ERC 212/214/216/212z/214z/216z

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "ERC 212/214/216/212z/214z/216z"

Transkript

1 ERC 212/214/216/212z/214z/216z Driftsanvisning K ERC 214 ERC 216 ERC 212z ERC 212 ERC 214z ERC 216z

2 Overensstemmelseserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D Hamburg Producent eller repræsentant i EU Type Ekstraudstyr Serie-nr. Byggeår ERC 212 ERC 214 ERC 216 ERC 212z ERC 214z ERC 216z Yderligere oplysninger Navn og stilling på underskriftsbemyndigede Dato K EU-overensstemmelseserklæring Undertegnede erklærer hermed, at følgende kraftdrevne truck overholder de væsentligste krav i Rådets direktiv 2006/42/EF (Maskindirektivet) og 2004/108/EØF (Elektromagnetisk kompatibilitet EMC) inkl. ændringer om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning. Alle undertegnede er bemyndiget til selvstændigt at udarbejde de tekniske dokumenter. 3

3 4

4 Forord Bemærkninger til driftsvejledningen For at kunne bruge denne truck sikkert er det nødvendigt at være i besiddelse af den viden, der formidles i denne ORIGINALE driftsvejledning. Oplysningerne gives i en kort og overskuelig form. Kapitlerne er inddelt efter bogstaver og siderne er nummereret fortløbende. I denne driftsvejledning findes dokumentation for flere forskellige truckmodeller. Sørg ved betjening og udførelse af servicearbejde for at anvende den beskrivelse, der gælder for den aktuelle trucktype. Vores trucks videreudvikles til stadighed. Vi beder om forståelse for, at vi er nødsaget til at forbeholde os ret til ændringer, hvad angår form, udstyr og teknik. Indholdet i denne driftsvejledning kan derfor ikke begrunde krav om bestemte egenskaber ved trucken. Sikkerhedsanvisninger og markeringer Sikkerhedsanvisninger og vigtige forklaringer er markeret med følgende piktogrammer: FARE! Markerer en situation med usædvanligt stor fare. Hvis denne anvisning ikke følges, vil det medføre alvorlige, irreversible skader eller evt. død. ADVARSEL! Markerer en situation med usædvanligt stor fare. Hvis denne anvisning ikke følges, kan det medføre alvorlige, irreversible skader evt. med døden til følge. FORSIGTIG! Markerer en faresituation. Hvis denne anvisning ikke følges, kan det medføre lette eller middelsvære skader. BEMÆRK Markerer risiko for materielle skader. Hvis denne anvisning ikke følges, kan det medføre materielle skader. Står foran anvisninger og forklaringer. t o Markerer standardudstyr Markerer ekstraudstyr 5

5 Ophavsret Ophavsretten til denne driftssvejledning tilhører JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand Hamburg - Tyskland Tlf.: +49 (0) 40/

6 Indholdsfortegnelse A Tilsigtet anvendelse Generelt Korrekt anvendelse Tilladte anvendelsesbetingelser Indendørsindsats kombineret med udendørs- eller kølezoneindsats (t) Indendørsindsats i frysehus med kølehusudstyr (o) Den driftsansvarliges forpligtelser Montering af påbygningsaggregater og/eller ekstraudstyr B Beskrivelse af trucken Beskrivelse af anvendelsen Trucktyper og nominel løfteevne Definition af køreretning Komponent- og funktionsbeskrivelse Oversigt over moduler Funktionsbeskrivelse Tekniske data Ydelsesdata Mål Vægt Dæk Europæiske standarder Anvendelsesbetingelser Krav til elektricitet Afmærkningssteder og typeskilte Markeringssteder Typeskilt Lastdiagram, truck Vindbelastning Løfteevneskilt, stable- og transportfunktion Løfteevneskilt, stable-, transport- og dobbeltstablingsfunktion C Transport og første idriftsættelse Aflæsning med kran Transport Første idriftsættelse

7 D Batteri vedligeholdelse, opladning, udskiftning Sikkerhedsbestemmelser for omgang med syrebatterier Batterityper Frilæggelse af batteriet Oplad batteriet Opladning af batteriet med et stationært ladeaggregat Opladning af batteri med integreret ladeaggregat (o) Afmontering/montering af batteriet Batteriskift ovenfra Batteriudtag i siden (ERC 212/214/216) Batteriudtag i siden (ERC 212z/214z/216z) E Betjening Sikkerhedsbestemmelser for drift af trucken Beskrivelse af display og betjeningselementer Batteriafladningsvagt Batteriafladningsindikator Forberedelse af trucken til drift Kontroller og rutiner inden den daglige idrifttagning Klargøring af trucken til drift Kontroller og rutiner efter etablering af driftsberedskab Parkering af trucken i sikret tilstand Arbejde med trucken Sikkerhedsregler for kørsel Forholdsregler ved usædvanlige situationer NØDSTOP Tvangsbremsning Kørsel Styring Bremsning Kontaktmatrix/sikkerhedsfrakoblingshøjde Løft eller sænkning af lastoptagningsudstyr Optagning, transport og afsætning af last Anvendelse som løftearbejdsbord Afhjælpning af fejl Trucken kører ikke Lasten kan ikke løftes op Flytning af trucken uden brug af motorkraft Deaktivering og aktivering af drivhjulsbremsen Nødsænkning af lastoptagningsudstyr ERC 212/212z ERC 214/216/214z/216z Ekstraudstyr Betjeningstastatur CanCode (o) Indstilling af truckparametre med CanCode Parametre Indstilling af batteriparametre med CanCode Displayinstrumentet CanDis (o) ISM-adgangsmodul (o)

8 F Vedligeholdelse af trucken Driftssikkerhed og miljøbeskyttelse Sikkerhedsforskrifter vedr. vedligeholdelse Arbejde på det elektriske anlæg Forbrugsstoffer og udtjente dele Hjul Hydrauliksystem Løftekæder Forbrugsstoffer og smøreplan Sikker omgang med forbrugsstoffer Smøreskema Forbrugsstoffer Beskrivelse af service- og vedligeholdelsesarbejde Forberedelse af trucken til service- og vedligeholdelsesarbejde Afmontering af frontkappen Løft og opklodsning af trucken på sikker vis Rengøring Kontrol af hydraulikoliestand Kontrol af fastgørelse og slitage på hjul Kontrol af elektriske sikringer Fornyet idriftsættelse af trucken efter service- og reparationsarbejde Oplægning af trucken Forholdsregler før oplægning Nødvendige forholdsregler under oplægning Fornyet idriftsættelse efter oplægning Sikkerhedskontrol efter tid og usædvanlige hændelser Endegyldig fjernelse fra driften, bortskaffelse Måling af humanvibrationer Service og eftersyn Servicetjekliste ERC 212/214/ Driftsansvarlige Kundeservice Servicetjekliste ERC 212z/214z/216z Driftsansvarlige Kundeservice

9 10

10 Bilag Driftsvejledning, JH-traktionsbatteri Denne driftsvejledning gælder kun for batterityper af mærket Jungheinrich. Skal der anvendes andre mærker, skal driftsvejledningen fra producenten af disse følges DK 1

11 DK

12 A Tilsigtet anvendelse 1 Generelt Trucken skal anvendes, betjenes og vedligeholdes, som beskrevet i denne driftsanvisning. Enhver anden form for anvendelse er ikke i overensstemmelse med den tilsigtede og kan medføre skader på personer, truck eller materiel. 2 Korrekt anvendelse BEMÆRK Den last, der maks. må løftes og den maks. tilladte lastafstand er vist på løfteevneskiltet og må ikke overskrides. Lasten skal hvile på lastoptagningsudstyret eller løftes med en påbygningskomponent godkendt af producenten. Lasten skal løftes fuldstændigt, se "Optagning, transport og afsætning af last" på side 93. Løft og sænkning af last. Ind- og udstabling af last. Transport af sænket last. Kørsel med løftet last (>500 mm) er forbudt. Under dobbeltstabling må lastoptagningsudstyret ikke løftes højere end 1800 mm. Samtidigt skal den nederste last være tungere end den øverste. Transport og løft af personer er forbudt. Skubning eller trækning af last er forbudt. 11

13 3 Tilladte anvendelsesbetingelser Indsats i industrielle og erhvervsmæssige omgivelser. Må kun anvendes på fastgjorte og plane gulve med tilstrækkelig bæreevne. Overskrid ikke de tilladte flade- og punktbelastninger for kørevejene. Må kun anvendes på veje med godt udsyn og veje, som af den driftsansvarlige er godkendt som køreveje. Kørsel på hældende strækninger op til maks. 16 %. Det er forbudt at køre på tværs eller på skrå hen over hældende strækninger. Last skal transporteres på den side, der vender ind mod skråningen. Indsats i delvist offentlig trafik. ADVARSEL! Indsats under ekstreme forhold Anvendelse af trucken under ekstreme forhold kan medføre fejlfunktion og ulykke. Ved anvendelse under ekstreme forhold, især i stærkt støvede eller korrosionsfremkaldende omgivelser, er det nødvendigt med særligt udstyr og speciel godkendelse til trucken. Indsats i omgivelser med eksplosiv atmosfære er ikke tilladt. Ved dårligt vejr (storm, lynnedslag) må trucken ikke anvendes i det fri eller på udsatte steder. 12

14 3.1 Indendørsindsats kombineret med udendørs- eller kølezoneindsats (t) Trucken må ud over de tilladte indsatsbetingelser i industrielle og erhvervsmæssige omgivelser også anvendes i det fri og i kølerum eller ferskvareområder. Parkering i sikret tilstand er kun tilladt i indendørsområder eller i kølezoneområder. Tilladt temperaturområde -10 C til +40 C. Parkering i sikret tilstand er kun tilladt ved +5 C til +40 C. Maksimal luftfugtighed 95% ikke kondenserende. Skift af indsatsområde er muligt, men skal på grund af kondens og eventuel korrosionsdannelse generelt minimeres. Kondens er kun tilladt, hvis trucken efterfølgende kan tørre fuldstændigt. Opladning af batteriet er ikke tilladt under +5 C. 3.2 Indendørsindsats i frysehus med kølehusudstyr (o) Trucken bliver ud over de tilladte indsatsbetingelser i industrielle og erhvervsmæssige omgivelser overvejende i kølehuset. Trucken må kun forlade kølehuset kortvarigt med henblik på lastoverdragelse. Tilladt temperaturområde -28 C til +25 C. Maksimal luftfugtighed 95% ikke kondenserende. Kondens er kun tilladt, hvis trucken efterfølgende kan tørre fuldstændigt. I frysehusområdet under -10 C skal trucken være i drift permanent og må højst parkeres i sikret tilstand i 15 minutter. Opladning af batteriet er ikke tilladt under +5 C. BEMÆRK Beskadigelse af batteriet Ved lavt ladeniveau kan der ved tiltagende dyb afkøling ske skader på batteriet. Ved lavt ladeniveau skal indsats i området fra -28 C til -5 C altid undgås. Ved lavt ladeniveau skal indsats i området fra -5 C til +5 C så vidt muligt undgås. Oplad batteri, se "Oplad batteriet" på side

15 4 Den driftsansvarliges forpligtelser Den driftsansvarlige er i denne driftsanvisnings forstand enhver naturlig eller juridisk person, der anvender trucken selv, eller på hvis vegne den anvendes. I særlige tilfælde (f. eks. ved leasing, udlejning) er den driftsansvarlige den person, som det, i henhold til den kontraktmæssige aftale mellem ejer og operatør af trucken, påhviler at overholde de nævnte driftsforpligtelser. Den driftsansvarlige skal sikre sig, at trucken kun anvendes i overensstemmelse med dens formål, og at enhver form for livs- og sundhedsfare for operatør eller tredjemand undgås. Den driftsansvarlige skal endvidere sørge for, at Arbejdstilsynets sikkerhedsforskrifter, øvrige sikkerhedstekniske regler samt retningslinjerne for drift, service og vedligeholdelse følges. Den driftsansvarlige skal sikre sig, at alle operatører har læst og forstået denne driftsanvisning. BEMÆRK Ved manglende overholdelse af denne driftsanvisning, bortfalder garantien. Det samme gælder, hvis kunden og/eller tredjemand udfører usagkyndigt arbejde på genstanden uden tilladelse fra producenten. 5 Montering af påbygningsaggregater og/eller ekstraudstyr Påbygning eller montering af ekstraudstyr, der påvirker eller udvider truckens funktioner, er kun tilladt efter skriftlig tilladelse fra producenten. Desuden skal der evt. indhentes tilladelse hos de lokale myndigheder. Myndighedernes tilladelse erstatter dog ikke en tilladelse fra producenten. 14

16 B Beskrivelse af trucken 1 Beskrivelse af anvendelsen Trucken er en elektrisk stabler med styrestang og opklappelig ståplatform. Den er beregnet til brug på plant underlag til løft og transport af gods. Et støttebensløft (kun på ERC 212z/214z/216z) øger frihøjden ved transportkørsel på ujævnt underlag. Den kan anvendes til ind- og udstabling i en højde på op til 5,35 m samt til transport af lastenheder over længere strækninger. Den nominelle løfteevne kan aflæses på typeskiltet eller løfteevneskiltet Qmax. 1.1 Trucktyper og nominel løfteevne Den nominelle løfteevne afhænger af den enkelte type. Den nominelle løfteevne fremgår af typebetegnelsen. ERC Typebetegnelse 2 Serie 14 Nominel løfteevne x 100 kg z Initialløft Den nominelle løfteevne svarer ikke generelt til den tilladte løfteevne. Den tilladte nominelle løfteevne fremgår af typeskiltet, der er anbragt på trucken. 15

17 2 Definition af køreretning Til angivelse af køreretning fastlægges følgende: Pos. Køreretning 1 Venstre 2 Retning mod drevet 3 Retning mod lasten 4 Højre 16

18 3 Komponent- og funktionsbeskrivelse 3.1 Oversigt over moduler tooltip oo ip o p

19 Pos. Betegnelse Pos. Betegnelse 5 t Styrestang 12 t Lastoptagningsudstyr 6 t Beskyttelsesrude o Dobbeltstabling (kun på ERC 212z/214z/216z) o Beskyttelsesgitter til 13 o Udklappelige sikkerhedsbøjler kølehusindsats 7 t Mast 14 t Frontkappe 8 t Kørekontakt 15 t Opklappelig ståplade 9 t Sikkerhedsknap mod påkørsel af fører 16 t Drivhjul 10 t Ladetilstandsvisning 17 o Strømstik (indbygget lader) o CanDis 18 t NØDAFBRYDER 11 t Tændingslås 19 t Batteriafdækning o CanCode 20 t Fast støttehjul (højdejusterbart) o ISM o Affjedret støttehjul (hydraulisk styret) t = standardudførelse o = ekstraudstyr 18

20 3.2 Funktionsbeskrivelse Sikkerhedsanordninger Den lukkede, glatte truckkontur med afrundede kanter giver mulighed for sikker håndtering af trucken. Hjulene er omgivet af en stabil påkørselsskærm. Når kørekontakten slippes trykker en gastrykfjeder styrestangen op og udløser en bremsning. Den røde sikkerhedsknap mod påkørsel ændrer i drift med gående fører ved kørsel i drevretning med opklappet ståplade og indklappede sikkerhedsbøjler (o) køreretning ved kropskontakt. Trucken bremser, kører væk fra operatøren og bremser. Påkørsel af operatøren undgås. Sikkerhedsfunktionen mod påkørsel kan også aktiveres for drift med medkørende fører (o). Ved hjælp af NØDAFBRYDEREN sættes alle elektriske funktioner ud af drift i farlige situationer. Beskyttelsesruden eller beskyttelsesgitteret (o) beskytter brugeren mod bevægelige dele af masten og mod last, der glider igennem masten. Nødstop-sikkerhedskoncept Nødstoppet aktiveres af kørestyringen. Hver gang trucken tændes, foretager systemet en selvstændig diagnose. Servostyringen udsender et systemstatussignal, som overvåges af kørestyringen. Kommer der ikke noget signal, eller registreres der en fejl, indledes der automatisk en nedbremsning af trucken, indtil den standser. Et nødstop indikeres af kontrollamper visningsinstrumentet CanDis (o). FORSIGTIG! Trucken bremser automatisk Hvis systemet registrerer fejl eller at nødvendige signaler udebliver, reagerer det med et nødstop og bremser trucken, indtil den er standset eller indtil en gyldig signalsituation er opnået. Sørg for at holde passende betjeningsafstand til trucken. Førerplads Trucken er udstyret med en opklappelig ståplade og bevægelige sikkerhedsbøjler (o). 19

21 Hydraulisk system Funktionerne Løft og Sænkning aktiveres, når der trykkes på knapperne Løft og Sænkning. Ved tryk på knappen Løft starter pumpeaggregatet og transporterer hydraulikolie fra olietanken til løftecylinderen. Hvis trucken er udstyret med todelt mast med friløft i to trin () (o) eller tredelt teleskopmast (D) (o) sker lastudstyrets første løft (friløft) uden ændring af byggehøjden vha. en kort friløftcylinder anbragt i midten. Køremotor En stationær vekselstrømsmotor driver drivhjulet ved hjælp af en cylindrisk-konisk tandhjulsudveksling. Den elektroniske kørestyring sørger for en trinløs regulering af omdrejningstallet og dermed for en jævn og rykfri start, kraftig acceleration og en elektronisk reguleret bremsning med energigenvinding. Alt efter last og omgivende miljø kan der vælges mellem 3 køreprogrammer: fra højeffektiv til energibesparende. Styrestang Styring foregår ved hjælp af en ergonomisk styrestang. Alle køre- og løftefunktioner kan betjenes meget præcist, uden at man behøver flytte hånden. Styrestangen har en styrevinkel på 140, der ved hjælp af den progressive elektriske styring omsættes til en hjulstyrevinkel på 180 på drivhjulet. Elektrisk styring Det elektriske styresystem udgør et selvovervågende system. Samtidigt kontrollerer den automatiske styring uafbrudt det samlede styresystem. Hvis der registreres en fejl, afbryder kørestyringen kørefunktionen og bremser trucken, så den standser. Derefter aktiveres parkeringsbremsen. Elektrisk anlæg Trucken råder over en elektronisk kørestyring. Truckens elektriske anlæg råder over en driftsspænding på 24 volt. Betjenings- og displayelementer Ergonomiske betjeningselementer sikrer en ubesværet betjening, som giver nøjagtig tilpasning af køre- og hydraulikbevægelser. Ved hjælp af batteriafladeindikatoren vises den batterikapacitet, der er til rådighed. Visningsinstrumentet CanDis (o) viser vigtige oplysninger for føreren som f.eks. driftstimer, batterikapacitet, hændelsesmeldinger. 20

22 Mast De stærke stålprofiler er smalle, hvorved der opnås et godt udsyn til lastoptagningsudstyret. Løfteskinnerne samt lastoptagningsudstyret kører på permanent smurte og derfor vedligeholdelsesfrie skråruller. Lastgitter (o) Til flytning af lave last og last i små dele over beskyttelsespladen eller beskyttelsesgitteret (o) anbefales brug af lastgitter som ekstra sikkerhedsanordning. Lastgitteret monteres på lastoptagningsudstyret og beskytter brugeren og trucken mod faldende last. Den udkørte masthøjde (h4) øges i takt med lastgitteret, der er monteret på lastoptagningsudstyret. ADVARSEL! Risiko for tilskadekomst på grund af faldende last Lav last eller last i små dele, der løftes højere end beskyttelsespladen eller beskyttelsesgitteret (o) og rager ud over lastgitteret, udsætter brugeren og trucken for fare, hvis de falder ned. Lav last eller last i små dele, som rager ud over lastgitteret, skal sikres ved hjælp af f.eks. emballering i folie Driftstimetæller Gør trucken klar til drift, se "Klargøring af trucken til drift" på side 71 eller se "Betjeningstastatur CanCode (o)" på side 111. Driftstimerne tælles, når trucken er klar til drift og operatøren står på ståpladen Driftstimetæller ved drift med gående fører Gør trucken klar til drift, se "Klargøring af trucken til drift" på side 71 eller se "Betjeningstastatur CanCode (o)" på side 111. Driftstimerne tælles, når trucken er klar til drift og en af følgende betjeningselementer er blevet aktiveret: Styrestang i køreområde "F", se "Kørsel" på side 80. Knap til "Løft", se side 90. Knap til "Sænkning", se side

23 4 Tekniske data Angivelse af de tekniske data opfylder det tyske direktiv "Typeblade for truck". Ret til tekniske ændringer og forbedringer forbeholdes. 4.1 Ydelsesdata ERC 212 / 212z ERC 214 / 214z ERC 216 / 216z Q Nominel løfteevne kg Nominel løfteevne ved mastløft kg Nominel løfteevne ved hjularmsløft 2 kg D Lastens tyngdepunktsafstand ved standardgaffellængde mm Kørehastighed uden 6,0 / 6,0 6,0 / 6,0 6,0 / 6,0 sikkerhedsbøjler (t) km/t med/uden nominel løfteevne Kørehastighed med 7,0 / 7,0 7,0 / 7,0 7,0 / 7,0 sikkerhedsbøjler (o) km/t med/uden nominel løfteevne Kørehastighed med 9,0 / 9,0 9,0 / 9,0 9,0 / 9,0 sikkerhedsbøjler (o) og hydraulisk støttehjul (o) km/t med/uden nominel løfteevne Hastighed for løft med/uden 0,13 / 0,22 0,16 / 0,25 0,15 / 0,25 m/s nominel løfteevne (justerbar (T) Hastighed for sænkning med/ 0,43 / 0,30 0,41 / 0,34 0,41 / 0,34 m/s uden nominel løfteevne (justerbar (T) Maks. stigeevne (over 5 min.) 10 / 16 9 / 16 8 / 16 % med/uden mastlast Køremotor, effekt S2 60 min. 2,8 2,8 2,8 kw Løftemotor, ydelse 2,0 3 3,0 4 3,0 4 kw 1. Afhængigt af løftehøjde. 2. Kun for ERC 212z-216z. 3. ved S3 12% 4. ved S3 11% 22

24 4.2 Mål ERC 212/214/216 23

25 ERC 212z/214z/216z 24

26 Betegnelse ERC 212 / 212z *) D: x -42 mm, l mm, l mm **) Diagonal iht. VDI: +215 mm ***) Diagonal iht. VDI: +138 mm ERC 214 / 214z ERC 216 / 216z 280 T Standardmast 290 T l 1 Længde i alt* 2046 / / / 2081 mm l 2 Udbygningslængde* 896 / / / 931 mm h 1 Mastens højde, sænket, mm ved 100 mm løft (h 2 ) Friløft mm h 3 Løft mm h 4 Højde på mast, kørt ud mm h 13 Højde på gafler, sænket mm Højde på styrestang i mm h 14 køreposition (min.) Højde på styrestang i mm køreposition (maks.) y Akselafstand 1336 / / / 1592 mm x Lastafstand* 688 / / / 910 mm b 1 / b 2 Samlet bredde mm b 5 Udvendig mm 570 gaffelarmsafstand b 10 Sporvidde foran mm b 11 Sporvidde bag 400 / / / 385 mm s Gaffelmål mm e Gaffelmål mm l Gaffelmål mm m 2 Frihøjde til gulv mellem 30 / / / 20 mm aksler Wa Venderadius 1597 / / / 1847 mm Ast Arbejdsgangbredde ved 2259 / / / 2287 mm paller 1000 x 1200 på tværs *)**) Ast Arbejdsgangbredde ved paller 800 x 1200 på langs *)***) 2309 / / / 2337 mm Egenvægt: se "Vægt" i kapitel

27 4.3 Vægt Betegnelse ERC 212 ERC 214 ERC 216 Standardmast 290 T 280 T Egenvægt inkl. batteri kg Akselbelastning med nominel løfteevne 900 / / / 1840 kg for/bag Akselbelastning uden last for/bag 840 / / / 350 kg Betegnelse ERC 212z ERC 214z ERC 216z Standardmast 290 T 280 T Egenvægt inkl. batteri kg Akselbelastning med nominel løfteevne 1190 / / / 1620 kg for/bag Akselbelastning uden last for/bag 950 / / / 330 kg 4.4 Dæk Betegnelse ERC 212/ 212z ERC 214/ 214z ERC 216/ 216z Dækstørrelse, for 230x77 mm Dækstørrelse, bag (enkelt) Dækstørrelse, bag (tandem) 85x110 / 85x95 85x85 / 85x75 85x110 / 85x95 85x85 / 85 x75 85x110 / 85x95 85x85 / 85x75 Støttehjul 140x54 / 180x75 mm Hjul, antal for/bag (x = drevet) 1x+1/ 2 mm mm 26

28 4.5 Europæiske standarder Vedvarende lydtryksniveau ERC 212/214/216/212z/214z/216z: 68 db(a) iht. EN i overensstemmelse med ISO Det vedvarende lydtryksniveau er en værdi udregnet iht. gældende standarder, der fås ved sammenregning af støjværdierne for kørsel, løft og tomgang. Lydtryksniveauet måles ved førerens øre. Vibration ERC 212/214/216/212z/214z/216z, støttehjul, fast: 0,88 m/s² ERC 212/214/216/212z/214z/216z, støttehjul, affjedret: 0,70 m/s² iht. DS/EN Den vibrationsacceleration, som kroppen udsættes for på førerpladsen, er i henhold til standardens bestemmelser den lineært integrerede, vægtede acceleration i vertikal retning. Den beregnes ved kørsel over forhindringer med konstant hastighed. Disse måledata er en engangsberegning for trucken og må ikke forveksles med humanvibrationerne i brugerdirektivet "2002/44/EF" (vibrationer). Til måling af disse humanvibrationer tilbyder producenten en særlig service, se "Måling af humanvibrationer" på side 167. Den interne nøjagtighed for målekæden ligger på 21 C ved ± 0,02 m/s². Øvrige afvigelser kan først og fremmest ske ved hjælp af positionering af sensoren samt ved varierende vægt på føreren. Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) Producenten bekræfter, at grænseværdierne for elektromagnetiske forstyrrelser samt støjimmunitet overholdes, samt at der foretages kontrol af afladningen af statisk elektricitet iht. EN samt de heri nævnte standardiserede referencer. Der må kun ændres på elektriske eller elektroniske komponenter og disses placering efter skriftlig tilladelse fra producenten. ADVARSEL! Fejl på medicinsk udstyr på grund af ikke-ioniserende stråling Elektrisk udstyr på trucken, som udsender ikke-ioniserende stråling (f.eks. trådløs datatransmission), kan forstyrre funktionen på medicinsk udstyr (pacemaker, høreapparater, etc.) hos brugeren og medføre fejlfunktion. Kontakt en læge eller producenten af det medicinske udstyr, for at få afklaret om udstyret kan anvendes i nærheden af trucken. 27

29 4.6 Anvendelsesbetingelser Omgivelsestemperatur uden kølehusudstyr: ved drift -10 C til +40 C, se "Indendørsindsats kombineret med udendørs- eller kølezoneindsats (t)" på side 13 med kølehusudstyr: ved drift -28 C til +25 C, se "Indendørsindsats i frysehus med kølehusudstyr (o)" på side 13 Ved permanent brug under ekstreme temperaturskift eller kondenserende luftfugtighed kræves der særligt udstyr samt tilladelse til truckene. 4.7 Krav til elektricitet Producenten bekræfter, at kravene til dimensionering og produktion af det elektriske udstyr overholdes ved korrekt anvendelse af trucken iht. DS/EN 1175 "Sikkerhed ved industrielle truck - Krav til elektricitet". 28

30 5 Afmærkningssteder og typeskilte 5.1 Advarsels- og oplysningsskilte som f.eks. løfteevneskilte, anhugningspunkter og typeskilte skal altid kunne læses, ellers skal de udskiftes. Markeringssteder Pos Betegnelse Masthøjdemarkering iht. løfteevneskilt, se side 31 Løfteevneskilt, nominel løfteevne/lasttyngdepunkt/masthøjde Forbudsskilt "Gå ikke ind under lastoptaget" Anhugningspunkter til omlæsning med kran Typeskilt Forbudsskilt "Stik ikke hænder/arme igennem masten" Kontrolmærkat Typeskilt, batteri Serienummer 29

31 5.2 Typeskilt Illustrationen viser standardversionen i EU-medlemsstaterne. I andre lande kan udførelsen af typeskiltet afvige Pos. Betegnelse Pos. Betegnelse 30 Type 36 Byggeår 31 Serienummer 37 Lasttyngdepunktsafstand i mm 32 Nominel løfteevne i kg 38 Drivkraft 33 Batterispænding i V 39 Batterivægt min./maks. i kg 34 Egenvægt uden batteri i kg 40 Producent 35 Ekstraudstyr 41 Producentlogo Angiv serienummer (27) ved henvendelse vedr. trucken og ved bestilling af reservedele. 30

32 5.3 Lastdiagram, truck Tidligere løfteevneskilt 22 Serial-Nr. HH3 HH2 HH1 HH1 H [mm] Q1 D1 Q [kg] D [mm] Nuværende løfteevneskilt 22 SERIAL NO. HH3 HH2 HH1 mm Q1 D1 kg mm Løfteevneskiltet (22) angiver den maksimale nominelle løfteevne Q (i kg) ved en bestemt lasttyngdepunktsafstand D (i mm) og tilsvarende masthøjde H (i mm) for trucken ved lastoptag. Eksempel på udregning af den maksimale nominelle løfteevne: Ved et lasttyngdepunkt G inden for lasttyngdepunktsafstanden D1 og en masthøjde op til masthøjde HH1 udgør den maksimale nominel løfteevne Q1. 31

33 Lasttyngdepunktsafstand G G D d1 d 2 d 2 Lasttyngdepunktsafstanden D for lastoptagningsudstyret angives vandret af bagsiden af forkanten og lodret af den øverste kant på lastoptagningsudstyret. Løfteevneskiltet angiver for lastoptagningsudstyr i standardversionen gyldige lasttyngdepunktsafstande på 500 mm, 600 mm og 700 mm. Begge viste afstande d 1 og d 2 på billedet mellem lastoptagningsudstyret og det faktiske tyngdepunkt G for lasten skal være mindre eller lig med lasttyngdepunktsafstanden D (d 1 D og d 2 D) for at risiko for væltning kan undgås, se "Optagning, transport og afsætning af last" på side 93. Løftehøjdegrænser D D De pileformede markeringer på ydermasten (42) og på indermasten (43) viser føreren, hvornår han har nået de masthøjdegrænser, der fremgår af løfteevneskiltet HH1 HH1 32

34 5.3.1 Eksempel på anvendelse for løfteevneskiltet (575 mm) 1150 mm SERIAL NO. 800 mm (400 mm) mm Eksempel på last (på palle): Flere papkasser af samme størrelse og samme vægt Højde på last: 800 mm Længde på last: 1150 mm Afstande mellem lasttyngdepunkt og lastoptagningsudstyr: 400 mm lodret, 575 mm vandret Ved last med ensartet vægtfordeling ligger lasttyngdepunktet i det geometriske volumenmidtpunkt. Ved firkantet last med ensartet vægtfordeling over hele volumen ligger lasttyngdepunktet i midten på den halve længde, halve højde og halve bredde af lasten. Lasttyngdepunktsafstand for lastoptagningsudstyret: Løfteevneskiltet angiver gyldige lasttyngdepunktsafstande for lastoptagningsudstyret på 500 mm, 600 mm og 700 mm. Den anden nævnte lasttyngdepunktsafstand passer til eksemplet på last: Den er med 600 mm større end afstandene mellem lasttyngdepunktet og lastoptagningsudstyret på 400 mm og 575 mm. Nominelle løfteevner iht. løfteevneskiltet, afhængigt af masthøjderne ved en lasttyngdepunktsafstand på 600 mm: Op til en masthøjde på 2900 mm udgør den maksimale nominelle løfteevne 1200 kg. Op til en masthøjde på 3200 mm udgør den maksimale nominelle løfteevne 1050 kg. Op til en masthøjde på 3600 mm udgør den maksimale nominelle løfteevne 850 kg. 700 kg mm 33

35 5.4 Vindbelastning Ved løft, sænkning og transport af last med stor overflade påvirker vindens kraft truckens stabilitet. Hvis en let last udsættes for vindpåvirkning, skal lasten sikres ekstra. Derved undgås det, at lasten skrider eller falder ned. I begge tilfælde skal driften evt. indstilles. 5.5 Løfteevneskilt, stable- og transportfunktion Kun på ERC 212z-216z Ikke ved dobbeltstabling som tilvalg Løfteevneskiltet med stable- og transportfunktion (44) angiver den nominelle løfteevne Q (i kg) for trucken i stable- og transportfunktion: 44 A B A= Stablefunktion (ind- og udstabling af last): Ved højt løft (mastløft) skal den nominelle løfteevne afhængigt af masthøjden overholdes, se "Lastdiagram, truck" på side 31. B= Transportfunktion: Nominel løfteevne ved vandret transport maks kg ved hævede hjularme uden højt løft (mastløft). I stablefunktionen må last med løftet lavt løft (hjularmsløft) ind- og udstables op til en masthøjde på 1800 mm. Ved masthøjder over 1800 mm skal det lave løft (hjularmsløft) sænkes. Transportkørsler med løftet last (>500 mm) er forbudt. 34

36 5.6 Løfteevneskilt, stable-, transport- og dobbeltstablingsfunktion Kun på ERC 212z-216z Kun ved dobbeltstabling som ekstraudstyr FORSIGTIG! Fare for påvirkning af stabilitet For at sikre at stabiliteten, skal man være opmærksom på vægten ved transport af to paller, så trucken ikke tipper. Transportér altid den tungeste palle forneden, så stabiliteten ikke påvirkes. Tidligere løfteevneskilt Løfteevneskiltet for dobbeltstabling (44) angiver truckens nominelle løfteevne Q i kg ved kørsel: 44 A B C A= Forbud mod transportkørsel med løftet last. B= Løfteevne ved vandret transport maks. XXX kg ved hævede hjularme uden mastløft. C= Dobbeltstabling: Maksimal løftehøjde 1800 mm. Maksimal nominel løfteevne ved højt løft jf.. Maksimal nominel løfteevne ved højt løft og lavt løft udgør tilsammen maks. XXX kg. 35

37 Nuværende løfteevneskilt Løfteevneskiltet med stable-, transport- og dobbeltstablingsfunktion (44) angiver den nominelle løfteevne Q (i kg) for trucken i stable-, transport- og dobbeltstablingsfunktion: 44 A B C A= Stablefunktion (ind- og udstabling af last): Ved højt løft (mastløft) skal den nominelle løfteevne afhængigt af masthøjden overholdes, se "Lastdiagram, truck" på side 31. B= Transportfunktion: Nominel løfteevne ved vandret transport maks kg ved hævede hjularme uden højt løft (mastløft). C= Dobbeltstabling: Maksimal nominel løfteevne ved højt løft (mastløft) udgør kg. Maksimal nominel løfteevne ved højt løft (mastløft) og lavt løft (hjularmsløft) udgør tilsammen maks kg. I stablefunktionen må last med løftet lavt løft (hjularmsløft) ind- og udstables op til masthøjde på 1800 mm. Ved masthøjder over 1800 mm skal det lave løft (hjularmsløft) sænkes. Transportkørsler med løftet last (>500 mm) er forbudt. I dobbeltstabling udgør den maksimale masthøjde 1800 mm. 36

38 C Transport og første idriftsættelse 1 Aflæsning med kran ADVARSEL! Fare på grund af ikke-instrueret personale ved af- og pålæsning med kran Ukorrekt af- og pålæsning med kran udført af ikke-uddannet personale kan medføre nedstyrtning af trucken. Derfor er der risiko for tilskadekomst af personalet samt materielle skader på trucken. Af- og pålæsning må kun udføres af specielt uddannet fagpersonale. Fagpersonalet skal være instrueret i lastsikring på køretøjer i offentlig trafik og i håndtering med lastsikringsudstyr. Den korrekte dimensionering og udførelse af sikkerhedsforanstaltninger ved af- og pålæsning afgøres i hvert enkelt tilfælde. ADVARSEL! Risiko for uheld ved usagkyndig på-/aflæsning med kran Anvendelse af uegnet løftegrej og usagkyndig anvendelse af samme kan medføre nedstyrtning af trucken under på-/aflæsning med kran. Sørg for, at trucken ikke støder imod noget, når den løftes og at den ikke bevæger sig ukontrolleret. Hvis det er nødvendigt, skal trucken holdes ved hjælp af styretov. Kun personer, som er uddannet i håndtering af anhugningsgrej og løfteudstyr, må foretage på-/aflæsning af trucken. Bær personlige værnemidler (f. eks. sikkerhedssko, sikkerhedshjelm, advarselsvest, sikkerhedshandsker osv.) ved på/-aflæsning med kran. Undlad ophold under hængende last. Træd ikke ind i fareområdet, og undlad ophold i fareområdet. Anvend kun løfteudstyr med tilstrækkelig løfteevne (truckens vægt, se typeskiltet). Fastgør kun kranudstyret på de afmærkede anhugningspunkter, og sørg for at sikre det, så det ikke skrider. Anvend kun anhugningsgrej i den foreskrevne belastningsretning. Anbring kranudstyrets anhugningsgrej således, at det ikke rører nogen af komponenterne, når der løftes. 37

39 Læsning/losning af truck med kran 24 Forudsætninger Parkér trucken i sikret tilstand, se "Parkering af trucken i sikret tilstand" på side 73. Nødvendigt værktøj/materiale Løftegrej Kranudstyr Fremgangsmåde Fastgør kranudstyret i anhugningspunkterne (24). Trucken kan nu læsses/losses ved hjælp af en kran. 38

40 2 Transport ADVARSEL! Ukontrollerede bevægelser under transport Usagkyndig sikring af trucken og masten under transport kan medføre alvorlige uheld. Af-/pålæsning må kun udføres af specielt uddannet fagpersonale. Fagpersonalet skal være instrueret i lastsikring på køretøjer i offentlig trafik og i håndtering med lastsikringsudstyr. Den korrekte dimensionering og udførelse af sikkerhedsforanstaltninger ved af-/pålæsning afgøres i hvert enkelt tilfælde. Ved transport på lastbil eller anhænger skal trucken surres fast på fagligt korrekt vis. Lastbilen eller anhængeren skal være udstyret med fastsurringsringe. Trucken skal sikres med kiler, så den ikke kan flytte sig utilsigtet. Anvend kun fastsurringsseler med tilstrækkelig nominel styrke. Anvend skridningshæmmende materialer til sikring af lasthjælpemidlerne (paller, kiler,...), f. eks. skridmåtte. Sikring af trucken med henblik på transport Forudsætninger Læs trucken på. Trucken er parkeret i sikret tilstand, se "Parkering af trucken i sikret tilstand" på side 73. Nødvendigt værktøj/materiale Fastsurringsseler Fremgangsmåde Slå fastsurringsseler (45) omkring trucken og transportkøretøjet, og spænd tilstrækkeligt. Trucken kan nu transporteres

41 3 Første idriftsættelse ADVARSEL! Fare ved anvendelse af uegnede energikilder Ensrettet vekselstrøm vil beskadige modulerne (styringer, sensorer, motorer, osv.) til det elektroniske anlæg. Uegnede kabelforbindelser (for lange, for små ledningstværsnit) til batteriet (slæbekabler) kan blive varme og sætte batteriet i brand. Kør kun trucken med batteristrøm. Kabelforbindelser til batteriet (slæbekabler) skal være kortere end 6 m og have et ledningstværsnit på mindst 50 mm². Fremgangsmåde Kontrollér, at udstyret er komplet. Monter evt. batteriet, se "Afmontering/montering af batteriet" på side 54. Oplad batteriet, se "Oplad batteriet" på side 46. Trucken kan nu tages i brug, se "Forberedelse af trucken til drift" på side 69. BEMÆRK Når trucken er forbundet med et eksternt batteri via en forlængerledningen, må der ikke løftes gods. BEMÆRK Truck med kølehusudstyr Truck, der er beregnet til brug i kølehuse, udstyres med kølehusegnet hydraulikolie og et beskyttelsesgitter i stedet for beskyttelsesskærmen på masten. Hvis en truck med kølehusolie anvendes uden for kølehuset, kan der optræder problemer med sænkehastighederne. FORSIGTIG! Dårligt udsyn på grund af beskyttelsesfolie Beskyttelsesfolien på beskyttelsesruden kan forringe brugerens udsyn. Fjern beskyttelsesfolien (transportsikring) på begge sider af beskyttelsespladen. Affladning af hjulene Når trucken har været parkeret i længere tid, kan der opstå affladninger på dækkenes løbeflader. Affladningerne har negativ indflydelse på truckens sikkerhed eller stabilitet. Når trucken har tilbagelagt en vis strækning, forsvinder disse affladninger. 40

42 D Batteri vedligeholdelse, opladning, udskiftning 1 Sikkerhedsbestemmelser for omgang med syrebatterier Servicepersonale Opladning, service og udskiftning af batterier må kun foretages af personale uddannet hertil. Denne driftsanvisning samt forskrifterne fra producenten af batteri og ladestation skal overholdes under arbejdet. Brandsikringsforanstaltninger Ved omgang med batterier er rygning og brug af åben ild forbudt. Der må ikke opbevares brændbare eller gnistdannende forbrugsstoffer inden for en afstand af mindst 2 m fra det område, hvor trucken er parkeret til opladning. Lokalet skal være ventileret. Brandslukningsudstyr skal stå klar. FORSIGTIG! Risiko for ætsning ved anvendelse af uegnet brandslukningsudstyr I tilfælde af brand kan der ved slukning med vand opstå reaktion med batterisyren. Dette kan medføre ætsninger på grund af syre. Anvend pulverslukker. Sluk aldrig brændende batterier med vand. Vedligeholdelse af batteriet Batteriets cellelåg skal holdes tørre og rene. Klemmer og kabelsko skal være rene, let indsmurt i polfedt og godt fastspændt. ADVARSEL! Brandfare på grund af kortslutning Beskadigede kabler kan medføre kortslutning og derved sætte trucken og batteriet i brand. Sørg for, at batterikablerne ikke beskadiges, når batteriafdækningen lukkes. Bortskaffelse af batteriet Overhold nationale miljø- eller bortskaffelsesbestemmelser ved bortskaffelse af batterier. Overhold altid producentens anvisninger vedrørende bortskaffelse. 41

43 ADVARSEL! Risiko for uheld og tilskadekomst ved omgang med batterier Batterierne indeholder opløst syre, som er giftig og ætsende. Undgå enhver kontakt med batterisyre. Bortskaf brugt batterisyre efter gældende regler. Ved arbejde på batterierne skal der altid bæres sikkerhedsbeklædning og beskyttelsesbriller. Batterisyre må ikke komme på huden, tøjet eller i øjnene. Skulle dette alligevel ske, skyl da med rigelige mængder rent vand. Søg straks læge ved personskade (hvis batterisyre f.eks. kommer i kontakt med huden eller øjnene). Spildt batterisyre skal straks neutraliseres med rigelige mængder vand. Der må kun anvendes batterier med lukket batterikasse. Overhold lovmæssige bestemmelser. ADVARSEL! Fare ved anvendelse af uegnede batterier, der ikke er godkendt til trucken af Jungheinrich Batteriets konstruktion, vægt og mål har stor indflydelse på truckens driftssikkerhed, især på dens stabilitet og løfteevne. Anvendelse af uegnede batterier, der ikke af godkendt til trucken af Jungheinrich, kan ved energigenvinding føre til forringelse af truckens bremseevne, forårsage betragtelige skader på den elektriske styring og medføre alvorlig fare for personers sikkerhed og helbred! Der må kun anvendes batterier, der er godkendt til trucken af Jungheinrich. Udskiftning af det eksisterende batteri kræver tilladelse fra Jungheinrich. Sørg for, at batteriet sidder godt fast i truckens batterirum efter udskiftning/ montering af batteriet. Anvendelse af batterier, der ikke er godkendt af producenten, er strengt forbudt. Inden enhver form for arbejde på batterierne skal trucken parkeres i sikret tilstand (se "Parkering af trucken i sikret tilstand" på side 73). 42

44 2 Batterityper Trucken udstyres med forskellige batterityper afhængigt af dens udførelse. I nedenstående tabel vises med angivelse af kapacitet, hvilken kombination, der er standardkombination: ERC 212/214/216 Batteritype Kapacitet (Ah) Min. vægt (kg) Maks. mål (mm) 24 V-batteri 3 PzS X284X V-batteri 3 PzV X284X V-batteri 3 PzS X284X V-batteri 3 PzV X284X V-batteri 3 PzV X284X V-batteri 3 PzS X284X V-batteri 3 PzV X284X V-batteri XFC X284X V-batteri 3 PzV X284X V-batteri 3 PzM X284X V-batteri 3 PzS X284X V-batteri 3 PzS 375 Lib.Silver X284X628 ERC 212z/214z/216z Batteritype Kapacitet (Ah) Min. vægt (kg) Maks. mål (mm) 24 V-batteri 2 PzS X212X V-batteri 3 PzV X212X635 vedligeholdelsesfri 24 V-batteri 3 PzV X212X V-batteri 3 PzS X212X V-batteri 3 PzS tørladet X212X V-batteri 3 PzS 375 Lib.Silver X212X V-batteri 3 PzM X212X V-batteri XFC X212X635 Batteriernes vægt fremgår af batteriets typeskilt. Batterier med uisolerede poler skal være dækket med en skridsikker isoleringsmåtte. 43

45 3 Frilæggelse af batteriet ADVARSEL! Risiko for uheld ved ikke sikret truck Parkering af trucken på stigninger eller med løftet lastoptagningsudstyr er farlig og som udgangspunkt ikke tilladt. Parkér trucken på et plant gulv. I særlige tilfælde skal trucken sikres, f. eks. med kiler. Sænk lastoptagningsudstyret fuldstændigt. Vælg et sted til parkering, hvor ingen personer kan komme til skade på det sænkede lastoptagningsudstyr. Virker bremsen ikke, skal trucken sikres ved, at der lægges kiler under hjulene, så trucken ikke kan flytte sig utilsigtet. FORSIGTIG! Klemningsfare Ved lukning af skærmen/afdækningen må der ikke befinde sig noget imellem skærmen og afdækningen. 44

46 Forudsætninger Parkér trucken vandret. Parkér trucken i sikret tilstand, se "Parkering af trucken i sikret tilstand" på side 73. Fremgangsmåde Tryk NØDSTOP-afbryderen (18) ned. Åbn batteriafdækningen (19). Fjern en evt. isoleringsmåtte fra batteriet. FORSIGTIG! Klemningsfare på grund af lukkende batteriafdækning (ERC 212/214/216) Kontrollér, at batteriafdækningen befinder sig i den øverste position og dermed fastholdes ved hjælp af fjederkraft. FORSIGTIG! Klemningsfare på grund af lukkende batteriafdækning (ERC 212z/214z/216z) Batteriafdækningen er først klappet helt op, hvis den er åbnet mere end 90. På denne måde holdes den af tyngdekraften. Batteriet er frilagt. 45

47 4 Oplad batteriet ADVARSEL! Eksplosionsfare på grund af opståede gasser under opladning Batteriet afgiver ved opladning en blanding af ilt og brint (knaldgas). Gasudviklingen er en kemisk proces. Denne gasblanding er højeksplosiv og må ikke antændes. Samling og adskillelse af batteriladestationens ladekabel og batteristik må kun ske, når ladestationen og trucken er slukket. Laderen skal passe til batteriet både med hensyn til spænding, ladekapacitet og batteritype. Kabler- og stikforbindelser skal kontrolleres for synlige skader inden opladningen. Sørg for tilstrækkelig udluftning i det rum, hvor trucken oplades. Batteriafdækningen skal være åben og battericellernes overflader skal under opladningen være frilagte for at sikre en tilstrækkelig udluftning. Ved omgang med batterier er rygning og brug af åben ild forbudt. Der må ikke opbevares brændbare eller gnistudviklende forbrugsstoffer inden for en afstand af mindst 2 m fra det område, hvor trucken er parkeret til opladning. Brandslukningsudstyr skal stå klar. Læg ikke genstande af metal på batteriet. Overhold altid sikkerhedsbestemmelserne fra producenten af batteri og ladestation. BEMÆRK Beskadigelse af batteriet Batteri, ladeaggregat (ladekarakteristik) og batteriparametre skal passe sammen, da der ellers kan opstå skader. 46

48 4.1 Opladning af batteriet med et stationært ladeaggregat Opladning af batteri Forudsætninger Frilæg batteriet, se "Frilæggelse af batteriet" på side 44. Fremgangsmåde Træk batteristikket (46) ud af stikket på trucken. Forbind batteristikket (46) med ladekablet (47) til det stationære ladeapparat. Start opladningen i overensstemmelse med driftsanvisning til ladeapparatet. Batteriet lades op. Afslutning af batteriopladning, genoprettelse af driftsberedskab BEMÆRK Ved afbrudt opladningsprocedure er den fulde batterikapacitet ikke til rådighed. Forudsætninger Batteriet er fuldt opladet. Fremgangsmåde Afslut opladningen i overensstemmelse med driftsanvisningen til ladeapparatet. Afbryd forbindelsen mellem batteristikket (46) og ladekablet (47) til det stationære ladeapparat. Forbind batteristikket (46) med trucken. Trucken er atter klar til drift. 47

49 4.2 Opladning af batteri med integreret ladeaggregat (o) FARE! Elektrisk stød og brandfare Beskadigede og uegnede kabler kan medføre elektrisk stød og brand på grund af overophedning. Anvend kun strømkabler med en maksimal kabellængde på 30 m. De regionale betingelser skal overholdes. Kabelrulle skal ved anvendelse rulles helt ud. Anvend kun originalt strømkabel fra producenten. Isoleringsklasser og bestandigheden over for syrer og baser skal svare til strømkablet fra producenten. Ladestikket skal ved anvendelse være tørt og rent. ADVARSEL! Fare på grund af skader på integreret lader eller spændingsførende påbygningskomponenter Skader på integreret lader eller spændingsførende påbygningskomponenter (strømkabel, stik) kan medføre kortslutning eller elektrisk stød. Undlad at klemme strømkablet ved lukning af batteriafdækningen. Konstaterede fejl og mangler skal straks meddeles den tilsynsførende. Informer den ansvarlige serviceafdeling. Afmærk en defekt truck, og tag den ud af drift. Trucken må først sættes i drift igen, når defekten er lokaliseret og afhjulpet. BEMÆRK Materielle skader på grund af usagkyndig anvendelse af den indbyggede lader Den indbyggede lader, der består af ladeaggregat og battericontroller, må ikke åbnes. Ved fejl skal producentens kundeserviceafdeling kontaktes. Ladeaggregatet må kun anvendes til de batterier, der er udleveret af Jungheinrich, eller til andre batterier, der er godkendt til trucken, efter tilpasning af trucken foretaget af producentens kundeserviceafdeling. Ombytning med andre truck er ikke tilladt. Batteriet må ikke tilsluttes to opladere samtidigt. 48

50 4.2.1 Indstilling af ladekarakteristik (ELG 2430) Ved levering af truck uden batteri er der fra fabrikkens side valgt position 0. I stikket (49) kan der tilsluttes en batteriafladningsindikator, en lade-/ afladningsindikator, et CanDis eller en bipolar LED FORSIGTIG! Træk strømstikket ud, inden den tilhørende ladekurve indstilles! Indstilling af ladekarakteristikken Forudsætninger Batteriet er tilsluttet. Fremgangsmåde Drej indstillingskontakten (48) på ladeaggregatet mod højre for at tilpasse ladekurven til det pågældende anvendte batteri. Der kvitteres for den nye indstillings gyldighed ved, at den grønne LED blinker, og indstillingen træder straks i kraft. Ladekarakteristikken er indstillet. 49

51 Tilknytning mellem blinksekvens og ladekurve (ELG 2430) BEMÆRK Blinksekvens Udvalgte ladekurver (karakteristik) 0 Truck uden batteri Rørcellebatteri: PzS med Ah 1 Rørcellebatteri: PzM med Ah 2 Vedligeholdelsesfri: PzV med Ah 3 Vedligeholdelsesfri: PzV med Ah 4 Vedligeholdelsesfri: PzV med Ah Rørcellebatteri: PzS med pulskarakteristik Ah 5 Rørcellebatteri: PzM med pulskarakteristik Ah 6 Jungheinrich Ah Alle øvrige positioner for kontakten (48) blokerer laderen/batteriet oplades ikke. Ved PzM-batterier med en kapacitet på mindre end 180 Ah skal der indstilles til karakteristik 1. Fra og med 180 Ah skal der indstilles til karakteristik 5. Ved PzS Ah åbent rørpladebatteri kan både karakteristik 1 og karakteristik 5 anvendes. Ved karakteristik 5 udføres opladningen hurtigere. Ved tilsluttet batteri er det muligt at understøtte indstillingen vha. laderen: Ved gyldig kontaktposition blinker den grønne LED i overensstemmelse med den indstillede position, ved ugyldig kontaktposition blinker den røde LED. 50

52 4.2.2 Opladning af batteri Start af opladning med indbygget lader Strømtilslutning ELG Netspænding: 230 V / 110 V (+10/-15%) Netfrekvens: 50 Hz / 60 Hz Strømkabel og strømstik (17) til laderen er integreret i opbevaringsrummet i instrumentkappen. Opladning af batteri Forudsætninger Parkér trucken i sikret tilstand, se "Parkering af trucken i sikret tilstand" på side 73. Frilæg batteriet, se "Frilæggelse af batteriet" på side 44. Indstil det rigtige ladeprogram på laderen. 17 Fremgangsmåde Fjern en eventuel isoleringsmåtte fra batteriet. Batteristikket skal blive siddende i. Sæt strømstikket (17) i en stikkontakt. Træk NØDAFBRYDEREN opad. Den blinkende LED angiver ladetilstanden eller en fejl (blinkkoder, se tabellen LED-indikator ). Batteriet lades op. Når strømstikket (44) er forbundet med lysnettet, er alle truckens elektriske funktioner afbrudt (elektrisk startspærre). Drift af trucken er ikke mulig. 51

53 Afslutning af batteriopladning, genoprettelse af driftsberedskab BEMÆRK Ved afbrudt opladningsprocedure er den fulde batterikapacitet ikke til rådighed. Forudsætninger Batteriet er fuldt opladet. Fremgangsmåde Træk strømstikket (44) ud af stikkontakten, og gem det fuldstændigt sammen med strømkablet i opbevaringsrummet (47). Læg en evt. isoleringsmåtte hen over batteriet igen. Luk batteriafdækningen sikkert. Trucken er atter klar til drift. Ladetider Ladningens varighed afhænger af batteriets kapacitet. Ladningen fortsættes automatisk efter et evt. strømsvigt. Opladningen kan afbrydes ved, at netstikket trækkes ud, og fortsættes som delladning. 52

EJD 220. Driftsanvisning 01.10 - 08.15

EJD 220. Driftsanvisning 01.10 - 08.15 EJD 220 01.10 - Driftsanvisning K 51132780 08.15 Overensstemmelseserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Producent eller repræsentant i EU Type Ekstraudstyr Serie-nr. Byggeår EJD 220

Læs mere

EJC 214-220 / EJC 212z-220z

EJC 214-220 / EJC 212z-220z EJC 214-220 / EJC 212z-220z 11.10 - Driftsanvisning 51141061 07.15 K EJC 212z EJC 214z EJC 216z EJC 220z EJC 214 EJC 216 EJC 220 Overensstemmelseserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg

Læs mere

EJC 110/112/212. Driftsanvisning 6.12 - 06.15 EJC 110 EJC 112 EJC 212

EJC 110/112/212. Driftsanvisning 6.12 - 06.15 EJC 110 EJC 112 EJC 212 EJC 110/112/212 6.12 - Driftsanvisning 51222928 06.15 EJC 110 EJC 112 EJC 212 K Overensstemmelseserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Producent eller repræsentant i EU Type Ekstraudstyr

Læs mere

EJC B12/B14/B16. Driftsanvisning 04.11 - 07.15 EJC B12 EJC B14 EJC B16

EJC B12/B14/B16. Driftsanvisning 04.11 - 07.15 EJC B12 EJC B14 EJC B16 EJC B12/B14/B16 04.11 - Driftsanvisning 51209533 07.15 EJC B12 EJC B14 EJC B16 K Overensstemmelseserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Producent eller repræsentant i EU EJC B12 EJC

Læs mere

ERE 120. Driftsanvisning 07.12 - 02.15 ERE 120 ERE C20

ERE 120. Driftsanvisning 07.12 - 02.15 ERE 120 ERE C20 ERE 120 07.12 - Driftsanvisning 51222190 02.15 ERE 120 ERE C20 K Overensstemmelseserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Producent eller repræsentant i EU Type Ekstraudstyr Serie-nr.

Læs mere

EZS 130. Driftsanvisning 08.09 - 10.15 EZS 130

EZS 130. Driftsanvisning 08.09 - 10.15 EZS 130 EZS 130 08.09 - Driftsanvisning 51132947 10.15 EZS 130 K Overensstemmelseserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Producent eller repræsentant i EU Type Ekstraudstyr Serie-nr. Byggeår

Læs mere

ERE 120. Driftsanvisning 05.08 - 02.11

ERE 120. Driftsanvisning 05.08 - 02.11 ERE 120 05.08 - Driftsanvisning K 51093153 02.11 Overensstemmelseserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Producent eller repræsentant i EU Type Ekstraudstyr Serie-nr. Byggeår ERE 120

Læs mere

AMX 10. Driftsanvisning 12.14 - 12.14 AMX 10

AMX 10. Driftsanvisning 12.14 - 12.14 AMX 10 AMX 10 12.14 - Driftsanvisning 50287407 12.14 AMX 10 K Overensstemmelseserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamborg Producent eller repræsentant i EU Type Ekstraudstyr Serie-nr. Byggeår

Læs mere

EME 114. Driftsanvisning 06.14 - 12.14 EME 114

EME 114. Driftsanvisning 06.14 - 12.14 EME 114 EME 114 06.14 - Driftsanvisning 51126153 12.14 K EME 114 Overensstemmelseserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Producent eller repræsentant i EU Type Ekstraudstyr Serie-nr. Byggeår

Læs mere

EJC B14 / B16. Driftsanvisning 09.05 - 03.11 EJC B14 EJC B16

EJC B14 / B16. Driftsanvisning 09.05 - 03.11 EJC B14 EJC B16 EJC B14 / B16 09.05 - Driftsanvisning 50470437 03.11 EJC B14 EJC B16 K Overensstemmelseserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Producent eller repræsentant i EU Type Ekstraudstyr Serie-nr.

Læs mere

ERD 220. Driftsanvisning 11.03 - 09.10

ERD 220. Driftsanvisning 11.03 - 09.10 ERD 220 11.03 - Driftsanvisning K 50428250 09.10 Overensstemmelseserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Producent eller repræsentant i EU Type Ekstraudstyr Serie-nr. Byggeår ERD 220

Læs mere

EFG 110-115. Driftsanvisning 10.09 - 11.14. EFG 110k EFG 110 EFG 113 EFG 115

EFG 110-115. Driftsanvisning 10.09 - 11.14. EFG 110k EFG 110 EFG 113 EFG 115 EFG 110-115 10.09 - Driftsanvisning 51151444 11.14 K EFG 110k EFG 110 EFG 113 EFG 115 Overensstemmelseserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Producent eller repræsentant i EU Type

Læs mere

ESC 214/214z/216/216z

ESC 214/214z/216/216z ESC 214/214z/216/216z 07.09 - Driftsanvisning 51133143 11.14 K ESC 214 ESC 214z ESC 216 ESC 216z Overensstemmelseserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Producent eller repræsentant

Læs mere

ETV Q20/Q25. Driftsanvisning 04.13 - 06.15

ETV Q20/Q25. Driftsanvisning 04.13 - 06.15 ETV Q20/Q25 04.13 - Driftsanvisning K 51171586 06.15 K 4 Vigtige oplysninger for transport og for montering af løftestativer ved gaffeltrucks med slædemast Transport Transporten kan alt efter løftestativets

Læs mere

EKS 110. Driftsanvisning 11.09 - 11.14

EKS 110. Driftsanvisning 11.09 - 11.14 EKS 110 11.09 - Driftsanvisning K 51204873 11.14 Overensstemmelseserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamborg Producent eller repræsentant i EU Type Ekstraudstyr Serie-nr. Byggeår EKS 110

Læs mere

EZS 570. Driftsanvisning 08.09 - 01.14

EZS 570. Driftsanvisning 08.09 - 01.14 ES 570 08.09 - Driftsanvisning K 51118831 01.14 Overensstemmelseserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Producent eller repræsentant i EU Type Ekstraudstyr Serie-nr. Byggeår ES 570

Læs mere

EKS 110. Driftsanvisning 11.09 - 02.14

EKS 110. Driftsanvisning 11.09 - 02.14 EKS 110 11.09 - Driftsanvisning K 51204873 02.14 Overensstemmelseserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamborg Producent eller repræsentant i EU Type Ekstraudstyr Serie-nr. Byggeår EKS 110

Læs mere

ETV C16/C20. Driftsanvisning 06.08 - 51069886 07.12 ETV C16 ETV C20

ETV C16/C20. Driftsanvisning 06.08 - 51069886 07.12 ETV C16 ETV C20 ETV C16/C20 06.08 - Driftsanvisning 51069886 07.12 K ETV C16 ETV C20 Overensstemmelseserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Fabrikant eller dennes i Fællesskabet etablerede repræsentant

Læs mere

EFG 425-430. Driftsanvisning 10.09 - 11.11. EFG 425k EFG 425 EFG 425ks EFG 425s EFG 430

EFG 425-430. Driftsanvisning 10.09 - 11.11. EFG 425k EFG 425 EFG 425ks EFG 425s EFG 430 EFG 425-430 10.09 - Driftsanvisning 51151500 11.11 K EFG 425k EFG 425 EFG 425ks EFG 425s EFG 430 Overensstemmelseserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Producent eller repræsentant

Læs mere

EJD 220/220 XL. Driftsvejledning 05.05 - 50469512 07.08

EJD 220/220 XL. Driftsvejledning 05.05 - 50469512 07.08 EJD 220/220 XL 05.05 - Driftsvejledning K 50469512 07.08 Forord For at kunne bruge denne truck sikkert er det nødvendigt at være i besiddelse af den viden, der formidles i denne ORIGINALE driftsvejledning.

Læs mere

EFX 410 / 413. Driftsanvisning 03.13 - 11.14 EFX 410 EFX 413

EFX 410 / 413. Driftsanvisning 03.13 - 11.14 EFX 410 EFX 413 EFX 410 / 413 03.13 - Driftsanvisning 51296666 11.14 EFX 410 EFX 413 K Overensstemmelseserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Producent eller repræsentant i EU Type Ekstraudstyr Serie-nr.

Læs mere

EKS 208-312. Driftsanvisning 03.09 - 01.11 EKS 208 EKS 210 EKS 308 EKS 312

EKS 208-312. Driftsanvisning 03.09 - 01.11 EKS 208 EKS 210 EKS 308 EKS 312 EKS 208-312 03.09 - Driftsanvisning 51121628 01.11 EKS 208 EKS 210 EKS 308 EKS 312 K Overensstemmelseserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Producent eller repræsentant i EU Type

Læs mere

Dieselpartikelfilter. Driftsanvisning 12.07 - 08.10 DFG 316-320. DFG 316s-320s DFG 425-435 DFG 425s-435s

Dieselpartikelfilter. Driftsanvisning 12.07 - 08.10 DFG 316-320. DFG 316s-320s DFG 425-435 DFG 425s-435s Dieselpartikelfilter 12.07 - Driftsanvisning K 51126132 DFG 316-320 08.10 DFG 316s-320s DFG 425-435 DFG 425s-435s Forord For at kunne bruge denne truck sikkert er det nødvendigt at være i besiddelse af

Læs mere

EKS 513 / 515k / 515 EKX 513 / 515k / 515

EKS 513 / 515k / 515 EKX 513 / 515k / 515 EKS 513 / 515k / 515 EKX 513 / 515k / 515 Driftsanvisning 05.07 - K 51058444 10.10 EKS 513 EKS 515k EKS 515 EKX 513 EKX 515k EKX 515 Overensstemmelseserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047

Læs mere

ECE 310. Driftsvejledning 03.08- 51080937 07.08

ECE 310. Driftsvejledning 03.08- 51080937 07.08 ECE 310 Driftsvejledning 03.08- K 51080937 07.08 Forord For at kunne bruge denne truck sikkert er det nødvendigt at være i besiddelse af den viden, der formidles i denne ORIGINALE driftsvejledning. Informationerne

Læs mere

SLH 090 SLH 090 24V 15A - 200A SLH 090 48V 20A - 170A SLH 090 80V 35A - 160A. Driftsanvisning 03.10 - 07.15 100% >80% <80%

SLH 090 SLH 090 24V 15A - 200A SLH 090 48V 20A - 170A SLH 090 80V 35A - 160A. Driftsanvisning 03.10 - 07.15 100% >80% <80% AIR 80% 100% AIR 80% 100% 80% 100% AIR 80% 100% AIR 80% 100% AIR 80% 100% SLH 090 03.10 - Driftsanvisning 51159141 07.15 K SLH 090 24V 15A - 200A SLH 090 48V 20A - 170A

Læs mere

ESE 533. Driftsanvisning 03.10 - 11.14

ESE 533. Driftsanvisning 03.10 - 11.14 ESE 533 03.10 - Driftsanvisning K 51211198 11.14 Overensstemmelseserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Producent eller repræsentant i EU Type Ekstraudstyr Serie-nr. Byggeår ESE 533

Læs mere

Højdeforvalg. Driftsanvisning 09.11 - 09.11

Højdeforvalg. Driftsanvisning 09.11 - 09.11 Højdeforvalg 09.11 - Driftsanvisning K 51235481 09.11 Forord Bemærkninger til driftsanvisningen For at kunne anvende højdeforvalget sikkert er det nødvendigt at være i besiddelse af den viden, der formidles

Læs mere

EJC 110/112. Driftsanvisning 01.05 - 50444133 03.07

EJC 110/112. Driftsanvisning 01.05 - 50444133 03.07 EJC 110/112 01.05 - Driftsanvisning K 50444133 03.07 Forord For at kunne bruge denne truck sikkert er det nødvendigt at være i besiddelse af den viden, der formidles i denne ORIGINALE driftsvejledning.

Læs mere

HC 110. Driftsvejledning 12.05 - 51109745 07.08

HC 110. Driftsvejledning 12.05 - 51109745 07.08 HC 110 12.05 - Driftsvejledning K 51109745 07.08 Forord For at kunne bruge denne truck sikkert er det nødvendigt at være i besiddelse af den viden, der formidles i denne ORIGINALE driftsvejledning. Informationerne

Læs mere

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

ELEKTRISK TERRASSEVARMER ELEKTRISK TERRASSEVARMER HN 12362 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug, og gem den til senere brug. Pak terrassevarmeren ud og kontroller, at alle dele

Læs mere

EJC M10. Driftsanvisning 05.09 - 51145326 05.09

EJC M10. Driftsanvisning 05.09 - 51145326 05.09 EJC M10 05.09 - Driftsanvisning K 51145326 05.09 Forord For at kunne bruge denne truck sikkert er det nødvendigt at være i besiddelse af den viden, der formidles i denne ORIGINALE driftsvejledning. Informationerne

Læs mere

DFG/TFG 316-435 DFG 316 DFG 320 DFG 425 DFG 430 DFG 435 TFG 316 TFG 320 TFG 425 TFG 430 TFG 435. Driftsanvisning 09.14 - 11.14

DFG/TFG 316-435 DFG 316 DFG 320 DFG 425 DFG 430 DFG 435 TFG 316 TFG 320 TFG 425 TFG 430 TFG 435. Driftsanvisning 09.14 - 11.14 DFG/TFG 316-435 09.14 - Driftsanvisning 51287761 11.14 K DFG 316 DFG 320 DFG 425 DFG 430 DFG 435 TFG 316 TFG 320 TFG 425 TFG 430 TFG 435 Overensstemmelseserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047

Læs mere

Under Pallet Carrier-lagersystem

Under Pallet Carrier-lagersystem Under Pallet Carrier-lagersystem 09.10 - Driftsanvisning 51264325 04.15 K UPC P1 UPC P2 UPC P5 UPC P6 Regalanlage Type B Regalanlage Type E EU-overensstemmelseserklæring Producent Jungheinrich AG, Am Stadtrand

Læs mere

ECE 220 / 225 ECE 220XL / 225XL

ECE 220 / 225 ECE 220XL / 225XL ECE 220 / 225 ECE 220XL / 225XL Driftsvejledning 12.06- K 51051913 07.08 Forord For at kunne bruge denne truck sikkert er det nødvendigt at være i besiddelse af den viden, der formidles i denne ORIGINALE

Læs mere

ERC 212/214/216/Z12/Z14/Z16

ERC 212/214/216/Z12/Z14/Z16 ERC 212/214/216/Z12/Z14/Z16 02.04 - Driftsanvisning 50434889 03.11 K ERC 214 ERC 216 ERC Z12 ERC 212 ERC Z14 ERC Z16 Overensstemmelseserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Producent

Læs mere

EJD K18. Driftsvejledning 02.05 - 51056287 03.07

EJD K18. Driftsvejledning 02.05 - 51056287 03.07 EJD K18 02.05 - Driftsvejledning K 51056287 03.07 Forord For at kunne bruge denne truck sikkert er det nødvendigt at være i besiddelse af den viden, der formidles i denne ORIGINALE driftsvejledning. Informationerne

Læs mere

EJC 212 / 214 / 216 / 220

EJC 212 / 214 / 216 / 220 EJC 212 / 214 / 216 / 220 05.08 - Driftsanvisning 51102247 02.11 EJC 212 EJC 214 EJC 216 EJC 220 K Overensstemmelseserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Producent eller repræsentant

Læs mere

Tak fordi du valgte en Keepower NXT batterilader, et valg som afspejler din tekniske viden og evne til at værdsætte kvalitetsprodukter.

Tak fordi du valgte en Keepower NXT batterilader, et valg som afspejler din tekniske viden og evne til at værdsætte kvalitetsprodukter. Dansk Dansk Keepower Lader Tak fordi du valgte en Keepower NXT batterilader, et valg som afspejler din tekniske viden og evne til at værdsætte kvalitetsprodukter. Læs betjeningsvejledningen inden opladning.

Læs mere

ERE 120. Driftsvejledning 09.05- 50466109 04.08

ERE 120. Driftsvejledning 09.05- 50466109 04.08 ERE 120 09.05- Driftsvejledning K 50466109 04.08 Forord For at kunne bruge denne truck sikkert er det nødvendigt at være i besiddelse af den viden, der formidles i denne ORIGINALE driftsvejledning. Informationerne

Læs mere

PSB1232FFL Kapacitet 1200 kg

PSB1232FFL Kapacitet 1200 kg PSB1232FFL Kapacitet 1200 kg DK Brugermanual El hydraulisk stabler NH Handling A/S Lundvej 48 DK-8800 Viborg - Danmark Tel.: +45 7027 0160 Fax: +45 7027 0161 E-mail: nh@nh-handling.dk www.nh-handling.com

Læs mere

Sikkerhed note: Når du når den maksimale hastighed af scooteren lyder et advarselssignal og du bør selv reducere din hastighed for at undgå et fald.

Sikkerhed note: Når du når den maksimale hastighed af scooteren lyder et advarselssignal og du bør selv reducere din hastighed for at undgå et fald. Indhold 1. Indledning... 2 2. Sikkerhed... 2 SIKKERHED Generel information...2 Sikkerhed... 2 Sikkerhedsfunktioner...4 Beskyttelsesudstyr... 4 Idriftsættelse...... 4 Batteri... 5 Opladning af batteriet...

Læs mere

Specifikationer. WE/WS 2300 serien. El-stabler for gående og stående fører WE/WS 2300. Serien

Specifikationer. WE/WS 2300 serien. El-stabler for gående og stående fører WE/WS 2300. Serien C Specifikationer WE/WS 2300 serien El-stabler for gående og stående fører WE/WS 2300 Serien C WE 2300 serien Selvkørende el-stabler for gående fører bremszone 4.5 4.22 krybezone kørezone 4.2 4.3 90 4.4

Læs mere

TDS 75. DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser

TDS 75. DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser TDS 75 DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser TRT-BA-TDS 75 -TC-001-DA TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:

Læs mere

ETV Q20/25. Driftsanvisning 04.02- ETV Q20 02.10 ETV Q25

ETV Q20/25. Driftsanvisning 04.02- ETV Q20 02.10 ETV Q25 ETV Q20/25 04.02- Driftsanvisning K 50147519 ETV Q20 02.10 ETV Q25 Overensstemmelseserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Fabrikant eller dennes i Fællesskabet etablerede repræsentant

Læs mere

ERE 225. Driftsanvisning

ERE 225. Driftsanvisning ERE 225 10.07 - Driftsanvisning K 51054868 11.14 K 4 Forord Bemærkninger til driftsvejledningen For at kunne bruge denne truck sikkert er det nødvendigt at være i besiddelse af den viden, der formidles

Læs mere

KERAMISK VARMEBLÆSER 1500 W

KERAMISK VARMEBLÆSER 1500 W KERAMISK VARMEBLÆSER 1500 W ART NR 330347 EAN NR 5709133330415 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugermanualen grundigt igennem før brug. Varmeblæseren må kun tilsluttes 230V. Opbevares

Læs mere

Brugsanvisning for TA. Mobil bade/toiletløfter m/el-løft

Brugsanvisning for TA. Mobil bade/toiletløfter m/el-løft Brugsanvisning for TA. Mobil bade/toiletløfter m/el-løft Advarsel: For at sikre korrekt brug af TA. bade/toiletløfter skal denne brugsanvisning læses grundigt før brug. Der skal rettes opmærksomhed specielt

Læs mere

F75E ORIGINAL BRUGERVEJLEDNING

F75E ORIGINAL BRUGERVEJLEDNING F75E ORIGINAL BRUGERVEJLEDNING 2 F75E F 50 BRUG SWEPAC F75E bruges til at pakke grus og sand i forbindelse med mindre byggearbejder såsom underlag for betonblokke eller belægningssten til haver. Maskinens

Læs mere

Sikkerhedsanvisninger

Sikkerhedsanvisninger Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger... 2 Symboler og advarsler, der anvendes i denne vejledning... 2 Elektriske apparater er ikke legetøj... 3 Sikker opstilling af apparatet... 3 Sørg for, at lysnettilslutningen

Læs mere

SKS 1027/1033 Kapacitet 1000 kg

SKS 1027/1033 Kapacitet 1000 kg SKS 1027/1033 Kapacitet 1000 kg DK Brugermanual El hydraulisk stabler Duplex mast NH Handling A/S Lundvej 48 DK-8800 Viborg - Danmark Tel.: +45 7027 0160 Fax: +45 7027 0161 E-mail: nh@nh-handling.dk www.nh-handling.com

Læs mere

Brugervejledning TAL Evolution

Brugervejledning TAL Evolution 1 BRUGSVEJLEDNING TAL EVOLUTION Serienr.: Ejer: Forhandler: Brdr. A & O Johansen, Rørvang 3, 2620 Albertslund. Forord TAL Evolution er startmodellen blandt de automatiske lasere. Her er THEIS ikke gået

Læs mere

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 31 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Betjeningsvejledning - græs- og

Læs mere

Monterings og brugervejledning For laderegulator type CML 5/10/15/20

Monterings og brugervejledning For laderegulator type CML 5/10/15/20 Phocos CML serie 5 20 A Laderegulator for 12/24 volt Monterings og brugervejledning For laderegulator type CML 5/10/15/20 Side 1 Din nye CML laderegulator er en state-of-the-art regulator, som er udviklet

Læs mere

VARMEBLÆSER 1000W / 2000 W

VARMEBLÆSER 1000W / 2000 W VARMEBLÆSER 1000W / 2000 W ART NR 330335 EAN NR 5709133330293 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugermanualen grundigt igennem før brug. Varmeblæseren må kun tilsluttes 230V. Opbevares

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING EASYSTART REMOTE

BETJENINGSVEJLEDNING EASYSTART REMOTE Bilvarmere Teknisk dokumentation DA BETJENINGSVEJLEDNING EASYSTART REMOTE Betjeningselement til Eberspächer parkeringsvarmere EasyStart Select Bedienungsanleitung EasyStart Remote Betjeningsvejledning

Læs mere

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji.

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji. 1 2 INDHOLDSFORTEGNELSE Brugervejledning Side 3 Brugsanvisning Side 4 Tilpasning af cyklen & tilbehør Side 5 og 6 Det elektriske system Side 7 Fejlmelding Side 8 Periodisk eftersyn af cyklen Side 9 3 BRUGERVEJLEDNING

Læs mere

Original betjeningsvejledning 3.2. Læs den grundigt, før maskinen tages i brug! Version: 09/2011, v. 1.4. Order No.: 00600-3-091

Original betjeningsvejledning 3.2. Læs den grundigt, før maskinen tages i brug! Version: 09/2011, v. 1.4. Order No.: 00600-3-091 Original betjeningsvejledning 3.2 Læs den grundigt, før maskinen tages i brug! Version: 09/2011, v. 1.4 Order No.: 00600-3-091 2 KVALITET TIL PROFESSIONELLE Det må IKKE føles ubekvemt og overflødigt at

Læs mere

Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforskrifter... 2 Anvendelsesområde og korrekt brug... 4 Pakkens indhold... 5 Oversigt over apparatet... 5 Drift...

Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforskrifter... 2 Anvendelsesområde og korrekt brug... 4 Pakkens indhold... 5 Oversigt over apparatet... 5 Drift... Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforskrifter... 2 Om denne vejledning... 2 Symboler og advarsler, der anvendes i denne vejledning... 2 Batteridrevne apparater er ikke legetøj... 3 Generelt... 3 Korrekt håndtering

Læs mere

TIH 500 S / TIH 700 S

TIH 500 S / TIH 700 S TIH 500 S / TIH 700 S A BETJENINGSVEJLEDNING INFRARØD VARMEPANEL TRT-BA-TIH500STIH700S-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Sikkerhed... 2 Oplysninger om instrumentet...

Læs mere

Brugervejledning. 5 LED Display

Brugervejledning. 5 LED Display Brugervejledning 5 LED Display Indholdsfortegnelse 1. Funktioner 3 1.1 Display 3 1.2 Display funktioner 3 1.3 Assist-funktion 3 1.4 LED display funktioner 4 1.5 Fejlfinding 4 2. Batteri 5 2.1 Af- og påmontering

Læs mere

Bilbatterilader med LCD-display

Bilbatterilader med LCD-display Bilbatterilader med LCD-display Betjeningsvejledning MD 13323 Indholdsfortegnelse Om denne vejledning...5 Symboler og advarsler, der anvendes i denne vejledning... 5 Korrekt anvendelse... 6 Pakkens indhold...6

Læs mere

BRUGER MANUAL for Batteri/Lade/Starter system tester

BRUGER MANUAL for Batteri/Lade/Starter system tester BRUGER MANUAL for Batteri/Lade/Starter system tester SIKKERHED Sikkerheds forskrifter Læs denne manual før testeren tages i brug, og vær især opmærksom på dette afsnit om sikkerhed. Vær opmærksom på at

Læs mere

Stabler SPE10/12(i)/14(i)/16(i)/16s

Stabler SPE10/12(i)/14(i)/16(i)/16s Roclas pålidelige stabler med ståplade Solid - forbedrer produktiviteten og arbejdsflowet takket være de alsidige anvendelsesmuligheder. Stablerne er excellente til hurtig og sikker håndtering af paller

Læs mere

ECE 220 / 220 XL / 225 / 225 XL

ECE 220 / 220 XL / 225 / 225 XL ECE 220 / 220 XL / 225 / 225 XL 01.09 - Driftsanvisning 51093259 11.14 K ECE 220 ECE 220 XL ECE 225 ECE 225 XL Overensstemmelseserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Producent eller

Læs mere

Husk altid at have strøm på batteriet. Ved vinteropbevaring oplad batteriet en time hver 2. måned

Husk altid at have strøm på batteriet. Ved vinteropbevaring oplad batteriet en time hver 2. måned Batteri manual LiFePO4 batterier til Ebike Elcykler Husk altid at have strøm på batteriet. Ved vinteropbevaring oplad batteriet en time hver 2. måned Rev 5-4-2011 Litium jernfosfat batteriet Funktion Batteriet

Læs mere

Semi el-hydraulisk stabler Forstærket / 1000 kg

Semi el-hydraulisk stabler Forstærket / 1000 kg Semi el-hydraulisk stabler Forstærket / 1000 kg Semi el-hydraulisk stabler 1000 kg De semi el-hydrauliske stablere (MS) er opbygget på samme måde som de manuelle stablere (ES/MT). Anvendelser med intensiv

Læs mere

Stabler SWS10/12(i)/14(i)/16(i)/16s

Stabler SWS10/12(i)/14(i)/16(i)/16s Roclas pålidelige stabler til gående fører Solid - forbedrer produktiviteten og arbejdsflowet takket være de alsidige anvendelsesmuligheder. Stablerne er excellente til hurtig og sikker håndtering af paller

Læs mere

EKS 210/312. Højtløftende plukketruck (1.000/1.200 kg) 48 volt vekselstrømsteknik for høje momenter og dynamiske bevægelser

EKS 210/312. Højtløftende plukketruck (1.000/1.200 kg) 48 volt vekselstrømsteknik for høje momenter og dynamiske bevægelser 48 volt vekselstrømsteknik for høje momenter og dynamiske bevægelser Op til to skiftehold uden batteriskift med energigenvinding og effektiv energistyring Moduler til procesintegration: RFID-teknik, redundant

Læs mere

medemagruppen Joystick DX2-REM420 Brugervejledning P Q ver November 2013

medemagruppen Joystick DX2-REM420 Brugervejledning P Q ver November 2013 medemagruppen P9-0292-Q ver. 1.0.0 - November 2013 DK Brugervejledning Joystick DX2-REM420 Medema Danmark A/S Enggårdvej 7 Snejbjerg 7400 Herning Telefon: 70 10 17 55 Telefax: 97 18 88 35 Quick guide P9-0292-Q

Læs mere

1. Generelle sikkerhedsanvisninger

1. Generelle sikkerhedsanvisninger I nst al l at i onsanvi sni ng DK UWTes1762,UWKes1752 Fabrikanten arbejder hele tiden på at videreudvikle alle typer og modeller. Vi beder derfor om forståelse for, at vi forbeholder os retten til ændringer

Læs mere

Original brugermanual for Skindrenser T3

Original brugermanual for Skindrenser T3 Original brugermanual for Skindrenser T3 1. Overensstemmelseserklæring EU-overensstemmelseserklæring Fabrikant: Jasopels A/S Tlf. +45 76 94 35 00 Adresse: Fabriksvej 19, DK-7441 Bording Maskine: Skindrenser

Læs mere

EFG 213-320. Driftsvejledning 06.08- 51099992 07.11

EFG 213-320. Driftsvejledning 06.08- 51099992 07.11 EFG 213-320 06.08- Driftsvejledning K 51099992 07.11 Forord For at kunne bruge denne truck sikkert er det nødvendigt at være i besiddelse af den viden, der formidles i denne ORIGINALE driftsvejledning.

Læs mere

ECE 320. Driftsanvisning

ECE 320. Driftsanvisning ECE 320 02.09 - Driftsanvisning K 51160485 11.14 Overensstemmelseserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Producent eller repræsentant i EU Type Ekstraudstyr Serie-nr. Byggeår ECE 320

Læs mere

EKS 110. Driftsvejledning 07.04 - 50430014 11.07

EKS 110. Driftsvejledning 07.04 - 50430014 11.07 EKS 110 07.04 - Driftsvejledning K 50430014 11.07 orord or at kunne bruge denne truck sikkert er det nødvendigt at være i besiddelse af den viden, der formidles i denne ORIGINALE driftsvejledning. Informationerne

Læs mere

Driftsvejledning. TruTool N 700 (1A1) dansk

Driftsvejledning. TruTool N 700 (1A1) dansk Driftsvejledning TruTool N 700 (1A1) dansk Indholdsfortegnelse 1 Sikkerhed 3 1.1 Generelle sikkerhedshenvisninger 3 1.2 Specifikke sikkerhedshenvisninger 3 2 Beskrivelse 5 2.1 Korrekt anvendelse 5 2.2

Læs mere

Litium-ion batterimanual. Ebike Elcykler

Litium-ion batterimanual. Ebike Elcykler Litium-ion batterimanual Ebike Elcykler Rev 30-12-2008 Litium ion batteriet Funktion Batteriet der forsyner elcyklen med strøm er et såkaldt litium ion batteri (Spænding: 36 Volt (V), Kapacitet: 10 Ampere

Læs mere

INDHOLDSFORTEGNELSE. SEA-DOO er et registreret varemærke tilhørende Bombardier Inc. og bruges under licens til Daka Development Ltd.

INDHOLDSFORTEGNELSE. SEA-DOO er et registreret varemærke tilhørende Bombardier Inc. og bruges under licens til Daka Development Ltd. INDHOLDSFORTEGNELSE OVERSIGT... 3 SIKKERHEDSHENVISNINGER... 4 IBRUGTAGNING... 6 VAND-SCOOTER brugt til svømning og snorkling... 6 VAND-SCOOTER brugt til dykning... 8 BATTERIBRUG... 10 Oplad batteri...

Læs mere

VARMEBLÆSER 9 KW 400 V

VARMEBLÆSER 9 KW 400 V VARMEBLÆSER 9 KW 400 V ART NR 350028 EAN NR 5709133350352 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugermanualen grundigt igennem før brug. Brug kun varmeblæseren i henhold til de anvisninger

Læs mere

SKP1800. Brugermanual Elektrisk pallevogn. Kapacitet 1800 kg

SKP1800. Brugermanual Elektrisk pallevogn. Kapacitet 1800 kg SKP1800 Kapacitet 1800 kg DK Brugermanual Elektrisk pallevogn NH Handling A/S Lundvej 48 DK-8800 Viborg - Danmark Tel.: +45 7027 0160 Fax: +45 7027 0161 E-mail: nh@nh-handling.dk www.nh-handling.com 8620180-02082017-NH

Læs mere

Elkedel Brugsanvisning

Elkedel Brugsanvisning Tillykke med købet af denne elkedel! Læs venligst brugsanvisningen omhyggeligt, inden elkedelen tages i brug, og gem brugsanvisningen til fremtidig brug. Elkedel Brugsanvisning Model: MK-17S17C Sikkerhedsforanstaltninger

Læs mere

SKP1500. Brugermanual Elektrisk pallevogn. Kapacitet 1500 kg

SKP1500. Brugermanual Elektrisk pallevogn. Kapacitet 1500 kg SKP1500 Kapacitet 1500 kg DK Brugermanual Elektrisk pallevogn NH Handling A/S Lundvej 48 DK-8800 Viborg - Danmark Tel.: +45 7027 0160 Fax: +45 7027 0161 E-mail: nh@nh-handling.dk www.nh-handling.com 8620150-27072017-NH

Læs mere

MØRTEL BLANDER. type: BL60

MØRTEL BLANDER. type: BL60 MØRTEL BLANDER type: BL60 Instruktions bog Miniblanderen BL 60 er ideal for blanding af; - Gips - Mørtel - Fliseklæb - Lim - Epoxy (resin) - Cementblandinger med fine partikler SIKKERHEDSFORANSTALTNING:

Læs mere

TERRASSEVARMER 600 W

TERRASSEVARMER 600 W TERRASSEVARMER 600 W ART NR 350145 EAN NR 5709133350451 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG ADVARSLER Terrassevarmeren kan blive varm ved brug. Rør ikke gitteret og hold børn og husdyr på sikker afstand. Denne terrassevarmer

Læs mere

Lindab Brugervejledning - sluser. Lindab Doorline Brugervejledning Sluser. LP403 mekanisk LP407 elektrisk

Lindab Brugervejledning - sluser. Lindab Doorline Brugervejledning Sluser. LP403 mekanisk LP407 elektrisk Lindab Brugervejledning - sluser 1407.01 Lindab Doorline Brugervejledning Sluser LP403 mekanisk LP407 elektrisk Indhold 1. Generelt...3 1.1 Brug af vejledningen...3 1.2 Operatør/tekniker...3 1.3 Garanti...3

Læs mere

Elektrisk golfvogn 1-7

Elektrisk golfvogn 1-7 Elektrisk golfvogn 1-7 Golfvognsskitse 2-7 Opstart Drej koblingen og skub hjulet på aksen indtil Quick Release røret lukker. Vær opmærksom på forskellen på højre og venstre hjul Tryk foldeleddet, løsgør

Læs mere

Tillykke, du er nu ejer af en Gloworm X2. Forbered dig på at opleve revolutionen inden for LED lys

Tillykke, du er nu ejer af en Gloworm X2. Forbered dig på at opleve revolutionen inden for LED lys Tillykke, du er nu ejer af en Gloworm X2 Forbered dig på at opleve revolutionen inden for LED lys Sikkerhedsanvisning: Et alternativ lys skal bæres til hver en tid. Varme: Aluminiumshovedet er designet

Læs mere

Instalationsanvisning

Instalationsanvisning Instalationsanvisning DK UWT1682 1 Fabrikanten arbejder hele tiden på at videreudvikle alle typer og modeller. Vi beder derfor om forståelse for, at vi forbeholder os retten til ændringer af form, udstyr

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO Premium E-Cargo 2-hjulet, 9 gear / Premium E-Cargo 3-hjulet, 9 gear

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO Premium E-Cargo 2-hjulet, 9 gear / Premium E-Cargo 3-hjulet, 9 gear BRUGERVEJLEDNING El-cykel SCO Premium E-Cargo 2-hjulet, 9 gear / Premium E-Cargo 3-hjulet, 9 gear INDHOLDSFORTEGNELSE Kære kunde 5 Motor 6 Display 6 Batteriindikator 7 Assistfunktionen 7 Fejlindikator

Læs mere

EKX 513/515k/515. Elektrisk smalgangs- og kombitruck (1.250/1.500 kg)

EKX 513/515k/515. Elektrisk smalgangs- og kombitruck (1.250/1.500 kg) Op til to skiftehold uden batteriskift med energigenvinding og effektiv energistyring Moduler til procesintegration: RFID-teknik, redundant højde- og afstandsmåling, logistikinterface Op til 25 procent

Læs mere

6304 5441 03/2001 DK Til brugeren. Betjeningsvejledning. Funktionsmodul FM 448 Fejlmeldemodul. Bedes læst omhyggeligt før betjening

6304 5441 03/2001 DK Til brugeren. Betjeningsvejledning. Funktionsmodul FM 448 Fejlmeldemodul. Bedes læst omhyggeligt før betjening 6304 5441 03/2001 DK Til brugeren Betjeningsvejledning Funktionsmodul FM 448 Fejlmeldemodul Bedes læst omhyggeligt før betjening Kolofon Apparatet opfylder de grundlæggende krav i de gældende standarder

Læs mere

BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER

BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER HYDRAULISKE STENUDLØSER Version: 01 10 MEPV INDEX INDEX... 1 ORDLISTE... 2 NOTE... 2 INTRODUKTION... 3 1. SIKKERHEDS INSTRUKTION... 4 1.1 Hydraulisk system...

Læs mere

ESD 220. Driftsanvisning 01.05- 50453661 07.08

ESD 220. Driftsanvisning 01.05- 50453661 07.08 ESD 220 01.05- Driftsanvisning K 50453661 07.08 Forord For at kunne bruge denne truck sikkert er det nødvendigt at være i besiddelse af den viden, der formidles i denne ORIGINALE driftsvejledning. Informationerne

Læs mere

Driftsvejledning. TruTool TKA 500 (1A1) dansk

Driftsvejledning. TruTool TKA 500 (1A1) dansk Driftsvejledning TruTool TKA 500 (1A1) dansk Indholdsfortegnelse 1 Sikkerhed 3 1.1 Generelle sikkerhedshenvisninger 3 1.2 Specifikke sikkerhedsanvisninger for kantfræsemaskine 3 2 Beskrivelse 4 2.1 Korrekt

Læs mere

Monterings- og brugsanvisning

Monterings- og brugsanvisning ZAP Monteringsplatform Sammenklappelig Z600 Z600 Monterings- og brugsanvisning Dansk Monterings- og brugsanvisning ZAP-monteringsplatform, sammenklappelig Indhold 1. Informationer om vejledningen...54

Læs mere

Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger... 4 Ibrugtagning... 6 Anvendelse... 7 Fejlmeldinger... 8 Bortskaffelse... 9 Tekniske data...

Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger... 4 Ibrugtagning... 6 Anvendelse... 7 Fejlmeldinger... 8 Bortskaffelse... 9 Tekniske data... Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger... 4 Om dette apparat...4 Generelt...4 Korrekt håndtering af batterierne...5 Foretag aldrig reparationer på egen hånd...5 Ibrugtagning... 6 Kontroller leveringen...6

Læs mere

CTEK XC 800 Batterilader

CTEK XC 800 Batterilader CTEK XC 800 Batterilader Til blysyre-batterier 1.2 100Ah Brugsanvisning og vejledning til professional opladning af start- og solarbatterier. DK INTRODUKTION Tillykke med købet af din nye professionelle

Læs mere

TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE

TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE DENNE VEJLEDNING BØR OMHYGGELIGT GENNEMLÆSES OG FØLGES INDHOLD 1. Symboler 2. Advarsler 3. Miljøhensyn 4. Beskrivelse af produktet 5. Isætning og udskiftning af batteri

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO Premium E-Cargo 2-hjulet, 9 gear / Premium E-Cargo 3-hjulet, 9 gear

BRUGERVEJLEDNING. El-cykel SCO Premium E-Cargo 2-hjulet, 9 gear / Premium E-Cargo 3-hjulet, 9 gear BRUGERVEJLEDNING El-cykel SCO Premium E-Cargo 2-hjulet, 9 gear / Premium E-Cargo 3-hjulet, 9 gear INDHOLDSFORTEGNELSE Kære kunde 5 Motor 6 Display 6 Batteriindikator 7 Assistfunktionen 7 Fejlindikator

Læs mere

Brugsanvisning Charger 1.0 minirite R. Oticon Opn S Oticon Opn Play

Brugsanvisning Charger 1.0 minirite R. Oticon Opn S Oticon Opn Play Brugsanvisning Charger 1.0 minirite R Oticon Opn S Oticon Opn Play Introduktion Denne brugsanvisning guider dig i, hvordan du bruger og vedligeholder din nye oplader. Læs brugsanvisningen grundigt, inklusive

Læs mere