multi frame Dansk betjeningsvejledning

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "multi frame Dansk betjeningsvejledning"

Transkript

1 multi frame TM ansk betjeningsvejledning 2010 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Multi Frame are registered trademarks of R82 /S Rev.3

2 INHOLSFORTEGNELSE Multi Frame...3 lar til brug...4 Indstilling af skubbebøjle...5 Vinkling af håndbøjle...6 nti-tip...6 Justering af sædehøjde...7 Vinkling af basisplade...8 Justering af gasfjeder...9 Indstilling af tyngdepunkt...10 Sammenklapning af stellet Parkeringsbremse 12½ & 22" hjul...12 rivhjul med Quick release (QR)...13 Håndbremse...14 Eftermontering af håndbremse på 22" hjul...15 Hjul...16 dapter til x:panda og Panda Futura sæder...17 Montering af x:panda eller Panda Futura sæde i adapter...18 Ryg fikstur til brug af Panda Futura str.3+4 på Multi Frame i motorkøretøj...18 Fastmontering af x:panda eller Panda Futura sæde...19 Sæde- og stelstørrelser...20 Fodstøtte...21 Individuelle fodstøtter...22 Individuelle fodstøtter til x:panda...23 Egerbeskyttere...24 Holder til iltflaske...25 Overensstemmelseserklæring...26 R82 Garanti...26 Sikkerhed...26 ortskaffelse...26 Service information...27 Oplysninger om forsalg...27 Symboler...28 isposal...28 Mål...29 LRGØRING F MULTI FRME TIL TRNSPORT...30 Forflytning...30 Produkt identifikation...31 Tekniske data...31 Producent...31 Forhandler

3 U.S. Patent es. 588,051 S Norwegian esign Reg. No Pat. Pend. MULTI FRME Tillykke med valget af Multi Frame som dit nye hjælpemiddel. Multi Frame er fremstillet i den velkendte R82 kvalitet, og vi er overbeviste om, at den fuldt ud vil leve op til dine forventninger. Multi Frame er et smart og simpelt kørestolsstel designet til børn og teenagere. Multi Frame er velegnet til brugere med behov for et individuelt sædesystem og stel, f.eks. børn med: CP ved GMFCS niveau III-V Stærk ekstensorspasticitet Udviklingsmæssige forsinkelser (fysisk eller mentalt handicappede) Multi frame leveres i 3 størrelser og er ideel til både indendørs og udendørs brug. enne betjeningsvejledning vil være medvirkende til, at du fuldt ud vil kunne udnytte de muligheder Multi Frame tilbyder. 3

4 LR TIL RUG 1 Multi Frame leveres sammenklappet fra R82 for at den skal fylde mindst muligt under transport. For at gøre din Multi Frame klar til brug bør nedenstående punkter følges: 2 1) Tryk knapperne () på skubbehåndtaget ind mens dette foldes ud. 2) Træk op i skubbehåndtaget, således at stellet foldes ud. Træk indtil hele skubbebøjlen klikker på plads () 3) Skubbehåndtaget justeres til den ønskede position ved at trykke knapperne () ind mens håndtaget justeres i ønskede højde. in Multi Frame er nu klar til brug. Vær opmærksom på at låsestifterne () ved gjorden klikker ind i beslaget, når skubbebøjlen vippes på plads. Pas på ikke at få fingrene i klemme når stellet foldes ud. 4

5 INSTILLING F SUEØJLE Hele skubbebøjlen på Multi Frame kan vinkelindstilles i 4 positioner for at skabe den korrekte afstand mellem sæde og skubbebøjle. 1) Skubbebøjlen vinkles ved at trække i gjorden () under basispladen og samtidig vippe skubbebøjlen frem eller tilbage. 2) Når skubbebøjlen er flyttet til ønsket position slippes gjorden, og låsestifterne () klikker ind i beslaget. Vær opmærksom på at låsestifterne () ved gjorden klikker ind i beslaget, når skubbebøjlen vippes på plads. Skubbebøjlen må ikke bruges til at løfte/ trække stolen op eller ned ad trapper, afsatse, kantsten mv. Stolen må kun løftes ved at to personer tager fat om stelrammen og løfter. rug aldrig skubbebøjlen til at løfte stolen. 5

6 VINLING F HÅNØJLE Håndbøjlen på Multi Frame kan let vinkelindstilles og kan derfor benyttes af flere hjælpere. 1) Tryk knapperne () på begge sider af skubbebøjlen ind og hold dem inde. 2) Træk håndbøjlen op eller ned, for at opnå den ønskede højde. 3) Slip knapperne () og håndbøjlen vil blive i den ønskede position. Skubbebøjlen må ikke bruges til at løfte/ trække stolen op eller ned ad trapper, afsatse, kantsten mv. Stolen må kun løftes ved at to personer tager fat om stelrammen og løfter. rug aldrig skubbebøjlen til at løfte stolen. Pas på ikke at få fingerne i klemme når håndbøjlen justeres. NTI-TIP Multi Frame leveres som standard med anti-tip. nti-tip er monteret bag på stolen, under sædet. nti-tip aktiveres ved et let tryk med foden på (). For at deaktivere tipsikringen trykkes igen med foden på () og tipsikringen drejes op under stellet. Tipsikringen skal altid være aktiveret når basispladen () er vinklet mere end 20 Man bør jævnligt kontrollere at tipsikringen fungerer optimalt. 6

7 JUSTERING F SÆEHØJE Ved justering af sædehøjden skal stellet reguleres op eller ned ved beslaget () og gasfjederen. Ved 12,5" hjul kan beslagets 3 øverste huller benyttes. Se venligst (). Ved 22" hjul kan beslagets 3 nederste huller benyttes. Se venligst (). Gør følgende: 1. fmonter bolten i beslaget () i begge sider af stellet. 2. Justér stellet op eller ned efter behov, ved forsigtigt at bevæge den øverste del af stelrammen op eller ned. 3. Montér skruerne igen. 4. erefter skal gasfjederen justeres således at basispladen () er vandret, når gasfjederen er trykket helt i bund. fmontér skruerne () med en 6 mm unbraconøgle og en 13 mm fastnøgle. Vælg mellem de 4 huller (C) for at bringe sæderammen til vandret og montér skruerne igen. 12,5" Gasfjederen skal altid være monteret således, at den er trykket helt i bund, når basispladen () er vandret. Vær opmærksom på at sædehøjden skal være indstillet ens i begge sider af stellet. Vær opmærksom på at tyngdepunktet ændres når sædehøjden justeres. rugeren må ikke sidde i stolen mens højden indstilles. C 7

8 VINLING F SISPLE Hele basispladen () på Multi Frame kan vinkles. asispladen tippes bagover ved hjælp af gasfjederen under stolen, som udløses ved tryk på håndtaget (). Ønsker man at tippe basispladen til vandret position, udløses håndtaget mens basispladen presses ned. Når basispladen vinkles, ændres tyngdepunktet for sædet! erfor kan det være nødvendigt at justere sædet frem eller tilbage for at opretholde det korrekte tyngdepunkt. Når basispladen vinkles skal man være opmærksom at vinklen på skubbebøjlen evt. også skal indstilles. Når basispladen er i vinklet position skal anti-tip aktiveres. asispladens vinkel afhænger af basispladens placering på stellet. asispladen kan monteres i 3 forskellige positioner for at kunne justere tyngdepunktet for et sæde Vinkel for position 1: 0 til ca. 40 Vinkel for position 2: 0 til ca. 35 Vinkel for position 3: 0 til ca. 30 8

9 JUSTERING F GSFJEER Multi Frame er udstyret med en gasfjeder under basispladen. Efter en periode kan der være behov for justering af gasfjedren. Justering er kun nødvendig når: - gasfjederen udløser sig selv - gasfjederen ikke kan udløses overhovedet Hvis gasfjederen udløser sig selv, løsnes møtrikken () med en 17 mm fastnøgle. erefter drejes stempelstammen () mod uret. Fastspænd møtrikken () igen. Hvis gasfjederen ikke kan udløses overhovedet, løsnes møtrikken () med en 17 mm nøgle. erefter drejes stempelstammen () med uret. Fastspænd møtrikken () igen. Udsæt ikke gasfjederen for tryk eller høje temperaturer. MÅ IE punkteres! Pas på stempelstammen ikke får ridser osv. eskyt gasfjederen med klude hvis der skal benyttes værktøj. 9

10 INSTILLING F TYNGEPUNT Tyngdepunktet på Multi Frame kan flyttes ved at ændre på basispladens placering, samt ved at ændre en evt. adapters placering. asispladen kan placeres i 3 positioner. Ændring af basispladens placering 1) fmonter beslaget () under basispladen ved nedefra at fjerne de 2 bolte med en 4 mm unbraco-nøgle. Fjern beslaget i begge sider. 2) Løft let op i basispladen og flyt den frem eller tilbage til ønsket position. 3) Montér de 4 skruer igen. Ændring af adapterens placering Se venligst afsnittet "daptor til x:panda og Panda Futura sæder". et er vigtigt at tilpasse tyngdepunktet for at stellet er stabilt og ikke tipper. Vi anbefaler at indstillingen af sædets placering kun udføres af fagfolk. et er vigtigt at alle skruer er fastspændt forsvarligt og jævnligt kontrolleres, specielt efter indstilling af tyngdepunkt. Er tyngdepunktet indstillet langt tilbage anbefaler vi at kipsikringerne er aktiveret. 10

11 SMMENLPNING F STELLET Skubbebøjlen på Multi Frame kan klappes ned over stellet, og dermed fylde mindre. lappe sammen: 1) fmonter et evt. sæde 2) Tryk knapperne () på skubbehåndtaget ind og klap selve håndtaget ned. 3) Træk let i gjorden () under basispladen bagtil, så skubbebøjlen løsnes, og denne kan foldes ned over stellet. lappe ud: Se afsnittet "klar til brug" Pas på ikke at få fingerne i klemme når stellet foldes sammen. 11

12 PRERINGSREMSE 12½ & 22" HJUL Parkeringsbremsen er monteret på stellet og kan betjenes af enten bruger eller hjælper. ktivering af bremsen: Skub håndtaget () ned. eaktivering af bremsen: Træk håndtaget () op. remsehåndtaget er monteret i et beslag på stellet som kan flyttes frem eller tilbage, alt afhængig af bremseeffekt. Flyttes beslaget tilbage, vil stolen bremse mere, flyttes det frem, vil stolen bremse mindre. For at justere håndbremsen skal de 4 unbracoskruer () løsnes ved hjælp af medfølgende 4 mm unbraconøgle. Spænd skruerne i den ønskede position. ktiver altid bremserne i begge sider et skal jævnligt kontrolleres at låsen går i indgreb og at hullerne ikke er fyldt med snavs et anbefalede lufttryk i hjulene på 55 PSI/3,8 bar/380 kpa, bør opretholdes for at bremsen fungerer optimalt. en anbefalede sikkerhedsafstand mellem kørehjul og bremseklods på 8-10 mm, bør opretholdes for at bremsen fungerer optimalt. 12

13 RIVHJUL ME QUIC RELESE (QR) 22" hjulene er forsynet med Quick Release - dvs. hjulene kan tages af nemt og hurtigt. Tryk udløseren () i midten af hjulet ind og fjern hjulet fra stolen. Når hjulet igen monteres skal der sikres at udløser pinden klikker på plads i hjulet. Træk let ud i hjulet for at sikre korrekt montering. 13

14 HÅNREMSE remsehåndtagene er monteret på skubbebøjlen og betjenes af hjælperen. remsen aktiveres ved at klemme håndtaget sammen. remsen deaktiveres ved at klemme det røde håndtag (). 12,5" Justering af håndbremsen: remsestyrken kan øges eller mindskes ved følgende fremgangsmåde: C 1) Løsn møtrikken () med en 8 mm fastnøgle. 2) rej kabelstrammeren (C) opad for at stramme bremsen eller nedad for at løsne bremsen. 3) Stram møtrikken () igen. C 22" 14

15 EFTERMONTERING F HÅNREMSE PÅ 22" HJUL Følg denne vejledning for at eftermontere en håndbremse på et 22" baghjul. 1) Fjern baghjulet ved at udløse Quick release 2) Fjern Quick release bøsningen () vha. 2 stk. 24 mm fastnøgler 3) Montér tromlebremsen med de medfølgende møtrikker og spændeskiver i rækkefølgen som vist (). Stram den indvendige møtrik godt til. 4) Fastgør tromlebremsen med skruen ( C) vha. unbraconøgle 4 mm. 5) Montér et bremse-hjul og klik Quick release akslen () i. Ovenstående skal udføres på begge hjul. C 15

16 HJUL Info om hjul æk bredde æktype nbefalet dæktryk Ekstra 7" forhjul, sort gummi 51 mm (2") luft 2,5 bar 12,5" baghjul, sort gummi 60 mm (2¼") luft 2,5 bar 7" forhjul, sort pur 30 mm (1¼") massivt - Punktérfrit 12,5" baghjul, sort pur 60 mm (2¼") massivt - Punktérfrit 7" forhjul, gråt gummi 45 mm (1¾") luft 2,5 bar 22" baghjul, gråt gummi 30 mm (1¼") luft 3,8 bar 7" forhjul, grå pur 45 mm (1¾") massivt - Punktérfrit 22" baghjul, grå pur 30 mm (1¼") massivt - Punktérfrit 16

17 PTER TIL X:PN OG PN FUTUR SÆER er kan monteres en special adapter på Multi Frame, hvorefter der kan monteres enten et x:panda sæde eller et Panda Futura sæde. Gør følgende: 1. Placer adapteren på basispladen (). dapteren kan placeres/flyttes henholdsvis frem eller tilbage alt afhængig af hvor tyngdepunktet ønskes. 2. dapteren fastgøres med 4 skruer og møtrikker. rug en 4 mm unbraconøgle og en 10 mm fastnøgle. Montér skruerne oppefra og møtrikkerne nedefra. Udløs evt. gasfjederen, for at få bedre arbejdsplads under stellets basisplade. et er vigtigt at tilpasse tyngdepunktet for at stellet er stabilt og ikke tipper. dapteren skal være forsvarligt monteret før et sæde monteres. 17

18 MONTERING F X:PN ELLER PN FUTUR SÆE I PTER Montér et x:panda eller Panda Futura sæde på Multi Frame således: Sædet placeres i adapterens forreste del og skubbes helt tilbage indtil det 'klikker' fast. Træk derefter i den grønne knop () og skub sædet tilbage indtil det 'klikker' i det andet 'sikkerhedshul'. Lås fast med det røde håndtag (). rug ikke det første hul som sædet 'klikker' i. ette er kun et 'sikkerhedshul' som skal 'gribe' sædet hvis håndtaget () udløses ved en fejl. Tjek altid at sædet er korrekt monteret, før et barn placeres i sædet. Pas på ikke at få fingerne i klemme når sædet monteres. E Ryg fikstur til brug af Panda Futura str.3+4 på Multi Frame i motorkøretøj 1. Propperne tages ud () 2. eslaget afmonteres () 3. Ryg fiksturet fastgøres i skinnen (C). Montér ryg fiksturets øverste del på ryggen af sædet, sammen med beslaget () og de medfølgende 4 skruer og 4 skiver (). rug skruerne (E) til at justere højden og spænd efter! 4. Fastspænd alle beslagets skruer efter ønsket position er opnået. C 18

19 FSTMONTERING F X:PN ELLER PN FUTUR SÆE x:panda str. 3 og Panda Futura str. 5 kan fastmonteres på Multi Frame ved hjælp af medfølgende 4 bolte, 4 spændeskiver og en 6 mm unbraconøgle. isse følger med stellet. Gør følgende: Placér sædet på stellet. Sæt spændeskiverne på boltene og montér boltene nedefra i de forreste og bagerste huller i basispladen (C). emærk venligst at de lange bolte skal monteres forrest og de korte bolte skal monteres bagerst. Pas på ikke at overspænde boltene. C 2 x Tjek altid at sædet er korrekt monteret, før et barn placeres i sædet. 2 x 19

20 SÆE- OG STELSTØRRELSER Sæde Stel Multi Frame str. 1 Multi Frame str. 2 Multi Frame str. 3 Panda Futura str. 1 Panda Futura str. 2 Panda Futura str. 2½ Panda Futura str. 3 Panda Futura str. 4 Panda Futura str. 5* x:panda str. 1 - S x:panda str. 1 - M x:panda str. 1 - L x:panda str. 2 - S x:panda str. 2 - M x:panda str. 2 - L x:panda str. 3 - S* x:panda str. 3 - M* x:panda str. 3 - L* nbefalet Muligt * isse sæder kan fastmonteres 20

21 FOSTØTTE Montering: Montér fodstøtten ved at skubbe fodstøttestængerne ind i rørerne i basispladen (). Fastspænd derefter skruerne () i begge sider ved hjælp af 5 mm unbraconøgle. Pas på ikke at få fingerne i klemme når fodstøttestangen monteres. Justering: Vinklen på fodstøttestangen indstilles ved at løsne håndtaget (). Vinklen på fodpladen indstilles ved at dreje skruen (). Fodpladen kan indstilles i højde ved at løse håndtaget (C) under pladen. rug ikke fodstøtterne som trinbræt. C 21

22 INIVI UELLE FOSTØTTER 1 Montering: Montér fodstøtten ved at skubbe fodstøttestængerne ind i rørerne i basispladen (). Fastspænd derefter skruerne () i begge sider ved hjælp af 5 mm unbraconøgle. Justering individuelle fodstøtter 1: Vinklen på fodstøttestangen indstilles ved at løsne håndtaget (). Højden justeres ved at skruerne () løsnes med en 6 mm unbraconøgle. C Multi-justering: Skruerne (C) løsnes for at indstille vinkel, bredde, dybde og højde. 2 Justering individuelle fodstøtter 2: ) Vinkling af fodstøttestang, vha. spændgrebet. ) Højdejustering af fodstøtterne med 6 mm. unbraconøgle. C) Vinkling af fodstøtterne med 6 mm unbraconøgle. rug ikke fodstøtterne som trinbræt. C Pas på ikke at få fingerne i klemme når fodstøtterne vinkles. 22

23 INIVIUELLE FOSTØTTER TIL X:PN Montér fodstøtten ved at skubbe fodstøttestængerne ind i rørerne i basispladen (). Fastspænd derefter skruerne () i begge sider ved hjælp af 5 mm unbraconøgle. redde justering: Fjern skruen (C) ved hjælp af medfølgende 5 mm unbraconøgle. Placér fodstøtten i ønsket position og montér skruerne igen. Vinkel justering: Skruerne ( eller E) løsnes ved hjælp af medfølgende 5 mm. unbraconøgle. Sæt i ønskede position og spænd skruerne igen. Højde justering: Skruen (F) løsnes ved hjælp af medfølgende 5mm unbraconøgle. Sæt i ønskede position og spænd skruerne igen. C rug ikke fodstøtterne som trinbræt. Pas på ikke at få fingerne i klemme når fodstøtterne vinkles. E F 23

24 EGERESYTTERE Følg nedenstående beskrivelse for at montere egerbeskyttere på 22" hjul til Multi Frame: * Placér egerbeskytteren på egerne. * Placér de medfølgende clips () gennem hullerne i egerbeskytteren og "klik" dem på plads over egerne. 24

25 HOLER TIL ILTFLSE Holder til iltflaske kan kun monteres på Multi Frame str. 2 og 3. * Holderen til iltflasken placeres på den nederste tværgående stang på stellet (). * er skal bores et hul i hver side af stellet hvori selerne fra holderen monteres ved hjælp af de medfølgende skruer (). * Tilpas selerne så holderen er indstillet til vandret position. i Spørg evt. din lokale forhandler om hjælp til montering. 25

26 en seneste version af denne vejledning er altid tilgængelig og kan udskrives i større størrelser fra R82 hjemmeside Overensstemmelseserklæring - ette produkt opfylder kravene i direktivet 93/42/EØF, retningslinjer for medicinsk udstyr. CE-mærket skal fjernes ved ombygning af produktet, når det kombineres med et produkt fra en anden frabrikant eller ved anvendelse af andet end originale R82 reservedele og tilbehør. ette produkt overholder endvidere kravene i henhold til: EN Medfølgende værktøj; 4, 5 og 6 mm Unbraco nøgle 10 og 13 mm Skruenøgle R82 Garanti R82 yder 2 års garanti mod fejl i materialer og fejl opstået ved fremstillingen af produktet, samt 5 års garanti på stelbrud forårsaget af defekte svejsninger i metalstellet. Garantien vil være under forbehold af kundens ansvar for at overholde serviceeftersyn og vedligehold af produktet med de intervaller, som foreskrives af leverandøren og/eller angivet i User Guide. For yderligere information henvises der til support.r82.org Garantien ydes kun i det land hvor produktet er blevet købt,, og hvis produktet kan identificeres ved hjælp af serienummeret. Garantien dækker ikke hændelig skade, herunder skade forårsaget af fejlagtig anvendelse eller forsømmelse. Garantien omfatter ikke forbrugsvarer f.eks. dæk eller polstring, som er genstand for normal slitage, og som skal udskiftes regelmæssig. Garantien dækker ikke, hvis der er anvendt andet end originale dele/tilbehør, eller hvis produktet ikke er vedligeholdt, repareret eller ændret i henhold til retningslinjer og intervaller angivet af leverandøren og/eller i User Guide. R82 forbeholder sig ret til at undersøge produktet, som er genstand for reklamation og den relevante dokumentation, før reklamationen accepteres under garanti, samt bestemme hvorvidt reklamationen skal føre til erstatning eller reparation af produktet. et er kundens ansvar at returnere det reklamerede produkt under garanti til den adresse, hvor det er blevet købt. Sikkerhed Skilte, symboler og instruktioner placeret på dette produkt må aldrig blive dækket eller fjernet, og skal være læselige i hele produktets levetid. Ulæselige eller beskadigede tegn, symboler og instruktioner skal straks erstattes eller repareres. ontakt din lokale forhandler for vejledning. Hjælper enne User Guide bør læses omhyggeligt før brug og gemmes til fremtidig reference. rugerens sikkerhed kan afhænge af, at anvisningerne i denne vejledning følges og at produktet anvendes korrekt rug altid korrekt løfteteknik og hjælpemidler til formålet Efterlad aldrig brugeren i produktet uden opsyn. Sørg for konstant tilsyn fra en voksen Reparation/udskiftning må kun ske ved hjælp af nye originale R82 reservedele og tilbehør samt i overensstemmelse med leverandørens anvisninger Hvis der er tvivl om sikkerheden ved brug af dit R82 produkt, eller hvis dele skulle svigte, skal du omgående stoppe med at bruge produktet og kontakte din lokale forhandler rug altid produktet i et moderat tempo. Løb ikke med produktet Oplysninger om transport findes i dokumentet Transport i motorkøretøjer, der leveres sammen med produktet Oplysninger om brug på veje findes i dokumentet Roadability, der leveres sammen med produktet Oplysninger om ramme- og sædekombinationer, herunder maks. belastning i kombination, kan findes på: support.r82.org Omgivelserne Check overfladetemperaturen på produktet, før du placerer en bruger i det. ette gælder især for brugere med ufølsom hud, da de ikke kan mærke varmen. Hvis produktets overfladetemperaturen er over 41 C, så skal produktet køle af før brug rug dette produkt på plane flader uden forhindringer. Vær opmærksom på reduceret manøvredygtighed på glatteoverflader. Tjek oplysningerne i målskemaet hvis produktet skal bruges på skrå veje ruger Hvis brugeren er tæt på maks. belastningen og har mange ufrivillige bevægelser f.eks. rokkende, bør et produkt med større maks. belastning, eller et andet R82 produkt overvejes. x:panda er godkendt til transport af børn fra 22 kg til specificeret max brugervægt/belastning ved transport. Produkt Efter enhver justering på produkt og tilbehør skal det sikres, at alle knapper, skruer og spænder er sikkerhedsmæssigt fastspændt før brug. Hold alle værktøjer utilgængelig for børn Stabiliteten af produktet skal sikres, før brugeren placeres i det Undersøg produktet og alt tilbehør og udskift evt. slidte dele før brug Stempelstangen må ikke skrammes. et et vigtigt at bruge en klud eller lign. som beskyttelse, hvis der bruges værktøj til justering af gasfjederen ortskaffelse - Når et produkt når slutningen af sin livscyklus, bør det skilles ad, så de forskellige materialetyper kan genanvendes eller bortskaffes korrekt. ontakt din lokale forhandler, hvis der er behov for en præcis beskrivelse af hvert materiale. ontakt venligst de lokale myndigheder for mulighederne om miljøvenlig genanvendelse eller bortskaffelse i dit område. 26

27 Service information Vedligeholdelse af medicinsk udstyr påhviler helt og holdent ejeren af det pågældende produkt. Undladelse af at vedligeholde et produkt i henhold til vejledningen kan medføre, at garantien bortfalder. esuden kan undladelse påvirke den kliniske tilstand eller sikkerhed for brugeren og/eller plejeren. 1. dag Instruktionerne i denne User Guide bør læses omhyggeligt før brug og gemmes til fremtidig reference Opbevar det medfølgende værktøj på/ved produktet agligt rug en tør klud til at rengøre produktet Visuel inspektion. Reparer eller udskift beskadigede eller slidte dele Tjek at alle seler og veste er korrekt placeret og monteret Tjek alle seler, veste og spænder for tegn på slitage. Udskift hvis nødvendigt Vær opmærksom på evt. MX-mærker før justering Ugentligt ontroller at alle hjul bevæger sig frit, og at alle låse/ bremser let kan aktiveres rug en klud med varmt vand og et mildt rengøringsmiddel til at aftørre snavs og skidt fra produktet. Tør efter med en tør klud Månedligt For at undgå fejl skal alle møtrikker og bolte på dette produkt kontrolleres og efterspændes lle svingbare dele skal tilføjes smøremiddel. Vi anbefaler at bruge et professionelt smøremiddel Årligt Efterse stellet for synlige brud eller tegn på slitage. rug aldrig et produkt, der viser tegn på fejl. Udfør årlig service HJUL Hjulaksler: Rengør hjulakslerne for hår og snavs efter behov. uglelejer: Vedligeholdelsesfri. rivringe: Hvis en drivring får en ridse, der kan beskadige hånden ved fremdrivningen, skal den skiftes ud. 22" æk/slange: ontroller dæktrykket (55 PSI/3,8 bar/380 kpa) samt dækmønstret jævnligt. 12,5" æk/slange: ontroller dæktrykket (35 PSI/2,5 bar/240 kpa) samt dækmønstret jævnligt. REMSER remsernes effekt kan afhænge af lufttrykket i dækkene(22" hjul). Stærk tilsmudsning kan nedsætte bremsevirkningen, også indvendig i tromlebremsen. ontroller bremsernes funktion en gang om måneden. Sikkerheds afstanden mellem kørehjulet og bremseklodsen er: 8-10 mm. remserne må ikke være aktiveret, når stellet opmagasineres, da dette kan lave et mærke i dækket. Evt. tromlebremser skal altid have et tilpas stram kabel, så bremsen fungerer optimalt. Hjulet må ikke kunne drejes rundt når tromlebremsen er aktiveret. Vaskemaskine ette produkt kan vaskes i minutter ved 60 C, med et mildt rengørings- eller desinfektionsmiddel uden klor, i en maskine beregnet til medicinsk udstyr. Produktet skal adskilles så alle dele bliver rengjort. Produktet skal være groft renest for skidt og evt. madrester, før det vaskes i maskinen. Lad produktet tørre, før det bruges igen. esinfektion Produktet uden tilbehør kan desinficeres med en desinficerende 70 % IP-opløsning. et anbefales at aftørre produktet og fjerne eventuelle rester og snavs med en klud med varmt vand og et mildt rengøringsmiddel/sæbe uden klorin, og lad det tørre før desinficering. Tilbehør og reservedele Produkterne fra R82 kan forsynes med forskelligt tilbehør, som gør at produktet opfylder den enkelte brugers behov for støtte. Tilbehør og reservedele findes på vores hjemmeside, kontakt din lokale forhandler for yderligere information. Service interval En detaljeret inspektion af produktet skal ske hver 12. måned (hver 6. måned for tunge brugere), samt hver gang produktet overdrages til en ny bruger. Inspektionen skal udføres af en teknisk kompetent person, der er uddannet i brugen af produktet. Levetiden for dette produkt er 5 år ved normal brug og hvis al vedligeholdelse og service udføres i overensstemmelse med producentens anvisninger samt påviseligt registreres. Servicetjekliste: Efterse og tilpas følgende funktioner i henhold til deres beregnede anvendelse. Reparer eller udskift beskadigede eller slidte dele. Følgende skal efterses: Sædeplanet kan justeres og forbliver i position efter justering. Hvis en sædeadapter er monteret, skal du kontrollere, at det røde håndtag til låsning fungerer, og at sikkerhedslåsen "klikker på plads, når du sætter et sæde i adapteren Hjulene bevæger sig frit, og alle hjullåse / bremser aktiveres let. Juster om nødvendigt Quick release hjul er aftagelige / udskiftelige æktryk Egerbeskyttere er uden revner og er fastgjort til hjulet med klipsene, der er monteret på hver beskytter Skubbebøjlen kan foldes over rammen Inden opbevaring: eaktiver altid hjulets låse/bremser Tipsikring kan fastgøres i arbejds- og hvileposition Møtrikker og bolte på produktet er spændt lle svingbare dele skal tilføjes smøremiddel Produktet kontrolleres for revner eller tegn på slidte dele lle mærkater på produktet er intakte Oplysninger om forsalg Support.r82.org 27

28 Symboler Til indendørs og udendørs brug Se vejledning en seneste version af denne vejledning er altid tilgængelig og kan udskrives i større format fra R82 hjemmeside dvarsel ette symbol vises i brugervejledningen sammen med en nummerhenvisning til nedenstående instruktioner. et henleder opmærksomheden på situationer, hvor produktet, brugeren eller plejerens sikkerhed kan være i fare 01 = Risiko for fastklemning 02 = Fare for tilt af produkt 03 = Transport i motorkøretøjer 05 = Risiko for klemning Forsigtig rug aldrig skubbebøjlen/håndtag til at løfte eller skubbe kørestolen op/ ned ad trapper orrekt løftepunkt 28

29 F 12,5" top/mid/bottom 22" top/mid/bottom I2 E I G1 G H MÅL Str. 1 mm (inch) Str. 2 mm (inch) Str. 3 mm (inch) redde, indvendig () Sædehøjde over gulv (E) (top/mid/nederste position) Rygbredde, indvendig (F) Total bredde 12½ (G) Total bredde 22 (G) redde mellem hjul 22" m/tromlebremse G1 redde mellem hjul 22" u/tromlebremse G1 Længde, stel 12½ (H) Længde, stel 22 (H) Højde til skubbebøjle 15 (I) Højde til skubbebøjle 30 (I) Længde på skubbebøjle håndtag (I2) Sædekip Højde uden baghjul, sammenklappet (mid position) Højde med 12½" baghjul, sammenklappet (mid position) Højde med 22" baghjul, sammenklappet (mid position) Længde uden baghjul, sammenklappet Længde med 12½ baghjul, sammenklappet Længde med 22" baghjul, sammenklappet Maks. belastning (=bruger+sæde+tilbehør) Maks. belastning ved transport (=bruger+sæde+tilbehør) Vægt (12½ luft hjul + massive forhjul) Vægt (22 luft hjul + luft forhjul) Find yderligere information vedr. maks belastning og transport her: 29

30 LRGØRING F MULTI FRME TIL TRNSPORT Montering af transportbeslag: er monteres to transportbeslag () på begge sider af stellet. er monteres to transportbeslag () bagpå stellet. Transportbeslagene (+) er forsynet med fastgørelsesmærke (C) C size 1+2 size 3 FORFLYTNING rug altid korrekt løfteteknik og hjælpemidler til formålet

31 XXXXXXX MR ver.: XXXX rt. no.: XXXXXXX Product: XXXX - Size X Max load: xxx kg Max load: xxx kg PROUT IENTIFITION ) Serienummer (XX)XXXXXXXXXXXXXX(XX)XXXXXX(XX)XXXXXX Mærket er placeret til venstre på den forreste tværgående stang under sædet. ) Producent Mærket er placeret yderst til venstre på den forreste tværgående stang under sædet. TENISE T Stel: Plastdele: Pulverlakeret stål, aluminiumsrør og anotiseret aluminium S PROUCENT R82 /S Parallelvej Gedved FORHNLER Etac S Parallelvej Gedved Web: 31

32 32

multi frame Dansk betjeningsvejledning

multi frame Dansk betjeningsvejledning multi frame TM ansk betjeningsvejledning 2010 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Multi Frame are registered trademarks of R82 /S. 04.2012 INHOLSFORTEGNELSE Sikkerhed...4 Garanti...4 Værktøj...4

Læs mere

gator Dansk betjeningsvejledning

gator Dansk betjeningsvejledning gator TM ansk betjeningsvejledning 2008 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the walking aid Gator are registered trademarks of R82 /S. 06.2011 INHOLSFORTEGNELSE Gator... 3 Sikkerhed... 4 Garanti...

Læs mere

bronco Dansk betjeningsvejledning Bronco.indd :19:46

bronco Dansk betjeningsvejledning Bronco.indd :19:46 bronco TM ansk betjeningsvejledning 2010 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the ronco are registered trademarks of R82 /S. 05.2011 ronco.indd 1 19-05-2011 13:19:46 Indholdsfortegnelse ronco...

Læs mere

strong basetm Dansk betjeningsvejledning 2012 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the product names are registered trademarks of R82 A/S.

strong basetm Dansk betjeningsvejledning 2012 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the product names are registered trademarks of R82 A/S. strong basetm ansk betjeningsvejledning 2012 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the product names are registered trademarks of R82 A/S. 02.2012 INHOLSFORTEGNELSE Sikkerhed...4 Garanti...4 Værktøj...4

Læs mere

Dansk betjeningsvejledning D K

Dansk betjeningsvejledning D K orcatm ansk betjeningsvejledning 2008 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Orca are registered trademarks of R82 A/S. 06.2011 INHOLSFORTEGNELSE Sikkerhed... 4 Garanti... 4 Vedligeholdelse...

Læs mere

pony Dansk betjeningsvejledning 2012 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Pony are registered trademarks of R82 A/S. 07.

pony Dansk betjeningsvejledning 2012 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Pony are registered trademarks of R82 A/S. 07. pony TM ansk betjeningsvejledning 2012 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Pony are registered trademarks of R82 /S. 07.2016 INHOLSFORTEGNELSE Pony... 3 Sikkerhed... 4 Garanti... 4 Værktøj...

Læs mere

frames Dansk betjeningsvejledning 06.2012 - Rev. 8

frames Dansk betjeningsvejledning 06.2012 - Rev. 8 frames TM ansk betjeningsvejledning 2010 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the product names are registered trademarks of R82 /S. 06.2012 - Rev. 8 INHOLSFORTEGNELSE Stel... 3 Sikkerhed... 4

Læs mere

R82 stel. Etac tilbyder mange muligheder med et bredt produktprogram

R82 stel. Etac tilbyder mange muligheder med et bredt produktprogram R82 stel Etac tilbyder mange muligheder med et bredt produktprogram Indhold R82 High-low:x 4 R82 Strong Base 10 R82 Multi Frame 14 R82 Combi Frame:x 18 R82 High-low:x High-low:x stellene tilbydes både

Læs mere

x:panda Dansk betjeningsvejledning D K 01.2013 - rev. 014

x:panda Dansk betjeningsvejledning D K 01.2013 - rev. 014 x:panda TM ansk betjeningsvejledning 2012 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the x:panda chairs are trademarks of R82 /S. 01.2013 - rev. 014 Pat. pend. U.S. Patent es. 598,680 S Pat. Pend. X:panda

Læs mere

panda futura Dansk betjeningsvejledning D K

panda futura Dansk betjeningsvejledning D K panda futura TM ansk betjeningsvejledning 2009 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Panda Futura chairs are registered trademarks of R82 /S. 05.2010 rev. 004 INHOLSFORTEGNELSE Sikkerhed...

Læs mere

back in a boxtm seat in a boxtm

back in a boxtm seat in a boxtm back in a boxtm seat in a boxtm ansk betjeningsvejledning 2005 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo, Back in a box and Seat in a box are registered trademarks of R82 A/S. 05.2011 INHOLSFORTEGNELSE

Læs mere

flamingo Dansk betjeningsvejledning D K 10.2011 2010 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Flamingo are registered trademarks of R82 A/S.

flamingo Dansk betjeningsvejledning D K 10.2011 2010 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Flamingo are registered trademarks of R82 A/S. flamingo TM ansk betjeningsvejledning 2010 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Flamingo are registered trademarks of R82 /S. 10.2011 INHOLSFORTEGNELSE Sikkerhed...4 Garanti...4 Vedligeholdelse...4

Læs mere

Carbon Ultralight KEEP DISCOVERING THE WORLD AROUND YOU

Carbon Ultralight KEEP DISCOVERING THE WORLD AROUND YOU Carbon Ultralight KEEP DISCOVERING THE WORLD AROUND YOU Tillykke med din nye Carbon Ultralight rollator. Det er verdens letteste rollator. For at udnytte alle de muligheder Carbon Ultralight giver, er

Læs mere

gazelle ps Dansk betjeningsvejledning

gazelle ps Dansk betjeningsvejledning gazelle ps TM ansk betjeningsvejledning 2010 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Gazelle ps are registered trademarks of R82 /S. 07.2016 INHOLSFORTEGNELSE Sikkerhed... 4 Garanti... 4 Værktøj...

Læs mere

stingraytm Dansk betjeningsvejledning 2010 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Stingray are registered trademarks of R82 A/S.

stingraytm Dansk betjeningsvejledning 2010 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Stingray are registered trademarks of R82 A/S. stingraytm ansk betjeningsvejledning 2010 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Stingray are registered trademarks of R82 /S. 05.2013 INHOLSFORTEGNELSE Sikkerhed... 4 Garanti... 4 Værktøj...

Læs mere

combi frame Dansk betjeningsvejledning D K rev. 005

combi frame Dansk betjeningsvejledning D K rev. 005 combi frame TM ansk betjeningsvejledning 2010 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Combi Frame are trademarks of R82 /S. 06.2011 - rev. 005 INHOLSFORTEGNELSE Sikkerhed... 4 Produktansvar...

Læs mere

rabbit Dansk betjeningsvejledning D K rev R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Rabbit are trademarks of R82 A/S.

rabbit Dansk betjeningsvejledning D K rev R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Rabbit are trademarks of R82 A/S. rabbit TM ansk betjeningsvejledning 2010 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Rabbit are trademarks of R82 /S. 06.2011 - rev.006 INHOLSFORTEGNELSE Sikkerhed... 4 Garanti... 4 Værktøj... 4 T-værktøj...

Læs mere

DOLOMITE JAZZ BRUGSANVISNING. Brug ikke rollatoren som kørestol eller til persontransport. DK BRUGSANVISNING

DOLOMITE JAZZ BRUGSANVISNING. Brug ikke rollatoren som kørestol eller til persontransport. DK BRUGSANVISNING DOLOMITE JAZZ Brug ikke rollatoren som kørestol eller til persontransport. BRUGSANVISNING Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem før brug. Rollatoren er tilpasset både indendørs og udendørsbrug. DK BRUGSANVISNING

Læs mere

Brugsanvisning for Bade/Toiletstol M2 Mini Std med drivhjul. Beregnet til brug ved badning/brusning og ved toiletbesøg. (1/5)

Brugsanvisning for Bade/Toiletstol M2 Mini Std med drivhjul. Beregnet til brug ved badning/brusning og ved toiletbesøg. (1/5) (1/5) Montering af ryg: Ryggen sættes fast på understellet, ved at føre rørene ned over de to metal tapper på understellet. Montering/Afmontering af armlæn Samling af ryglæn på stol: De medfølgende skruer

Læs mere

Mobil bade- og toiletstol med tiltfunktion (Art. nr. 302024, 302025)

Mobil bade- og toiletstol med tiltfunktion (Art. nr. 302024, 302025) Mobil bade- og toiletstol med tiltfunktion (Art. nr. 302024, 302025) Montage- og brugervejledning (Og med montering af 24 hjul art. nr. 302023 som ekstra tilbehør) Fabrikant: MOBILEX A/S Danmark Rev. 11.15

Læs mere

Introduktion side 3. Før du kører ud på din første tur side 4. Brugervejledning side 5. Justering af sadelhøjde side 7. Justering af kæde side 7

Introduktion side 3. Før du kører ud på din første tur side 4. Brugervejledning side 5. Justering af sadelhøjde side 7. Justering af kæde side 7 Indholdsfortegnelse 1 Introduktion side 3 Før du kører ud på din første tur side 4 Brugervejledning side 5 Justering af sadelhøjde side 7 Justering af kæde side 7 Justering af styrhøjde side 8 Justering

Læs mere

manateetm Dansk betjeningsvejledning

manateetm Dansk betjeningsvejledning manateetm ansk betjeningsvejledning 2010 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the bathing chair Manatee are registered trademarks of R82 /S. 07.2016 - rev.4 INHOLSFORTEGNELSE Sikkerhed... 4 Garanti...

Læs mere

Brugsanvisning for Progeo

Brugsanvisning for Progeo Brugsanvisning for Progeo Indhold: 1. Opspændelig stropryg 2. Justerbart rygrør (1,5 cm) - kort, justerbar fra 30 til 42 cm - lang, justerbar fra 42 til 54 cm 3. Tøjbeskytter/sideskjold flere modeller

Læs mere

Montering af ryg: Fortsættes på side 2

Montering af ryg: Fortsættes på side 2 Brugsanvisning for Bade/Toiletstol M2 Standard. (1/3) Montering af hjul: For at montere hjulene, skal alle fire clips fjernes fra stellet. Hjulene føres op i rørene og clipsene monteres på igen. Sørg for

Læs mere

Mobilex "Kudu" Rollator og Montage- og brugervejledning

Mobilex Kudu Rollator og Montage- og brugervejledning Mobilex "Kudu" Rollator 312070 og 312075 Montage- og brugervejledning MOBILEX A/S Danmark Rev. 09/16 side 1 af 5 UM-312070-77-DK 1. Indledning Kære kunde, Denne brugervejledning er en beskrivelse af produktet

Læs mere

toucan Dansk betjeningsvejledning D K rev. 003

toucan Dansk betjeningsvejledning D K rev. 003 toucan TM ansk betjeningsvejledning 2010 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Toucan are registered trademarks of R82 /S. 07.2011 - rev. 003 INHOLSFORTEGNELSE Sikkerhed... 4 Garanti... 4 Værktøj...

Læs mere

Brugermanual. Next og Next Comfort / Dansk 74875A 09-09-09. Etac A/S Egeskovvej 12 8700 Horsens 79 68 58 88 www.etac.com

Brugermanual. Next og Next Comfort / Dansk 74875A 09-09-09. Etac A/S Egeskovvej 12 8700 Horsens 79 68 58 88 www.etac.com Brugermanual Next og Next Comfort / Dansk 74875A 09-09-09 Etac A/S Egeskovvej 12 8700 Horsens 79 68 58 88 www.etac.com Next, Next Comfort Indhold Side Håndtering... 3-5 Siddekomfort... 6-7 Forflytning...

Læs mere

Mobilex "Kudu" rollator , og Montage- og brugervejledning

Mobilex Kudu rollator , og Montage- og brugervejledning Mobilex "Kudu" rollator 312075, 312076 og 312077 Montage- og brugervejledning MOBILEX A/S Danmark Rev. 03/18 side 1 af 5 UM-312075-77-DK 1. Indledning Kære kunde Denne brugervejledning er en beskrivelse

Læs mere

x:panda Dansk betjeningsvejledning D K

x:panda Dansk betjeningsvejledning D K x:panda TM ansk betjeningsvejledning 2012 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the x:panda chairs are trademarks of R82 /S. 2017-06 - rev. 17 Pat. pend. U.S. Patent es. 598,680 S Pat. Pend. X:PN

Læs mere

panda futura Dansk betjeningsvejledning D K

panda futura Dansk betjeningsvejledning D K panda futura TM ansk betjeningsvejledning 2009 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Panda Futura chairs are registered trademarks of R82 /S. 2018-01 - rev. 9 INHOLSFORTEGNELSE Panda Futura

Læs mere

Independence Jogger. Brugervejledning. Dette produkt er CE godkendt

Independence Jogger. Brugervejledning. Dette produkt er CE godkendt - Få balance i kroppen Brugervejledning A Division of The Baby Jogger Company Independence Jogger Dette produkt er CE godkendt Læs denne vejledning grundigt før joggeren benyttes og opbevar brugervejledningen

Læs mere

Hera II/140. Hera II Maxi/250. Bade- og toiletstol. Brugermanual. Vigtig information. Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug.

Hera II/140. Hera II Maxi/250. Bade- og toiletstol. Brugermanual. Vigtig information. Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug. Hera II/140 Hera II Maxi/250 Bade- og toiletstol Brugermanual Vigtig information Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug. Denne brugermanual henvender sig til teknikere, installatører, ergoterapeuter

Læs mere

buffalo Dansk brugsanvisning D K rev. 007

buffalo Dansk brugsanvisning D K rev. 007 buffalo TM ansk brugsanvisning 2010 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the uffalo are registered trademarks of R82 /S. 05.2011 - rev. 007 INHOLSFORTEGNELSE Sikkerhed... 4 Værktøj... 4 Vedligeholdelse...

Læs mere

Next Bred. Det har aldrig været nemmere. Sædebredde fra 52,5-57,5 cm. God kørekomfort. Suveræn nem at indstille. Optimal funktionalitet

Next Bred. Det har aldrig været nemmere. Sædebredde fra 52,5-57,5 cm. God kørekomfort. Suveræn nem at indstille. Optimal funktionalitet Next Bred Det har aldrig været nemmere Sædebredde fra 52,5-57,5 cm God kørekomfort Suveræn nem at indstille Optimal funktionalitet Indstilles med kun to stykker værktøj Kan løftes i de låsbare benstøtter

Læs mere

Tillykke med din nye rollator. Vi har gjort vores bedste for at give dig et sikkert og smukt produkt, der kan hjælpe dig rundt i mange år.

Tillykke med din nye rollator. Vi har gjort vores bedste for at give dig et sikkert og smukt produkt, der kan hjælpe dig rundt i mange år. Scandinavian Butler INSPIRERET AF TRADITION & DESIGNET TIL DAGLIGDAGEN Tillykke med din nye rollator. Vi har gjort vores bedste for at give dig et sikkert og smukt produkt, der kan hjælpe dig rundt i mange

Læs mere

Hera II / 140. Bad- og toiletstol. Brugermanual. Vigtig information. Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug.

Hera II / 140. Bad- og toiletstol. Brugermanual. Vigtig information. Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug. ! Hera II / 140 Bad- og toiletstol Brugermanual Vigtig information Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug. Denne brugermanual henvender sig til teknikere, ergoterapeuter og andet personel,

Læs mere

Bade-Toiletstol

Bade-Toiletstol Bade-Toiletstol 302018+302019 Montage og brugervejledning (Og med montering af 24 hjul art. nr. 302017 som ekstra tilbehør) MOBILEX A/S Danmark Rev. 08.12 Side 1 af 6 UM-302018-19-DK 1. Indledning Kære

Læs mere

Panther. Funktionel komfortkørestol

Panther. Funktionel komfortkørestol Panther Funktionel komfortkørestol Panther Panther Funktionel komfortkørestol Panther er en stærk og funktionel komfortkørestol til børn. Panther giver, med sit meget store tilbehørsprogram, mulighed for

Læs mere

Sådan fungerer din nye rollator

Sådan fungerer din nye rollator DK Sådan fungerer din nye rollator Volaris S7 SMART Brugervejledning til Volaris S7 SMART Art. nr. 1422170 1 1001 81 107 04 Tillykke med din nye rollator Volaris S7 SMART kommer på mange måder til at gøre

Læs mere

R82 Cougar. Multifunktionel komfortkørestol

R82 Cougar. Multifunktionel komfortkørestol R82 Cougar Multifunktionel komfortkørestol Cougar Ny generation af komfortkørestol Bredt tilbehørsprogram sikrer korrekt støtte 35 rygvinkling med tyngdepunkt forskydelse hvor shear er minimeret Flot design

Læs mere

* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * *

* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * Læs denne brugsanvisning grundigt før du anvender klapvognen første gang og gem den for fremtidigt brug. Dit barn kan komme til skade, hvis du ikke følger

Læs mere

* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * *

* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * Læs denne brugsanvisning grundigt før du anvender barnevognen første gang og gem den for fremtidigt brug. Dit barn kan komme til skade, hvis du ikke følger

Læs mere

penguin Dansk betjeningsvejledning D K 2009 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Penguin are registered trademarks of R82 A/S. 06.

penguin Dansk betjeningsvejledning D K 2009 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Penguin are registered trademarks of R82 A/S. 06. penguin TM ansk betjeningsvejledning 2009 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Penguin are registered trademarks of R82 A/S. 06.2011 INHOLSFORTEGNELSE Sikkerhed... 4 Garanti... 4 Vedligeholdelse...

Læs mere

Forward Thinking Mobility. USER MANUAL

Forward Thinking Mobility.   USER MANUAL Forward Thinking Mobility USER MANUAL 1 1. INDHOLD 1. Indhold 2. Introduktion 3. Beskrivelse af delene 4. Personlig sikkerhed 5. Personlig tilpasning 6. Montering og transport 7. Pasning og vedligeholdelse

Læs mere

* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * *

* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * Læs denne brugsanvisning grundigt før du anvender duovognen første gang og gem den for fremtidigt brug. Dit barn kan komme til skade, hvis du ikke følger

Læs mere

DOLOMITE Futura / Symphony Rollator. Brugsanvisning

DOLOMITE Futura / Symphony Rollator. Brugsanvisning DOLOMITE Futura / Symphony Rollator Brugsanvisning DK Brugsanvisning 1 GENERELT 3 Generel Information...3 Symboler...3 Produktets Levetid...3 Produktmærkning...3 Specifikation af max brugervægt...3 2 SIKKERHED

Læs mere

Barnevogn model ECP16

Barnevogn model ECP16 Barnevogn model ECP16 * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * Læs denne brugsanvisning grundigt før barnevognen tages i brug og gem den for fremtidig reference. Tillykke med købet af dette EICHHORN

Læs mere

Indholdsfortegnelse. Fodstøtte. Værktøj. Montering af ryg. Justerbar fodstøtte. Sæde justering. Delt fodstøtte, justerbar. Hofte-vinkel justering

Indholdsfortegnelse. Fodstøtte. Værktøj. Montering af ryg. Justerbar fodstøtte. Sæde justering. Delt fodstøtte, justerbar. Hofte-vinkel justering Indholdsfortegnelse Udgave 1 2009 06 01 DK1301-1 Værktøj 2:1 Fodstøtte 8:1 Montering af ryg 2:2 Justerbar fodstøtte 8:2 Sæde justering 3:1 Delt fodstøtte, justerbar 8:3 Hofte-vinkel justering 4:1 Lægstøtte

Læs mere

Brugsanvisning. Swing Dusj- og toilettstol. Tel 70 10 17 55 - www.medema.dk

Brugsanvisning. Swing Dusj- og toilettstol. Tel 70 10 17 55 - www.medema.dk Brugsanvisning Swing Dusj- og toilettstol Tel 70 10 17 55 - www.medema.dk Kære kunde! Tak for den tillid, som du har vist os ved at købe vores produkt. Inden du tager produktet i brug for første gang,

Læs mere

VELA Tango - barnestol

VELA Tango - barnestol BRUGERMANUAL VELA Tango - barnestol DK VARIANT: 100S & 100ES Manual. nr. 105161 VELA Tango 100S VELA Tango 100ES INDHOLDSFORTEGNELSE 1.0. INDLEDNING 3 1.1. SIKKERHED 4 1.1.1. Anvendelse 4 1.1.2. Transport

Læs mere

BRUGERMANUAL. VELA Latin 600/610 VARIANT: Varenr VELA Latin 600. VELA Latin 610

BRUGERMANUAL. VELA Latin 600/610 VARIANT: Varenr VELA Latin 600. VELA Latin 610 BRUGERMANUAL VELA Latin DK VARIANT: 600/610 Varenr. 105386 VELA Latin 600 VELA Latin 610 INDHOLDSFORTEGNELSE 1.0. INDLEDNING 3 1.1. SIKKERHED 4 1.2. REKLAMATIONSRET 4 1.3. UDPAKNING AF STOLEN 4 1.4. VEDLIGEHOLDELSE

Læs mere

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji.

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji. - 1 - Indholdsfortegnelse Brugsanvisning 3 Brugervejledning 4 Før du kører ud på din første tur 4 Din første tur 5 Tilpasning af din cykel 6 Justering af sadel 6 Lås 6 Justering af styr 7 Håndbremse og

Læs mere

Aqua drejbart badekarsæde

Aqua drejbart badekarsæde Aqua drejbart badekarsæde Montage- og brugervejledning for 302022 Fabrikant: MOBILEX A/S Danmark Rev. 06/12 Side 1 af 5 UM-302022-DK 1. Indledning Kære kunde, Denne brugervejledning er en beskrivelse af

Læs mere

manateetm Dansk betjeningsvejledning

manateetm Dansk betjeningsvejledning manateetm ansk betjeningsvejledning 2010 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the bathing chair Manatee are registered trademarks of R82 /S. 11.2013 - rev.2 Indholdsfortegnelse Sikkerhed... 4 Garanti...

Læs mere

Danmark. Micro. panthera

Danmark. Micro. panthera BRUGSANVISNING Danmark Micro panthera Indholdsfortegnelse Anvendelse side 3 Indstilling af stolen side 4 Vedligeholdelse side 7 Sikkerhed side 8 Indledning Panthera Micro er en kørestol til de allermindste.

Læs mere

* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * *

* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * Læs denne brugsanvisning grundigt før du anvender klapvognen første gang og gem den for fremtidigt brug. Dit barn kan komme til skade, hvis du ikke følger

Læs mere

"Dolphin" Kørestol Montage- og brugervejledning

Dolphin Kørestol Montage- og brugervejledning "Dolphin" Kørestol Montage- og brugervejledning MOBILEX A/S Nørskovvej 1 DK-8660 Skanderborg Danmark www.mobilex-care.com Rev. 02/11 Side 1 von 10 UM-271340-51-DK.doc 1. Generelle informationer Læs denne

Læs mere

panda futura 5 Dansk betjeningsvejledning

panda futura 5 Dansk betjeningsvejledning panda futura 5 TM ansk betjeningsvejledning EN 12182 EN 12183 ISO 7176-19 EN1021-1 EN1021-2 2008 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Panda Futura chairs are registered trademarks of R82 /S.

Læs mere

Mobile Flex. 2-pælssystem 4-pælssystem. Brugervejledning. Vigtig information: Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug.

Mobile Flex. 2-pælssystem 4-pælssystem. Brugervejledning. Vigtig information: Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug. Mobile Flex 2-pælssystem 4-pælssystem Brugervejledning Vigtig information: Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug. Denne brugermanual henvender sig til teknikere, installatører, ergoterapeuter

Læs mere

Brugervejledning Viki, Vik, Viktor & Viktoria

Brugervejledning Viki, Vik, Viktor & Viktoria Brugervejledning Viki, Vik, Viktor & Viktoria Jørn Iversen Rødekro ApS Hydevadvej 48 DK-6230 Rødekro Tlf: +45 74 66 92 42 iversen@ji.dk www.ji.dk Indholdsfortegnelse Værd at vide Side 4 Inden første cykeltur

Læs mere

* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * *

* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * Læs denne brugsanvisning grundigt før du anvender barnevognen første gang og gem den for fremtidigt brug. Dit barn kan komme til skade, hvis du ikke følger

Læs mere

* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * *

* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * Brugervejledning (DK) * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * Læs denne brugsanvisning grundigt før du anvender jogger vognen første gang og gem den for fremtidig brug. Dit barn kan komme til skade,

Læs mere

panda futura 5 Dansk betjeningsvejledning

panda futura 5 Dansk betjeningsvejledning panda futura 5 TM ansk betjeningsvejledning 2008 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Panda Futura chairs are registered trademarks of R82 /S. 07.2011 - rev. 003 INHOLSFORTEGNELSE Sikkerhed...

Læs mere

BRUGSANVISNING Danmark U2-light. panthera

BRUGSANVISNING Danmark U2-light. panthera BRUGSANVISNING Danmark U2-light panthera Brugsanvisning U2-light Indholdsfortegnelse: Indledning Side 2 Indstilling af stolen Side 5 Vedligeholdelse af stolen Side 8 Sikkerhed Side 10 Indledning U2-Light

Læs mere

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji.

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji. 1 2 INDHOLDSFORTEGNELSE Brugervejledning Side 3 Brugsanvisning Side 4 Tilpasning af cyklen & tilbehør Side 5 og 6 Det elektriske system Side 7 Fejlmelding Side 8 Periodisk eftersyn af cyklen Side 9 3 BRUGERVEJLEDNING

Læs mere

Mobilex Jaguar rollator Varenr and

Mobilex Jaguar rollator Varenr and Mobilex Jaguar rollator Varenr. 312410 and 312411 Montage- og brugervejledning MOBILEX A/S Danmark Rev. 06/18 Page 1 of 5 UM-312410-11-DK 1. Generel information Kære kunde Denne brugervejledning indeholder

Læs mere

Mika INDHOLD. Plads til etiket! BRUGSANVISNING. Kryds her! 7:1 Tromlebremse. 2:1 Sædekip 2:2 Grundindstilling, sædehøjde

Mika INDHOLD. Plads til etiket! BRUGSANVISNING. Kryds her! 7:1 Tromlebremse. 2:1 Sædekip 2:2 Grundindstilling, sædehøjde RUGSNVISNING Vare nr. R601-35, udgave 5-2010-07-16 Mika Plads til etiket! Producent: Rehatec Dieter Frank GmbH In den Kreuzwiesen 35 69250 Schönau/Odenwald Tyskland 0 Kryds her! Sæt kryds i ruden hvis

Læs mere

Brugervejledning Jørn, Line & Rasmus

Brugervejledning Jørn, Line & Rasmus Brugervejledning Jørn, Line & Rasmus Jørn Iversen Rødekro ApS Hydevadvej 48 DK-6230 Rødekro Tlf: +45 74 66 92 42 iversen@ji.dk www.ji.dk Indholdsfortegnelse Bemærk Introduktion Vedligeholdese Inden første

Læs mere

Jørn Iversen Rødekro ApS Hydevadvej 48 Hydevad 6230 Rødekro Tlf. 74 66 92 42 Fax 74 66 92 94 www.ji.dk iversen@ji.dk - 1 -

Jørn Iversen Rødekro ApS Hydevadvej 48 Hydevad 6230 Rødekro Tlf. 74 66 92 42 Fax 74 66 92 94 www.ji.dk iversen@ji.dk - 1 - - 1 - Indholdsfortegnelse Brugsanvisning 3 Brugervejledning 4 Før du kører ud på din første tur 4 Din første tur 5 Tilpasning af din cykel 6 Justering af sadel 6 Lås 6 Justering af styr 7 Håndbremse og

Læs mere

Letvægts kvalitets rollator. DK bruger-manual

Letvægts kvalitets rollator. DK bruger-manual Letvægts kvalitets rollator DK bruger-manual 1 Generel Information Kære kunde. Tillykke med købet som vi håber du bliver rigtig glad for, og ikke mindst lever op til dine forventninger. Denne bruger-manual

Læs mere

Dansk betjeningsvejledning

Dansk betjeningsvejledning high-lowtm high-low:xtm ansk betjeningsvejledning 2010 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the product names are registered trademarks of R82 /S. 2017-06 - Rev. 10 High-low indestel High-low udestel

Læs mere

Mobilex rollator "Gepard" Varenr

Mobilex rollator Gepard Varenr Mobilex rollator "Gepard" Varenr. 312401 Montage- og brugervejledning MOBILEX A/S Danmark side 1 af 5 1. Indledning Vi glæder os over, at De har købt et førsteklasses Mobilex produkt. Denne brugervejledning

Læs mere

Mobile Flex. 2-pælssystem 4-pælssystem. Brugermanual. Vigtig information: Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug.

Mobile Flex. 2-pælssystem 4-pælssystem. Brugermanual. Vigtig information: Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug. Mobile Flex 2-pælssystem 4-pælssystem Brugermanual Vigtig information: Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug. Denne brugermanual henvender sig til montører, ergoterapeuter og andet personale,

Læs mere

Monterings- & brugervejledning. Læs denne vejledning grundigt før de tager rollatoren i brug. Hafnia TYPE 148. P. Andersen & Søn A/S

Monterings- & brugervejledning. Læs denne vejledning grundigt før de tager rollatoren i brug. Hafnia TYPE 148. P. Andersen & Søn A/S Monterings- & brugervejledning Læs denne vejledning grundigt før de tager rollatoren i brug P. Andersen & Søn A/S HJÆLPEMIDLER Hafnia TYPE 148 Tak fordi de valgte HAFNIA rollatoren Inden rollatoren kan

Læs mere

VIGTIGT! VED OPLADNING; TÆND IKKE FOR STRØMMEN PÅ STIKKONTAKTEN FØR LADEREN ER SAT TIL STOLEN. VED FØRSTE OPLADNING SKAL BATTERIET OPLADES I 24 TIMER.

VIGTIGT! VED OPLADNING; TÆND IKKE FOR STRØMMEN PÅ STIKKONTAKTEN FØR LADEREN ER SAT TIL STOLEN. VED FØRSTE OPLADNING SKAL BATTERIET OPLADES I 24 TIMER. VIGTIGT! VED OPLADNING; TÆND IKKE FOR STRØMMEN PÅ STIKKONTAKTEN FØR LADEREN ER SAT TIL STOLEN VED FØRSTE OPLADNING SKAL BATTERIET OPLADES I 24 TIMER NÅR BATTERIET ER VED AT VÆRE AFLADET KOMMER DER EN BIP-LYD

Læs mere

Brugsvejledning. Aqua Basic Bade- & Toiletstol

Brugsvejledning. Aqua Basic Bade- & Toiletstol Brugsvejledning Aqua Basic Bade- & Toiletstol 90F05 & 90F06, DK Rev. 24/06-2011 Brugsvejledning Aqua Basic Bade- & Toiletstol Indhold: Side: 1. Mærkning 2 2. Generelle informationer 2 3. Mål & Vægt 3 3.

Læs mere

Brugermanual. Next og Next Comfort, dansk 74875B 13-03-01. Etac A/S Egeskovvej 12 8700 Horsens 79 68 58 88 www.etac.com

Brugermanual. Next og Next Comfort, dansk 74875B 13-03-01. Etac A/S Egeskovvej 12 8700 Horsens 79 68 58 88 www.etac.com Brugermanual Next og Next Comfort, dansk 74875B 13-03-01 Etac A/S Egeskovvej 12 8700 Horsens 79 68 58 88 www.etac.com Next, Next Comfort Indhold Side Håndtering... 3-5 Siddekomfort... 6-7 Forflytning...

Læs mere

Indholdsfortegnelse. Side: Brugsanvisning 2. Før du kører ud på din første tur 3. Tilpasning af din cykel 5. Vedligeholdelse og rengøring 7

Indholdsfortegnelse. Side: Brugsanvisning 2. Før du kører ud på din første tur 3. Tilpasning af din cykel 5. Vedligeholdelse og rengøring 7 1 Indholdsfortegnelse Side: Brugsanvisning 2 Brugervejledning 3 Før du kører ud på din første tur 3 Din første tur 4 Tilpasning af din cykel 5 Justering af sadel 5 Justering af ryglæn 5 Justering af styr

Læs mere

VELA Tango Barnestole

VELA Tango Barnestole BRUGERMANUAL VELA Tango Barnestole DK VARIANT: 100FS/100EFS Manual. nr. 105168 VELA Tango 100FS VELA Tango 100FS med høj ryg VELA Tango 100EFS INDHOLDSFORTEGNELSE 1.0. INDLEDNING 3 1.1. SIKKERHED 4 1.1.1.

Læs mere

Transport kørestol "Marlin" Montage- og brugervejledning

Transport kørestol Marlin Montage- og brugervejledning Transport kørestol "Marlin" Montage- og brugervejledning Fabrikant: MOBILEX A/S Danmark Rev. 10.13 Side 1 af 7 UM-271240-251-DK 1. Indledning Kære kunde, Denne brugervejledning er en beskrivelse af produktet

Læs mere

Mobilex rollator "Leopard" Varenr , , , og

Mobilex rollator Leopard Varenr , , , og Mobilex rollator "Leopard" Varenr. 312301, 312302, 312304, 312306 og 312308 Montage- og brugervejledning MOBILEX A/S Danmark Rev. 02.18 side 1 af 5 UM-312301-08-DK 1. Indledning Vi glæder os over, at De

Læs mere

Mobilex rollator "Buffalo" Varenr

Mobilex rollator Buffalo Varenr Mobilex rollator "Buffalo" Varenr. 312305 Montage- og brugervejledning BUFFALO MOBILEX A/S Danmark Rev. 06.17 side 1 af 5 UM-312305-DK 1. Indledning Vi glæder os over, at De har købt et førsteklasses Mobilex

Læs mere

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji.

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji. Indholdsfortegnelse Brugsanvisning Side 2 Brugervejledning Side 3 Din første tur Side 4 Tilpasning af cyklen Side 4 Justering af sadel Side 5 Justering af ryglæn Side 5 Justering af ryglænets stabilitet

Læs mere

Brugermanual. dansk. Etac Cross Etac Cross XL Etac Cross VB Etac Cross XL VB Etac Twin Etac Transit 74233F 13-09-18

Brugermanual. dansk. Etac Cross Etac Cross XL Etac Cross VB Etac Cross XL VB Etac Twin Etac Transit 74233F 13-09-18 Brugermanual dansk 74233F 13-09-18 Etac Cross Etac Cross XL Etac Cross VB Etac Cross XL VB Etac Twin Etac Transit Indhold Side Forklaring af symboler Transport i bil... 2 Håndtering... 3 Løft IKKE stolen

Læs mere

OCEAN/OCEAN XL. Bruse- og toiletkørestol Betjeningsvejledning

OCEAN/OCEAN XL. Bruse- og toiletkørestol Betjeningsvejledning OCEAN/OCEAN XL DA Bruse- og toiletkørestol Betjeningsvejledning DA VIGTIGT! Læs denne betjeningsvejledning opmærksomt igennem, før du anvender produktet. Læg mærke til alle henvisninger, især sikkerhedshenvisningerne,

Læs mere

b r u G e r m a n u a l

b r u G e r m a n u a l D K b r u G e r m a n u a l V E L A T a n g o 1 0 0 / 1 0 0 F B / 1 0 0 A / 2 0 0 w w w. v e l a. E U INDHOLDSFORTEGNELSE 1.0. indledning......................................................... 3 1.1.

Læs mere

VELA Tango - barnestol

VELA Tango - barnestol BRUGERMANUAL Tango - barnestol DK VARIANT: 100S & 100ES Manual. nr. 105161 Tango 100S Tango 100ES INDHOLDSFORTEGNELSE 1.0. INDLEDNING 3 1.1. SIKKERHED 4 1.1.1. Anvendelse 4 1.1.2. Transport 4 1.2. REKLAMATIONSRET

Læs mere

SelectTech 4.1 træningsbænk. Samlevejledning

SelectTech 4.1 træningsbænk. Samlevejledning SelectTech 4.1 træningsbænk Samlevejledning Indhold Vigtige sikkerhedsanvisninger...3 Advarselsmærkater og serienummer...4 Specifikationer...5 Før samling af udstyret...5 Komponenter...6 Monteringsdele...7

Læs mere

Brugsanvisning for TA. Mobil bade/toiletløfter m/el-løft

Brugsanvisning for TA. Mobil bade/toiletløfter m/el-løft Brugsanvisning for TA. Mobil bade/toiletløfter m/el-løft Advarsel: For at sikre korrekt brug af TA. bade/toiletløfter skal denne brugsanvisning læses grundigt før brug. Der skal rettes opmærksomhed specielt

Læs mere

cougar Dansk betjeningsvejledning D K

cougar Dansk betjeningsvejledning D K cougar TM ansk betjeningsvejledning 2011 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the ougar chairs are registered trademarks of R82 /S. 11.2018 INHOLSFORTEGNELSE Sikkerhed...4 Garanti...4 Værktøj...4

Læs mere

VIGTIGT! VED OPLADNING; TÆND IKKE FOR STRØMMEN PÅ STIKKONTAKTEN FØR LADEREN ER SAT TIL STOLEN. VED FØRSTE OPLADNING SKAL BATTERIET OPLADES I 24 TIMER.

VIGTIGT! VED OPLADNING; TÆND IKKE FOR STRØMMEN PÅ STIKKONTAKTEN FØR LADEREN ER SAT TIL STOLEN. VED FØRSTE OPLADNING SKAL BATTERIET OPLADES I 24 TIMER. VIGTIGT! VED OPLADNING; TÆND IKKE FOR STRØMMEN PÅ STIKKONTAKTEN FØR LADEREN ER SAT TIL STOLEN. VED FØRSTE OPLADNING SKAL BATTERIET OPLADES I 24 TIMER. NÅR BATTERIET ER VED AT VÆRE AFLADET KOMMER DER EN

Læs mere

"Antilope" Letvægts-Rollator Montage- og betjeningsvejledning

Antilope Letvægts-Rollator Montage- og betjeningsvejledning "Antilope" Letvægts-Rollator Montage- og betjeningsvejledning MOBILEX A/S Danmark Rev. 08/07 Side 1 af 5 UM-312040-DK Vigtigt! Læs denne brugervejledning grundigt før rollatoren tages i brug. Vær opmærksom

Læs mere

TROLLA Gødning og saltspreder 36 l

TROLLA Gødning og saltspreder 36 l TROLLA Gødning og saltspreder 36 l Artikel nr.: 12006 DK montagevejledning 2010/01 Kære kunde, Tillykke med dit nye Trolla produkt. Vi håber du vil få stor glæde af det. Kassen med dit nye Trolla produkt

Læs mere

Mobilex rollator "Gepard" Varenr , og (HD)

Mobilex rollator Gepard Varenr , og (HD) Mobilex rollator "Gepard" Varenr. 312401, 312402 og 312405 (HD) Montage- og brugervejledning MOBILEX A/S Danmark Rev. 03.18 side 1 af 5 UM-312401-05-DK 1. Indledning Vi glæder os over, at De har købt et

Læs mere

FLEX -LIFT NCH0 10 Brugsanvisning Version 2014

FLEX -LIFT NCH0 10 Brugsanvisning Version 2014 FLEX - LIFT NCH0 10 Brugsanvisning Version 2014 Indhold: 1. Sikkerhedsinformation 2. Symboler 3. Monteringsvejledning 4. Før brug 5. Anvendelse 6. Opbevaring 7. Genbrug 8. Garanti 9. CE-mærkning 10. Reservedelsliste

Læs mere

Mobilex rollator "Bufalo" Varenr og

Mobilex rollator Bufalo Varenr og Mobilex rollator "Bufalo" Varenr. 312305 og 312307 Montage- og brugervejledning BUFFALO MOBILEX A/S Danmark Rev. 03.18 side 1 af 5 UM-312305-07-DK 1. Indledning Vi glæder os over, at De har købt et førsteklasses

Læs mere