Gear Type R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W. Driftsvejledning 05/ / DK

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Gear Type R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W. Driftsvejledning 05/ / DK"

Transkript

1 Gear Type R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W 04/2000 Udgave 05/2001 Driftsvejledning / DK

2 SEW-EURODRIVE

3 Indholdsfortegnelse 1 Vigtige oplysninger Om sikkerhed Opbygning af gear Principiel opbygning af tandhjulsgear Principiel opbygning af fladgear Principiel opbygning af keglehjulsgear Principiel opbygning af snekkegear Principiel opbygning af SPIROPLN -gear Mekanisk installation Nødvendigt værktøj / hjælpemidler Før De begynder Indledende arbejde Opstilling af gearet Gear med fast aksel Montage af momentstøtte til påbygningsgear Montage/demontage af påbygningsgear med pasfedernot eller mangenotfortanding Montage/demontering af hulakselgear med krympeskive Montage af kobling til adapter M Montage af koblingen til adapter Q Montage af indgangsdæksel D I 0 5 Idrifttagning Idrifttagning af snekke- og Spiroplan W-gear Idrifttagning af tandhjuls-, flad- og keglehjulsgear Driftsforstyrrelser Fejl på gearet Inspektion og vedligeholdelse Inspektions- og vedligeholdelsesintervaller Interval for smøremiddelskift Inspektions-/vedligeholdelsesarbejde, gear M1 M6 M6 8 yggeformer Generelt vedrørende byggeformer Forklaring til byggeform-bladene yggeformer, tandhjulsgear yggeformer, fladgear yggeformer, keglehjulsgear yggeformer, snekkegear Smøremidler dresseliste Driftsvejledning, gear R, F, K, S, W 3

4 Vigtige oplysninger 1 Vigtige oplysninger Sikkerheds- og advarselssymboler Vær specielt opmærksom på disse sikkerheds- og advarselssymboler: Elektrisk risiko. Mulige følger: Død eller alvorlige personskader. lvorlig risiko. Mulige følger: Død eller alvorlige personskader. Farlig situation. Mulige følger: Lette eller ubetydelige personskader. Skadevoldende situation. Mulige følger: Skader på materiel eller omgivelser. Tips om anvendelse og nyttige informationer. Fejlfri drift og opfyldelse af eventuelle garantiforpligtelser forudsætter overholdelse af denne driftsvejledning. Læs derfor denne driftsvejledning, før gearet tages i brug! Driftsvejledningen indeholder vigtige oplysninger omkring service; den skal derfor opbevares i nærheden af gearet. Ved ændring af byggeformen skal oliemængden og placering af udluftningsventil tilpasses tilsvarende (se kapitlerne "Smøremidler" og "yggeformer"). Vær også opmærksom på oplysningerne i kapitlet "Mekanisk installation" / "Opstilling af gearet"! ortskaffelse (vær opmærksom på gældende aktuelle bestemmelser): Gearhusdele, gearets tandhjul, aksler og rullelejer skal bortskaffes som stålskrot. Dette gælder også for dele af gråt støbejern, såfremt der ikke foretages særskilt indsamling. Snekkehjul er delvist fremstillet af kobber og skal bortskaffes som sådan. ffaldsolie opsamles og bortskaffes i.h.t. bestemmelserne. 4 Driftsvejledning, gear R, F, K, S, W

5 Om sikkerhed 2 Om sikkerhed Indledning Følgende sikkerhedsanvisninger drejer sig først og fremmest om montage af gear. Ved anvendelse af gearmotorer skal De desuden være opmærksom på sikkerhedsoplysningerne i den tilhørende driftsvejledning for motoren. Vær ligeledes opmærksom på de supplerende sikkerhedsanvisninger i de enkelte kapitler i denne driftsvejledning. Generelt Under og efter drift har gearmotorer, gear og motorer spændingsførende og bevægelige dele samt i nogle tilfælde varme overflader. lt arbejde med transport, oplagring, opstilling/montage, tilslutning, idrifttagning, vedligeholdelse og service må kun udføres af faguddannet personale under overholdelse af: de(n) tilhørende udførlige driftsvejledning(er) og koblingsdiagrammer advarsels- og sikkerhedsanvisninger på gear/gearmotor anlægsspecifikke bestemmelser og krav nationale/regionale regler om sikkerhed og forebyggelse af arbejdsulykker Der kan opstå svære personskader og materielle skader ved uhensigtsmæssig anvendelse forkert installation eller betjening fjernelseafdekrævede beskyttelsesafdækninger eller gearhus nvendelse i.h.t. bestemmelser Disse gearmotorer/gear er beregnet til industrianlæg. De overholder de gældende normer og forskrifter. De tekniske data og angivelse af tilladelige forhold finder De på typeskiltet og i dokumentationen. lle angivelser skal ubetinget overholdes! Transport / oplagring Straks efter modtagelse bedes De kontrollere leverancen for eventuelle transportskader, som i givet fald straks meddeles til transportøren. eskadigede produkter må ikke tages i brug. De monterede transportbolte spændes fast. De er kun dimensioneret til gearets/gearmotorens vægt; der må ikke anbringes yderligere belastning. De monterede øjebolte overholder DIN 580. De i normen angivne laster og forskrifter skal principielt overholdes. Hvis der på gearmotoren er monteret to løfteringe eller øjebolte, skal begge anvendes til transport. Trækretning for transportmidlet må så ikke i.h.t. DIN 580 overskride 45 skråt træk. Hvis nødvendigt, skal der anvendes egnede og tilstrækkeligt dimensionerede transportmidler. Eksisterende transportsikringer skal fjernes før idrifttagning. Driftsvejledning, gear R, F, K, S, W 5

6 Om sikkerhed Installation / montage Idrifttagning / drift Se noter i kapitlet "Mekanisk installation"! Korrekt omdrejningsretning kontrolleres i frakoblet tilstand (i den forbindelse skal man være opmærksom på usædvanlige slæbelyde ved gennemdrejning). Til prøvedrift uden udgangselement sikres pasfeder. Overvågnings- og beskyttelsesforanstaltninger må heller i prøvedrift sættes ud af funktion. Ved ændringer i forhold til normaldrift (f.eks. forhøjet temperatur, støj, svingninger) skal gearmotoren i tvivlstilfælde frakobles. Årsagen fastlægges, kontakt evt. SEW. Inspektion / vedligeholdelse Se noter i kapitlet "Inspektion og vedligeholdelse"! 6 Driftsvejledning, gear R, F, K, S, W

7 Opbygning af gear 3 Opbygning af gear Følgende illustrationer er principielle. De tjener kun som reference til reservedelslisten. fvigelser alt efter gearstørrelse og udførelse kan forekomme! 3.1 Principiel opbygning af tandhjulsgear Figur 1: Principiel opbygning af tandhjulsgear Forklaring 03438XX 1 Drev 19 Pasfeder 42 Sporkugleleje 507 Passkive 2 Hjul 20 Udluftningsventil 43 Pasfeder 508 Passkive 3 Fortandet aksel 22 Gearhus 45 Sporkugleleje 515 Passkive 4 Hjul 24 Øjebolt 47 Låsering 516 Passkive 5 Fortandet aksel 25 Cylindrisk rulleleje 59 lindbolt 517 Passkive 6 Hjul 30 Sporkugleleje 88 Låsering 521 Passkive 7 Udgangsaksel 31 Pasfeder 100 Geardæksel 522 Passkive 8 Pasfeder 32 fstandsrør 101 olt 523 Passkive 9 kseltætningsring 34 Cylindrisk rulleleje 102 Tætning 11 Sporkugleleje 37 Sporkugleleje 131 Slutmuffe 12 Låsering 39 Låsering 181 Slutmuffe 17 fstandsrør 41 Låsering 506 Passkive Driftsvejledning, gear R, F, K, S, W 7

8 Opbygning af gear 3.2 Principiel opbygning af fladgear Figur 2: Principiel opbygning af fladgear 03469XX Forklaring 1 Drev 22 Gearhus 91 Låsering 184 kseltætningsring 2 Hjul 25 Sporkugleleje 92 Skive 506 Passkive 3 Fortandet aksel 30 Konisk rulleleje 93 Fjederring 507 Passkive 4 Hjul 31 Pasfeder 94 olt 508 Passkive 5 Fortandet aksel 32 fstandsrør 100 Geardæksel 515 Passkive 6 Hjul 37 Konisk rulleleje 101 olt 516 Passkive 7 Hulaksel 39 Låsering 102 Tætning 517 Passkive 9 kseltætningsring 41 Låsering 131 Slutmuffe 521 Passkive 11 Sporkugleleje 42 Sporkugleleje 160 lindprop 522 Passkive 14 olt 43 Pasfeder 161 Slutmuffe 523 Passkive 16 Udgangsflange 45 Sporkugleleje 165 lindprop 17 fstandsrør 59 lindbolt 168 eskyttelseskappe 19 Pasfeder 81 O-ring 181 Slutmuffe 20 Udluftningsventil 88 Låsering 183 kseltætningsring 8 Driftsvejledning, gear R, F, K, S, W

9 Opbygning af gear 3.3 Principiel opbygning af keglehjulsgear Figur 3: Principiel opbygning af keglehjulsgear 03486XX Forklaring 1 Drev 25 Konisk rulleleje 102 Klæbe- og tætningsmiddel 523 Passkive 2 Hjul 30 Konisk rulleleje 113 Notmøtrik 533 Passkive 3 Fortandet aksel 31 Pasfeder 114 Låseplade 534 Passkive 4 Hjul 37 Konisk rulleleje 116 Gevindsikring 535 Passkive 5 Fortandet aksel 39 Låsering 119 fstandsrør 536 Passkive 6 Hjul 42 Konisk rulleleje 131 Slutmuffe 537 Passkive 7 Udgangsaksel 43 Pasfeder 132 Låsering 538 Passkive 8 Pasfeder 45 Konisk rulleleje 133 Støtteskive 542 Passkive 9 kseltætningsring 59 lindbolt 137 Støtteskive 543 Passkive 11 Konisk rulleleje 83 Nilos-ring 161 Slutmuffe 544 Passkive 12 Låsering 84 Nilos-ring 506 Passkive 17 fstandsrør 88 Låsering 507 Passkive 19 Pasfeder 89 Slutmuffe 508 Passkive 20 Udluftningsventil 100 Geardæksel 521 Passkive 22 Gearhus 101 olt 522 Passkive Driftsvejledning, gear R, F, K, S, W 9

10 Opbygning af gear 3.4 Principiel opbygning af snekkegear Figur 4: Principiel opbygning af snekkegear 03487XX Forklaring 1 Drev 19 Pasfeder 61 Låsering 507 Passkive 2 Hjul 20 Udluftningsventil 88 Låsering 518 Passkive 5 Snekke 22 Gearhus 89 Slutmuffe 519 Passkive 6 Snekkehjul 25 Konisk rulleleje 100 Geardæksel 520 Passkive 7 Udgangsaksel 30 Konisk rulleleje 101 olt 521 Passkive 9 kseltætningsring 37 Konisk rulleleje 131 Slutmuffe 522 Passkive 11 Konisk rulleleje 39 Låsering 137 Støtteskive 523 Passkive 12 Låsering 59 lindbolt 506 Passkive 10 Driftsvejledning, gear R, F, K, S, W

11 Opbygning af gear 3.5 Principiel opbygning af SPIROPLN -gear Figur 5: Principiel opbygning af SPIROPLN -gear 03488XX Forklaring 1 Drev 19 Pasfeder 88 Låsering 251 Låsering 6 Hjul 22 Gearhus 89 Slutmuffe 518 Passkive 7 Udgangsaksel 25 Sporkugleleje 100 Geardæksel 519 Passkive 8 Pasfeder 34 Sporkugleleje 101 olt 520 Passkive 9 kseltætningsring 35 Låsering 102 Tætning 521 Passkive 11 Sporkugleleje 65 kseltætningsring 132 Låsering 522 Passkive 12 Låsering 71 Støtteskive 183 kseltætningsring 523 Passkive 17 fstandsrør 72 Støtteskive 250 Låsering Driftsvejledning, gear R, F, K, S, W 11

12 Mekanisk installation 4 Mekanisk installation 4.1 Nødvendigt værktøj / hjælpemidler Tolerancer ved montage Skruenøglesæt Momentnøgle (ved krympeskive, motoradapter QH, indgangsdæksel med centrerkant) Montageværktøj Evt. udligningselementer (skiver, afstandsringe) Fastgørelsesmateriale til ind- og udgangselementer Glidemiddel (f.eks. NOCO -Fluid) Middel til skruesikring (ved indgangsdæksel med centrerkant), f.eks. Loctite 243 kselende Diametertolerance i.h.t. DIN 748 ISO k6 ved faste aksler med 50 mm ISO m6 ved faste aksler med >50mm ISO H7 ved hulaksler Centrerboring i.h.t. DIN 332, Form DR.. Flange Centrerkanttolerance i.h.t. DIN ISO j6 ved b1 230 mm ISO h6 ved b1> 230 mm 4.2 Før De begynder Gearet må kun monteres, hvis angivelserne på gearmotorens typeskilt stemmer overens med netspændingen enheden er ubeskadiget (ingen transport- eller oplagringsskader) det er sikret, at følgende er overholdt: ved standardgear: Omgivelsestemperatur i.h.t. smøremiddeltabel i kapitlet "Smøremidler" (se standard), ingen olie, syre, gas, dampe, stråling osv. ved specialudførelser: Enheden er udført i.h.t. omgivelsesbetingelserne ved snekke- / Spiroplan W-gear: der ikke foreligger store eksterne masseinertimomenter, som kunne belaste gearet baglæns [ved η (baglæns) = 2-1/η <0,5selvspærring] 4.3 Indledende arbejde Langtidslagring af gear Udgangsaksel og flangeflader renses grundigt for korrosionsbeskyttelsesmiddel, snavs og lignende (gængse opløsningsmidler anvendes). Opløsningsmidlet må ikke komme ind på akseltætningsringenes tætningslæber - risiko for skader! Gear i udførelsen "langtidslagring" har ved mineralsk (CLP) og syntetisk (CLPHC) olie en driftsklar påfyldt oliemængde i henhold til byggeformen. Kontroller alligevel oliestanden før idrifttagning (se kapitlet "Inspektion og vedligeholdelse"/"inspektions-/vedligeholdelsesarbejde, gear". ved syntetisk olie (CLP PG) delvist forhøjet oliestand. Før idrifttagning korrigeres oliestanden (se kapitlet "Inspektion og vedligeholdelse"/"inspektions-/ vedligeholdelsesarbejde, gear"). 12 Driftsvejledning, gear R, F, K, S, W

13 Mekanisk installation 4.4 Opstilling af gearet Gearet hhv. gearmotoren må kun installeres/monteres i den angivne byggeform (Spiroplan -gearerbyggeformsuafhængige) på et plant 1,vibrationsdæmpende og vridningsstabilt underlag. Pas på tilladelige tvær- og aksialkræfter, samt at fødder og påbygningsflanger ikke forspændes sammen! Til fastgørelse af gearmotorer skal principielt anvendes skruer af kvalitet 8.8. Til overførsel af de momenter, som er nævnt i kataloget skal skruer i kvalitet 10.9 anvendes til følgende tandhjulsgearmotorer i flangeudførelse (RF..) og i fod-/flangeudførelse (R..F): RF37, R37F med flange- 120 mm RF47, R47F med flange- 140 mm RF57, R57F med flange- 160 mm Oliestands- og olieaftapningsskruer samt udluftningsventiler skal være frit tilgængelige! Opstilling i fugtige rum eller udendørs Ved samme lejlighed kontrolleres den foreskrevne oliemængde i forhold til byggeform (se kapitlet "Smøremidler"/"Smøremiddel-mængder" eller angivelserne på typeskiltet). Ved ændring af byggeform skal oliemængden og placering af udluftningsventiler tilpasses tilsvarende. Ved ændring af byggeform for K-gear i M5 eller M6 eller mellem disse byggeformer bedes De kontakte SEW. Ved ændring af byggeform for S-gear i størrelse S47... S97 i byggeform M2 bedes De kontakte SEW. Ved fare for elektrokemisk korrosion mellem gear og arbejdsmaskine (forbindelse mellem forskellige metaller som f.eks. støbejern/ædelstål) anvendes mellemlæg afkunststof (2-3 mm tyk)! Skruer skal ligeledes forsynes med mellemlægsskiver af kunststof! Gearhuset skal desuden have jordforbindelse - motorens jordskrue anvendes. Til anvendelse i fugtige rum eller udendørs leveres gearene i korrosionshæmmende udførelse. Eventuelle opståede lakskader (f.eks. ved udluftningsventil) skal udbedres. 1. Maksimal tilladelig planhedsfejl for flangefastgørelse (grænseværdi i.h.t. DIN ISO 1101): ved flange mm ma. afvigelse 0,2... 0,5 mm Driftsvejledning, gear R, F, K, S, W 13

14 Mekanisk installation Udluftning af gear ktivering af udluftningsventil For gearene R17, R27 og F27 i byggeformerne M1, M3, M5 og M6 samt for Spiroplan W gear er udluftning ikke nødvendig. lle andre gear leveres fra SEW med monteret og aktiveret udluftningsventil i.h.t. byggeformen. Undtagelse: Gear til langtidslagring, med forskudt byggeform og til montage i skrå position leveres med lukkeskrue på den dertil beregnede udluftningsboring. Før idrifttagning skal kunden selv udskifte den højestliggende lukkeskrue med den medfølgende udluftningsventil Ved gearmotorer til langtidslagring, forskudt byggeform eller montage i skrå positon findes den medfølgende udluftningsventil i motorens klemkasse. For påbygningsgear, som skal udluftes på indgangssiden, leveres udluftningsventilen med i en plastikpose. Ved gear i lukket udførelse leveres ingen udluftningsventil med. Som hovedregel aktiveres udluftningsventilen fra fabrikken. Såfremt dette ikke er tilfældet, skal udluftningsventilens transportsikring fjernes, før gearet tages i brug! 1. Udluftningsventil med transportsikring 2. Fjern transportsikringen 3. ktiver udluftningsventilen Lakering af gearet 02053XX 02054XX 02055XX Hvis gearet skal lakeres over eller delvist efterlakeres, er det vigtigt, at udluftningsventil og akseltætningsringe dækkes omhyggeligt. Efter endt lakering skal malertapen fjernes. 14 Driftsvejledning, gear R, F, K, S, W

15 Mekanisk installation 4.5 Gear med fast aksel Montage af indog udgangselementer Følgende figur viser et eksempel på et montageværktøj til montage af koblinger eller nav på gear- eller motorakselender. Evt. kan aksiallejet på montageværktøjet undværes. 1) Gearakselende 2) ksialleje 3) Koblingsnav 03371XX Følgende figur viser den korrekte montage af et tand- eller kædehjul for at forhindre utilladeligt høje tværkræfter. 1=Nav =forkert = korrekt 03369XX Ind- og udgangselementer må kun monteres med et passende montageværktøj. Til påsætning benyttes centrerboringen med gevind i akselenden. Remskiver, koblinger, drev osv. må under ingen omstændigheder monteres på akselenden med hammerslag (risiko for skader på lejer, hus og aksel!). Ved remskiver skal De være opmærksom på remmens korrekte spænding (i.h.t. producentens angivelser). De monterede transmissionselementer bør være balancerede og må ikke fremkalde nogen utilladelig radial- eller aksialkraft (se tilladelige værdier i kataloget "Getriebemotoren"). Tips: Montage lettes, hvis udgangselementet smøres med et glidemidddel eller kortvarigt opvarmes (til C). Driftsvejledning, gear R, F, K, S, W 15

16 Mekanisk installation Montage af koblinger Ved montage af koblinger kompenseres iflg. producentens angivelser for: a) maksimal- og minimalafstand b) aksialforskydning c) vinkelforskydning a) b) c) Figur 6: fstand og forskydning ved koblingsmontage 03356XX Ind- og udgangselementer som remskiver, koblinger osv. skal være afdækket! 16 Driftsvejledning, gear R, F, K, S, W

17 Mekanisk installation 4.6 Montage af momentstøtte til påbygningsgear Fladgear Momentstøtte må ikke forspændes under montage! Figur 7: Momentstøtte ved fladgear 01029XX Keglehjulsgear bøsning lejres på begge sider (1) -siden monteres spejlvendt til Figur 8: Momentstøtte ved keglehjulsgear 01030CXX Driftsvejledning, gear R, F, K, S, W 17

18 Mekanisk installation Snekkegear bøsning lejres på begge sider (1) Figur 9: Momentstøtte ved snekkegear 01031CXX SPIROPLN W-gear bøsning lejres på begge sider (1) 45 (1) Figur 10: Momentstøtte ved SPIROPLN W-gear 02050CXX 18 Driftsvejledning, gear R, F, K, S, W

19 Mekanisk installation 4.7 Montage/demontage af påbygningsgear med pasfedernot eller mangenotfortanding Til udformning af kundeaksel, se konstruktionsoplysninger i kataloget "Getriebemotoren"! Montage 1. NOCO -fluid påføres NOCO FLUI NOCO FLUI 02042XX 2. NOCO -fluid fordeles omhyggeligt 02043XX 3. ksel monteres og sikres aksialt (montage lettes ved anvendelse af montageværktøj) 3: Montage ved standardleverance kort fastgørelsesskrue (standard) 2 fjederring 3 spændeskive 4 låsering 6 kundeaksel XX Driftsvejledning, gear R, F, K, S, W 19

20 Mekanisk installation 3: Montage med SEW-montage-/demontagesæt ( side 22) kundeaksel med bryst Fastgørelsesskrue 2 Fjederring 3 Spændeskive 4 Låsering 6 Kundeaksel med bryst XX 3C: Montage med SEW-montage-/demontagesæt ( side 22) kundeaksel uden bryst C 1 Fastgørelsesskrue 2 Fjederring 3 Spændeskive 4 Låsering 5 fstandsrør 6 Kundeaksel uden bryst XX 4. Fastgørelsesskrue spændes med korrekt tilspændingsmoment (se tabel). Skrue Tilspændingsmoment [Nm] M5 5 M6 8 M10/12 20 M16 40 M30 80 M XX Tips: For at undgå dannelse af pasningsrust anbefaler vi endvidere, at kundeakslen drejes fri mellem de to støtteflader! 20 Driftsvejledning, gear R, F, K, S, W

21 Mekanisk installation Demontage eskrivelsen gælder kun, hvis gearet blev monteret med SEW s montage-/demontagesæt ( side 22) (se foregående beskrivelse, punkt 3 eller 3C) 1. Fastgørelsesskrue 1 løsnes. 2. Fjern delene 2 til 4 og, hvis aktuelt, afstandsrør Fastgørelsesskrue 2 Fjederring 3 Spændeskive 4 Låsering 5 fstandsrør 6 Kundeaksel XX 3. Mellem kundeaksel 6 og låsering4indsættes aftryksskiven 8 og den vridningssikre møtrik 7 fra SEW s montage-/demontagesæt. 4. Låsering4indsættes igen. 5. Fastgørelsesskruen 1 sættes ind igen. Ved tilspænding af skruen kan De nu trykke gearet af akslen Fastgørelsesskrue 4 Låsering 6 Kundeaksel 7 Vridningssikker møtrik 8 ftryksskive XX Driftsvejledning, gear R, F, K, S, W 21

22 Mekanisk installation SEW s montage-/ demontagesæt SEW s montage-/demontagesæt kan bestilles med det sagsnummer, som er angivet nedenfor Figur 11: SEW s montage-/demontagesæt 03394CXX 1 Fastgørelsesskrue 7 Vridningssikker møtrik til demontage 8 ftryksskive Type D H7 [mm] M 1) C4 [mm] C5 [mm] C6 [mm] U -0.5 [mm] T -0.5 [mm] D3-0.5 [mm] L4 [mm] Sagsnummer Montage-/ demontagesæt W M W M X W..20, W..30, S M F..27, S M F..37, K..37, S..47, S M F..47, K..47, S M F..57, K..57, F..67, K..67, S M S M F..77, K..77, S M F..87, K..87, S..77, S M F..97, K..97, S..87, S M F..107, K..107, S M F..127, K M F..157, K M ) Fastgørelsesskrue 22 Driftsvejledning, gear R, F, K, S, W

23 Mekanisk installation 4.8 Montage/demontering af hulakselgear med krympeskive Montage Spændskruerne må ikke spændes til uden den indbyggede aksel - risiko for deformering af hulaksel! 1. Hulakselboring og indgangsaksel affedtes omhyggeligt. 2. Fedtfri hulaksel / indgangsaksel 01815XX 01816XX 3. NOCO -fluid påføres i området ved bøsningen på indgangsakslen 1). 4. kslen monteres, sørg for planparallel placering af krympeskivens yderringe 2) XX 01818XX 1) 2) Krympeskivens klemmeområde skal ubetinget forblive fedtfri! Derfor må NOCO -fluidaldrigpåføres direkte på bøsningen, da pastaen ved påsætning af indgangsakslen kan nå ind i krympeskivens klemmeområde. Efter montage skal ydersiden af hulakslen i området for krympeskiven korrosionsbeskyttes med fedt. Driftsvejledning, gear R, F, K, S, W 23

24 Mekanisk installation 5. Spændeskruerne strammes i flere omgange og i rækkefølge (ikke på kryds). Tilspændingsmomenter findes i tabellen nedenfor XX Geartype Skrue Nm ma. 1) FH27 SH37 M5 5 KH FH SH M6 12 KH87/97 FH87/97 SH87/97 M KH107 FH107 M10 59 KH127/157 FH127 M ) maksimal tilspændingsvinkel pr. omdrejning Demontering af krympeskive 1. Spændeskruerne løsnes jævnt og i rækkefølge. Hver skrue må i begyndelsen kun løsnes ca. en kvart omdrejning pr. gang for at undgå at yderringene forskydes. Spændskruerne må ikke skrues helt ud! 2. kslen demonteres hhv. navet trækkes af akslen (rustdannelse, som kan have dannet sig på akslen foran navdelen, skal forinden fjernes). 3. Krympeskiven trækkes af navet. emærk! Ved uhensigtsmæssig demontering af krympeskive er der risiko for personskade! Rensning af smøring af krympeskive Demonterede krympeskiver behøver ikke at blive adskilt og smurt igen før despændes sammen igen. Kun hvis krympeskiven er snavset skal den renses og smøres igen. På de koniske flader skal der anvendes en af følgende smøremidler:. Smøremiddel (Mo S2) Molykote 321 (glidelak) Molykote Spray (pulver-spray) Molykote G Rapid emasol MO 19P emasoldio-sétral 57 N (glidelak) Handelsform Spray Spray Spray eller pasta Spray eller pasta Spray Spændeskruerne smøres med universalfedt som Molykote R 2 eller lignende. 24 Driftsvejledning, gear R, F, K, S, W

25 Mekanisk installation 4.9 Montage af kobling til adapter M IEC-adapter M / NEM-adapter M * = kun NEM-adapter 1 = motoraksel 04469XX 1. Motoraksel og motorens og adapterens flangeflader renses. 2. IEC-adapter: Motorakslens pasfeder fjernes og erstattes af den leverede pasfeder (484). NEM-adapter: Motorakslens pasfeder fjernes, afstandsrør (491) skubbes på motorakslen og den leverede pasfeder (484) sættes ind. 3. Koblingsdelen (479) varmes op til ca C og skubbes på motorakslen. IEC-adapter: Indtil brystet i bunden af motorakslen. NEM-adapter: Indtil brystet på afstandsrøret. 4. Pasfeder og koblingsdelen med gevindstift (481) sikres på motorakslen. 5. Motoren monteres på adapteren, hvorved adapterakslens koblingsklo skal gribe ind i kunststof-knastringen. Tips: For at undgå pasningsrust anbefaler vi, at motorakslen påføres Noco -fluid før montage af koblingsdelen. Driftsvejledning, gear R, F, K, S, W 25

26 Mekanisk installation IEC-adapter M250/M280 1 = Motoraksel 2 = Gevindstift 02047CXX 1. Motoraksel og flangeflade på motor og adapter renses. 2. Motorakslens pasfeder fjernes og den leverede pasfeder sættes ind i stedet (kun for type M280). 3. Koblingsdelen (479) opvarmes (8C -10C) og skubbes på motorakslen ( = 139 mm). 4. Koblingsdelen med gevindstift sikres og poisionen kontrolleres (afstand ""). 5. Motor monteres på adapteren, hvorved kløerne på begge koblingsdele skal gribe ind i kunststofknastringen. Tips: For at undgå pasningsrust anbefaler vi, at motorakslen påføres Noco -fluid før montage af koblingsdelene. 26 Driftsvejledning, gear R, F, K, S, W

27 Mekanisk installation 4.10 Montage af koblingen til adapter Q Q QH Motoraksel 2 Gevindstift 3 Skrue Q = med pasfedernot QH = uden pasfedernot 02702CXX 1. Motoraksel og flangeflader på motor og adapter renses. 2. Udførelse QH: fstandsrør (491) skubbes på motorakslen. 3. Udførelse QH: Koblingsdelenes skruer (479) løsnes og konusforbindelsen låses. 4. Koblingsdelene varmes op (8 C-10 C) og skubbes på motorakslen. Udførelse QH: til anslag mod afstandsrøret (491). Udførelse Q: til afstand "" (se tabel) 5. Udførelse QH: Koblingsdelenes skruer strammes ensaret i rækkefølge i flere omgange indtil tilspændingsmomentet T, som er angivet i tabellen, er nået. Udførelse Q: Koblingsdelen med gevindstift sikres. 6. Koblingsdelens position kontrolleres (afstand "", se tabel). Motor monteres på adapter, hvorved begge koblingsdeles kløer griber ind i hinanden. Den krævede montagekraft til sammenføjning af de to koblingshalvdele ophæves efter montage og giver således ingen fare for aksialbelastning af de tilgrænsende lejer. Type Indstillingsmål, tilspændingsmomenter Koblingsstørrelse 1) kun udførelse uden pasfedernot (QH) fstand "" [mm] Skruer DIN 912 1) Tilspændingsmoment T 1) [Nm] Q /QH 80 /1/2/3 44,5 Q /QH 100 /1/ /24 Q /QH 100 /3/4 53 M4 3 Q /QH 115 /1/2 62 Q /QH 115 / /28 Q /QH 140 /1/2 62 M5 6 Q /QH 140 /3 74,5 28/38 Q /QH 190 /1/2 76,5 M5 6 Q /QH 190 /3 38/ M6 10 Driftsvejledning, gear R, F, K, S, W 27

28 Mekanisk installation 4.11 Montage af indgangsdæksel D Dæksel med motorgrundplade D../P Vedrørende montage af indgangselementer, se kapitlet "Montage af ind- og udgangselementer". Montage af motoren og regulering af motorgrundpladen 1 Motorgrundplade 2 Gevindbolte (kun D6/P / D7/P) 3 fstivning (kun D6/P / D7/P) 4 Møtrik 5 Gevindsøjle 03519XX Kun D6/P og D7/P: 1. Ved at spænde motorgrundpladens justermøtrikker jævnt indstilles den ønskede montageposition. Ved tandhjulsgear skal transportøjet / ringskruen eventuelt fjernes for at montere i laveste position; lakskader skal udbedres efterfølgende. 2. Motoren rettes op på motorgrundpladen (akselender skal flugte) og fastgøres. 3. Indgangselementer monteres på indgangsaksel og motoraksel og rettes ind efter hinanden; motorposition skal i givet fald korrigeres endnu engang. 4. Trækmiddel (kileremme, kæde,...) lægges på og spændes jævnt ved justering af motorgrundpladen. Motorgrundplade og søjler må ikke derved sættes i indbyrdes spænd. 5. Gevindsøjler sættes fast med de skruer, som ikke benyttes til justering. Møtrikkerne til gevindboltene løsnes før justering,således at gevindboltene er aksialt bevægelige i afstivningen. Møtrikkerne må først spændes igen, når justeringen er færdig. Motorgrundplade må ikke justeres via afstivningen. 28 Driftsvejledning, gear R, F, K, S, W

29 Mekanisk installation Udførelse med centrerkant D../ZR Montage af applikationer på indgangsdæksel med centrerkant 1. Til fastgørelse af applikationen skal skruer med en passende længde være klar. Længden l for de nye skruer fremkommer således: l=t+a t Indgrebsdybde (se tabel) a pplikationens tykkelse s Fastgørelsesgevind (se tabel) 02725CXX Den beregnede skruelængde rundes ned til nærmeste normlængde. 2. Fastgørelsesskruer fjernes fra centrerkant. 3. nlægsflade og centrerkant renses. 4. Gevindet på dennyeskruerensesogdeførste skruegange fugtes med et middel til sikring af skruer (f.eks. Loctite 243). 5. pplikationen sættes på centrerkanten og fastgørelsesskruerne spændes med det angivne tilspændingsmoment T (se tabel). Type Indgrebsdybde t efæstelsesgevind s Tilspændingsmoment T [Nm] D2/ZR 25,5 M8 25 D3/ZR 31,5 M10 48 D4/ZR 36 M12 86 D5/ZR 44 M12 86 D6/ZR 48,5 M D7/ZR 49 M D8/ZR 42 M12 86 Dæksel med tilbageløbsspærre D../RS Før montage eller idrifttagning skal enhedens omdrejningsretning kontrolleres.ved forkert omdrejningsretning kontaktes SEW. Idriftkører tilbageløbsspærre udenvedligeholdelseogkræver ingen vedligeholdelsestiltag. Driftsvejledning, gear R, F, K, S, W 29

30 I 0 Idrifttagning 5 Idrifttagning 5.1 Idrifttagning af snekke- og Spiroplan W-gear emærk: Ved snekkegear i serien S..7 er omdrejningsretningen for udgangsakslen ændret fra medurs til modurs i forhold til serie S..2. For at ændre omdrejningsretning skal to motorledninger byttes om. Indkøringstid Spiroplan -ogsnekkegearbrugerenindkøringstid på mindst 24 h for at opnå den maksimale virkningsgrad. Hvis gearet arbejder i begge omdrejningsretninger har hver omdrejningsretning sin indkøringstid. Tabellen viser den gennemsnitlige effektreduktion iindkøringsperioden. ntal løb Snekke Spiroplan Effektreduktion i-område Effektreduktion i-område 1løb ca. 12% ca ca. 15% ca løb ca. 6% ca ca. 10% ca løb ca. 3% ca ca. 8% ca. 15 4løb - - ca. 8% ca. 10 5løb ca. 3% ca ca. 5% ca. 8 6løb ca. 2% ca Idrifttagning af tandhjuls-, flad- og keglehjulsgear For tandhjuls-, flad- og keglehjulsgear er der ingen specielle idrifttagningsanvisninger, hvis gearet blev monteret som beskrevet i kapitlet "Mekanisk installation". 30 Driftsvejledning, gear R, F, K, S, W

31 Driftsforstyrrelser 6 Driftsforstyrrelser 6.1 Fejl på gearet Problem Mulig årsag Løsning Usædvanlig, ensartet driftsstøj Usædvanlig, uregelmæssig driftsstøj Olien løber ud 1) ved geardæksel ved motorflange ved akseltætningsring på motor ved gearflange ved akseltætningsring på udgangssiden Olie løber ud ved udluftningsventilen Udgangsakslen roterer ikke, selvom motoren kører eller indgangsakslen drejes Rullende / malende støj: Lejeskader Klappende støj: Uregelmæssighed i fortandingen Kontroller olien (se "Inspektions-/vedligeholdelsesarbejde, gear"), leje udskiftes Kontakt SEW Fremmedlegeme i olien Kontroller olien (se "Inspektions-/vedligeholdelsesarbejde, gear") Stands enheden, kontakt SEW C C Gummitætning ved geardæksel er utæt Tætning er defekt Gearet er ikke udluftet For meget olie Enheden er monteret i forkert byggeform Hyppig koldstart (olien skummer) og / eller høj oliestand ksel-navforbindelsen i gearet er afbrudt 1) Olie-/fedt-udslip ved akseltætningsring (små mængder) skal anses for normalt i indkøringsfasen (24 timers driftsperiode) (se også DIN 3761). C Skruerne på geardækslet spændes efter og gearet observeres. Hvis der fortsat kommer olie ud, kontaktes SEW Kontakt SEW Udluft gearet (se "yggeformer") Oliemængden korrigeres (se "Inspektions-/ vedligeholdelsesarbejde, gear") Udluftningsventilen anbringes korrekt (se "yggeformer") og oliestanden korrigeres (se "Smøremidler") Gear / gearmotor sendes til reparation Såfremt De behøver hjælp fra SEW s kundeservice, beder vi Dem venligst oplyse følgende: Typeskiltdata (komplet) Fejltype og omfanget deraf Hvornår og under hvilke omstændigheder, fejlen er opstået Formodet årsag Driftsvejledning, gear R, F, K, S, W 31

32 Inspektion og vedligeholdelse 7 Inspektion og vedligeholdelse 7.1 Inspektions- og vedligeholdelsesintervaller Tidsintervall Hvad skal der gøres? for hver driftstimer, mindst halvårligt olien kontrolleres alt efter driftsbetingelser (se nedenstående figur), mineralsk olie skiftes senest hvert 3. år rulningslejefedt skiftes alt efter driftsbetingelser (se nedenstående figur), syntetisk olie skiftes senest hvert 5. år rulningslejefedt skiftes gear R17, R27, F27 og Spiroplan er levetidssmurte og således vedligeholdelsesfrie forskelligt (afhængigt af ydre påvirkning) overflade- / korrosionsbeskyttelsesmaling udbedres hhv. fornyes 7.2 Interval for smøremiddelskift Ved specialudførelser under forværrede / aggressive omgivelsesbetingelser skal olien skiftes oftere! Figur 12: Intervaller for skift ved standardgear under normale omgivelsesbetingelser XX (1) Driftstimer (2) Oliebadstemperatur i driftssituation Gennemsnit pr. olietype ved 7 C 32 Driftsvejledning, gear R, F, K, S, W

33 Inspektion og vedligeholdelse 7.3 Inspektions-/vedligeholdelsesarbejde, gear Syntetiske smøremidler må ikke blandes indbyrdes eller med mineralske smøremidler! Som standard anvendes mineralsk olie som smøremiddel. Placering af oliestands- og olieaftapningsskrue samt udluftningsventilen er afhængig af byggeform og ses på tegningerne af byggeformerne. Kontrol af oliestand 1. Spændingen til gearmotoren afbrydes og der sikres med utilsigtet genindkobilng! Vent til gearet er afkølet - risiko for forbrænding! 2. Ved ændring af byggeform, se kapitlet "Opstilling af gearet"! 3. Ved gear med oliestandsskrue: Fjern oliestandsskruen, kontroller oliestanden og korriger eventuelt, oliestandsskruen skrues til igen Olieeftersyn 1. Spændingen til gearmotoren afbrydes og der sikres med utilsigtet genindkobling! Vent til gearet er afkølet - risiko for forbrænding! 2. Fra olieaftapningsskruen tappes lidt olie 3. Oliens beskaffenhed kontrolleres viskositet hvis olien ser snavset ud, anbefales det at skifte olie udover det angivne vedligeholdelsesinterval i "Inspektions- og vedligeholdelsesintervaller", side Ved gear med oliestandsskrue: Oliestandsskruen fjernes, oliestanden kontrolleres og korrigeres, hvis nødvendigt; oliestandsskruen skrues i Olieskift Olieskift må kun ske på et driftsvarmt gear. 1. Spændingen til gearmotoren afbrydes og der sikres mod utilsigtet genindkobling! Vent til gearet er afkølet - risiko for forbrænding! OS: Gearet skal dog stadig være håndvarm, da for kold olie flyder dårligt, hvilket vanskeliggør korrekt tømning af gearet. 2. Et fad stilles under olieaftapningsskruen. 3. Oliestandsskruen, udluftningsskrue/-ventil og olieaftapningsskruen fjernes 4. Olien aftappes fuldstændigt 5. Olieaftapningsskruen skrues i 6. Ny olie af samme type fyldes på via udluftningsboringen. Ved skift af olietype kontaktes SEW s kundeservice Oliemængde som angivet for byggeformen (se kapitlet "Smøremiddelmængder") eller som angivet på typeskiltet. Kontroller ved oliestandsskruen 7. Oliestandsskruen skrues i 8. Udluftningsskruen/-ventilen skrues i Driftsvejledning, gear R, F, K, S, W 33

34 M1 M6 yggeformer 8 yggeformer 8.1 Generelt vedrørende byggeformer yggeformbetegnelse SEW skelner for gear mellem de seks byggeformer M1...M6. Følgende illustration viser gearets placering i rummet i de forskellige byggeformer M1... M6. M6 M6 M4 M1 M5 M2 M4 M1 M5 M2 M3 R.. M3 M6 M1 M2 M6 M1 M2 M4 M5 M4 M5 F.. M3 M3 M6 M3 M4 M1 M5 M2 K.. W.. S.. M6 M4 M3 M1 M5 M2 Figur 13: Illustration af byggerformerne M1... M XX 34 Driftsvejledning, gear R, F, K, S, W

35 yggeformer M1 M6 Sammenligning gammel / ny Følgende tabel viser, hvordan de hidtidige SEW-byggeformbetegnelser overføres til det nye system: R, RX R..F RF, RXF F F.. FH.. FV.. FF F FH FV FF FHF FVF FZ FHZ FVZ K K.. KH.. KV.. K/KH 166/ /187 KF K KH KV KF S SF S KHF KVF KZ KHZ KVZ SH SF SHF SZ SHZ M1 M2 M3 M4 M5 M6 3 V6 8 V V36 85 V V3 5II V1 5I 5III 6 V6 6II V I 8I 5 V3 5II V1 5I 5III H1 H6 H2 H5 H4 H3 3 6I 3 5/I 5I 3/5I 6 8I III 8/5III 3I 6II 3I 5/II 5II 6/5II V5 V5I V6 V6I V1/ V1/I V1 V15 V1I V6/V1I H1 H4 H2 H3 H5 H6 3 6I 8II (S37) 6 8I 8 3II 3I 6II V5 V5I V6 V6I V5II (S37) 5I 5 5III 5II V1 V1I H1 H4 H2 H3 H5 H XX Eksempel Et keglehjulsgear K77, som hidtil har haft byggeformbetegnelsen 3I eller 6II, angives nu med byggeformbetegnelsen M4. Driftsvejledning, gear R, F, K, S, W 35

36 M1 M6 yggeformer 8.2 Forklaring til byggeform-bladene nvendte symboler Følgende tabel viser betydningen af de symboler, som er anvendt i byggeformbladene: Symbol etydning Udluftningsventil Oliestandsskrue Olieaftapningsskrue Termiske forhold Ved enkelte byggeformer kan optræde forøgede termiske forhold p.g.a. den indre oliemodstand. Kontakt venligst SEW ved følgende kombinationer: yggeform Geartype Gearstørrelse M2, M4 R M2, M3, M4, M5, M6 F Indgangsomdrejningstal [1/min] > 2500 > 107 > > 2500 > 107 > > 2500 K > 107 > 1500 S > Driftsvejledning, gear R, F, K, S, W

37 yggeformer M1 M6 8.3 yggeformer, tandhjulsgear R17-R M1 M4 * M2 * R17 M3 M5 M6 18 R47-R R17, R27 R47, R57 M1, M3, M5, M6 M5 R17, R27 * side 36 Driftsvejledning, gear R, F, K, S, W 37

38 M1 M6 yggeformer RF17-RF M1 M4 M2 * * RF17 M5 M3 M RF17, RF27 RF47, RF57 M1, M3, M5, M6 M5 RF17, RF27 * side Driftsvejledning, gear R, F, K, S, W

39 yggeformer M1 M6 R17F-R87F M1 M4 * M2 * R17F M3 M5 M6 18 R47F-R57F R17F, R27F R47F, R 57F M1, M3, M5, M6 M5 R17F, R 27F * side 36 Tips: Vær opmærksom på ialkräfte". -anvisningerne i kataloget "Getriebemotoren", kap. "Projektierung Getriebe/Quer- und Driftsvejledning, gear R, F, K, S, W 39

40 M1 M6 yggeformer RX57-RX M1 M4 M2 M3 M5 M * side Driftsvejledning, gear R, F, K, S, W

41 yggeformer M1 M6 RXF57-RXF M1 M4 M2 M3 M5 M * side 36 Driftsvejledning, gear R, F, K, S, W 41

42 M1 M6 yggeformer 8.4 yggeformer, fladgear F/F../FH27-157, FV M1 F47 M4 M2 * * 18 M3 * M5 M6 * * F..27 F..27 F..27 M1, M3, M5, M6 M1 - M6 M1, M3, M5, M6 * side Driftsvejledning, gear R, F, K, S, W

43 yggeformer M1 M6 FF/FF/FHF/FZ/FHZ27-157, FVF/FVZ M1 M4 * FF47 M2 * M3 * 18 M5 M6 * * F..27 F..27 F..27 M1, M3, M5, M6 M1 - M6 M1, M3, M5, M6 * side 36 Driftsvejledning, gear R, F, K, S, W 43

44 M1 M6 yggeformer F/FH27-157, FV M1 M4 * F47 M2 * 0 M5 * M3 * M6 * F..27 F..27 F..27 M1,M3,M5,M6 M1 - M6 M1,M3,M5,M6 * side Driftsvejledning, gear R, F, K, S, W

45 yggeformer M1 M6 8.5 yggeformer, keglehjulsgear K/K../KH37-157, KV M1 M4 M2 K47 K47 M3 M5 M * side 36 Tips: Vær opmærksom på ialkräfte". -anvisningerne i kataloget "Getriebemotoren", kap. "Projektierung Getriebe/Quer- und Driftsvejledning, gear R, F, K, S, W 45

46 M1 M6 yggeformer K , KH M1 M2 M4 * * M5 18 * M3 * M6 * * side 36 Tips: Vær opmærksom på ialkräfte". -anvisningerne i kataloget "Getriebemotoren", kap. "Projektierung Getriebe/Quer- und 46 Driftsvejledning, gear R, F, K, S, W

47 yggeformer M1 M6 KF/KF/KHF/KZ/KHZ37-157, KVF/KVZ M1 M4 M2 KF47 KF47 M3 18 M5 M * side 36 Driftsvejledning, gear R, F, K, S, W 47

48 M1 M6 yggeformer K/KH37-157, KV M1 M4 * M2* K47 K47 M3 * M5 9 * M6 * * side Driftsvejledning, gear R, F, K, S, W

49 yggeformer M1 M6 KH M1 M2 M4 * * M5 * M3 * M6 * * side 36 Driftsvejledning, gear R, F, K, S, W 49

50 M1 M6 yggeformer 8.6 yggeformer, snekkegear S M1 M4 M2 M3 18 M5 M Tips: Vær opmærksom på ialkräfte". -anvisningerne i kataloget "Getriebemotoren", kap. "Projektierung Getriebe/Quer- und 50 Driftsvejledning, gear R, F, K, S, W

51 yggeformer M1 M6 S47-S M1 * M4 M2 * 18 M3 * M5* M6* * side 36 Tips: Vær opmærksom på ialkräfte". -anvisningerne i kataloget "Getriebemotoren", kap. "Projektierung Getriebe/Quer- und Driftsvejledning, gear R, F, K, S, W 51

52 M1 M6 yggeformer SF/SF/SHF M1 M4 M2 M3 M5 M Driftsvejledning, gear R, F, K, S, W

53 yggeformer M1 M6 SF/SF/SHF/SZ/SHZ M1 M4 * M2 * M3 18 M5 * M6 * * side 36 Driftsvejledning, gear R, F, K, S, W 53

54 M1 M6 yggeformer S/SH M1 M4 M2 M3 18 M5 M Driftsvejledning, gear R, F, K, S, W

55 yggeformer M1 M6 S/SH M1 M4* M2 * M M5* M6* * side 36 Driftsvejledning, gear R, F, K, S, W 55

56 Smøremidler 9 Smøremidler Generelt Hvis ingen specialaftaler er lavet, leverer SEW gearet med den korrekte mængde smøremiddel, bestemt af geartype og byggeform. yggeformen, som angives ved bestilling, er bestemmende for dette (M1...M6, kap. "auformen und wichtige estellangaben" i kataloget "Getriebemotoren"). Ved senere ændringer af byggeform skal smøremiddelmængden tilbasses den nye byggeform ( "Smøremiddel-mængder"). Smøremiddeltabel Forklaring til smøremiddeltabel Smøremiddeltabellen for SEW-gear på næste side viser de tilladte smøremidler for SEW-gear. Her en forklaring til nævnte tabel. nvendte forkortelser, betydning af gråtoner og henvisninger: CLP = Mineralsk olie CLP PG = Polyglykol (W-gear USD-H1 konform) CLP HC = Syntetisk kulbrinte E = Esterolier (WG klasse 1, vedr. nedbrydelighed i vandmiljøet) HCE = Syntetisk kulbrinte + esterolie (USD - H1 tilladelse) HLP = Hydraulikolie = Syntetisk smøremiddel (= kuglelejefedt på syntetisk basis) = Mineralsk smøremiddel (= kuglelejefedt på mineralsk basis) 1) Snekkegear med PG-olie: kontakt SEW 2) Specielt smøremiddel kun til Spiroplan -gear 3) nbefaling: Vælg SEW f 1,2 4) Vær opmærksom på kritiske anløbsforhold ved lave temperaturer! 5) Flydefedt 6) Omgivelsestemperatur Smøremiddel til fødevareindustrien Oil io-olie (smøremiddel til landbrug, skovbrug og vandbehandling) Kuglelejefedt Kuglelejer i SEW-gear og -motorer fyldes fra fabrikken med de fedttyper, som nævnes i følgende tabel. SEW anbefaler, at fedtfyldningen fornyes samtidig med olieskift. Omgivelsestemperatur Producent Type -3C... +6C Mobil Mobilu EP 2 Gearkugleleje -4C... +8C Mobil Mobiltemp SHC C... +8C Esso Unire N3-25 C... +6C Shell lvania R3 Motorkugleleje +8C C Klüber arrierta L55/2-45 C C Shell ero Shell Grease 16 Specialfedt til gearkugleleje: -3C... +4C ral ral Eural Grease EP 2 Oil -2C... +4C ral Klüber ral ralub EP 2 Klüberbio M32-82 Følgende fedtmængde er nødvendig: Ved hurtigt løbende lejer (motor og gear-indgangsside): En tredjedel af hulrummet mellem rullelegmerne fyldes med fedt. Ved langsomt løbende lejer (i gear og gearudgangsside): To tredjedele af hulrummet mellem rullelegemerne fyldes med fedt. 56 Driftsvejledning, gear R, F, K, S, W

57 Driftsvejledning, gear R, F, K, S, W XX R... K...(HK...) F... S...(HS...) R...,K...(HK...), F...,S...(HS...) W...(HW...) R32 R302 4) 4) 4) 4) 4) 4) 4) 4) 4) C Standard Standard Standard ) Standard Oil DIN (ISO) CLP(CC) CLP PG CLP HC CLP (CC) HLP (HM) CLP HC HLP (HM) CLP (CC) CLP PG CLP HC CLP (CC) HLP (HM) CLP PG CLP HC HCE E SEW PG PI GL5 CLP PG Oil DIN ) ISO,NLGI VG 220 VG 220 VG 220 VG 150 VG 150 VG 100 VG VG 32 VG 32 VG 22 VG 15 VG 680 1) VG 680 VG 460 VG 150 VG 150 VG 100 VG 460 VG 460 2) VG 460 SE 75W90 (~VG 100) 3) VG Mobil Mobilgear 630 Mobil Glygolyle 30 Mobilgear SHC 630 Mobil SHC 629 Mobilgear 629 Mobil D.T.E. 15M Mobil SHC 624 Mobil D.T.E. 11M Mobilgear 636 Mobil Glygoyle HE 680 Mobil SHC 634 Mobil SHC 629 Mobil D.T.E. 18M 1) Mobil VG 220 Glygoyle 30 Mobil VG 32 SHC 624 Mobilube SHC 75 W90-LS Glygoyle Grease 00 Mobilu EP 004 Shell Omala 220 Shell Tivela W Shell Omala 220 HD Shell Omala 100 Shell Tellus T 32 Shell Tellus T 15 Shell Omala 680 Shell Omala 460 HD Shell Omala 100 Shell Cassida Fluid GL 460 Shell Tivela Compound Shell lvania GL 00 Klüberoil GEM Klübersynth GH Klübersynth EG Klübersynth EG Klüberoil GEM Klüberoil GEM 1-68 Klüber-Summit HySyn FG-32 Isofle MT 30 ROT Klüberoil GEM Klübersynth GH Klübersynth EG Klübersynth EG Klüberoil GEM Klübersynth GH Klüber-Summit HySyn FG-32 Klüberoil 4UH1-460 Klüberbio C2-460 Klüber SEW HT Klübersynth UH Klübersynth GE ral Degol G 220 ral Degol GS 220 ral Degol PS 220 ral Degol G 100 ral Degol G 46 ral Degol G 680 ral Degol G 100 ral Eural Gear 460 ral Degol 460 ralub MFL 00 P Energol GR-XP 220 P Enersyn SG-XP 220 P Energol GR-XP 100 P Energol HLP-HM 10 P Energol GR-XP 680 P Enersyn SG-XP 680 P Energol GR-XP 100 P Energrease LS-EP 00 Tribol 1100/220 Tribol 800/220 Tribol 1510/220 Tribol 1100/100 Tribol 1100/68 Tribol 1100/680 Tribol 800/680 Tribol 1100/100 Tribol 800/220 Meropa 220 Synlube CLP 220 Pinnacle EP 220 Pinnacle EP 150 Meropa 150 Rando EP shless 46 Cetus PO 46 Rando HDZ 15 Meropa 680 Synlube CLP 680 Pinnacle EP 460 Pinnacle EP 150 Meropa 100 Synlube CLP 220 Cetus PO 46 Multifak 6833 EP 00 Multifak EP 000 Optigear M 220 Optifle 220 Optigear Synthetic 220 Optigear M 100 Optigear 32 Optigear M 680 Optigear M 100 Optifle 220 Optileb GT 460 Optisynt S 460 Longtime PD 00 Renolin CLP 220 Renolin Unisyn CLP 220 Renolin CLP 150 Renolin 46 HVI Renolin CLP 680 Renolin CLP 150 Renolin SF Smøremiddeltabel Smøremidler

58 Smøremidler Smøremiddelmængder De angivne påfyldningsmængder er vejledende værdier.denøjagtige værdier varierer afhængig af trintal og udveksling. Ved påfyldning skal oliestandsskruen bruges som indikator for den nøjagtige oliemængde. Følgende tabeller viser vejledende værdier for smøremiddelmængder for de forskellige byggeformer M1...M6. Tandhjuls-(R-) gear Geartype Påfyldningsmængde i liter R.., R..F M1 1) M2 1) M3 M4 M5 M6 R17/R17F R27/R27F 0.25/ R37/R37F 0.3/ R47/R47F 0.7/ R57/R57F 0.8/ R67/R67F 1.1/ / R77/R77F 1.2 / / R87/R87F 2.3 / / R97 4.6/ / R107 6/ R137 10/ R / R167 27/ Geartype Påfyldningsmængde i liter RF.. M1 1) M2 1) M3 M4 M5 M6 RF RF / RF37 0.4/ RF47 0.7/ RF/RM57 0.8/ RF/RM67 1.2/ / RF/RM / / RF/RM / 6 6.8/ RF/RM97 5.1/ / RF/RM / RF/RM / RF/RM / RF/RM167 26/ ) Ved dobbeltgear skal det største gear påfyldes den større oliemængde. Geartype Påfyldningsmængde i liter RX.. M1 M2 M3 M4 M5 M6 RX RX RX RX RX RX Geartype Påfyldningsmængde i liter RXF.. M1 M2 M3 M4 M5 M6 RXF RXF RXF RXF RXF RXF Driftsvejledning, gear R, F, K, S, W

59 Smøremidler Flad-(F-)gear F.., F.., FH.., FV..: Påfyldningsmængde i liter Geartype M1 M2 M3 M4 M5 M6 F F F F F F F F F F F FF..: Påfyldningsmængde i liter Geartype M1 M2 M3 M4 M5 M6 FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF F.., FH.., FV.., FF.., FHF.., FVF.., FZ.., FHZ.., FVZ..: Påfyldningsmængde Geartype M1 M2 M3 M4 M5 M6 F F F F F F F F F F F Driftsvejledning, gear R, F, K, S, W 59

60 Smøremidler Keglehjuls-(K-) gear K.., K.., KH.., KV..: Påfyldningsmængde i liter Geartype M1 M2 M3 M4 M5 M6 K K K K K K K K K K K K KF..: Påfyldningsmængde i liter Geartype M1 M2 M3 M4 M5 M6 KF KF KF KF KF KF KF KF KF KF K.., KH.., KV.., KF.., KHF.., KVF.., KZ.., KHZ.., KVZ..: Påfyldningsmængde i liter Geartype M1 M2 M3 M4 M5 M6 K K K K K K K K K K KH KH Driftsvejledning, gear R, F, K, S, W

61 Smøremidler Spiroplan -(W-) gear Spiroplan -gear har altid samme påfyldningsmængde uanset byggeform: Geartype Påfyldningsmængde (liter) uafhængig af byggeform W W W Snekke-(S-) gear S..: Påfyldningsmængde i liter Geartype M1 M2 M3 1) M4 M5 M6 S S / S / S / S / S / S / ) Ved dobbeltgear skal det store gear påfyldes den større oliemængde. SF..: Påfyldningsmængde i liter Geartype M1 M2 M3 1) M4 M5 M6 SF SF / SF / SF / SF / SF / SF / ) Ved dobbeltgear skal det store gear påfyldes den større oliemængde. S.., SH.., SF.., SHF.., SZ.., SHZ..: Påfyldningsmængde i liter Geartype M1 M2 M3 1) M4 M5 M6 S S / S / S / S / S / S / ) Ved dobbeltgear skal det store gear påfyldes den større oliemængde. Driftsvejledning, gear R, F, K, S, W 61

62 dresseliste dresseliste Tyskland Hovedkontor Produktion ruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co Ernst-lickle-Straße 42 D ruchsal Postboksadresse Postfach 3023 D ruchsal Produktion Graben SEW-EURODRIVE GmbH & Co Ernst-lickle-Straße 1 D Graben-Neudorf Postboksadresse Postfach 1220 D Graben-Neudorf Montageværker Frankrig Produktion Montageværker rgentina Montageværk ustralien Montageværker elgien Montageværk rasilien Produktion Garbsen (nær Hannover) Kirchheim (nær München) Langenfeld (nær Düsseldorf) Meerane (nær Zwickau) SEW-EURODRIVE GmbH & Co lte Ricklinger Straße D Garbsen Postboksadresse Postfach D Garbsen SEW-EURODRIVE GmbH & Co Domagkstraße 5 D Kirchheim SEW-EURODRIVE GmbH & Co Siemensstraße 1 D Langenfeld SEW-EURODRIVE GmbH & Co Dänkritzer Weg 1 D Meerane Yderligere adresser på service-kontorer i Tyskland ved forespørgsel Haguenau ordeau Lyon Paris SEW-USOCOME SS 48-54, route de Soufflenheim. P. 185 F Haguenau Cede SEW-USOCOME SS Parc d activités de Magellan 62, avenue de Magellan -. P. 182 F Pessac Cede SEW-USOCOME SS Parc d ffaires Roosevelt Rue Jacques Tati F Vaul en Velin SEW-USOCOME SS Zone industrielle 2, rue Denis Papin F Verneuil I Etang Yderligere adresser på service-kontorer i Frankrig ved forespørgsel. uenos ires Melbourne Sydney ruzelles SEW EURODRIVE RGENTIN S.. Centro Industrial Garin, Lote 35 Ruta Panamericana Km 37, Garin SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 27 everage Drive Tullamarine, Victoria 3043 SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164 CRON-VECTOR S.. venue Eiffel Wavre Sao Paulo SEW DO RSIL Motores-Redutores Ltda. Rodovia Presidente Dutra, km 208 CEP Guarulhos - SP Yderligere adresser på service-kontorer i rasilien ved forespørgsel Tel. ( ) 75-0 Fa(07251) Tele sew@sew-eurodrive.de Tel. ( ) 75-0 Fa(07251) Tele Tel. ( ) Fa ( ) Tel. (0 89) Fa (0 89) Tel. ( ) Fa ( ) Tel. ( ) Fa ( ) Tel Fa sew@usocome.com Tel Fa Tel Fa Tel Fa Tel. (3327) Fa (3327) sewar@sew-eurodrive.com.ar Tel. (03) Fa (03) Tel. (02) Fa (02) Tel.(010) Fa (010) info@caron-vector.be Tel. (011) Fa (011) sew@sew.com.br 04/2001

63 dresseliste ulgarien Sofia EVER-DRIVE GMH ogdanovetz Str.1 G-1606 Sofia Canada Montageværker Chile Montageværk Columbia Montageværk Danmark Montageværk Toronto SEW-EURODRIVE CO. OF CND LTD. 210 Walker Drive ramalea, Ontario L6T3W1 Vancouver SEW-EURODRIVE CO. OF CND LTD Honeyman Street Delta..C. V4G 1 E2 Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CND LTD Rue Leger Street LaSalle, Quebec H8N 2V9 Yderligere adresser på service-kontorer i Canada ved forespørgsel. Santiago de Chile ogotá København SEW-EURODRIVE CHILE Motores-Reductores LTD. Panamericana Norte No 9261 Casilla 23 - Correo Quilicura RCH-Santiago de Chile SEW-EURODRIVE COLOMI LTD. Calle 22 No odega 6, Manzana Santafé de ogotá SEW-EURODRIVE /S Geminivej 28-30, P.O. o 100 DK-2670 Greve Estland Tallin LS-KUUL S Paldiski mnt.125 EE 0006 Tallin Finland Montageværk Grækenland Holland Montageværk Hong Kong Montageværk Indien Montageværk Irland Lahti then Rotterdam Hong Kong aroda Dublin SEW-EURODRIVE OY Vesimäentie 4 FIN Hollola 2 Christ. oznos & Son S.. 12, Mavromichali Street P.O. o 80136, GR Piraeus VECTOR andrijftechniek.v. Industrieweg 175 NL-3044 S Rotterdam Postbus NL-3004 Rotterdam SEW-EURODRIVE LTD. Unit No , 8th Floor Hong Leong Industrial Comple No. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong SEW-EURODRIVE India Pvt. Ltd. PlotNo.4,Gidc Por Ramangamdi aroda Gujarat lperton Engineering Ltd. 48 Moyle Road Dublin Industrial Estate Glasnevin, Dublin 11 Tel.(92) Fa(92) bever@mbo.infotel.bg Tel. (905) Fa(905) Tel. (604) Fa (604) Tel. (514) Fa(514) Tel.(02) Fa(02) Tel.(0571) Fa(0571) sewcol@andinet.com Tel Fa sew@sew-eurodrive.dk Tel Fa Tel. (3) Fa(3) Tel Fa oznos@otenet.gr Tel. (010) Fa (010) Tel Fa sew@sewhk.com Tel Fa sew.baroda@gecsl.com Tel.(01) Fa(01) /2001

64 dresseliste Italien Montageværk Japan Montageværk Kina Produktion Montageværk Korea Montageværk Kroatien Luemburg Montageværk Milano Toyoda-cho Tianjin nsan-city SEW-EURODRIVE di R. lickle & Co.s.a.s. Via ernini,14 I Solaro (Milano) SEW-EURODRIVE JPN CO., LTD 250-1, Shimoman-no, Toyoda-cho, Iwata gun Shizuoka prefecture, P.O. o SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. No. 46, 7th venue, TED Tianjin SEW-EURODRIVE CO., LTD. R 601-4, anweol Industrial Estate Unit , Shingil-Dong nsan Zagreb KOMPEKS d. o. o. PIT Erdödy 4 II HR Zagreb ruzelles CRON-VECTOR S.. venue Eiffel Wavre Makedonien Skopje SGS-Skopje / Macedonia "Teodosij Sinactaski Skopje / Macedonia Malaysia Montageværk New Zealand Montageværk Norge Montageværk Peru Montageværk Johore uckland Christchurch Moss Lima SEW-EURODRIVE SDN HD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya Johor ahru, Johor West Malaysia SEW-EURODRIVE NEW ZELND LTD. P.O. o Greenmount drive East Tamaki uckland SEW-EURODRIVE NEW ZELND LTD. 10 Settlers Crescent, Ferrymead Christchurch SEW-EURODRIVE /S Solgaard skog 71 N-1539 Moss SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S..C. Los Calderos # Urbanizacion Industrial Vulcano, TE, Lima Polen Lodz SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. ul. Pojezierska Lodz Portugal Montageværk Rumænien Coimbra ukarest SEW-EURODRIVE, LD. partado 15 P Mealhada Sialco Trading SRL str. Madrid nr ucuresti Tel. (02) Fa (02) Tel. ( ) Fa(05383)73814 Tel.(022) Fa(022) Tel. (031) Fa(031) Tel Fa Tel.(010) Fa (010) info@caron-vector.be Tel. (0991) Fa (0991) Tel.(07) Fa(07) Tel Fa sales@sew-eurodrive.co.nz Tel.(09) Fa(09) sales@sew-eurodrive.co.nz Tel. (69) Fa (69) Tel. (511) Fa (511) sewperu@terra.com.pe Tel. (042) Fa (042) sew@sew-eurodrive.pl Tel. (0231) Fa (0231) infosew@sew-eurodrive.pt Tel.(01) Fa(01) sialco@mediasat.ro 04/2001

65 dresseliste Rusland St. Petersburg ZO SEW-EURODRIVE P.O. o St. Petersburg Schweiz Montageværk Singapore Montageværk Spanien Montageværk Storbritannien Montageværk Sverige Montageværk Sydafrika Montageværker Thailand Montageværk asel Singapore ilbao Normanton Jönköping Johannesburg Capetown Durban Chon uri lfred lmhof.g. Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei asel SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore SEW-EURODRIVE ESPÑ, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302 E Zamudio (Vizcaya) SEW-EURODRIVE Ltd. eckbridge Industrial Estate P.O. o No.1 G-Normanton, West- Yorkshire WF6 1QR SEW-EURODRIVE Gnejsvägen 6-8 S Jönköping o 3100 S Jönköping SEW-EURODRIVE (PROPRIETRY) LIMITED Eurodrive House Cnr. dcock Ingram and erodrome Roads eroton Et. 2 Johannesburg 2013 P.O.o ertsham 2013 SEW-EURODRIVE (PROPRIETRY) LIMITED Rainbow Park Cnr. Racecourse & Omuramba Road Montague Gardens, 7441 Cape Town P.O.o53573 Racecourse Park, 7441 Cape Town SEW-EURODRIVE (PROPRIETRY) LIMITED 2 Monaceo Place Pinetown Durban P.O. o 10433, shwood 3605 SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. angpakong Industrial Park 2 700/456, Moo.7, Tambol Donhuaroh Muang District Chon uri Tjekkiet Prag SEW-EURODRIVE S.R.O. usiness Centrum Praha Luná Praha 6 Tyrkiet Montageværk Ungarn Istanbul udapest SEW-EURODRIVE HareketSistemleriSan.veTic.Ltd.Sti agdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 TR Maltepe ISTNUL SEW-EURODRIVE Kft. H-1037 udapest Kunigunda u. 18 Tel. (812) Fa (812) sewrus@post.spbnit.ru Tel. (061) Fa (061) info@imhof-sew.ch Tel Fa Tele38659 Tel Fa sew.spain@sew-eurodrive.es Tel Fa Tel.(036) Fa(036) Tel Fa Tel Fa Tele Tel Fa Tel Fa Tel.02/ Fa 02/ sew@sew-eurodrive.cz Tel.(0216) Fa(0216) seweurodrive@superonline.com.tr Tel Fa /2001

66 dresseliste US Produktion Montageværk Montageværker Venezuela Montageværk Østrig Montageværk Greenville San Francisco Philadelphia/P SEW-EURODRIVE INC Old Spartanburg Highway P.O. o 518 Lyman, S.C SEW-EURODRIVE INC San ntonio St. Hayward, California SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Comple 200HighHillRoad,P.O.o481 ridgeport, New Jersey Dayton SEW-EURODRIVE INC West Main Street Troy, Ohio Dallas SEW-EURODRIVE INC Platinum Way Dallas, Teas Yderligere adresser på service-kontorer i US ved forespørgsel. Valencia Wien SEW-EURODRIVE Venezuela S.. v. Norte Sur No. 3, Galpon Zona Industrial Municipal Norte Valencia SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse Wien Tel. (864) Fa Sales (864) Fa Manuf. (864) Fa ss. (864) Tele Tel. (510) Fa(510) Tel. (856) Fa(856) Tel. (9 37) Fa(937) Tel. (214) Fa(214) Tel.+58(241) Fa+58(241) sewventas@cantr.net sewfinanzas@cantr.net Tel.(01) Fa(01) sew@sew-eurodrive.at 04/2001

67 10/2000

68 SEW-EURODRIVE GmbH & Co P.O. o 3023 D ruchsal/germany Phone Fa sew@sew-eurodrive.com

Udgave 04/2000. Gear Type R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W. Driftsvejledning 10552782 / DA

Udgave 04/2000. Gear Type R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W. Driftsvejledning 10552782 / DA Gear Type R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W Udgave 04/2000 07/2002 Driftsvejledning 10552782 / DA SEW-EURODRIVE Indholdsfortegnelse 1 Vigtige oplysninger... 4 2 Om sikkerhed... 5 I 0 3 Opbygning af gear...

Læs mere

Driftsvejledning. Gear typeserier R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W. Udgave 05/ / DA A6.B01

Driftsvejledning. Gear typeserier R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W. Udgave 05/ / DA A6.B01 Gearmotorer \ Industrigear \ Drivelektronik \ Automation \ Service Gear typeserier R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W A6.B01 Udgave 05/2004 11226897 / DA Driftsvejledning SEW-EURODRIVE Driving the world

Læs mere

Driftsvejledning. Eksplosionsbeskyttede gear Typeserier R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W. Udgave 05/2004 11281499 / DA A6.E02

Driftsvejledning. Eksplosionsbeskyttede gear Typeserier R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W. Udgave 05/2004 11281499 / DA A6.E02 Gearmotorer \ Industrigear \ Drivteknik \ Drivautomatisering \ Service Eksplosionsbeskyttede gear Typeserier R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W A6.E02 Udgave 05/2004 11281499 / DA Driftsvejledning SEW-EURODRIVE

Læs mere

Snekkegear Manual. /// Side 2 Snekkegearets opbygning. /// Side 3 Montagevejledning. /// Side 4 Igangsætningsvejledning og valg af olie

Snekkegear Manual. /// Side 2 Snekkegearets opbygning. /// Side 3 Montagevejledning. /// Side 4 Igangsætningsvejledning og valg af olie Snekkegear Manual /// Side 2 Snekkegearets opbygning /// Side 3 Montagevejledning /// Side 4 Igangsætningsvejledning og valg af olie /// Side 5 Unikt gearnummer /// Side 6 Reservedelstegning /// Side 7

Læs mere

Eksplosionsbeskyttede gear Typeserier R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W

Eksplosionsbeskyttede gear Typeserier R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W Eksplosionsbeskyttede gear Typeserier R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W 04/2000 Udgave 11/2002 Driftsvejledning 10555285 / DA SEW-EURODRIVE Indholdsfortegnelse 1 Vigtige oplysninger... 5 2 Sikkerhedsanvisninger...

Læs mere

Montage- og driftsvejledning

Montage- og driftsvejledning Transmissionsteknik \ Automatisering \ Systemintegration \ Service Montage- og driftsvejledning Gear type R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W Udgave 03/2012 19336896 / DA SEW-EURODRIVE Driving the world

Læs mere

Spindelgear Manual. Gear og lineære produkter siden 1964

Spindelgear Manual. Gear og lineære produkter siden 1964 Spindelgear Manual /// Side 2 Spindelgearets opbygning /// Side Montagevejledning /// Side Igangsætningsvejledning og valg af olie /// Side 6 Unikt gearnummer /// Side 7 Reservedelstegning /// Side 8 Reservedelsliste

Læs mere

* _0918* Drivteknik \ Drivautomatisering \ Systemintegration \ Services. Rettelse. Gear i serien R..7, F..7, K..7, K..9, S..

* _0918* Drivteknik \ Drivautomatisering \ Systemintegration \ Services. Rettelse. Gear i serien R..7, F..7, K..7, K..9, S.. Drivteknik \ Drivautomatisering \ Systemintegration \ Services *28481569_0918* Rettelse Gear i serien R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W Udgave 09/2018 28481569/DA SEW-EURODRIVE Driving the world

Læs mere

Driftsvejledning. Eksplosionssikrede gear type R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W. Udgave 02/2009 16773292 / DA

Driftsvejledning. Eksplosionssikrede gear type R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W. Udgave 02/2009 16773292 / DA Drivstationsteknik \ Automatisering \ Systemintegration \ Service Eksplosionssikrede gear type R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W Udgave 02/2009 16773292 / DA Driftsvejledning SEW-EURODRIVE Driving the

Læs mere

Udgave. Planetgear Type P..RF.., P..KF.. 12/2002. Driftsvejledning / DA

Udgave. Planetgear Type P..RF.., P..KF.. 12/2002. Driftsvejledning / DA Planetgear Type P..RF.., P..KF.. Udgave 12/2002 Driftsvejledning 10552987 / DA SEW-EURODRIVE Indholdsfortegnelse M1 M6 1 Vigtige oplysninger... 4 2 Sikkerhedsanvisninger... 5 2.1 Langtidslagring... 7 2.2

Læs mere

Driftsanvisning. Snekkegear

Driftsanvisning. Snekkegear GFC AntriebsSysteme GmbH Grenzstr. 5 01640 Coswig Tel.: +49 (0) 3523 94-60 Fax: +49 (0) 35 23/74-142 email: gfc-antriebe@gfc-antriebe.de Internet: www.gfc-antriebe.de Driftsanvisning Snekkegear Indholdsfortegnelse

Læs mere

Monterings- og driftsvejledning

Monterings- og driftsvejledning Transmissionsteknik \ Automatisering \ Systemintegration \ Service Monterings- og driftsvejledning Eksplosionssikre gear Type R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W Udgave 07/2011 17012481 / DA SEW-EURODRIVE

Læs mere

Udgave. Gear til elektro-hængetransportører 07/2001. Driftsvejledning 1052 3782 / DA

Udgave. Gear til elektro-hængetransportører 07/2001. Driftsvejledning 1052 3782 / DA Gear til elektro-hængetransportører Udgave 07/2001 Driftsvejledning 1052 3782 / DA SEW-EURODRIVE Indholdsfortegnelse 1 Vigtige bemærkninger... 4 2 Om sikkerhed... 5 3 Mekanisk installation... 7 3.1 Nødvendigt

Læs mere

Udgave. Gear til elektrohængebaner HW..., HS..., HK... 04/2003. Driftsvejledning / DA

Udgave. Gear til elektrohængebaner HW..., HS..., HK... 04/2003. Driftsvejledning / DA Gear til elektrohængebaner HW..., HS..., HK... Udgave 04/2003 Driftsvejledning 1056 6589 / DA SEW-EURODRIVE Indholdsfortegnelse 1 Vigtige oplysninger... 4 2 Sikkerhedsanvisninger... 5 3 Mekanisk installation...

Læs mere

DRIFTSVEJLEDNING NPC - SERIEN

DRIFTSVEJLEDNING NPC - SERIEN DRIFTSVEJLEDNING NPC - SERIEN 13.01.09/FKO 1 INDHOLDSFORTEGNELSE 1. Varemodtagelse 3 2. Generelt 2.1 Tørkørsel og kavitation 3 2.2 Driftstemperatur og afgangstryk 3 2.3 Minimum flow 3 2.4 Massefylde og

Læs mere

FLENDER ARPEX lamelpakker med konusforskruning. ARC-6/8/10 Størrelse 225-6 til 1035-10. Monteringsvejledning AN 4241 da 06/2012.

FLENDER ARPEX lamelpakker med konusforskruning. ARC-6/8/10 Størrelse 225-6 til 1035-10. Monteringsvejledning AN 4241 da 06/2012. FLENDER ARPEX lamelpakker med konusforskruning ARC-6/8/10 Størrelse 225-6 til 1035-10 Monteringsvejledning FLENDER couplings FLENDER ARPEX lamelpakker med konusforskruning ARC-6/8/10 Størrelse 225-6 til

Læs mere

Rettelse. Industrigear Cylindriske og kegle-tandhjulsgear i X..-serien Drejningsmomentklasser fra 6,8 knm knm * _1214*

Rettelse. Industrigear Cylindriske og kegle-tandhjulsgear i X..-serien Drejningsmomentklasser fra 6,8 knm knm * _1214* Drivteknik \ Drivautomatisering \ Systemintegration \ Services *21334277_1214* Rettelse Industrigear Cylindriske og kegle-tandhjulsgear i X..-serien Drejningsmomentklasser fra 6,8 knm - 475 knm Udgave

Læs mere

Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120

Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120 Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120 1 Montage- og betjenings vejledning til kopelevatorer Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger... 2 Udførelse og anvendelsesformål... 3 Sikkerhedshenvisninger...

Læs mere

Brugervejledning ST 152 ST 205

Brugervejledning ST 152 ST 205 Brugervejledning ST 152 ST 205 1 Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger...3 Sikkerhedshenvisninger...3 Piktogramforklaring...4 Restrisiko...4 Delbetegnelser...5 Montage...7 Elektrisk udstyr...10 Betjening...10

Læs mere

Driftsvejledning Gear type BS.F.., PS.F.. og PS.C..

Driftsvejledning Gear type BS.F.., PS.F.. og PS.C.. Transmissionsteknik \ Drivstationsautomatisering \ Systemintegration \ Service Driftsvejledning Gear type BS.F.., PS.F.. og PS.C.. Udgave 08/2009 16806492 / DA SEW-EURODRIVE Driving the world Indholdsfortegnelse

Læs mere

Montagevejledning og retningslinjer for vedligeholdelse

Montagevejledning og retningslinjer for vedligeholdelse Teknik for erhvervskøretøjer og industri Montagevejledning og retningslinjer for vedligeholdelse Kardanaksler fra ELBE Fremstilling Udskiftning Reparation K3-0262/0909 Montagevejledning transport og opbevaring

Læs mere

Servicevejledning. Indholdsfortegnelse SP 8A. 50/60 Hz 1/3~

Servicevejledning. Indholdsfortegnelse SP 8A. 50/60 Hz 1/3~ Servicevejledning SP 8A 50/60 Hz 1/3~ Indholdsfortegnelse 1. Typeidentifikation...2 1.1 Typeskilt... 2 1.2 Typenøgle... 2 2. Tilspændingsmomenter og smøremidler... 3 3. Serviceværktøj...4 4. Demontering

Læs mere

Rettelse. Eksplosionsbeskyttede gear Serierne R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W * _0219*

Rettelse. Eksplosionsbeskyttede gear Serierne R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W * _0219* Drivteknik \ Drivautomatisering \ Systemintegration \ Services *25951947_0219* Rettelse Eksplosionsbeskyttede gear Serierne R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W Udgave 02/2019 25951947/DA SEW-EURODRIVE

Læs mere

LSM PUMPER Sigenvej 7 DK 9760 Vrå Tlf.: +45 9898 1900 Fax. +45 9898 2440 DRIFTSVEJLEDNING FOR LSM PUMPER TYPE

LSM PUMPER Sigenvej 7 DK 9760 Vrå Tlf.: +45 9898 1900 Fax. +45 9898 2440 DRIFTSVEJLEDNING FOR LSM PUMPER TYPE LSM PUMPER Sigenvej 7 DK 9760 Vrå Tlf.: +45 9898 1900 Fax. +45 9898 2440 DRIFTSVEJLEDNING FOR LSM PUMPER TYPE 10 15 19 25 32 40 50 65 80 100 125 150 200 Indholdsfortegnelse Forebyggende vedligeholdelse

Læs mere

Driftsvejledning. Eksplosionsbeskyttede servo-planetgear PSF.. Udgave 11/2005 11384697 / DA GB111100

Driftsvejledning. Eksplosionsbeskyttede servo-planetgear PSF.. Udgave 11/2005 11384697 / DA GB111100 Gearmotorer \ Industrigear \ Drivelektronik \ Drivautomatisering \ EX Eksplosionsbeskyttede servo-planetgear PSF.. GB111100 Udgave 11/2005 11384697 / DA Driftsvejledning SEW-EURODRIVE Driving the world

Læs mere

LSM PUMPER Sigenvej 7 DK 9760 Vrå Tlf.: Fax DRIFTSVEJLEDNING FOR LSM PUMPER TYPE

LSM PUMPER Sigenvej 7 DK 9760 Vrå Tlf.: Fax DRIFTSVEJLEDNING FOR LSM PUMPER TYPE LSM PUMPER Sigenvej 7 DK 9760 Vrå Tlf.: +45 9898 1900 Fax. +45 9898 2440 DRIFTSVEJLEDNING FOR LSM PUMPER TYPE 10 15 19 25 32 40 50 65 80 100 125 150 200 Indholdsfortegnelse Forebyggende vedligeholdelse

Læs mere

Montage- og driftsvejledning Gear type BS.F.., PS.F.. og PS.C..

Montage- og driftsvejledning Gear type BS.F.., PS.F.. og PS.C.. Transmissionsteknik \ Automatisering \ Systemintegration \ Montage- og driftsvejledning Gear type BS.F.., PS.F.. og PS.C.. Udgave 08/2010 16982096 / DA SEW-EURODRIVE Driving the world Indholdsfortegnelse

Læs mere

INSTRUKTIONSBOG SNEGLERENDESYSTEM TYPE U10 U15 U20

INSTRUKTIONSBOG SNEGLERENDESYSTEM TYPE U10 U15 U20 REV. 2 /08.11.11 SMH/jj 70128DK INSTRUKTIONSBOG SNEGLERENDESYSTEM TYPE U10 U15 U20 1.0.0 INDHOLDSFORTEGNELSE 1.0.0 INDHOLDSFORTEGNELSE... 2 2.0.0 FIGURFORTEGNELSE... 3 3.0.0 ADVARSEL... 3 4.0.0 MONTAGE...

Læs mere

DK B 2050. Eksplosionsbeskyttede industrigear. Drifts- og monteringsvejledning

DK B 2050. Eksplosionsbeskyttede industrigear. Drifts- og monteringsvejledning DK B 2050 Eksplosionsbeskyttede industrigear Drifts- og monteringsvejledning Eksplosionsbeskyttede industrigear Drifts- og monteringsvejledning Generelle sikkerheds- og brugshenvisninger 1. Generelt Under

Læs mere

Dansk(DK) Instruktionsbog. Operating Instructions. Cylindrisk tandhjulsudveksling Helical Gear Boxes Fladudveksling Shaft-mounted Helical Gear Boxes

Dansk(DK) Instruktionsbog. Operating Instructions. Cylindrisk tandhjulsudveksling Helical Gear Boxes Fladudveksling Shaft-mounted Helical Gear Boxes Dansk(DK) Instruktionsbog Cylindrisk tandhjulsudveksling Helical Gear Boxes Fladudveksling Shaft-mounted Helical Gear Boxes Udgave 03.2009 powered by : Sehmsdorfer Str. 43-53 Telefon : 04531 89060 Bockwoldt

Læs mere

INSTRUKTION. Bernard el-aktuator

INSTRUKTION. Bernard el-aktuator INSTRUKTION IN110B, Nr. B107DKF Bernard el-aktuator Type SQ4 Indhold Opstart... 2 Normal lukkeretning... 2 Komplet leverance... 2 1. Indstilling af mekaniske anslag, 90 - drejende (fig. 1)... 3 2. Indstilling

Læs mere

Manual C C C C C C 7 4. Klippe maskine for jernstænger

Manual C C C C C C 7 4. Klippe maskine for jernstænger Manual C ESOIA EVO C 3 4 - C 3 8 - C 4 4 - C 5 4 - C 5 6 - C 7 4 Klippe maskine for jernstænger Ver 1.0-DK 27-07-2016 Maskine beskrivelse Beskrivelse og funktionsprincip Maskinen drives af en elektrisk

Læs mere

OBS: Der skal anvendes beskyttelsesbrille - risiko for brudstykker!

OBS: Der skal anvendes beskyttelsesbrille - risiko for brudstykker! Denne information erstatter ikke den udførlige driftsvejledning! Må kun installeres af eletro-fagligt personale under overholdelse af gældende sikkerhedsanvisninger og driftsvejledningen! 1 Elektrisk installation

Læs mere

SNOE 200 SNR lejehuse

SNOE 200 SNR lejehuse Montage-, service- og vedligeholdelsesvejledning SNOE 200 SNR lejehuse N TS5142 www.ntn-snr.com With You INDHOLDSFORTEGNELSE 1. DE FORSKELLIGE TYPER OLIESMURTE STÅLEJER 2. FORBEREDELSE AF MONTERINGEN 3.

Læs mere

INSTRUKTIONSBOG HORISONTALBLANDER

INSTRUKTIONSBOG HORISONTALBLANDER REV. 2 /08.11.2011 CE/ab 70080DK INSTRUKTIONSBOG HORISONTALBLANDER TYPE NR. 590080 2 1.0.0 INDHOLDSFORTEGNELSE 1.0.0 INDHOLDSFORTEGNELSE... 2 2.0.0 FIGURFORTEGNELSE... 2 3.0.0 ADVARSEL... 2 4.0.0 MONTAGE...

Læs mere

Driftsvejledning. Eksplosionsbeskyttet servo-keglehjulsgear BSF.. Udgave 11/ / DA GB112100

Driftsvejledning. Eksplosionsbeskyttet servo-keglehjulsgear BSF.. Udgave 11/ / DA GB112100 Gearmotorer \ Industrigear \ Drivelektronik \ Drivautomatisering \ EX Eksplosionsbeskyttet servo-keglehjulsgear BSF.. GB112100 Udgave 11/2005 11385081 / DA Driftsvejledning Indholdsfortegnelse 1 Vigtige

Læs mere

Monterings- og driftsvejledning

Monterings- og driftsvejledning Drivteknik \ Drivautomatisering \ Systemintegration \ Services *22162682_0715* Monterings- og driftsvejledning Eksplosionsbeskyttede gear Serierne R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W Udgave 07/2015

Læs mere

Brugsanvisning DGS 205, 254

Brugsanvisning DGS 205, 254 Brugsanvisning DGS 205, 254 Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger...3 Sikkerhedshenvisninger...3 Piktogramforklaring...4 Restrisiko...4 Delbetegnelser...5 Montage...6 Betjening...10 Vedligeholdelse...11

Læs mere

Brugsvejledning BA 6612TU DK 03.05. CAVEX -snekkegear af typerne CD.. Størrelse 100 til 630

Brugsvejledning BA 6612TU DK 03.05. CAVEX -snekkegear af typerne CD.. Størrelse 100 til 630 rugsvejledning 66TU DK 03.0 CVEX -snekkegear af typerne CD.. Størrelse 00 til 630 FLENDER TÜINGEN GMH ahnhofstr. -44 D-707 Tübingen Telefon +49 (0) 70 7-707 0 Fax +49 (0) 70 7-707 http://www.flender.com

Læs mere

Instruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45

Instruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45 Instruktions- og betjeningsmanual SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-0, CEL-0-M, CEL-5, CEL-40 & CEL-45 Indholdsfortegnelse. Håndtering & transport Side. Montering / samling Side. Opstilling

Læs mere

Rettelse. Eksplosionsbeskyttede vekselstrømsmotorer EDR , EDRN ATEX * _0718*

Rettelse. Eksplosionsbeskyttede vekselstrømsmotorer EDR , EDRN ATEX * _0718* Drivteknik \ Drivautomatisering \ Systemintegration \ Services *22127984_0718* Rettelse Eksplosionsbeskyttede vekselstrømsmotorer EDR..71 315, EDRN80 315 ATEX Udgave 07/2018 22127984/DA SEW-EURODRIVE Driving

Læs mere

Bruger vejledning. Encoder. SPEED TECH A/S Nybrovej 97. DK2820 Gentofte. Tel: +45 45938545 Fax: +45 45938544 www.doorcontrol.dk - info@speed-tech.

Bruger vejledning. Encoder. SPEED TECH A/S Nybrovej 97. DK2820 Gentofte. Tel: +45 45938545 Fax: +45 45938544 www.doorcontrol.dk - info@speed-tech. Bruger vejledning SC Encoder 4 20 50 R G B SPEED TECH A/S Nybrovej 97. DK2820 Gentofte. Tel: +45 45938545 Fax: +45 45938544 www.doorcontrol.dk - info@speed-tech.dk Indhold: SC Encoder 1 BESKRIVELSE...

Læs mere

Et-trins snekkegear Model VE31

Et-trins snekkegear Model VE31 Version 1.0 Et-trins snekkegear Indhold 1 GENEREL INFORMATION... 3 1.1 VIRKNINGSGRAD... 4 1.2 MAXIMALT DREJNINGSMOMENT... 4 1.3 MONTERINGS POSITIONER... 5 1.4 MONTERINGS POSITION FOD... 5 2 VE31-D DIMENSIONER

Læs mere

Brugsvejledning BA 6610TU DK 03.05. CAVEX -snekkegear af typerne C.. Størrelse 63 til 630

Brugsvejledning BA 6610TU DK 03.05. CAVEX -snekkegear af typerne C.. Størrelse 63 til 630 rugsvejledning 6TU DK 03.05 CVEX -snekkegear af typerne C.. Størrelse til 0 FLENDER TÜINGEN GMH ahnhofstr. -44 D-707 Tübingen Telefon +49 (0) 70 7-707 0 Fax +49 (0) 70 7-707 0 http://www.flender.com E-mail:

Læs mere

ATEX, IECEx Forespørgselsformular og tjekliste for eksplosionssikre gearmotorer

ATEX, IECEx Forespørgselsformular og tjekliste for eksplosionssikre gearmotorer Transmissionsteknik \ Automatisering \ Systemintegration \ Service ATEX, IECEx Forespørgselsformular og tjekliste for eksplosionssikre gearmotorer Udgave 10/2012 19498896 / DA SEW-EURODRIVE Driving the

Læs mere

Brugervejledning Kopelevator SK5 SK12

Brugervejledning Kopelevator SK5 SK12 Brugervejledning Kopelevator SK5 SK12 1 Montage- og betjeningsvejledning til kopelevatorer Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger... 2 Udførelse og anvendelsesformål... 3 Sikkerhedshenvisninger...

Læs mere

MTD OHV Series FORM NO. 769-08890B. jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

MTD OHV Series FORM NO. 769-08890B. jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó MTD OHV Series J15 FORM NO. 769-08890B jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó 4 11 19 27 35 43 51 58 65 72 79 87 96 104 112 119 126 134 141 148 155 162 171 179 188 197 206 213 221

Læs mere

Serie 240 Pneumatisk ON-OFF Ventil Type 3351

Serie 240 Pneumatisk ON-OFF Ventil Type 3351 Serie 240 Pneumatisk ON-OFF Ventil Type 3351 Fig. 1 Type 3351 1. Funktion og opbygning Den pneumatiske ventil Type 3351 består af en On/Off-Ventil og en pneumatisk aktuator, der kan suppleres med et håndhjul.

Læs mere

90 -gear GS 50.3 GS med fod og håndtag

90 -gear GS 50.3 GS med fod og håndtag 90 -gear GS 50.3 GS 250.3 med fod og håndtag Anvend kun i forbindelse med driftsvejledningen! Denne korte vejledning erstatter IKKE driftsvejledningen! Den er kun beregnet til personer, som allerede er

Læs mere

Driftsvejledning. Gear type R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W. Udgave 02/2008 11691093 / DA

Driftsvejledning. Gear type R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W. Udgave 02/2008 11691093 / DA Drivteknik \ Automatisering \ Systemintegration \ Service Gear type R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W Udgave 02/2008 11691093 / DA Driftsvejledning SEW-EURODRIVE Driving the world Indholdsfortegnelse

Læs mere

Industrikompressor 2x90ltr

Industrikompressor 2x90ltr Original Brugsanvisning Varenr.: 90 44 895 Industrikompressor 2x90ltr Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk 1 9044895 industrikompressor 2x90 ltr Norge V2 Industrikompressor

Læs mere

Servicevejledning. Indholdsfortegnelse SP 11A - SP 14A. 50/60 Hz 1/3~

Servicevejledning. Indholdsfortegnelse SP 11A - SP 14A. 50/60 Hz 1/3~ Servicevejledning SP 11A - SP 14A 50/60 Hz 1/3~ Indholdsfortegnelse 1. Typeidentifikation...2 1.1 Typeskilt... 2 1.2 Typenøgle... 2 2. Tilspændingsmomenter og smøremidler... 3 3. Serviceværktøj...4 4.

Læs mere

INSTRUKTION. Bernard el-aktuator

INSTRUKTION. Bernard el-aktuator INSTRUKTION IN113, Nr. B104DKE Bernard el-aktuator Type SQ100, SQ250 SQ400, SQ600, SQ1000 Indhold Opstart... 2 Normal lukkeretning... 3 Komplet leverance... 3 1. Indstilling af mekaniske anslag, 90 -drejende...

Læs mere

Guide til samling, montering og justering af koblings snegl.

Guide til samling, montering og justering af koblings snegl. Da der fra tid til anden har været spørgsmål om dette emne har jeg lavet denne lille guide der dækker samling af koblingssneglen, samt justering afkoblingen. Indledning: Herunder en tegning af de komponenter

Læs mere

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 DA DANSK 1 GENERELT Dette symbol betyder ADVARSEL. Personskade

Læs mere

STIGA PARK 4 WD 107 M 107 M HD 121 M. 125 Combi Pro BRUGSANVISNING. »HC P K»fl œoà «Œ EÀfl 8211-0543-01

STIGA PARK 4 WD 107 M 107 M HD 121 M. 125 Combi Pro BRUGSANVISNING. »HC P K»fl œoà «Œ EÀfl 8211-0543-01 STIGA PARK 4 WD 107 M 107 M HD 121 M 125 Combi Pro BRUGSANVISNING»HC P K»fl œoà «Œ EÀfl 8211-0543-01 1 125 Combi Pro 2 125 Combi Pro 3 125 Combi Pro 121 M 107 M HD A B C B 4 125 Combi Pro 107 M HD 121

Læs mere

Snekkegear Standard, Tilpasset eller Speciel

Snekkegear Standard, Tilpasset eller Speciel Snekkegear Standard, Tilpasset eller Speciel Robust og driftssikker Stor reduktion Kompakt design Støjsvag Solid lejring i solidt hus Mulighed for ATEX versioner Indholdsfortegnelse: A B C D E F G H I

Læs mere

INDHOLDSFORTEGNELSE. 1. Generelt. 1.1 Anvendelse. 1.2 Driftsområde

INDHOLDSFORTEGNELSE. 1. Generelt. 1.1 Anvendelse. 1.2 Driftsområde INDHOLDSFORTEGNELSE Side 1. Generelt 66 1.1 Anvendelse 66 1.2 Driftsområde 66 1.3 Lydtryksniveau 67 2. El-tilslutning 67 2.1 Kontrol af omdrejningsretning 67 3. Installation 67 3.1 Tilslutning 67 3.2 Placering

Læs mere

Industrikompressor 2x90ltr

Industrikompressor 2x90ltr Original Brugsanvisning Varenr.: 90 40 090 Industrikompressor 2x90ltr Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Industrikompressor 2x90ltr. Varenummer: 9040090 Beskrivelse:

Læs mere

Driftsvejledning. Industrigear i typeserie M.. Horisontalgear M.P../M.R.. Udgave 07/ / DA D6.C00

Driftsvejledning. Industrigear i typeserie M.. Horisontalgear M.P../M.R.. Udgave 07/ / DA D6.C00 Gearmotorer \ Industrigear \ Drivelektronik \ Drivautomatisering \ Service Industrigear i typeserie M.. Horisontalgear M.P../M.R.. D6.C00 Udgave 07/2004 11279095 / DA Driftsvejledning SEW-EURODRIVE Driving

Læs mere

UBK 46. Driftsvejledning 810562-00. Termisk vandudlader UBK 46

UBK 46. Driftsvejledning 810562-00. Termisk vandudlader UBK 46 UBK 46 Driftsvejledning 810562-00 Termisk vandudlader UBK 46 Indholdsfortegnelse Side Vigtige henvisninger Sikkerhedshenvisning... 7 Farehenvisninger...7 Oplysninger Pakningens indhold... 8 Systembeskrivelse...

Læs mere

TIH 500 S / TIH 700 S

TIH 500 S / TIH 700 S TIH 500 S / TIH 700 S A BETJENINGSVEJLEDNING INFRARØD VARMEPANEL TRT-BA-TIH500STIH700S-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Sikkerhed... 2 Oplysninger om instrumentet...

Læs mere

SIRA FJEDERBALANCER BETJENINGSVEJLEDNING. SPECIFIKATIONER Model: Kapacitet: Kabellængde: Netto vægt: Minimum Maximum kg. kg. meter kg.

SIRA FJEDERBALANCER BETJENINGSVEJLEDNING. SPECIFIKATIONER Model: Kapacitet: Kabellængde: Netto vægt: Minimum Maximum kg. kg. meter kg. SIRA FJEDERBALANCER BETJENINGSVEJLEDNING SPECIFIKATIONER Model: Kapacitet: Kabellængde: Netto vægt: Minimum Maximum kg. kg. meter kg. FLEX-15 9,0 15,0 1,3 3,8 FLEX-22 15,0 22,0 1,5 7,2 FLEX-30 22,0 30,0

Læs mere

S T R A NGKO BRUGER VEJLEDNING ROTOR EXIT DRIVENHED

S T R A NGKO BRUGER VEJLEDNING ROTOR EXIT DRIVENHED S T R A NGKO BRUGER VEJLEDNING 8575 506 ROTOR EXIT DRIVENHED 1. udgave maj 1999 INDHOLDSFORTEGNELSE 1. INDLEDNING... 2 1.1 INSTALLATION OG VEDLIGEHOLDELSE/REPARATION... 2 1.2 Sikkerhedsforskrifter... 2

Læs mere

dubo- og exkoschweitzer systemet produktkatalog Se katalogbiblioteket på www.betechseals.dk

dubo- og exkoschweitzer systemet produktkatalog Se katalogbiblioteket på www.betechseals.dk dubo- og exkoschweitzer produktkatalog Se katalogbiblioteket på www.betechseals.dk indhold Side Dubo- og Exkoschweitzer 4 Dubo-ringe 4 Dubo-underlagsskiver 5 Dubo-ringe til skruer med indvendig sekskant

Læs mere

HED Håndholdt jordbor. HYCON A/S Juelstrupparken 11 DK-9530 Støvring Denmark. Tel: Fax: Mail:

HED Håndholdt jordbor. HYCON A/S Juelstrupparken 11 DK-9530 Støvring Denmark. Tel: Fax: Mail: HED Håndholdt jordbor HYCON A/S Juelstrupparken 11 DK-9530 Støvring Denmark Tel: +45 9647 5200 Fax: +45 9647 5201 Mail: hycon@hycon.dk www.hycon.dk Indholdsfortegnelse Side Sikkerhedsforanstaltninger...

Læs mere

1400 PTO PUMPE november 2010

1400 PTO PUMPE november 2010 PUMPE november 2010 1 KIMADAN A/S KIMADAN A/S 2 BRUGSANVISNING & RESERVEDELSLISTE for PUMPER, 60 HK og 100 HK Fremstillingsår INDHOLDS FORTEGNELSE side 1. Beskrivelse 3 2. Monteringsvejledning 3 3. Betjeningsvejledning

Læs mere

Reservedelskatalog for HALMPRESSERE

Reservedelskatalog for HALMPRESSERE Reservedelskatalog for HALMPRESSERE KATALOG 2013 Indholdsfortegnelse BIG BALER SERIE BB9000...5... 33... 69 SERIE BBA... 91... 125 ROUND BALER SERIE BR7000... 151... 221 COMBI... 241... 273... 307 Læsning

Læs mere

On Road-skivebremsenav

On Road-skivebremsenav (Danish) DM-HB0004-01 Forhandlermanual On Road-skivebremsenav HB-CX75 HB-RS505 FH-CX75 FH-RS505 VIGTIG BEMÆRKNING Denne forhandlermanual er primært beregnet til brug af professionelle cykelmekanikere.

Læs mere

Del 2: Monteringsvejledning kl. 767

Del 2: Monteringsvejledning kl. 767 Indhold Side: Del 2: Monteringsvejledning kl. 767 1. Leveringsomfang............................. 3 2. Montering.................................. 5 2.1 Montering af overdelen...........................

Læs mere

PTO drevet slagleklipper til trepunktsophæng. Varenummer: Beskrivelse: 175 cm bred slagleklipper. Sikkerhed:

PTO drevet slagleklipper til trepunktsophæng. Varenummer: Beskrivelse: 175 cm bred slagleklipper. Sikkerhed: PTO drevet slagleklipper til trepunktsophæng. Varenummer: 9044854 Beskrivelse: 175 cm bred slagleklipper. Sikkerhed: Læs og forstå instruktionerne i denne manual. Stands altid traktorens motor inden kraftoverførselsakselen

Læs mere

Brugervejledning. 1T folde motorkran. Model Nr. JA1060EC

Brugervejledning. 1T folde motorkran. Model Nr. JA1060EC Brugervejledning T folde motorkran Model Nr. JA060EC Læs venligst disse instruktioner nøje for at sikre sikkerhed og effektiv brug af dette værktøj. SIKKERHEDS INSTRUKTIONER Læs disse instruktioner omhyggeligt

Læs mere

Brugervejledning MAXIVAC

Brugervejledning MAXIVAC Brugervejledning 3130 126 MAXIVAC 1. udgave Februar.2004 1. INDLEDNING...2 1.1. Installation og service...2 1.2. Sikkerhedsforskrifter...2 2. KORREKT BRUG AF MAXIVAC...3 2.1. Vakuumaggregat...3 2.2. Vakuumpumpe...3

Læs mere

DRIFTSVEJLEDNING (oversættelse) Løftebord Typ , , ,2

DRIFTSVEJLEDNING (oversættelse) Løftebord Typ , , ,2 1. Brugergrupper Opgaver Operatør Betjening, Visuel kontrol Fagligt uddannet personale DRIFTSVEJLEDNING (oversættelse) Løftebord Typ 1097.0,75 1097.1,25 8718.0,2 Montering, afmontering, Reparation, vedligeholdelse

Læs mere

Vejledning til transport, installation, opstart og vedligeholdelse af radial ventilator KBT og KBR.

Vejledning til transport, installation, opstart og vedligeholdelse af radial ventilator KBT og KBR. Vejledning til transport, installation, opstart og vedligeholdelse af radial ventilator KBT og KBR. Type KBT Radial ventilator KBT med fremadkrummet ventilatorhjul Type KBR Radial ventilator KBR med bagudkrummet

Læs mere

HG Hovedskære Vinkel & Lige

HG Hovedskære Vinkel & Lige BETJENINGSVEJLEDNING HG Hovedskære Vinkel & Lige Tillykke med købet af din nye HG Hovedskære. Hos Hedensted Gruppen A/S bestræber vi os altid på, at producere kvalitetsprodukter, du kan regne med. Vi er

Læs mere

FR 100 PE KÆDETRANSPORTØR

FR 100 PE KÆDETRANSPORTØR Side 1 af 8 INDHOLDSFORTEGNELSE: 1. Overensstemmelseserklæring. 2. Sikkerhed 3. Montage 4. Brugsvejledning 5. Garanti 6. Reservedelstegninger Side 2 af 8 1. Overensstemmelseserklæring FREMA EU-overensstemmelseserklæring

Læs mere

PTO drevet slagleklipper til trepunktsophæng. Varenummer: Beskrivelse: 205 cm bred slagleklipper med hydraulisk sideforskydning.

PTO drevet slagleklipper til trepunktsophæng. Varenummer: Beskrivelse: 205 cm bred slagleklipper med hydraulisk sideforskydning. PTO drevet slagleklipper til trepunktsophæng. Varenummer: 9044852 Beskrivelse: 205 cm bred slagleklipper med hydraulisk sideforskydning. Sikkerhed: Læs og forstå instruktionerne i denne manual. Stands

Læs mere

Monterings- og brugsanvisning

Monterings- og brugsanvisning ZAP Monteringsplatform Sammenklappelig Z600 Z600 Monterings- og brugsanvisning Dansk Monterings- og brugsanvisning ZAP-monteringsplatform, sammenklappelig Indhold 1. Informationer om vejledningen...54

Læs mere

Serviceinstruktion CR, CRN 120 & /60 Hz 3~

Serviceinstruktion CR, CRN 120 & /60 Hz 3~ Serviceinstruktion CR, CRN 120 & 150 50/60 Hz 3~ 1. Typeidentifikation... 2 1.1 Typeskilt... 2 1.2 Typenøgle... 2 2. Tilspændingsmomenter og smøremidler... 3 3. Serviceværktøj... 4 3.1 Specialværktøj...

Læs mere

Betjeningsvejledning Vandkedel. Wasserkocher

Betjeningsvejledning Vandkedel. Wasserkocher Betjeningsvejledning Vandkedel Wasserkocher Inholdsfortegnelse Sikkerhedshenvisninger...3 Inden den første ibrugtagning...5 Udpakning...5 Krav til opstillingsstedet...5 Vand koges...6 Kalkfilter...6 Tørheds-

Læs mere

B 1000 da. Drev. Drifts- og monteringsvejledning

B 1000 da. Drev. Drifts- og monteringsvejledning B 1000 da Drev Drifts- og monteringsvejledning Drev Drifts- og monteringsvejledning Læs drifts- og monteringsvejledningen De bedes læse denne drifts- og monteringsvejledning omhyggeligt igennem, før De

Læs mere

TRAY. Installations vejledning. 1 TRAY VARMEVEKSLER. VANDENERGI M.A. Denmark ApS Email: mail@vandenergi.com Phone: +45 61653562

TRAY. Installations vejledning. 1 TRAY VARMEVEKSLER. VANDENERGI M.A. Denmark ApS Email: mail@vandenergi.com Phone: +45 61653562 Installations vejledning. TRY TILLYKKE MED DIN NYE SMUKKE SHOWER TRY Tray er en af de mest økonomiske og interessante måder at spare energi og CO2. Tilbagebetalingstiden er kort. Ved at anvende Tray sparer

Læs mere

Vejledning til transport, installation, opstart og vedligeholdelse af brand- og røg ventilator. Type RSV/F. F400 iht. EN (400 C, 120 min)

Vejledning til transport, installation, opstart og vedligeholdelse af brand- og røg ventilator. Type RSV/F. F400 iht. EN (400 C, 120 min) Vejledning til transport, installation, opstart og vedligeholdelse af brand- og røg ventilator Type RSV/F F400 iht. EN 12101-3 (400 C, 120 min) Ved Milepælen 7 DK-8361 Hasselager Tlf. +45 87 38 75 00 Fax

Læs mere

AUTOMATISK KORNTØRRERI Vedvarende tørring/automatisk drift. Monteringsvejledning

AUTOMATISK KORNTØRRERI Vedvarende tørring/automatisk drift. Monteringsvejledning AUTOMATISK KORNTØRRERI Vedvarende tørring/automatisk drift Monteringsvejledning Sukup Manufacturing Company 1555 255 th Street, Box 677 Sheffield, Iowa USA 50475 Telefon: 641-892-4222 Fax: 641-892-4629

Læs mere

Servicevejledning. Indholdsfortegnelse SP 1A - SP 5A. 50/60 Hz 1/3~

Servicevejledning. Indholdsfortegnelse SP 1A - SP 5A. 50/60 Hz 1/3~ Servicevejledning SP 1A - SP 5A 50/60 Hz 1/3~ Indholdsfortegnelse 1. Typeidentifikation...2 1.1 Typeskilt... 2 1.2 Typenøgle... 2 2. Tilspændingsmomenter og smøremidler... 3 3. Serviceværktøj...4 3.1 SP

Læs mere

Python-Drive INSTALLATIONSVEJLEDNING 2008

Python-Drive INSTALLATIONSVEJLEDNING 2008 Python-Drive INSTALLATIONSVEJLEDNING 2008 For enheder leveret fra producenten efter januar 2007 For modeller fra P30-R op to P1000-G Tak fordi De valgte et Python-Drive fleksible drivenhed, der leveres

Læs mere

Garage donkraft - model 41000

Garage donkraft - model 41000 Garage donkraft - model 41000 Produktionsår: 2017 ADVARSEL! Læs denne vejledning og alle sikkerhedsadvarsler grundigt før brug af Produktet. Dette produkt bør kun udleveres til andre sammen med denne vejledning.

Læs mere

Industrikompressor 2x90ltr

Industrikompressor 2x90ltr Brugsanvisning Varenr.: 9040090 Industrikompressor 2x90ltr Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk MAN Industrikompressor 9040090 Dk V1 1 MAN Industrikompressor

Læs mere

Glaskeramiske kogeplader KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216

Glaskeramiske kogeplader KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216 Monteringsanvisning Glaskeramiske kogeplader KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216 Læs venligst brugs- og monteringsanvisningen inden opstilling, installation

Læs mere

Instalationsanvisning

Instalationsanvisning Instalationsanvisning DK UWT1682 1 Fabrikanten arbejder hele tiden på at videreudvikle alle typer og modeller. Vi beder derfor om forståelse for, at vi forbeholder os retten til ændringer af form, udstyr

Læs mere

HINDLE. Ultra-Seal kugleventiler med flydende kugle tilbyder overlegen tæthed nedstrøms og til atmosfæren, i udførsel med reduceret og fuld boring.

HINDLE. Ultra-Seal kugleventiler med flydende kugle tilbyder overlegen tæthed nedstrøms og til atmosfæren, i udførsel med reduceret og fuld boring. HINDLE Ultra-Seal kugleventiler med flydende kugle tilbyder overlegen tæthed nedstrøms og til atmosfæren, i udførsel med reduceret og fuld boring. Indhold 1 Opbevaring/beskyttelse 1 2 Montering 1 3 Rutinemæssig

Læs mere

Driftsvejledning MDG serien

Driftsvejledning MDG serien Driftsvejledning MDG serien 08.01.2008 Nr. MDG9803_1-DK Indholdsfortegnelse 1. Varemodtagelse..................................... 3 2. Generelt.......................................... 3 2.1 Pumpeprincip.......................................

Læs mere

Montage og serviceinstruktion

Montage og serviceinstruktion Montage og serviceinstruktion Husk de normale sikkerhedsregler Før arbejde på transmissionen, skal strømmen afbrydes. Det skal sikres at transmissionen, ikke kan startes under arbejdet. Følg i øvrigt anvisningerne

Læs mere

Produktinformation Skadessymptomer - bremseskiver

Produktinformation Skadessymptomer - bremseskiver Produktinformation Skadessymptomer - bremseskiver Indholdsfortegnelse Formål... s. 02 1.0 Monteringsfejl 2.0 Kørselsforhold 1.1... s. 03 1.2... s. 03 1.3... s. 03 1.4... s. 04 2.1... s. 04 2.2... s. 04

Læs mere

TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL

TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIOER LÆS OG FØLG INSTRUKTIONERNE VIGTIGT: Først når bundsugeren er helt under vand tilsluttes en til strømstikket og der tændes

Læs mere

Sikkerhed. Driftsvejledning. Omstilling af magnetventil uden dæmpning til magnetventil med dæmpning eller udskiftning af. VR , VAS 6 8 og MB 7

Sikkerhed. Driftsvejledning. Omstilling af magnetventil uden dæmpning til magnetventil med dæmpning eller udskiftning af. VR , VAS 6 8 og MB 7 0 Elster GmbH Edition 0. Oversættelse fra tysk D GB F NL I E S N P GR TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Driftsvejledning Omstilling af magnetventil uden dæmpning til magnetventil med dæmpning eller udskiftning

Læs mere

Introduktion side 3. Før du kører ud på din første tur side 4. Brugervejledning side 5. Justering af sadelhøjde side 7. Justering af kæde side 7

Introduktion side 3. Før du kører ud på din første tur side 4. Brugervejledning side 5. Justering af sadelhøjde side 7. Justering af kæde side 7 Indholdsfortegnelse 1 Introduktion side 3 Før du kører ud på din første tur side 4 Brugervejledning side 5 Justering af sadelhøjde side 7 Justering af kæde side 7 Justering af styrhøjde side 8 Justering

Læs mere

Aggressive Environments SERIES

Aggressive Environments SERIES Aggressive Environments SERIES Med kravet om, at man er leveringsdygtig i gear og motorer, der er egnede til at arbejde i fugtige og ætsende omgivelser, har fået Motovario til at udarbejde en ny serie

Læs mere