Russisk B - Valgfag Vejledning / Råd og vink Afdelingen for gymnasiale uddannelser Indholdsfortegnelse

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Russisk B - Valgfag Vejledning / Råd og vink Afdelingen for gymnasiale uddannelser 2010. Indholdsfortegnelse"

Transkript

1 Russisk B - Valgfag Vejledning / Råd og vink Afdelingen for gymnasiale uddannelser 2010 Alle bestemmelser, der er bindende for undervisningen og prøverne i de gymnasiale uddannelser, findes i uddannelseslovene og de tilhørende bekendtgørelser, herunder læreplanerne. Denne Vejledning/ Råd og vink indeholder forklarende kommentarer til nogle af disse bestemmelser, men indfører ikke nye bindende krav. Desuden gives eksempler på god praksis samt anbefalinger og inspiration, og Vejledning/ Råd og vink udgør dermed et af ministeriets bidrag til faglig og pædagogisk fornyelse. Citater fra læreplanen er anført i kursiv. Indholdsfortegnelse 1. Identitet og formål 1.2 Formål 2. Faglige mål og fagligt indhold 2.1 Faglige mål 2.2 Kernestoffet 2.3 Supplerende stof 3. Tilrettelæggelse 3.1 Didaktiske principper Lærerstyret undervisning Selvstændigt arbejde Det skriftlige arbejde Differentieret undervisning 3.2 Arbejdsformer Mundtligt Begynderfasen Overbygningsforløbet Skriftligt Begynderfasen Overbygningsforløbet 3.3 It 3.4 Samspil med andre fag 3.5 Progression Begynderfasen Overbygningsforløbet 4. Evaluering 4.1 Løbende evaluering 4.2 Prøveformer Vejledning / Råd og vink Valgfagsbekendtgørelsen 2010 Russisk B 1

2 4.3 Bedømmelseskriterier 5. Karakterbeskrivelser 1. Identitet og formål Som det fremgår af læreplanens beskrivelse af russisks identitet og formål, er det det russiske sprog, der står helt centralt. En solid sproglig basis og indsigt er en forudsætning for at beskæftige sig kvalificeret med litteratur, historie, kultur og samfundsforhold. Kendskab til og forståelse af litteratur, historie, kultur og samfundsforhold kan opnås på mange måder. Allerede i forbindelse med begynderundervisningen vil det være naturligt at komme ind på Ruslands geografi, landets administrative opdeling og det politiske system. Senere kommer hovedtræk af Ruslands historie og udvalgte områder inden for kulturen. 2. Faglige mål og fagligt indhold 2.1 Faglige mål Eleverne/kursisterne skal kunne: - forstå hovedindholdet af enkelt, talt standardrussisk Det enkle gælder både ordforrådet, som overvejende er konkret og ligger inden for dagligdags forhold og tekstrelevante emner, og sætningskonstruktionerne, der indskrænker sig til ukompliceret opbyggede hovedsætninger og enkle ledsætninger. Ud over forståelse af lærerens talesprog trænes også i forståelse indfødt sprogbrug. Det opskruede talesprogstempo hos mange russere ligger uden for det forventede forståelsesniveau. - udtale enkelt standardrussisk forståeligt og naturligt Udtalen omfatter en fonetisk beherskelse af de lyd, der særligt adskiller russisk fra dansk. Kursisten skal kende og bruge de almindelige intonationstyper. I oplæsning og samtale lægges vægt på en sammenhængende fremførelse, der fremhæver ord og mening på en hensigtsmæssig måde. - læse og forstå adapterede tekster, skønlitterære såvel som ikke-skønlitterære, og lettere, uadapterede tekster Der anvendes dog ikke udelukkende adapterede tekster. I den senere del af forløbet læses også kortere uadapterede tekster, der ikke frembyder særlige vanskeligheder, og som kursisterne kan læse med anvendelse af deres sædvanlige hjælpemidler. Der bør være en vis spredning over genrer og teksttyper. - benytte et ordforråd, som sætter dem i stand til at kommunikere på russisk om dagligdags forhold og om studerede emner og tekster Ordforrådet omfatter såvel et basalt alment forråd af ord og vendinger til samtale om egne og andres dagligliv, planer osv. som et mere præcist og specifikt, delvis også abstrakt ordforråd, der udvikles i arbejdet med tekster og emner, og som giver mulighed for at indgå i dialog om teksten og at argumentere. Vejledning / Råd og vink Valgfagsbekendtgørelsen 2010 Russisk B 2

3 - anvende den centrale formlære og sætningsbygning i et forståeligt og enkelt russisk talesprog Her tilstræbes en aktiv beherskelse af de centrale og frekvente dele af formlæren og sikkerhed i anvendelsen af enklere sætningstyper, herunder også de typisk russiske konstruktioner. Et sammenhængende og klart talesprog vægtes højere end korrekthed i detaljen. - på et elementært niveau forstå de studerede emner på basis af kendskab til russisk litteratur, kultur, historie og samfundsforhold samt vise basal interkulturel kompetence Kursisterne skal have viden nok til at give de læste emner og tekster rimelig dybde og perspektiv, samt sprog til i enkel form at udtrykke nogle hovedlinjer heraf på russisk. Interkulturel kompetence omfatter også et bredt spektrum af realiaviden. - skrive russisk på computer såvel som i hånden og udtrykke sig skriftligt på et enkelt, men nogenlunde korrekt russisk i talesprogsprægede genrer Kursisterne skal kunne skrive russisk på computer ved benyttelse af en homofon tastaturopsætning, da denne skrivefærdighed er en forudsætning for at kunne anvende de fleste af fagets ithjælpemidler, men også er en hjælp i forbindelse med det skriftlige arbejde. Kursisterne skal ret hurtigt kunne skrive og læse russisk håndskrift. De skal kunne læse lærerens håndskrift på tavlen, tage notater på russisk og læse breve og postkort fra Rusland. Ved et enkelt, men nogenlunde korrekt russisk forstås et sprog, der er rimeligt sammenhængende, og som, uden meningsforstyrrende fejl, benytter sig af en ukompliceret syntaks og de specielle grammatiske strukturer i gængse russiske vendinger, der adskiller sig fra de tilsvarende danske (fx upersonlige konstruktioner). Talesprogsprægede genrer er skriftligt gengivne dialoger eller andre mundtlige fremstillinger, breve, , dagbogsnotater o.l. Det skriftlige arbejde på B-niveau skal først og fremmest støtte den mundtlige dimension. - benytte fagets relevante hjælpemidler Fagets relevante hjælpemidler er først og fremmest de seneste udgaver af de på markedet værende ordbøger til og fra dansk samt danske grammatikker af passende omfang. Kursister med en fremmedsproget baggrund kan undertiden også have glæde af ordbøger til og fra det fremmede sprog. - anvende strategier for sprogtilegnelse og forståelse af andre kulturer. Når kursisterne begynder på kurset, kan man ikke regne med, at de har indsigt i læringsstrategier, og man må sikre sig, at de ved, hvordan man bruger håndbøger som ordbog og grammatik samt sætter sig sproglige mål, og at det kræver en stor selvstændig arbejdsindsats at indlære gloser, strukturer og udtryk. Det er vigtigt tidligt i forløbet at gøre en særlig indsats over for de kursister, der ikke lærer bogstaver og gloser ret godt.. I begynderfasen er det hensigtsmæssigt at arbejde med en serie faste udtryk eller strukturer, fx som en række dialogspørgsmål, kursisterne kan bruge parvis i timerne. Den basale strategi for forståelse af den russiske kultur må være at få kursisterne til at se russernes Vejledning / Råd og vink Valgfagsbekendtgørelsen 2010 Russisk B 3

4 kultur, både den fine og den brede dagligdags, ikke som et udtryk for, at russerne er meget anderledes, men som en afspejling af en anden historie og andre naturgivne betingelser. 2.2 Kernestoffet Kernestoffet er - udtale, intonation og oplæsning I begynderundervisningen vil det være lærerens udtale og talesprog, kursisten lærer at kende. Undervejs i forløbet trænes der i forståelse af andre stemmer, også indfødte sprogbrugeres, ved brug af film, glosetræner osv. I træningen af udtalen lægges særlig vægt på de træk, hvor russisk adskiller sig fra dansk: brugen af stemte konsonanter og differentieringen af hvislelydene, og som helhed den mere dynamiske og energiske udtale af alle lyd. Kursisterne skal både kunne afkode og aktivt bruge de grundlæggende intonationstyper - den fremsættende, de spørgende og den fortsættende. Udtaletræningen indgår i enhver undervisningstime og strækker sig fra øvelser med afgrænset sigte over oplæsning og den bundne samtale over teksten til friere dialog. - skønlitterære såvel som ikke-skønlitterære tekster af forskelligt omfang, som belyser centrale aspekter af Ruslands litterære, kulturelle, historiske og samfundsmæssige udvikling Kursisterne skal stifte bekendtskab med nogle af de store klassiske forfattere (som f.eks. Pusjkin og Tolstoj), men også samtidige forfattere bør være repræsenteret. Ud over prosa bør kursisterne præsenteres for russisk lyrik. Foruden teksternes egenværdi lægges der vægt på deres potentiale til at vise centrale kulturelle, historiske og samfundsmæssige træk og deres anvendelighed som udgangspunkt for træning af den mundtlige sprogfærdighed. - lyd- og billedmedier som støtte for lytteforståelse, læseforståelse, talefærdighed og skrivefærdighed Fra de første timer er lydmedier eller cd-rom nødvendige hjælpemidler både i timen og i kursistens forberedelse af oplæsning og samtale. Evnen til at lytte trænes ikke alene ud fra lærerens tale, men også fra andre stemmer. I samtaledisciplinen er enkle billeder og tegneserier og animationer appellerende og kan tilrettelægges til indlæring af et bestemt ordforråd i konkrete situationer eller en bestemt grammatisk kategori, fx bevægelsesverber. Længere henne i forløbet kan undervisnings- og dokumentarfilm med tilhørende teksthæfter give en fremragende og engagerende træning i lytning, udover at de naturligvis også giver mulighed for samtale på flere niveauer fra konkret billedbeskrivelse til handlingsgennemgang og enkel fortolkning. - et aktivt ordforråd på ca centrale russiske ord Ud over det traditionelle arbejde med gloseindlæring i forbindelse med tekstlæsning og samtale kan der henvises til Den russiske Glosetræner. Glosetræneren er delt op i 6 niveauer, svarende til ca. to niveauer pr. år i de gymnasiale forløb, og tilbyder et generelt ordforråd, som det er værd at indlære aktivt for at kunne udtrykke sig på russisk. - de mest centrale dele af russisk grammatik Grammatiske former og strukturer, som kursisterne ikke forventes at beherske aktivt, er især Vejledning / Råd og vink Valgfagsbekendtgørelsen 2010 Russisk B 4

5 skriftsprogsfænomener som gerundier (transgressiver) og participier. Ppp, konjunktiv i irrealis og efter verber som ønske og kræve, tidsfølgen i indirekte tale og indirekte spørgesætninger med ли bør introduceres, men kan normalt ikke forventes anvendt aktivt. Endvidere skal man være opmærksom på, at kursisternes forråd af ord og vendinger er begrænset, og at der derfor vil være mange konstruktioner, som de ikke kan forventes at få rigtigt overført til russisk. Dog har de bedste kursister ofte fået en vis forståelse for, hvilken type udtryk der formentlig kan oversættes nogenlunde direkte, og hvilke der i en skriftlig opgave skal kontrolleres ved opslag i en god ordbog, fx fordi de ved, at disse udtryk er uregelmæssige, eller fordi kursisterne kan gennemskue, at udtrykket har en overført betydning. Uden for oversættelsesdisciplinen bør kursisterne naturligvis principielt frarådes at formulere sig ved direkte oversættelse fra dansk. Det er de samme konstruktioner, der fokuseres på skriftligt og mundtligt, men korrektheden bliver selvfølgelig mindre mundtligt, når der ikke er tid til så megen eftertanke, endsige opslag i ordbogen. De bedste eksaminander vil dog have så meget overblik, at de ofte når at korrigere sig selv flere gange undervejs i en eksamenspræstation. Det er vigtigt, at deres bevidsthed om de mange fejlkilder ikke får lov til at blokere. Der er ingen grammatik, som præcis har et omfang og indhold, der svarer til behovene på B-niveau på hf med dets større vægt på dialogfærdighed. - lytte-, læse- og talefærdighed samt evnen til at indgå i dialog I lyttefærdighed skal de bedste kursister kunne forstå dialogisk russisk i roligt taletempo uden regionale eller udtalemæssige særheder og uden mange meningsmodifikatorer. Talesproget betjener sig af et basalt gloseforråd som defineret af glosetræneren, jf. ovenfor, plus det specialgloseforråd, der er udspringer af arbejdet med de læste tekster. - fagets mest centrale hjælpemidler, herunder it Fagets traditionelle centrale hjælpemidler er nævnt under 2.1, ligesom træningen af opslag i ordbøger, brug af gloselister og glosesedler og andet glosearbejde. Internetudviklingen har føjet mange nye elementer til hjælpemidlerne, som indgår i det kernestof, der arbejdes med, selv om det ikke nødvendigvis kan checkes ved eksamen. En russiskundervisning, der i dag ikke tager højde for internetressoucer, er utænkelig. Når der tales om it i russiskundervisningen, må man ikke glemme den revolution i direkte adgang til information, musik og tekster, som nettet har medført. Det er en mulighed at træne kursisterne på andet år i at læse korte nyheder fra internetnyhedsbureauerne, selv om der selvfølgelig kræves mange opslag eller glossering fra lærerens side. Russiskkonferencen på Skolekom indeholder ikke bare faglig debat og mange gode oplysninger om aktuelle russiske kulturelle begivenheder. Den har også opbygget nogle store og vigtige biblioteker med tekster og gloser, som vil være svære at undvære i en tidssvarende russiskundervisning. Endelig må man ikke glemme, at en meget betydelig del af den russiske litteratur i dag ligger på nettet; det gælder såvel den klassiske litteratur som den helt moderne. - elementært kendskab til russiske samfundsforhold, russisk historie, kultur og litteratur, som udvikler elevernes sans for den æstetiske dimension Vejledning / Råd og vink Valgfagsbekendtgørelsen 2010 Russisk B 5

6 Inden for historie- og kulturstoffet kan man ikke forvente at finde en grundbog eller selv at kunne lave et kompendium. Stoffet er enormt, og bortset fra nogle helt centrale områder i historien fx vikingerne, Peter d. Store, revolutionen, sovjetperioden og overgangssamfundet vil det variere fra hold til hold, hvad der præcis tages op med udgangspunkt i holdets og lærerens interesser, aktuelle begivenheder, studierejser og lignende. Nogle kursister har, til trods for at de har valgt russisk, et ret negativt syn på landet. Derfor er det meget vigtigt at sætte de problematiske sider af det russiske samfund ind i en historisksamfundsmæssig sammenhæng, så de bliver forståelige for vores kursister. Store russiske film og tv-udsendelser kan bruges både som fascinationsmomenter og direkte i den grundlæggende sprogundervisning. Nogle vigtige film til undervisningen, som nogle russiskkolleger gennem mange år har skrevet dialog ud og lavet gloser til, kan findes på Skolekoms russiskkonference. Desuden er nogle af filmene frikøbt til brug i undervisningen. 2.3 Supplerende stof Det supplerende stof falder i to dele: dels det stof, der ligger i yderkanten eller i naturlig forlængelse af kernestoffet i 2.2., og dels stof, som udvikler de kompetencer, kursisterne forventes at tilegne sig gennem arbejdet med mere generel sproglig og litterær problematik, enten i samspil med andre fag eller på russiskholdet. Som en lidt perifer del af kernestoffet er lyd- og billedmedier nævnt som støtte for tilegnelse af specifikke færdigheder. Men herudover vil mange andre kunstneriske udtryksformer end det talte og skrevne ord være en naturlig del af undervisningen: film, billeder (fotos, billedkunst), musik, dramatik og sågar dans. Mange af dem vil normalt indgå i undervisningen som en integreret del af et forløb eller for at perspektivere dette, men man kan sagtens forestille sig, at disse udtryksformers egenværdi berettiger til at afsætte tid til dem. 3. Tilrettelæggelse 3.1 Didaktiske principper Lærerstyret undervisning Russisk som begyndersprog er et udpræget færdighedsfag, og undervisningen er i begyndelsen baseret på lærerstyret indlæring frem for selvstændig læring. Læreren er den sproglige rollemodel og kursisternes nødvendige sparringspartner, som skal sikre, at den russiske udtale fra starten indlæres korrekt, og som skal introducere fagets arbejdsmetoder for kursisterne og gøre dem klart, hvor altafgørende det systematiske og vedholdende arbejde med fagets discipliner - den såkaldte løbebanetræning - er: træning af udtale, intonation, lytteforståelse, gloser, grammatiske bøjningsmønstre og strukturer. Vejledning / Råd og vink Valgfagsbekendtgørelsen 2010 Russisk B 6

7 Den introducerende indlæring, dels af grundlæggende faglige elementer, dels af relevante arbejdsmetoder er den nødvendige basis for, at kursisterne efterhånden kan arbejde mere selvstændigt. Når kursisterne er blevet vænnet til at bruge fagets arbejdsmetoder og er blevet grundigt instrueret i brugen af de faglige hjælpemidler (grammatikoversigt, kasusregnestok, ordlister, cd-rom), kan læreren indimellem nedtone sin rolle og lade kursisterne gøre den motiverende opdagelse, at de faktisk selv er i stand til at producere forståeligt og rimeligt korrekt russisk. Allerede i begynderfasen kan kursisterne dog, afvekslende med den lærerstyrede undervisning, arbejde på egen hånd med egnede elektroniske programmer, især begynderbogens cd-rom. Lige fra den første undervisningstime er arbejdet med den kommunikative kompetence i centrum. Kompetence til at indgå i en - nok så primitiv - dialog er meget motiverende for kursisternes engagement i det daglige arbejde; det er ofte på fremskridt i denne, som regel mere lystbetonede færdighed, at kursisterne måler nytten af den indsats, de gør med de øvrige discipliner. Selvstændigt arbejde I slutningen af forløbet, hvor kursisterne har tilegnet sig de faglige arbejdsmetoder og kan bruge fagets redskaber, kan læreren slippe sit faste greb og lade dem arbejde selvstændigt i kortere eller længere forløb. Selv i slutningen af forløbet vil den selvstændige arbejdsform dog altid veksle med lærerstyret undervisning. Det skriftlige arbejde Den skriftlige dimension er vigtig, fordi det skriftlige arbejde støtter gloseindlæring og udvikling af den kommunikative kompetence og udgør fundamentet for indøvelse af den elementære morfologi og syntaks. Den skriftlige arbejdsform er en frugtbar metode til selvstændig læring. Differentieret undervisning En af de helt store udfordringer på HF og VUC er, at holdene ofte er meget uhomogene. Allerede tidligt i begynderfasen afsløres kursisternes forskellige forudsætninger, og det bliver nødvendigt at indrette undervisningen efter disse forskelle. Det kan være en vanskelig opgave at forsøge at imødekomme alle kursisters behov, og ofte vil man føle, at man svigter dem, uanset hvad man gør. 3.2 Arbejdsformer Mundtligt I dette afsnit fokuseres på progressionen i arbejdsformer, der sigter på at gøre kursisten til selvstændig studerende. Det er dog ikke en endimensional bevægelse fra rent styrede arbejdsformer til det helt selvstændige. Der vil hele forløbet igennem være behov for vekslen mellem de forskellige arbejdsformer, og det må ses som en udvikling fra det overvejende styrede til det mere selvstændige. I begyndersprog kommer man aldrig helt væk fra lærerens centrale rolle som bærer og formidler af sproget. Ingen moderne hjælpemidler heller ikke det kaotiske internet - kan erstatte lærerens mentorrolle for holdet. Hele forløbet i et begyndersprog indeholder et stort element af udenadslære eller terperi, ikke Vejledning / Råd og vink Valgfagsbekendtgørelsen 2010 Russisk B 7

8 mindst i et kasussprog som russisk. Det er ikke bare gloser, men også elementære grammatiske former og bøjningsmønstre, der skal læres og gerne automatiseres. Det er vigtigt tidligt at få testet kursisternes evne til udenadslære, få gjort kursisterne bevidste om behovet for udenadslære, og få trænet dem i det, selv om de ikke tror, de er gode til det. Begynderfasen Hermed menes forløbet med begyndersystemet på ca. et år. Undervisningen vil mest være lærerstyret og vil ofte foregå som klasseundervisning, men mange elementer kan der arbejdes med selvstændigt (fx arbejde med IT eller fremlæggelser), parvis eller i grupper. Efter bogstav- og lyddelen af begyndersystemet er fokus på dialog om teksterne: Læreren spørger, og kursisterne svarer ud fra teksten eller billeder fra den, men kursisterne øver sig også i selv at formulere spørgsmål og bruge spørgeord. Træning i at formulere sig selvstændigt i et mere sammenhængende sprog kan ske fx ved at fortælle om en af begyndersystemets personer.. Hjemmeforberedelsen i oplæsning støttes meget af cd-rommen til begyndersystemet, men træning af oplæsning sker også i timerne. Gennem hele begynderforløbet opfordres kursisterne til selvstændigt at træne gloser, både med traditionelle metoder og på cd-rommen til begyndersystemet. Undertiden kan den selvstændige træning på cd-rommen følges op med en test på skolen. Lyttefærdighed er en ofte overset disciplin. Den kan tidligt trænes i små diktatøvelser på holdet, senere mere selvstændigt med Glosetræneren. Lyttefærdigheden kan trænes gennem hele forløbet ved parvis oplæsning, hvor kun den ene kursist har teksten, og den anden gentager, hvad den første læser op. Overbygningsforløbet Det helt elementære arbejde med ordbogsopslagsfærdigheden begynder tidligt og senest umiddelbart efter begyndersystemet, hvor mange kursister kan have vænnet sig til kun at benytte cd-rommen. Sikkerhed i opslag i ordbog (papirbaseret eller elektronisk) er den vigtigste forudsætning for at forstå de tekster, der skal læses; den er vigtig for at lære nye gloser og dermed for at udvikle den mundtlige sprogfærdighed. Endelig er denne sikkerhed en af de vigtigste forudsætninger for videre selvstændig beskæftigelse med sproget. Hvor oversættelse fra russisk til dansk i begynderfasen mest er et pædagogisk redskab, der undertiden bruges til at sikre, at alle har forstået dagens tekst, bliver det i overbygningsforløbet også et selvstændigt mål, idet en præcis oversættelse af et stykke af ekstemporalteksten ved eksamen er et af målene for undervisningen. Udviklingen i arbejdsformer går fra den lærerstyrede dialog om teksten over selvstændig besvarelse af spørgsmål til resume og friere samtale om teksten og perspektivering. Vejledning / Råd og vink Valgfagsbekendtgørelsen 2010 Russisk B 8

9 I overbygningsforløbet har læreren både en vigtig rolle som tilrettelægger (inddeling, glossering, tekstspørgsmål og perspektivering) og er stadig i fokus i timerne, egentlig på tværs af den ideelle bevægelse mod større selvstændighed for kursisterne. Læreren må dog være der for at hjælpe med udtale og støtte kursisterne, hvor en glossering eller et sæt arbejdsspørgsmål viser sig ikke at være gode nok. I denne situation er det samtidig vigtigt at arbejde bevidst med at få kursisterne til selv at arbejde og hjælpe dem frem imod at opnå de færdigheder og kompetencer, der kræves til eksamen. Selv om den klassiske klassesamtale om teksten bestemt ikke skal forklejnes, er det vigtigt at have gode arbejdsspørgsmål til mange af de tekster, man læser. Gennemarbejdede spørgsmål gør det muligt for kursisterne at arbejde selvstændigt i grupper med at formulere sig på russisk, uden at læreren nødvendigvis skal være over dem hele tiden. Længere og mere selvstændige lytteformer kan være oplæsning eller afspilning af en tidligere gennemgået tekst, hvorefter kursisterne svarer på spørgsmål, mundtlige eller skriftlige. Er opgaven svær, kan man læse eller afspille teksten to gange, således at kursisterne resumerer teksten på dansk efter første gennemhøring og svarer på russiske spørgsmål efter anden. Udvælger man teksten meget nøje, kan man gå skridtet videre og forsøge med oplæsning af en ukendt tekst også gerne to gange med efterfølgende resumeopgave på dansk og spørgsmål på russisk. Den mest selvstændige og virkelighedsnære opgave er at udskrive en dialog. For at det ikke skal være for svært, kan man bruge en dialog, man tidligere har læst, eller bruge ukendte dialoger fra forskellige undervisningssystemer. På hold, hvor der er meget stor forskel på de dygtigste og de svageste kursister, må de svageste nok have alternative opgaver Skriftligt Begynderfasen I begynderfasen skrives først bogstavøvelser og meget små diktater, så håndskriften og sammenhængen mellem lyd og russiske bogstaver kommer på plads. Senere skrives små oversættelsesøvelser, der eventuelt kan rettes via en overhead med en modelbesvarelse, og selvstændige små opgaver, fx om en af hovedpersonerne i begyndersystemet eller om kursisten selv. Når håndskriften er godt indarbejdet, introduceres skrivning på computer. Overbygningsforløbet I starten efter begyndersystemet må man nok ty til små, meget nøje styrede oversættelser, der primært har et sprogligt formål, og som ofte nærmest er retroversioner med små afvigelser. Efterhånden gøres de mere uafhængige af teksten, men stadig med dens ordforråd og de sproglige strukturer, som der aktuelt arbejdes med. Noget af dette skriftlige arbejde må laves på tavlen i klassen, og arbejdet i klassen giver samtidig mulighed for at undervise kursisterne i fornuftig brug af ordbøger og grammatik. Glosetræneren giver også mulighed for selvstændigt at træne oversættelse begge veje i sætninger med gloser på et bestemt niveau, og få umiddelbar respons. Dette arbejde kan foregå hjemme og checkes via en test på skolen. Vejledning / Råd og vink Valgfagsbekendtgørelsen 2010 Russisk B 9

10 Progression i det skriftlige arbejde opnås, når man i forbindelse med tekstlæsningen i første omgang lader kursister besvare korte og ret tekstnære spørgsmål. Senere kan man lade kursisterne formulere sig mere selvstændigt, først i styrede, senere i friere dialoger. Billeder og tegneserier om dagligdags emner eller emner, der kendes fra læste tekster, kan ligeledes bruges som oplæg til mindre skriftlige opgaver. Også breve om egne forhold er relevante til at fastholde det dagligdags ordforråd. 3.3 It It er en så naturlig del af russiskundervisningen, at omtalen af det i denne vejledning er at finde i alle afsnit, hvor der har været naturlig mulighed for at omtale det. 3.4 Samspil med andre fag Hvor det er muligt, indgår russisk i samspil med andre fag om emner af sproglig, kulturel, interkulturel og historisk art. Faget indgår i samspil med andre sprogfag for derigennem at udvikle en generel sproglig bevidsthed og viden om, hvordan man lærer fremmedsprog. Russisk kan samarbejde med andre sprogfag i eventuelle grammatikkurser i forbindelse med íntroduktionsforløb på 2-årigt HF. På VUC bliver tværfagligt samarbejde vanskeligere på grund af kursisternes forskellige skemaer. Russisk kan dog opnå udbytte af samarbejde med andre fag, så man bør som russisklærer altid være opmærksom på eventuelle muligheder for tværfagligt samspil. 3.5 Progression I afsnittet om arbejdsformer fokuseredes der på udviklingen fra mere lærerstyrede til mere selvstændige arbejdsformer og på kursistens udvikling til studerende. I dette afsnit fokuseres der mere på den faglige progression altså på hvad der søges lært hvornår, mens udviklingen i arbejdsformer vil stå perifert i fremstillingen. Der vil dog nødvendigvis være en vis overlapning. Begynderfasen Fokus den første måned er på alfabetindlæring (både at læse og skrive også i håndskrift) og udtale. Udtaletræningen foregår i klassen, men cd-rommen til begyndersystemet gør det muligt for kursisterne også at arbejde fornuftigt med udtalen derhjemme, da de altid kan høre den rigtige udtale af bogstaver, ord og sætninger. Kursisterne må blive klar over, hvor distinkt og energisk russisk udtales i modsætning til dansk. Man kunne næsten tale om russisk som et konsonantbaseret sprog over for et vokalbaseret, som moderne dansk er ved at udvikle sig til. Gennem læsetræningen i klassen lærer kursisterne basale intonationsmønstre: fremsættende plus spørgende med og uden spørgeord, den sidste også til at forbinde meningsenheder. I den første måned indlæres også ganske enkle sætningsmodeller. Begyndersystemet sørger for progression i ordforråd og grammatik. Fokus på kommunikation om tekster og billeder fastholdes i hele begynderfasen. Der indføres også basale dialoger både om begynderbogens personer og om kursisterne selv, fx baseret på et sæt modelsætninger (faste dialogspørgsmål og svar, som både giver mulighed for at tale om sig selv og fastholder vigtige grammatiske og de nævnte syntaktiske mønstre). Kursisterne øver sig i at vende Vejledning / Råd og vink Valgfagsbekendtgørelsen 2010 Russisk B 10

11 og dreje de få byggeklodser, de har, og at forenkle det, de gerne vil sige. Det er meget vigtigt at få dem til at acceptere at lege i timerne og udtrykke sig enkelt næsten barnligt selv om mere komplicerede ting. Senere trænes mere sammenhængende formulering. Det skriftlige arbejde støtter i begynderfasen primært den mundtlige indlæring. Der skrives først i hånden, senere på computer, så begge færdigheder opøves. Ud over begyndersystemets oversættelser kan man fx skrive om sig selv på basis af de faste modelsætninger eller skrive spørgsmål til teksterne. Hvor teksterne eller aktuelle begivenheder lægger op til det, inddrages historisk, samfunds- og kulturstof i timerne for at give kursisterne en basal viden om og forståelse af Rusland. Overbygningsforløbet Ved overgangen fra begyndersystemet instrueres kursisterne grundigt i brug af ordbøger, Der læses i alt væsentligt adapterede tekster, selv om der selvfølgelig vil forekomme uadapterede sange, digte, børnetekster og korte avisklip og mod slutningen af året måske tv-dokumentarer (se for eksempel på Skolekomkonferencen). Det er vigtigt at finde et tilpas niveau for de første tekster efter begyndersystemet. De bør være enkle og grundigt glosserede, så kursisterne ikke taber modet. Der arbejdes til stadighed med den kommunikative kompetence på basis af de læste tekster, dialogfærdigheden styrkes, både i forbindelse med teksterne og i samtaler om egne forhold og interesser. Man kan udvide antallet af dialogsætninger, eller kursisterne kan arbejde med en mundtlig præsentation af sig selv, som til stadighed udvides. De kan endvidere skrive breve om sig selv. Der arbejdes med tekstforståelse og basal tekstanalyse. Det historiske, samfundsmæssige, litterære og kulturelle stof inddrages ved enhver given lejlighed, så kursisternes viden om og forståelse af russiske forhold efterhånden udvikles, så de bliver i stand til at perspektivere de læste tekster. Russisklæreren benytter altid lejligheden til at sætte russiske ord og vendinger på stoffet. Der trænes jævnligt i præcis oversættelse fra russisk til dansk, sådan som man skal oversætte dele af ekstemporalteksten ved eksamen. Når man i den daglige undervisning oversætter et lille stykke af teksten, kan man passende lade kursisterne referere hovedtrækkene af resten for også her at træne dem i eksamensformen. Op mod eksamen må dette dog også trænes på ikke-forberedt tekst under mere realistiske former, og kursisterne skal også trænes i på dansk at referere hovedtrækkene i en ulæst tekst. Den grammatik, der blev introduceret i begynderfasen, konsolideres gennem repetition, anvendelse i praktisk kommunikation, forskellige øvelser og skriftligt arbejde (jf. 3.2Arbejdsformer). Passivt stof fra begynderfasen trænes aktivt. Der er ikke som i begynderfasen nogen øvebog at forlade sig på, så læreren må til stadighed lave relevante grammatiske øvelser på basis af det aktuelle ordforråd. Efterhånden som der forekommer nye grammatiske former i de tekster, der læses, introduceres og trænes de, fx komparation. Kursisterne introduceres til en grundgrammatik. I oplæsning fastholdes en præcis udtale og god intonation, og kursisterne trænes i at læse i passende meningsenheder, at læse flydende og med en vis indlevelse. Desuden arbejdes der efterhånden med både accentuerede og uaccentuerede tekster. Vejledning / Råd og vink Valgfagsbekendtgørelsen 2010 Russisk B 11

12 4. Evaluering 4.1 Løbende evaluering Den løbende evaluering på 2-årigt hf og på det 2-årige VUC er nært knyttet til kursisternes studiebog og kompetencekatalog, således som det er beskrevet i bekendtgørelserne. Det er også karakteristisk, at der fokuseres meget på den enkelte kursists forhold, og på at kursisten aktivt inddrages i arbejdet med opfølgning af evalueringen. De faglige evalueringsformer, man som lærer hyppigst benytter, er screening, test og prøve, sidstnævnte formentlig kun sjældent i russisk. Da eventuelt samarbejde med andre fag også vil kunne omfatte evaluering, kan det være praktisk med en begrebsafklaring, så de involverede lærere får en vis fælles referenceramme; derfor nedenstående korte omtale af forskellige evalueringsformer: Ved screening forstås en skriftlig evalueringsform, som har til formål at give overblik over kursisternes faktuelle viden og færdigheder, med henblik på planlægning af undervisningen. Man kan for eksempel forestille sig en screening af kursisternes medbragte færdigheder fra folkeskolen. En screening omfatter ikke en evaluering i form af en karakter. Tests er en skriftlig evalueringsform, som kan have forskelligt, men ofte begrænset omfang, og som kan benyttes både af lærer og kursister. Efter afslutning af et forløb kan en russisklærer sikre sig, at kursisterne har opnået det forventede faglige udbytte ved at lade dem besvare nogle meget konkrete spørgsmål eller lade dem forsøge at løse nogle meget konkrete små opgaver. Kursisterne kan også teste sig selv uafhængigt af læreren. Deciderede prøver benyttes næppe hyppigt i russiskundervisningen. Men hvis man afholder en prøve, skal en evt. karakter ledsages af en såkaldt fremadrettet kommentar, så kursisterne får konkrete retningslinier for, hvordan de kommer videre. Nøgleordene i forbindelse med al evaluering er, at den skal være løbende, progressiv, fremadrettet og at kursisterne skal inddrages aktivt med henblik på at udvikle deres evne til selvrefleksion. De skal også møde et bredt spektrum af evalueringsformer, og læreren forventes at justere sin efterfølgende undervisning og fokusere på de problemfelter, evalueringen har afdækket. I forbindelse med skriftlige hjemmeopgaver foretager russisklæreren en individuel vurdering og vejledning af kursisterne. Den bør altid ledsages af en uddybende kommentar, som både påpeger manglerne i opgaven og især giver anvisninger på, hvordan kursisten skal komme videre. Kun sådan vil evalueringen leve op til kravet om, at den skal være fremadrettet. 4.2 Prøveformer Da både begreberne læse- og eksamenspensum som bekendt er afskaffet, må russisklæreren i sit valg at tekster efter begyndersystemet fra første færd have i baghovedet, at hovedparten af teksterne skal være af en vis længde, og at helt små, men i øvrigt også meget gerne større tekster bør samles i Vejledning / Råd og vink Valgfagsbekendtgørelsen 2010 Russisk B 12

13 emner. I teorien vil kursisterne altså kunne komme op i samtlige læste tekster, men i praksis vil der naturligvis altid være enkelte tekster, for eksempel den type, der er omtalt under supplerende stof, som absolut ikke egner sig til eksamen. I disse sjældne tilfælde bør russisklæreren gøre kursisterne opmærksom på, at teksten ikke er eksamensegnet. Før eksamen har læreren udvalgt, hvilke sider fra de læste tekster eller emner der skal bruges til eksamen. I dette valg af tekststykker på hver ¾ - 1 normalside er det vigtigt at overveje, om de er af et sådant indhold, at de kan danne udgangspunkt for knap 15 minutters oplæg og samtale. Hvis lærer og kursist har aftalt at bruge dialogformen ved prøven, skal der selvfølgelig også tages hensyn til dette ved udvælgelsen af tekststykkerne. Prøven begynder med ekstemporalteksten, som er valgt af censor. Når den første tredjedel er oversat til dansk, skal resten af teksten refereres i hovedtræk. Det er vigtigt, at eksaminanden ikke bare fortsætter med at oversætte, men gennem et kort referat på dansk, gerne med støtte i stikordsnotater, viser, at han/hun har været i stand til ved gennemlæsning af teksten og evt. enkelte ordbogsopslag at uddrage essensen af indholdet. Der bør højst bruges 8 minutter til denne del af eksamen. Det er eksaminanderne selv, som i forberedelsestiden i den trukne tekst skal vælge det mindre antal linier, de ønsker at læse op. Ved et mindre antal liner forstås ca. 5. Ved udvælgelsen af linjerne til oplæsning kan læreren råde kursisterne til at tilgodese to hensyn: dels om linjerne er overkommelige at læse op, dels om de er velegnede som udgangspunkt for samtalen. Eksaminandens oplæg i forbindelse med den trukne tekst kan bestå i et kort referat af det forelagte tekststykke og en kort omtale af, hvilket emne det omhandler eller indgår som deltekst i. Herefter føres der en uddybende samtale mellem lærer og eksaminand, dels om det forelagte tekststykke, dels om hele den tekst, som tekststykket er en del af. I samtalen kan andre af de læste tekster inddrages på en sådan måde, at eksaminanderne får mulighed for at demonstrere både deres dialogfærdighed og deres tekstforståelse, og at alle - selv de dygtigste - får vist, hvad de kan, også i form af perspektivering. Det er muligt at lade en egentlig dialog indgå som en del af den mundtlige prøve. Det er naturligvis en forudsætning, at læreren og kursisterne på forhånd er fortrolige med formen og har prøvet den løbende på de tekster, man har beskæftiget sig med. Læreren kan i sine eksamensspørgsmål tilføje: dialog mulig og eventuelt anføre, hvilken person eksaminanden i givet fald skal være. Eksaminanden afgør selv, om hun/han ønsker at benytte sig af denne mulighed, og kan forberede sig på dialogen i forberedelsestiden. Eksaminanden giver først et oplæg på samme måde som beskrevet i den ovenfor beskrevne eksaminationsform og afslutter så sit oplæg med at give en kort præsentation af sin person i jeg-form. I rollen som den anden deltager i dialogen stiller læreren nu spørgsmål til eksaminandens rolleperson, og en dialog er i gang. Lærerens spørgsmål skal dog give eksaminanden mulighed for ikke blot at demonstrere dialogfærdighed, men også tekstforståelse og evne til perspektivering. Eksaminators spørgsmål skal meget bredt dække de emner og tekster, som har været behandlet i undervisningen, og skal give eksaminanderne mulighed for at demonstrere, i hvor høj grad de lever op til de opstillede mål. Hver eksaminand, også den sidste, skal have mindst fire spørgsmål at vælge mellem. Vejledning / Råd og vink Valgfagsbekendtgørelsen 2010 Russisk B 13

14 Under eksaminationen kan censor stille uddybende spørgsmål. I øvrigt henvises til eksamensbekendtgørelsen. I forberedelsestiden må alle hjælpemidler benyttes, men eksaminanden må ikke etablere kommunikation med omverdenen. 4.3 Bedømmelseskriterier Udtale og intonation måles både ved eksaminandens oplæsning af et antal linier fra den trukne tekst, ved eksaminandens oplæg og ved samtalen. Der bør hos de bedste eksaminander ikke være væsentlige problemer med hensyn til udtale af enkelte lyd, og det forventes, at eksaminandens intonation er nogenlunde russisk (fremsættende, forbindende og de to vigtigste spørgende intonationer med og uden spørgeord), og at der læses op i meningsfyldte enheder og pauseres på passende steder. Hovedvægten i vurderingen af eksaminandens samlede præstation lægges på den mundtlige sprogfærdighed. I hvor høj grad er eksaminanden i stand til at frigøre sig fra tekstens ord og vendinger? Hvor stort og parat er eksaminandens selvstændige ordforråd? I hvor høj grad forstår eksaminanden eksaminators spørgsmål? Hvor naturligt indgår eksaminanden i dialog med eksaminator? I hvor høj grad er eksaminandens sprog forståeligt og sammenhængende? Hvor korrekt er det? På indholdssiden måles det, i hvor høj grad eksaminanden har forstået teksterne, både ekstemporalteksten og den læste tekst: Hvor præcist oversættes den første del af ekstemporalteksten, og i hvor høj grad er referatet af resten sammenfattende og sammenhængende? Ligeledes måles det, i hvor høj grad eksaminanden har forstået den trukne tekst og kan demonstrere overblik over den emne- eller temamæssige sammenhæng, som den måtte indgå i. Ved prøven gælder det, at det at have noget på hjerte og at have evnen til at formulere og udtrykke det på et forståeligt og nogenlunde sammenhængende russisk skal tælle positivt ved fastsættelsen af karakteren. På den anden side skal den meget omhyggelige og næsten korrekte præstation, som sprogligt holder sig til det sikre og ikke kommer op på de mere perspektiverende niveauer, naturligvis også honoreres efter fortjeneste. 5. Karakterbeskrivelser Mundtligt Russisk B, valgfag Karakter Betegnelse 12 Fremragende Beskrivelse Elevens/kursistens deltagelse i samtale og diskussion er nogenlunde sammenhængende med hensigtsmæssig brug af et alment og tekstrelateret ordforråd. Eleven/kursisten behersker den nødvendige idiomatik, morfologi og syntaks med et begrænset antal fejl. Både samtalen og behandlingen af ekstemporalteksten viser præcis forståelse af tekstmaterialet. Tekstbehandlingen er udtømmende og eleven/kursisten viser overblik ved at perspektivere teksten. Vejledning / Råd og vink Valgfagsbekendtgørelsen 2010 Russisk B 14

15 7 Godt 02 Tilstrækkeligt Elevens/kursistens deltagelse i samtale og diskussion er mindre sammenhængende. Eleven/kursisten demonstrerer nogenlunde sikkerhed i det almene og tekstrelaterede ordforråd og i den nødvendige idiomatik, morfologi og syntaks - men med et antal fejl, som dog ikke ødelægger kommunikationen. Både samtalen og behandlingen af ekstemporalteksten viser rimelig forståelse af tekstmaterialet. Tekstbehandlingen er god, og eleven/kursisten forsøger at perspektivere teksten. Sproget er forståeligt, men noget usammenhængende, og der er flere alvorlige fejl, som i nogen grad virker hæmmende på kommunikationen. Både samtalen og behandlingen af ekstemporalteksten viser, at tekstmaterialet i det væsentlige er forstået. Eleven/kursisten mangler overblik og viser ikke evne til perspektivering. Vejledning / Råd og vink Valgfagsbekendtgørelsen 2010 Russisk B 15

Kinesisk A valgfag, juni 2010

Kinesisk A valgfag, juni 2010 Bilag 23 Kinesisk A valgfag, juni 2010 1. Identitet og formål 1.1. Identitet Kinesisk er et færdigheds-, videns- og kulturfag. Dets genstandsområde er det kinesiske standardsprog (putonghua), som det tales

Læs mere

Grønlandsk som begynder- og andetsprog A. 1. Fagets rolle

Grønlandsk som begynder- og andetsprog A. 1. Fagets rolle Grønlandsk som begynder- og andetsprog A 1. Fagets rolle Grønlandsk som begynder- og andetsprog A er et færdighedsfag, et vidensfag og et kulturfag, der beskæftiger sig med grønlandsk sprog og kultur.

Læs mere

Grønlandsk som begynder- og andetsprog A

Grønlandsk som begynder- og andetsprog A Grønlandsk som begynder- og andetsprog A - 2018 1. Fagets rolle Grønlandsk som begynder- og andetsprog A er et færdighedsfag, et vidensfag og et litteraturfag, der beskæftiger sig med grønlandsk sprog

Læs mere

Bilag 20. Forsøgslæreplan for fransk begyndersprog A stx, august 2015. 1. Identitet og formål

Bilag 20. Forsøgslæreplan for fransk begyndersprog A stx, august 2015. 1. Identitet og formål Bilag 20 Forsøgslæreplan for fransk begyndersprog A stx, august 2015 1. Identitet og formål 1.1. Identitet Fransk er et færdighedsfag, et vidensfag og et kulturfag. Fagets centrale arbejdsområde er det

Læs mere

Italiensk A stx, juni 2010

Italiensk A stx, juni 2010 Italiensk A stx, juni 2010 1. Identitet og formål 1.1. Identitet Italiensk er et færdighedsfag, et vidensfag og et kulturfag. Fagets centrale arbejdsområde er det italienske sprog som kommunikations- og

Læs mere

Spansk A stx, juni 2010

Spansk A stx, juni 2010 Spansk A stx, juni 2010 1. Identitet og formål 1.1. Identitet Spansk er et færdighedsfag, et vidensfag og et kulturfag, der baserer sig på tilegnelse af kommunikativ kompetence. Fagets centrale arbejdsområde

Læs mere

Russisk A - Stx Vejledning / Råd og vink Afdelingen for gymnasiale uddannelser 2010

Russisk A - Stx Vejledning / Råd og vink Afdelingen for gymnasiale uddannelser 2010 Russisk A - Stx Vejledning / Råd og vink Afdelingen for gymnasiale uddannelser 2010 Alle bestemmelser, der er bindende for undervisningen og prøverne i de gymnasiale uddannelser, findes i uddannelseslovene

Læs mere

Fransk begyndersprog A hhx, juni 2010

Fransk begyndersprog A hhx, juni 2010 Bilag 13 Fransk begyndersprog A hhx, juni 2010 1. Identitet og formål 1.1. Identitet Fransk er et færdighedsfag, et vidensfag og et kulturfag. Fagets centrale arbejdsområde er det franske sprog, dels som

Læs mere

Engelsk, basis. a) forstå hovedindhold og specifik information af talt engelsk om centrale emner fra dagligdagen

Engelsk, basis. a) forstå hovedindhold og specifik information af talt engelsk om centrale emner fra dagligdagen avu-bekendtgørelsen, august 2009 Engelsk Basis, G-FED Engelsk, basis 1. Identitet og formål 1.1 Identitet Engelsk er et færdighedsfag, et vidensfag og et kulturfag. Faget beskæftiger sig med engelsk sprog,

Læs mere

Tysk begyndersprog A hhx, august 2017

Tysk begyndersprog A hhx, august 2017 Bilag 46 Tysk begyndersprog A hhx, august 2017 1. Identitet og formål 1.1. Identitet Tysk er et videns- og kundskabsfag, et færdighedsfag og et kulturfag. Disse sider af faget er ligeværdige, betinger

Læs mere

Tysk begyndersprog A hhx, juni 2010

Tysk begyndersprog A hhx, juni 2010 Bilag 26 Tysk begyndersprog A hhx, juni 2010 1. Identitet og formål 1.1. Identitet Tysk er et færdighedsfag, et vidensfag og et kulturfag, og de forskellige sider af faget betinger hinanden gensidigt.

Læs mere

Fransk begyndersprog A hhx, august 2017

Fransk begyndersprog A hhx, august 2017 Bilag 31 Fransk begyndersprog A hhx, august 2017 1. Identitet og formål 1.1. Identitet Fransk er et videns- og kundskabsfag, et færdighedsfag og et kulturfag, der har fokus på tilegnelse af interkulturel

Læs mere

Spansk A hhx, juni 2013

Spansk A hhx, juni 2013 Bilag 25 Spansk A hhx, juni 2013 1. Identitet og formål 1.1. Identitet Spansk er et færdighedsfag, et vidensfag og et kulturfag, der baserer sig på tilegnelse af kommunikativ kompetence. Fagets centrale

Læs mere

a) forstå talt tysk om kendte emner og ukendte emner, når der tales standardsprog,

a) forstå talt tysk om kendte emner og ukendte emner, når der tales standardsprog, Tysk fortsættersprog B 1. Fagets rolle Tysk er et færdighedsfag, et vidensfag og et kulturfag. Disse sider af faget er ligeværdige og betinger gensidigt hinanden. Tyskfaget beskæftiger sig med kulturelle,

Læs mere

a. forstå varierede former for autentisk engelsk både skriftligt og mundtligt,

a. forstå varierede former for autentisk engelsk både skriftligt og mundtligt, Engelsk B 1. Fagets rolle Engelsk er et færdighedsfag, et vidensfag og et kulturfag, der beskæftiger sig med sprog, kultur og samfundsforhold i engelsksprogede områder og i globale sammenhænge. Faget omfatter

Læs mere

Tysk begyndersprog B. 1. Fagets rolle

Tysk begyndersprog B. 1. Fagets rolle Tysk begyndersprog B 1. Fagets rolle Tysk er et færdighedsfag, et vidensfag og et kulturfag. Disse sider af faget er ligeværdige og betinger gensidigt hinanden. Tyskfaget beskæftiger sig med kulturelle,

Læs mere

Tysk fortsættersprog A stx, juni 2010

Tysk fortsættersprog A stx, juni 2010 Tysk fortsættersprog A stx, juni 2010 1. Identitet og formål 1.1. Identitet Tysk er et færdighedsfag, et vidensfag og et kulturfag. Disse sider af faget er ligeværdige og betinger gensidigt hinanden. Tyskfaget

Læs mere

12 Engelsk C. Kurset svarer til det gymnasiale niveau C

12 Engelsk C. Kurset svarer til det gymnasiale niveau C 12 Engelsk C Kurset svarer til det gymnasiale niveau C 9.1.1 Identitet og formål 9.1.1.1 Identitet Engelsk er et færdighedsfag, et vidensfag og et kulturfag, der beskæftiger sig med engelsk sprog, engelsksprogede

Læs mere

Bilag 7. avu-bekendtgørelsen, august 2009. Dansk, niveau D. 1. Identitet og formål

Bilag 7. avu-bekendtgørelsen, august 2009. Dansk, niveau D. 1. Identitet og formål Bilag 7 avu-bekendtgørelsen, august 2009 Dansk, niveau D 1. Identitet og formål 1.1 Identitet Fagets kerne er dansk sprog, litteratur og kommunikation. Dansk er på én gang et sprogfag og et fag, der beskæftiger

Læs mere

Forsøgslæreplan for græsk A - stx, marts 2014

Forsøgslæreplan for græsk A - stx, marts 2014 Bilag 26 Forsøgslæreplan for græsk A - stx, marts 2014 1. Identitet og formål 1.1. Identitet Græsk er et sprog- og kulturfag, der omhandler antikken som grundlag for europæisk kultur. Faget beskæftiger

Læs mere

Engelsk A stx, juni 2010

Engelsk A stx, juni 2010 Engelsk A stx, juni 2010 1. Identitet og formål 1.1. Identitet Engelsk er et færdighedsfag, et vidensfag og et kulturfag. Faget beskæftiger sig med engelsk sprog, engelsksprogede kulturer og globale forhold.

Læs mere

Stk. 3. Undervisningen skal give eleverne adgang til de skandinaviske sprog og det nordiske kulturfællesskab.

Stk. 3. Undervisningen skal give eleverne adgang til de skandinaviske sprog og det nordiske kulturfællesskab. 10.klasse Humanistiske fag : Dansk, engelsk og tysk Dansk Formålet med undervisningen i faget dansk er at fremme elevernes oplevelse og forståelse af sprog, litteratur og andre udtryksformer som kilder

Læs mere

Forsøgslæreplan for latin A stx, marts 2014

Forsøgslæreplan for latin A stx, marts 2014 Bilag 33 Forsøgslæreplan for latin A stx, marts 2014 1. Identitet og formål 1.1. Identitet Latin er et sprog- og kulturfag. På grundlag af væsentlige latinske tekster og romerskarkæologisk materiale beskæftiger

Læs mere

Engelsk Valgfag på Social- og Sundhedshjælperuddannelsen

Engelsk Valgfag på Social- og Sundhedshjælperuddannelsen Engelsk Valgfag på Social- og Sundhedshjælperuddannelsen Niveauer og vejledende varighed Niveau F: 2,0 uger Niveau E: 2,0 uger Niveau D: 2,0 uger Niveau C: 2,0 uger 1. Identitet og formål 1.1. Identitet

Læs mere

Fagplan for tysk. Delmål 1 efter 6. klassetrin

Fagplan for tysk. Delmål 1 efter 6. klassetrin Fagplan for tysk Formål Formålet med undervisningen i tysk er, at eleverne tilegner sig kundskaber og færdigheder, således at de kan forstå talt og skrevet tysk og kan udtrykke sig mundtligt og skriftligt.

Læs mere

Vi arbejder med de områder indenfor udtale, rytme, intonation, ordforråd, grammatik og stavning, der er nødvendige for elevernes udtryksfærdighed.

Vi arbejder med de områder indenfor udtale, rytme, intonation, ordforråd, grammatik og stavning, der er nødvendige for elevernes udtryksfærdighed. Fag Formål Indhold Undervisningsmeto der Engelsk 3. 8. klasse Faget er skemalagt på alle nævnte klassetrin, men indgår også i fagdag. Formålet med undervisningen i engelsk er, at eleverne tilegner sig

Læs mere

Indholdsplan for Engelsk FS10+

Indholdsplan for Engelsk FS10+ Indholdsplan for Engelsk FS10+ Intro: På engelsk FS10+ holdene tales der engelsk hele tiden, bortset fra når vi arbejder med grammatik. Det forventes, at eleverne har et højt engagement i faget, at de

Læs mere

Russisk B - Valgfag Undervisningsvejledning August 2006

Russisk B - Valgfag Undervisningsvejledning August 2006 Russisk B - Valgfag Undervisningsvejledning August 2006 Vejledningen indeholder uddybende og forklarende kommentarer til læreplanens enkelte punkter samt en række paradigmatiske eksempler på undervisningsforløb.

Læs mere

Læseplan faget engelsk. 1. 9. klassetrin

Læseplan faget engelsk. 1. 9. klassetrin Læseplan faget engelsk 1. 9. klassetrin Formålet med undervisningen i engelsk er, at eleverne tilegner sig kundskaber og færdigheder, således at de kan forstå talt og skrevet engelsk og kan udtrykke sig

Læs mere

Censorvejledning for censorer i skriftlig fransk begyndersprog og fortsættersprog A, hhx. Analog prøve

Censorvejledning for censorer i skriftlig fransk begyndersprog og fortsættersprog A, hhx. Analog prøve Maj 2018 Censorvejledning for censorer i skriftlig fransk begyndersprog og fortsættersprog A, hhx Analog prøve Den skriftlige eksamen i fransk er først og fremmest en sproglig prøve, som skal give eksaminanderne

Læs mere

Evaluering af dansk på Ahi Internationale Skole. (2013-2014) Det talte sprog. Indskoling.

Evaluering af dansk på Ahi Internationale Skole. (2013-2014) Det talte sprog. Indskoling. Fællesmål efter bruge talesproget i samtale og samarbejde og kunne veksle mellem at lytte og at ytre sig udvikle ordforråd, begreber og faglige udtryk fremlægge, referere, fortælle og dramatisere give

Læs mere

Generelle synspunkter i forhold til skolens formål og værdigrundlag.

Generelle synspunkter i forhold til skolens formål og værdigrundlag. TYSK Generelle synspunkter i forhold til skolens formål og værdigrundlag. Formål: Det er formålet med undervisning i tysk, at eleverne tilegner sig færdigheder og kundskaber, der gør det muligt for dem

Læs mere

Når vi forbereder et nyt emne eller område vælger vi de metoder, materialer og evalueringsformer, der egner sig bedst til forløbet.

Når vi forbereder et nyt emne eller område vælger vi de metoder, materialer og evalueringsformer, der egner sig bedst til forløbet. ENGELSK Delmål for fagene generelt. Al vores undervisning hviler på de i Principper for skole & undervisning beskrevne områder (- metoder, materialevalg, evaluering og elevens personlige alsidige udvikling),

Læs mere

Fagplan. Engelsk E-niveau

Fagplan. Engelsk E-niveau Fagplan Engelsk E-niveau UDDANNELSE: GF 2 smed, industritekniker og automekaniker LÆRER: Claus Tassing FORMÅL: Formålet med undervisningen i fremmedsprog er at udvikle elevens fremmedsproglige viden, færdigheder

Læs mere

Nyvej 7, 5762 Vester Skerninge - Tlf. 62241600 - www.vskfri.dk - skoleleder@vskfri.dk. Fagplan for Tysk

Nyvej 7, 5762 Vester Skerninge - Tlf. 62241600 - www.vskfri.dk - skoleleder@vskfri.dk. Fagplan for Tysk Fagplan for Tysk Formål Formålet med undervisningen i tysk er, at eleverne tilegner sig kundskaber og færdigheder, således at de kan forstå talt og skrevet tysk og kan udtrykke sig mundtligt og skriftligt.

Læs mere

Undervisningsplan for faget tysk. Ørestad Friskole

Undervisningsplan for faget tysk. Ørestad Friskole Undervisningsplan for faget tysk. Ørestad Friskole Undervisningsplanens indhold: Undervisningens organisering og omfang Undervisningsplanens anvendelse Evaluering og opfølgning Formål for faget Slutmål

Læs mere

Læreplan Engelsk. 1. Identitet og formål. Styrelsen for Undervisning og Kvalitet april 2019

Læreplan Engelsk. 1. Identitet og formål. Styrelsen for Undervisning og Kvalitet april 2019 Læreplan Engelsk 1. Identitet og formål 1.1 Identitet Engelsk er et kommunikationsfag, som giver viden, færdigheder og kompetencer inden for sprog, kultur og samfundsforhold. På en praksisrettet og procesorienteret

Læs mere

Russisk A/B, stx, valgfag

Russisk A/B, stx, valgfag Russisk A/B, stx, valgfag Vejledning Undervisningsministeriet Styrelsen for Undervisning og Kvalitet Gymnasie- og Tilsynskontoret, august 2017 Vejledningen præciserer, kommenterer, uddyber og giver anbefalinger

Læs mere

Engelsk: Slutmål efter 9. klassetrin

Engelsk: Slutmål efter 9. klassetrin Engelsk: Formål Formålet med undervisningen i engelsk er, at eleverne tilegner sig kundskaber og færdigheder, således at de kan forstå talt og skrevet engelsk og kan udtrykke sig mundtligt og skriftligt.

Læs mere

Studieretningsopgaven stx Vejledning / Råd og vink Oktober 2014

Studieretningsopgaven stx Vejledning / Råd og vink Oktober 2014 Studieretningsopgaven stx Vejledning / Råd og vink Oktober 2014 Alle bestemmelser, der er bindende for undervisningen og prøverne i de gymnasiale uddannelser, findes i uddannelseslovene og de tilhørende

Læs mere

Formål for faget engelsk. Slutmål for faget engelsk efter 9. klassetrin. Kommunikative færdigheder. Sprog og sprogbrug

Formål for faget engelsk. Slutmål for faget engelsk efter 9. klassetrin. Kommunikative færdigheder. Sprog og sprogbrug Formål for faget engelsk Formålet med undervisningen i engelsk er, at eleverne tilegner sig sproglige og kulturelle kundskaber og færdigheder, således at de kan anvende engelsk som kulturteknik i forskellige

Læs mere

Tyrkisk A/B, valgfag. Vejledning. Indholdsfortegnelse. Undervisningsministeriet Styrelsen for Undervisning og Kvalitet Gymnasiekontoret, marts 2018

Tyrkisk A/B, valgfag. Vejledning. Indholdsfortegnelse. Undervisningsministeriet Styrelsen for Undervisning og Kvalitet Gymnasiekontoret, marts 2018 Tyrkisk A/B, valgfag Vejledning Undervisningsministeriet Styrelsen for Undervisning og Kvalitet Gymnasiekontoret, marts 2018 Vejledningen præciserer, kommenterer, uddyber og giver anbefalinger vedrørende

Læs mere

Fagplan for dansk Delmål 2 (efter 3. klassetrin) Det talte sprog:

Fagplan for dansk Delmål 2 (efter 3. klassetrin) Det talte sprog: Fagplan for dansk Skolens formål med faget dansk følger beskrivelsen af formål i folkeskolens Fælles Mål: Stk. 1. Formålet med undervisningen i dansk er at fremme elevernes oplevelse af sproget som en

Læs mere

Japansk A/B, valgfag. Vejledning. Indholdsfortegnelse

Japansk A/B, valgfag. Vejledning. Indholdsfortegnelse Japansk A/B, valgfag Vejledning Undervisningsministeriet Styrelsen for Undervisning og Kvalitet Gymnasie- og Tilsynskontoret, august 2017 Vejledningen præciserer, kommenterer, uddyber og giver anbefalinger

Læs mere

PRØVEVEJLEDNING. Engelsk Niveau F, E, D og C

PRØVEVEJLEDNING. Engelsk Niveau F, E, D og C PRØVEVEJLEDNING Engelsk Niveau F, E, D og C Gældende for hold med start efter 1. januar 201 Indhold Mål... 3 Forudsætning for prøven... 3 Prøveform... 3 Prøvens tilrettelæggelse... 4 Eksaminationsgrundlag...

Læs mere

Læreplan Identitet og medborgerskab

Læreplan Identitet og medborgerskab Læreplan Identitet og medborgerskab 1. Identitet og formål 1.1 Identitet Identitet og medborgerskab er et dannelsesfag. Faget giver eleverne kompetencer til selvstændigt, at kunne medvirke som aktive medborgere

Læs mere

Samfundsfag B stx, juni 2010

Samfundsfag B stx, juni 2010 Samfundsfag B stx, juni 2010 1. Identitet og formål 1.1. Identitet Samfundsfag omhandler danske og internationale samfundsforhold. Faget giver på et empirisk og teoretisk grundlag viden om og forståelse

Læs mere

Årsplan for engelsk 6. og 7. kl. 2016/17 Hanne og Simon Ward

Årsplan for engelsk 6. og 7. kl. 2016/17 Hanne og Simon Ward Årsplan for engelsk 6. og 7. kl. 2016/17 Hanne og Simon Ward Formålet for faget engelsk er, at eleverne tilegner sig kundskaber og færdigheder, således at de kan forstå talt og skrevet engelsk og kan udtrykke

Læs mere

FAQ Eksamen i engelsk stx/hf Maj 2013

FAQ Eksamen i engelsk stx/hf Maj 2013 FAQ Eksamen i engelsk stx/hf Maj 2013 Kære kolleger eksaminatorer og censorer Under følgende overskrifter er svar på de mest almindelige spørgsmål vedr. eksamen i engelsk mundtligt, skriftligt og i AT.

Læs mere

Russisk A/B, stx, valgfag

Russisk A/B, stx, valgfag Russisk A/B, stx, valgfag Vejledning Undervisningsministeriet Styrelsen for Undervisning og Kvalitet Gymnasiekontoret, marts 2019 Vejledningen præciserer, kommenterer, uddyber og giver anbefalinger vedrørende

Læs mere

Samfundsfag B htx, juni 2010

Samfundsfag B htx, juni 2010 Bilag 23 Samfundsfag B htx, juni 2010 1. Identitet og formål 1.1. Identitet Samfundsfag beskæftiger sig med danske og internationale samfundsforhold og samspillet mellem teknologisk udvikling og samfundsudvikling.

Læs mere

Bedømmelse i henhold til de faglige mål

Bedømmelse i henhold til de faglige mål Bedømmelse i henhold til de faglige mål Heino Aggedam Birgit Kastberg Program Kort oplæg Bedømmelse af elevbesvarelser i henhold til faglige mål Diskussion: opgaverne som prøvegrundlag Opsamling af bedømmelse

Læs mere

Samfundsfag B - stx, juni 2008

Samfundsfag B - stx, juni 2008 Bilag 50 samfundsfag B Samfundsfag B - stx, juni 2008 1. Identitet og formål 1.1 Identitet Samfundsfag omhandler danske og internationale samfundsforhold. Faget giver på et empirisk og teoretisk grundlag

Læs mere

Dansk som andetsprog, basis

Dansk som andetsprog, basis avu-bekendtgørelsen, august 2009 Dansk som andetsprog Basis, G-FED Dansk som andetsprog, basis 1. Identitet og formål 1.1 Identitet Dansk som andetsprog er et færdigheds-, videns- og kulturfag. Faget beskæftiger

Læs mere

Når vi forbereder et nyt emne eller område vælger vi de metoder, materialer og evalueringsformer, der egner sig bedst til forløbet.

Når vi forbereder et nyt emne eller område vælger vi de metoder, materialer og evalueringsformer, der egner sig bedst til forløbet. DANSK Delmål for fagene generelt. Al vores undervisning hviler på de i Principper for skole & undervisning beskrevne områder (- metoder, materialevalg, evaluering og elevens personlige alsidige udvikling),

Læs mere

Censorvejledning engelsk B, HF 2017-læreplan

Censorvejledning engelsk B, HF 2017-læreplan Maj 2019 Line Flintholm, fagkonsulent line.flintholm@stukuvm.dk 33 92 53 83 Indholdsfortegnelse... 1 Det skriftlige opgavesæt HF B... 1 Bedømmelsen af opgaven... 1 Hvad prøves der i?...2 Prøver i opgavens

Læs mere

Virksomhedsøkonomi A hhx, august 2017

Virksomhedsøkonomi A hhx, august 2017 Bilag 49 Virksomhedsøkonomi A hhx, august 2017 1. Identitet og formål 1.1. Identitet Virksomhedsøkonomi er et samfundsvidenskabeligt fag, der omfatter viden og kundskaber om virksomhedens økonomiske forhold

Læs mere

NIF TILLÆG TIL LÆRINGSMÅL ENGELSK

NIF TILLÆG TIL LÆRINGSMÅL ENGELSK NIF TILLÆG TIL LÆRINGSMÅL ENGELSK JUNI 2014 Engelsk på Nuuk Internationale Friskole Vi underviser i engelsk på alle klassetrin (1.-10. klasse). Formålet med undervisningen i engelsk er, at eleverne tilegner

Læs mere

Opdateret maj Læseplan for valgfaget spansk

Opdateret maj Læseplan for valgfaget spansk Læseplan for valgfaget spansk Indhold Indledning 3 Trinforløb 7./8./9. klasse 4 Kommunikation 4 Kultur og samfund 6 Spansk som flerårigt forløb 6 Indledning Faget spansk som valgfag er etårigt i Folkeskolen

Læs mere

Elevernes skal have redskaber og kompetencer, så de med et fagligt perspektiv kan indgå i drøftelser om markedskommunikation i sociale sammenhænge.

Elevernes skal have redskaber og kompetencer, så de med et fagligt perspektiv kan indgå i drøftelser om markedskommunikation i sociale sammenhænge. Markedskommunikation C 1. Fagets rolle Markedskommunikation omfatter viden inden for sociologi, forbrugeradfærd, målgruppevalg, kommunikation samt markedsføringsstrategi og -planlægning. Faget beskæftiger

Læs mere

årsplan for engelsk i 5 klasse 2013-14

årsplan for engelsk i 5 klasse 2013-14 årsplan for engelsk i 5 klasse 2013-14 Årsplan for engelsk i 5. kl. 2013-14 Trinmål for 5. 7. klassetrin (Taget fra fælles mål, Undervisningsministeriet) Kommunikative færdigheder forstå tilstrækkeligt

Læs mere

Afsætning A hhx, august 2017

Afsætning A hhx, august 2017 Bilag 22 Afsætning A hhx, august 2017 1. Identitet og formål 1.1. Identitet Afsætning er et samfundsvidenskabeligt fag, der omfatter viden, kundskaber og kompetencer inden for økonomi, sociologi og psykologi.

Læs mere

Grundfagsbekendtgørelsen Fagbilag juni 2004 DANSK. Formål

Grundfagsbekendtgørelsen Fagbilag juni 2004 DANSK. Formål Grundfagsbekendtgørelsen Fagbilag juni 2004 DANSK Formål Formålet med faget er at styrke elevernes sproglige bevidsthed og færdigheder, så de bliver bedre til at formulere sig mundtligt og skriftligt og

Læs mere

Undervisningsplan for faget engelsk. Ørestad Friskole

Undervisningsplan for faget engelsk. Ørestad Friskole Undervisningsplan for faget engelsk. Ørestad Friskole Undervisningsplanens indhold: Undervisningens organisering og omfang Undervisningsplanens anvendelse Evaluering og opfølgning Formål for faget Slutmål

Læs mere

Billedkunst B stx, juni 2010

Billedkunst B stx, juni 2010 Billedkunst B stx, juni 2010 1. Identitet og formål 1.1. Identitet Fagets primære genstandsfelt er billedkunst og arkitektur. Faget inddrager fænomener fra hele det visuelle felt. Kunst og arkitektur tjener

Læs mere

Årsplan for dansk i 4.klasse

Årsplan for dansk i 4.klasse Årgang 13/14 Side 1 af 7 Årsplan for dansk i 4.klasse Formål for faget dansk: Formålet med undervisningen i dansk er at fremme elevernes oplevelse af sproget som kilde til udvikling af personlig og kulturel

Læs mere

LÆSEPLAN DANSK LIII/DANISH LANGUAGE III - SYLLABUS Approved by the Board of Governors of the European Schools

LÆSEPLAN DANSK LIII/DANISH LANGUAGE III - SYLLABUS Approved by the Board of Governors of the European Schools Europaskolerne Ref.: 2007-0-192-da-4 Orig.: DA LÆSEPLAN DANSK LIII/DANISH LANGUAGE III - SYLLABUS Approved by the Board of Governors of the European Schools Meeting on 17 th and 18 th April 2007 - Lisboa

Læs mere

Undervisningsplan Engelsk D GF2

Undervisningsplan Engelsk D GF2 Undervisningsplan Engelsk D GF2 Indhold Faglige undervisningsmål på Engelsk D... 2 Elevbeskrivelse:... 3 Fagligt indhold:... 3 Dokumentation:... 3 Tilrettelæggelse og didaktiske overvejelser:... 4 Elevarbejdstid:...

Læs mere

Læseplan for faget Dansk som andetsprog - basisundervisning

Læseplan for faget Dansk som andetsprog - basisundervisning Læseplan for faget Dansk som andetsprog - basisundervisning Indledning Basisundervisningen i dansk som andetsprog tager sigte på elever, som ved optagelsen ikke har sproglige forudsætninger for at kunne

Læs mere

Guide til lektielæsning

Guide til lektielæsning Guide til lektielæsning Gefions lærere har udarbejdet denne guide om lektielæsning. Den henvender sig til alle Gefions elever og er relevant for alle fag. Faglig læsning (=lektielæsning) 5- trinsmodellen

Læs mere

Undervisningen skal samtidig udvikle elevernes bevidsthed om engelsk sprog og sprogbrug samt om sprogtilegnelse.

Undervisningen skal samtidig udvikle elevernes bevidsthed om engelsk sprog og sprogbrug samt om sprogtilegnelse. HAUBRO FRISKOLE Fagplan for Engelsk Formål Formålet med undervisningen i engelsk er, at eleverne tilegner sig kundskaber og færdigheder, således at de kan forstå talt og skrevet engelsk og kan udtrykke

Læs mere

Implementering af Matematikkommissionens anbefalinger på hhx. Screeningstest Mindstekrav Prøveformer Projekt eksamen Pensum reduktion på niveau B

Implementering af Matematikkommissionens anbefalinger på hhx. Screeningstest Mindstekrav Prøveformer Projekt eksamen Pensum reduktion på niveau B Implementering af Matematikkommissionens anbefalinger på hhx Screeningstest Mindstekrav Prøveformer Projekt eksamen Pensum reduktion på niveau B Screening En del af det faglige stof, der skal behandles

Læs mere

Arabisk A/B, valgfag. Vejledning. Indholdsfortegnelse

Arabisk A/B, valgfag. Vejledning. Indholdsfortegnelse Arabisk A/B, valgfag Vejledning Undervisningsministeriet Styrelsen for Undervisning og Kvalitet Gymnasie- og Tilsynskontoret, marts 2018 Vejledningen præciserer, kommenterer, uddyber og giver anbefalinger

Læs mere

Japansk A/B, valgfag. Vejledning. Indholdsfortegnelse. Undervisningsministeriet Styrelsen for Undervisning og Kvalitet Gymnasiekontoret, marts 2019

Japansk A/B, valgfag. Vejledning. Indholdsfortegnelse. Undervisningsministeriet Styrelsen for Undervisning og Kvalitet Gymnasiekontoret, marts 2019 Japansk A/B, valgfag Vejledning Undervisningsministeriet Styrelsen for Undervisning og Kvalitet Gymnasiekontoret, marts 2019 Vejledningen præciserer, kommenterer, uddyber og giver anbefalinger vedrørende

Læs mere

Fælles Mål 2009. Dansk som andetsprog. Faghæfte 19

Fælles Mål 2009. Dansk som andetsprog. Faghæfte 19 Fælles Mål 2009 Dansk som andetsprog Faghæfte 19 Undervisningsministeriets håndbogsserie nr. 21 2009 Fælles Mål 2009 Dansk som andetsprog Faghæfte 19 Undervisningsministeriets håndbogsserie nr. 21 2009

Læs mere

Årsplan for engelsk 8.x SJ

Årsplan for engelsk 8.x SJ Formålet med faget engelsk: Formålet med undervisningen i engelsk er, at eleverne tilegner sig sproglige og kulturelle kundskaber og færdigheder, således at de kan anvende engelsk som kulturteknik i forskellige

Læs mere

Eleverne skal kunne forholde sig reflekterende til den samfundsøkonomiske udvikling.

Eleverne skal kunne forholde sig reflekterende til den samfundsøkonomiske udvikling. International økonomi A 1. Fagets rolle International økonomi omhandler den samfundsøkonomiske udvikling set i et nationalt, et europæisk og et globalt perspektiv. Faget giver således viden om og forståelse

Læs mere

Faglig udvikling i praksis (FIP) Psykologi Februar 2018

Faglig udvikling i praksis (FIP) Psykologi Februar 2018 Faglig udvikling i praksis (FIP) Psykologi Februar 2018 Eksamen og eksamensspørgsmål Jette Hannibal, fagkonsulent Side 1 Eksamen generelt Undervisningsbeskrivelsen dokumenterer eksaminationsgrundlaget!

Læs mere

Tyrkisk A/B, valgfag. Vejledning. Indholdsfortegnelse. Undervisningsministeriet Styrelsen for Undervisning og Kvalitet Gymnasiekontoret, marts 2019

Tyrkisk A/B, valgfag. Vejledning. Indholdsfortegnelse. Undervisningsministeriet Styrelsen for Undervisning og Kvalitet Gymnasiekontoret, marts 2019 Tyrkisk A/B, valgfag Vejledning Undervisningsministeriet Styrelsen for Undervisning og Kvalitet Gymnasiekontoret, marts 2019 Vejledningen præciserer, kommenterer, uddyber og giver anbefalinger vedrørende

Læs mere

Tyrkisk B Valg Vejledning / Råd og vink Afdelingen for gymnasiale uddannelser 2010

Tyrkisk B Valg Vejledning / Råd og vink Afdelingen for gymnasiale uddannelser 2010 Tyrkisk B Valg Vejledning / Råd og vink Afdelingen for gymnasiale uddannelser 2010 Alle bestemmelser, der er bindende for undervisningen og prøverne i de gymnasiale uddannelser, findes i uddannelseslovene

Læs mere

Opdateret maj Læseplan for faget almindelige indvandrersprog som valgfag

Opdateret maj Læseplan for faget almindelige indvandrersprog som valgfag Læseplan for faget almindelige indvandrersprog som valgfag Indhold Indledning 3 Trinforløb 7./8./9. klasse 4 Kommunikation 4 Kultur og samfund 5 Indledning Faget almindelige indvandrersprog som valgfag

Læs mere

Dansk A hhx, februar 2014

Dansk A hhx, februar 2014 Bilag 1»Bilag 9 Dansk A hhx, februar 2014 1. Identitet og formål 1.1. Identitet Faget dansk er et humanistisk fag med berøringsflader til de samfundsvidenskabelige fag. Fagets kerne er tekstanalyse og

Læs mere

ENGELSK. Vi henviser til kompetencemål for faget beskrevet i Forenklede Fælles Mål.

ENGELSK. Vi henviser til kompetencemål for faget beskrevet i Forenklede Fælles Mål. ENGELSK Den følgende beskrivelse af faget engelsk på Friskolen Øster Egesborg tager sit udgangspunkt i Undervisningsministeriets Forenklede Fælles Mål (2015). Der er dog visse områder, vi har valgt at

Læs mere

Læreplansændringer matematik høringsversion ikke endelig. FIP 30. marts 2017

Læreplansændringer matematik høringsversion ikke endelig. FIP 30. marts 2017 Læreplansændringer matematik høringsversion ikke endelig 2013 2017 FIP 30. marts 2017 Hvilke væsentlige forskelle? Justering af kernestof mm Ændring af prøveformer Disposition: 1. Hurtig præsentation af

Læs mere

Undervisningen i dansk på Lødderup Friskole. 6. oktober 2009 Der undervises i dansk på alle klassetrin (1. - 9. klasse).

Undervisningen i dansk på Lødderup Friskole. 6. oktober 2009 Der undervises i dansk på alle klassetrin (1. - 9. klasse). Undervisningen i dansk på Lødderup Friskole. 6. oktober 2009 Der undervises i dansk på alle klassetrin (1. - 9. klasse). De centrale kundskabs- og færdighedsområder er: Det talte sprog (lytte og tale)

Læs mere

I alt 321 elever var til mundtlig prøve. Gennemsnitskarakteren var 6,96.

I alt 321 elever var til mundtlig prøve. Gennemsnitskarakteren var 6,96. Den mundtlige prøve Ved prøveterminen 2009 blev engelsk udtrukket som mundtligt prøvefag på 8 skoler. Herudover har elever fra yderligere 10 skoler valgt at gå til den mundtlige prøve i engelsk. I alt

Læs mere

Årsplan for 4. klasse i engelsk Skoleåret 2016/2017

Årsplan for 4. klasse i engelsk Skoleåret 2016/2017 Årsplan for 4. klasse i engelsk Skoleåret 2016/2017 Udgangspunktet for undervisningen er De forenklede fællesmål for faget engelsk. Arbejdsformer: Eleverne skal både arbejde enkeltvis, i par og i grupper.

Læs mere

Årsplan for 4.klasse i dansk 2011-2012

Årsplan for 4.klasse i dansk 2011-2012 Årgang 11/12 Side 1 af 9 Årsplan for 4.klasse i dansk 2011-2012 Formålet med undervisningen i faget dansk er at fremme elevernes oplevelse og forståelse af sprog, litteratur og andre udtryksformer som

Læs mere

F- niveau Udbydes på grundforløbsuddannelsen og afsluttes med en standpunktskarakter. Der afholdes ikke mundtlig prøve.

F- niveau Udbydes på grundforløbsuddannelsen og afsluttes med en standpunktskarakter. Der afholdes ikke mundtlig prøve. Formål Formålet med faget er at styrke elevens sproglige bevidsthed og færdigheder, så eleven bliver bedre til at formulere sig mundtligt og skriftligt og til at lytte til og læse forskellige teksttyper

Læs mere

Evaluering af dansk efter 9 kl på Ahi Internationale Skole Det talte sprog. Fælles Mål. Ahi Internationale Skole.

Evaluering af dansk efter 9 kl på Ahi Internationale Skole Det talte sprog. Fælles Mål. Ahi Internationale Skole. Evaluering af dansk efter 9 kl på Ahi Internationale Skole 2013-14 Det talte sprog. Fælles Mål kunne lede møder og styre diskussioner udvikle et nuanceret ordog begrebsforråd fremlægge og formidle stof

Læs mere

Årsplan for 5.klasse skoleåret 2011/2012

Årsplan for 5.klasse skoleåret 2011/2012 Årsplan for 5.klasse skoleåret 2011/2012 I 5. klasse bliver eleverne undervist og opdraget til at leve i et demokratisk samfund. Undervisningen vil derfor være præget af en demokratisk tankegang, ved at

Læs mere

Rettelser til 2007 (rev. 2008) studieordningen for BA-Negot. i arabisk, engelsk, fransk, spansk eller tysk

Rettelser til 2007 (rev. 2008) studieordningen for BA-Negot. i arabisk, engelsk, fransk, spansk eller tysk Rettelser til 2007 (rev. 2008) studieordningen for BA-Negot. i arabisk, engelsk, fransk, spansk eller tysk Godkendt i Cand.negot.-studienævnet den 8. oktober 2009 og den 21. januar 2010 og den 4. marts

Læs mere

DIO. Faglige mål for Studieområdet DIO (Det internationale område)

DIO. Faglige mål for Studieområdet DIO (Det internationale område) DIO Det internationale område Faglige mål for Studieområdet DIO (Det internationale område) Eleven skal kunne: anvende teori og metode fra studieområdets fag analysere en problemstilling ved at kombinere

Læs mere

Prøvebestemmelser gældende for elever, der er påbegyndt uddannelsen efter 1.8.2015 Grundforløb 1 - Udarbejdet juni 2015

Prøvebestemmelser gældende for elever, der er påbegyndt uddannelsen efter 1.8.2015 Grundforløb 1 - Udarbejdet juni 2015 Prøvebestemmelser Grundforløb 1 Gældende for elever, der er påbegyndt uddannelse efter 1. august 2015 0 Indhold Generelt... 2 Prøver for elever på grundforløb 1... 2 Standpunktsbedømmelse... 2 Dansk, standpunktsbedømmelse...

Læs mere

Information fra Lærerens hæfte om skriftlig eksamen i spansk:

Information fra Lærerens hæfte om skriftlig eksamen i spansk: Nyttig information om Delprøve 1 og 2: http://www.tornbjerg-gym.dk/letbanen/skriv-i-fagene/humaniora/spansk/ Information fra Lærerens hæfte om skriftlig eksamen i spansk: Delprøve 1 Prøveform Delprøve

Læs mere

Faglig udvikling i praksis - italiensk

Faglig udvikling i praksis - italiensk Faglig udvikling i praksis - italiensk Lyngby Gymnasium, 3. april 2017 Lene Kirk-Sørensen, lekir1@stukuvm.dk 2557 4149 Side 1 Dagens program Den politiske proces og det videre forløb Gymnasieloven og Bekendtgørelsen

Læs mere

Kulturfag B Fagets rolle 2. Fagets formål

Kulturfag B Fagets rolle 2. Fagets formål Kulturfag B - 2018 1. Fagets rolle Fagets rolle er at give eleverne en forståelse for egen kultur såvel som andre kulturer gennem teorier, metoder, cases og ud fra praksis. Faget omfatter forskellige tilgange

Læs mere

Religion C. 1. Fagets rolle

Religion C. 1. Fagets rolle Religion C 1. Fagets rolle Faget religion beskæftiger sig hovedsageligt med eskimoisk religion og verdensreligionerne, og af disse er kristendom, herunder det eskimoisk-kristne tros- og kulturmøde, obligatorisk.

Læs mere

a) anvende og kombinere viden fra fagets discipliner til at undersøge aktuelle samfundsmæssige problemstillinger og løsninger herpå,

a) anvende og kombinere viden fra fagets discipliner til at undersøge aktuelle samfundsmæssige problemstillinger og løsninger herpå, Samfundsfag B 1. Fagets rolle Samfundsfag omhandler grønlandske, danske og internationale samfundsforhold. Faget giver på et empirisk og teoretisk grundlag viden om de dynamiske og komplekse kræfter der

Læs mere

Ringsted Lilleskole En høj grad af elevaktivitet er en forudsætning for at kunne lære et fremmedsprog.

Ringsted Lilleskole En høj grad af elevaktivitet er en forudsætning for at kunne lære et fremmedsprog. Læseplan for engelsk fra 0. 2. klasse Engelskundervisningen fra 0. 2. klasse tilstræber en alsidig, eksperimenterende, varieret og særdeles udviklende undervisning. I arbejdet med engelsk i indskolingen

Læs mere