BellisTM. Manual. Dansk

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "BellisTM. Manual. Dansk"

Transkript

1 ellistm Manual Dansk

2 Invacare Rea Vi har gjort os mange anstrengelser for at sikre, at indholdet af denne brochure er fuldstændig opdateret ved tidspunktet for trykning. Da der til stadighed vil blive forbedret på produkterne, forbeholder Invacare Rea sig ret til at tilpasse de enkelte modeller. Ved brug af denne brochure eller dele heraf, såvel som anvendelse af billedmateriale skal der søges om skriftlig tilladelse frainvacare Rea 2 ellis TM

3 Indhold Produktbeskrivelse Rea ellis 4 emærk! 5 Kontrol ved modtagelse 6 Dagligt tjek 6 nvendelsesområde 6 Kørestolens dele 7 t løfte kørestolen 7 Standardversion 8 Stof- og stelfarver 8 Tilbehør og optioner 8-9 Tekniske data 9 Montering Indstilling Sæde 12 enstøtter 13 Fodstøtte/lægstøtte 13 Central benstøtte Ryglæn rmlæn Sædeenhed Ledsagermanøvreret tilt og rygvinkling 19 Elbetjent tilt og rygvinkling 20 Opladning af batteri 20 Drivhjul 21 Rammeforlængelse 21 Siddehøjde remse 24 Hjælperbetjent bremse 24 Kørehåndtag/ kørebøjle 25 nti-tip 26 Tilbehør Hoved- og nakkestøtte mputationsbenstøtte 28 bduktionskile 29 Kropsstøtte Transport Transport af kørestole i køretøjer 34 Vær opmærksom på følgende 35 espændingsmetoder 36 Sikkerhedsforanstaltninger/køreteknik Garanti 39 Vedligeholdelsesinstruktioner 39 Genanvendelse 40 ellis TM 3

4 Rea ellis Produktbeskrivelse Rea ellis er en kørestol med mange tilpasningsmuligheder og meget tilbehør. For at sikre, at du får den størst mulige fordel af den, og for at stolens muligheder skal komme til dens ret, håber vi, at du har fået den afprøvet og tilpasset af kompetent personale. Vi håber, at du også har fået instruktioner om, hvordan du skal anvende stolen i det daglige. Rea ellis er en komfortkørestol med sæde og ryg med vinkeljusterbare funktioner. Den nederste del af rammen, sæderammen, rygbeslagene og skubbehåndtagene er fremstillet af kvalitetsstål. Chassisdele, sædedelen, fodstøtteophæng, armlænbeslag og rygrør er fremstillet af aluminium. Fodplader og sidestøtter er fremstillet af forstærket plast. Sædepladen er fremstillet i S plast og rygpladen er fremstillet i træ, dog den øverste del i plast. Polster på Rea ellis leveres i Dartex eller plys, der begge er vaskbare. Sæde- og rygpuder er fremstillet i polyesther. Rea ellis leveres i 3 sædebredder. Hvert chassis kan justeres med +/- 2 cm. Drivhjul med QR leveres i 20/22/24. Der kan også vælges 16 transporthjul. Drivhjulene kan placeres i 16 forskellige positioner vha monteret drivhjul-plade. Dæk er enten luft eller halvmassive. Forhjul leveres i str mm med fast eller QR forhjulsgaffel. Rammen er længdejusterbar. Fodstøtterne er aftagelige og fodplader leveres som faste eller dybde- og vinkeljusterbare. Det er ligeledes muligt at montere fodpladeforlængere på fodpladerne. rmlænene kan flippes op og afmonteres nemt. rmlænspuderne er bløde og polstrede leveres i Dartex. Ryggen er nedfældbar og kørestolen kan let transporteres i bil. Kun tilbehør og dele, der er godkendt af Invacare må monteres på Rea ellis. Kørestolen bør serviceres regelmæssigt af Invacare servicetekniker. Denne manual beskriver bl.a. kørestolens dele, enkle tilpasningsmuliheder, hvordan kørestolen anvendes på en sikker måde, og hvordan den skal transporteres. Læs venligst denne grundigt igennem, inden du begynder at bruge stolen. En brugermanual, som beskriver lidt mere avancerede indstillinger, og som viser, hvordan alt tilbehør monteres på stolen, medfølger også. Eftersom Rea ellis har mange forskellige dele og forskelligt tilbehør, kan der være forskel mellem det tilbehør, som vises og det tilbehør, som din Rea ellis er leveret med. 4 ellis TM

5 DETTE SYMOL ETYDER DVRSEL Nedenstående punkter kan have sikkerhedsmæssig betydning og du bedes derfor læse disse grundigt igennem. Invacare er kun ansvarlig for produktændringer, der er lavet af personale, som er godkendt af Invacare. Vi forbeholder os ret til ændring af udstyr og specifikationer uden forudgående meddelelse. Følges instruktionerne ikke, kan dette forårsage skade på person eller produkt. at alle dele sidder fast i rammen at alle greb er korrekt spændte at drivhjulsakslen er helt ført ind i møtrikken at ryglænet og skubbebøjlen sidder korrekt. len da kan vælte. stolen tipper såvel for- som bagover hænderne fugtigt vejr og ligeledes på ramper for at kørestolen tipper bagover solen nå en temperatur højere end 41 C klemmer fingrene. tryk mod bækkenets side. ellis TM 5

6 Kontrol ved modtagelse En eventuel transportskade skal med det samme anmeldes til transportfirmaet. Husk at gemme emballagen, indtil transportfirmaet har kontrolleret leverancen og truffet en afgørelse. Kontakt venligst Invacare, hvis der skulle ske et uheld eller lignende under anvendelse af denne kørestol. Dagligt tjek nvendelsesområder Rea ellis er en manuel kørestol beregnet for brugere, som i et vist omfang selv skal køre stolen og, som skal sidde i længere perioder. Rea ellis s komfort og stabilitet, samt muligheden for at justere sædeenhedens og ryg-enhedens vinkel giver en ideel kombination mellem aktivitet og komfortabel hvile. beregnet til at blive betjent af brugeren eller plejeren. rugeren må dog være indforstået med, hvad en forandring indebærer. ellis er primært beregnet til indendørs brug, og vi anbefaler da mm forhjul. Ved udendørs kørsel anbefaler vi mm forhjul. ellis skal anvendes med sæde- og rygpude. og vedligeholdelsen. 6 ellis TM

7 Kørestolens dele Ryglæn 2. Kørehåndtag/skubbebøjle 3. rmlæn 4. Drivhjul 5. Drivhjuls plade 6. nti-tip 7. remse 8. Svinghjul/Forhjul 9. Sæde 10. enstøtter 11. Fodplader Løft altid kørestolen i rammen ved at tage fat i de på tegningen angivne steder. Løft aldrig kørestolen ved at tage fat i de aftagelige armlæn eller fodplader/ benstøtter. Sørg for, at ryg og skubbehåndtag er korrekt monteret. Læs også afsnittet Sikkerhedsforanstaltninger/køreteknik. RE ELLIS 7

8 Standardudgave Sædebredde 39* * cm ** 44* * cm ** 49* * cm Sædedybde cm Ryghøjde 62, cm uden sædepude * med Flip-up armlæn (Nice) ** ikke Rea ellis 150 etræk- og stelfarver etræk Grå dartex Stelfarver Perlegrå Tilbehør Rea ellis har et bredt udvalg af tilbehør og muligheder. Nogle af tilbehørsdelene kan ikke fås i alle lande. Rygtype Rygplade ** Rygpude Laguna Passad 2 Passad 2 ekstra høj Rygbetræk Sæde Standard Sædepuder Flo-Shape Justering af sæde- og rygvinkel enstøtte Fodplader rmlæn Forhjul Hjælperbetjent vinkeljustering Elektrisk betjent af hjælper Vinkelindstillelig benstøtte mputationsbenstøtte Fast 80gr. + 90gr. Central benstøtte ** Fast fodplade Vinkel- og dybdeindstillelig fodplade Fodpladeforlængere ** Hælremme Flip up armlæn Højdejusterbare Hemiplegi rmlænslås mm, (125 ** and 150 **) luft eller massive, brede eller smalle 8 ellis TM

9 Drivhjul remser 16" **, 20" **, 22", 24", luft eller punkterfri rugerbremse En-arms bremse Hjælperbetjent Øvrigt Flere slags drivringe Refleks ord Pumpe Stokkeholdere Hovedstøtte Hovedstøtte med hagestyr Nakkestøtte Kørebøjle Kørehåndtag ælte Inkontinensbetræk Kropsstøtte ** Gælder ikke for Rea ellis 150 cm Tekniske data Rea ellis 41, 46, 51 cm cm 36 48,5 cm 62,5+20 cm (uden sædepude) cm cm SW +24,5 cm 110 cm cm 31,5 kg max 150* kg 20 kg 0 30 *** Crashtested * Rea ellis i S 49, 51 og 53 cm. ndre S 125 kg. *** Vore kørestole lever fuldt ud op til ISO standard og er testet i standardkonfigurationen. ndre konfigurationer er endnu ikke at kørestolsbrugere bør sidde i bilsæder og benytte det dertilhørende sikkerhedssystem, hvis det er muligt. ellis TM 9

10 Montering 1. Når du får din kørestol, skal du montere ryglænet, og du kan gøre det helt uden værktøj. 1. Ryg Ryggen monteres på kørestolen ved at ryggens skinner () føres igennem rørene på kørestolen (). Vær omhyggelig med at ryggen trykkes så langt ned som muligt. Spænd til ved at skrue grebene sidder fast! Ryghynden sættes fast med de to velcrobånd. ligt fast! 2. C Når ryggen monteres på en ældre Rea ellis udgave, skal der benyttes et adapterkit-sæt. 2. rmlæn rmlæn monteres ved at sætte de to tapper ind i hullerne på armlænsholderen. Derefter trykkes armlænet ned i beslaget (). 3a. 3. enstøtter/fodplader Kørestolen kan udstyres med enten benstøtter eller fodplader 3a. enstøtter disse på kørestolsrammen. For at montere disse, skal benstøtterne vinkles udad fra kørestolen. For at undgå at bremsehåndtag og benstøtte støder sammen, aktiver da altid bremsen før montering af benstøtten. Lås benstøtten ved at dreje dem ind mod stolen. Den låser automatisk og der er derfor ingen risiko for, at benstøtten kan falde af. 10 RE ELLIS

11 3b. 3b. Fodplader bærerøret på fodpladen op i røret på benstøtteoverdelen. enstøtterne skal vinkles udad fra kørestolen. Lås benstøtterne ved at dreje disse ind mod stolen. De låser automatisk og der er derfor ingen risiko for at benstøtten falder af. 4. D 4. Drivhjul Drivhjulet monteres ved at trykke knappen () ind i navets midte og holder den inde samtidig med at den føres ind i akslen på drivhjuls-pladen (C). Det er vigtigt at hjulet sættes ordentligt i og at låsespærren (D) virkelig har låst hjulet fast. Kontroller dette ved at tage fat i hjulet og forsøg dernæst at tage det af. Hjulet skal blive siddende. C RE ELLIS 11

12 1. Indstillinger SÆDE 1. Sædeplade Rea ellis har en anatomisk formet sædeplade for at give reel stabilitet og optimal siddekomfort Sædepude Sædepuden monteres på sædepladen med velcrostropper Siddedybde Løsn benstøtternes spærre og sving dem ud til siderne. Løsn derefter de to skruer () med en umbraconøgle. emærk, at skruerne kun skal i sæderammens forkant og træk ramme og hynde til den nye position. Spænd derefter de to skruer fast () igen. For at få en precis indstilling af sædedybden findes en cm-skala på den forreste sædeplade, så du nemt kan indstille den korrekte sædedybde. Du får også en påmindelse om, at risikoen for fremtiltning øges, hvis du øger sædedybden Siddebredde ( kun med flip-up armlæn ) Siddebredden justeres ved at flytte tøjbeskyt- to skruer () med en 4 mm umbraconøgle og flyt tøjbeskytteren til den ønskede position. Der findes 3 indstillingsmuligheder. 1. position er en smal stol og 3. position er en breddere stol. 12 RE ELLIS

13 VINKELJUSTERRE ENSTØTTER Vinkeljusterbare benstøtter understøtter benene og aflaster mod tryk. enstøtten kan anvendes til ben i bandage, men ikke til ben i gips. enstøtten bør altid bestilles med lægpude, fodstøtte og hælrem. 1. Det er vigtigt at justere højde og vinkel for at opnå så god en siddestilling som muligt. 1. Højdejustering af benstøtten Skruen () løsnes med en unbraconøgle. Indstil benstøtten til den ønskede højde og skruen har fat i et af monterings hullerne i benstøtterøret. Spænd skruen igen. 2. C 2. Vinkeljustering af benstøtte du støtter benstøtten med den anden. Når den ønskede vinkel er opnået slippes håndtaget og benstøtten bliver derved låst fast i en af de 7 mulige positioner (C). Undgå at placere tunge genstande eller lade et barn sidde på benstøtten. Dette kan skade mekanismen i ophænget. fstanden mellem den nederste del af benstøtten og underlaget skal være mindst 40 mm. FSTE ENSTØTTER. 90 C 80 Højdejustering af benstøtten støtten til en passende højde og spænde skruen fast i det rette hul på benstøtterøret. OS! skrue (C). fstanden mellem den nederste del af benstøtten og underlaget skal være mindst 40 mm. RE ELLIS 13

14 FODPLDE OG LÆGSTØTTE Vinkeljusterbare fodplader Indstil vinklen og dybden ved at løsne skruen () fodpladen til den ønskede position og fastspænd skruen igen. Fodpladen må ikke benyttes, når umbracoskruen er løsnet. 2. D C Hvis der er risiko for at brugeren kan komme til skade, indstilles fodplader, benstøtter og lægpuder til en mere passende position. 2. Lægpuder Lægpuderne kan monteres i fire forskellige dybder. Sving puden fremad og løsn skruen () med en umbraconøgle. fmonter den store møtrik (C) på bagsiden og placer den i den ønskede position. Flyt puden til samme position og fastspænd skruen igen. Højden på lægpuderne kan nemt justeres ved hjælp af fingerskruen (D). CENTRL ENSTØTTE (GÆLDER IKKE FOR RE ELLIS 150) Indstil til ønsket benvinkel med betjeningsgrebet (). Ved vinkeljustering af den centrale benstøtte, løsn fingerskruen med den ene hånd og hold fodpladen med den anden hånd for at undgå klemrisiko Det er ikke muligt at kombinere lav sædehøjde og fremadtiltet sæde med lange benstøtter. Denne kombination vil bevirke, at benstøtterne støder mod gulvet og kan forårsage skade. 2/1. 2. Du kan justere højden på fodpladerne på flg. to lt. 1: Løsn umbracoskruen () på forsiden af teleskop- spænd skruen igen med umbraconøglen. 14 RE ELLIS

15 2/2. lt. 2: Løsn unbracoskruen (C) ved fæstet til fodpladerne, position og fastgør ved at stramme umbracoskruen igen. C Løsn den bagerste skrue (D) på siden af fodpladerøret og indstil fodpladen til ønsket vinkel. Spænd skruen igen. Gentag dette for at indstille vinklen på den anden fodplade. D at indstille dybden på fodpladen. Spænd skruen igen når du har fundet ønskede dybde. Gentag dette for at justere dybden på den anden fodplade. E Fodpladerne kan vippes op, hvis dette ønskes. RE ELLIS 15

16 RYGLÆN 1. Rygplade 1. Du kan nemt justere rygpladen (+7,5 cm) ved at løsne de to øverste skruer () med en 5-mm umbraconøgle. Indstil til den ønskede højde og spænd igen Den øverste sektion har to forskellige højder og er let at indstille. (For lav rygpude) Løsn skruerne () med en 5 mm umbraconøgle og indstil til den ønskede position. For at afmontere, fjern skruerne helt () skruerne () fast igen. 3. Justerbar ryg (Gælder ikke for Rea ellis 150) 3. For at indstille højden (+12,5 cm) løsn skruen () og løft rygrammen op. 16 RE ELLIS

17 4. 4. For at ændre på formen af rygge, løsnes velcrostropperne og placeres således at ryggen får den ønskede facon. Sørg for at betræk eller pude ikke hindrer rygfaconen. Hvis velcrostropperne løsnes for meget, bliver stropryggen for løs og vil støde på tværbøjlen bag ryggen, hvilket kan medføre skade på brugeren. Rygpude De tre forskellige rygpuder støtter sædeparti og skuldrer og alle passer til såvel rygplade som stropryg. emærk, at de skal dække den øverste del af rygrammen. RMLÆN 1. Flip-up Nice armlæn 1. rmlænshøjde Højde på armlænet justeres ved at du forsigtigt trækker stoffet til side og løsner skruen () med en 5 mm umbraconøgle. Indstil armlænet i den ønskede højde og fastgør skruen igen rmlænsdybde rmlænets dybde justeres ved at løsne fingerskruen (C) og justerer til den ønskede position, hvorefter du fastgør skruen igen. RE ELLIS 17

18 3. 3. rmlæn flip-up "Nice" og træk armlænet bagud emærk, der er klemrisiko mellem armlæn og ryglæn. C C HØJDEJUSTERRT OG FTGELIGT RMLÆN rmlænshøjde () og justere til ønsket højde. Spænd forsvarligt igen rmlænsdybde løsne skruen () og placere puden som ønsket. Spænd igen. 18 RE ELLIS

19 Sædeenhed HJÆLPERETJENT TILTNING OG RYGVINKLING Kørestolen er udstyret med hjælpebetjente funktioner. Du kan indstille ryglænets vinkel fremad eller tilbage og tilte hele sædeenheden, inklusive ryglænet. Disse to funktioner kan styres manuelt eller elektrisk. Pas på, at hjælperen eller brugeren ikke får fingre i klemme mellem ryglænet og armlænet, når du indstiller rygvinklen Indstilling af rygvinkel Indstil rygvinkel ved at trække det gule håndtag i venstre side () opad og holde det der, mens du skubber ryglænet let væk fra dig eller trækker det op imod dig, indtil du har fundet den rigtige indstilling. Slip håndtaget () Kipindstilling Kip sædeenheden (sæde og ryglæn) ved at trække det grønne håndtag i højre side () opad og holde det der, mens du let kipper sædeenheden til den ønskede indstilling. Slip håndtaget (). 3. C 3.Vinkellås kipindstilling og/eller ryglænets vinkel til en fast indstilling. Vælg en ønsket kip- og/eller vinkelindstilling, og sæt vinkellåsen i. Indstillingen er nu låst og kan ikke ændres. Du kan fjerne vinkellåsen ved at trykke på plastictappen (D) med en lille genstand, samtidig med at du trækker vinkellåsen ud. D RE ELLIS 19

20 ELETJENT STOL 1. C 1. Vinkling af siddeenhed, elmanøvreret Kørestolens siddeenhed (sæde og ryglæn) vinkles ved at man anvender den nederste del af manøv- den bagud eller på (C) for at vinkle siddeenheden fremad. Håndkontrolen bør kun anvendes af personer, som er blevet instrueret i hvordan den fungerer. Risikoen for at klemme fingre er større med på, at f.eks. børn kan få fat på håndkontrollen og skade sig selv eller kørestolsbrugeren. 2. C 2. Rygvinkling, elmanøvreret Kørestolens ryg vinkles ved at man anvender den vinkle ryglænet fremad eller på (C) for at vinkle ryglænet bagud. Risikoen for at klemme fingre o.lign. er større med el-manøvrering end manuel indstilling. trollen og skade sig eller kørestolsbrugeren. Håndkontrolen bør kun anvendes af personer, som er blevet instrueret i hvordan den fungerer Opladning af batteri Hvis din kørestol er forsynet med elmanøvreret vinklingsfunktion, skal batteriet oplades af og til. Hvis vinklingsfunktionen er anvendt i løbet ren sidde i kontakten om natten, så du kan være sikker på en tilfredsstillende funktion den næste dag. atteriet oplades helt enkelt ved, at du sætter den batterioplader, som er medleveret, i en kontakt. Derefter tilslutter du opladekablet til udtaget på manøvreenhedens side. Det tager ca. 12 timer at oplade et batteri, som er afladet til 50%. 20 Håndkontrollen bør kun anvendes af personer, som er blevet instrueret i, hvordan den fungerer. RE ELLIS

21 DRIVHJUL Drivhjul Du kan ændre siddehøjden ved at flytte drivhjulsakslen til den ønskede højde. Hvis du ændrer højden på drivhjulet må du også justere forhjulets position. Rammesiden skal være horisontal. Løsn møtrikken () ved hjælp af en fastnøgle Husk at spænde møtrikken ordentligt, når du har bestemt den nye position. kselbøsningen skal være spændt med en manuel momentnøgle, som er kalibreret og indstilt på 40 Nm. Se på billedet hvilken position du kan placere drivhjulet i. Det er afgørende hvilken størrelse drivhjulet har Svinghjul Svinghjulet flyttes ved at løsne skrue () og (C), flyt hjulet til den ønskede position. Fastspænd derefter skruerne igen. Du kan indstille siddehøjden ved at følge skemaet på efterfølgende side. C Kørestolens køreegenskaber kan ændres ved at justere drivhjulsophænget i dybden. Samme metode bruges, når forhjulet skiftes. RMMEFORLÆNGELSE For at opnå en mere stabil kørestol og for at kunne forbedre køreegenskaberne, når du har meget vægt på forhjulene har Rea ellis en indbygget rammeforlængelse. Ved at løsne de tre skruer (+) med en 5 mm umbraconøgle kan rammen forlænges med 10 cm. Skruen () må ikke skrues helt af. Skal løsnes et par omgange,hvorefter bremsen justeres. Se side 24. RE ELLIS 21

22 SIDDEHØJDE Hvis du flytter dit drivhjul fremad bliver kørestolen lettere at køre, men har også lettere ved at tippe bagover " ,5 20" ,5 20" / " / " /140 43,5 20" ,5 20" /140 43,5 20" ,5 20" " / " /140 43,5 22" ,5 22" /140 43,5 22" ,5 22" " " " " " ,5 24" RE ELLIS

23 ellis Transport ,5 16" ,5 16" /140 44,5 16" ,5 16" " " ellis ,5 20" * * 41 20" * 41 20" ,5 20" * 43,5 20" 1 * * ,5 20" 1 * * ,5 20" 1 * * " * 41 22" ,5 22" * 43,5 22" 2 * * ,5 22" 2 * * ,5 22" 2 * * " 1 * * " 1 * * " 2 * * " 2 * * ,5 24" 1 * * ellis TM 23

24 REMSE C egynd med at kontrollere at dækkene har rigtige lufttryk (det står angivet på siden). 1. lokeringsbremse Du bremser kørestolen ved trække håndtaget mod dig selv. lokeringsbremserne skal anvendes, når kørestolen står stille og er ikke beregnet til at sagtne farten med. For at bremse stolen føres håndtaget () bagud. For at løsne bremsen føres håndtaget fremad. Vær forsigtig, så du ikke klemmer fingrene mellem bremseklodsen og dækket. Forkert indstilling eller brug af bremsen forringer bremseeffekten 2. For at få den rigtige bremsevirkning skal bremseklodsen tage fat i drivhjulet, når der bremses. Det kan derfor være nødvendigt at justere bremsen i dybden. Løsne umbracoskruen () og flyt bremsebeslaget til den ønskede stilling. Spænd umbracoskruen () igen. Der skal være en afstand på 15 mm mellem blokken () og dækket (C). Pas på ikke at klemme fingrene mellem bremsetappen og dækket! OS! remsearmforlængere må ikke monteres på Rea ellis. Fejlagtig indstilling eller anvendelse af bremsen forringer bremseeffekten. HJÆLPERETJENT REMSE i begge bremsehåndtag og stolen bremses og skub bremselåsen () opad. Slip bremsehåndtaget så bremselåsen automatisk låses op. Forkert brug af bremsen forringer bremseeffekten. 24 RE ELLIS

25 KØREHÅNDTG/ KØREØJLE Kørehåndtag/ Kørebøjle Løsn de to greb (). Nu kan håndtagenes højde nemt justeres ved at trække håndtagene op eller presse bene. Rør ikke disse greb! Det er vigtigt, at du ikke forveksler de øverste og nederste greb på ryggens bagside. De nederste greb låser ryggen fast ved stolen, og hvis de løsnes ved en fejltagelse, kan dette sætte stolens sikkerhed over styr! 19 cm Skubbehåndtagene må ikke trækkes mere end 19 cm op over skinnens kant. Vær opmærksom på ikke at klemme fingrene mellem skubbehåndtagene og nakkestøttebeslaget, hvis stolen har vinkeljusterbar stropryg. RE ELLIS 25

26 NTI-TIP 1 2. ntitippen fungerer også som træderør. Den er højdejusterbar og nem at justere. 1. plastikring. Skub antitippen ind i røret og fastspænd ved hjælp af møtrikken () og skruen (). 2. Løft fjederpalen og vælg den ønskede højde. Sørg for, at antitippen låses ordentligt fast (klikker). Husk altid at sænke antitippen ned igen, da der ellers kan være fare for at kørestolen tipper. 10 mm fast skruenøgle 26 RE ELLIS

27 Tilbehør HOVEDSTØTTE skruen () og spænde efter igen. 2. C 2. Vinkel- og dybdejusteringer sker ved hjælp af de de to skruer (C) og håndtaget (D). D Sideværtsjustering sker via skruen (E). E Vinklingen af flapperne på hovedstøtten sker ved hjælp af de to skruer (D). D RE ELLIS 27

28 NKKESTØTTE Indstillinger af nakkestøtten sker ved at løsne fingerskruen () og spænde efter igen. Løsn skruerne (), juster og spænd efter. 2. C 2. Vinkel- og dybdejustering sker ved hjælp af de to skruer (C) og håndtaget (D). D MPUTTIONSENSTØTTE benstøtterøret ind i røret på kørestolsrammen. mputationsbenstøtten skal vinkles udad ved montering. Lås benstøtten ved at svinge den indad (klikker). enstøtten låses automatisk, så der ikke er nogen fare for, at den springer op. 2. Løsn unbracoskruen () for at justere ampu-tationspudens vinkel og dybde. Løsn unbraco-skruen () for at justere amputationspudens højde. Der er en øget risiko for at tippe for brugere med amputerede legemsdele. rug antivæltehjul og/eller balancer kørestolen på ny, hvis der benyttes benstøtter til personer med amputerede legemsdele. 28 RE ELLIS

29 DUKTIONSKILE Indstillinger af abduktionskilen sker ved at løsne fingerskruen () og spænde efter igen. KROPSSTØTTER 1. KROPSSTØTTER Multi justerbare 1. Kropsstøtterne justeres i højden ved først at løsne umbracoskruerne () samtidig med at beslaget føres opad eller nedad. Spænd umbracoskruerne () fast igen. 2a. 2a. fmonter betrækket og følg instruktionen ved justering af højde og dybde af selve puden. 2b. 2b. RE ELLIS 29

30 2c. 2c. I 1 G H KROPSSTØTTER Kropsstøtten kan justeres såvel i højden, dybden og sideværts. 1. Kropsstøtterne justeres i højden ved først at løsne umbracoskruerne (G) samtidig med at beslaget føres opad eller nedad. Spænd umbracoskruerne (G) fast igen. 2. Kropsstøtterne justeres sideværts ved at løsne håndtaget (I). Derefter flyttes kropsstøtten sideværts, til den ønskede stilling er opnået. Derefter spændes håndtaget (I) fast igen. 3. For at justere kropsstøtten i dybden åbnes først lynlåsen, så skruerne fritlægges. Disse løsnes ved hjælp af en skruetrækker og kropsstøtten føres fremad eller bagud. Spænd skruerne igen og luk lynlåsen. 4. Fjern kropsstøtten ved at løsne håndtag (I) og træk det sidelæns udad. Sørg for ikke at klemme armen mellem kropsstøtte og armlæn ved ændring af rygvinkel 30 RE ELLIS

31 1. Kropsstøtte, svingbar Denne er mulig at justere højde-, dybde- og sideværts. 1. samtidig med at beslaget () bevæges op/ned til ønsket position. Spænd unbracoskruen () igen. 2. C 2. flytte kropsstøtten til den ønskede position. Spænd skruerne (C) igen For at dybdejustere kropsstøtten, skal betrækket på denne lynes op og skruerne (D) kommer til syne. rug en skruetrækker til at løsne disse, juster til ønsket dybde, spænd skruerne igen og lyn betrækket til. D Kropsstøtten kan svinges væk, således at forflytning til og fra kørestolen bliver lettere. RE ELLIS 31

32 HOFTESELE Hofteselen anvendes for at undgå risikoen for at glide ud af stolen og for at bevare en god siddestilling. Når bæltet er i brug, skal du sørge for, at det er ført igennem begge plastspænder, ellers kan bæltet glide og ikke give den nødvendige støtte ækkenbæltet er fastgjort til kørestolen med en skrue i det punkt, der er vist på billedet. 3. Tilpasning Vær opmærksom på, at brugeren er placeret helt tilbage på sædet og at bækkenet er så anatomisk korrekt og symmetrisk placeret som muligt - ikke fremaddrejet i den ene side eller bagudkippet. æltet placeres, så hoftebenene kan palperes spænderne så din hånd kan passere mellem brugerens krop og bæltet. Det anbefales at låsen sidder centralt midt for - det vil sige justeringen af selen skal foretages ens i begge sider. Disse justeringer skal kontrolleres og muligvis tilpasses, hver gang selen anvendes Hvis bæltet strammes ved selve mavespændet skal det justeres som vist på illustration a-c. Kontroller at bæltet ikke glider. C 32 ellis TM

33 Transport Invacare arbejder løbende på at forbedre sikkerheden på alle vores produkter til brugerne i forskellige dagligdags situationer. Dette har blandt andet betydet, at Invacare siden midten af 1990 erne har ladet accerediterede/godkendte test-institutter crashteste flere af de manuelle køres- siddende bruger i køretøjer, der er særligt tilpasset til dette formål Først og fremmest vil vi gerne påpege, at det altid er den sikreste løsning for brugeren at blive transporteret placeret på bilens almindelige bilsæde fastgjort med en standard godkendt sikkerhedssele, hvis muligt. Som udgangspunkt kan Invacare ikke anbefale transport af en siddende person i en kørestol i en bil/bus. tolen. I disse tilfælde skal sikkerhedsreglerne i denne folder altid følges for at mindske risikoen for skader i tilfælde af en ulykke. Kørestolen vist i denne folder er blevet testet i henhold til specifikationerne i ISO der angiver krav og prøvningsmetoder for kørestole, som bruges som sæder i motorkøretøjer. Det betyder, at stolene har været igennem, og opfylder de krav, som indebærer en standard test af en mulig ulykke - fuld frontal kollision med 48 km / t med en deceleration på 20 g og en 75 kg test dummy. I virkeligheden vil en ulykke kunne være forskellig fra omstændighederne i et testmiljø. For eksempel vil hastighed, anslagshastigheden, konfiguration af stolen, brugervægt og deceleration sandsynligvis variere. Invacare fralægger sig ethvert ansvar for konsekvenserne af en eventuel ulykke, hvor vores produkter er involveret. RNSPORT F KØRESTOLE MED RUGERE I KØRETØJER 1. Kørestolen med brugeren skal være placeret med ansigtet i køreretningen under kørsel. lle bevægelige dele som bord, kropsstøtter, abduktionsklods osv bør afmonteres og opbevaret på en forsvarlig måde, så de ikke kan løsrive sig og forårsage skade på passagerer ved en eventuel ulykke eller pludselig opbremsning. 2. Kørestolen bør fastspændes i bilen ved hjælp af et 4 punkts bespændingssystem. rugeren bør være sikret med en 3 punkts sikkerhedssele fæstet til selve bilens karosseri. åde 4 punkt bespændingssytemet og 3 punkt sikkerhedselen skal være godkendt i forhold til ISO Punkterne for bespænding af kørestolen, hvor fastspændingssystemet skal placeres, er mærket med dette symbol. RE ELLIS 33

34 4. Kørestolen bør være udstyret med et hoftebælte, for at være egnet som sæde, under transport i et køretøj punkts selen må ikke holdes på afstand af brugerens krop af dele på kørestolen som for eksempel armstøtter eller hjul. 5. Køretøjets sikkerhedsbælte bør være placeret så tæt om brugerens krop som muligt uden at give ubehag. Den øverste del af sidderhedsselen skal være placeret over brugerens skulder som vist på illustrationen. Sikkerhedsselen må ikke være snoet. 8. Nakkestøtte bør altid anvendes under kørsel, og skal være justeret i forhold til brugerens hoved/ nakke som vist på illustrationen. 6. Hoftedelen af 3 punktsselen bør placeres lavt tværs over hoften indenfor den fortrukne vinkel () 30 til 75 op til horisontal. En stejl befæstelse kan accepteres, men må aldrig overstige de RE ELLIS

35 FSTSPÆNDNINGSMETODER C Rea ellis. Fastspændning frem 1. rammen. Hvis stropperne har snap-lås, monter disse i transportbeslagene. 2. Løsn kørestolens bremser og spænd de forreste seler ved at trække stolen bagud. rems stolen.. Fastspænding bag 1. Sæt de bagerste selers kroge i fæstet bag på stolen. 3. Spænd selen. C. Fastspænding af hoftesele og sikkerhedssele 1. Sørg for at kørestolens bælte er fastspændt. placeres i køretøjets sæde. Sikkerhedssele bør ikke holdes ud fra brugerens krop af kørestolens dele. C Rea ellis Transport. Fastspændning frem 1. rammen. Hvis stropperne har snap-lås, monter disse i transportbeslagene. 2. Løsn kørestolens bremser og spænd de forreste seler ved at trække stolen bagud. rems stolen.. Fastspænding bag 1. Sæt fast de bagerste selers kroge i fæstet bag på stolen. 3. Spænd selen. C. Fastspænding af hoftesele og sikkerhedssele 1. Sørg for at kørestolens hoftesele er fastspændt. i køretøjets sæde. Sikkerhedsselen bør ikke holdes ud fra brugerens krop af kørestolens dele. ellis TM 35

36 HVORDN ELIS FOLDES SMMEN I FORINDELSE MED TRNSPORT Ryg fmonter rygpuden ved at trække puden fri af velcrobåndene. Løsn begge skruer () og træk ryggen opad. Vip ryggen fremad og indover sædet, hvor denne kan være placeret under transport. Hvis nødvendigt, afmonter skubbehåndtagene. Sørg for, at kabler monteret på ryg og kørehåndtag ikke kommer i klemme Kørehåndtag/kørebøjle Løsn skruerne (). Højden på skubbehåndtagene justeres enkelt ved at trække disse opad og skubbe disse nedad. Det er vigtigt ikke at forveksle de øverste og nederste skruer. De nederste holder ryggen fast til chassiset. Løsnes disse er det ikke sikkerhedsmæssigt forsvarligt at benytte stolen. Skubbe håndtagene må ikke trækkes mere end 19 cm op over skinnens kant. Rør ikke disse greb! enstøtter enstøtterne løsnes ved at du drejer håndtag (C) og samtidig trækker benstøtten opad. Så kan du nemt løfte benstøtten af. C 36 ellis TM

37 4. 4. enstøtter enstøtterne løsnes ved at skubbe håndtaget (C) fremad eller til siden samtidig med at fodstøtten svinges udad. Herefter løftes benstøtten af. C 5a. 5a. rmlæn svingbart For at løsne armlænene må du klappe dem op ved at trykke knappen () op, og føre armlænet bagud. Det er nu let at tage det af stolen. 5b. 5b. rmlæn, højdejusterbart og aftageligt rmlænene trækkes lige opad, uden at løsne nogle spærrer Drivhjul træk hjulet lige ud. RE ELLIS 37

38 Sikkerhedsforanstaltninger/Køreteknik Vi anbefaler, at du får stolen afprøvet af kvalificeret personale, som indstiller stolen efter dit ønske og samtidig tager hensyn til din kropsbygning og dit behov. Vi håber også, at du har fået hjælp med hvordan du bedst anvender stolen. egynd med at træne forsigtigt, indtil du har lært kørestolens muligheder og begrænsninger at kende. Forflytning til/fra kørestol Kør kørestolen så tæt på den nye siddeplads som muligt. rems stolen. Fjern/løft armlænene og hægt benstøtterne af eller drej dem udad. Støt ikke på fodpladerne, eftersom stolen da kan tippe fremover. Strække og bøje sig Kør stolen så tæt på som muligt. Når du strækker dig fremad eller bagud i kørestolen er det vigtigt altid at sidde normalt tilbagelænet mod ryggen. Ellers kan kørestolen tippe. f samme årsag kan det ikke anbefales at strække sig bagover ryggen. Køre op ad en skråning ikke at miste grebet om styringen og for at undgå at du tipper bagud, bør du altid læne dig fremover, mens du kører op ad skråningen. Driv kørestolen frem med korte og hurtige tag i drivringene for at bibeholde hastighed og styreevne. Ved en stejl skråning behøves i almindelighed hjælp. Hvis du er nødt til at standse midt på en skråning, sørg da specielt for at du ikke gør nogen pludselig eller uventet bevægelse bagud, når du genoptager kørestolens bevægelse fremad. Eftersom kørestolen allerede hælder bagud, kan en sådan bevægelse resultere i at kørestolen tipper bagud. Køre ned ad en skråning Vi anbefaler, at du benytter dig af hjælper på stejle og våde skråninger. Undersøg først skråningen og se, om der findes særlige risici, fordybninger, glatte partier etc. nvend aldrig blokeringsbremsen for at sagtne farten. Når man bremser på en nedadgående skråning spærres hjulene, og kørestolen kan pludselig trække til den ene side, vælte sidelæns og stoppe øjeblikkeligt, hvilket kan forårsage, at du kastes ud. Kontrol- kan blive varme som følge af friktionen og kan forårsage beskadigelse af hænderne. Forsøg at køre ned ad skråningen i så lige en linje som muligt. Du må aldrig ændre retning under kørsel nedad. Kør aldrig op eller nedad en bakke på tværs. 38 ellis TM

39 Fortovskant opad Denne metode bygger på, at hjælperen altid er bag ved kørestolen og skaber størst sikkerhed for brugeren. fodstøtten og ikke kan glide af, inden du vipper kørestolen bagud og skyder den fremad mod fortovskanten. ved kørestolen som muligt, inden du løfter hele kørestolen op. fire hjul. Sørg for at kørestolen ikke ruller bagud. Fortovskant nedad Følg den omvendte procedure (trin 4, 3, 2 og 1) for at komme ned ad fortovskanten. også anvendes, når fortovskanten eller trappetrinet er lavt og kun udgør en minimal forhindring. Fortovskant lternativ metode Hjælperen går baglæns op ad fortovet og trækker kørestolen efter sig. Som hjælper er det vigtigt at anvende kroppen rigtigt for at undgå skader. Vip kørestolen bagud og kør stolen over fortovskanten op på fortovet. Vær ekstra forsigtig, hvis fortovskanten er våd eller glat. Rulletrapper Trapper Kør ikke på rulletrapper med kørestol. Undersøg om der findes en elevator i nærheden. Vi råder dig til i første omgang at undgå at køre kørestolen på trapper og i stedet vælge en anden vej. Vi anbefaler, at du får hjælp af to hjælpere til at tage dig op eller ned ad en trappe. En hjælper går foran og holder i køre- - rulles derefter trappetrin for trappetrin ned ad trappen ved at man lader drivhjulene rulle over trappetrinskanten. Som hjælper er det vigtigt at huske ikke at holde i aftagelige arm- eller benstøtter. Som hjælper bør man tænke på at løfte rigtigt. rug benene og hold ryggen så rank som muligt. ellis TM 39

40 Garanti Invacare yder 2 års garanti fra leveringsdato. Slidskader på f.eks. betræk, dæk, slanger, drivringe og forhjul omfattes ikke af garantien. Skader som er sket ved fysisk vold eller unormal anvendelse er ikke omfattet. Skader forårsaget af brugere, som vejer mere end 125 kg er ikke omfattet. Vedligeholdelses- og brugervejledninger skal følges for at garantien skal gælde. Vedligeholdelsesinstruktioner Rea ellis kørestolen kan meget let holdes ren. Gennemgå stolen en gang om ugen og kontroller at der ikke er kommet nogen revner eller andre skader. Er der sket skader, beder vi dig omgående meddele dette til Invacare. Skruer og møtrikker skal kontrolleres regelmæssigt og spændes hvis det er nødvendigt (gælder samtlige løse dele). Jævnlig rengøring middel (sæbe) anvendes. Efter behov kan betrækket vaskes ved 40º C. lmindeligt vaskemiddel kan anvendes. Grundig vask og desinfektion 1. Fjern alle justerbare, aftagelige polsterdele fra kørestolen og vask disse efter pågældende vaskeanvisninger som fremgår af labelen. 2. Spray kørestolen med vaskemiddel fx autosæbe med voks, og lad dette virke. 3. Spul kørestolen med en højtryksspuler eller en almindelig vandstråle alt efter rengøringsbehovet på stolen. Ret ikke strålen direkte mod kuglelejer og drænhuler. Rengøres kørestolen i vaskemaskine, bør gradantallet ikke overstige 60ºC. 4. For at desinficere stolen sprayes denne med sprit. 5. Lad stolen tørre i tørrerum. Fjern alle dele hvor vandet nemt kan samle sig fx plastpropper, dupsko o.l. Er stolen rengjort i maskine, anbefales det, at denne blæses tør med trykluft. Hjul og dæk Hjulaksler skal tørres rene og smøres med en dråbe olie Luftfyldte dæk har bilventil og kan pumpes med samme type pumpe som anvendes til biler. Standarddæk 3.5 bar 50 psi Lavprofilsdæk 7.0 bar 90 psi (200 mm) 8" 4,0 bar (150 mm) 6" 2,5 bar Teknisk Service Kun originaldele eller dele, som godkendes og opfylder Invacare s specifikation må anvendes. l teknisk service skal udføres af en ansvarlig hjælpemiddeltekniker eller af Invacare. dresse og telefonnummer findes på bagsiden af manualen. Levetid Invacare vurderer at Rea ellis har en levetid på 5 år. Det er svært at angive nøjagtig levetid for vore produkter. Den angivne tid er en anslået gennemsnitslevetid baseret på normal anvendelse. Denne livslængde kan være betydeligt længere, hvis kørestolen anvendes i begrænset omfang og varsomt, samt hvis den vedligeholdes og passes på korrekt vis. Livslængden kan også være kortere, hvis kørestolen udsættes for ekstrem anvendelse. 40 ellis TM

41 Ulykker / Fare for ulykker Da dette er et CE-mærket produkt, bedes du venligst øjeblikkeligt informere Invacare om eventuelle ulykker eller fare for ulykker, som er forårsaget af denne kørestol, og som kunne have ført til eller har ført til personskade. En sådan anmeldelse skal også foretages til den relevante myndighed. Testning Genanvendelse Rea ellis Chassis Chassiset er fremstillet i stål og er genanvendeligt. Genanvendelse af stål kræver kun % energi sammenlignet med nyfremstillet stål. ellis er monteret med to gaspatroner, der indeholder olie og skal således kasseres iht gældende regler. Plasticdele genanvendelsessymboler (hvor det er muligt) Størstedelen er fremstillet i polyamid, der kan genanvendes eller brændes i dertil godkendte anlæg. Polster Polstret er fremstillet af polyesterfibre, PUR eller PVC. Den mest effektive måde at genanvende delene på, er at brænde disse i dertil godkendte anlæg. Hjul, dæk og slanger ifølge ovenstående. Emballage l Invacare emballage er fremstillet således at det passer til de respektive produker, der forsendes for på den måde at minimere unødig spild af materialer. l pap er genanvendeligt. Kontakt venligst din lokale genbrugsstation for at få korrekt information omkring håndtering af ovennævnte materialer. Overfladebehandling Lakerede overflader er lakeret med polyester. Visse ståldele er forzinkede. Ikke lakerede aluminiumsdetaljer er anodiserede. Synlige trædele er lakerede. ellis TM 41

42 42 ellis TM

43 ellis TM 43

44 Producent: Invacare Rea Växjövägen 303 S DIÖ SWEDEN Salgsselskaber: Invacare nv, utobaan 22, Loppem Invacare /S, Sdr. Ringvej 37, DK-2605 røndby Invacare quatec GmbH, lemannenstraße 10, D Isny Ulrich lber GmbH, Vor dem Weissen Stein 21, D Invacare, Kleiststraße 49, D Porta Westfalica Invacare S, c/reny s/n, Polígon Industrial de Celrà, E Celrà (Girona) Invacare Poirier SS, Route de St Roch, F Fondettes Invacare Ireland Ltd, Unit 5 Seatown usiness Campus, Seatown Road, Swords, County Dublin - Ireland ireland@invacare.com italia@invacare.com Invacare V, Celsiusstraat 46, NL-6716 Z Ede nederland@invacare.com csede@invacare.com Invacare S, Grensesvingen 9, Postboks 6230, Etterstad, N-0603 Oslo norway@invacare.com island@invacare.com Invacare ustria GmbH, Herzog Odilostrasse 101, info@invacare-austria.com Invacare Lda, Rua Estrada Velha, 949, P Leça do alio portugal@invacare.com Invacare, Fagerstagatan 9, S Spånga sweden@invacare.com finland@invacare.com Invacare G, enkenstrasse 260, CH-4108 Witterswil switzerland@invacare.com CF35 5HZ UK@invacare.com rt.nr

Brugermanual. Next og Next Comfort / Dansk 74875A 09-09-09. Etac A/S Egeskovvej 12 8700 Horsens 79 68 58 88 www.etac.com

Brugermanual. Next og Next Comfort / Dansk 74875A 09-09-09. Etac A/S Egeskovvej 12 8700 Horsens 79 68 58 88 www.etac.com Brugermanual Next og Next Comfort / Dansk 74875A 09-09-09 Etac A/S Egeskovvej 12 8700 Horsens 79 68 58 88 www.etac.com Next, Next Comfort Indhold Side Håndtering... 3-5 Siddekomfort... 6-7 Forflytning...

Læs mere

Brugermanual. Next og Next Comfort, dansk 74875B 13-03-01. Etac A/S Egeskovvej 12 8700 Horsens 79 68 58 88 www.etac.com

Brugermanual. Next og Next Comfort, dansk 74875B 13-03-01. Etac A/S Egeskovvej 12 8700 Horsens 79 68 58 88 www.etac.com Brugermanual Next og Next Comfort, dansk 74875B 13-03-01 Etac A/S Egeskovvej 12 8700 Horsens 79 68 58 88 www.etac.com Next, Next Comfort Indhold Side Håndtering... 3-5 Siddekomfort... 6-7 Forflytning...

Læs mere

Brugermanual. dansk. Etac Cross Etac Cross XL Etac Cross VB Etac Cross XL VB Etac Twin Etac Transit 74233F 13-09-18

Brugermanual. dansk. Etac Cross Etac Cross XL Etac Cross VB Etac Cross XL VB Etac Twin Etac Transit 74233F 13-09-18 Brugermanual dansk 74233F 13-09-18 Etac Cross Etac Cross XL Etac Cross VB Etac Cross XL VB Etac Twin Etac Transit Indhold Side Forklaring af symboler Transport i bil... 2 Håndtering... 3 Løft IKKE stolen

Læs mere

Focus. Rea Focus kombinerer en god siddestilling med gode køreegenskaber

Focus. Rea Focus kombinerer en god siddestilling med gode køreegenskaber ADD-ON DRIVE C O M P A T I B L E Rea kombinerer en god siddestilling med gode køreegenskaber Rea er en allround kørestol, der kører let og er udviklet til brugere med behov for god siddestøtte. Kørestolens

Læs mere

Manual. Dansk. Spirea 2

Manual. Dansk. Spirea 2 Manual Dansk 2 Invacare ea B Vi har gjort os mange anstrengelser for at sikre, at indholdet af denne brochure er fuldstændig opdateret ved tidspunktet for trykning. Da der til stadighed vil blive forbedret

Læs mere

Next Bred. Det har aldrig været nemmere. Sædebredde fra 52,5-57,5 cm. God kørekomfort. Suveræn nem at indstille. Optimal funktionalitet

Next Bred. Det har aldrig været nemmere. Sædebredde fra 52,5-57,5 cm. God kørekomfort. Suveræn nem at indstille. Optimal funktionalitet Next Bred Det har aldrig været nemmere Sædebredde fra 52,5-57,5 cm God kørekomfort Suveræn nem at indstille Optimal funktionalitet Indstilles med kun to stykker værktøj Kan løftes i de låsbare benstøtter

Læs mere

Manual. Dansk. Assist. Base. Tall Minor Max

Manual. Dansk. Assist. Base. Tall Minor Max Manual Dansk ssist Base Tall Minor Max Invacare ea B Vi har gjort os mange anstrengelser for at sikre, at indholdet af denne brochure er fuldstændig opdateret ved tidspunktet for trykning. Da der til stadighed

Læs mere

Indholdsfortegnelse. Fodstøtte. Værktøj. Montering af ryg. Justerbar fodstøtte. Sæde justering. Delt fodstøtte, justerbar. Hofte-vinkel justering

Indholdsfortegnelse. Fodstøtte. Værktøj. Montering af ryg. Justerbar fodstøtte. Sæde justering. Delt fodstøtte, justerbar. Hofte-vinkel justering Indholdsfortegnelse Udgave 1 2009 06 01 DK1301-1 Værktøj 2:1 Fodstøtte 8:1 Montering af ryg 2:2 Justerbar fodstøtte 8:2 Sæde justering 3:1 Delt fodstøtte, justerbar 8:3 Hofte-vinkel justering 4:1 Lægstøtte

Læs mere

Introduktion side 3. Før du kører ud på din første tur side 4. Brugervejledning side 5. Justering af sadelhøjde side 7. Justering af kæde side 7

Introduktion side 3. Før du kører ud på din første tur side 4. Brugervejledning side 5. Justering af sadelhøjde side 7. Justering af kæde side 7 Indholdsfortegnelse 1 Introduktion side 3 Før du kører ud på din første tur side 4 Brugervejledning side 5 Justering af sadelhøjde side 7 Justering af kæde side 7 Justering af styrhøjde side 8 Justering

Læs mere

BRUGSANVISNING Danmark U2-light. panthera

BRUGSANVISNING Danmark U2-light. panthera BRUGSANVISNING Danmark U2-light panthera Brugsanvisning U2-light Indholdsfortegnelse: Indledning Side 2 Indstilling af stolen Side 5 Vedligeholdelse af stolen Side 8 Sikkerhed Side 10 Indledning U2-Light

Læs mere

Independence Jogger. Brugervejledning. Dette produkt er CE godkendt

Independence Jogger. Brugervejledning. Dette produkt er CE godkendt - Få balance i kroppen Brugervejledning A Division of The Baby Jogger Company Independence Jogger Dette produkt er CE godkendt Læs denne vejledning grundigt før joggeren benyttes og opbevar brugervejledningen

Læs mere

Rea Flex3. Invacare. Et ryg-/sædesystem med mange muligheder

Rea Flex3. Invacare. Et ryg-/sædesystem med mange muligheder Et ryg-/sædesystem med mange muligheder Invacare Rea Flex3 er et fleksibelt ryg-/sædesystem med mange positioneringsmuligheder, herunder god mulighed for individuel tilpasning. Flex3 kan anvendes på både

Læs mere

Balder Senior. Elektriske kørestole

Balder Senior. Elektriske kørestole Balder Senior Elektriske kørestole Indhold Side Balder Finesse 4 Balder Liberty 6 Balder Finesse Forhjulsdreven el-kørestol Crashtestet Mulighed for stå-funktion Elektrisk rygvinkling Aftageligt betræk

Læs mere

Azalea familie. Èn stor familie supplerer hinanden

Azalea familie. Èn stor familie supplerer hinanden familie Èn stor familie supplerer hinanden familien Invacare komfortkørestole giver brugeren den perfekte komfort og mulighed for individuel justering af sæde og ryglæn. Et stort tilbehørsprogram, der

Læs mere

DOLOMITE JAZZ BRUGSANVISNING. Brug ikke rollatoren som kørestol eller til persontransport. DK BRUGSANVISNING

DOLOMITE JAZZ BRUGSANVISNING. Brug ikke rollatoren som kørestol eller til persontransport. DK BRUGSANVISNING DOLOMITE JAZZ Brug ikke rollatoren som kørestol eller til persontransport. BRUGSANVISNING Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem før brug. Rollatoren er tilpasset både indendørs og udendørsbrug. DK BRUGSANVISNING

Læs mere

Basic - den enkle kørestol. Mange indstillingsmuligheder Stort tilbehørsprogram God kørekomfort Robust Høj genbrugsværdi

Basic - den enkle kørestol. Mange indstillingsmuligheder Stort tilbehørsprogram God kørekomfort Robust Høj genbrugsværdi Basic - den enkle kørestol Mange indstillingsmuligheder Stort tilbehørsprogram God kørekomfort Robust Høj genbrugsværdi BASIC Basic er den optimale løsning, når god kvalitet, høj genbrugsværdi og pris

Læs mere

El-kørestole, senior

El-kørestole, senior El-kørestole, senior Indhold Side Balder Finesse 4 Balder Liberty 6 Balder Finesse Forhjulsdreven el-kørestol Crashtestet Mulighed for stå-funktion Elektrisk rygvinkling Aftageligt betræk Elektrisk sædetilt

Læs mere

Focus. Kombinerer en god siddestilling med gode køreegenskaber

Focus. Kombinerer en god siddestilling med gode køreegenskaber Focus Kombinerer en god siddestilling med gode køreegenskaber Rea Focus Rea Focus er en allround kørestol, der kører let og er udviklet til brugere med behov for god siddestøtte. Kørestolens faste sædeplade

Læs mere

Modulite sædesystem. Invacare. Fleksibelt, funktionelt & komfortabelt

Modulite sædesystem. Invacare. Fleksibelt, funktionelt & komfortabelt sædesystem Fleksibelt, funktionelt & komfortabelt Invacare er et fleksibelt, funktionelt og komfortabelt sædesystem. giver god mulighed for individuel tilpasning og optimal positionering. sædesystemet

Læs mere

M2 Multi-tip. Elektrisk højdejusterbar bade/toiletstol i rustfrit stål med el-tip funktion. HMN a/s

M2 Multi-tip. Elektrisk højdejusterbar bade/toiletstol i rustfrit stål med el-tip funktion. HMN a/s M2 Multi-tip Elektrisk højdejusterbar bade/toiletstol i rustfrit stål med el-tip funktion M2 Multi-tip M2 Multi-tip er HMN s unikke badestol, som lever op til fremtidens krav til bade/toiletstole. Den

Læs mere

TDX SP2 Ultra Low Maxx

TDX SP2 Ultra Low Maxx Invacare TDX SP2 En revolutionerende og unik el-kørestol. TDX SP2 er en kombination af en centerhjulsdrevet el-kørestole med den bedste stabilitet, sikkerhed og komfort, og nyt sædesystem. Ultra Low Maxx

Læs mere

Mika INDHOLD. Plads til etiket! BRUGSANVISNING. Kryds her! 7:1 Tromlebremse. 2:1 Sædekip 2:2 Grundindstilling, sædehøjde

Mika INDHOLD. Plads til etiket! BRUGSANVISNING. Kryds her! 7:1 Tromlebremse. 2:1 Sædekip 2:2 Grundindstilling, sædehøjde RUGSNVISNING Vare nr. R601-35, udgave 5-2010-07-16 Mika Plads til etiket! Producent: Rehatec Dieter Frank GmbH In den Kreuzwiesen 35 69250 Schönau/Odenwald Tyskland 0 Kryds her! Sæt kryds i ruden hvis

Læs mere

Danmark. Micro. panthera

Danmark. Micro. panthera BRUGSANVISNING Danmark Micro panthera Indholdsfortegnelse Anvendelse side 3 Indstilling af stolen side 4 Vedligeholdelse side 7 Sikkerhed side 8 Indledning Panthera Micro er en kørestol til de allermindste.

Læs mere

Sådan fungerer din nye rollator

Sådan fungerer din nye rollator DK Sådan fungerer din nye rollator Volaris S7 SMART Brugervejledning til Volaris S7 SMART Art. nr. 1422170 1 1001 81 107 04 Tillykke med din nye rollator Volaris S7 SMART kommer på mange måder til at gøre

Læs mere

panda futura Dansk betjeningsvejledning D K

panda futura Dansk betjeningsvejledning D K panda futura TM ansk betjeningsvejledning 2009 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Panda Futura chairs are registered trademarks of R82 /S. 05.2010 rev. 004 INHOLSFORTEGNELSE Sikkerhed...

Læs mere

panthera Bambino BRUGSANVISNING Danmark panthera Kørestols modeller under crash tests.

panthera Bambino BRUGSANVISNING Danmark panthera Kørestols modeller under crash tests. Kørestols modeller under crash tests. Stole anvendt under crash testene har set ud som nedenfor beskrevet: Panthera Bambino: Chassi Bambino komplet, 30 cm. Ryg komplet, Bambino. Fodplade, Bambino, 30 cm.

Læs mere

Brugsanvisning for Bade/Toiletstol M2 Mini Std med drivhjul. Beregnet til brug ved badning/brusning og ved toiletbesøg. (1/5)

Brugsanvisning for Bade/Toiletstol M2 Mini Std med drivhjul. Beregnet til brug ved badning/brusning og ved toiletbesøg. (1/5) (1/5) Montering af ryg: Ryggen sættes fast på understellet, ved at føre rørene ned over de to metal tapper på understellet. Montering/Afmontering af armlæn Samling af ryglæn på stol: De medfølgende skruer

Læs mere

M2 Tip. Bade/toiletstole med tip funktion hydraulisk eller elektrisk. HMN a/s

M2 Tip. Bade/toiletstole med tip funktion hydraulisk eller elektrisk. HMN a/s www.hmn.dk M2 Tip Bade/toiletstole med tip funktion hydraulisk eller elektrisk M2 Tip bade/toiletstole Giv ældre og handicappede en bedre og mere værdig pleje med M2 Tip bade/toiletstole. M2 Gas-Tip Standard

Læs mere

Azalea Family. Èn stor familie. Invacare

Azalea Family. Èn stor familie. Invacare Family Èn stor familie Invacare Rea komfortkørestole giver brugeren den perfekte komfort og mulighed for individuel justering af sæde og ryglæn. Et stort tilbehørsprogram der er kompatibelt på tværs af

Læs mere

03 etac - Balder Junior. Indhold. Side. Balder Junior 4

03 etac - Balder Junior. Indhold. Side. Balder Junior 4 Balder Junior 03 etac - Balder Junior Indhold Side Balder Junior 4 04 etac - Balder Junior Balder Junior Forhjulsdreven el-kørestol til børn Crashtestet Aftageligt betræk Leveres også med stå-funktion

Læs mere

Grundpris for SB 35-50 cm: 21.990,- DKK Grundpris for SB 55-60 cm: 25.195,- DKK

Grundpris for SB 35-50 cm: 21.990,- DKK Grundpris for SB 55-60 cm: 25.195,- DKK Dato Fakturerings adresse EAN-nr. Faktureringsadresse = leveringsadresse Kunde nr. Kontaktperson Reference Alternativ leveringsadresse Tilbud Grundpris for SB 35-50 cm: 21.990,- DKK Grundpris for SB 55-60

Læs mere

I nva c a r e Action 3. NG Yes, you can. BRUGERMANUAL

I nva c a r e Action 3. NG Yes, you can. BRUGERMANUAL I nva c a r e ction 3 NG Yes, you can. DK BRUGERMNUL Forord Invacare forbeholder sig retten til ændringer. Dele af informationer i denne brugermanual er underlagt copyright alle rettigheder tilhører og

Læs mere

Azalea familie. Èn stor familie

Azalea familie. Èn stor familie Èn stor familie Azalea familie Rea Azalea familien Invacare komfortkørestole giver brugeren den perfekte komfort og mulighed for individuel justering af sæde og ryglæn. Et stort tilbehørsprogram, der er

Læs mere

Panther. Funktionel komfortkørestol

Panther. Funktionel komfortkørestol Panther Funktionel komfortkørestol Panther Panther Funktionel komfortkørestol Panther er en stærk og funktionel komfortkørestol til børn. Panther giver, med sit meget store tilbehørsprogram, mulighed for

Læs mere

Hera II/140. Hera II Maxi/250. Bade- og toiletstol. Brugermanual. Vigtig information. Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug.

Hera II/140. Hera II Maxi/250. Bade- og toiletstol. Brugermanual. Vigtig information. Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug. Hera II/140 Hera II Maxi/250 Bade- og toiletstol Brugermanual Vigtig information Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug. Denne brugermanual henvender sig til teknikere, installatører, ergoterapeuter

Læs mere

VIGTIGT! VED OPLADNING; TÆND IKKE FOR STRØMMEN PÅ STIKKONTAKTEN FØR LADEREN ER SAT TIL STOLEN. VED FØRSTE OPLADNING SKAL BATTERIET OPLADES I 24 TIMER.

VIGTIGT! VED OPLADNING; TÆND IKKE FOR STRØMMEN PÅ STIKKONTAKTEN FØR LADEREN ER SAT TIL STOLEN. VED FØRSTE OPLADNING SKAL BATTERIET OPLADES I 24 TIMER. VIGTIGT! VED OPLADNING; TÆND IKKE FOR STRØMMEN PÅ STIKKONTAKTEN FØR LADEREN ER SAT TIL STOLEN VED FØRSTE OPLADNING SKAL BATTERIET OPLADES I 24 TIMER NÅR BATTERIET ER VED AT VÆRE AFLADET KOMMER DER EN BIP-LYD

Læs mere

Hera II / 140. Bad- og toiletstol. Brugermanual. Vigtig information. Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug.

Hera II / 140. Bad- og toiletstol. Brugermanual. Vigtig information. Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug. ! Hera II / 140 Bad- og toiletstol Brugermanual Vigtig information Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug. Denne brugermanual henvender sig til teknikere, ergoterapeuter og andet personel,

Læs mere

Brugervejledning til bilfastspænding A22 Marts 2003

Brugervejledning til bilfastspænding A22 Marts 2003 Brug og vedligeholdelse af ROLTEC bilfastspænding model A22 til model ROLTEC Vision el-kørestol. Indholdsfortegnelse. Generelt - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - side 1 Normal

Læs mere

M2 200 kg drivhjul. Bade-/toiletstolen til større, selvhjulpne brugere. HMN a/s

M2 200 kg drivhjul. Bade-/toiletstolen til større, selvhjulpne brugere. HMN a/s www.hmn.dk M2 200 kg drivhjul Bade-/toiletstolen til større, selvhjulpne brugere M2 200 kg Drivhjul Til den selvhjulpne bruger M2 200 kg Drivhjul Varenr.: 310287 HMI-nr.: 114397 M2 200 kg Drivhjul har

Læs mere

Brugervejledning. Autostol. Art.nr.: EAN NR: Læs venligst brugervejledning før brug!

Brugervejledning. Autostol. Art.nr.: EAN NR: Læs venligst brugervejledning før brug! Brugervejledning Autostol Art.nr.: 162000008 EAN NR: 5709133165666 Læs venligst brugervejledning før brug! 1 VIGTIG INFORMATION Læs brugervejledningen omhyggeligt før autostolen tages i brug. Vær forberedt

Læs mere

Tillykke med din nye rollator. Vi har gjort vores bedste for at give dig et sikkert og smukt produkt, der kan hjælpe dig rundt i mange år.

Tillykke med din nye rollator. Vi har gjort vores bedste for at give dig et sikkert og smukt produkt, der kan hjælpe dig rundt i mange år. Scandinavian Butler INSPIRERET AF TRADITION & DESIGNET TIL DAGLIGDAGEN Tillykke med din nye rollator. Vi har gjort vores bedste for at give dig et sikkert og smukt produkt, der kan hjælpe dig rundt i mange

Læs mere

OCEAN/OCEAN XL. Bruse- og toiletkørestol Betjeningsvejledning

OCEAN/OCEAN XL. Bruse- og toiletkørestol Betjeningsvejledning OCEAN/OCEAN XL DA Bruse- og toiletkørestol Betjeningsvejledning DA VIGTIGT! Læs denne betjeningsvejledning opmærksomt igennem, før du anvender produktet. Læg mærke til alle henvisninger, især sikkerhedshenvisningerne,

Læs mere

ComfortControl 01 VIPPELÅS 02 VIPPEMODSTAND 05 SIDDEHØJDE 03 SÆDEDYBDE 06 RYGLÆNSVINKEL 04 RYGLÆNSHØJDE 07 ARMLÆNSHØJDE 08 ARMLÆNSBREDDE

ComfortControl 01 VIPPELÅS 02 VIPPEMODSTAND 05 SIDDEHØJDE 03 SÆDEDYBDE 06 RYGLÆNSVINKEL 04 RYGLÆNSHØJDE 07 ARMLÆNSHØJDE 08 ARMLÆNSBREDDE Trin 1: Lås stolen op. 01 VIPPELÅS Trin 2: Justér stolen efter din krop. 02 VIPPEMODSTAND 03 SÆDEDYBDE 04 RYGLÆNSHØJDE Trin 3: Justér stolen til din arbejdsmåde. 05 SIDDEHØJDE 06 RYGLÆNSVINKEL 07 ARMLÆNSHØJDE

Læs mere

Letvægts kvalitets rollator. DK bruger-manual

Letvægts kvalitets rollator. DK bruger-manual Letvægts kvalitets rollator DK bruger-manual 1 Generel Information Kære kunde. Tillykke med købet som vi håber du bliver rigtig glad for, og ikke mindst lever op til dine forventninger. Denne bruger-manual

Læs mere

VIGTIGT! VED OPLADNING; TÆND IKKE FOR STRØMMEN PÅ STIKKONTAKTEN FØR LADEREN ER SAT TIL STOLEN. VED FØRSTE OPLADNING SKAL BATTERIET OPLADES I 24 TIMER.

VIGTIGT! VED OPLADNING; TÆND IKKE FOR STRØMMEN PÅ STIKKONTAKTEN FØR LADEREN ER SAT TIL STOLEN. VED FØRSTE OPLADNING SKAL BATTERIET OPLADES I 24 TIMER. VIGTIGT! VED OPLADNING; TÆND IKKE FOR STRØMMEN PÅ STIKKONTAKTEN FØR LADEREN ER SAT TIL STOLEN. VED FØRSTE OPLADNING SKAL BATTERIET OPLADES I 24 TIMER. NÅR BATTERIET ER VED AT VÆRE AFLADET KOMMER DER EN

Læs mere

DOLOMITE Futura / Symphony Rollator. Brugsanvisning

DOLOMITE Futura / Symphony Rollator. Brugsanvisning DOLOMITE Futura / Symphony Rollator Brugsanvisning DK Brugsanvisning 1 GENERELT 3 Generel Information...3 Symboler...3 Produktets Levetid...3 Produktmærkning...3 Specifikation af max brugervægt...3 2 SIKKERHED

Læs mere

M2 Flexi-Tip. Højdejusterbar bade/toiletstol i rustfrit stål med el-tip funktion i både sæde og ryg. HMN a/s

M2 Flexi-Tip. Højdejusterbar bade/toiletstol i rustfrit stål med el-tip funktion i både sæde og ryg. HMN a/s M2 Flexi-Tip Højdejusterbar bade/toiletstol i rustfrit stål med el-tip funktion i både sæde og ryg M2 Flexi-Tip M2 Flexi-Tip er en helt særlig bade/toiletstol, da den som den eneste på markedet kan justeres

Læs mere

Jørn Iversen Rødekro ApS Hydevadvej 48 Hydevad 6230 Rødekro Tlf. 74 66 92 42 Fax 74 66 92 94 www.ji.dk iversen@ji.dk - 1 -

Jørn Iversen Rødekro ApS Hydevadvej 48 Hydevad 6230 Rødekro Tlf. 74 66 92 42 Fax 74 66 92 94 www.ji.dk iversen@ji.dk - 1 - - 1 - Indholdsfortegnelse Brugsanvisning 3 Brugervejledning 4 Før du kører ud på din første tur 4 Din første tur 5 Tilpasning af din cykel 6 Justering af sadel 6 Lås 6 Justering af styr 7 Håndbremse og

Læs mere

Surrings- & Dockingkit

Surrings- & Dockingkit MONTERINGSMANUAL Surrings- & Dockingkit DK PASSER TIL: VELA Blues 100, 210, 300 & 1100 Manual. nr. 105900 INDHOLDSFORTEGNELSE 1.0. INDLEDNING 3 1.1. SIKKERHED 4 1.2. REKLAMATIONSRET 5 1.3. UDPAKNING AF

Læs mere

Brugsanvisning for Progeo

Brugsanvisning for Progeo Brugsanvisning for Progeo Indhold: 1. Opspændelig stropryg 2. Justerbart rygrør (1,5 cm) - kort, justerbar fra 30 til 42 cm - lang, justerbar fra 42 til 54 cm 3. Tøjbeskytter/sideskjold flere modeller

Læs mere

M2 Multi-Tip Big. Elektrisk højdejusterbar bade/toiletstol i rustfrit stål med el-tip funktion, der kan klare en brugervægt op til 200 kg.

M2 Multi-Tip Big. Elektrisk højdejusterbar bade/toiletstol i rustfrit stål med el-tip funktion, der kan klare en brugervægt op til 200 kg. M2 Multi-Tip Big Elektrisk højdejusterbar bade/toiletstol i rustfrit stål med el-tip funktion, der kan klare en brugervægt op til 200 kg M2 Multi-Tip Big M2 Multi-Tip Big kan klare en brugervægt op til

Læs mere

Vigtig information Dato: 29.04.2014 - Version 01

Vigtig information Dato: 29.04.2014 - Version 01 Hera/160 - Basic - Gas tilt - El tilt Bade- og toiletstol Brugermanual Vigtig information Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug. Denne brugermanual henvender sig til teknikere, installatører,

Læs mere

Manual til 4Wheler Turvogn

Manual til 4Wheler Turvogn Manual til 4Wheler Turvogn Afsnit Indhold Side 1. Generel information 1 1.1 Indledning 1 1.2 Anvendelse 2 1.3 Overensstemmelseserklæring 2 1.4 Garantibestemmelser 2 1.5 Service og reparation 2 2 Sikkerhedsanvisninger

Læs mere

Matrx Rygsystemer. Invacare. En optimal og fleksibel støtte

Matrx Rygsystemer. Invacare. En optimal og fleksibel støtte En optimal og fleksibel støtte faste rygsystem er velegnet for den aktive kørestolsbruger, som har behov for moderat eller let støtte af ryggen. Matrx er i et moderne, let og smart design. Matrx giver

Læs mere

Indkøbsskabelon. Elektrisk kørestol med motoriseret styring (joystick)

Indkøbsskabelon. Elektrisk kørestol med motoriseret styring (joystick) Indkøbsskabelon Elektrisk kørestol med motoriseret styring (joystick) ISO-nr. 12 23 06 Socialstyrelsens indkøbsskabeloner kan være en hjælp, hvis du skal udarbejde kravspecifikationer ved indgåelse af

Læs mere

JUSTERBART SÆDEKONCEPT TIL ELKØRESTOLE Når fleksibilitet er standard

JUSTERBART SÆDEKONCEPT TIL ELKØRESTOLE Når fleksibilitet er standard JUSTERBART SÆDEKONCEPT TIL ELKØRESTOLE Når fleksibilitet er standard Avanti by AJ er et helt nyt sædekoncept til elkørestole - og et direkte svar på nye behov i markedet. Brugerne vil have æstetik og komfort

Læs mere

ERGOtip 4 ELH (HMI-nr ) BRUGSVEJLEDNING

ERGOtip 4 ELH (HMI-nr ) BRUGSVEJLEDNING ERGOtip 4 ELH (HMI-nr. 42136) BRUGSVEJLEDNING Stolen bør lades op før ibrugtagning. Læs brugsvejledningen nøje igennem, før du anvender produktet. Vær opmærksom på alle anvisninger og følg dem. Max. brugervægt:

Læs mere

Brugervejledning Jørn, Line & Rasmus

Brugervejledning Jørn, Line & Rasmus Brugervejledning Jørn, Line & Rasmus Jørn Iversen Rødekro ApS Hydevadvej 48 DK-6230 Rødekro Tlf: +45 74 66 92 42 iversen@ji.dk www.ji.dk Indholdsfortegnelse Bemærk Introduktion Vedligeholdese Inden første

Læs mere

"Dolphin" Kørestol Montage- og brugervejledning

Dolphin Kørestol Montage- og brugervejledning "Dolphin" Kørestol Montage- og brugervejledning MOBILEX A/S Nørskovvej 1 DK-8660 Skanderborg Danmark www.mobilex-care.com Rev. 02/11 Side 1 von 10 UM-271340-51-DK.doc 1. Generelle informationer Læs denne

Læs mere

Titan 4 el-scooter Ergonomisk el-scooter. Sammenklappelig og adskillelig model. Nem at transportere.

Titan 4 el-scooter Ergonomisk el-scooter. Sammenklappelig og adskillelig model. Nem at transportere. Titan 4 el-scooter Ergonomisk el-scooter. Sammenklappelig og adskillelig model. Nem at transportere. Let at klappe sammen uden at skulle bøje sig Lav transporthøjde Nem adskillelse, uden brug af værktøj

Læs mere

R82 Cougar. Multifunktionel komfortkørestol

R82 Cougar. Multifunktionel komfortkørestol R82 Cougar Multifunktionel komfortkørestol Cougar Ny generation af komfortkørestol Bredt tilbehørsprogram sikrer korrekt støtte 35 rygvinkling med tyngdepunkt forskydelse hvor shear er minimeret Flot design

Læs mere

INVACARE XLT KØRESTOL BRUGSANVISNING

INVACARE XLT KØRESTOL BRUGSANVISNING INVCRE XLT KØRESTOL RUGSNVISNING Invacare Rea Vi har gjort os mange anstrengelser for at sikre, at indholdet af denne brochure er fuldstændig opdateret ved tidspunktet for trykning. Da der til stadighed

Læs mere

Brugervejledning. Vare nr. BR201-3, udgave

Brugervejledning. Vare nr. BR201-3, udgave Brugervejledning Vare nr. BR201-3, udgave 1-2006-01-15 Størrelser: Zitzi CloZitt tilbydes i 4 størrelser. Justeringer kan udføres, i takt med at barnet vokser. Max brugervægt: 130 kg. Tilbehør: Grundkonfiguration:

Læs mere

Denne brugervejledning er et redskab til alle, som skal hjælpe børn, der bruger NF-Walker som et stå og ganghjælpemiddel.

Denne brugervejledning er et redskab til alle, som skal hjælpe børn, der bruger NF-Walker som et stå og ganghjælpemiddel. Information 2 Denne brugervejledning er et redskab til alle, som skal hjælpe børn, der bruger NF-Walker som et stå og ganghjælpemiddel. Man skal på forhånd have modtaget en oplæring omkring nedenstående

Læs mere

Activa Brugervejledning

Activa Brugervejledning Activa Brugervejledning Pro-C om fort - Broholmvej 9-5463 Harndrup Tlf: 70 23 50 10 - Fax: 70 23 50 12 - E-mail: info@procomfort.dk Indholdsfortegnelse 1. Indledning/formål 2. Kørestolens dele 3. Kørestolens

Læs mere

Indkøbsskabelon. Toilet-badestol med sædetilt, med hjul

Indkøbsskabelon. Toilet-badestol med sædetilt, med hjul Indkøbsskabelon Toilet-badestol med sædetilt, med hjul ISO-nr. (inkl. dansk 4. niveau) 09 12 03 (-22) Socialstyrelsens indkøbsskabeloner kan være en hjælp, hvis du skal udarbejde kravspecifikationer ved

Læs mere

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji.

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji. Indholdsfortegnelse Brugsanvisning Side 2 Brugervejledning Side 3 Din første tur Side 4 Tilpasning af cyklen Side 4 Justering af sadel Side 5 Justering af ryglæn Side 5 Justering af ryglænets stabilitet

Læs mere

Liberty Jogger. Brugervejledning. Dette produkt er CE godkendt

Liberty Jogger. Brugervejledning. Dette produkt er CE godkendt - Få balance i kroppen Brugervejledning A Division of The Baby Jogger Company Liberty Jogger Dette produkt er CE godkendt Læs denne vejledning grundigt før joggeren benyttes og opbevar brugervejledningen

Læs mere

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji.

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji. - 1 - Indholdsfortegnelse Brugsanvisning 3 Brugervejledning 4 Før du kører ud på din første tur 4 Din første tur 5 Tilpasning af din cykel 6 Justering af sadel 6 Lås 6 Justering af styr 7 Håndbremse og

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING Voksen & Junior hovedstøtte

BRUGERVEJLEDNING Voksen & Junior hovedstøtte - Få balance i kroppen RUGERVEJLENING Voksen & Junior hovedstøtte INHOLSFORTEGNELSE: 2.1 Vigtige punkter at tænke på ved afprøvning 2.2 Sådan indstiller du en soft pro hovedstøtte 3.1 Hovedstøttesfæste

Læs mere

Indkøbsskabelon. Toilet-badestol med elektrisk højdeindstilling, med hjul

Indkøbsskabelon. Toilet-badestol med elektrisk højdeindstilling, med hjul Indkøbsskabelon Toilet-badestol med elektrisk højdeindstilling, med hjul ISO-nr. (inkl. dansk 4. niveau) 09 12 03 (-23) Socialstyrelsens indkøbsskabeloner kan være en hjælp, hvis du skal udarbejde kravspecifikationer

Læs mere

Nielsen Line. Bade/toiletstole. HMN a/s. Bade/toiletstole

Nielsen Line. Bade/toiletstole. HMN a/s. Bade/toiletstole Nielsen Line Bade/toiletstole Bade/toiletstole Nielsen Line bade/toiletstole Nielsen Line Bade/toiletstol med plastryg Vare nr.: 313031, HMI nr. 84437 Nielsen Line 24 drivhjul med plastryg Vare nr.: 313031+313040

Læs mere

Monteringsvejledning COMPACT

Monteringsvejledning COMPACT Monteringsvejledning COMPACT INDLEDNING Pro-User Compact cykelholder er fremstillet af Tradekar Benelux BV. Sikker og pålidelig foldning og vippe cykelholder til transport af to cykler Egnet til næsten

Læs mere

BRUGSANVISNING SEDEO LITE / PRO 1011656F

BRUGSANVISNING SEDEO LITE / PRO 1011656F RUGSNVISNING D SEDEO LITE / PRO 0656F Sedeo Lite...4 Sedeo Pro... Sedeo Lite 0 Handicare lle rettigheder forbeholdt. Informationen, som er givet heri, må ikke mangfoldiggøres og/eller udgives på nogen

Læs mere

Indkøbsskabelon. Kørestol, hjælpermanøvreret, komfort

Indkøbsskabelon. Kørestol, hjælpermanøvreret, komfort Indkøbsskabelon Kørestol, hjælpermanøvreret, komfort ISO-nr. (inkl. dansk 4. niveau) 12 22 18 (-04) Socialstyrelsens indkøbsskabeloner kan være en hjælp, hvis du skal udarbejde kravspecifikationer ved

Læs mere

Brugsanvisning. Swing Dusj- og toilettstol. Tel 70 10 17 55 - www.medema.dk

Brugsanvisning. Swing Dusj- og toilettstol. Tel 70 10 17 55 - www.medema.dk Brugsanvisning Swing Dusj- og toilettstol Tel 70 10 17 55 - www.medema.dk Kære kunde! Tak for den tillid, som du har vist os ved at købe vores produkt. Inden du tager produktet i brug for første gang,

Læs mere

STIGA COLLECTOR 30" B BRUGSANVISNING 8211-1227-02

STIGA COLLECTOR 30 B BRUGSANVISNING 8211-1227-02 STIGA COLLECTOR 30" B BRUGSANVISNING 8211-1227-02 S SVENSKA 1. 2. 3. 4. SVENSKA S 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. S SVENSKA 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. DANSK DK SIKKERHEDSFORSKRIFTER 1. Lad aldrig nogen bruge

Læs mere

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji.

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji. 1 2 INDHOLDSFORTEGNELSE Brugervejledning Side 3 Brugsanvisning Side 4 Tilpasning af cyklen & tilbehør Side 5 og 6 Det elektriske system Side 7 Fejlmelding Side 8 Periodisk eftersyn af cyklen Side 9 3 BRUGERVEJLEDNING

Læs mere

OVERSKRIFT BRUGER- OG MONTERINGSVEJLEDNING FOR AVANTI JUSTERBART SÆDEKONCEPT

OVERSKRIFT BRUGER- OG MONTERINGSVEJLEDNING FOR AVANTI JUSTERBART SÆDEKONCEPT OVERSKRIFT BRUGER- OG MONTERINGSVEJLEDNING FOR AVANTI JUSTERBART SÆDEKONCEPT 1 JUSTERBART SÆDEKONCEPT TIL ELKØRESTOLE FLEKSIBILITET OG KOMFORT I HØJSÆDET Sædets opbygning 4 AFMONTERING AF PUDER FØR JUSTERING

Læs mere

medemagruppen Joystick DX2-REM420 Brugervejledning P Q ver November 2013

medemagruppen Joystick DX2-REM420 Brugervejledning P Q ver November 2013 medemagruppen P9-0292-Q ver. 1.0.0 - November 2013 DK Brugervejledning Joystick DX2-REM420 Medema Danmark A/S Enggårdvej 7 Snejbjerg 7400 Herning Telefon: 70 10 17 55 Telefax: 97 18 88 35 Quick guide P9-0292-Q

Læs mere

Indholdsfortegnelse. Side: Brugsanvisning 2. Før du kører ud på din første tur 3. Tilpasning af din cykel 5. Vedligeholdelse og rengøring 7

Indholdsfortegnelse. Side: Brugsanvisning 2. Før du kører ud på din første tur 3. Tilpasning af din cykel 5. Vedligeholdelse og rengøring 7 1 Indholdsfortegnelse Side: Brugsanvisning 2 Brugervejledning 3 Før du kører ud på din første tur 3 Din første tur 4 Tilpasning af din cykel 5 Justering af sadel 5 Justering af ryglæn 5 Justering af styr

Læs mere

Set forfra: 1. Teleskophåndtag 2. Håndtag 3. Frakoblingsstopknap 4. Søjle 5. Glidedel til batteri. 6. Krog 7. Fastspændingsskrue til ring 8.

Set forfra: 1. Teleskophåndtag 2. Håndtag 3. Frakoblingsstopknap 4. Søjle 5. Glidedel til batteri. 6. Krog 7. Fastspændingsskrue til ring 8. DK... Light Drive Light Drive er en monterbar strømforsyningsenhed, som omdanner din manuelle kørestol til en elektrisk letvægtskørestol. Den er designet til hjælpe dig med at komme omkring indendørs,

Læs mere

Brugermanual. Gruppe I (9-18 kg) Kvalitets garanti. IMPORTØR: DBU dansk biludstyr A/S Tel: 86 78 52 00 DBU@biludstyr.dk. Bemærk

Brugermanual. Gruppe I (9-18 kg) Kvalitets garanti. IMPORTØR: DBU dansk biludstyr A/S Tel: 86 78 52 00 DBU@biludstyr.dk. Bemærk Bemærk 1. Dette er en ISOFIX barnestol. Den er godkendt i henhold til godkendelse Nr: 44,04, til almindelig brug i køretøjer, og passer til biler med ISOFIX-beslag. 2. Den passer i biler med ISOFIX-beslag

Læs mere

BRUGSVEJLEDNING for ERGOTIP 4 EL (HMI-nr )

BRUGSVEJLEDNING for ERGOTIP 4 EL (HMI-nr ) S i d e 1 BRUGSVEJLEDNING for ERGOTIP 4 EL (HMI-nr. 31427) Læs brugsvejledningen nøje igennem, før du anvender produktet. Vær opmærksom på alle anvisninger og følg dem. S i d e 2 A B HVORDAN TIPPES STOLEN

Læs mere

Montering af ryg: Fortsættes på side 2

Montering af ryg: Fortsættes på side 2 Brugsanvisning for Bade/Toiletstol M2 Standard. (1/3) Montering af hjul: For at montere hjulene, skal alle fire clips fjernes fra stellet. Hjulene føres op i rørene og clipsene monteres på igen. Sørg for

Læs mere

Invacare. Storm 4. Den optimale køreoplevelse

Invacare. Storm 4. Den optimale køreoplevelse Invacare Storm 4 Den optimale køreoplevelse Invacare Storm 4 Invacare Storm4 er en revolutionerende el-kørestol. Den er udviklet med henblik på at tilgodese selv de mest krævende brugeres behov for individuel

Læs mere

* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * *

* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * Læs denne brugsanvisning grundigt før du anvender duovognen første gang og gem den for fremtidigt brug. Dit barn kan komme til skade, hvis du ikke følger

Læs mere

3:1 Værktøj 3 9:1 BORD 12

3:1 Værktøj 3 9:1 BORD 12 Anatomic SITT 1 Produktet må kun anvendes som autostol. Ønskes anden anvendelse kontakt da Anatomic Sitt A/S SENEST OPDATERET 2011-05-27 Tillykke med dit valg af autostolen Zitzi Carseat Pro. Det er en

Læs mere

PD 6A Hjælpemotor Spar hjælperens kræfter, og lad PD 6A skubbe kørestolen.

PD 6A Hjælpemotor Spar hjælperens kræfter, og lad PD 6A skubbe kørestolen. PD 6A Hjælpemotor Spar hjælperens kræfter, og lad PD 6A skubbe kørestolen. Der monteres beslag på den manuelle kørestol, således PD 6A nemt kan af- og påmonteres efter behov. Enkel betjening Kan monteres

Læs mere

b r u G e r m a n u a l

b r u G e r m a n u a l D K b r u G e r m a n u a l V E L A T a n g o 1 0 0 / 1 0 0 F B / 1 0 0 A / 2 0 0 w w w. v e l a. E U INDHOLDSFORTEGNELSE 1.0. indledning......................................................... 3 1.1.

Læs mere

BRUGSANVISNING. S2 Swing. panthera

BRUGSANVISNING. S2 Swing. panthera BRUGSANVISNING S2 Swing panthera har brug for en letkørt er konstrueret så du let kan for at kunne gå stolen frem elkonstrueret så du selv let kan løfte konstrueret, så du får et balanceret og ar små ydre

Læs mere

BRUGERMANUAL. VELA Latin 600/610 VARIANT: Varenr VELA Latin 600. VELA Latin 610

BRUGERMANUAL. VELA Latin 600/610 VARIANT: Varenr VELA Latin 600. VELA Latin 610 BRUGERMANUAL VELA Latin DK VARIANT: 600/610 Varenr. 105386 VELA Latin 600 VELA Latin 610 INDHOLDSFORTEGNELSE 1.0. INDLEDNING 3 1.1. SIKKERHED 4 1.2. REKLAMATIONSRET 4 1.3. UDPAKNING AF STOLEN 4 1.4. VEDLIGEHOLDELSE

Læs mere

Rea Azalea. Manuel kørestol, passiv Brugsanvisning. Azalea Assist, Azalea Base, Azalea Max, Azalea Minor, Azalea Tall

Rea Azalea. Manuel kørestol, passiv Brugsanvisning. Azalea Assist, Azalea Base, Azalea Max, Azalea Minor, Azalea Tall Rea zalea zalea ssist, zalea ase, zalea Max, zalea Minor, zalea Tall da Manuel kørestol, passiv rugsanvisning Denne vejledning skal overdrages til slutbrugeren. Før du benytter dette produkt, skal du læse

Læs mere

Denne brugermanual gælder for følgende Vicair Academy puder: Twin 6 og Twin 10 Positioner Plus 6 og Positioner Plus 10 Adjuster 6 og Adjuster 10

Denne brugermanual gælder for følgende Vicair Academy puder: Twin 6 og Twin 10 Positioner Plus 6 og Positioner Plus 10 Adjuster 6 og Adjuster 10 Brugermanual Vicair Academy puder Introduktion Tak fordi du har valgt en Vicair Academy pude. Vi er sikker på, at du hurtigt vil lære at sætte pris på dens enkle udførelse, pålidelighed og effektive virkning.

Læs mere

VELA TANGO 100ES / 100S

VELA TANGO 100ES / 100S DK VELA Tango 100S gas højderegulering VELA Tango 100ES elektrisk højderegulering B R U G E R M A N U A L VELA TANGO 100ES / 100S INDHOLDSFORTEGNELSE 1.0. INDLEDNING... 3 1.1. GENERELT... 4 Reklamationsret...

Læs mere

Invacare. Matrx Rygsystemer. En optimal og fleksibel støtte

Invacare. Matrx Rygsystemer. En optimal og fleksibel støtte Invacare Matrx Rygsystemer En optimal og fleksibel støtte Invacare Matrx Rygsystemer Invacare Matrx faste rygsystem er velegnet for den aktive kørestolsbruger, som har behov for moderat eller let støtte

Læs mere

R82 Flamingo High-low

R82 Flamingo High-low R82 Flamingo High-low Bevæg din tankegang ergonomisk kropsholdning www.etac.com 1 R82 Flamingo High-low R82 Flamingo High-low R82 Flamingo High-low er en justerbar, elegant og komfortabel bade- og toiletstol

Læs mere

Brugervejledning. Læs venligst manualen grundigt igennem inden brug. Autostol Gruppe I + II + III. Artikel: EAN:

Brugervejledning. Læs venligst manualen grundigt igennem inden brug. Autostol Gruppe I + II + III. Artikel: EAN: Brugervejledning Autostol Gruppe I + II + III Artikel: 162000020 EAN: 5709133910624 Læs venligst manualen grundigt igennem inden brug. INDHOLDSFORTEGNELSE 1. VIGTIG INFORMATION.... (SIDE 1) 2. EGNETHED

Læs mere

Invacare. MyOn er den foldbare kørestol med de bedste køreegenskaber

Invacare. MyOn er den foldbare kørestol med de bedste køreegenskaber MyOn er den foldbare kørestol med de bedste køreegenskaber MyOn HC er designet til den mere aktive bruger, som ønsker en kørestol med de bedste køreegenskaber. MyOn er med sin unikke foldemekanisme og

Læs mere