger: I hver enkelt meddelelsesboks, kan du trykke på og holde på en individuel meddelelse for at få vist forskellige indstillinger.

127 126 Pocket PC Phone Brugervejledning Oprettelse af en MMS-meddelelse MMS-meddelelser oprettes ved at kombinere forskellige dias. Hvert dias kan bestå af et foto, lyd- eller videoklip og/eller tekst. Når du vil begynde, skal du trykke på Start > Messaging > Accounts > MMS. I MMS-indbakken skal du trykke på New i kommandolinjen. Du vil ikke automatisk blive sendt til en tom meddelelse, men til en side, der viser foruddesignede skabeloner, hvor du kan vælge den skabelon, du vil bruge. Hvis du foretrækker at oprette en tom meddelelse næsten gang, skal du markere feltet Always choose custom. Den tomme meddelelsesskærm er vist på næste side. Meddelelsesfunktioner New Delete Move... Reply Punkt Reply All Forward Send/Receive Mark as Unread Message Info Forklaring Med denne oprettes en ny meddelelse Med denne slettes en meddelelse Flytter den valgte meddelelse til en anden mappe Med denne svares på en meddelelse ved selv at sende en Med denne svares alle, som den oprindelige meddelelse blev sendt til Med denne fremsendes meddelelsen til en anden person Send eller modtag den valgte meddelelse Med denne markeres meddelelsen, som hvis det var en nymodtaget meddelelse Denne bruges til at vise meddelelsesoplysninger, f.eks. afsender, emne, dato og klokkeslæt for afsendelse og størrelse

128 Pocket PC Phone Brugervejledning Indtast modtagerens telefonnummer eller adresse direkte. Eller tryk på knappen To.. På næste skærmbillede skal du enten vælge fanen Phone for at se emnerne i telefonbogen eller for at se din -adresseliste. Vælg det ønskede emne og tryk på OK. 2. Indtast et emne til meddelelsen. 3. Tryk her hvis du vil sende et billede eller en video (se næste side). 4. Tryk her for indsætte en tekstmeddelelse. 5. Tryk her, hvis du vil vedhæfte et lydklip. 6. Når du er færdig, skal du trykke på Send.. Tryk ellers på Cancel. Sådan tilføjes et billede eller videoklip Du kan kun føje enten et stillbillede eller et videoklip til hver enkelt dias. Når du har trykket på området i skærmbilledet MMS Composer for at vedhæfte et billede eller video (vist på forrige side), vil du kunne vælge den fi l, der skal vedhæftes. Meddelelsesfunktioner Med denne rullemenu kan du vælge en bestemt placering, hvis du skal bladre videre til en anden placering med billeder/videoer. 2. Tryk på den fi l, der skal vedhæftes. 3. Når du har trykket på en fi l på dette skærmbillede, skal du trykke på for at vælge. Du vil derefter komme tilbage til skærmbilledet MMS Composer, hvorefter fi len vil være vedhæftet. 4. Du kan også tage et nyt billede eller videoklip med det indbyggede kamera i din Pocket PC Phone, og straks vedhæfte det i din MMS-meddelelse. Dette gør du ved at trykke på ikonet Camera eller ikonet Video som vist herover i emne 4. Billedet eller videoklippet vil automatisk blive vedhæftet.

129 128 Pocket PC Phone Brugervejledning BEMÆRK: Når du trykker med pennen på en miniature, vil der blive vist en genvejsmenu med kommandoerne File Info og Delete. File Info viser filnavn, opløsning, dato og størrelse for et billede. Når videofi loplysningerne vises, vises videoens varighed også. Meddelelsesfunktioner Tilføjelse af tekst Du kan føje tekst til ethvert dias. Du kan enten indtaste ny tekst med tastaturet eller bruge gemte tekstudsnit.. Først vil en liste med foruddefi nerede sætninger være tilgængelig i gemte tekstudsnit, men du kan gemme ethvert ønsket ord/sætning i listen. Du kan også redigere og slette emner i listen. Tryk på feltet Insert text here i skærmbilledet MMS Composer, og derefter bruge tastaturet til at indtaste den tekst, du vil sende. Du kan også tilføje gemte tekstudsnit ved at trykke på det lille ikon i øverste højre hjørne af feltet Insert text here.. Skærmen Canned Text vises. Vælg en sætning i listen, og tryk derefter på for at vælge. Der skiftes til skærmen MMS Composer. BEMÆRK: Tryk med pennen på et emne i skærmen Canned Text for at åbne en genvejsmenu. Vælg Delete for at slette den emne, Edit for at redigere det valgte emne eller New for at oprette et nyt emne, der skal tilføjes de gemte tekstudsnit. Tilføjelse af lydklip Der kan føjes enkelte lydklip til hvert dias. Du kan enten medtage en eksisterende lydfi l eller optage en ny. Hvis du vil tilføje en eksisterende lydfil, skal du i skærmen MMS Composer trykke på området i bunden af skærmen, hvor der står Tap here to insert an audio clip. I den næste skærm, der vises, kan du bladre til og vælge den ønskede lydfi l Når du trykker på en fi l, vil den blive afspillet. Brug værktøjslinjen i bunden af skærmen til at stoppe og afspille fi len. Hvis du vil tilføje en fi l i MMS-meddelelsen, skal du trykke på ikonet.eller tryk på for at annullere. Hvis du vil optage et nyt lydklip,, skal du trykke på ikonet Record i nederste venstre hjørne af skærmen, og derefter trykke på for at starte optagelsen og for at afslutte. Du vil derefter vende tilbage til skærmen MMS Composer og det nye AMR-lydklip vil automatisk blive tilføjet.

130 Menukommandoer Der er to menuer i kommandolinjen nederst på skærmen: Edit menuen Pocket PC Phone Brugervejledning 129 Insert Slide New From Template.. Save As Template Delete Slide Organize Slides... Add vcard... Add vcalendar... Capture Picture... Capture Video... Cancel Tilføjer en ny, tom dias i den aktuelle meddelelse. Lader dig oprette en ny meddelelse ved hjælp af en foruddesignet skabelon. Lader dig gemme den aktuelle meddelelse som en skabelon til senere brug. Fjerner den aktuelle dias fra meddelelsen. Lader dig arrangere diasrækkefølgenden og visningsperiode for hver dias. Vedhæfter et kontaktpersonkort fra dine kontaktpersoner i meddelelsen. Tilføjer et aftale af eget valg til meddelelsen. Lader dig tage et nyt billede og vedhæfte det i meddelelsen. Lader dig optage en ny videofi l og vedhæfte den i meddelelsen. Annullerer den oprettede meddelelser og tager dig tilbage til meddelelsesfeltet. Meddelelsesfunktioner Menuen Options Text Send Options... Vælg mellem Top og Bottom. Dette bestemmer, hvor den tilføjede tekst skal vises i meddelelsen. Hvis du ønsker det, kan du fjerne markeringen i feltet Send the message now og manuelt indstille en senere dato og tid, som du ønsker, at meddelelsen skal sendes på. Fra rullemenuen Expiration skal du vælge, hvor længe meddelelsen skal gemmes på serveren. Serveren stopper forsøget på at levere meddelelsen, når tiden er udløbet. Indstil meddelelsens prioritet til Low, Normal eller High vha. rullemenuen Priority. Hvis du vil informeres om, når modtageren downloader meddelelsen, skal du markere feltet Delivery Report.

131 130 Pocket PC Phone Brugervejledning Visning af en meddelelse Du har fl ere muligheder, når du vil have vist en modtaget meddelelse: Brug kontrolelementerne for afspilning (Play/Pause, Stop) ) til at se meddelelsen. Du kan når som helst stoppe midlertidigt under afspilningen. Tryk på Objects for at få vist en liste over fi ler. Hvis du vil gemme en bestemt fi l, skal du trykke på den og vælge Save i menuen Tools. Du kan også få vist dias manuelt. Brug navigationsknapperne til at rulle gennem meddelelsen. Meddelelsesfunktioner MMS-indstillinger Hvis du vil se og redigere dine MMS-meddelelser, skal du vælge MMS Settings fra menuen Tools. Indstillinger i fanen Preferences: Connect Via: Med denne vælges netværksforbindelsestype på rullelisten. Retrieve Messages Immediately: Normalt modtager du en påmindelse, når en ny meddelelse er klar. Hvis dette felt markeres, hentes nye meddelelser automatisk. Du kan også vælge at hente meddelelser under global brug. Save Sent Messages: Markér denne indstilling for at gemme en kopi af de meddelelser, du sender. Attempts Before Giving Up: Denne værdi angiver antallet af gange, programmet skal forsøge at sende meddelelser, før det opgives. Photo Resolution: Vælg opløsningen for de billeder, du sender. Det kan være nødvendigt at reducere den oprindelige opløsning for at forkorte sende/modtagetiden. I fanen Servers vises alle tilgængelige servere, du kan bruge, eller du kan også oprette en ny. Fanen About viser version og copyrightoplysninger for MMS Composer, samt slutbrugerlicensaftalen. Den valgte konto i Messaging vil blive brugt til alle Send handlinger Vær opmærksom på følgende virkning af funktionerne i Messaging. Når du har valgt en konto, vil din Pocket PC genkende den som den konto, der skal bruges til efterfølgende afsendelse af meddelesen i den aktuelle session. Sådan vælges en konto: 1. Vælg Messaging i startmenuen.

132 Pocket PC Phone Brugervejledning Tryk på Accounts i bunden af skærmen Messaging. 3. Fra menuen skal du vælge den ønskede konto: tekstmeddelelser, Outlook eller MMS. Når du har valgt en konto, vil den blive genkendt som den konto, der skal bruges til afsendelse af meddelelser, og vil overskrive andre Send-kommandoer, uanset hvilket program der bruges. Eksempel 1: 1. Vælg Start > Messaging > Accounts > MMS. 2. Start funktionen File Explorer.. Tryk og hold en billedfi l eller videofi l. 3. Vælg kommandoen Send via ... i genvejsmenuen. Eksempel 2: Skærmen MMS Composer startes. Den valgte fi l vedhæftes og er klar til at blive sendt gennem MMS. Meddelelsesfunktioner 1. Vælg Start > Messaging > Accounts > Outlook Start programmet Album.. Vælg en billedfi l eller videofi l. 3. Vælg kommandoen Send via MMS fra menuen Tools. Skærmen Compose New i Outlook s indbakke åbner. Den valgte fi l vedhæftes og er klar til at blive sendt gennem . Hvis du i dette tilfælde vil bruge Album til at sende fi ler gennem MMS, skal du gå tilbage til Messaging og vælge MMS (Start > Messaging > Accounts > MMS). Gå derefter tilbage til Album,, vælg den ønskede fi l og vælg Tools > Send via MMS.

133 132 Pocket PC Phone Brugervejledning Meddelelsesfunktioner

134 Kapitel 9 Programmer 9.1 Pocket Word 9.2 Pocket Excel 9.3 Windows Media Player 9.4 Billeder 9.5 ClearVue PPT 9.6 ClearVue PDF 9.7 Truefax 9.8 MIDlet Manager 9.9 ZIP

135 134 Pocket PC Phone Brugervejledning 9.1 Pocket Word Programmer Du kan oprette og redigere dokumenter og skabeloner i Pocket Word, ligesom du ville gøre det i Word på din stationære computer. Pocket Word ddokumenter kan gemmes som.psw,.doc,.rtf eller.txt filer. Du kan indtaste oplysninger i et dokument ved indtastning, skrivning, tegning eller indspilning. Når du lukker et dokument og døbt det, gemmes dokumentet automatisk i listen over Pocket Word dokumenter. Synkronisering af Pocket Word dokumenter Pocket Word dokumenter kan synkroniseres med Word dokumenter på din computer. Når du vil synkronisere fi ler, skal du vælge filtypen til synkronisering i ActiveSync-indstillingerne på din computer. Når du vælger Files, oprettes mappen My Documents på skrivebordet på PC en. Gem alle fi ler, du vil synkronisere med din Pocket PC Phone, i denne mappe. Skrivebeskyttede fi ler kan ikke synkroniseres. Alle Pocket Word fi ler, der er gemt i My Documents og dens undermapper, synkroniseres med computeren. ActiveSync konverterer dokumenter under synkronisering. Når du sletter en fi l på computeren eller enheden, vil fi len blive slettet det andet sted, næste gang du synkroniserer. Yderligere oplysninger om synkronisering eller fi lkonvertering fi ndes i ActiveSync Help på computeren. Dokumentkonvertering Word dokumenter (.doc) og skabeloner (.dot), der er opretet i Word 6.0 eller nyere på din stationære computeren, konverteres til Pocket Word dokumenter (.psw) og skabeloner (.psw). Konverteringen sker: Under fi lsynkronisering. Når du kopierer en Word fi l fra computeren til din Pocket PC Phone. Når du åbner en meddelelse på din Pocket PC Phone, der indeholder en Word fil. Pocket Word dokumenter konverteres til Word dokumenter, når de synkroniseres eller kopieres tilbage til computeren. Under konvertering fra Word til Pocket Word vil den mest simple tekst og paragrafformatering bevares og vises, en visse formateringsegenskaber vil måske ændres eller gå tabt.

136 Pocket PC Phone Brugervejledning Pocket Excel Du kan oprette og redigere projektmapper og skabeloner i Pocket Excel, ligesom du ville gøre det i Excel på din computer. Pocket Excel projektmapper gemmes normalt som.pxl fi ler, men kan også gemmes i.xls format. Når du lukker en projektmappe, døbes den automatisk og gemmes i listen over Pocket Excel projektmapper. Du kan tilføje en adgangskode til en projektmappe for at sikre privatlivet. Synkronisering af Pocket Excel projektmapper Pocket Excel projektmapper kan synkroniseres med Excel projektmapper på computeren. Når du vil synkronisere filer, skal du vælge filtypen til synkronisering i ActiveSync-indstillingerne på din computer. Når du vælger Files, oprettes mappen My Documents på skrivebordet på PC en. Gem alle fi ler, du vil synkronisere med enheden, i denne mappe. Lige som med Word kan skrivebeskyttede Excel-fi ler ikke synkroniseres. Programmer Alle Pocket Excel fi ler, der er gemt i My Documents og dens undermapper, synkroniseres med computeren. ActiveSync konverterer dokumenter under synkronisering. Når du sletter en fi l på computeren eller enheden, vil fi len blive slettet det andet sted, næste gang du synkroniserer. Yderligere oplysninger om synkronisering eller fi lkonvertering fi ndes i ActiveSync Help på computeren. Projektmappekonvertering Excel fi ler (.xls) og skabeloner (.xlt), der er oprettet i Excel version 5.0/95 eller nyere på computeren, konverteres til Pocket Excel projektmappe (.pxl) eller skabelon (.pxt). Konverteringen sker: Under fi lsynkronisering. Når du kopierer en Excel fi l fra computeren til din Pocket PC Phone. Når du åbner en meddelelse på din Pocket PC Phone, der indeholder en Excel fil. Pocket Excel projektmapper konverteres til Excel projektmapper, når de synkroniseres eller kopieres tilbage til computeren. Under konvertering fra Excel til Pocket Excel vil den mest simple tekst og paragrafformatering bevares og vises, en visse formateringsegenskaber vil måske ændres eller gå tabt.

137 136 Pocket PC Phone Brugervejledning 9.3 Windows Media Player Programmer Din Pocket PC Phone leveres med Microsoft Windows Media Player 10 Mobile. Med Windows Media Player kan du afspille lyd- og videofi ler, der er gemt på Pocket PC Phone, et netværk eller Internettet. Vælg Start > Programs > Windows Media for at starte Windows Media Player. De understøttede lydfi lformater er bl.a. Windows Media Audio (.wma) og MP3 (.mp3). De understøttede videofi lformater er bl.a. Windows Media Video (.wmv,.asf).. Tip: Hvis du vil finde eksempler på indhold i Windows Media format til din Pocket PC Phone, skal du gå til Om spillelister En spilleliste er en liste med digital mediefi ler, der afspilles i en bestemt rækkefølge. Med spillelister kan du sætte dine lyd- og videofi ler sammen i en gruppe for prakisk afspilning. Du kan f.eks. oprette en spilleliste med dine yndlingssange af en bestemt kunstner eller en spilleliste med arbejdsrelevante videoklip. Sådan afspilles en fil på et netværk Hvis du vil afspille streaming-mediefi ler, en sang eller video, der er gemt på Internettet eller på en netværksserver, skal din Pocket PC Phone først forbindes til et netværk, som beskrevet i kapitel 6. Derefter skal du i afspilningsskærmen trykke på Menu i kommandolinjen og vælge Open URL... Indtast en URL i feltet URL og tryk derefter på OK. Omfattende onlinehjælpemeddelelser Den kontekstafhængige hjælp er tilgængelig for alle funktioner i Windows Media Player. Vælg Help fra Startmenuen for at åbne et hjælpeemne, der giver omfattende oplysninger angående den aktuelle Media Player skærm. F.eks. er den første skærm, der vises, når man først starter Windows Media Player, skærmen Libraries. Hvis man her vælger Help vil man få vist hjælpeemnet kaldet About Libraries. Hvis man i skærmen Playlist vælger Help, vil man få vist oplysninger om oprettelse, redigering og brug af spillelister. Hvis man i skærmen Playback vælger Help, vil man få adgang til hovedindholdet til hjælp.

138 Pocket PC Phone Brugervejledning Billeder Pictures bruges til at samle, organisere og sortere billedfi ler i JPEG formatet på din Pocket PC Phone. Med Pictures kan du downloade JPEG-billeder til din stationære/bærbare computer, bruge ActiveSync til at kopiere fi ler til din Pocket PC Phone og se billeder som diasshow, overføre dem, sende dem gennem , redigere dem mm..jpg billedfi lerne kan også gemmes og overføres til din Pocket PC Phone fra et MMCkort, SD-kort eller enhver anden lagerform, der understøttes af dit digitalkamera. Indsæt kortet i hukommelseskortdrevet og kopiér eller træk billedet fra din computer til mappen My Documents på hukommelseskortet. (Hvis hukommelseskortet ikke har mappen My Documents, skal du først oprette den). Programmer Overførsel af billeder Billedfi ler, der er gemt på din computer, kan synkroniseres med Pictures på enheden. Billedsynkronisering er ikke automatisk valgt i ActiveSync. Du kan trykke på synkroniserings indstillingen Files i ActiveSync på din stationære computer for at aktivere denne funktion. Lokalisering og visning af billeder 1. Vælg Start > Programs > Pictures. 2. Tryk på My Pictures (under titellinjen), og vælg en mappe i genvejsmenuen. Tryk her for at vælge en mappe i genvejsmenuen I kommandolinjen i bunden af skærmen skal du trykke på for at se billederne som et diasshow. (Emne 1 herover.) Tryk på for at få vist billeder, der er gemt i mappen My Pictures. (Emne 2 herover.) Tryk på for at få vist billeder, der er gemt på et lagerkort. (Emne 3 herover.)

139 138 Pocket PC Phone Brugervejledning Programmer Under et diasshow kan du trykke et vilkårligt sted på skærmen for at få vist, værktøjslinjen til diasshow, som du kan bruge til midlertidigt at stoppe diasshowet og dreje visningen. Tryk på kontrolelementerne Left/Right for at gå frem eller tilbage gennem diasene. Sortering af filer I det øvre højre hjørne af skærmen Pictures under titellinjen skal du trykke på feltet Sort By og derefter vælge enten Name, Date, Size eller Type fra genvejsmenuen. Den aktuelt aktive sorteringsmetode vises (i eksemplet på forrige side vises Date). Sletning af en fil Tryk med pennen på miniaturen af det billede, du vil slette. Vælg Delete fra genvejsmenuen. Redigering af billeder Du kan rotere, beskære, zoome og justere lysstyrke og farvekontrast i dine JPEG-billeder. Tryk på det ønskede billede, og: Tryk på for at dreje et billede 90 grader mod venstre. Tryk på for at beskære et billede ved at trække og markere beskæringsområdet. Tryk uden for feltet for at stoppe beskæringen. Tryk på for at vise zoompanelet, hvorfra du kan zoome ind eller ud på et billede eller igen vise billedet i fuldskærmsstørrelse. Vælg Edit > Brightness and Contrast for at justere lysstyrke og kontrastniveauer af et billede. Vælg Edit > Undo for at annullere en ændring, eller Redo for at gentage en ændring. Indstilling af et billede som baggrund til skærmen Today Du kan bruge et af dine egne.jpg-billeder som baggrund på skærmbilledet Today samt angive, hvordan du vil have det vist på skærmen, f.eks. med justering af transparens. 1. I Pictures skal du trykke på det billede, du vil indstille som baggrund. 2. Tryk på Tools > Set as Today Wallpaper. Standardindstillingen for transparensniveau for baggrundsbilledet er 65%. Dette kan justeres i skærmbilledet Set as Today Wallpaper. BEMÆRK: For mere fl eksibilitet i indstillingen af tapet til skærmen Today skal du bruge Album som beskrevet i kapitel 10. Du kan f.eks. bruge en ramme fra en videofi l.

140 Pocket PC Phone Brugervejledning 139 Andre indstillinger Du kan indstille programmet Pictures til at starte automatisk, når der indsættes et lagerkort til digitalkamera. 1. Tryk på Tools > Options > fanen General. 2. Markér afkrydsningsfeltet Detect digital camera storage cards. Du kan også indstille længden af tidsperioden mellem dias under afspilning af et diasshow. 1. Tryk på Tools > Options > fanen Slide Show. 2. Vælg et antal sekunder, og klik derefter på OK. Programmer 9.5 ClearVue PPT ClearVue PPT (Presentation) viser præsentationer, der er oprettet i PowerPoint 97, PowerPoint 2000 og PowerPoint Med ClearVue Presentation kan du se din præsentation, som den blev oprettet. Programmet kan også bruges til at oprette en brugertilpasset diasliste. I denne liste kan du vælge, hvilke dias, der skal med i præsentationen, og du kan ændre rækkefølgen for de viste dias. ClearVue Presentation viser den første dias i præsentationen i enten normal visning eller diassorteringsvisningen. Fra den aktuelle visning kan du ændre visning, indstille som et show, se noter, der er med i præsentationen, zoome ind på en dias eller vise dit show. Konverteringsindstillinger Før du kan se PowerPoint præsentationer, skal du ændre standardindstillingerne for fi lkonvertering, så fi lerne, der overføres fra din computer til din Pocket PC Phone, ikke ændres. 1. Start ActiveSync på din stationære computer og gå til Tools > Options. 2. på side Options skal du vælge fanen Rules > Conversion Settings. 3. Vælg fanen Desktop to Device, fremhæv PowerPoint Presentation fra listen og tryk på Edit. 4. Vælg No conversion (*.ppt) fra rullemenuen og tryk på OK tre gange, indtil du er tilbage i startskærmen ActiveSync. Alle PowerPoint filer, der overføres til din Pocket PC Phone, vil nu blive vist i deres oprindelige format til visning.

141 140 Pocket PC Phone Brugervejledning Visning af en præsentation Programmer Sådan åbnes en PPT præsentationsfi l: 1. Start ClearVue Presentation ved at vælge Start > Programs > ClearVue PPT. 2. Tryk på File > Open for at se en liste med.ppt fi ler på din Pocket PC Phone. Tryk på den fi l, du vil have vist. 3. Vælg den metode, du vil bruge til at se præsentationen, fra menuen View, eller tryk på Slide Show i kommandolinjen. Slide Viewer åbner med præsentationen i normal visning eller diassorteringsvisningen. Du kan ændre visningen ved at vælge en anden visning fra menuen View eller ved hjælp af en af ikonerne på værktøjslinjen. Hvis præsentation blev midtaget som en vedhæftet fi l i en , kan du også blot trykke på den for at åbne den. Normal visning Den normale visning indeholder diaslisten og billedvinduet. Du kan også se noter i normal visning. På din Pocket PC Phone, kan noter, der er vedhæftet din præsentation, ses ved at vælge Notes fra menuen View. Vinduet Slide List lader dig gøre følgende: Vælg et billede, der er vist i vinduet Image, ved at vælge den ønskede dias i listen. Vælg, hvilke dias, der skal vises i præsentation, ved at markere eller afmarkere diasafkrydsningsfeltet i diaslisten. Flyt diassen op eller ned ved hjælp af ikonet Move slide up eller Move slide down på værktøjslinjen. Vinduet Image lader dig gøre følgende: Rul gennem diassene ved hjælp af rullelinjerne. Zoom ind på en dias for et nærmere syn ved dobbeltklikke på vinduet Image. Tryk på vandmærket i nederste venstre hjørne af billedet for at åbne kontekstmenuen. Fra denne menu kan du: Gå til enhver dias, du vil se. Zoome ind eller ud for visning. Vælge Rotation for at dreje diassen til stående eller liggende. Vælge Close for at gå tilbage til vinduet Image.

142 Pocket PC Phone Brugervejledning 141 Diassorteringen Diassorteringen viser diasminiaturer i den aktuelt valgte præsentation. Fra dette vindue kan du gøre følgende: Sortere dias ved at vælge Move slide up eller Move slide down. Du kan også bruge pennen til at trække og slippe diassen til den ønskede placering. Vælge, hvilke dias, der skal med i præsentationen, ved at vælge et billede. Derefter kan du vælge eller fravælge Select Slide fra menuen Setup. Programmer Zoom ind på en dias for et nærmere syn ved at dobbeltklikke på diassen. Indstilling af et diasshow Dialogboksen Set Up Show kan åbnes fra menuen Setup. Fra dialogboksen Set Up Show kan du gøre følgende: Diaslisten bruges til at vælge, hvilke dias, der skal vises i præsentationen. Dette kan gøres ved at markere eller afmarkere diasafkrydsningsfeltet. Du kan også indstille Advance Slide til Manual, Use timings eller Automatic. Knappen Manually vil ignorere alle PowerPoint tidsindstillinger, så du kan kontrollere tiden mellem animationer og overgange. Knappen Use timings, if present vil vise showet, ligesom det vises i PowerPoint på din stationære computer, vha. de originale tidsindstillinger. Knappen Automatically advance after vil lade showet køre af sig selv. Når knappen Automatic er valgt, kan du indstille tidsindstilling mellem diasovergange og flette showet, hvis det ønskes. Navigation i en præsentation Mens et diasshow er i gang, kan du gå til en anden dias ved at gøre følgende: Tryk på præsentationsskærmen for at gå videre til næste dias, men dette deaktiveres, når du bruger en pen eller markør. Når diasshowet er i gang, skal du trykke på vandmærkepilen i nederste venstre hjørne af skærmen for at åbne menuen Context. Fra denne menu kan du se diashandlingen næste, diashandlingen Previous eller vælge en dias fra rullelisten Go to... Du kan også brugen en pen til at markere en dias eller en markør for klarhed. Hvis du vil stoppe præsentationsshowet, skal du vælge End Show. Tryk på knappen Right og Down for at gå til næste dias, og knappen Left og Up for at gå til forrige dias.

143 142 Pocket PC Phone Brugervejledning 9.6 ClearVue PDF Programmer ClearVue PDF viser Portable Document Format fi ler. Disse fi ler har normalt endelsen.pdf. Sådan åbner du en PDF-fi l på din Pocket PC Phone: 1. Start ClearVue PDF ved at vælge Start > Programs > ClearVue PDF. 2. Vælg Open... fra menuen File for at få vist en liste over.pdf fi ler på din Pocket PC Phone. Tryk på den fi l, du vil have vist.. Sådan bevæger du dig rundt i et dokument Når et dokument er større end en skærm, kan du med rullelinjerne bevæge dig rundt. Du kan navigere i en.pdf fi l på følgende måder: Tryk på pileknapperne op/ned og højre/venstre på rullelinjerne for at gå en linje i den ønskede renting. Du kan også trykke på knapperne Up/Down/Left/Right på din Pocket PC Phones navigationsknapper, så du nemt kan navigere rundt på skærmen. Tryk med pennen på mellemrummet mellem pilen og rullelinjen for at fl ytte en skærm til den ønskede placering. Brug piletasterne venstre, højre, op og ned på softwaretastaturet for at gå til den ønskede placering. Tryk med pennen et vilkårligt sted på skærmen og træk det for at fl ytte displayet til den ønskede position. Forstørrelse og reducering af displayets størrelse Funktionen Zoom lader dig forstørre eller mindske det viste dokumentindhold. Tryk på Zoom på kommandolinjen for at åbne menuen Zoom. Fra menuen kan du vælge et foruddefi neret zoomforhold eller Page Width eller Whole Page. Hvis du vil indtaste dit eget zoomforhold, skal du vælge Custom... fra menuen Zoom.

144 Pocket PC Phone Brugervejledning Truefax Truefax er en funktion, der lader dig sende og modtage fax på din Pocket PC Phone. Bemærk at dette program ikke er forinstalleret i ROM en på din Pocket PC Phone. Den fi ndes dog på program-cd en, der fulgte med din Pocket PC Phone, da du købte den. Du kan vælge om du vil installere Truefax fra program-cd en eller ej. Før du sender eller modtager en fax, skal du sørge for, at enheden er tilsluttet et GPRSnetværk. GPRS-netværkets status er bekræftet af et antennesymbol G på statuslinjen. Vær opmærksom på, at faxkommunikationens ydelse afhænger af GPRS-netværkets signalstyrke. Afsendelse af en fax 1. Tryk på Start menu > Programs > Truefax > New. 2. Indtast modtagerens navn og faxnummer i dialogskærmen Recipient. Du kan også vælge en kontaktperson fra Contacts ved at trykke på ved siden af To: feltet. Som en genvej kan du med Truefax få adgang til Contacts til at skrive modtagerens data. Mens du arbejder i Contacts, kan du vælge op til 10 navne, som faxen skal sendes til. Markér feltet Multiple recipients for at få vist de valgte kontaktpersoner med tilstanden Multiple Recipient. 3. Hvis du vil tilføje en forside til faxdokumentet, skal du vælge den tilgængelige type forside fra rullemenuen og trykke på Next. Dialogboksen Note vil blive vist, hvis du vælger en forsideskabelon. 4. Indtast et emne i faxen i feltet Subject. (Hvis man indtaster et emne i feltet Subject, kan det være nemmere at administrere sine fax senere.) I det nederste felt kan du indtaste mere tekst, der også vil blive vist på forsiden. Tryk på Next for at fortsætte eller tryk på Back for at ændre indstillingerne i en foregående dialog. En advarselsmeddelelse vilblive vist, hvis man ikke har indtastet ejeroplysningerne på enheden. Disse oplysninger vil blive vist på forsiden, hvis du har indtastet dem i Start > Settings > Owner Information. 5. Hvis du vil vedhæfte et dokument, skal du trykke på knappen Add, hvorefter alle tilgængelige dokumenter, der er blevet gemt på din Pocket PC Phone, vil blive vist. Tryk på den fi l, du vil vedhæfte. Tryk på OK. Gentag denne procedure, indtil du har fuldført din valg. Du kan også oprette en ny faxnote ved at trykke på New. Du kan ændre rækkefølgen, hvori dokumenterne skal vedhæftes. Tryk på pilen Up eller Down ved siden af vedhæftningslisten for at fl ytte det valgte dokument. Hvis du vil fjerne et emne fra listen, skal du vælge dokumentet og trykke på Delete. 6. Når du har fuldført valget af vedhæftede fi ler og trykket på Next, vil skærmen Preview vise en liste med alle tilgængelige indstillinger for dette faxdokument. Et lille vindue vil vise et eksempel af faxen. Tryk på dette vindue for at åbne en større eksempelskærm, der også lader dig skrive en note på dokumenterne. 7. Tryk på Send for at oprette forbindelse til det interne modem og sende alle faxer, du har skrevet. Et duplikat vil blive gemt i mappen Outbox. Så snart dialogen til faxafsendelse er åben, vil Pocket PC Phone automatiske skifte til Flight mode. Når faxen er afsendt, slukkes tilstanden Flight og din Pocket PC Phone vil vende tilbage til normal forbindelsesstatus. Programmer

145 144 Pocket PC Phone Brugervejledning Programmer Modtagelse af en fax Hvis du vil modtage fax med Truefax gennem din Pocket PC Phone, skal du bruge et specielt faxnummer, der tildeles af din Pocket PC Phone mobiludbyder. Det er aktuelt ikke muligt at modtage fax gennem din Pocket PC Phone med et standard mobiltelefonnummer. Kontakt din mobiludbyder for denne tjenestes tilgængelighed. Sådan modtages en fax: 1. Tryk på Start > Programs > Truefax. 2. Tryk på i menulinjen for at åbne modtagerdialogen og for at aktivere modemmet. Truefax vil derefter vente på indkommende fax. 3. Når en fax er modtaget, vil Truefax skifte til Waiting for incoming call. Når du vil lukke modtagerdialogen, skal du trykke på knappen Cancel og vente, indtil knappen skifter til Close, hvilket kan tage lidt tid. 4. Du kan fi nde dokumentet i faxens Inbox-mappe, når en fax er modtaget. Genaktivering af telefonmodulet Når en fax er sendt eller modtaget, skal du gøre følgende for at genaktivere telefonmodulet på din Pocket PC Phone. 1. Tryk på antennesymbolet på proceslinjen for at åbne skærmen Connectivity på din Pocket PC Phone. 2. Tryk på Turn off flight mode i den dialog, der vises. 3. Efter et stykke tid vil x i antennesymbolet blive erstattet af et!, og antennesymbolet med signalstregerne vil igen vises. I visse situationer er det nødvendigt at indtaste din PIN-kode igen for at genoprette forbindelse til et GPRS-netværk. Brug af Fax Viewer Med faxviseren kan du se faxen og indsætte tekst eller tegninger i et eksisterende dokument, eller i et nyoprettet dokument. Du kan zoome et dokument ved at trykke på fra den liste, der åbnes. på værktøjslinjen og vælge zoomfaktoren Med kan du vælge pennens bredde, vælge mellem en hvid eller sort pen og vælge Clear Page for at slette alle tidligere ændringer i faxdokumentet. Tryk på knappen Undo eller Redo for at annullere de handlinger, der er foretaget med pennen, eller for at annullere en afvist handling. Tryk på for at se faxdokumenterne en side ad gangen.

146 Pocket PC Phone Brugervejledning 145 Med kan du: - Invertere for at få vist den aktuelle side inverteret. Alle sorte punkter vil blive hvide og alle hvide punkter vil blive sorte. - Drej 180 grader, så en fax, der modtages på hovedet, kan ses uden at vende din Pocket PC Phone. - få vist margener, der kan være en tynd kant, der er tegnet i faxvisningsdialogen. - Sideoplysninger til at vise oplysninger om den valgte side. Programmer Tilpassede skabeloner Med Truefax kan du tilpasse dine dokumenter til at skræddersy en personlig eller fi rmamæssig identitel til dine faxer. Identifi kationsdialogen består af tre redigeringsfelter til visning af yderligere oplsyninger om afsenderen. Tryk på Start > Programs > Truefax > Tools > Identify... Bannernavn og bannernummer vises begge i banneret øverst på hver side af faxen, hvis du har aktiveret feltet Send Banner. Modtagerens faxenhed vil vise Stations-id et som afsendernummer. Brug af egenskaber 1. Tryk på Start > Programs > Truefax > Tools > Properties... I Logo graphic kan du trykke på knappen File, hvis du vil vælge en bitmap, der vil blive brugt som logo, som vil repræsentere afsendere på forsiden. 2. Med indstillingen Units kan du vælge den måleenhed, du kender bedst. Du kan angive inch eller cm (centimeter). 3. Den sidste og nederste del af dialogen Properties er til tilpasning af Fax Viewer. I dialogen Properties kan du tilpasse Fax Viewer ved at vælge: Text size: Forstørrer skrifttypen, når dokumentet vises. Caption word break: Laver linjeskift, hvis den ikke passer til en enkelt linje. Funktionen Keep graphics of sent faxes: Fax, der allerede er blevet sendt, vil ikke blive gemt. (Hvis du giver hver fax et emne, vil du nemmere kunne identifi cere dine afsendte faxer, uden at gemme faxdokumenterne.) 4. Tryk på OK for at gemme de nye indstillinger.

147 146 Pocket PC Phone Brugervejledning Programmer Definering af layout Du kan tilpasse faxens udseende ved at ændre indstillingerne i dialogen Layout. Vælg Start > Programs > Truefax > Tool > Layout. I fanen Font kan du defi nere den skrifttype, der skal bruges til faxen. Den eneste tekst, der ikke vil blive vist i den skrifttype, er den tekst, du har skrevet med funktionen Quick Note i Fax Viewer, da denne tekst vil blive behandlet som grafi k. Fanen Margins viser den aktuelle højde og bredde for margenerne i faxen. Tilpas disse værdier ved at vælge en af de givne værdier fra listen. (Standardmåleenheden kan indstilles i indstillingen Properties.) Indstilling af faxindstillinger Vælg Start > Programs > Truefax > Tool > Fax. Med dialogen Fax Options kan du vælge faxens opløsning. Vælg opløsningen Fine til at oprette højkvalitets faxer, eller vælg opløsningen Normal for optimal overførselshastighed. Markér feltet Play sounds after send for at høre en lyd efter en fuldført sende- eller modtagehandling. 9.8 MIDlet Manager Din Pocket PC Phone understøtter Java 2 Edition, J2ME. Java MIDIet Manager muliggør download af Java-programmer som spil og værktøjer, der er specielt designet til mobile enheder. Du vil opdage, at der allerede er installeret nogle Java-programmer og -spil på din Pocket PC Phone. Java MIDIet Manager giver dig fleksibilitet til at installere og administrere yderligere J2ME-programmer over internettet. Installering af MIDlets direkte fra Internettet Du kan installere MIDlets/MIDlet-programpakker direkte fra Internettet ved hjælp af Internet Explorer sammen med MIDlet Manager. 1. Opret forbindelse til Internettet og fi nd en MIDlets/MIDlet-programpakke, du vil downloade (dette er normalt en.jad og en.jar fi l). 2. Vælg MIDlets/MIDlet-programpakken og download den. 3. Du vil blive bedt om at bekræfte, før du download begynder. 4. En processkærm vises, mens filene downloades. Du kan til enhver tid annullere downloadningen.

148 Pocket PC Phone Brugervejledning 147 Når din download er gennemført, vil MIDlet Manager automatisk starte og bede dig om at installere den nye MIDlets/MIDlet-programpakke. Du skal bekræfte, at du vil fortsætte. Når du har gjort det, vil installationen af din MIDlets/MIDlet programpakke være fuldført. Du kan til enhver tid annullere installationen. Installering af MIDlets fra en PC Du kan installere MIDlets/MIDlet-programpakken på din Pocket PC Phone fra computeren ved hjælp af USB-synkroniseringskablet, den valgfrie basestation, infrarød eller Bluetooth. MIDlets, der er overført til din Pocket PC Phone ved hjælp af infrarød, Bluetooth eller som vedhæftet fi l i en , gemmes automatisk i mappen My Documents. Programmer Hvis du vil installere MIDlets via en fysisk forbindelse (som f.eks. USB-synkroniseringskabel eller basestaion), skal du bruge Windows Explorer til at kopiere MIDlet fi len fra computeren til en af følgende midlertidige mapper, hvorfra de kan installeres med MIDlet Manager. Enhedens hukommelse: Mobile DeviceMy Pocket PC PhoneMy DocumentsMy MIDlets Lagerkort: Mobile DeviceMy Pocket PC PhoneStorage Card<cUnderline:> Hvis mappem My MIDIets ikke eksisterer i My Documents, skal du oprette en mappe med nøjagtigt samme mappenavn. Mappen Storage Card vil automatisk vises, når du indsætter SD-kortet i din Pocket PC Phone. Når fi lerne er kopieret til Pocket PC Phone eller til lagerkortet, skal du installere MIDlet/ MIDlets-programpakken: 1. Vælg Start > Programs > MIDlet Manager > Menu > Install. 2. Skærmen Install vil åbne, og du vil se en liste over tilgængelige MIDlets/MIDletprogrampakker. 3. Vælg en og vælg Install fra genvejsmenuen. Du vil blive bedt om at bekræfte dit valg. Du kan også fjerne MIDlet-fi lerne fra den midlertidige mappe, du brugte, ved at vælge Delete fra genvejsmenuen.

149 148 Pocket PC Phone Brugervejledning Kørsel af MIDIet-programmer Programmer MIDlet Manager lader dig køe MIDlets/MIDlet på din Pocket PC Phone. Du kan lade MIDIets køre i baggrunden, mens du udfører andre opgaver på din Pocket PC Phone. Du kan have fl ere MIDIets kørende på samme tid, afhængigt af den samlede mængde ledig hukommelse på din Pocket PC Phone. 1. Vælg Start > Programs > MIDlet Manager. 2. Vælg en programpakke og tryk på den for at starte MIDIet. Den valgte MIDlets/MIDletprogrampakke vil åbne i vinduet MIDlet Manager. Du kan trykke på Show > Running for at få vist den MIDlets/MIDlet-programpakke, der kører på din Pocket PC Phone. Du kan også gå tilbage til en igangværende MIDIet ved at vælge den fra denne skærm. Du kan også trykke på indstillingen Show > Recent for at få vist de seneste brugte MIDlets (op til ni). Stop af MIDlets Visse MIDIets har en afslutning- eller stopkommando i deres menustruktur, der er bestemt af den pågældende softwareudvikler. Sådan stoppes en MIDlets/MIDlet-programpakke: Hvis du vil stoppe en individuel MIDlet, skal du navigere til skærmen Running MIDlets: 1. Tryk på Start > Programs > MIDlet Manager. 2. Tryk på Show > Running. 3. Tryk og hold pennen på den MIDlet, du vil stoppe, og vælg Stop fra genvejsmenuen. Stop af alle MIDlets Sådan stoppes alle de MIDIets, der kører på din Pocket PC Phone: 1. Tryk på Start menu > Programs > MIDlet Manager. 2. Tryk på Show > Running. 3. Tryk på Menu > Stop All. Når dine MIDlets er stoppet, vil du blive sendt tilbage til vinduet MIDlet Manager.

150 Pocket PC Phone Brugervejledning 149 Administration af dine MIDlets/MIDletprogrampakker Du kan organisere dine MIDIets i grupper og defi nere brugertilpassede grupper. Du kan administrere standardindstillinger for MIDIets, herunder sikkerhedsindstillinger. Sådan tilpasses dine visningsindstillinger Programmer 1. Tryk på menuen Sort By i øverste højre hjørne af skærmen MIDlet Manager for at tilpasse visningsindstillingerne. 2. Du kan vælge, at din MIDlets/MIDlet-programpakke skal sorteres efter navn (A til Z) eller efter størrelse (lille til stor). Ændring af visningsnavn på dine MIDIets Du kan ændre det viste navn på enhver af dine MIDIets på din Pocket PC Phone. Du kan dog ikke ændre navnene på MIDIets-programpakker. 1. Tryk og hold pennen på den MIDlet, du vil omdøbe, og vælg Rename fra genvejsmenuen. 2. Indtast det nye navn til din MIDIet i dialogboksen, og tryk derefter på OK. Afinstallation af MIDIets/MIDIet-programpakker Du kan fjerne MEDIets/MIDIet-programpakker fra din Pocket PC Phone s hukommelse. Kontrollér først, at den MIDIets/MIDIet programmpakke, du vil fjerne, ikke kører. 1. Vælg MIDlets/MIDlet-programpakken i vinduet MIDlet Manager og vælg Un-install. 2. Du vil blive bedt om at bekræfte din beslutning ved at vælge OK. MIDlet slettes derefter fra enhedens hukommelse. Du kan afi nstallere en enkelt MIDIet fra en MIDIet-programpakke. Du skal afi nstallere hele MIDIet-programpakken. Systeminfo Du kan se oplysninger om, hvor meget plads den valgte MIDlets/MIDlet-programpakke bruger, ved at trykke på Menu > System Info. Hvis producenten har begrænset den samlede mængde lagerplads for MIDIets, vises også begrænsningen og den aktuelt ledige mængde. Netværkstype Hvis du trykker på Menu > Choose Network Type, kan du vælge din forbindelse fra listen. Vælg den tjeneste du vil forbindes til (internet, Secure WAP Network, etc.) og tryk derefter på OK.

151 150 Pocket PC Phone Brugervejledning MIDlet-sikkerhed Programmer Du kan tilpasse sikkerhedsindstillingerne for hver MIDlets/MIDlet-programpakke ved at vælge en MIDlet og vælge Security. Bemærk, at visse funktioner ikke vil være tilgængelige for alle MIDlets/MIDlet-programpakker. Security valg Net Access Local Connectivity App Auto Run Messaging Multimedia Recording Beskrivelse Bestemmer, hvorvidt en MIDlets/MIDlet-programpakke kan få forbindelse til Internettet. Lader en MIDlets/MIDlet-programpakke få adgang til tjenester, som f.eks. infrarød og Bluetooth. Lader en MIDlets/MIDlet-programpakke køre på bestemte tidspunkter eller til enhver tid. Bestemmer, hvorvidt en MIDlets/MIDlet-programpakke kan sende og/eller modtage SMS-meddelelser. Lader en MIDlets/MIDlet-programpakke optage lyde og billeder. Fejlmeddelelser Meddelelse For lidt RAM eller utilstrækkelig plads på fi lsystemet Network out The jar size does not match that specifi ed in the jad The jar manifest does not match the jad Invalid Java application descriptor (jad) Invalid Java archive (jar) Dette Java-program er ike kompatibelt med enheden Betydning Utilstrækelig hukommelses på din Pocket PC Phone. Ingen tilgængelig netværksforbindelse. Installationsoplysningerne fra MIDIet producenten er forkerte. Installationsoplysningerne fra MIDIet producenten er forkerte. Der er et problem med installationsfi len fra MIDIetproducenten. Der er et problem med installationsfi len fra MIDIetproducenten. En eller fl ere funktionerne, der er nødvendige for MIDIet, er ikke tilgængelige på Pocket PC Phone.

152 Pocket PC Phone Brugervejledning ZIP Med ZIP kan du gemme hukommelse og øge lagerkapaciteten for din Pocket PC Phone ved at komprimere fi ler i det konventionelle zip -format. Du kan se og udpakke arkivfi ler, der er modtaget gennem internetdownload, ved hæftet i , andre mobilenheder eller computere. Du kan også oprette nye zip-fi ler på din Pocket PC Phone. Start af zip og åbning af en.zip fil Hver gang ZIP startes, vil den søge efter alle filer på din Pocket PC Phone, der har endelsen.zip og vise disse fi ler i skærmen Archive List. Sådan startes ZIP: 1. Vælg Start > Programs > ZIP..zip filerne på din Pocket PC Phone vil blive vist på skærmen Archive List. Programmer 2. En fi l kan åbnes på følgende måder: Tryk på fi len og vælg Open Archive fra fi lmenuen. Tryk og hold på fi len, og vælg så Open Archive i genvejsmenuen. Dobbeltklik på den ønskede fi l. Tilpasning af visningen Du kan vælge, hvordan fi ler eller overarkivfi ler vises ved at vælge enten Large Icons, Small Icons, List eller Details fra menuen View. Med fanerne i skærmen Tools Menu > Options kan du også indstille forskellige ZIP-funktionsvirkninger til dine præferencer. Hver fane indeholder også en Reset-knap, der nulstiller alle indstillinger i den aktuelle fane til de oprindelige standardindstillinger. Skærmen Archive List Når du har søgt efter.zip arkivfi ler, vil de blive vist i skærmen Archive List i den rækkefølge, de blev fundet. I denne skærm fi ndes to menuer, File Menu og View Menu. Værktøjslinje vises ikke i skærmen Archive List, da følgende ikoner er inkorporeret i kommandolinje nederst på skærmen: Open Archive, New Archive, Delete Archive, Archive Properties og Options. Hvis du vil åbne genvejsmenuen i skærmen Archive List, skal du trykke på og holde et fi lnavn i listen. Den valgte fi l vil blive målet for alle handlinger, der udføres fra menuen. (Det er ikke muligt at vælge fl ere.zip fi ler). Når en arkivfi l er åbnet, vil ZIP vise fi lerne på en liste i skærmen Individual File.

153 152 Pocket PC Phone Brugervejledning Programmer Med kommandoen New Archive... kan du oprette en ny tom fi l med fi lnavnendelsen.zip. Du kan derefter vælge Open Archive på menuen File for at åbne fi len i skærmen Individual File, og derefter bruge kommandoen Add i menuen Action eller værktøjslinjen (i skærmen Individual File) til at komprimere og tilføje individuelle fi ler. ZIP komprimerer automatisk fi lerne, før de tilføjes. Standardkomprimeringsniveauer er et kompromis mellem hastighed og komprimeringsforhold. Dette kan ændres i fanen Tools Menu > Options > Action. Hvis du vil vælge fl ere fi ler i skærmen Individual File, kan du bruge Action Menu > Multi- Select Mode. Vælg Archive Properties... til at se oplysninger om den aktuelle arkivfil. Du kan også sende fi lerne via eller infrarød. Hvis skærmen Individual File vises og du vil skifte tilbage til skærmen Archive File, skal du vælge Find Archive på menuen File eller på værktøjslinjen. Udpakning (kopiering) af filer til en anden mappe Kommandoen Extract kopierer den valgte fil eller filer i det aktuelt åbne arkiv, og flytter kopien over i en mappe efter dit valg. Vælg de(n) fi l(er), og tryk derefter på Extract. Skærmen Extract åbnes. Tryk på knappen Selected Files for kun at kopiere og fl ytte de valgte fi ler, eller tryk på All Files for at kopiere og fl ytte alle fi ler i mappen (uanset om bestemte fi ler blev valgt, før der blev trykket på Extract...). Hvis du automatisk vil overskrive eksisterende fi ler, der eventuelt har samme navn i destinationsmappen (uden først at blive spurgt), skal du markere feltet Overwrite Existing Files. Hvis du ikke markerer dette felt og der fi ndes fi ler i destinationsmappen med samme navn, vil du blive bedt om at bekræfte. Hvis feltet Apply Path ikke er markeret, vil de udpakkede fi ler blive kopieret til den aktuelle mappe. Hvis feltet Apply Path er markeret, vil ZIP oprette en ny undermappen, hvori de udpakkede fi ler skal anbringes. Tryk på knappen Extract, når du er klar. Kommandoen Integrity Test bruges i ZIP til at kontrollere og se, om dataene i alle de individuelle fi ler i visningsområdet, er korrekte. For at opnå datapålidelighed bruger ZIP en almindelig, men effektiv teknik til fejlfi nding kendt som CRC (Cyclic Redundancy Check). CRC-værdien, der opnås med algoritme, vises, når du bruger den detaljerede visning (hvis feltet CRC er markeret i fanen View i Options). Det er lige meget, om de individuelle fi ler er markeret eller ej. Når du trykker på Integrity Test, vil alle fi ler i det aktuelle arkiv automatisk blive testet for datakorrekthed og pålidelighed. Derefter vises en meddelelse om, hvorvidt fi ldataen er korrekt. Når indholdet i en arkivfi l vises og den indeholder en eller fl ere undermapper, kan du bruge Show Folders på menuen View til at få vist undermappen/undermapperne som åbne eller lukkede. Når Show Folders er aktiv, vises kun undermappenavnet (og undermappeikonet) i fi llisten. Når Show Folders ikke er aktiv, vil undermappenavnet ikke blive vist i fi llisten. I stedet vil de individuelle fi ler i denne undermappe blive vist sammen med alle andre fi ler, der er i arkivet.

154 Kapitel 10 Brug af kamera og album 10.1 Brug af kameraprogrammet 10.2 Brug af albumprogrammet

155 154 Pocket PC Phone Brugervejledning 10.1 Brug af kameraprogrammet Med programmet Camera, der er beskrevet i dette afsnit, kan du bruge det indbyggede kamera i din Pocket PC til at tage nye billeder eller optage videoklip med lyd. Med programmet Album, der er beskrevet i næste afsnit, får du mange effektive funktioner til visning, organisering og manipulering af billeder, video og lydfi ler. Her er to måder, hvorpå du kan skifte til kameratilstand: Tryk på Start > Programs > Camera. Du kan også trykke på den nederste knap i venstre side af din Pocket PC Phone. Når du første gang går ind i tilstanden Kamera, er tilstanden Photo capture aktiv. Navnet på den aktive optagelsestilstand vises i nederste højre hjørne af skærmen (eksempel vist på siden efter næste). Du kan nemt skifte til andre optagelsestilstande ved at trykke på højre og venstre knap på din Pocket PC s navigationsknap (se næste side), eller ved at trykke på de trekantede knapper Right og Left i nederste højre hjørne af skærmen. De tilgængelige optagelsestilstande er vist herunder. Optagelsestilstand Photo Video MMS Video Contact Photo Picture Theme Funktion Optager som standard stillbilleder Optager videoklip med eller uden lyd Optager videoklip, der kan sendes gennem MMS Optager et stillbillede og giver dig mulighed for at straks at knytte det som foto-id til et kontaktemne Optager stillbilleder og anbringer dem inden for rammer Med ovenstående optagelsesmoder kan man med programmet Camera optage fi ler i følgende formater: Brug af kamera og album Optagelsestype Stillbillede Video MMS Video Formater BMP JPEG Motion-JPEG AVI (.avi) MPEG-4 Simple profile (.mp4) 3GPP-H.263 baseline (.3gp) MPEG-4 Simple profile (.mp4)

156 Brug af kamera og album Pocket PC Phone Brugervejledning 155 Brug af knapper i kameratilstand I tilstanden Camera kan du trykke på og bruge bestemte knapper på din Pocket PC Phone som en genvej til at udføre følgende handlinger: Retningsskifteknap Som standard er skærmretningen i liggende visning. Tryk på denne knap for at vende billedet til højre eller venstre til liggende retning. Kamera-/ fotograferingsknap Tryk på den nederste knap på venstre side af enheden for at skifte til tilstanden Camera. Hvis du allerede er i tilstanden Camera, skal du trykke en gang for at tage et billede eller for at starte optagelse af en video (afhængigt af den aktuelle optagelsestilstand). Når du er i optagelsestilstanden Photo, skal du trykke og holde for løbende at optage stillbilleder efter nogle sekunder. Fotograferings-/ Action-knap Capture Tryk på midten af knappen Action for at tage et billede, når du er i optagelsestilstandene still image. Hvis du står i en billedoptagelsestilstand, skal du trykke på denne knap for at starte optagelse af video, og trykke på den igen for at stoppe optagelsen. Action Bekræfter det foretagne valg. Skærmbillede med kameraindstillinger Tryk på denne for at åbne og lukke skærmbilledet Camera Settings. (Hvis skærmbilledet er åbent, og du har foretaget ændringer i indstillingerne, skal du trykke på denne for at gemme indstillingerne, før du lukker skærmbilledet.) Navigationsknap Op/ned Tryk på den øverste og nederste side af denne knap for at øge/sænke zoomniveauerne. Left/Right Tryk på den venstre og højre side at denne knap for at aktivere den næste eller forrige optagelsestilstand (angivet på forrige side). Undtagelse: Hvis MMS-videotilstanden er indstillet til optagelsesformatet H.263, vises den kun i rækkefølgen, når der trykkes på Left/Right, hvis skærmen er i liggende retning.

157 156 Pocket PC Phone Brugervejledning Fotograferingstilstand I tilstanden Photo Capture kan du tage et enkelt stillbillede ved at trykke på knappen Camera på venstre side af din Pocket PC eller knappen Action på navigationsknappen. Du kan tage billeder i enten BMP eller JPEG format, som angivet i skærmen for kameraindstillinger. Når du har taget et billede, vil det blive vist i skærmen Review, og du kan foretage den ønskede handling (Send, Delete, View in Album, etc.). Hvis du ikke vil have vist skærmen Review, hver gang du har taget et billede, skal du deaktivere denne funktion ved at vælge Options... fra menuen Tools, og derefter afmarkere feltet Review After Capture i fanen General. Brug af kamera og album Kameraet beregner automatisk antallet af billeder, du tager, baseret på de aktuelle indstillinger og tilgængelig plads. I dette eksempel kan der tages mere end 5019 billeder. Tælleren opdateres automatisk, når du tager et billede, eller hvis du ændre indstillingen Capture Size. Ikonet med den grønne film angiver, at kameraet er klar til funktion. Det ændres til en rød prik under fotografering. Billedstørrelserne er: XL = Extra Large (meget stor) (960 x 1280) L = Large (stor) (480 x 640) M = Medium (240 x 320) S = Small (lille) (120 x 160) Billedstørrelsen i dette eksempel er Small (lille). Den aktuelle indstilling for Ambience vises her. Dette ikon angiver, at der er indstillet til Daylight (dagslys). Det aktuelle zoomforhold i dette eksempel er 4x, hvilket betyder en forstørrelse på fire gange den normale størrelse. Indkommende videostrøm vises på hele Pocket PC Phone-skærmen. (Ikonerne, der vises på skærmbilledet, bliver ikke gemt sammen med billederne/videoerne). Tryk her for at lukke tilstanden Camera og gå til forrige skærmbillede. Ordet Photo angiver, at du aktuelt er i tilstanden Photo capture. Tryk på de trekantede pile Left eller Right for at skifte til forskellige optagelsestilstande. Tryk her for at skifte til miniaturevisning i tilstanden Album. Tryk her for at åbne skærmbilledet Camera Settings. Tryk på det opadvendende trekantede ikon for at zoome indeller det nedadvendende trekantede ikon for at zoome ud.

158 Brug af kamera og album Pocket PC Phone Brugervejledning 157 Videooptagelsestilstand I optagelsestilstanden Video kan du trykke på knappen Action på forsiden af din Pocket PC Phone eller knappen Camera på venstre side for at starte optagelsen af et videoklip. Når du vil stoppe optagelsen, skal du trykke på knappen Action eller Camera igen. Den første ramme i den nyoptagede videofi l vil blive vist i skærmen Review (forklaret senere), hvis dette er indstillet i fanen Tools > Options > General. Du kan afspille hele videoen lige efter ved at vælge ikonet View in Album i skærmen Review. (Hvis du vil tilbage til tilstanden Camera, når du har set videoen, skal du trykke på ikonet Camera i bunden af skærmen Album.) Optagelsesformatet kan indstilles til enten Motion-JPEG AVI eller MPEG-4 i skærmen Camera Settings. Du kan også forudindstille en fi lstørrelsebegrænsning af videooptagelser i skærmen Camera Settings. Hvis du gør dette, vil optagelsen automatisk stoppe, når den angivne grænse er nået. Kameraet beregner automatisk den tilgængelige varighed for næste videooptagelse, baseret på de aktuelle indstillinger og tilgængelig plads. Når en optagelse er i gang, fungerer denne indikator som tidstæller, der viser, hvor meget tid, der er gået under den aktuelle optagelse. Denne blinkende røde cirkel angiver, at optagelsen er i gang. Et grønt fi lmrulle -ikon angiver, at kameraet er i standby/klar status. I dette eksempel har optagelsen indtil videre været i gang i 21:55 sekunder. Billedstørrelserne er: L = Large (stor) (240 x 320) M = Medium (144 x 176) S = Small (lille) (96 x 128) I dette eksempel er størrelsen indstillet til Large (stor). Indkommende videostrøm vises på hele Pocket PC Phone-skærmen. Tryk her for at lukke tilstanden Camera og gå til forrige skærmbillede. Den aktuelle indstilling for Ambience vises her. Dette ikon angiver, at der er indstillet til standarden Auto. Ordet Video angiver, at du aktuelt er i tilstanden Video Capture. Tryk på venstre eller højre pile for at ændre fotograferingstilstanden. Venstre ikon: Tryk her for at åbne skærmbilledet Camera Settings. Højre ikon: Tryk her for at skifte til miniaturevisning i tilstanden Album. Tryk på de opadvendende/ nedadvendende trekantede ikoner for at zoome ind/ud. I dette eksempel er zoomforholdet aktuelt indstillet til 2x (to gange den normale størrelse).

159 158 Pocket PC Phone Brugervejledning MMS-videooptagelsestilstand Optagelsestilstanden MMS Video giver nogle ekstra muligheder, der gør det nemmere at optage en videofi l og derefter sende den via MMS. Tryk på knappen Action på forsiden af din Pocket PC Phone eller knappen Camera på venstre side for at starte optagelsen af et videoklip. Hvis du vil stoppe optagelsen manuelt, skal du trykke på knappen Action eller Camera igen. Da der dog tit er en begrænsnings for hvor store videofi ler må være for at kunne vedhæftes MMS-meddelelser, har programmet Camera allere en forudindstillet fi lstørrelse for videoer, der er optaget i tilstanden MMS Video. Optagelsesforløbet vil automatisk stoppe, når denne grænse er nået, hvis du ikke allerede har stoppet den manuelt. Tidsindikatoren i nederste venstre hjørne af skærmen vil fortælle dig, hvor mange sekunder er tilgængelige for næste MMS videooptagelse. Optagelsesformatet kan indstilles til enten H.263 eller MPEG-4 i skærmen Camera Settings, men H.263 (3GPP) anbefales til afsendelse gennem MMS. Når en videofi l er optaget, vil skærmen Review åbnes (vist på siden efter næste). Hvis du vil sende fi len med det samme gennem MMS, skal du trykke på ikonet Send. Dette starter MMS Composer, hvor den nye videofi l allerede er vedhæftet og klar til at blive sendt. Billedstørrelserne for MPEG-4 videoformat er: L= Large (stor) 240 x 320 M= Medium (144 x 176) S= Small (lille) 96 x 128 Dette eksempel er medium størrelse. I dette eksempel er MPEG-4 valgt som billedformat. Under optagelse i MPEG-4 kan du vælge enten stående eller liggende retning. Stående retning er vist her. Ambience er indstillet til Auto. Brug af kamera og album Billedstørrelserne for H.263 videoformat er: M= Medium (176 x 144) S= Small (lille) 128 x 96 Billedstørrelsen i dette eksempel er Small (lille). Når du vælger H.263 som optagelsesformat, er kun liggende retning tilgængelig, som vist til venstre.

160 Brug af kamera og album Optagelsestilstanden Picture Theme Med optagelsestilstanden Picture Theme kan du vælge en skabelon, hvori de fotograferede stillbilleder vil blive placeret. En skabelon kan ses som en slags ramme, hvori man indsætter et fotografi. Der er nogle få skabeloner inkluderet i programmet Camera, i undermappen kaldet My DocumentsTemplates<cTypeface:>. For at søge efter en andre skabloner, skal du gøre et af følgende: Tryk på knapperne Tryk på Pocket PC Phone Brugervejledning 159 for at få vist den forrige eller næste skabelon., og vælg derefter en skabelon i rullelisten i feltet Template. Tryk på, og tryk derefter på knappen Browse... for at se et eksempel på de aktuelle skabeloner, samt fi lnavn og opløsning. Tryk på knappen Previous or Next for at søge blandt skabelonfi lerne i den aktuelle mappe (den aktuelle mappe er angivet øverst på skærmen). Tryk på knappen Change... for at skifte mappe. Denne eksempelskabelon kræver to billeder. 2/2 angiver, at det næste billede vil være det andet af to. Der er allerede taget et billede. Tryk på disse næste/forrige ikoner til søge efter og vælge skabeloner. Optagelsestilstand til kontaktperson med billede Tilstanden Contact Photo capture virker på samme måde som billedoptagelsestilstand. Du kan tage billeder i enten BMP eller JPEG format. Forskellen med denne optagelsestilstand er, at når du har taget et billede, vil skærmen Review indeholde ikonet Assign to Contact, der lader dig bruge billedet som foto-id til et emne i dine kontaktpersoner (mere herom på næste side).

161 160 Pocket PC Phone Brugervejledning Brug af skærmen Review Hvis feltet Review after capture er markeret i fanen Tools > Options... > General (markeret som standard), vil den vises på skærmen sammen med fi re ikoner, lige efter du har optaget et nyt billede eller videofi l. Review Screen: Når du vil vende tilbage til forrige skærm Capture screen, skal du trykke på ikonet helt til venstre (Back to Preview). Således vil den nyoptagede fi l blive gemt med de standardreglerne for fi lnavngivelse, der er angivet i Tools > Options Hvis du straks vil sende et optaget billede/videoklip, skal du trykke på ikonet Send, og derefter vælge en indstilling fra dialogboksen Send File: Send via MMS eller Send via . Skærmen Compose vil åbnes, hvor fi len allerede er vedhæftet og klar til at blive sendt. Et eksempel er vist øverst til højre. (Se sidste side i kapitel 8 for oplysninger om tilsidesættelse af meddelelser.) Brug af kamera og album Undtagelse OptagelsestilstandenContact Photo: Hvis du bruger optagelsestilstanden Contact Photo, vil ikonet Assign to Contact vises i denne anden placering (i stedet for ikonet Send). Tryk på dette ikon for at knytte det nyoptagede billede som et foto-id til et emne i dine Pocket kontaktpersoner. Programmet Photo Contacts (Caller ID) vil startes, hvor processen Assign Photo allerede er i gang. Når du har knyttet billedet til en kontaktperson, vil du komme tilbage til tilstanden Camera. Hver gang denne person ringer til dig, vil hans/hendes foto-id blive vist i vinduet Incoming Call på skærmen på din Pocket PC Phone. Se kapitel 3 for mere information om programmet Photo Contacts. 3. Hvis du ikke kan lide den nyoptagne fil og vil slette den, skal du trykke på ikonet Delete. 4. Hvis du trykker på ikonet helt til højre View in Album, vil der skiftes til tilstanden detaljeret visning i Album, hvor du kan afspille fi len, hvis det er en videofi l, eller se eller redigere, hvis det er en billedfi l.

162 Brug af kamera og album Pocket PC Phone Brugervejledning 161 Zoom ind/ud I alle optagelsestilstande kan du trykke på navigationsknappen Up på din Pocket PC Phone eller trykke på den trekantede pil Up ved siden af indikatoren Zoom Ratio (nederste venstre del af skærmen) for at zoome ind på den indkommende videostrøm. Hver gang du trykker på knappen Up fordobles forstørrelsen. Når zoom når sin grænse, il du høre et bip. Når du har zommet ind, kan du zoome ud igen ved at trykke på navigationsknappen Down eller ved at trykke på pileikonet Down. Den maksimale zoomgrænse varierer afhængigt af fotograferingstilstand og fotograferingstørrelse. I tabellen herunder vises en oversigt over indstillingsmulighederne for zoom. Capture Mode Video og MMS Video Foto og kontaktpersoner med foto Picture Theme Indstilling for billedstørrelse Tilgængelig zoom Stor (240 x 320) 1,0x til 2,0x Medium (144 x 176) 1,0x til 4,0x Lille (96 x 128) 1,0x til 4,0x XL (meget stor) (960 x 1280) 1.0x (ingen zoom tilgængelig) Stor (480 x 640) 1,0x til 2,0x Medium (240 x 320) 1,0x til 4,0x Lille (120 x 160) 1,0x til 8,0x Bestemt af den aktuelle skabelon. Afhænger af størrelsen af den aktuelt indlæste skabelon. Noter: Når du bruger tilstanden MMS Video i H.Optagelsesformatet 263, kun optagelsesformaterne Medium og Small (lille) er tilgængelige. 1x = normal størrelse (ingen zoom) 2x = dobbelt forstørrelse 4x = fi rdobbelt forstørrelse 8x = ottedobbelt forstørrelse

163 162 Pocket PC Phone Brugervejledning Skærmbilledet med kameraindstillinger I andre fotograferingstilstande (Photo, Video, MMS Video, Contact Photo or Picture Theme), kan du trykke på for at se skærmen med kameraindstillinger. Du kan også trykke på knappen i øverste højre side af din Pocket PC Phone for at lukke og åbne skærmen med kameraindstillinger (dette er knappen, der åbner Calendar, hvis tilstanden Camera ikke er aktiv). Ikonerne på kommandolinjen (vist til højre) er: 1. Skifter til Thumbnail View i tilstanden Album (forklaret længere nede i dette kapitel). 2. Med denne skiftes til detaljeret visning i tilstanden Album. 1 2 Brug af kamera og album Settings Capture Mode Capture Format Capture Size Template Ambience Forklaring Vælg en tilstand - Photo, Video, MMS Video, Contact Photo eller Picture Theme. Valgene for Capture Format vil være forskellige baseret på den valgte optagelsestilstand, som vist i tabellen længere oppe. Valgene for Capture Size vil være forskellige i henhold til den valgte optagelsestilstand og optagelsesformat, som vist på forrige side. Højere indstillinger for billedstørrelse giver større fi ler. BEMÆRK: Feltet er ikke tilgængeligt,når Picture Theme er valgt som optagelsestilstand; erstattet af feltet Template. Dette er felt er kun tilgængeligt, når Picture Theme er valgt som optagelsestilstand. Fra rullelisten kan du vælge den skalbelon, du vil bruge. Du kan ogsåtrykke på knappen Browse... for at se et eksempel på hver skabelon. En liste med lysbetingelser, hvorpå du kan justere skærmbilledet Capture, så det ses bedst muligt i forskellige omgivelser. Auto (standard), Daylight, Incandescent, Fluorescent og Night. Der er også indstillinger, der påvirker udseendet af den indkommende videostrøm: Grayscale (sort og hvid), Sepia (rød tone), Cool (blå tone) og Negative (byttet om på mørkt og lyst).

164 Brug af kamera og album Pocket PC Phone Brugervejledning 163 Værktøjsmenuen I menuen Tools i skærmen Camera Settings fi ndes mange fl ere indstillinger, du kan bruge til at tilpasse virkningen af funktionerne i tilstanden Camera. Adjust... Vælg Adjust... fra menuen Tools, hvis du vil justere visningsegenskaberne: kontrast, lysstyrke, mætning, skær og skarphed. I skærmen Adjust kan du vælge en af disse egenskaber fra rullelisten. Træk derefter indikatoren over på skyderen (eller tryk på skyderen) for at ændre værdien. Eksempelvinduet i skærmen Adjust vil straks vise effekterne på alle ændringer, der er foretages til den indkommende videostrøm. Når du er klar, skal du trykke på OK i øverste højre hjørne af skærmen for at gemme. Du kan til enhver tid trykke på knappen Reset for at nulstille alle egenskaberne til deres originale standardværdier. Options... Skærmbilledet Options indeholder tre faner: General, Image og Video. Fanen General Fanen General indeholder følgende indstillinger: Disable shutter sound Som standard er dette felt ikke markeret, hvilket betyder, at en hørbar udløser -lyd vil blive afspillet, hver gang du tager et stillbillede, og et bip vil lyde, hver gang du starter og stopper en videooptagelse. Hvis du markerer dette felt, vil alle lyde blive slået fra, når du optager et billede eller video. Keep backlight on while in viewfinder Aktiveres denne funktion, vil baggrundslyset forblive tændt, når den indkommende videostrøm vises på skærmen, og tilsidesætte baggrundslysindstillingerne i din Pocket PC Phone. Review after capture Når dette felt er markeret, vil skærmen Review vises, umiddelbart efter du har optaget en ny fil Med skærmen Review kan du foretage forskellige handlinger på den nye fil, som forklaret og illustreret tidligere. Hvis du afmarkerer feltet, vil enhver ny fi l, der optages, automatisk blive gemt med de standardregler for fi lnavngivning, du har angivet i fanerne Image og Video, og du vil forblive i skærmen Capture. Flicker Adjustment Indstil til Auto, 50 Hz eller 60 Hz i henhold til den elektriske spænding, der bruges i dit land.

165 164 Pocket PC Phone Brugervejledning Fanen Image Indstillingerne på fanen Image påvirker kun de optagede billedfi ler. Indstilling Prefix Type (præfikstype) og Prefix String (præfiksstreng) Counter Index Funktion Som standard vil fi lnavnet på alle nye billedfi ler være IMAGE efterfulgt af et sekventielt nummer, f.eks.: IMAGE_00001.jpg. Hvis du vil ændre dette præfi ks til en anden tekststreng, skal du vælge String i feltet Prefix Type. Indtast derefter den tekst, du vil bruge det standard fi lnavn, i feltet Prefix String. Hvis du f.eks. indtaster ordet fest i feltet Prefix String, ville det give fi lnavnet fest_00001.jpg. Alternativt kan du vælge Date (dato) eller Date and Time (dato og klokkeslæt) som Præfikstype. Som standard inkorporeres sekventielle numre automatisk i alle fi lnavne på alle nye billedfi ler, f.eks , 00002, 00003, osv. Nummeret følger præfi kset (forklarer ovenfor). Tryk på knappen Reset counter for at nulstille nummereringen til for billeder, du tager. Save to Du kan gemme nyptagede billedfi ler i Main Memory eller et lagerkort. Brug af kamera og album

166 Brug af kamera og album Pocket PC Phone Brugervejledning 165 Fanen Video Indstillingerne på fanen Video påvirker kun de optagede videofi ler. Indstilling Prefix Type (præfikstype) og Prefix String (præfiksstreng) Counter Index Save to Recording with Audio Funktion Som standard vil fi lnavnet på alle nye videofi ler være VIDEO efterfulgt af et sekventielt nummer, f.eks.: VIDEO_00001.avi. Hvis du vil ændre dette præfi ks til en anden tekststreng, skal du vælge String i feltet Prefix Type og indtaste de ønskede tegn i feltet Prefix String. Hvis du f.eks. indtaster ordet ferie i feltet Prefix String, ville det give fi lnavnet ferie_00001.jpg. Alternativt kan du vælge Date (dato) eller Date and Time (dato og klokkeslæt) som Præfikstype. Som standard inkorporeres sekventielle numre automatisk i alle fi lnavne på alle nye videofi ler, f.eks , 00002, 00003, osv. Nummeret følger præfi kset (forklarer ovenfor). Hvis du vil nulstille nummereringen til for videofi ler, skal du trykke på Reset counter. Du kan gemme nyptagede videofiler i Main Memory eller et lagerkort. Når dette afkrydsningsfelt er markeret, optages videoklip med lyd. Den er markeret som standard. Alle videoer, der er optaget, når dette afkrydsningsfeltet ikke er markeret, ville være lydløse.

167 166 Pocket PC Phone Brugervejledning 10.2 Brug af programmet Album Album gør det muligt at få vist billed- og videofi ler, og afspille lydfi ler. Der er fi re visningstilstande tilgængelige: miniature, detaljeret, diasshow og fuld skærm. Sådan startes Album: Vælg Start > Programs > Album. Hvis du er i tilstanden Camera, kan du trykke på ikonet Thumbnail i bunden af skærmen Camera for at skifte til Album i miniaturevisningstilstanden. Understøttede filformater I tillæg til de billedfiler og videofiler du selv tager (med programmet Camera og det indbyggede kamera i din Pocket PC Phone), kan du også få billed-, video- og lydfi ler fra andre kilder, som f.eks. modtaget , et lagerkort, infrarød overførsel, synkroniseret fra en computer via ActiveSync, etc. Herunder vises de fi lformater, du kan fi nde og bruge og vise/afspille i Album. Filtype Stillbilledeformater Animationsformat Videoformater Lydformater Formater BMP GIF JPEG Animated GIF Motion-JPEG AVI (.avi) MPEG-4 Simple profile (.mp4) 3GPP-H.263 baseline (.3gp) MPEG-4 AAC (Advanced Audio Coding i.mp4 format) WAV MIDI (standard MIDI type 0,1, og SP-MIDI) Brug af kamera og album Miniaturevisning Første gang du starter programmet Album, vil tilstanden miniaturevisning være aktiv. Du kan vælge en vilkårlig mappe, hvor der skal søges efter understøttede fi ltyper, ved at trykke på feltet Folder (under titellinjen øverst på skærmen), og derefter trykke på det ønskede mappenavn i listen. Dette er illustreret på næste side. Du kan manuelt ændre placeringen af en miniature ved at trykke på den med pennen og trække den til den ønskede placering. Hvis du vil markere fl ere miniaturer, skal du trykke på en tom del af skærmen med pennen og trække den hen over alle de miniaturer, du vil medtage i valget af fl ere miniaturer.

168 Brug af kamera og album Pocket PC Phone Brugervejledning 167 Miniaturer vist i Normal størrelse Miniaturer vist i visningen List BEMÆRK: Hvis du vil se ToolTip for et ikon (der beskriver dets funktion), skal du trykke på ikonet med pennen. Hvis du vil vælge en anden mappe, skal du trykke på feltet Folder i den øvre del af skærmen under titellinjen, og derefter vælge den ønskede mappe fra listen. Tryk på ikonet Thumbnail under titellinjen for at åbne en menu, der lader dig vise miniaturerne i forskellige størrelser: Normal (standard, vist herover til venstre), Large, Small, Tiny eller List (vist herover til højre). Tryk på ikonet Sort By, hvis du vil sortere visningen af ikonerne efter navn, størrelse, dato, type, eller invertere stigende/dalende. Hvis du vil skifte til detaljeret (forstørret) visning, skal du vælge en miniature og derefter trykke på ikonet Detailed i kommandolinjen nederst på skærmen. Du kan også dobbeltklikke på den miniature, du vil se. Lyd- eller videofi ler vil nu blive afspillet. Tryk på ikonet Slide Show for at starte afspilning af fi lerne i diasshowvisningen. Tryk på ikonet Camera for at skifte til tilstanden Camera. Tryk og hold en miniature for at åbne en genvejsmenu, der indeholder ofte anvendte kommandoer.

Læs dette, før du gør videre

Læs dette, før du gør videre Qtek 9090 2 Pocket PC Phone Brugervejledning Læs dette, før du gør videre ENHEDEN ER IKKE OPLADET, NÅR DEN TAGES UD AF FORPAKNINGEN. Indhold TAG IKKE BATTERIPAKKEN UD, MENS ENHEDEN ER UNDER OPLADNING.

Læs mere

PC Phone. Pocket. Hurtigstartmanual

PC Phone. Pocket. Hurtigstartmanual PC Phone Pocket Q.1 Hvad indeholder æsken? Q.2 Klargøring af enheden Q.3 Foretagelse af et opkald Q.4 Synkronisering af Outlook-oplysninger Q.5 Konfiguration af en e-mail-konto Q.6 Afsendelse af en meddelelse

Læs mere

sådan kommer du i gang hp ipaq Pocket PC h5500-serien

sådan kommer du i gang hp ipaq Pocket PC h5500-serien 304921-081 Getting Started.book Page i Tuesday, May 27, 2003 3:24 PM sådan kommer du i gang hp ipaq Pocket PC h5500-serien Dokumentets bestillingsnr.: 304921-081 Maj 2003 304921-081 Getting Started.book

Læs mere

Smartphone. Brugervejledning

Smartphone. Brugervejledning Smartphone Brugervejledning 2 Tillykke med købet af din nye Windows Mobile Smartphone! Læs dette, før du går videre ENHEDEN ER IKKE OPLADET, NÅR DEN TAGES UD AF FORPAKNINGEN. TAG IKKE BATTERIPAKKEN UD,

Læs mere

LEOGICS Pen-tablet. Hurtig installationsguide

LEOGICS Pen-tablet. Hurtig installationsguide LEOGICS Pen-tablet Hurtig installationsguide Velkommen Tak for købet af LEOGICS PT-1001 Pen-tablet. Du vil opdage hvor nemt det er at styre din computer ved brug af en digital pen i stedet for en mus.

Læs mere

Lommeguide til online-afspilleren "PLEXTALK Linio Pocket"

Lommeguide til online-afspilleren PLEXTALK Linio Pocket Lommeguide til online-afspilleren "PLEXTALK Linio Pocket" 1 Indstil PLEXTALK Linio Pocket 1. Vend Linio Pocket om. Sørg for, at de to små fremspring vender opad. Tryk på den firkantede knap, som sidder

Læs mere

Brugervejledning for. Telenor Dialer

Brugervejledning for. Telenor Dialer Brugervejledning for Telenor Dialer 1 Indholdsfortegnelse Generelt om Telenor Dialer.... 5 Telenor Dialer og OneNumber.... 6 Telenor Dialer og OneNumber Mobile.... 6 Faciliteter i Telenor Dialer...7 Installation

Læs mere

1.1 1.2 2.1 2.2 2.3 3.1 3.2 INTRODUCING YOUR MOBILE PHONE Learn about your mobile phone s keys, display and icons. Nøgler Fra forenden af apparetet vil du observere følgende elementer: (Se 1.1 Side 3)

Læs mere

Start her BlackBerry Curve 9300 Series

Start her BlackBerry Curve 9300 Series Velkommen til BlackBerry! Lær din nye BlackBerry Curve -smartphone at kende. Udforsk enhedens taster 2010 Research In Motion Limited. Alle rettigheder forbeholdes. BlackBerry, RIM, Research In Motion,

Læs mere

Kort vejledning. Model: 5800d-1. Nokia 5800 XpressMusic 9211298, 1. udgave DA

Kort vejledning. Model: 5800d-1. Nokia 5800 XpressMusic 9211298, 1. udgave DA Kort vejledning Model: 5800d-1 Nokia 5800 XpressMusic 9211298, 1. udgave DA Taster og dele 9 Sekundært kamera 10 Lydstyrke-/zoomtast 11 Medietast 12 Kontakt til skærm- og tastelås 13 Udløsertast/optagelsestast

Læs mere

Pocket PC Phone. Hurtigstartmanual. www.htc.com

Pocket PC Phone. Hurtigstartmanual. www.htc.com Pocket PC Phone Hurtigstartmanual www.htc.com 2 Indhold 1. Hvad indeholder æsken?...3 2. Pocket PC Phone...4 3. Klargøring...8 4. Foretagelse af et opkald... 12 5. Synkronisering af Outlook-oplysninger...

Læs mere

Sådan afbrydes forbindelsen Når du vil afslutte CallPilot-sessionen, skal du trykke 83 for at afbryde forbindelsen eller lægge røret på.

Sådan afbrydes forbindelsen Når du vil afslutte CallPilot-sessionen, skal du trykke 83 for at afbryde forbindelsen eller lægge røret på. POSTKASSE-LOGON Du skal bruge et adgangsnummer (ring op til lokal 7600) til CallPilot Multimedia Messaging, et postkassenummer (7 + værelsesnummer) og en adgangskode for at logge på postkassen. 137 + værelsesnummer

Læs mere

GPS 302 Junior/Senior telefon Bruger manual

GPS 302 Junior/Senior telefon Bruger manual GPS 302 Junior/Senior telefon Bruger manual 08.11.2012 Larixvej 3 8471 Sabro Denmark www.alarm import.dk Servicetelefon: 8748 6000 Tillykke med din 302 GPS Junior / Senior telefon med indbygget GPS Sporing.

Læs mere

EBO-600E. Quick Start Guide

EBO-600E. Quick Start Guide EBO-600E Quick Start Guide Knapper og kontroller 1. Knappen Power 2. Knappen Enter (ok) 3.Pileknap Op/ Vol + 4. Pileknap Ned/ Vol - 5. Pileknap Venstre 6. Pileknap Højre 7.Genvej til musikafspilning: 1

Læs mere

Brugsvejledning DANSK / ENGELSK

Brugsvejledning DANSK / ENGELSK Brugsvejledning DANSK / ENGELSK DANSK Indholdsfortegnelse 1. Indledning 3 2. Pakkens indhold 4 3. Diagram 5 4. Betjening 6 4.1 Grundlæggende betjening 6 4.2 Parring med mobiltelefon 7 4.3 Multilink med

Læs mere

Om 9608/9611 IP Telefon

Om 9608/9611 IP Telefon IP Office 9608/9611 Telefon betjeningsguide Meddelelse / ringe indikation Mistede opkald Linietast Funktionstast etiket Funktionstast Om 9608/9611 IP Telefon Telefonen understøtter 24 programmerbare linie

Læs mere

IT i dagtilbud. Begynder manual VIFIN. Af Elin B. Odgaard

IT i dagtilbud. Begynder manual VIFIN. Af Elin B. Odgaard IT i dagtilbud Begynder manual Af Elin B. Odgaard VIFIN Indholdsfortegnelse IPad'en og dens dele Sådan ser ipad'en ud - Forsiden Sådan ser ipad'en ud - Bagsiden For at komme igang Hjemmeskærm som funktion

Læs mere

Funktionsvejledning. Telefon. Software version eller nyere. Rev C DK

Funktionsvejledning. Telefon. Software version eller nyere. Rev C DK Brugervejledning Funktionsvejledning Telefon Software version 5.3.3 eller nyere Rev C DK Indhold 1. Indledning... 3 2 Anvend Telefon... 3 2.1 Kontaktlisten/Telefonsiden... 3 2.2 Telefonmenuen... 3 2.3

Læs mere

Vejledning i brug af GMAIL (Google)

Vejledning i brug af GMAIL (Google) Vejledning i brug af GMAIL (Google) Send meddelelser Har du ikke prøvet Gmail før? Her har du en trinvis vejledning i, hvordan du skriver og sender meddelelser: Klik på knappen Skriv i venstre side i Gmail.

Læs mere

Beskrivelse. 1.Objektiv 2.Knap til optagelse 3.Knap til fotografering _ DEN 01

Beskrivelse. 1.Objektiv 2.Knap til optagelse 3.Knap til fotografering _ DEN 01 Beskrivelse 3 2 1 1.Objektiv 2.Knap til optagelse 3.Knap til fotografering DEN 01 13 4.Micro USB-port 10 12 11 6 7 8 9 4 5 5.Tænd/sluk-knap til batteri 6.Knap til side op 7.Tænd/sluk-knap 8.Knappen OK

Læs mere

SMART Ink 3.0 BRUGERVEJLEDNING FOR MAC OS X-OPERATIVSYSTEMSOFTWARE

SMART Ink 3.0 BRUGERVEJLEDNING FOR MAC OS X-OPERATIVSYSTEMSOFTWARE SMART Ink 3.0 BRUGERVEJLEDNING FOR MAC OS X-OPERATIVSYSTEMSOFTWARE Meddelelse om varemærker SMART Ink, SMART Meeting Pro, smarttech, SMART-logoet og alle SMART-sloganer er varemærker eller registrerede

Læs mere

Doro Secure 580. Brugermanual. Dansk

Doro Secure 580. Brugermanual. Dansk Doro Secure 580 Brugermanual Dansk Bemærk! Tegningerne i vejledningen er kun ment som illustration. Det betyder, at tegningerne muligvis ikke helt ligner din telefon. Dansk 1. strøm til/fra 2. Stik til

Læs mere

Din brugermanual HP PAVILION DV2820EA http://da.yourpdfguides.com/dref/4149132

Din brugermanual HP PAVILION DV2820EA http://da.yourpdfguides.com/dref/4149132 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i HP PAVILION DV2820EA i brugermanualen (information, specifikationer,

Læs mere

Doro Secure 580IUP. Brugermanual. Dansk

Doro Secure 580IUP. Brugermanual. Dansk Doro Secure 580IUP Brugermanual Dansk 3 2 1 4 5 6 7 8 9 14 13 12 11 10 15 16 Bemærk! Alle figurer har kun illustrative formål og gengiver ikke nødvendigvis denne enhed helt præcist. Dansk 1. Strøm til/fra

Læs mere

Doro Secure 580IP. Brugermanual. Dansk

Doro Secure 580IP. Brugermanual. Dansk Doro Secure 580IP Brugermanual Bemærk! Tegningerne i vejledningen er kun ment som illustration. Det betyder, at tegningerne muligvis ikke helt ligner din telefon. 1. strøm til/fra 2. Stik til headset 3.

Læs mere

Brugervejledning til Connection Manager

Brugervejledning til Connection Manager Brugervejledning til Connection Manager 1.0. udgave 2 Indholdsfortegnelse Om programmet til forbindelsesstyring 3 Kom i gang 3 Åbning af programmet til forbindelsesstyring 3 Visning af den aktuelle forbindelsesstatus

Læs mere

Brugermanual. OpenScape Voice. Siemens OpenStage 40. Opsætning på bordtelefon. Version 07/15

Brugermanual. OpenScape Voice. Siemens OpenStage 40. Opsætning på bordtelefon. Version 07/15 Brugermanual OpenScape Voice Siemens OpenStage 40 Opsætning på bordtelefon Version 07/15 Udskriv denne brugermanual Denne manual er designet til at blive udskrevet som et hæfte, du kan gemme og bruge som

Læs mere

DCP41. Deltaco TALA Tålig. Robust mobile phone. DK bruger manual

DCP41. Deltaco TALA Tålig. Robust mobile phone. DK bruger manual DCP41 Deltaco TALA Tålig Robust mobile phone DK bruger manual Indhold af pakken Kom igang med telefonen Velkommen, denne mobiltelefon er designet til at være nem at bruge, også under barske forhold. Den

Læs mere

Mobiltelefon M7000 Brugervejledning Amplicomms M7000 Telefon med telespole, kraftig forstærkning og SOS funktion

Mobiltelefon M7000 Brugervejledning Amplicomms M7000 Telefon med telespole, kraftig forstærkning og SOS funktion Mobiltelefon M7000 Brugervejledning Amplicomms M7000 Telefon med telespole, kraftig forstærkning og SOS funktion Denne telefon har indbygget telespole, der opfylder M4/T4 standarden. Telespolen kan anvendes,

Læs mere

Forbindelsesstyring Brugervejledning

Forbindelsesstyring Brugervejledning Forbindelsesstyring Brugervejledning Udgave 1.0 DA 2010 Nokia. Alle rettigheder forbeholdes. Nokia, Nokia Connecting People og Nokia Original Accessories-logoet er varemærker eller registrerede varemærker

Læs mere

AgroSoft A/S AgroSync

AgroSoft A/S AgroSync AgroSoft A/S AgroSync AgroSync er et AgroSoft A/S værktøj, der bliver brugt til filudveksling imellem WinSvin og PocketPigs. Fordele ved at bruge AgroSync: Brugeren bestemmer overførsels tidspunktet for

Læs mere

ViKoSys. Virksomheds Kontakt System

ViKoSys. Virksomheds Kontakt System ViKoSys Virksomheds Kontakt System 1 Hvad er det? Virksomheds Kontakt System er udviklet som et hjælpeværkstøj til iværksættere og andre virksomheder som gerne vil have et værktøj hvor de kan finde og

Læs mere

Vildtkamera DTC-530V.

Vildtkamera DTC-530V. Vildtkamera DTC-530V. Indhold fortegnelse......... 1 Kom godt i gang.........2 Information......... 2 Anvendelse......... 3 Fjernbetjening...... 3 Hukommelse kort......... 4 Quick Start...... 4 Isæt batterier.........

Læs mere

Kom godt i gang Nokia N92-1

Kom godt i gang Nokia N92-1 Kom godt i gang Nokia N92-1 Tilstande Kom godt i gang Modelnummer: Nokia N92-1. Herefter kaldet Nokia N92. Enheden har fire tilstande: Lukket klap (1), visningstilstand (2), åben klap (3) og billedtilstand

Læs mere

2014-09. TC06 Brugermanual

2014-09. TC06 Brugermanual 2014-09 TC06 Brugermanual 1. Isæt SIM kort Inden SIM kort isættes bør du sikre at PIN kode ikke er aktiveret. Dette gøres ved at sætte kortet i en telefon. Kortet skydes ind fra siden, med guld-kontakterne

Læs mere

1.1 1.2 2.1 2.2 2.3 3.2 3.1 INTRODUCING YOUR MOBILE PHONE Learn about your mobile phone s keys, display and icons. Nøgler Fra forenden af apparetet vil du observere følgende elementer: (Se 1.1 Side 3)

Læs mere

Brugervejledning for. Telenor Dialer

Brugervejledning for. Telenor Dialer Brugervejledning for Telenor Dialer 1 Indholdsfortegnelse Funktionsbeskrivelse af Telenor Dialer... 5 Telenor Dialer OneNumber Mobile... 6 Telenor Dialer OneNumber.... 6 Installation af Telenor Dialer...

Læs mere

Kom i gang. Tema. med din ipad Opdateret 16 oktober 2017

Kom i gang. Tema. med din ipad Opdateret 16 oktober 2017 Tema Kom i gang med din ipad Opdateret 16 oktober 2017 Sofus Opdateret d. 16. oktober 2017 Side 1 Indholdsfortegnelse Emne Side ipad i grundtræk 3 Tænd og sluk 4 Sæt din ipad på vågeblus 4 Før du logger

Læs mere

Nokia-bilhåndsæt Installationsvejledning Brugervejledning

Nokia-bilhåndsæt Installationsvejledning Brugervejledning Nokia-bilhåndsæt Installationsvejledning Brugervejledning HSU-4 CUW-3 9232831 2. udgave 2004-2006 Nokia. Alle rettigheder forbeholdes. Kopiering, overførsel, overdragelse eller lagring af en del eller

Læs mere

Multi kanal GSM porttelefon med adgangs kontrol

Multi kanal GSM porttelefon med adgangs kontrol Multi kanal GSM porttelefon med adgangs kontrol Model: MCI-3000V1 Funktioner: Metal tastatur. Robust anti-vandal enhed. Rustfrit stål dørstation. Nem installation kun fire ledninger. Anti-Vandal højttaler

Læs mere

Call Recorder Apresa Brugermanual

Call Recorder Apresa Brugermanual Call Recorder Apresa Brugermanual Version. 1.100.11 Vidicode Pleje og vedligeholdelse: CR Apresa må ikke blive våd. Hvis den bliver våd, tør den omgående af med en blød, ren klud. Væsker kan indeholde

Læs mere

Doro Secure 580IUP. Brugermanual. Dansk

Doro Secure 580IUP. Brugermanual. Dansk Doro Secure 580IUP Brugermanual Bemærk! Tegningerne i vejledningen er kun ment som illustration. Det betyder, at tegningerne muligvis ikke helt ligner din telefon. 1. strøm til/fra 2. Stik til headset

Læs mere

SÅDAN BRUGER DU SMS OG MMS

SÅDAN BRUGER DU SMS OG MMS SÅDAN BRUGER DU OG I vejledningen bruger vi en Nokia 7370 som eksempel til at vise, hvordan man bruger en mobiltelefon. Vejledningerne kan variere fra mobil til mobil, og det er altid en god idé at læse

Læs mere

Brugervejledning ViseOrd til Mac Version 1.0, August 2015

Brugervejledning ViseOrd til Mac Version 1.0, August 2015 Side 1 Version 1.0, August 2015 Indholdsfortegnelse Copyright bestemmelser... 2 Hvad er ViseOrd... 3 Opstart og ViseOrd menuen... 4 Skrivestøtte... 6 Ordforslagslisten... 6 Ordforudsigelse... 7 Ordfuldendelse...

Læs mere

TM100 Brugermanual 2014-07

TM100 Brugermanual 2014-07 TM100 Brugermanual 2014-07 1. Pakkens indhold GPS enhed Relæ Manual Kabel 1. SIM kort Inden SIM-kort isættes bør du sikre at PIN kode ikke er aktiveret. Dette gøres ved at sætte kortet i en telefon. Kortets

Læs mere

Wildgame ST041 MMS opsætning.

Wildgame ST041 MMS opsætning. Wildgame ST041 MMS opsætning. Med MMS opsætningen kan man sende MMS til Mail eller MMS til telefon. Der skal bruges et MMS abonnement. Vi anbefaler MMS opsætningen, det giver det bedste resultat for modtagelse

Læs mere

Nye brugere på Mægler Cloud

Nye brugere på Mægler Cloud Nye brugere på Mægler Cloud - Kom godt fra start Finder du ikke svaret på dit spørgsmål i nedenstående liste, så kontakt C&B Support på mail support@cb.dk (husk at angive kundenummer) eller telefon 4332

Læs mere

Registrer dit produkt, og få support på. D120. Kort brugervejledning

Registrer dit produkt, og få support på.  D120. Kort brugervejledning Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/support D120 Kort brugervejledning Vigtige sikkerhedsinstruktioner Advarsel Det elektriske netværk er klassificeret som farligt. Den eneste måde,

Læs mere

Brug af Office 365 på din Windows Phone

Brug af Office 365 på din Windows Phone Brug af Office 365 på din Windows Phone Startvejledning Tjek mail Sæt din Windows Phone op til at sende og modtage mail fra din Office 365-konto. Tjek din kalender, uanset hvor du er Hav altid styr på,

Læs mere

Produkt Detaljer: Indhold i boksen: Produktmanual. 1) ipad Cover 2) ipad bund Lås 3) ipad top Lås 4) Tastatur

Produkt Detaljer: Indhold i boksen: Produktmanual. 1) ipad Cover 2) ipad bund Lås 3) ipad top Lås 4) Tastatur Produkt Detaljer: 1) ipad Cover ) ipad bund Lås 3) ipad top Lås 4) Tastatur 5) Funktionstaster 6) Bluetooth LED 7) Opladnings LED 8) Tænd/Sluk & Bluetooth tilslutnings knap 9) USB opladning 5V/DC 1 5 3

Læs mere

KORT VEJLEDNING TIL NOKIA MODEM OPTIONS

KORT VEJLEDNING TIL NOKIA MODEM OPTIONS KORT VEJLEDNING TIL NOKIA MODEM OPTIONS Copyright 2003 Nokia. Alle rettigheder forbeholdes 9356502 Issue 1 Indhold 1. INTRODUKTION...1 2. INSTALLATION AF NOKIA MODEM OPTIONS...1 3. TILSLUTNING AF NOKIA

Læs mere

Kvikstart til Novell Messenger 3.0.1 til mobilenheder

Kvikstart til Novell Messenger 3.0.1 til mobilenheder Kvikstart til Novell Messenger 3.0.1 til mobilenheder Maj 2015 Novell Messenger 3.0.1 og senere er tilgængelig til din understøttede ios-, Android- BlackBerry-mobilenhed. Da du kan være logget på Messenger

Læs mere

Welch Allyn Connex Spot Monitor kort oversigt

Welch Allyn Connex Spot Monitor kort oversigt Welch Allyn Connex Spot Monitor kort oversigt Indholdsfortegnelse Tænd/slukknap...2 Sluk...2 Log på, og vælg en profil...2 Batteristatus...2 Skift profil...2 Start/stop blodtryk...2 Start intervaller...2

Læs mere

Brugervejledning til Kørebog for Pocket PC

Brugervejledning til Kørebog for Pocket PC Brugervejledning til Kørebog for Pocket PC Denne vejledning beskriver kort anvendelsen af Kørebog for Pocket PC version 3.0 Programmet giver mulighed for registrering af den daglige kørsel. Registreringen

Læs mere

Motorola Phone Tools. Kvikstart

Motorola Phone Tools. Kvikstart Motorola Phone Tools Kvikstart Indhold Minimumskrav... 2 Før installering Motorola Phone Tools... 3 Installering af Motorola Phone Tools... 4 Installering og konfigurering af mobil enhed... 5 Registrering

Læs mere

Brugervejledning. TDC Scale Assistent til iphone. Copyright NOMADICCIRCLE 2010-2012 All rights reserved

Brugervejledning. TDC Scale Assistent til iphone. Copyright NOMADICCIRCLE 2010-2012 All rights reserved TDC Scale Assistent til iphone Copyright NOMADICCIRCLE 2010-2012 All rights reserved Revision Date 1 kw 20101128 Initial version 2 kw 20101201 Stavefejl og layout rettelser 3 kw 20101202 FAQ udvidet 4

Læs mere

Indledning. MIO er optimeret til Internet Explorer. Læs endvidere under Ofte stillede spørgsmål.

Indledning. MIO er optimeret til Internet Explorer. Læs endvidere under Ofte stillede spørgsmål. Indhold Indledning... 3 Søgefunktioner... 4 Søgning fra forsiden... 5 Søgning under menupunktet Instrument... 6 Sådan får man vist instrumenterne i en bestemt afdeling... 7 Sådan ændrer man status på et

Læs mere

Lommeguide til online-afspilleren "PLEXTALK Pocket"

Lommeguide til online-afspilleren PLEXTALK Pocket Lommeguide til online-afspilleren "PLEXTALK Pocket" 1 Indstil PLEXTALK Pocket 1. Vend PLEXTALK Pocket om. Sørg for, at de to små fremspring vender opad. Tryk på den firkantede knap, som sidder i bunden

Læs mere

BLUETOOTH SPEAKER GSB 120

BLUETOOTH SPEAKER GSB 120 BLUETOOTH SPEAKER GSB 120 DA 2 8 + AUX IN DC IN 9 V A 3 5 OPSÆTNING OG SIKKERHED 5 RF eksponeringsadvarsel 5 Vigtige oplysninger og advarsler om batteri 6 OVERSIGT 6 Kompabilitet af Bluetooth-enhed 6 Knapper

Læs mere

Manual til hjemmeside i Typo3

Manual til hjemmeside i Typo3 Manual til hjemmeside i Typo3 Gode tips og genvejstaster Ét linieskift Ctrl + A Ctrl + C Ctrl + X Ctrl + V shift + enter (tasten du normalt bruger til linieskift) Markér alt Kopier Klip Sæt ind Oprettelse

Læs mere

Dit velkendte Windows, bare bedre. Din introduktion til Windows 8.1 til virksomheder

Dit velkendte Windows, bare bedre. Din introduktion til Windows 8.1 til virksomheder Dit velkendte Windows, bare bedre. Din introduktion til Windows 8.1 til virksomheder Opdag startskærmen. Startskærmen indeholder alle dine vigtigste oplysninger. Dynamiske felter sørger for, at du altid

Læs mere

Startvejledning DANSK CEL-SV7XA240

Startvejledning DANSK CEL-SV7XA240 Startvejledning DANSK CEL-SV7XA240 Pakkens indhold Kontroller før brug, om kassen indeholder følgende dele. Hvis der mangler noget, skal du kontakte kameraforhandleren. Kamera Batteripakke NB-11LH* 1 Batterioplader

Læs mere

Tunstall DECT 7202/7212

Tunstall DECT 7202/7212 Tunstall DECT 7202/7212 Brugervejledning D3302/D3312 Tunstall A/S Tel. +45 87 93 50 00 Niels Bohrs Vej 42, Stilling Fax. +45 87 93 50 10 8660 Skanderborg info@tunstallnordic.com Danmark www.tunstallnordic.com

Læs mere

GPS trackeren virker ved hjælp af GSM netværket og GPS satellitterne, og kan bruges til at overvåge og bestemme hvor en enhed befinder sig henne.

GPS trackeren virker ved hjælp af GSM netværket og GPS satellitterne, og kan bruges til at overvåge og bestemme hvor en enhed befinder sig henne. GPS Tracker 1 Om GPS trackeren GPS trackeren virker ved hjælp af GSM netværket og GPS satellitterne, og kan bruges til at overvåge og bestemme hvor en enhed befinder sig henne. Hvor kan GPS trackeren bruges?

Læs mere

Brugermanual Netværkoptager (NVR)

Brugermanual Netværkoptager (NVR) Brugermanual Netværkoptager (NVR) Indholdsfortegnelse Login på videooptageren...2 Brugerkonti...2 Afspilning og Søgning i optagelser...3 Visnings vindue...3 Optagelses søgetype...4 Optagelses kalender...4

Læs mere

Indhold. Tablet Guides

Indhold. Tablet Guides Indhold Start tablet og Arbejdsmiljøbog... 2 Grund indstillinger... 3 Opret notat i PDF... 5 Overfør Arbejdsmiljøbogen fra PC til tablet... 6 Overfør filer mellem PC og tablet... 9 Start tablet og Arbejdsmiljøbog

Læs mere

Kvik guide Mitel MC Klient Android

Kvik guide Mitel MC Klient Android 1 Kvik guide Mitel MC Klient Android Indhold Installation af Klient software Side 2 Installation af ny konfiguration/funktioner/lcr filer Side 3-4 Beskrivelse af faste funktioner Side 5 Beskrivelse af

Læs mere

895 Harmony-fjernbetjening. Brugervejledning, version 1.0

895 Harmony-fjernbetjening. Brugervejledning, version 1.0 895 Harmony-fjernbetjening Brugervejledning, version 1.0 Indhold INTRODUKTION... 1 BLIV DUS MED DIN HARMONY-FJERNBETJENING... 2 KONFIGURATIONSPROCESSEN... 3 BRUG AF HARMONY-FJERNBETJENINGEN... 4 BRUG AF

Læs mere

Smartphone-funktioner til portfolio brug (med Nokia E71)

Smartphone-funktioner til portfolio brug (med Nokia E71) Smartphone-funktioner til portfolio brug (med Nokia E71) Indhold Billeder... side 1 Video... side 2 Lyd... side 3 Noter... side 3 SMS... side 4 Søg på internettet... side 5 Overføre filer fra telefonen

Læs mere

Vejledning til brug af MiljøGIS ved ansøgning om privat skovtilskud.

Vejledning til brug af MiljøGIS ved ansøgning om privat skovtilskud. NOTAT Vejledning til brug af MiljøGIS ved ansøgning om privat skovtilskud. Denne vejledning beskriver, hvordan der kan tegnes kort til brug for ansøgning om privat skovtilskud. Naturplanlægning, naturprojekter

Læs mere

Jabra. Talk 15. Brugervejledning

Jabra. Talk 15. Brugervejledning Jabra Talk 15 Brugervejledning INDHOLDSFORTEGNELSE TAK... 2 OM DIT JABRA TALK 15... 2 HEADSETTETS FUNKTIONER........................... 3 KOM GODT I GANG.... 4 OPLAD DIT HEADSET.... 4 TÆND/SLUK FOR HEADSETTET...

Læs mere

ADVARSEL / VIGTIGT! GENERELT OM LA GARD 3750-K ELEKTRONISK KODELÅS. Brugsanvisning Elektronisk Kodelås 3750-K LED

ADVARSEL / VIGTIGT! GENERELT OM LA GARD 3750-K ELEKTRONISK KODELÅS.   Brugsanvisning Elektronisk Kodelås 3750-K LED Brugsanvisning Elektronisk Kodelås 3750-K LED ComboGard Pro LG 39E kan konfigureres ved hjælp af ComboGard Pro Setup Software eller gennem en serie af tastaturkommandoer direkte på den elektroniske lås.

Læs mere

Startvejledning DANSK CEL-SV6YA240

Startvejledning DANSK CEL-SV6YA240 Startvejledning DANSK CEL-SV6YA240 Pakkens indhold Kontroller før brug, om kassen indeholder følgende dele. Hvis der mangler noget, skal du kontakte kameraforhandleren. Kamera Batteripakke NB-11LH/NB-11L

Læs mere

Indholdsoversigt. Emne. Side

Indholdsoversigt. Emne. Side Indholdsoversigt Emne o Log-in på din Idify Tidslinje Åben Idify Timeline på din ipad Indtast dine log-in oplysninger o Navigation af din tidslinje Tidslinjens oversigt Åbne Favorit erindring Navigér og

Læs mere

Livall - Kom godt i gang (BH 60 & Bling Jet Fjernbetjening & Livall Riding App)

Livall - Kom godt i gang (BH 60 & Bling Jet Fjernbetjening & Livall Riding App) Livall - Kom godt i gang (BH 60 & Bling Jet Fjernbetjening & Livall Riding App) 1. Indholder: a. En hjelm b. Et USB kabel c. En Bling Jet fjernbetjening d. En brugsanvisning 2. Sæt USB-kablet i hjelmen

Læs mere

Hvad følger med? Bemærk * I multi-håndsætpakker er der ekstra håndsæt, opladere og strømadaptere. **

Hvad følger med? Bemærk * I multi-håndsætpakker er der ekstra håndsæt, opladere og strømadaptere. ** Lynhåndbog SE888 Hvad følger med? Basestation Bemærk * I multi-håndsætpakker er der ekstra håndsæt, opladere og strømadaptere. ** I nogle lande skal du tilslutte ledningsadapteren til ledningen og derefter

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING BETJENINGSPANEL

BRUGERVEJLEDNING BETJENINGSPANEL BRUGERVEJLEDNING BETJENINGSPANEL Side 1 til betjeningspanel Introduktion Du kan betjene din alarm med det trådløse betjeningspanel. Det placeres ved hjemmets hoveddør, så det er let at slå alarmen til

Læs mere

Indhold. 1. indledning. 2. sikkerhed og forbehold. 3. batteri. 4. hurtig introduktion

Indhold. 1. indledning. 2. sikkerhed og forbehold. 3. batteri. 4. hurtig introduktion Brugervejledning Indhold 1. indledning 2. sikkerhed og forbehold 3. batteri 4. hurtig introduktion 1. Indledning Din nye DanCell telefon er fremstillet ud fra de strengeste standarder, og er at betragte

Læs mere

Vigtige tip. N91 og N91 8 GB - standardmodel. Nokia PC Suite (specielt Nokia Audio Manager) Filstyring

Vigtige tip. N91 og N91 8 GB - standardmodel. Nokia PC Suite (specielt Nokia Audio Manager) Filstyring Vigtige tip N91 og N91 8 GB - standardmodel Nokia PC Suite (specielt Nokia Audio Manager) Nokia PC Suite er optimeret til håndtering af data på telefonens hukommelse [C:]. Nokia PC Suite anbefales til

Læs mere

Brugermanual. OpenScape Voice. Siemens OpenStage 40. Opsætning via hjemmeside. Version 07/15

Brugermanual. OpenScape Voice. Siemens OpenStage 40. Opsætning via hjemmeside. Version 07/15 Brugermanual OpenScape Voice Siemens OpenStage 40 Opsætning via hjemmeside Version 07/15 Udskriv denne brugermanual Denne manual er designet til at blive udskrevet som et hæfte, du kan gemme og bruge som

Læs mere

Produktbemærkning. Copyright 2013 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Vilkår vedrørende software

Produktbemærkning. Copyright 2013 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Vilkår vedrørende software Start her Copyright 2013 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows er et amerikansk-registreret varemærke tilhørende Microsoft Corporation. Oplysningerne indeholdt heri kan ændres uden varsel.

Læs mere

Calisto P240-M. USB-håndsæt BRUGERVEJLEDNING

Calisto P240-M. USB-håndsæt BRUGERVEJLEDNING TM Calisto P240-M USB-håndsæt BRUGERVEJLEDNING Velkommen Tillykke med dit nye Plantronics-produkt. Denne vejledning indeholder instruktioner om installation og brug af Plantronics Calisto P240-M USB-håndsæt.

Læs mere

Skifte til OneNote 2010

Skifte til OneNote 2010 I denne vejledning Microsoft Microsoft OneNote 2010 ser meget anderledes ud end OneNote 2007, og vi har derfor oprettet denne vejledning, så du hurtigere kan komme i gang med at bruge programmet. Læs videre

Læs mere

Letanvendelig mobiltelefon

Letanvendelig mobiltelefon DCP50 Deltaco TALA Enkel Letanvendelig mobiltelefon DK Brugervejledning Indhold af pakken Introduktion Velkommen til din nye DELTACO ENKEL mobiltelefon. Den er designet til at være nem og bruge, men stadig

Læs mere

Manual til: Miracas DK080 GSM Tyverialarm

Manual til: Miracas DK080 GSM Tyverialarm Manual til DK080 Indhold Forord... 4 Alarmens generelle opbygning... 5 Placering af alarmen... 7 Oversigt over alarmen... 8 Tag alarmen i brug... 9 Programering af alarmen... 10 Indtastning af egen kode...

Læs mere

3OMSTILLING. Manual til 3Omstilling Webklient for brugere V2.0

3OMSTILLING. Manual til 3Omstilling Webklient for brugere V2.0 3OMSTILLING Manual til 3Omstilling Webklient for brugere V2.0 Indholdsfortegnelse 1. INTRODUKTION... 3 2. MINIMUMSKRAV FOR WEBKLIENT... 3 3. LOG IND... 3 4. HURTIGT OVERBLIK... 3 5. ÆNDRING AF STATUS...

Læs mere

Brugermanual. Outlook Web Access for Exchange Server 2003 (OWA 2003) Udarbejdet af IT-afdelingen 2006

Brugermanual. Outlook Web Access for Exchange Server 2003 (OWA 2003) Udarbejdet af IT-afdelingen 2006 Brugermanual Outlook Web Access for Exchange Server 2003 (OWA 2003) Udarbejdet af IT-afdelingen 2006 Indholdsfortegnelse INDLEDNING... 3 HVORDAN DU FÅR ADGANG TIL DIN EMAIL... 3 OWA 2003 BRUGERGRÆNSEFLADE...

Læs mere

Vejledning i brug af MiljøGIS.

Vejledning i brug af MiljøGIS. NOTAT Naturplanlægning, naturprojekter og skov J.nr. NST-3379-00005 Ref. MOBKI/TRDIP/KINIE Den 11. februar 2014 Vejledning i brug af MiljøGIS. Indholdsfortegnelse Introduktion... 3 1. Fremsøgning af lokalitet...

Læs mere

Kvikstart til GroupWise Messenger 18 til mobileenheder

Kvikstart til GroupWise Messenger 18 til mobileenheder Kvikstart til GroupWise Messenger 18 til mobileenheder November 2017 Kvikstart til GroupWise Messenger til mobilenheder GroupWise Messenger er tilgængelig til din understøttede ios-, Android- BlackBerry-mobilenhed.

Læs mere

INDHOLDSFORTEGNELSE. Godt i gang med Android tablet... Indledning. KAPITEL ET... De første trin med din Android-enhed. KAPITEL TO...

INDHOLDSFORTEGNELSE. Godt i gang med Android tablet... Indledning. KAPITEL ET... De første trin med din Android-enhed. KAPITEL TO... INDHOLDSFORTEGNELSE Godt i gang med Android tablet... Indledning KAPITEL ET... De første trin med din Android-enhed Første gang... 8 Tilknyt Google-konto... 9 Sikkerhedskopiering... 10 Hjemmeskærmen...

Læs mere

Beskrivelse af tryghedsalarmen

Beskrivelse af tryghedsalarmen Denne vejledning fungerer som en hurtig og nem brugervejledning på dansk, oversat af GSM Teknik ApS. Skal man bruge alle detaljer, henvises til den engelske vejledning, der medfølger i kassen. Beskrivelse

Læs mere

FOTO strategi Gem Udvælg Rediger Gem

FOTO strategi Gem Udvælg Rediger Gem FOTO strategi 1. Gem billederne i en mappe på skrivebordet a. Opret en mappe på skrivebordet og navngiv den evt. med årstallet. b. Kopier billederne i kameraets DCIM-mappe og sæt den ind i mappen på skrivebordet.

Læs mere

Business Call Quick guide SNOM370 Version 1.0 / juli 2012

Business Call Quick guide SNOM370 Version 1.0 / juli 2012 Business Call Quick guide SNOM370 Version 1.0 / juli 2012 Indledning Denne vejledning guider dig nemt og hurtigt igennem installation og brug af de mest anvendte funktioner og funktionstaster på SNOM 370

Læs mere

FAQ Frequently Asked Questions

FAQ Frequently Asked Questions FAQ Frequently Asked Questions Generel spørgeguide når en netværksdeltager henvender sig eller du selv har problemer: 1) Hvad står der på din skærm? (dvs. hvor/på hvilken side er deltageren i programmet)

Læs mere

3. Lær din Bluetooth Speakerphone at kende For at bruge din speakerphone, så følg følgende enkle trin:

3. Lær din Bluetooth Speakerphone at kende For at bruge din speakerphone, så følg følgende enkle trin: Brugermanual 1. Bluetooth Speakerphone Denne praktiske Bluetooth Speakerphone er specielt designet til at brugeren kan nyde friheden ved trådløs kommunikation. Brug den på et skrivebord som konferencetelefon

Læs mere

Business Call Quick guide SNOM360 Juli 2012

Business Call Quick guide SNOM360 Juli 2012 Business Call Quick guide SNOM360 Juli 2012 Indledning Denne vejledning guider dig nemt og hurtigt igennem installation og brug af de mest anvendte funktioner og funktionstaster på SNOM 360 telefonen.

Læs mere

Quick guide SNOM370 Version 1.0 / okt. 2011

Quick guide SNOM370 Version 1.0 / okt. 2011 Quick guide SNOM370 Version 1.0 / okt. 2011 Indledning Denne vejledning guider dig nemt og hurtigt igennem installation og brug af de mest anvendte funktioner og funktionstaster på SNOM 370 telefonen.

Læs mere

MANUAL. Siteloom CMS

MANUAL. Siteloom CMS MANUAL Siteloom CMS www.hjerteforeningen.dk/cms Brugernavn: Password: 3. oktober, 2013 BASIS FUNKTIONER 1. Kalender... 4 1.a. Opret... 5 1.b. Rediger eller slet... 9 2. Sider...12 2.a. Opret side...13

Læs mere

Brugermanual 3D Webcam

Brugermanual 3D Webcam Brugermanual 3D Webcam 2 Indholdsfortegnelse Kort introduktion... 4 Installation... 4 Hardware Installation... 4 Software Installation... 5 Forklaring til knapper... 6 Linse Focus... 6 3D Justering...

Læs mere