Indigo Stick Mixer. Storage and beaker in one. 4 exchangeable blades. Smart storage of blades. Tool for change of blades

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Indigo Stick Mixer. Storage and beaker in one. 4 exchangeable blades. Smart storage of blades. Tool for change of blades"

Transkript

1 Indigo Stick Mixer 4 exchangeable blades Smart storage of blades Storage and beaker in one Tool for change of blades

2 Brugsanvisning - dansk... side 3-6 Bruksanvisning - svenska... sida 7-10 Bruksanvisning - norsk... side Käyttöohjeet - suomi... sivu Instruction manual -english... page

3 OBH Nordica Stavblender Sikkerhed og el-apparater 1. Læs brugsanvisningen grundigt igennem før brug, og gem den til senere brug. 2. Tilslut kun apparatet til volt vekselstrøm, og brug kun apparatet til det formål, det er beregnet til. 3. Tag altid stikket ud af stikkontakten ved forstyrrelser i brugen og efter brug, når der sættes dele på eller tages dele af apparatet samt før rengøring og vedligeholdelse. 4. Motordelen må ikke neddyppes i vand eller andre væsker. 5. Dette apparat kan anvendes af personer (heriblandt børn fra 8 år og opefter) med begrænsede fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller manglende erfaring med eller kendskab til apparatet, såfremt disse er under opsyn eller får instruktion i brugen af apparatet af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed. 6. Børn bør være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet. Børn er ikke altid i stand til at opfatte og vurdere mulige risici. Lær børn en ansvarsbevidst omgang med elapparater. 7. Sørg for, at ledningen ikke hænger frit ned fra bordkanten. 8. Sæt aldrig apparatet på eller i nærheden af kogeplader, åben ild eller lignende. 9. Apparatet bør kun anvendes under opsyn. 10. Apparatet bør kun anvendes til tilberedning af levnedsmidler. 11. Apparatet må ikke anvendes kontinuerligt uden pause. Maksimal anvendelsestid: 2 minutter, vent mindst 15 minutter inden apparatet bruges igen. 12. Det er meget vigtigt at rengøre apparatet og beholderen omhyggeligt efter brug eftersom de kommer i kontakt med levnedsmidler. 13. Apparatet skal håndteres med omhu, da tilbehøret er meget skarpt! Rør ikke tilbehøret, mens apparatet er i brug. Sørg for at hverken fingre eller redskaber kommer i kontakt med kniven! Tag altid stikket ud af stikkontakten inden kniven rengøres. 14. Vær ekstra omhyggelig når der er varme væsker i beholderen, da der kan forekomme stænk op over kanten. 15. Dette apparat er kun beregnet til miksning af mindre mængder. 16. Efterse altid apparat, ledning og stik for beskadigelse før brug. Hvis tilledningen bliver beskadiget, skal den udskiftes af fabrikanten eller hans serviceværksted eller af en tilsvarende uddannet person, for at undgå, at der opstår fare. 17. El-installationen skal overholde gældende version af Stærkstrømsbekendtgørelsen med hensyn til ekstrabeskyttelse med fejlstrømsafbryder (HFI/PFI/HPFI-relæ-brydestrøm max. 30 ma). Kontakt en autoriseret el-installatør herom. 18. Apparatet er kun til husholdningsbrug. 19. Benyttes apparatet til andet formål end det egentlige, eller betjenes det ikke i henhold til brugsanvisningen, bærer brugeren selv det fulde ansvar for eventuelle følger. Eventuelle skader på produktet eller andet som følge heraf er derfor ikke dækket af reklamationsretten. Før brug Før apparatet tages i brug første gang, bør brugsanvisningen læses grundigt igennem og derefter gemmes til senere brug. Motordelen tørres af med en fugtig klud inden brug. Tilbehørsdelene vaskes i vand tilsat lidt opvaskemiddel. Bemærk at nogle af tilbehørsdelene er meget skarpe. Sørg for at ledningen er taget ud af stikkontakten inden rengøring! 3

4 Stavblenderen purerer, blender, pisker og hakker fødevarer lynhurtigt og let. Velegnet til f.eks. saucer, supper, dressinger, diæt- og babymad, cocktails, sorbetis osv., eller til at piske f.eks. flødeskum. Kniven er meget skarp og skal håndteres med forsigtighed. Stavblenderen bruges i den medfølgende beholder, men kan også anvendes i en hvilken som helst skål, kande eller gryde. Ved brug i skål eller gryde, skal der dog udvises forsigtighed for at undgå stænk. Ved brug direkte i gryde, skal denne dog fjernes fra komfuret, således at stavblenderen ikke udsættes for meget høje temperaturer (max C) fra grydens varme bund. Apparatets dele A. Hastighedsvælger B. Tænd/sluk knap C. Motordel D. Blenderskaft E. Beholder/beskyttelseshylster F. Knivdel G. Mikser H. Pisker I. Hakketilbehør J. Værktøj til fjernelse af tilbehør K. Base og opbevaring af tilbehør Tilbehør Hakketilbehør Maler, hakker og moser rå og kogte grøntsager, frugt, bær, tilberedt kød, frossen frugt til is og sorbet etc. Mikser Blander shakes, drinks, supper, saucer, pandekagedej, mayonnaise etc. Pisker Pisker æggehvider, fløde, desserter, mousse, kagedej, mælk til caffe latte, saucer etc. Knivdel Skærer og hakker kød og fiberrige grøntsager. Sådan bruges apparatet Sørg for at stikket er taget ud af stikkontakten. Sæt det aftagelige blenderskaft på motordelen ved forsigtigt at dreje blenderskaftet fast på motordelen, så markeringen på motordelen peger på symbolet lukket hængelås på blenderskaftet. Tag derefter det ønskede tilbehør (afhængigt af, hvad der skal blendes/piskes) ud af opbevaringsdelen (se billede). Tryk tilbehøret fast på tilbehørsakslen under blenderskaftets stænkbeskyttelse ved at placere indhakkene på tilbehøret ud for låseknapperne på tilbehørsakslen. Tilbehøret sidder korrekt, når det klikker på plads. Bemærk at flere af tilbehørsdelene er meget skarpe og skal håndteres med forsigtighed. Sæt herefter stikket i stikkontakten. 4

5 Blenderskaftet nedsænkes i ingredienserne, før apparatet startes, herved undgås stænk. Indstil ønsket hastighed ved hjælp af hastighedsvælgeren, tryk og hold derefter tænd/sluk knappen inde for at starte apparatet. Stavblenderen føres forsigtigt op og til siderne i langsomme roterende bevægelser. Bemærk: Hold altid på selve apparatet under brug og aldrig i ledningen/ledningsfæstet. Når man slipper tænd/sluk knappen, stopper motoren øjeblikkeligt. Hold tænd/sluk knappen inde i intervaller på ca. 10 sekunder, slip knappen et kort øjeblik og start igen. Fortsæt på denne måde, indtil ingredienserne har den ønskede konsistens. Da stavblenderen arbejder meget hurtigt de fleste ting er færdige på under 1 minut anbefales det kun at arbejde med den i korte intervaller: specielt i den første tid, hvor man endnu ikke er fortrolig med stavblenderen. Tilsæt eventuel lidt væske for at gøre blandingen mere smidig. Bemærk at stavblenderen ved bløde råvarer kun må anvendes kontinuerligt i max. 1 minut eller max. 2 minutter, hvis den arbejder i korte intervaller. Stavblenderen må maksimalt anvendes i 10 sekunder ad gangen ved hårde råvarer, hvorefter den skal hvile i 15 minutter for afkøling, før den genstartes. Efter brug tages stavblenderen op af beholderen/skålen og stikket tages ud af stikkontakten. VIGTIGT! For at undgå beskadigelse af tilbehør og beholder bør følgende ikke hakkes med stavblenderen: Korn, is, muskatnød og kaffebønner. Skader opstået som følge heraf er ikke omfattet af reklamationsretten! Rengøring og vedligeholdelse Rengør altid apparatet hver gang, det har været i brug. Vigtigt! Motordelen må aldrig nedsænkes i vand eller andre væsker. Motordelen tørres af med en fugtig klud eller køkkenrulle. Blenderskaftet fjernes fra motordelen ved at dreje blenderskaftet, så markeringen på motordelen peger på symbolet åben hængelås på blenderskaftet. Fjern derefter tilbehøret fra tilbehørsakslen ved hjælp af det medfølgende værktøj. Placer værktøjet under tilbehøret og løsn derefter tilbehøret. Bemærk at nogle af tilbehørsdelene er meget skarpe og skal håndteres med forsigtighed. Beholder samt tilbehør kan vaskes i opvaskemaskine. Bemærk at tilbehøret skal håndteres med forsigtighed. Blenderskaftet vaskes af i hånden for at beskytte plastik delene. Når tilbehørsdelene er rengjort og tørre, placeres de i opbevaringsdelen og blenderskaft og motordel placeres på basen. Sæt derefter beholderen (der også fungerer som beskyttelseshylster) ned over delene på basen. OBS! Beholderen må aldrig anvendes i mikrobølgeovn. Bortskaffelse af apparatet Lovgivningen kræver, at elektriske og elektroniske apparater indsamles, og dele af apparaterne genbruges. Elektriske og elektroniske apparater mærket med symbolet for affaldshåndtering skal afleveres på en kommunal genbrugsplads. 5

6 Reklamation Reklamationsret i henhold til gældende lovgivning. Maskinafstemplet kassebon/købskvittering med købsdato skal vedlægges i tilfælde af reklamation. Ved reklamation skal apparatet indleveres, hvor det er købt. OBH Nordica Denmark A/S Ole Lippmanns Vej Taastrup Tlf.: Tekniske data OBH Nordica V vekselstrøm 400 watt Aftageligt blanderskaft 4 tilbehørsdele: hakketilbehør, mikser, pisker og knivdel Beholder Base/opbevaring til tilbehør Værktøj til fjernelse af tilbehør Max. driftstid: 2 minutter kontinuerligt Ret til løbende ændringer og forbedringer forbeholdes. 6

7 OBH Nordica Stavmixer Säkerhetsanvisningar 1. Läs igenom bruksanvisningen noga innan användning och spar den för framtida bruk. 2. Anslut endast apparaten till volt växelström och använd endast apparaten till det den är avsedd för. 3. Dra alltid ur kontakten vid uppehåll i användandet, när det sätts på eller tas av delar från apparaten samt innan rengöring och underhåll. 4. Motordelen får inte nedsänkas i vatten eller andra vätskor. 5. Denna apparat kan användas av personer ( inklusive barn från 8 år och uppåt) med begränsade fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller som har brist på kunskap/erfarenhet av apparaten, om användning sker under uppsyn eller efter instruktion av apparaten av en person som är ansvarig för deras säkerhet. 6. Barn bör vara under uppsikt för att försäkra att de inte leker med apparaten. Barn är inte alltid kapabla att förstå och värdera potentiella risker. Lär barn ansvarsfull hantering av elektriska apparater. 7. Se till att sladden inte hänger fritt ned från bänkytan. 8. Sätt aldrig apparaten på eller i närheten av kokplattor, öppen eld eller liknande. 9. Apparaten bör endast användas under uppsyn. 10. Apparaten är endast avsedd att användas för tillberedning av olika livsmedel. 11. Apparaten får inte användas kontinuerligt utan paus. Maximal användningstid: 2 minuter. Vänta minst 15 minuter innan apparaten används igen. 12. Det är mycket viktigt att rengöra apparaten och dess tillhörande delar ordentligt efter användning, eftersom dessa kommer i kontakt med livsmedel. 13. Hantera apparaten försiktigt då tillbehören är mycket vassa! Rör inte tillbehören under användning. Se till att varken fingrar eller redskap kommer i kontakt med knivarna! Dra alltid ur kontakten innan rengöring. 14. Var extra försiktig om du har varm vätska i behållaren, eftersom det kan förekomma stänk. 15. Denna apparat är endast avsedd att användas till mixning av mindre mängder. 16. Kontrollera alltid apparat, sladd och kontakt innan användning. Om sladden skadats måste den bytas av tillverkaren, legitimerad serviceverkstad eller en behörig person för att undvika fara. 17. Extra skydd rekommenderas genom installation av jordfelsbrytare med en märkström av 30 ma. Kontakta en auktoriserad elektriker. 18. Apparaten är endast för privat bruk. 19. Om produkten används till annat än den är till för, eller används utan att respektera bruksanvisningen bär användaren själv ansvaret för eventuella följder. Eventuella skador på produkten därav täcks inte av reklamationsrätten. Innan användning Innan du använder apparaten för första gången, läs igenom bruksanvisningen noga och spar den för framtida bruk. Torka av motorenheten med en fuktig trasa innan användning. Diska resterande lösa tillbehör i vatten och lite diskmedel. Notera att vissa tillbehör är mycket vassa. Se till att sladden är urdragen innan rengöring! Stavmixern kan användas till att snabbt och enkelt blanda, vispa och hacka. Perfekt för puréer, soppor, dressingar, barnmat, milkshakes, såser och till att vispa grädde. Knivbladen är mycket vassa och ska hanteras mycket försiktigt. 7

8 Stavmixern används i den medföljande behållaren men kan också användas i andra kärl som t ex skålar, kannor eller grytor/kastruller. Om du använder den i annat kärl bör man vara försiktig för att undvika stänk. Om den ska användas direkt i grytor/kastruller ska du ta bort den från spisplattan så att inte stavmixern utsätts för höga temperaturer (max 75-80ºC) från kokkärlets varma botten. Apparatens delar A. Hastighetsväljare B. Strömbrytare C. Motorenhet D. Mixerskaft E. Behållare/skyddshölje F. Knivblad G. Blandarblad H. Vispblad I. Mixerblad J. Verktyg för frigöring av tillbehör K. Basenhet och tillbehörsförvaring Tillbehör Mixerblad Maler, hackar och mosar råa och kokta grönsaker, frukt, bär, tillagat kött, fryst frukt till glass och sorbet etc. Blandarblad Blandar shakes, drinkar, soppor, såser, pannkakssmet, majonnäs etc. Vispblad Vispar eller skummar äggvitor, grädde, efterrätter, mousse, kakdeg, mjölk till latte, såser etc. Knivblad Skär och hackar kött och fiberrika grönsaker. Användning Se till att kontakten inte är ansluten till ett vägguttag. Sätt på det löstagbara mixerskaftet på motorenheten genom att försiktigt vrida fast mixerskaftet så att markeringen på motorenheten pekar mot den låsta hänglåssymbolen på mixerskaftet. Välj sedan valfritt tillbehör (beroende på vad som ska mixas/vispas) ur tillbehörsförvaringen (se bild). Tryck fast tillbehöret på tillbehörsaxeln under mixerskaftets stänkskydd genom att passa in skårorna på tillbehöret med låsknapparna på tillbehörsaxeln. Tillbehöret sitter korrekt när det klickat på plats. Notera att flera av tillbehören är mycket vassa och ska hanteras med försiktighet. Anslut kontakten till ett vägguttag. Sänk ned mixerskaftet i ingredienserna innan apparaten startas för att undvika stänk. Ställ in önskad hastighet med hjälp av hastighetsväljaren och tryck och håll ner strömbrytaren för att starta apparaten. Stavmixern förs försiktigt upp och ned i roterande rörelser längs sidorna på behållaren. Notera: håll ej i sladden/sladdfästet under användning utan enbart i apparaten. 8

9 Notera att motorn stannar när man släpper strömbrytaren. Håll in strömbrytaren i intervaller på ca 10 sekunder, släpp strömbrytaren ett kort ögonblick och starta igen. Fortsätt så tills du fått önskad konsistens. Eftersom stavmixern jobbar snabbt är det flesta ingredienser färdiga på under en minut. Det är därför bra att arbeta i korta intervaller, speciellt i början när man inte är så van med stavmixern. Tillsätt gärna lite vätska så går mixningen smidigare. Observera att stavmixern endast får användas kontinuerligt i max 1 minut eller pulsmässigt max 2 minuter vid mjuka råvaror. Hårda råvaror får maximalt mixas 10 sekunder åt gången. Pausa därefter i 15 minuter för att apparaten ska hinna svalna innan den startas igen. Efter användning tas mixerstaven upp ur behållaren/kärlet och kontakten dras ur. VIKTIGT! För att undvika att skada tillbehör och behållare bör följande inte hackas med stavmixern: korn, is, muskotnöt och kaffebönor. Skador som uppstått därav omfattas inte av reklamationsrätten. Rengöring och underhåll Rengör alltid apparaten efter varje användning. Viktigt! Motorenheten får aldrig nedsänkas i vatten eller annan vätska. Rengör motorenheten med en fuktig trasa eller hushållspapper. Mixerskaftet tas loss från motorenheten genom att vrida mixerstaven så att markeingen på motorenheten påkar mot den öppna hänglåssymbolen på mixerstaven. Avlägsna därefter tillbehöret från tillbehörsaxeln med hjälp av det medföljande verktyget. Placera verktygets klyka under själva tillbehöret och bänd tillbehöret uppåt. Notera att flera av tillbehören är mycket vassa och ska hanteras med försiktighet. Behållare samt tillbehör kan diskas i diskmaskin. Notera att tillbehören ska hanteras med försiktighet. Mixerskaftet diskas för hand för att skydda plastdelarna. Efter rengöring och torkning placeras tillbehören i tillbehörsförvaringen och mixerstav samt motorenhet placeras på basenheten. Sätt därefter behållaren (som även fungerar som skyddshölje) upp och ner över delarna på basenheten. OBS! Behållaren får aldrig användas i mikrovågsugn. Kassering av förbrukad apparatur Enligt lag ska elektriska och elektroniska apparater insamlas och delar av apparaterna återvinnas. Elektriska och elektroniska apparater märkt med symbolen för avfallshantering ska kasseras på en kommunal återvinningsstation. Reklamationsrätt Reklamationsrätt enligt gällande lag. Maskinstämplat kassakvitto skall bifogas vid eventuell reklamation. Vid reklamation skall apparaten lämnas in där den är inköpt. 9

10 OBH Nordica Sweden AB Box Spånga Tel Tekniska data OBH Nordica V växelström 400 W Löstagbart mixerskaft 4 tillbehör: mixerblad, blandarblad, vispblad och knivblad Behållare Basenhet/tillbehörsförvaring Verktyg för frigöring av tillbehör Max driftstid: 2 minuter kontinuerligt Rätt till löpande ändringar förbehålles. 10

11 OBH Nordica Stavmikser Sikkerhet og el- apparater 1. Les bruksanvisningen før bruk og spar den til senere bruk. 2. Tilkoble apparatet kun til volt vekselstrøm og bruk apparatet kun til det formål det er beregnet til. 3. Ta alltid støpslet ut av kontakten ved forstyrrelse i bruken, etter bruk, når det settes deler på eller tas deler av, før rengjøring og vedlikehold. 4. Motordelen må ikke dyppes i vann eller andre væsker. 5. Dette apparat er ikke beregnet til å brukes av personer (herunder barn) med begrensede fysiske, sensoriske, mentale evner, manglende erfaring med eller kjennskap til apparatet, med mindre disse er under tilsyn eller får instruksjon i bruken av apparatet av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet. 6. Barn bør være under tilsyn for å forsikre seg om at de ikke leker med apparatet. Barn er ikke alltid i stand til å vurdere mulige fare rundt dette. Lær barn et ansvarsbevist forhold med elapparater. 7. Pass på at ledningen ikke henger fritt ned fra bordkanten. 8. Sett aldri apparatet på eller i nærheten av kokeplater, åpen ild eller lignende. 9. Apparatet bør kun brukes under tilsyn. 10. Apparatet bør kun brukes til tilberedning av matvarer. 11. Apparatet må ikke brukes kontinuerlig uten pause. Maksimal brukstid: 2 minutter, vent minst 15 minutter før apparatet brukes igjen. 12. Det er veldig viktig å rengjøre apparatet og beholderen nøye etter bruk ettersom de kommer i kontakt med matvarer. 13. Apparatet skal behandles med forsiktighet da kniven er veldig skarp! Rør ikke kniven når den er i bruk. Pass på at hverken fingrene eller noen redskaper kommer i kontakt med kniven! Ta alltid støpslet ut av kontakten før kniven rengjøres, 14. Vær ekstra forsiktig når det er varme væsker i beholderen, da det kan forekomme damp opp over kanten. 15. Dette apparat er kun beregnet til miksing av mindre mengder. 16. Se alltid etter skader på apparatet, ledningen og støpslet før bruk. Hvis ledningen er skadet skal den byttes av fabrikken, serviceverksted eller av en tilsvarende autorisert person for å unngå at det oppstår noen fare. 17. Det anbefales at el-installasjonen ekstrabeskyttes i henhold til sterkstrømsreglementet med jordfeilbryter (HFI/PFI/HPFI-rele-brytestrøm maks. 30 ma). Kontakt evt. en autorisert elinstallatør. 18. Apparatet er kun til husholdningsbruk. 19. Brukes apparatet til annet formål enn det egentlig er beregnet for eller brukes det ikke i henhold til bruksanvisningen, bærer brukeren selv det fulle ansvar for eventuelle skader. Eventuelle skader på produktet eller annet som følge herunder dekkes ikke av reklamasjonsretten. Før bruk Før stavmikseren tas i bruk første gang, bør bruksanvisningen leses og deretter spares til senere bruk. Stavmikseren tørkes av med en fuktig klut før bruk. De resterende delene vaskes i vann og oppvaskmiddel. Vær oppmerksom på at disse delene er skarpe. Se til at ledningen er fjernet før rengjøring. 11

12 Stavmikseren mikser, blender, pisker og hakker matvarer lynraskt og enkelt. Utmerket til f.eks sauser, supper, dressinger, barnemat, coctails, sorbet osv. eller til å piske f.esk krem. Knivene er skarpe og skal håndteres med forsiktighet. Stavmikseren kan brukes i medfølgende kanne, men kan også brukes i en hvilken som helst bolle, kanne eller gryte. Ved bruk i bolle eller gryte skal man være forsiktig for å unngå sprut. Ved bruk direkte i gryte skal denne fjernes fra komfyren slik at stavmikseren ikke utsettes for overoppheting (maks C) fra grytens varme bunn. Beskrivelse A. Hastighetsvelger B. Strømbryter C. Motordel D. Mixerskaft E. Beholder F. Knivblad G. Blandeblad H. Vispeblad I. Mxerblad J. Verktøy for frigjøring av tilbehør K. Baseenhet og tilbehørsoppbevaring Tilbehør Mixerblad Maler, hakker og moser rå og kokte grønnsaker, bær, tilberedt kjøtt, fryst frukt til iskrem osv. Blandeblad Blander shakes, drinker, supper, suaser, majones osv. Vispeblad Visper / skummer eggevitter, ost, desserter, mousse, kakedeig, melk til latte sauser osv. Knivblad Skjærer og hakker kjøtt og friberrike grønnsaker. Slik brukes stavmikseren Stavmikseren er utmerket til f.eks. sauser, supper, dressinger, pesto, babymat, cocktails, sorbét osv. Pass på at ikke kontakten står i ved montering. Montér det avtagbare blenderskaftet på motordelen ved forsiktig vri fast blenderen fast på motordelen,. Se til at markeringen på motorenheten peker mot det låste hengelåssymbolet på mixerskaftet. Velg så valgfritt tilbehør. Trykk fast tilbehøret. Tilbehøret sitter korrekt når det klikkes på plass. Tilbehøret er meget skarpt så det må håndteres med forsiktighet. Sett i kontakten. Stavmikseren senkes ned i ingrediensene før den starter for å unngå sprut. Innstill til ønsket hastighet og trykk på momentknappen å for å starte apparatet. Stavmikseren føres forsiktig opp og til sidene i langsomme roterende bevegelser. 12

13 Når man slipper momentknappen stopper motoren. Hold momentknappen inne i intervaller på ca. 10 sekunder, slipp knappen et kort øyeblikk og start igjen. Fortsett på denne måten inntil ingrediensene har fått den ønskede konsistens. Stavmikseren arbeider veldig raskt de fleste ting er ferdige på under 1 minutt det er en god idé kun å arbeide med den i korte intervaller: spesielt den første tiden, hvor man ennå ikke er fortrolig med stavmikseren. Tilsett gjerne litt væske slik at miksingen går lettere. Vær oppmerksom på at stavmikseren kun skal brukes kontinuerlig i maks 1 minutt eller pulsfunksjon maks 2 minutter med myke råvarer. Harde råvarer skal mikses maksimalt i 10 sekunder om gangen, hvoretter den skal hvile i 15 minutter for avkjøling før den startes igjen. Etter bruk tas stavmikseren opp av kannen eller bollen, stavmikseren slås av og støpslet tas ut av kontakten. VIKTIG! For å unngå skade på pakninger, kniv og beholder bør følgende ikke brukes i minihakkeren: Korn, is, muskatnøtt og kaffebønner Rengjøring og vedlikehold Motordelen må kun tørkes med en myk, lett fuktig klut eller med tørkepapir. De øvrige deler vaskes i varmt zalovann eller i oppvaskmaskin. Ved vask i oppvaskmaskin skal delene plasseres i øverste kurv, aldri i bunnen hvor den kraftige varmeutviklingen i noen tilfeller kan deformere plastdelene. VIKTIG! Motordelen må aldri skylles under rennende vann eller dyppes i vann eller andre væsker. Motordelen må naturligvis heller ikke vaskes i oppvaskmaskinen! Merk: Beholder og bolle kan ikke brukes i en mikrobølgeovn. Avlevering av apparatet Loven krever at elektriske og elektroniske apparater innsamles og deler av de gjennvinnes. Elektriske og elektroniske apparater merket med symbolet for avfallshåndtering skal avlevers på en kommunal gjennvinningsplass. Reklamasjon Reklamasjonsrett i henhold til Forbrukerkjøpsloven. Stemplet kasse/kjøpskvittering med kjøpsdato skal vedlegges i tilfelle reklamasjon. Ved reklamasjon skal apparatet innleveres der hvor det er kjøpt. OBH Nordica Norway AS Postboks 5334, Majorstuen 0304 Oslo Tlf: Faks: Tekniske data OBH Nordica V vekselstrøm 400 watt Rett til løpende endringer og forbedringer forbeholdes. 13

14 OBH Nordica -sauvasekoitin Turvallisuusohjeet 1. Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. 2. Liitä laite ainoastaan V:n verkkovirtaan ja käytä laitetta vain sen alkuperäiseen käyttötarkoitukseen. 3. Irrota pistotulppa pistorasiasta aina laitteen käytön jälkeen, osia kiinnitettäessä ja irrotettaessa sekä ennen puhdistusta ja hoitoa. 4. Moottoriosaa ei saa upottaa veteen tai muuhun nesteeseen. 5. Tätä laitetta voivat käyttää 8-vuotiaat tai sitä vanhemmat lapset sekä henkilöt, jotka ovat fyysisesti, henkisesti tai aisteiltaan rajoitteisia tai joilla ei ole riittävästi tietoa tai kokemusta laitteen käytöstä, mikäli käyttö tapahtuu heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa ja opastuksella. 6. Valvo, etteivät lapset leiki laitteella. Lapset eivät välttämättä ymmärrä tai osaa arvioida mahdollisia vaaroja. Opeta lasta käyttämään sähkölaitteita vastuullisesti. 7. Varmista, ettei liitosjohto riipu vapaasti pöydän reunan yli. 8. Älä koskaan sijoita laitetta keittolevylle tai keittolevyn, avotulen tai muun lämmönlähteen läheisyyteen. 9. Laitteen käyttöä on aina valvottava. 10. Laite on tarkoitettu ainoastaan elintarvikkeiden valmistukseen. 11. Laitetta ei saa käyttää yhtäjaksoisesti ilman taukoja. Laitetta saa käyttää yhtäjaksoisesti enintään 2 minuuttia. Odota vähintään 15 minuuttia, ennen kuin käytät laitetta uudelleen. 12. Laite ja sen osat on puhdistettava hyvin huolellisesti käytön jälkeen, koska ne joutuvat kosketuksiin elintarvikkeiden kanssa. 13. Käsittele laitetta varovasti, sillä sen osat ovat hyvin teräviä! Älä koske laitteen osiin käytön aikana. Varo, etteivät sormet tai mitkään esineet pääse kosketuksiin terien kanssa! Irrota pistotulppa aina pistorasiasta ennen laitteen puhdistusta. 14. Jos kulhossa on kuumaa nestettä, varo, ettei se pääse roiskumaan. 15. Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan pienien määrien sekoittamiseen. 16. Tarkista ennen jokaista käyttökertaa, että laite, liitosjohto tai pistotulppa eivät ole vaurioituneet. Mikäli liitosjohto on vaurioitunut, se tulee vaaratilanteiden välttämiseksi vaihdattaa valmistajan tai koulutetun huoltomiehen toimesta tai valtuutetussa huoltopisteessä. 17. Pistorasiaan on suositeltavaa asentaa lisäsuojaksi vikavirtasuojakytkin, jonka laukaisuvirta on enintään 30 ma. Ota tarvittaessa yhteys valtuutettuun sähköasennusliikkeeseen. 18. Laite on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön. 19. Jos laitetta käytetään muuhun tarkoitukseen kuin mihin se on valmistettu tai vastoin käyttöohjetta, käyttäjä kantaa täyden vastuun mahdollisista seurauksista. Tällöin takuu ei kata laitteelle tai muulle kohteelle mahdollisesti aiheutuneita vahinkoja. Ennen käyttöä Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. Pyyhi moottoriosa kostealla liinalla ennen käyttöä. Pese muut irralliset osat lämpimässä vedessä, johon on lisätty tilkka astianpesuainetta. Huomaa, että jotkin osat ovat hyvin teräviä. Varmista, että pistotulppa on irrotettu pistorasiasta ennen laitteen puhdistusta! Sauvasekoitin sekoittaa, vatkaa ja hienontaa elintarvikkeet nopeasti ja kätevästi. Se soveltuu erinomaisesti esimerkiksi soseiden, keittojen, salaatinkastikkeiden, vauvanruokien, pirtelöiden ja kastikkeiden valmistukseen, kerman vaahdottamiseen sekä pähkinöiden ja muiden vastaavien rouhimiseen. Laitteen teräosat ovat erittäin teräviä ja niitä on käsiteltävä hyvin varovasti. 14

15 Sauvasekoitinta voi käyttää sen mukana toimitettavassa kulhossa sekä missä tahansa astiassa kuten kannussa tai kattilassa. Jos käytät sauvasekoitinta muussa astiassa, noudata erityistä varovaisuutta, etteivät sekoitettavat ainekset roisku. Jos käytät sauvasekoitinta kattilassa, nosta kattila pois liedeltä, jotta kattilan kuuma pohja ei kuumenna sauvasekoitinta liikaa (enimmäislämpötila ºC). Laitteen osat A. Nopeudenvalitsin B. Virtakytkin C. Moottoriosa D. Sekoitinvarsi E. Kulho/suojus F. Hienonnusterä G. Sekoitusterä H. Vaahdotusterä I. Yleisterä J. Osien irrotustyökalu K. Pohjaosa ja osien säilytystila Osat Yleisterä Jauhaa, hienontaa ja soseuttaa raa at ja keitetyt vihannekset, hedelmät, marjat, kypsän lihan, jäätelöön ja sorbetteihin lisättävät pakastetut hedelmät jne. Sekoitusterä Sekoittaa pirtelöt, juomat, keitot, kastikkeet, pannukakkutaikinan, majoneesin jne. Vaahdotusterä Vatkaa tai vaahdottaa valkuaiset, kerman, jälkiruoat, moussen, kakkutaikinan, lattessa käytettävän maidon, kastikkeet jne. Hienonnusterä Leikkaa ja hienontaa lihan ja runsaasti kuitua sisältävät vihannekset. Käyttö Varmista, että pistotulppa on irrotettu pistorasiasta. Kiinnitä irrotettava sekoitinvarsi moottoriosaan kiertämällä varovasti vartta niin, että moottoriosassa oleva merkki osoittaa sekoitinvarressa näkyvää lukitun riippulukon kuvaketta kohti. Valitse seuraavaksi käyttötarkoitukseen sopiva osa (sekoitettavasta tai vatkattavasta aineksesta riippuen) ja ota se esiin säilytystilasta (ks. kuva). Paina osa kiinni sekoitinvarren roiskesuojan alla olevaan kiinnitysakseliin sovittamalla osan urat akselin lukituspainikkeisiin. Osa on kiinnitetty oikein, kun se naksahtaa paikoilleen. Huomaa, että monet laitteen osista ovat erittäin teräviä ja että niitä on käsiteltävä varoen. Liitä pistotulppa pistorasiaan. 15

16 Upota sekoitinvarsi ainesten joukkoon ennen laitteen käynnistämistä roiskumisen estämiseksi. Valitse haluamasi nopeus nopeudenvalitsimella ja käynnistä laite painamalla virtakytkintä ja pitämällä sitä alas painettuna. Kuljeta sauvasekoitinta hitain pyörivin liikkein varovasti ylös ja alas kulhon reunoja pitkin. Huomaa: älä pidä käytön aikana kiinni liitosjohdosta tai sen kiinnikkeestä vaan ainoastaan laitteesta. Huomaa, että moottori pysähtyy välittömästi, kun virtakytkin vapautetaan. Paina virtakytkintä kerrallaan noin kymmenen sekunnin ajan, vapauta kytkin hetkeksi ja käynnistä laite uudelleen. Jatka näin, kunnes ainesten koostumus on halutunlainen. Koska sauvasekoitin on erittäin nopea, haluttu lopputulos syntyy useimmiten alle minuutissa. Tämän vuoksi laitetta kannattaa käyttää lyhyin jaksoin. Erityisen tärkeää tämä on ensimmäisillä käyttökerroilla, jolloin laite ei ole vielä tuttu. Sekoittamisen helpottamiseksi voit lisätä astiaan hieman nestettä. Huomaa, että pehmeitä elintarvikkeita käsiteltäessä sauvasekoitinta saa käyttää yhtäjaksoisesti enintään 1 minuutin ajan tai sykäyksittäin enintään 2 minuuttia. Kovia elintarvikkeita käsiteltäessä laitetta saa käyttää yhtäjaksoisesti enintään 10 sekuntia. Tämän jälkeen laitteen on annettava jäähtyä 15 minuutin ajan, ennen kuin se käynnistetään uudelleen. Nosta sekoitinvarsi käytön jälkeen pois astiasta ja irrota pistotulppa pistorasiasta. TÄRKEÄÄ! Osien ja kulhon vaurioitumisen ehkäisemiseksi sauvasekoittimella ei saa hienontaa seuraavia aineksia: jyvät, jää, muskottipähkinät ja kahvipavut. Takuu ei kata vaurioita, jotka ovat syntyneet näiden ainesten käsittelemisestä. Puhdistus ja hoito Puhdista laite jokaisen käyttökerran jälkeen. Tärkeää! Moottoriosaa ei saa koskaan upottaa veteen tai muuhun nesteeseen. Puhdista moottoriosa kostealla liinalla tai talouspaperilla. Irrota sekoitinvarsi moottoriosasta kiertämällä vartta niin, että moottoriosassa oleva merkki osoittaa sekoitinvarressa näkyvää avoimen riippulukon kuvaketta kohti. Irrota sen jälkeen käyttämäsi osa kiinnitysakselista mukana olevan työkalun avulla. Aseta työkalun haara osan alle ja taivuta osaa ylöspäin. Huomaa, että monet osat ovat erittäin teräviä ja niitä on käsiteltävä varoen. Kulho ja laitteen osat voidaan pestä astianpesukoneessa. Huomaa, että osien käsittelyssä on noudatettava varovaisuutta. Sekoitinvarsi pestään käsin muoviosien suojaamiseksi. Puhdistuksen ja kuivauksen jälkeen osat siirretään säilytystilaan ja sekoitinvarsi sekä moottoriosa asetetaan pohjaosan päälle. Aseta sitten kulho (joka toimii myös suojuksena) ylösalaisin pohjaosassa olevien osien päälle. HUOM! Älä milloinkaan käytä kulhoa mikroaaltouunissa. Käytetyn laitteen hävittäminen Lainsäädäntö edellyttää, että kaikki sähköiset ja elektroniset laitteet kerätään uusiokäyttöön ja kierrätykseen. Sähköiset ja elektroniset laitteet, jotka on varustettu kierrätystä osoittavalla merkillä, on kerättävä erikseen ja toimitettava kunnalliseen kierrätyspisteeseen. 16 Takuu

17 Tuotteella on voimassa olevan lain mukainen raaka-aine- ja valmistusvirhetakuu. Liitä päivätty ostokuitti mahdollisen tuotevalituksen yhteyteen. Toimita tällöin laite liikkeeseen, josta se on ostettu. OBH Nordica Finland Oy Äyritie 12 C Vantaa Puh. (09) Tekniset tiedot OBH Nordica V verkkovirta 400 W Irrotettava sekoitinvarsi Neljä osaa: yleisterä, sekoitusterä, vaahdotusterä ja hienonnusterä Kulho Pohjaosa/osien säilytystila Osien irrotustyökalu Yhtäjaksoinen käyttöaika: enintään 2 minuuttia Oikeus muutoksiin pidätetään. 17

18 OBH Nordica Hand Blender Safety instructions 1. Read the instruction manual carefully before use and save it for future use. 2. Plug the appliance to household outlet of V only and use the appliance only for the intended use. 3. Always unplug the appliance from the mains supply when not in use, when parts are applied or removed from the appliance and before cleaning and maintenance. 4. Never immerse the motor part in water or other liquids. 5. This appliance can be used by children from the age of 8 and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience/knowledge, if they have been given supervision or instructions concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety. 6. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Children are not always able to understand potential risks. Teach children a responsible handling of electrical appliances. 7. Check that the cord is not hanging over the edge of the table. 8. Do not place the appliance on or near hotplates, open fire or the like. 9. The appliance should only be used under supervision. 10. The appliance should only be used for preparation of food. 11. The appliance must not be used continuously without a break. Max preparation time: 2 minutes. Wait at least for 15 minutes before you use the appliance again. 12. It is very important to clean the appliance and the parts carefully after use, since they get in contact with food. 13. The appliance should be handled with care, as the knife is very sharp! Do not touch the accessories during operation. Be careful that neither fingers nor utensils get in contact with the knife! Always unplug before cleaning. 14. Pay special attention if there is hot liquid in the container, as the liquid may splatter. 15. This appliance is only intended to blend small portions. 17. The electrical installation must comply with the present legislation concerning additional protection in the form of a residual current device (RCD) with a rated residual operating current not exceeding 30 ma. Check with your installer. 18. The appliance is for domestic use only. 19. If the appliance is used for other purposes than intended, or is it not handled in accordance with the instruction manual, the full responsibility will rest with the user. Any damages to the product or other things are not covered by the warranty. Before use Before you use the appliance for the first time, read the instruction manual carefully and save it for future use. Wipe the motor part with a damp cloth before use. Clean the lose accessories in water with a drop of washing-up liquid. Please note that some parts are extremely sharp. Make sure that the cord has been removed before cleaning! 18

19 The hand blender can be used for blending, whipping and chopping in a fast and easy way. Well suited for purée, soups, dressing, baby food, milk shakes and for whipping cream etc. The knife is extremely sharp so be careful. The hand blender is used with the enclosed container, but can be used in any bowl, jug, pot or saucepan. Be careful when using the hand blender in a bowl or pot due to potential splashing. When using the hand blender directly in a pot/saucepan, remove the pot or saucepan from the cooker to prevent the hand blender from overheating (75-80 C at the max.) from the pot s hot base. Parts of the appliance A. Speed selector B. Switch C. Motor part D. Mixing shaft E. Container/protecting cover F. Knife blade G. Blending blade H. Whipping blade I. Mixing blade J. Tool for releasing accessories K. Base unit and storage room for accessories Accessories Mixing blade For grinding, chopping and mashing of raw and boiled vegetables, fruit, berries, prepared meat, frozen fruit for ice cream and sorbet etc. Blending blade For blending of shakes, drinks, soups, sauces, pancake dough, mayonnaise etc. Whipping blade For whipping or making egg white foam; whipping of cream, deserts, mousse, cake dough, milk for latte, sauces etc. Knife blade For cutting and chopping of meat and fibrous vegetables. How to use the hand blender Make sure that the switch is not connected to a wall outlet. Mount the removable mixing shaft on the motor part by carefully fastening the shaft in such way that the marking on the motor part is pointing towards the locked padlock symbol on the mixing shaft. Now choose an accessory at your choice (depending of what you want to mix/whip) from the accessory compartment (see illustration). Press the accessory onto the accessory shaft under the splatter protection device by engaging the grooves of the accessory in the locking buttons on the shaft. 19

20 The accessory has been correctly mounted when you hear a click. Please note that a number of accessories are very sharp and should be handled with great care. Plug the appliance to a wall outlet. Lower the mixing shaft into the ingredients before switching on the appliance in order to avoid any splashing. Set the wanted speed by means of the speed selector and press the switch to activate the appliance. Move the blender carefully up and down in rotating movements along the sides of the container. Note: Do not hold on to the cord/the cord attachment during use, but only to the appliance. Note that the motor stops when you release the switch. Keep the switch pressed at intervals of about 10 seconds, release the switch for a short moment and restart. Go on this way until you have got the texture that you want. Since the hand blender works very fast, most ingredients will be done in less than a minute. We therefore recommend that you activate the appliance for short intervals, especially at first when you are not yet familiar with the appliance. You can add some water to make the mixing process easier. Please note that the max operation time of the hand blender is max 1 minute at a time or at intervals of max 2 minutes when blending soft ingredients. When blending hard ingredients, the operation time must not exceed 10 seconds a time. Let the appliance rest for 15 minutes to make it cool off before it is reactivated. After use remove the mixing shaft from the container and unplug. IMPORTANT! In order not to damage the accessory and the container, do not chop the following ingredients with the hand blender: grain, ice, nutmeg and coffee beans. Any consequential damage will not be covered by the warranty. Cleaning and maintenance Always clean the appliance after use. Important: Never immerse the motor part in water or any other liquid. Clean the motor part with a humid cloth or kitchen towel. Release the mixing shaft from the motor unit by turning the shaft in such a way that the marking on the motor part is pointing towards the open padlock symbol on the mixing shaft. Loosen the accessory by means of the delivered tool. Place the hinge of the tool under the accessory itself and bend the accessory upwards. Note that a number of accessories are extremely sharp and should be handled with great care. The container and the accessories are dishwasher-proof. Note that the accessories should be handled carefully. The mixing shaft should be hand washed in order to protect the plastic parts. After cleaning and drying, put the accessories back into the compartment and the mixing shaft and the motor part on the base unit. Now place the container (which also works as a protecting cover) upside down on top of the parts on the base unit. NOTE! Never use the container in a microwave oven. 20

21 Disposal of the appliance Legislation requires that all electrical and electronic equipment must be collected for reuse and recycling. Electrical and electronic equipment marked with the symbol indicating separate collection of such equipment must be returned to a municipal waste collection point. Warranty Warranty according to current law. Any claim shall be accompanied by the cash receipt with purchase date. When raising a claim the appliance must be returned to the store of purchase. OBH Nordica Sweden AB Box 58 SE Spånga Tel Technical data OBH Nordica V AC 400 W Removable mixer shaft 4 accessories: mixing blade, blending blade, whipping blade and knife blade Container Base part/storage room for accessories Tool for release of accessories Max operation time: 2 minutes continuously. These instructions are subject to alterations or improvements. 21

22 22

23 23

24 Indigo Stick Mixer SE/IDV/6712/210812

Stick. mixer CHROME SLIM BRUSHED. Mix, blend, chop and whip with elegance

Stick. mixer CHROME SLIM BRUSHED. Mix, blend, chop and whip with elegance Stick mixer SLIM BRUSHED CHROME Mix, blend, chop and whip with elegance Bruksanvisning svenska...sida 3 7 Brugsanvisning dansk...side 8 12 Bruksanvisning norsk...side 13 19 Käyttöohjeet suomi...sivu 20

Læs mere

KITCHEN CHEF. Coffee Mill - Type 2393

KITCHEN CHEF. Coffee Mill - Type 2393 KITCHEN CHEF Coffee Mill - Type 2393 Brugsanvisning - dansk... side 3 Bruksanvisning - svenska... side 4 Bruksanvisning - norsk... side 5 Käyttöohjeet - suomi... side 6 2 OBH NORDICA Coffee Mill Før brug

Læs mere

Brugsanvisning - dansk... side. Bruksanvisning - svenska... sida. Bruksanvisning - norsk... side. Käyttöohjeet - suomi... sivu

Brugsanvisning - dansk... side. Bruksanvisning - svenska... sida. Bruksanvisning - norsk... side. Käyttöohjeet - suomi... sivu Brugsanvisning - dansk... side Bruksanvisning - svenska... sida Bruksanvisning - norsk... side Käyttöohjeet - suomi... sivu Instructions of use - english... page 3 4 5 6 7 OBH Nordica knivblok OBH Nordica

Læs mere

HR7775, HR7774. 4203.000.5832.4.indd 1 15-09-09 15:28

HR7775, HR7774. 4203.000.5832.4.indd 1 15-09-09 15:28 HR7775, HR7774 4203.000.5832.4.indd 1 15-09-09 15:28 EN DA DE EL ES FI FR IT NL NO PT SV TR English Dansk Deutsch Ελληνικα Español Suomi Français Italiano Nederlands Norsk Português Svenska Türkçe AR FA

Læs mere

7701_7702_IDV_UVN_0315.indd 1 2015-03-20 14:25:42

7701_7702_IDV_UVN_0315.indd 1 2015-03-20 14:25:42 7701_7702_IDV_UVN_0315.indd 1 2015-03-20 14:25:42 Bruksanvisning svenska... sida 3 9 Brugsanvisning dansk... side 10 16 Bruksanvisning norsk... side 17 23 Käyttöohjeet suomi...sivu 24 30 Instruction manual

Læs mere

Blender. smoothie twister. Make your own favorite smoothie to go

Blender. smoothie twister. Make your own favorite smoothie to go Blender smoothie twister Make your own favorite smoothie to go Bruksanvisning svenska...sida 4 7 Brugsanvisning dansk... side 8 11 Bruksanvisning norsk... side 12 15 Käyttöohjeet suomi...sivu 16 19 Instruction

Læs mere

6620_6630_7757_7758_7759_IDV_UVN_0914.indd 1 2014-10-22 11:59:21

6620_6630_7757_7758_7759_IDV_UVN_0914.indd 1 2014-10-22 11:59:21 6620_6630_7757_7758_7759_IDV_UVN_0914.indd 1 2014-10-22 11:59:21 Bruksanvisning - svenska...sida 4-7 Brugsanvisning - dansk...side 8-11 Bruksanvisning - norsk...side 12-15 Käyttöohjeet - suomi...sivu 16-20

Læs mere

Kitchen. mini quick // Type 6720. mini chopper // Removable bowl // Easy and quick chopping // Knives in stainless steel //

Kitchen. mini quick // Type 6720. mini chopper // Removable bowl // Easy and quick chopping // Knives in stainless steel // Kitchen mini quick // mini chopper // Knives in stainless steel // Removable bowl // Easy and quick chopping // Type 6720 Brugsanvisning - dansk... side 3-5 Bruksanvisning - svenska... sida 6-8 Bruksanvisning

Læs mere

Electronics. wake up // clock radio // Type Wake up on radio or buzzer // Sleep function // Clock radio //

Electronics. wake up // clock radio // Type Wake up on radio or buzzer // Sleep function // Clock radio // Electronics wake up // clock radio // Clock radio // Wake up on radio or buzzer // Sleep function // Type 4982 OBH Nordica Clock Radio Før brug Før clock radioen tages i brug, bør denne brugsanvisning

Læs mere

first kitchen // stick mixer // Type 7704 Perfect for ice crushing // Extra long, detachable blender shaft // 2 speeds and variable speed control //

first kitchen // stick mixer // Type 7704 Perfect for ice crushing // Extra long, detachable blender shaft // 2 speeds and variable speed control // first kitchen // stick mixer // Perfect for ice crushing // ICE CRUSHING PERFECT RESULT Extra long, detachable blender shaft // 2 speeds and variable speed control // 500 ml chopper // Extra large jar

Læs mere

Kitchen. quick press // Type 6752. citrus juicer // Reversing motor // Easy to clean // Large capacity, 500 ml //

Kitchen. quick press // Type 6752. citrus juicer // Reversing motor // Easy to clean // Large capacity, 500 ml // Kitchen quick press // citrus juicer // Large capacity, 500 ml // Reversing motor // Easy to clean // Type 6752 Brugsanvisning - dansk... side 3-4 Bruksanvisning - svenska... sida 5-6 Bruksanvisning -

Læs mere

6752_IDV_UVN_1014.indd 1 2014-11-05 09:45:54

6752_IDV_UVN_1014.indd 1 2014-11-05 09:45:54 6752_IDV_UVN_1014.indd 1 2014-11-05 09:45:54 Bruksanvisning - svenska... sida 3-5 Brugsanvisning - dansk... side 6-9 Bruksanvisning - norsk... side 10-12 Käyttöohjeet - suomi... sivu 13-15 Instruction

Læs mere

Indigo Mini Chopper. The compact kitchen helper. One-touch operation. Safety switch. Coffee 200 capacity ml. Filter size: 102

Indigo Mini Chopper. The compact kitchen helper. One-touch operation. Safety switch. Coffee 200 capacity ml. Filter size: 102 Indigo Mini Chopper The compact kitchen helper One-touch operation Coffee 200 capacity ml 0.75 mixing litre / bowl 6 cups Safety switch Filter size: 102 Bruksanvisning svenska...sida 3 8 Brugsanvisning

Læs mere

Halogenramp Halogenarmatur Halogeeniramppi Halogenskinne

Halogenramp Halogenarmatur Halogeeniramppi Halogenskinne Halogenramp Halogenarmatur Halogeeniramppi Halogenskinne Art. 35-568 2 x 20 W max 3 x 20 W max Halogenramp BRUKSANVISNING 1. Slå av strömmen innan installation. 2. Armaturen får inte vara öppen vid installation.

Læs mere

Indigo Mini Chopper. The compact kitchen helper. One-touch operation. Safety switch. Coffee 200 capacity ml. Filter size: 102

Indigo Mini Chopper. The compact kitchen helper. One-touch operation. Safety switch. Coffee 200 capacity ml. Filter size: 102 Indigo Mini Chopper The compact kitchen helper One-touch operation Coffee 200 capacity ml 0.75 mixing litre / bowl 6 cups Safety switch Filter size: 102 6719_IDV_UVN_310713.indd 1 8/15/2013 11:19:48 AM

Læs mere

TRÄDGÅRDSBELYSNING LED HAGEBELYSNING LED PUUTARHAVALAISTUS, LED HAVEBELYSNING LED

TRÄDGÅRDSBELYSNING LED HAGEBELYSNING LED PUUTARHAVALAISTUS, LED HAVEBELYSNING LED TRÄDGÅRDSBELYSNING LED HAGEBELYSNING LED PUUTARHAVALAISTUS, LED HAVEBELYSNING LED Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge

Læs mere

Bruksanvisning - svenska... sida 3-5. Brugsanvisning - dansk... side 6-8. Bruksanvisning - norsk... side 9-11. Käyttöohjeet - suomi...

Bruksanvisning - svenska... sida 3-5. Brugsanvisning - dansk... side 6-8. Bruksanvisning - norsk... side 9-11. Käyttöohjeet - suomi... Bruksanvisning - svenska... sida 3-5 Brugsanvisning - dansk... side 6-8 Bruksanvisning - norsk... side 9-11 Käyttöohjeet - suomi... sivu 12-14 Instruction manual - english... page 15-17 Säkerhetsanvisningar

Læs mere

super mix// hand mixer //

super mix// hand mixer // Kitchen super mix// hand mixer // 230 W 230 watt motor // 5 Cord 1.0 m// Easy to clean // 5 speed settings// Type 6786 Brugsanvisning - dansk... side 3-5 Bruksanvisning - svenska... sida 6-8 Bruksanvisning

Læs mere

6720_6721_CS_UVN_0415.indd 1 2015-04-29 11:46:52

6720_6721_CS_UVN_0415.indd 1 2015-04-29 11:46:52 6720_6721_CS_UVN_0415.indd 1 2015-04-29 11:46:52 Bruksanvisning - svenska...sida 3-6 Brugsanvisning - dansk...side 7-10 Bruksanvisning - norsk...side 11-14 Käyttöohjeet - suomi...sivu 15-18 Instructions

Læs mere

1 2 3 1 2 3 1 NO: Brukertips GymMats TRENING Ved bruk av Abilica GymMats til trening anbefales det, av hygeniske årsaker, å benytte et håndkle som underlag oppå matten. Mattene kan også brukes i vann

Læs mere

curling brush 18 mm professional

curling brush 18 mm professional high temperature 100-240V Long cord set 2.8m curling brush 18 mm professional 1 5831_ES_UVN_240413.indd 1 4/24/2013 11:32:07 PM Brugsanvisning - svensk... sida 3-5 Bruksanvisning - dansk... side 6-8 Bruksanvisning

Læs mere

Kitchen. coffee mill steel // coffee mill // Type 2396. Knife in stainless steel // Practical cord winder base // Pilot lamp // Transparent lid //

Kitchen. coffee mill steel // coffee mill // Type 2396. Knife in stainless steel // Practical cord winder base // Pilot lamp // Transparent lid // Kitchen coffee mill steel // coffee mill // Knife in stainless steel // Practical cord winder base // Easy cleaning // Pilot lamp // Transparent lid // Type 2396 Brugsanvisning - dansk... side 3-4 Bruksanvisning

Læs mere

Bruksanvisning svenska...sida 4 10. Brugsanvisning dansk...side 11 17. Bruksanvisning norsk...side 18 24. Käyttöohjeet suomi...

Bruksanvisning svenska...sida 4 10. Brugsanvisning dansk...side 11 17. Bruksanvisning norsk...side 18 24. Käyttöohjeet suomi... Bruksanvisning svenska...sida 4 10 Brugsanvisning dansk...side 11 17 Bruksanvisning norsk...side 18 24 Käyttöohjeet suomi... sivu 25 31 Instruction manual english... page 32 38 4 Säkerhetsanvisningar

Læs mere

Kitchen. quickprep 500 // stick mixer // Type 7701. 500 ml chopper // 2 speeds // Detachable stainless steel shaft // Knives for ice crushing //

Kitchen. quickprep 500 // stick mixer // Type 7701. 500 ml chopper // 2 speeds // Detachable stainless steel shaft // Knives for ice crushing // Kitchen quickprep 500 // stick mixer // 2 speeds // 500 ml chopper // Detachable stainless steel shaft // Jar // Knives for ice crushing // 500 watt DC motor // Type 7701 Brugsanvisning dansk...side 3

Læs mere

Kitchen. piano black // stick mixer // Type Detachable stainless steel shaft // Knives in stainless steel // Soft touch switch //

Kitchen. piano black // stick mixer // Type Detachable stainless steel shaft // Knives in stainless steel // Soft touch switch // Kitchen piano black // stick mixer // Detachable stainless steel shaft // Slim ergonomic handle // Knives in stainless steel // Soft touch switch // Type 6708 6708_IDV_UVN_050813.indd 1 8/25/2013 2:32:53

Læs mere

Kitchen. power mix 200 // W 5. handmixer // Type 6768. Powerful // 5 speed settings // Easy to clean // and hooks //

Kitchen. power mix 200 // W 5. handmixer // Type 6768. Powerful // 5 speed settings // Easy to clean // and hooks // Kitchen power mix 200 // handmixer // 200 W 5 Powerful // 5 speed settings // Easy to clean // Easy to store // Chromed beaters and hooks // Type 6768 Brugsanvisning - dansk...side 3-5 Bruksanvisning -

Læs mere

TRAKTOR TRAKTORI med lastare/med laster/jossa etukuormaaja. Art. 37-056

TRAKTOR TRAKTORI med lastare/med laster/jossa etukuormaaja. Art. 37-056 TRAKTOR TRAKTORI med lastare/med laster/jossa etukuormaaja SE TRAKTOR MED LASTARE OBS! Innan traktorlastaren börjar användas, läs noga igenom denna manual. Den visar hur du skall montera och leka med traktorlastaren

Læs mere

Sikkerhedsvejledning

Sikkerhedsvejledning 11-01-2018 2 Sikkerhedsvejledning VIGTIGT! Venligst læs disse instruktioner inden sengen samles og tages i brug Tjek at alle dele og komponenter er til stede som angivet i vejledningen Fjern alle beslagsdele

Læs mere

INSTRUCTION MANUAL For Hand Blender Model No.: HB952V 230V 50Hz 600W

INSTRUCTION MANUAL For Hand Blender Model No.: HB952V 230V 50Hz 600W INSTRUCTION MANUAL For Hand Blender Model No.: HB952V 230V 50Hz 600W FOR HOUSEHOLD USE ONLY PLEASE READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS TO ENSURE THE SAFE USE OF THIS APPLIANCE. Important Safeguards When

Læs mere

DUMPER KIPPIAUTO LASTBIL MED TIPPELAD. Art. 37-055

DUMPER KIPPIAUTO LASTBIL MED TIPPELAD. Art. 37-055 DUMPER KIPPIAUTO LASTBIL MED TIPPELAD SE DUMPER OBS! Innan dumpern börjar användas, läs noga igenom denna manual. Den visar hur du skall montera och leka med dumpern på rätt sätt, för att undvika skador.

Læs mere

Bruksanvisning - svenska...sida 3-7. Brugsanvisning - dansk...side 8-12. Bruksanvisning - norsk...side 13-17. Käyttöohjeet - suomi...

Bruksanvisning - svenska...sida 3-7. Brugsanvisning - dansk...side 8-12. Bruksanvisning - norsk...side 13-17. Käyttöohjeet - suomi... Bruksanvisning - svenska...sida 3-7 Brugsanvisning - dansk...side 8-12 Bruksanvisning - norsk...side 13-17 Käyttöohjeet - suomi...sivu 18-22 Instruction manual - english...page 23-27 Säkerhetsanvisningar

Læs mere

2 speed/ heat settings. dual voltage. 1200 watt. fly & dry. hairdryer 1200W. www.obhnordica.com

2 speed/ heat settings. dual voltage. 1200 watt. fly & dry. hairdryer 1200W. www.obhnordica.com dual voltage 2 speed/ heat settings 1200 watt hairdryer 1200W fly & dry www.obhnordica.com 1 5102_ES_UVN_030613.indd 1 6/3/2013 2:37:47 PM Bruksanvisning - svenska... sida 3-5 Brugsanvisning - dansk...

Læs mere

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! VIGTIGT læs vores anvisninger før du bruger produktet. Har du problemer med den elektriske installation, skal du kontakte en elektriker. Sørg for at altid slukke for strømmen

Læs mere

Kitchen. quickmix // stick mixer // Type Detachable shaft // 2 speeds // 400 watt // Soft touch switch //

Kitchen. quickmix // stick mixer // Type Detachable shaft // 2 speeds // 400 watt // Soft touch switch // Kitchen quickmix // stick mixer // Detachable shaft // Soft touch switch // 2 speeds // 400 watt // Type 6705 Brugsanvisning - dansk... side 3-5 Bruksanvisning - svenska... sida 6-8 Bruksanvisning - norsk...

Læs mere

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS. The DIVAR wall lamp comes standard. with 2.4 m braided cord and a plug in power supply (EU or UK).

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS. The DIVAR wall lamp comes standard. with 2.4 m braided cord and a plug in power supply (EU or UK). DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! VIGTIGT læs vores anvisninger før du bruger produktet. Har du problemer med den elektriske installation, skal du kontakte en elektriker. Sørg for at altid slukke for strømmen

Læs mere

Bruksanvisning svenska... sida 3 6. Brugsanvisning dansk... side 7 10. Bruksanvisning norsk... side 11 14. Käyttöohjeet suomi...

Bruksanvisning svenska... sida 3 6. Brugsanvisning dansk... side 7 10. Bruksanvisning norsk... side 11 14. Käyttöohjeet suomi... Bruksanvisning svenska... sida 3 6 Brugsanvisning dansk... side 7 10 Bruksanvisning norsk... side 11 14 Käyttöohjeet suomi...sivu 15 18 Instruction manual english...page 19 22 Säkerhetsanvisningar 1. Läs

Læs mere

Brugsanvisning - svenska... sida 3-5. Bruksanvisning - dansk... side 6-8. Bruksanvisning - norsk... side 9-11. Käyttöohjeet - suomi...

Brugsanvisning - svenska... sida 3-5. Bruksanvisning - dansk... side 6-8. Bruksanvisning - norsk... side 9-11. Käyttöohjeet - suomi... 3063_CS_UVN_0714.indd 1 2014-07-21 11:54:42 Brugsanvisning - svenska... sida 3-5 Bruksanvisning - dansk... side 6-8 Bruksanvisning - norsk... side 9-11 Käyttöohjeet - suomi... sivu 12-14 Instruction manual

Læs mere

Bruksanvisning - svenska... sida 4-7. Brugsanvisning - dansk... side Bruksanvisning - norsk... side Käyttöohjeet - suomi...

Bruksanvisning - svenska... sida 4-7. Brugsanvisning - dansk... side Bruksanvisning - norsk... side Käyttöohjeet - suomi... Bruksanvisning - svenska... sida 4-7 Brugsanvisning - dansk... side 7-11 Bruksanvisning - norsk... side 12-15 Käyttöohjeet - suomi... sivu 16-19 Instruction manual - english... page 20-23 3 4 Säkerhetsanvisningar

Læs mere

Bruksanvisning - svenska...sida 4-8. Brugsanvisning - dansk...side 9-14. Bruksanvisning - norsk...side 15-19. Käyttöohjeet - suomi...

Bruksanvisning - svenska...sida 4-8. Brugsanvisning - dansk...side 9-14. Bruksanvisning - norsk...side 15-19. Käyttöohjeet - suomi... Bruksanvisning - svenska...sida 4-8 Brugsanvisning - dansk...side 9-14 Bruksanvisning - norsk...side 15-19 Käyttöohjeet - suomi...sivu 20-25 Instructions of use - english...page 26-31 3 4 Säkerhetsanvisningar

Læs mere

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 ADVARSEL!

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 ADVARSEL! DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 Udpakningsinstruktioner Åben indpakningen forsigtigt og læg indholdet på et stykke pap eller en anden beskyttende overflade for at undgå beskadigelse. Kontroller at

Læs mere

Bänkplåtsax 5" BRUKSANVISNING Läs denna anvisning noggrant före användning.

Bänkplåtsax 5 BRUKSANVISNING Läs denna anvisning noggrant före användning. SE Bänkplåtsax 5" BRUKSANVISNING Läs denna anvisning noggrant före användning. 1. Användning Denna bänkplåtsax är avsedd för klippning av stålplåt och rundstål. Den kan även användas för klippning av icke-järnmetall

Læs mere

Kitchen. chilli // stick mixer // Type Detachable stainless steel shaft // Knives in stainless steel // Soft touch switch //

Kitchen. chilli // stick mixer // Type Detachable stainless steel shaft // Knives in stainless steel // Soft touch switch // Kitchen chilli // stick mixer // Detachable stainless steel shaft // Slim ergonomic handle // Knives in stainless steel // Soft touch switch // Type 6707 Brugsanvisning - dansk... side 3-5 Bruksanvisning

Læs mere

6638_IDV_0813.indd 1 2015-04-17 09:34:02

6638_IDV_0813.indd 1 2015-04-17 09:34:02 6638_IDV_0813.indd 1 2015-04-17 09:34:02 Bruksanvisning - svenska...sida 4-10 Brugsanvisning - dansk...side 11-17 Bruksanvisning - norsk...side 18-24 Käyttöohjeet - suomi...sivu 25-32 Instructions of use

Læs mere

Brugsanvisning - svenska...sida 3-6. Bruksanvisning - dansk...side 7-10. Bruksanvisning - norsk...side 11-14. Käyttöohjeet - suomi...

Brugsanvisning - svenska...sida 3-6. Bruksanvisning - dansk...side 7-10. Bruksanvisning - norsk...side 11-14. Käyttöohjeet - suomi... s t r a i g h t e n e r p ro e d i t i o n 1 3098_ES_UVN_010513.indd 1 5/2/2013 3:48:33 PM Brugsanvisning - svenska...sida 3-6 Bruksanvisning - dansk...side 7-10 Bruksanvisning - norsk...side 11-14 Käyttöohjeet

Læs mere

Brugsanvisning. Installation Manual

Brugsanvisning. Installation Manual Manual size: 148 x 210 mm 175g copper paper(铜版纸印刷) UNIVERSAL BIL TAGBAGAGEBÆRER Brugsanvisning UNIVERSAL CAR ROOF RACK Installation Manual Model no. 10889 Tak fordi du valgte dette produkt, som vi håber

Læs mere

STRAIGHTENER. 3008_CS_0914.indd 1 2015-04-29 10:19:51

STRAIGHTENER. 3008_CS_0914.indd 1 2015-04-29 10:19:51 STRAIGHTENER 3008_CS_0914.indd 1 2015-04-29 10:19:51 Bruksanvisning - svenska... sida 3-6 Brugsanvisning - dansk... side 7-10 Bruksanvisning - norsk... side 11-14 Käyttöohjeet - suomi... sivu 15-18 Instruction

Læs mere

Modellerne 5KHB2571 & 5KHB2531

Modellerne 5KHB2571 & 5KHB2531 Modellerne 5KHB2571 & 5KHB2531 Vejledning til stavblender Indhold Sikker brug af stavblenderen Vigtige sikkerhedsforskrifter...4 Elektriske krav...6 Bortskaffelse af elektriske apparater...6 Dele og funktioner

Læs mere

VejlednIng til MInIhakker Indhold MInIhakker-sIkkerhed dele og funktioner Brug af din MInIhakker

VejlednIng til MInIhakker Indhold MInIhakker-sIkkerhed dele og funktioner Brug af din MInIhakker Vejledning til minihakker Indhold Minihakker-sikkerhed...116 Vigtige sikkerhedsforskrifter...117 Elektriske krav...118 Bortskaffelse af elektriske apparater...118 Dele og funktioner...119 Brug af din minihakker

Læs mere

MINI STRAIGHTENER 3030_ES_UVN_300413.indd 1 5/2/2013 3:19:14 PM

MINI STRAIGHTENER 3030_ES_UVN_300413.indd 1 5/2/2013 3:19:14 PM MINI STRAIGHTENER 3030_ES_UVN_300413.indd 1 5/2/2013 3:19:14 PM Brugsanvisning - svenska...sida 3-6 Bruksanvisning - dansk...side 7-10 Bruksanvisning - norsk...side 11-14 Käyttöohjeet - suomi...sivu 15-18

Læs mere

Bruksanvisning svenska...sida 3 7. Brugsanvisning dansk... side 8 12. Bruksanvisning norsk... side 13 17. Käyttöohjeet suomi...

Bruksanvisning svenska...sida 3 7. Brugsanvisning dansk... side 8 12. Bruksanvisning norsk... side 13 17. Käyttöohjeet suomi... Bruksanvisning svenska...sida 3 7 Brugsanvisning dansk... side 8 12 Bruksanvisning norsk... side 13 17 Käyttöohjeet suomi...sivu 18 22 Instruction manual english...page 23 27 3 Säkerhetsanvisningar 1.

Læs mere

first kitchen // blender //

first kitchen // blender // first kitchen // blender // 500 watt // 1.5 L capacity // 2 speed settings and pulse // Ice crush // 6 blades in stainless steel // Easy to clean // Type 7781 Brugsanvisning dansk... side 3 6 Bruksanvisning

Læs mere

AIRLINE TOWER FAN 65 CM

AIRLINE TOWER FAN 65 CM AIRLINE TOWER FAN 65 CM Brugsanvisning - dansk... side Bruksanvisning - svenska... sida Bruksanvisning - norsk... side Käyttöohjeet - suomi... sivu Instructions of use - english... page 3-5 6-8 9-11 12-14

Læs mere

Malmbergs LED Downlights

Malmbergs LED Downlights Malmbergs LED Downlights DK Malmbergs Elektriska AB, PO Box 144, -692 23 Kumla, Sweden info@malmbergs.com www.malmbergs.com DK Dæmpbare LED-downlights Energibesparende Lav varmeudvikling i forhold til

Læs mere

Fjäderspännare Fjærspenner Jousenpuristin Fjederspænder

Fjäderspännare Fjærspenner Jousenpuristin Fjederspænder 19-1555 Manual 130815.indd 2013-08-15, 11.38.45 Art. 19-1555 Fjäderspännare Fjærspenner Jousenpuristin Fjederspænder Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING STAVBLENDER SM4DK WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE

BETJENINGSVEJLEDNING STAVBLENDER SM4DK WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE BETJENINGSVEJLEDNING STAVBLENDER SM4DK WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE SM4DK GARANTI www.primo-elektro.be Kære kunde, Vore produkter underligger en streng kvalitetskontrol. Skulle dette apparat ikke fungere efter

Læs mere

mini straightener 185ºC fabulous

mini straightener 185ºC fabulous mini straightener 185ºC fabulous ceramic coating quick heat up time easy to bring along TYPE 3032 www.obhnordica.com Brugsanvisning - dansk... side 3-4 Bruksanvisning - svenska... sida 5-6 Bruksanvisning

Læs mere

Wellness. shiatsu neck & shoulder // massage with heat // Type 6077. Heat // Shiatsu. massage // Shoulder massage // 2 settings // Neck.

Wellness. shiatsu neck & shoulder // massage with heat // Type 6077. Heat // Shiatsu. massage // Shoulder massage // 2 settings // Neck. Wellness shiatsu neck & shoulder // massage with heat // Shiatsu massage // Heat // Neck massage // Shoulder massage // 2 settings // Type 6077 Brugsanvisning - dansk... side 3-4 Bruksanvisning - svenska...

Læs mere

Wellness. shiatsu neck & shoulder // massage with heat // Type 6077. Heat // Shiatsu. massage // Shoulder massage // 2 settings // Neck.

Wellness. shiatsu neck & shoulder // massage with heat // Type 6077. Heat // Shiatsu. massage // Shoulder massage // 2 settings // Neck. Wellness shiatsu neck & shoulder // massage with heat // Shiatsu massage // Heat // Neck massage // Shoulder massage // 2 settings // Type 6077 6077_ES_UVN_300613.indd 1 7/3/2013 4:18:18 PM Bruksanvisning

Læs mere

Extra long power cord. 20 mm rotating round brush. 2 speed/ heat settings. air curler 250 watt

Extra long power cord. 20 mm rotating round brush. 2 speed/ heat settings. air curler 250 watt 20 mm rotating round brush 2 speed/ heat settings Extra long power cord air curler 250 watt 1 3543_ES_UVN_240413.indd 1 4/25/2013 3:33:38 AM Brugsanvisning - svenska... sida 3-6 Bruksanvisning - dansk...

Læs mere

Brugsanvisning - svenska... side 3-6. Bruksanvisning - dansk... sida 7-10. Bruksanvisning - norsk... side 11-14. Käyttöohjeet - suomi...

Brugsanvisning - svenska... side 3-6. Bruksanvisning - dansk... sida 7-10. Bruksanvisning - norsk... side 11-14. Käyttöohjeet - suomi... Brugsanvisning - svenska... side 3-6 Bruksanvisning - dansk... sida 7-10 Bruksanvisning - norsk... side 11-14 Käyttöohjeet - suomi... sivu 15-18 Instruction manual - english... page 19-22 Säkerhetsanvisningar

Læs mere

MIXERSET MIKSERSETT SEKOITINSARJA MIKSERSÆT

MIXERSET MIKSERSETT SEKOITINSARJA MIKSERSÆT MIXERSET MIKSERSETT SEKOITINSARJA MIKSERSÆT Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf: +47-32

Læs mere

Kitchen. gourmet 23 // toaster oven // Type Convection feature // Capacity 23 L // Easy to clean cavity // Variable thermostat 100 C C //

Kitchen. gourmet 23 // toaster oven // Type Convection feature // Capacity 23 L // Easy to clean cavity // Variable thermostat 100 C C // Kitchen gourmet 23 // toaster oven // Capacity 23 L // Convection feature // Easy to clean cavity // Variable thermostat 100 C - 250 C // Incl. baking tray, wire rack and handle // 60 min. mechanical timer

Læs mere

Manual Røremaskine Model: MK-36

Manual Røremaskine Model: MK-36 Manual Røremaskine Model: MK-36 Læs grundigt igennem inden ibrugtagning og gem til senere brug Dele 1. Øvre kabinet 5. Bund cover 9. Æggepisker 2. Låg til skål 6. Gummi fødder 10. Dejkrog 3. Mixe skål

Læs mere

Anvisning till vattenpump RE

Anvisning till vattenpump RE Anvisning till vattenpump SV Vattenpump Låsring och vattenpumpsinstallationsverktyg bild 1 bild 2 1. Rensa vattenpumpshuset från smuts och o-ringsrester. 2. Placera låsringen i låsringsspåret på vattenpumpen,

Læs mere

2 speeds settings. Soft touch coating. perfect for travelling. sport & travel. hairdryer 1250W. www.obhnordica.com

2 speeds settings. Soft touch coating. perfect for travelling. sport & travel. hairdryer 1250W. www.obhnordica.com 2 speeds settings hairdryer 1250W Soft touch coating perfect for travelling sport & travel www.obhnordica.com 5132_ES_UVN_240413.indd 1 4/25/2013 10:28:31 AM Brugsanvisning - svenska... sida 3-5 Bruksanvisning

Læs mere

Kitchen. design timer, black and steel sand and steel // kitchen timer // Type 4933, Count down of hours, minutes and seconds // easy use //

Kitchen. design timer, black and steel sand and steel // kitchen timer // Type 4933, Count down of hours, minutes and seconds // easy use // Kitchen design timer, black and steel sand and steel // kitchen timer // Dual timer // Jog dial for easy use // Count down of hours, minutes and seconds // Type 4933, 4934 Brugsanvisning - dansk...side

Læs mere

PARAPLYVAGN PARAPLYTRILLE SATEENVARJORATTAAT PARAPLYVOGN

PARAPLYVAGN PARAPLYTRILLE SATEENVARJORATTAAT PARAPLYVOGN PARAPLYVAGN PARAPLYTRILLE SATEENVARJORATTAAT PARAPLYVOGN Biltema, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. www.biltema.com 2017-08-24 Biltema Nordic Services AB SE PARAPLYVAGN VARNING! Plocka

Læs mere

WAVE MAKER PROFESSIONAL

WAVE MAKER PROFESSIONAL WAVE MAKER PROFESSIONAL 5839_AE_0609.indd 1 2009-08-25 11:56:38 Brugsanvisning - dansk... side 3-5 Bruksanvisning - svenska... sida 6-7 Bruksanvisning - norsk... side 8-10 Käyttöohjeet - suomi... sivu

Læs mere

Freshly brewed coffee is one of lifes simple pleasures!

Freshly brewed coffee is one of lifes simple pleasures! Freshly brewed coffee is one of lifes simple pleasures! Wilfa SVART Pour Over WSPO How to use: 1. Close the Flow Control* before you start. 2. Place the Wilfa SVART Pour Over on top of a coffe mug. 3.

Læs mere

MAGIC STYLE BRUSH. 3101_ES_0912.indd 1 2012-10-11 14:39:35

MAGIC STYLE BRUSH. 3101_ES_0912.indd 1 2012-10-11 14:39:35 3101_ES_0912.indd 1 2012-10-11 14:39:35 MAGIC STYLE BRUSH with integrated heat and ionic system 1 3101_ES_0912.indd 2 2012-10-11 14:39:36 Bruksanvisning - svenska...sida 3-8 Brugsanvisning - dansk...side

Læs mere

chilli // handmixer //

chilli // handmixer // Kitchen chilli // handmixer // Powerfull 300 watt motor // 5 speed settings // Easy to clean // Stainless steel beaters and hooks // Type 6761 6761_IM 041110.indd 1 05-11-2010 11:27:42 Brugsanvisning -

Læs mere

E-PAD Bluetooth hængelås E-PAD Bluetooth padlock E-PAD Bluetooth Vorhängeschloss

E-PAD Bluetooth hængelås E-PAD Bluetooth padlock E-PAD Bluetooth Vorhängeschloss E-PAD Bluetooth hængelås E-PAD Bluetooth padlock E-PAD Bluetooth Vorhängeschloss Brugervejledning (side 2-6) Userguide (page 7-11) Bedienungsanleitung 1 - Hvordan forbinder du din E-PAD hængelås med din

Læs mere

Multiquick 3 Minipimer 3

Multiquick 3 Minipimer 3 Multiquick 3 Minipimer 3 MQ 35 Omelette MQ 30 Pasta MQ 300 Soup MQ 300 Curry Type 46 www.braunhousehold.com Hand blender Dansk De Longhi Braun Household GmbH Carl-Ulrich-Straße 4 6363 Neu-Isenburg/Germany

Læs mere

Kitchen. smart double waffle // waffle iron // Type 6961. Non-stick coating // Pilot lamps // Easy cleaning // Adjustable temperature //

Kitchen. smart double waffle // waffle iron // Type 6961. Non-stick coating // Pilot lamps // Easy cleaning // Adjustable temperature // Kitchen smart double waffle // waffle iron // Non-stick coating // Adjustable temperature // Pilot lamps // Easy cleaning // Type 6961 Brugsanvisning - dansk... side 3-5 Bruksanvisning - svenska... sida

Læs mere

flat & curl 230 professional ionic

flat & curl 230 professional ionic Ionic generator Flexible ceramic plates Steel outer housing flat & curl 230 professional ionic 3064_ES_UVN_240413.indd 1 4/25/2013 3:25:30 AM Brugsanvisning - svenska... sida 3-6 Bruksanvisning - dansk...

Læs mere

slim design ceramic coating quick heat up stylist straightener 200ºC www.obhnordica.com TYPE 3083

slim design ceramic coating quick heat up stylist straightener 200ºC www.obhnordica.com TYPE 3083 ceramic coating straightener 200ºC TYPE 3083 3083_CPE_1108.indd 1 slim design quick heat up stylist www.obhnordica.com 2008-12-17 08:57:28 Brugsanvisning - dansk... side 3-5 Bruksanvisning - svenska...

Læs mere

EASY EGGS/ INOX. Egg boiler - 350 watt - type 6728 / 6729

EASY EGGS/ INOX. Egg boiler - 350 watt - type 6728 / 6729 EASY EGGS/ INOX Egg boiler - 350 watt - type 6728 / 6729 Brugsanvisning - dansk... side 3-5 Bruksanvisning - svenska... sida 6-8 Bruksanvisning - norsk... side 9-11 Käyttöohjeet - suomi... sivu 12-14 2

Læs mere

3-5. Brugsanvisning - dansk... side. Bruksanvisning - svenska... sida 6-8. Bruksanvisning - norsk... side 9-11. Käyttöohjeet - suomi...

3-5. Brugsanvisning - dansk... side. Bruksanvisning - svenska... sida 6-8. Bruksanvisning - norsk... side 9-11. Käyttöohjeet - suomi... s t r a i g h t e n e r p ro e d i t i o n 3098_LA_1110.indd 1 2010-11-23 10:40:48 Brugsanvisning - dansk... side Bruksanvisning - svenska... sida Bruksanvisning - norsk... side Käyttöohjeet - suomi...

Læs mere

SIKKERHEDSANVISNINGER:

SIKKERHEDSANVISNINGER: KR_MINI-BLENDER_PERFECT-MIX_8080012620_MISE EN PAGE 07/05/13 15:50 Page47 BESKRIVELSE A Motordel B Knap 2: Hurtig hastighed C Knap 1: Langsom hastighed D Skål- og blenderdel D1 Knivdel med pakning D2 Knap

Læs mere

Manual - DK Model: VHW01B15W

Manual - DK Model: VHW01B15W Manual - DK Model: VHW01B15W Læs denne vejledning grundig inden du tager dit nye produkt i brug og gem den til senere brug. Vigtige sikkerheds foranstaltninger: Læs denne vejledning grundig inden du tager

Læs mere

flat & curl 230 professional ionic

flat & curl 230 professional ionic Ionic generator Flexible ceramic plates Steel outer housing flat & curl 230 professional ionic 3064_MBJ_0412.indd 1 2012-05-02 12:49:17 Brugsanvisning - dansk... side 3-5 Bruksanvisning - svenska... sida

Læs mere

Cold-air fan, ø 18 cm BREEZE 7

Cold-air fan, ø 18 cm BREEZE 7 Cold-air fan, ø 18 cm BREEZE 7 Brugsanvisning - dansk... side Bruksanvisning - svenska... sida Bruksanvisning - norsk... side Käyttöohjeet - suomi... sivu Instructions of use - english... page 3-5 6-7

Læs mere

3-6. Brugsanvisning - dansk... side. Bruksanvisning - svenska... sida 7-9. Bruksanvisning - norsk... side 10-12. Käyttöohjeet - suomi...

3-6. Brugsanvisning - dansk... side. Bruksanvisning - svenska... sida 7-9. Bruksanvisning - norsk... side 10-12. Käyttöohjeet - suomi... Brugsanvisning - dansk... side Bruksanvisning - svenska... sida Bruksanvisning - norsk... side Käyttöohjeet - suomi... sivu Instructions of use - english... page 3-6 7-9 10-12 13-15 16-18 OBH Nordica hårtørrer

Læs mere

5006_5007_5008_CS_UVN_0215.indd 1 2015-03-11 11:03:50

5006_5007_5008_CS_UVN_0215.indd 1 2015-03-11 11:03:50 5006_5007_5008_CS_UVN_0215.indd 1 2015-03-11 11:03:50 Bruksanvisning svenska... sida 3 6 Brugsanvisning dansk... side 7 10 Bruksanvisning norsk... side 11 13 Käyttöohjeet suomi...sivu 15 18 Instruction

Læs mere

6961_CS_UVN_0415.indd 1 2015-04-16 16:09:39

6961_CS_UVN_0415.indd 1 2015-04-16 16:09:39 6961_CS_UVN_0415.indd 1 2015-04-16 16:09:39 Bruksanvisning - svenska... sida 3-6 Brugsanvisning - dansk... side 7-10 Bruksanvisning - norsk... side 11-14 Käyttöohjeet - suomi... sivu 15-18 Instructions

Læs mere

compact smart // waffle iron //

compact smart // waffle iron // compact smart // waffle iron // Non-stick coating // Pilot lamps // Easy to clean // Type 6960 Brugsanvisning - dansk... side 3-5 Bruksanvisning - svenska... sida 6-8 Bruksanvisning - norsk... side 9-11

Læs mere

style inox // blender //

style inox // blender // Kitchen style inox // blender // 1.5 litres // 2 speed settings // Ice crush // Pulse // Easy to clean // Type 6621 Brugsanvisning - dansk... side 3-6 Bruksanvisning - svenska... sida 7-10 Bruksanvisning

Læs mere

Varenr.: 553925 90 højre 553926 90 venstre 554027 90º højre med coating 554028 90º venstre med coating

Varenr.: 553925 90 højre 553926 90 venstre 554027 90º højre med coating 554028 90º venstre med coating DK GH Skiftespor Varenr.: 55395 90 højre 55396 90 venstre 55407 90º højre med coating 55408 90º venstre med coating 553991 60º højre 553995 60º venstre 551058 60º højre med coating 551059 60º venstre med

Læs mere

StraighteneR Tourmaline Pro BLACK Straight hair in one stroke

StraighteneR Tourmaline Pro BLACK Straight hair in one stroke StraighteneR Tourmaline Pro BLACK Straight hair in one stroke Bruksanvisning svenska...sida 3 6 Brugsanvisning dansk...side 7 10 Bruksanvisning norsk...side 11 14 Käyttöohjeet suomi... sivu 15 18 Instruction

Læs mere

3 heat & 2 speed settings. 2000 watt. Ionic. magic cord. hair dryer with cord rewind

3 heat & 2 speed settings. 2000 watt. Ionic. magic cord. hair dryer with cord rewind Ionic 2000 watt 3 heat & 2 speed settings magic cord hair dryer with cord rewind 1 Bruksanvisning - svenska...sida 3-7 Brugsanvisning - dansk...side 8-12 Bruksanvisning - norsk...side 13-17 Käyttöohjeet

Læs mere

STRAIGHTENER PRO EDITION

STRAIGHTENER PRO EDITION STRAIGHTENER PRO EDITION Brugsanvisning - dansk... side Bruksanvisning - svenska... sida Bruksanvisning - norsk... side Käyttöohjeet - suomi... sivu Instructions of use - english... page 3-5 6-8 9-11 12-14

Læs mere

mini pro hair dryer 1000W fabulous

mini pro hair dryer 1000W fabulous mini pro hair dryer 1000W fabulous Brugsanvisning - dansk... side 3-4 Bruksanvisning - svenska... sida 5-6 Bruksanvisning - norsk... side 7-8 Käyttöohjeet - suomi... sivu 9-11 Instructions of use - english...

Læs mere

d f f f a1 a2 i j g m k

d f f f a1 a2 i j g m k DA b f d f c f e f a1 a2 a h l i j g m k n o n3 o4 n2 o3 R o2 n1 R Q o1 p Q 1 2 3 4 1 2 5 6 2 3 1 Q Q 7 8 2 4 3 Q 1 9 10 Q DA SIKKERHEDSANVISNINGER Læs disse sikkerhedsanvisninger grundigt, inden apparatet

Læs mere

Engelsk. Niveau D. De Merkantile Erhvervsuddannelser September Casebaseret eksamen. og

Engelsk. Niveau D. De Merkantile Erhvervsuddannelser September Casebaseret eksamen.  og 052431_EngelskD 08/09/05 13:29 Side 1 De Merkantile Erhvervsuddannelser September 2005 Side 1 af 4 sider Casebaseret eksamen Engelsk Niveau D www.jysk.dk og www.jysk.com Indhold: Opgave 1 Presentation

Læs mere

OBH NORDICA Power Mix 200 Bruksanvisning Käyttöohjeet Instructions of use Brugsanvisning

OBH NORDICA Power Mix 200 Bruksanvisning Käyttöohjeet Instructions of use Brugsanvisning OBH NORDICA Power Mix 200 Bruksanvisning Käyttöohjeet Instructions of use Brugsanvisning OBH NORDICA 6768 OBH NORDICA Power Mix 200 Innan användning Läs igenom bruksanvisningen innan mixern används för

Læs mere

TM4 Central Station. User Manual / brugervejledning K2070-EU. Tel Fax

TM4 Central Station. User Manual / brugervejledning K2070-EU. Tel Fax TM4 Central Station User Manual / brugervejledning K2070-EU STT Condigi A/S Niels Bohrs Vej 42, Stilling 8660 Skanderborg Denmark Tel. +45 87 93 50 00 Fax. +45 87 93 50 10 info@sttcondigi.com www.sttcondigi.com

Læs mere

6077_CS_UVN_0415.indd 1 2015-04-15 16:22:15

6077_CS_UVN_0415.indd 1 2015-04-15 16:22:15 6077_CS_UVN_0415.indd 1 2015-04-15 16:22:15 Bruksanvisning - svenska... sida 3-5 Brugsanvisning - dansk... side 6-9 Bruksanvisning - norsk... side 10-12 Käyttöohjeet - suomi... sivu 13-16 Instructions

Læs mere

2.8m power cord. rectangular. ceramic coating. tong. beach curls 10x15 mm

2.8m power cord. rectangular. ceramic coating. tong. beach curls 10x15 mm ceramic coating 2.8m power cord rectangular tong beach curls 10x15 mm Brugsanvisning - dansk... side 3-5 Bruksanvisning - svenska... sida 6-8 Bruksanvisning - norsk... side 9-11 Käyttöohjeet - suomi...

Læs mere

Bruksanvisning - svenska... sida 3-6. Brugsanvisning - dansk... side 7-10. Bruksanvisning - norsk... side 11-14. Käyttöohjeet - suomi...

Bruksanvisning - svenska... sida 3-6. Brugsanvisning - dansk... side 7-10. Bruksanvisning - norsk... side 11-14. Käyttöohjeet - suomi... 1 Bruksanvisning - svenska... sida 3-6 Brugsanvisning - dansk... side 7-10 Bruksanvisning - norsk... side 11-14 Käyttöohjeet - suomi... side 15-18 Instructions for use - english... page 19-22 2 Säkerhetsanvisningar

Læs mere

Optisk glykol- och vätskeprovare Optisk glykol- og væskemåler Optinen glykoli- ja nestekoetin Optisk glykol- og væskeprøver

Optisk glykol- och vätskeprovare Optisk glykol- og væskemåler Optinen glykoli- ja nestekoetin Optisk glykol- og væskeprøver Art. 3-200 Optisk glykol- och vätskeprovare Optisk glykol- og væskemåler Optinen glykoli- ja nestekoetin Optisk glykol- og væskeprøver SE Art. 3-200 Optisk glykol- och vätskeprovare Detaljbeskrivning.

Læs mere