Telefunken AED Model HR 1 Brugermanual Version 2.3

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Telefunken AED Model HR 1 Brugermanual Version 2.3"

Transkript

1 Telefunken AED Model HR 1 Brugermanual Version 2.3

2 Forlægger DefiTeq International BV Mispelhoefstraat 31B 5651 GK Eindhoven Holland Ophavsret DefiTeq forbeholder sig alle rettigheder til denne brugermanual. Uden godkendelse fra DefiTeq må denne brugermanual ikke kopieres eller gøres tilgængelig for tredjeparter. Det samme gælder for separate afsnit eller uddrag af denne brugermanual. Manglende overholdelse af dette giver ret til at kræve erstatning, og kan have konsekvenser i henhold til straffeloven (se DIN 34). 2

3 Indholdsfortegnelse 1. Indledning Forord Gyldighed Garanti Forbehold Symboler anvendt i denne brugermanual Piktogrammer på udstyret Piktogrammer på batteriet Piktogrammer på elektroder 8 2. Tilsigtet brug Essentielle egenskaber Indikation/kontraindikation for defibrillation Indikationer Kontraindikationer Sikkerhedsinformation Generel information Generelle sikkerhedsinstruktioner Sikkerhedsanvisninger for dig som bruger Sikkerhedsanvisninger til beskyttelse af patienten Sikkerhedsanvisninger til beskyttelse af tredjeparter Sikkerhedsanvisninger til beskyttelse af udstyret Beskrivelse af udstyret Generel beskrivelse Detaljebeskrivelse af udstyret Statusvisning Datastyring Beskrivelse af tilbehør TELEFUNKEN AED Elektroder Ekstra tilbehør: Forberedende foranstaltninger før (første) opstart Udpakning Isætning/Udskiftning af strømforsyningsenheden (batteri) Isætning af batteriet Fjernelse af batteriet fra udstyret DEFITEQ Batteri Selvtest af udstyret Selvtest efter tænding af Telefunken AED Automatiske, periodiske selvtests 29 3

4 7. Betjening af udstyret og rækkefølgen ved genoplivning Tænd/Sluk for DEFITEQ Telefunken AED Tænd for DEFITEQ Telefunken AED Sluk for DEFITEQ Telefunken AED Udstyrets stemmeprompt/indledende undersøgelse af patienten Afklædning af patienten Bestemmelse af elektrodernes position Fjernelse af hårvækst fra brystkassen Aftørring af huden Åbning og placering af elektroder Tilslutning af elektrodestikkene Tjekning af elektroderne Gennemførelse af EKG-analysen Defibrillation påkrævet Defibrillation ikke påkrævet Hold hjertestarteren klar til brug Rengøring, vedligeholdelse og forsendelse Rengøring Serviceeftersyn Tjekliste ved serviceeftersyn Forsendelse af DEFITEQ Telefunken AED Bortskaffelse Tekniske data Garantibetingelser Teknisk beskrivelse Detekteringssystem af hjerterytmen Vejledning og producentens deklaration elektromagnetiske udledninger Sikkerhedstjeks Diagramoversigt Bilag - Detektor til analyse af hjerterytmen Kontaktoplysninger 56 4

5 1 Indledning 1.1 Forord Kære bruger, Du står med den opgave at skulle anvende DEFITEQ Telefunken AED på mennesker i en medicinsk nødsituation. For at sikre, at du kan reagere hurtigt og korrekt i denne specielle situation og kan anvende alle udstyrets muligheder optimalt, er det nødvendigt for dig at tage dig tid til at læse denne brugermanual på forhånd for at gøre dig bekendt med udstyret, dets funktioner og anvendelsesområder. Opbevar denne brugermanual i nærheden af udstyret, så du kan konsultere den ved spørgsmål. Vi står altid til rådighed vedrørende spørgsmål angående udstyret eller andre DEFITEQ produkter. Du kan finde vores kontaktadresse øverst på første side af denne brugermanual. 1.2 Gyldighed Beskrivelserne i denne brugermanual henviser til Telefunken AED produceret af DefiTeq. 1.3 Garanti Garantiperioden er 72 måneder og starter på købsdagen. Det er vigtigt at gemme kvitteringen som bevis for købet. DefiTeqs generelle garanti og garantibestemmelser er gældende. Reparationer eller ændringer af udstyret må kun udføres af producenten eller af en person eller virksomhed, der er godkendt af producenten. 1.4 Forbehold Erstatningskrav i tilfælde af skader på personer eller ejendom er udelukket, hvis de er baseret på en eller flere af følgende årsager: Anvendelse af udstyret på en måde, som ikke var tilsigten. Ukorrekt anvendelse og vedligeholdelse af udstyret. Betjening af udstyret med beskyttelsesdækslerne fjernet, eller når der er synlige skader på kabler og/eller elektroder. Manglende overholdelse af råd givet i denne brugsmanual med hensyn til drift, vedligeholdelse og reparation af udstyret. Brug af tilbehør og reservedele fremstillet af andre producenter. Manuel indgriben, reparationer eller konstruktionsmæssige ændringer af udstyret. Manuel overskridelse af præstationsgrænsen. Manglende overvågning af dele, der er udsat for slid og slitage. Behandling af patienter uden forudgående indikation. 5

6 1.5 Symboler anvendt i denne brugermanual FARE Tekster markeret med FARE indikerer en ekstraordinært alvorlig aktuel fare, der helt sikkert vil føre til alvorlige kvæstelser eller død, hvis der ikke træffes forebyggende foranstaltninger. Det er bydende nødvendigt, at du er opmærksom på disse tekster. ADVARSEL Tekster markeret med ADVARSEL angiver overordentligt alvorlige mulige farer, der kan medføre alvorlig personskade eller endog dødsfald, hvis der ikke træffes forebyggende foranstaltninger. Det er bydende nødvendigt, at du er opmærksom på disse tekster. FORSIGTIG Tekster markeret med FORSIGTIG indikerer en mulig farlig situation, som kan føre til mindre personskader eller materielle skader. Det er bydende nødvendigt, at du er opmærksom på disse tekster. Bemærk Dette symbol angiver tekst, som indeholder vigtige råd/kommentarer eller tips. Dette punkt angiver det første skridt i en handlingssekvens, du bør foretage. Andet handlingstrin, du bør foretage. osv. Denne linie markerer lister (3) Tal i parentes henviser til elementer i diagrammer. <... > Tekster i kantede parenteser betegner hørbar information/vejledning af udstyret, der samtidigt vises på skærmen, afhængigt af udstyrsmodellen. 6

7 1.6 Piktogrammer på udstyret Beskyttet mod vandsprøjt Følg brugermanualen Smid ikke udstyret i husholdningsaffaldet Farlig elektrisk spænding (højspænding) Beskyttelse ved defibrillation 1.7 Piktogrammer på batteriet Se brugermanualen Genstanden er kun beregnet til engangsbrug Beskyt udstyret mod væde Udsæt ikke udstyret for hårde slag eller stød Forsøg ikke at åbne udstyret med vold Beskyt udstyret mod varme Smid ikke udstyret i husholdningsaffaldet 7

8 1.8 Piktogrammer på elektroder Må ikke genbruges Udløbsdato Batch-ID Kun for voksne Referencenummer Information om opbevaringstemperatur i Celsius og Fahrenheit 8

9 2 Tilsigtet brug Telefunken AED er en hjertestarter til offentligt brug (PAD) samt en automatisk ekstern hjertestarter (AED). Udstyret er et værktøj til genoplivning af patienter, der vejer mindst 20 kg og viser tegn på et hjertestop, oftest pga. ventrikelflimren. I disse tilfælde kan Telefunken AED anvendes til at udføre den nødvendige defibrillation. Brugeren bliver guidet igennem genoplivningsprocessen med klare og forståelige kommandoer i form af stemmeinstruktioner og visuelle vejledninger. Udstyret gemmer automatisk patientens EKGkurve og analyserer den. I tilfælde af behov forbereder den en elektrisk ladning. Efter dette anmoder udstyret brugeren om at trykke på en knap for at afgive et stød. I tilfælde af, at et elektrisk stød skal anvendes til patienten, findes der to versioner af Telefunken AED, afhængigt af det land, hvor udstyret sælges: Halvautomatisk hjertestarter: Udstyret anmoder brugeren om at trykke på en knap for at afgive stød. Fuldautomatisk hjertestarter: Hjertestarteren giver hørbare advarsler om ikke at røre patienten. Efter at kondensatoren er opladet, afgives et stød automatisk. Telefunken AED må kun anvendes til det ovenfor beskrevne formål. Bemærk DEFITEQ TELEFUNKEN AED-udstyret må kun anvendes som beskrevet og under betingelserne beskrevet i denne brugermanual. Operatøren af Telefunken AED skal sørge for, at Telefunken AED kun anvendes af autoriserede fagfolk. ADVARSEL Ethvert brug ud over dette anses ikke som tilsigtet brug og kan føre til personskade eller skade på ejendom. Ukorrekt brug af hjertestarteren kan føre til ventrikelflimren, asystoli eller anden farlig dysrytmi. 9

10 2.1 Essentielle egenskaber DEFITEQ Telefunken AED vil: Levere defibrillationsterapi Skelne akkurat mellem stødbare og ikke-stødbare hjerterytmer 2.2 Indikation/kontraindikation for defibrillation Indikationer DEFITEQ Telefunken AED må kun anvendes, hvis patienten: er bevidstløs og ikke trækker vejret Kontraindikationer DEFITEQ Telefunken AED må ikke anvendes, hvis patienten: er ved bevidsthed eller trækker vejret normalt eller hvis en normal impuls kan mærkes eller 10

11 3 Sikkerhedsinformation 3.1 Generel information Både i forbindelse med dens tilbehør og ekstraudstyr, og også individuelt, opfylder DEFITEQ Telefunken AED de aktuelt gældende sikkerhedsstandarder og er i overensstemmelse med bestemmelserne i regulativerne for medicinske produkter. Udstyret og dens tilbehør er sikre, når de anvendes efter hensigten, og under hensyntagen til de beskrivelser og oplysninger, der er i denne brugermanual. På trods af dette kan ukorrekt anvendelse af udstyr og tilbehør være farlig for brugeren, patienten eller tredjeparter. FARE Inden udstyret anvendes for første gang anbefaler vi kraftigt, at alle, der formodes at komme til at bruge dette udstyr eller ønsker at bruge det, bliver autoriserede ved at deltage i en uddannelsessession, hvor de instrueres om den medicinske baggrund for defibrillation og indikationerne eller kontraindikationerne. læser og tager denne brugermanual til efterretning, især de beskrevne sikkerhedsmæssige tips og advarsler. ADVARSEL DEFITEQ Telefunken AED må kun anvendes af uddannet og autoriseret personale. Læsning af brugermanualen erstatter ikke uddannelse. DEFITEQ Telefunken AED er ikke godkendt til brug i eksplosionsfarlige områder. 11

12 FARE Hvis man ikke bruger udstyret som tilsigtet, eller ved ukorrekt brug udsættes brugeren, patienten eller tredjeparter for faren ved et elektrisk stød af højspændingen, der frembringes af udstyret ved at påvirke aktive implantater ved forbrændinger fra ukorrekt anvendte elektroder Desuden kan udstyret blive beskadiget eller ødelagt ved ukorrekt brug Bemærk Overhold oplysninger og regler givet i tillægget om brugen af DEFITEQ Telefunken AED. Gældende for Europa: Udstyret er i overensstemmelse med direktivet om medicinsk udstyr (MDD). Gælder også for Tyskland og Østrig: Udstyret er i overensstemmelse med loven om medicinsk udstyr (MPG) og er omfattet af bekendtgørelsen om drift og anvendelse af medicinsk udstyr (MPBetreibV). Ifølge bekendtgørelsen om drift og anvendelse af medicinsk udstyr (MPBetreibV), skal udstyret regelmæssigt kontrolleres som forklaret i tillægget. Ifølge bekendtgørelsen om drift og anvendelse af medicinsk udstyr (MPBetreibV) skal der føres en logbog for det medicinske udstyr. Regelmæssig kontrol af udstyret skal dokumenteres i logbogen. De andre lande i EU skal anvende de nationale regler for drift af medicinsk udstyr. 12

13 3.2 Generelle sikkerhedsinstruktioner FARE Udstyret må ikke anvendes i nærheden af brændbare materialer (f.eks. opløsningsmidler til rengøring eller lignende) eller i en atmosfære beriget med ilt eller brændbare gasser/dampe. 3.3 Sikkerhedsanvisninger for dig som bruger ADVARSEL Anvend kun udstyret på en patient, hvis du er blevet autoriseret til at gøre det som et resultat af uddannelse! du har sikret dets operationelle sikkerhed, før du bruger det, og at det er i god stand. patientens tilstand kræver eller tillader en applikation. Før du anvender det, skal du kontrollere, om udstyret er i driftstemperaturområdet. Dette gælder for eksempel, hvis hjertestarteren opbevares i et redningskøretøj om vinteren. Anvend ikke apparatet, hvis det er blevet beskadiget eller er defekt (f.eks. hvis elektrodekablet eller kassen er blevet beskadiget). Rør ikke patienten under defibrillation. Undgå enhver kontakt med andre dele af patientens krop (såsom den nøgne hud på hoved eller ben), såvel som elektrisk ledende væsker (såsom geler, blod eller saltopløsninger) og metalgenstande omkring patienten (såsom sengeramme eller traktionsudstyr) som kan give ophav til utilsigtede veje for strømmen fra hjertestarteren. 13

14 3.4 Sikkerhedsanvisninger til beskyttelse af patienten FARE Anvend kun udstyret på en patient, hvis du er blevet autoriseret til at gøre det som et resultat af uddannelse. du har sikret dets operationelle sikkerhed før anvendelse, og at det er i god stand. Før du bruger det, skal du kontrollere, om udstyret er i driftstemperaturområdet. Dette gælder for eksempel, hvis hjertestarteren opbevares i et redningskøretøj om vinteren. Brug ikke udstyret, hvis det er defekt (f.eks. hvis kassen eller kablet til hjertestarteren er beskadiget). Brug kun udstyr med tilbehør, sliddele og engangsartikler, der er fuldstændigt sikkert at bruge, da det er blevet testet af en myndighed med licens til at teste instrumentet, når det er udstyret og klar til brug. Disse betingelser opfyldes af alt originalt DEFITEQ -tilbehør og sliddele. Til hver patient skal der anvendes nye, ubeskadigede og ikke udløbne elektroder til hjertestarteren for at undgå eventuelle forbrændinger på huden! Tilslut kun selvklæbende elektroder til DEFITEQ Telefunken AED. Anvendelse af elektroderne sammen med andet udstyr kan forårsage, at patienten gives farlig lækstrøm. Brug ikke udstyret i umiddelbar nærhed af andet følsomt udstyr (f.eks. måleudstyr, som er følsomt over for magnetiske felter) eller stærke kilder til interferens, som kan påvirke funktionen af DEFITEQ Telefunken AED. Hold tilstrækkelig afstand fra andre terapeutiske og diagnostiske energikilder (f.eks. diatermi, højfrekvens kirurgi, magnetisk resonans tomografi). Disse enheder kan påvirke DEFITEQ Telefunken AED og forstyrre dens funktion. Af denne grund skal patienten frakobles forbindelserne til interfererende udstyr. 14

15 FARE Under defibrillation skal patienten frakobles alt andet medicinsk anvendt udstyr, der ikke har en applikation, der giver resistens mod effekterne af defibrillation. Hold hjertestarterens elektroder væk fra andre elektroder og fra metalliske dele, som er i kontakt med patienten. Placér elektroderne præcist som beskrevet. Aftør brystkassen og fjern forsigtigt stor hårvækst på patienten før påsætning af hjertestarterens elektroder. Anbring ikke hjertestarterens elektroder direkte over en implanteret pacemaker, da dette kan resultere i en fejlfortolkning af udstyret og for at undgå skader på pacemakeren fra defibrillationsimpulsen. Rør ikke ved patienten under EKG-analyse og undgå vibrationer. Hvis EKG-analyse udføres i et køretøj, skal køretøjet stoppe og motoren slukkes for at sikre en korrekt analyse. Stop genoplivning, mens DEFITEQ Telefunken AED analyserer EKG. Rør ikke patienten under defibrillation. Undgå enhver kontakt mellem dele af patientens krop (såsom den nøgne hud på hoved eller ben), såvel som elektrisk ledende væsker (såsom geler, blod eller saltopløsninger) og metalliske objekter omkring patienten (såsom sengeramme eller traktionsudstyr), der udgør utilsigtede veje for defibrillationsstrømmen. 15

16 3.5 Sikkerhedsanvisninger til beskyttelse af tredjeparter FARE Inden defibrillation skal folk i nærheden advares højt og tydeligt, så de går væk fra patienten og ikke længere er i kontakt med vedkommende. 3.6 Sikkerhedsanvisninger til beskyttelse af udstyret FORSIGTIG Skade på ejendom Reparationer, ændringer, udvidelser og installationer af DEFITEQ Telefunken AED må kun udføres af autoriseret personale, der er trænet af DEFITEQ. DEFITEQ Telefunken AED har ingen dele, der kan repareres af brugeren. Instrumentet må kun udstyres og anvendes med originalt tilbehør fra DEFITEQ. Rengør kun udstyret, når det er slukket, og elektroderne er blevet fjernet, og rengør det kun på den foreskrevne måde. 16

17 4 Beskrivelse af udstyret 4.1 Generel beskrivelse DEFITEQ Telefunken AED (PAD = Public Access Defibrillator (offentlig tilgængelig hjertestarter)) er en automatisk ekstern hjertestarter/defibrillator (AED) med et integreret enkeltkanals-ekg. EKG registreres ved hjælp af DEFITEQ elektroder. Den implementerede algoritme genkender hjertearytmi, der er potentielt dødelig. Hjertestarteren producerer det elektriske stød, der er nødvendig for at genoplive en patient med en stødbar EKG hjerterytme. Denne fremgangsmåde er den generelt anerkendte terapi. DEFITEQ Telefunken AED er del af en produktfamilie, der er designet til at være sikker og hurtig at bruge i en nødsituation. Alle funktionelle enheder opererer efter følgende principper: Klar organisering af funktionelt udstyr Reduktion af funktioner, så der kun er, hvad der er nødvendigt Intuitiv og logisk brugermanual Klare, selvforklarende betjeningselementer Ergonomisk layout Hjertestarterenheden er blevet optimeret til at være sikker og klar til brug meget hurtigt. Indlæsningstiden for en defibrillation er ca. 12 sekunder med en batterikapacitet på ca. 90% af den nominelle værdi. Strømforsyningen til DEFITEQ Telefunken AED kommer fra et alkalisk batteri til engangsbrug. DEFITEQ Telefunken AED kan opbevares på et DEFITEQ vægbeslag, som kan fastgøres til en væg. Det er nemt og hurtigt at fjerne DEFITEQ Telefunken AED, når det behøves. Bemærk Vægbeslag og tilbehør er beskrevet i separate brugermanualer. 17

18 4.2 Detaljeret beskrivelse af udstyret Fig. 1: Telefunken AED set forfra 18

19 Fig. 2: Telefunken AED set bagfra 19

20 Fig. 3: TELEFUNKEN AED betjeningsknapper (1) Stikkontakt til elektrodeforbindelsesstikket (2) Tænd/Sluk-knap (3) Symbolet: "Rør ikke patienten" (lyser under EKG-analyse) (4) Udløserknap til defibrillation (5) Højttaler (6) Informationsknap (7) Statusvisning (8) Elektrode lysdioder 20

21 Fig. 4: Telefunken AED med tilbehør (1) Hård taske (2) Telefunken AED (3) Saks (4) Maske til kunstigt åndedræt (5) Barber skraber (6) Ikke-steriliserede gummihandsker (7) USB-kabel (8) Elektroder til hjertestarteren 21

22 4.3 Statusvisning I tabellen nedenfor er der en liste over mulige ting, der vises på statusskærmen og deres betydninger. Skærm. Betydning. Trufne foranstaltninger. Tilstrækkelig batterikapacitet. Lav batterikapacitet. Udstyret er defekt. Udstyret er klar til brug. Udstyret kan anvendes. Næsten tid for udveksling af batteri. Gennemfør en stor selvtest af batteriet ved at genindsætte det eller tænde for udstyret igen. Få udstyret repareret af et servicecenter autoriseret af DefiTeq Batteriet overvåges ved hjælp af en elektronisk proces, der måler ladningsbalancen. Når batteriet er opbrugt, vil en advarselstone lyde i forbindelse med en hørbar advarsel. Batteri Hørbar advarsel. <Batteriet er næsten tomt> Bemærk Hvis apparatet bruges, vil den tilsvarende hørbare advarsel blive gentaget regelmæssigt på det valgte sprog. Batterisymbolet på statusskærmen aktiveres. 22

23 4.4 Datastyring Bemærk Udstyret registrerer automatisk alle data i den interne hukommelse. De gemte data kan vises ved hjælp af en pc/laptop og softwaren: DEFITEQ TM Telefunken AED View (ekstraudstyr). Imidlertid kan disse data ikke anvendes til diagnostiske formål eller til terapi for patienten. De bør kun anvendes til administrative eller juridiske formål. I softwaren er der en indsættelsesprotokol, hvor der kan indtastes yderligere patientdata. Data gemt i hukommelsen bør registreres eksternt efter hver indsættelse, hvis det er muligt. Betjening af softwaren er beskrevet andet steds. Softwaren er ikke tilsigtet slutbrugere, den er kun til serviceydere. 23

24 4.5 Beskrivelse af tilbehør Tilbehøret skal fastgøres hensigtsmæssigt inden transport TELEFUNKEN AED elektroder Fig. 5: TELEFUNKEN AED elektroder (1) Elektrode stik (2) Elektroder med beskyttelsesfilm FORSIGTIG Elektroderne er til engangsbrug. Efter brug af udstyret skal elektroderne udskiftes med et nyt sæt. Elektroderne må først åbnes lige før brug Ekstra tilbehør: DEFITEQ Telefunken AED View (læs-højt software) Artikel nr.: DEFITEQ kabinet Artikel nr.: Ret til ændringer uden varsel. 24

25 5 Forberedende foranstaltninger før (første) opstart 5.1 Udpakning Efter levering skal emballage og udstyr først tjekkes for transportskader. Hvis du bemærker eventuelle skader på udstyret, skal du straks kontakte dit transportfirma, forhandler eller direkte kontakte teknisk service på DefiTeq med angivelse af udstyrsnummer og beskrivelse af skaderne på udstyret. FARE Udstyret må absolut ikke anvendes, hvis du har kendskab til en skade. Sundhedsfare kan ikke udelukkes. Forvis dig om, at leverancen er komplet i henhold til den vedlagte følgeseddel. Bortskaf emballagen på en miljøvenlig måde. 25

26 5.2 Isætning/Udskiftning af strømforsyningsenheden (batteri) Inden anvendelse af DEFITEQ Telefunken AED for første gang skal batteriet indsættes i batterikammeret. Bemærk Telefunken AED leveres altid med et batteri. Når du har anvendt udstyret, bør batteriet udskiftes med et nyt Isætning af batteriet Fig. 6: Isætning af batteriet Fremgangsmåde: Læg udstyret ned på forsiden. Strømmodulet skal trykkes helt ind på udstyret, indtil du hører et "klik", når det glider på plads, og strømmodulet flugter med den yderste kant af udstyret. Bemærk Hvis batteriet er installeret korrekt, vil udstyret køre en selvtest. Nu er udstyret klar til brug. 26

27 FORSIGTIG Hold øje med statusskærmen. Hvis skærmen viser "OK", er udstyret klar til brug. Hvis skærmen ikke viser "OK", så afhjælp årsagen eller kontakt din nærmeste servicestation Fjernelse af batteriet fra udstyret For at forhindre batteriet i at falde ud, tillader udformningen at anvende et værktøj (f.eks. en skruetrækker) som løftestang. Fig. 7: fjern batteriet Bemærk Strømmodulet må kun udskiftes, når udstyret er slukket, og hjertestarterens elektrodestik er frakoblet. 27

28 5.3 DEFITEQ Batteri Batteriet er et alkalisk batteri til engangsbrug. Det er fuldt opladet ved levering. Denne batteritype er af højeste kvalitet og blev valgt på grund af sin ekstremt lange levetid og strømlagring. ADVARSEL Forsøg under ingen omstændigheder at oplade batteriet. Dette kan lede til en eksplosionsrisiko! FORSIGTIG Brug batteriet før udløb af sidste anvendelsesdato. Efter brug af udstyret skal batteriet udskiftes med et nyt (for at sikre en fuld driftsperiode ved næste anvendelse). Bemærk Hvis udstyret skal sendes bort til tekniske service, skal batteriet fjernes inden forsendelse, og der skal sættes selvklæbende isoleringstape over kontakterne. Ved forsendelse af batteri skal forsendelsesreglerne overholdes. 28

29 6 Selvtest af udstyret 6.1 Selvtest efter tænding af Telefunken AED Selvtest udløses ved at tænde for DEFITEQ Telefunken AED eller ved at isætte udstyrets batteri. Telefunken AED kører en selvtest af udstyret for at kontrollere alle vigtige parametre og signalmekanismer. Hvis strømmodulet er blevet ændret, og hvis udstyret tidligere har fundet en fejl, udløses der automatisk en fuld selvtest (FULD). Fortsæt med at følge udstyrets anvisninger. 6.2 Automatiske/periodiske selvtests Telefunken AED udfører automatisk selvtests for at sikre, at det er klar til brug. Frekvens Testens effekt KORT Dagligt Software, funktionel membran, EKGkalibrering, ur, intern spændingsforsyning og HV del ved 0 V MEDIUM Første dag i måneden FULD Efter udskiftning af strømmodulet, ved registrering af en intern fejl, og når den tændes Software, funktionel membran, EKGkalibrering, ur, intern spændingsforsyning og HV del ved 300 V Software, funktionel membran, EKGkalibrering, ur, intern spændingsforsyning og HV del ved 1600 V 29

30 7 Betjening af udstyret og rækkefølgen ved genoplivning Bemærk Rækkefølgen ved genoplivning er blevet udarbejdet i overensstemmelse med de anbefalede retningslinjer fra Det Europæiske Genoplivningsråd (Genoplivning (2010) 67S1, P7-P23) i udstyret. Sørg for at fuldføre en relevant uddannelse, før du anvender udstyret. 7.1 Tænd/Sluk for DEFITEQ Telefunken AED Tænd for DEFITEQ Telefunken AED Tænd for udstyret ved at trykke på Tænd/Sluk-knappen. Efter dette vil der afgives hørbare signaler, alle dioder vil lyse op og alle knapper aktiveres, bortset fra udløserknappen. Udløsning af hjertestarteren sker først efter konstatering af ventrikelflimmer (VF). Umiddelbart efter at udstyret er blevet tændt udføres der er en intern selvtest for at kontrollere vigtige funktioner og signaler Sluk for DEFITEQ Telefunken AED DEFITEQ Telefunken AED kan slukkes på forskellige måder: Ved at trykke på Tænd/Sluk-knappen. Hvis udstyret registrerer en fejl, vil det automatisk slukke for at undgå eventuelle skader. 30

31 7.2 Udstyrets stemmeprompts/indledende undersøgelser af patienten Bemærk Stemmeprompts vil bede dig om at undersøge patienten. Til dette vil du være nødt til at tage de gummihandsker på, der er i udstyrets låg. Efter at udstyret succesrigt har udført en selvtest gives følgende vejledning: <Hvis der ikke er livstegn, fjern tøjet fra patientens brystparti og klæb elektroderne på brystet> <Ring alarm > <Klæb elektroderne på patientens afklædte brystparti> 7.3 Afklædning af patienten Bemærk Hvis du under din indledende undersøgelse konstaterer, at patienten kan få brug for hjertestarteren, så afklæd overkroppen for at være i stand til at placere elektroderne. 31

32 7.4 Bestemmelse af elektrodernes position Fig. 8: elektrodernes position på patienten Elektrodernes position er: Området på højre brystkasse under nøglebenet (1) og Området på venstre brystkasse over hjertets toppunkt på den aksillære linie (2). 7.5 Fjernelse af hårvækst fra brystkassen Hvis patienten har hår voksende på det sted, hvor elektroderne skal placeres, skal det fjernes. Anvend den medfølgende barber skraber til at fjerne hår, der hvor elektroderne skal placeres. 32

33 Bemærk For meget hår kan forøge modstanden mellem de klæbende elektroder og overfladen af huden og dermed reducere effektiviteten af det elektriske stød. 7.6 Aftørring af huden I visse situationer (f.eks. efter et akut myokardieinfarkt), kan det være nødvendigt at aftørre huden på de respektive steder. En tør overflade er afgørende for, at de klæbende elektroder kan klæbes på. 33

34 7.7 Åbning og placering af elektroder DEFITEQ Telefunken AED vil give dig stemmeprompts for at hjælpe dig med at sætte hjertestarterens elektroder på patienten. < Klæb elektroderne på patientens afklædte brystparti> Fremgangsmåde: Åbn posen med elektroder til hjertestarteren ved at oprive beskyttelsesfilmen langs rivestrimlen. Fjern den beskyttende film (1) fra en af elektroderne (2) og placér straks elektroden på det sted, du identificerede tidligere. Referér til etiketten på elektrodernes bagside. Fjern derefter den beskyttende film fra den anden elektrode og placér den på rette sted. Glat elektroderne ud på patienten for at sikre, at der ikke er nogen luftbobler under elektroderne! FARE Rør ikke gulv, andre objekter, tøj eller andre dele af kroppen med elektroderne (efter fjernelse af den beskyttende film), da det kan fjerne det elektrisk ledende gelelag lag på elektroderne. Et reduceret gelelag lag kan forårsage forbrændinger på huden under elektroderne under defibrillation. 7.8 Tilslutning af elektrodestikket Efter at elektroderne er placeret på patienten, sættes elektrodestikket i stikkontakten på Telefunken AED. Lysdiode-symbolet symbolet med røde elektroder på folietastaturet skal gå ud, efterfulgt af instruktionen <Rør ikke længere patienten> Fig. 9: Tilslutning af elektrodestikket 34

35 7.9 Tjekning af elektroderne Hvis udstyret giver besked om en fejl, kan dette skyldes flere årsager: Elektrodestikket er ikke isat Der er kontakt mellem hjertestarterens elektroder eller forbindelse til en elektrisk ledende gel Hår på patienten er ikke blevet fjernet Luftlommer mellem huden og hjertestarterens elektroder forårsager en dårlig kontakt Udtørrede elektroder Afhjælpning af fejlen. Tjek, om elektrodestikket er korrekt isat Tjek, om elektroderne er anbragt på den korrekte side af kroppen Tjek, om elektroderne rører hinanden Tjek, om meget hårvækst på brystkassen er blevet fjernet, hvis ikke, så fjern det Tjek, om der er luftbobler mellem elektroderne og huden, hvis ja, så glat dem ud Tjek elektrodernes udløbsdato 35

36 7.10 Gennemførelse af EKG-analyse Hvis hjertestarterens elektroder er blevet anvendt, vil udstyret automatisk starte analysen. Patienten skal nu placeres i en ubevægelig position og må ikke længere blive berørt. Udstyret giver meddelelsen: < Rør ikke længere patienten, Hjerterytmen bliver analyseret> Algoritmen i udstyrets program vil nu analysere EKG'et for ventrikulær fibrillation. Denne proces tager ca sekunder. Hvis udstyret identificerer VF, vil det anbefale en defibrillation. FARE Observér patienten under hele genoplivningsprocessen. Det er til enhver tid muligt, at patienten kan komme til bevidsthed og ikke behøver at defibrilleres. Hvis det er tilfældet, skal defibrillation ikke udføres under nogen omstændigheder. Detektoren til identifikation af hjerterytmen analyserer løbende EKG, selv efter identifikation af en hjerterytme med behov for defibrillation Defibrillation påkrævet Hvis udstyret tydeligt kan identificere VF, vil den anbefale defibrillation, som automatisk forberedes af udstyret. Udstyret giver meddelelsen: <Stød nødvendigt> <Stød forberedes> Når kondensatoren er blevet indlæst indvendigt, er energien til defibrillationsimpulsen tilgængelig i 15 sekunder, er, hvilket signaleres ved et kontinuerligt bip, ligesom udløserknappen lyser "grøn". Hvis du ikke defibrillerer inden for denne periode, vil en intern sikkerhed udløse en afladning, og EKG'et vil blive analyseret igen. <Tryk på den blinkende stødknap> 36

37 FARE Før der trykkes på udløserknappen skal det sikres, at alt udstyr, der er tilsluttet patienten, er fjernet, hvis det ikke er beskyttet mod defibrillation. Før og under udladningen af energi skal alle, der deltager i genoplivningen træde tilbage, og al kontakt med patienten eller elektrisk ledende dele (f.eks. en båre) skal undgås. Tryk på udløser-knappen for defibrillation, som vil finde sted umiddelbart efter at der er trykket på knappen. Denne proces gentages i overensstemmelse med ERC-retningslinjerne fra Herefter vil der være en pause, afhængigt af indstillingen for opsætningen af kardiopulmonær genoplivning ((HLR)- Hjerte-Lunge-Redning). Opladning af kondensatoren til defibrillation ion afhænger af den tilgængelige batterikapacitet. Hvis strømmodulet er lidt afladet, kan opladningstiden vare lidt længere. Hvis der skulle opstå fejl under opladningen, vil der lyde periodiske bip-lyde. Bemærk Hvis der ikke foretages nogen EKG inden for 10 minutter efter at udstyret er blevet tændt, eller hvis der ikke trykkes på nogen knapper i denne tidsperiode, vil udstyret automatisk slukkes. Der vil lyde et periodisk advarende bip-signal i ca. 30 sekunder før slukning. Trykning på en knap eller anden aktivitet vil afbryde slukningsprocessen Defibrillation ikke påkrævet Hvis udstyret ikke kan finde en stødbar hjerterytme anbefales en kardiopulmonar genoplivning( (HLR- Hjerte-Lunge-Redning). < Stød ikke anbefalet> <Patienten kan atter berøres, fortsæt genoplivning ved skiftevist at give 30 gange hjertemassage og to gange mund til mund indblæsning > Når HLR-tiden er udløbet, vender udstyret tilbage til EKG-analyse 7.13 Hold hjertestarteren klar til brug Når en genoplivning er afsluttet skal udstyret rengøres og elektroder og batteri udskiftes, så DEFITEQ Telefunken AED er klar til brug igen så hurtigt som muligt. Hvis der opstår fejl eller mærkbare problemer, skal du kontakte din nærmeste servicestation. 37

38 8 Rengøring, vedligeholdelse og forsendelse 8.1 Rengøring ADVARSEL Rengør kun udstyret, når det er slukket, og med elektroderne ude af kontakten. Først fjernes strømmodulet fra udstyret Brug ikke dryppende våde klude til at rengøre det. Undgå at spilde væsker over udstyret og dyp det ikke i nogen væsker. Rengør udstyret og alt dets tilbehør, såsom vægbeslaget, med kommercielt tilgængelige rengøringsmidler. Brug en let fugtig, ren klud. Brug et almindeligt desinfektionsmiddel til at desinficere det (f.eks. Gigasept FF, Bacillol eller Spitacid). 38

39 8.2 Serviceeftersyn Uafhængigt af udstyrets brug anbefaler vi regelmæssig visuel inspektion/vedligeholdelse af DEFITEQ Telefunken AED og tilbehør af brugeren/serviceteknikeren mindst en gang om året. Sørg for, at kasse, kabel, elektroder og alt andet tilbehør er ubeskadiget Tjekliste ved serviceeftersyn Tjek udløbsdatoen af elektroderne af batteriet (valgfri) og udskift eventuelt delene. Tjek, om statusskærmen "OK" vises. du kan tænde for udstyret. udstyret automatisk udfører en selvtest efter at være blevet tændt. åbningen til strømforsyningen er ren. udstyret er fuldt udstyret. Når du gør dette, skal du være opmærksom på følgende: FARE Hvis dele af kassen eller isoleringen er beskadiget, skal de repareres eller udskiftes omgående. Hvis dele af kassen eller isoleringen er beskadiget, skal du ikke bruge udstyret og det skal slukkes med det samme. Få udstyret repareret så hurtigt som muligt af producenten. Bemærk For mere detaljerede oplysninger om almindelige sikkerheds-og måleteknisk kontrol i overensstemmelse med bekendtgørelsen om drift og brug af medicinsk udstyr (MPBetreibV), henvises til tillægget. 39

40 8.3 Forsendelse af DEFITEQ Telefunken AED Bemærk Hvis du ønsker at returnere udstyret for at tilsætte yderligere udrustning eller indsende det til service, er det vigtigt, at du fjerner batteriet fra udstyret først, og sender det med udstyret, men pakket separat. Anvend så vidt muligt den originale æske. 40

41 9 Bortskaffelse Fig. 10: Bortskaffelse I overensstemmelse med de grundlæggende principper i DEFITEQ-virksomheden er dit produkt udviklet og fremstillet ved hjælp af materialer af høj kvalitet og komponenter, der kan genbruges. Når det er tid at kassere udstyret, kan udstyret genvindes ved brug af genvindingsselskaber registreret i henhold til offentlig ret (kommunens genvindingsanlæg). Korrekt bortskaffelse af dette produkt hjælper til med at beskytte miljøet. Ved at registrere DEFITEQ med de ansvarlige myndigheder har vi sikret os, at bortskaffelse og udnyttelse af det elektroniske udstyr, vi har på markedet, er sikkert i overensstemmelse med EU-direktivet om bortskaffelse af elektronisk og elektrisk udstyr (WEEE-direktivet). FORSIGTIG Ukorrekt bortskaffelse af udstyret eller dets enkelte dele kan føre til skade. For erhvervskunder i EU Kontakt din forhandler eller leverandør, hvis du ønsker at bortskaffe elektrisk og elektronisk udstyr. Denne vil kunne give dig yderligere oplysninger. Oplysninger om bortskaffelse i lande uden for EU Dette symbol er kun gældende inden for EU. 41

42 10 Tekniske data Parameter Værdi Mål 220 x 275 x 85mm Vægt 2,6 kg Udstyrsklasse IIb Drift Temperaturområde 0 35 C (uden elektroder) Tryk hpa Fugtighed 0% 95% Beskyttelsesklasse mod vand og støv IP 55 Batteriernes standby tid 3 år Antal stød (med et nyt batteri) > 200 Anvendte normer EN :2006 EN :1996 EN :2007 EN :2003 Mere som angivet i kravspecifikationerne Genoplivningsprotokol ERC 2010 EKG-analyse Automatiseret EKG-analyse, herunder: Stødbare hjerterytmer (VF, hurtig VT) Ikke-stødbare hjerterytmer (asystoli, NSR osv.) Følsomhed > 90%, typisk 98% Specificitet > 95%, typisk 96% Asystolisk tærskelværdi < ±80µV Impedanskontrol Kontinuerlig impedansmåling Bevægelsesdetektering Åndedrætsdetektion Kvalitetskontrol af elektrodekontakt Sprog Dansk, hollandsk, engelsk, fransk, tysk, italiensk, mandarin kinesisk, norsk, russisk, spansk, svensk Kommunikationsgrænseflade USB 2.0 interface (Konfiguration, service kommunikation) Brugergrænseflade Tre-knapsbetjening (strøm-, stød-og infoknappen), LED-indikatorer for status og genoplivningsflow Defibrillationsimpuls Bifasisk strømstyret Maksimal stødenergi Høj energi: 300 J (patient impedans 75 Ω) Maksimal tid fra indledning af hjerterytmeanalysen med et klart stødbart EKGsignal til udstyret er parat til udledning: Maksimal tid (efter 6 udledninger) fra udstyret bliver tændt, til det klar til udledning ved maksimal energi: Lav energi: 200 J (patient impedans 100 Ω) 24 sekunder med et nyt batteri 24 sekunder efter 6 udledninger 35 sekunder Ret til ændringer uden varsel. 42

43 11 Garantibetingelser Garantiperioden er 72 måneder og starter på købsdagen. Det er vigtigt at gemme kvitteringen som bevis for købet. Inden for denne periode vil DEFITEQ afhjælpe eventuelle mangler i udstyret gratis, hvis de er baseret på materiale-eller fabrikationsfejl. Udstyret kan blive genindsat til sin oprindelige indstilling (valgt af DEFITEQ) enten ved reparation eller ved udskiftning. Et krav under garantien forlænger ikke den oprindelige garantiperiode. Garanti og også lovligt berettiget garantikrav kan ikke anvendes, hvis brugbarheden af udstyret kun er ubetydeligt påvirket, eller i tilfælde af normal slitage (f.eks. forbrugsartikler såsom batterienhed) eller skade forårsaget af risikooverførsel som følge af forkert eller skødesløs behandling, overdrevent slid eller forårsaget af særlige ydre påvirkninger, der ikke er fastsat i henhold til kontrakten. Det samme gælder, hvis upassende ændringer eller fejlagtigt reparationsarbejde udføres af køber eller tredjepart. Alle andre krav mod DEFITEQ er udelukket, medmindre sådanne krav er baseret på forsætlig eller grov uagtsomhed eller obligatoriske standarder for juridiske ansvar. Garantikrav foretaget af køber mod sælger (forhandler), berøres ikke af denne garanti. I tilfælde af en reklamation bedes du returnere udstyret med købsbeviset (f.eks. faktura) til din forhandler med angivelse af dit navn og adresse. Skaf altid en returneringsgodkendelse før forsendelse (RMA -nummer). DEFITEQ efter-salg service er glad for at være til din rådighed, selv efter at garantiperioden er udløbet. 43

44 12 Teknisk beskrivelse Den bifasiske kardio-stødpuls Den kardio-bifasiske stødpuls er kendetegnet ved en begrænsning af den maksimale strøm. Myokardial skade, sædvanligvis forårsaget af elektriske strømme, som er for høje, især ved lave impedanser for patienten, er reduceret betydeligt. Funktionelt princip Hvis strømmen overskrider den angivne nominelle værdi, er strømforsyningen afbrudt. Induktans i strømledningsbanen betyder, at strøm fortsætter med at løbe til patienten, men efterhånden falder. Hvis strømmen falder til under den angivne værdi med mere end én ampere, er der tændt for strømmen igen. Den strøm, der løber til patienten stiger tilsvarende igen. En savtandlignende puls dannes. Primær form af den bifasiske kardio-stødpuls. Forholdet af leveret elektrisk ladning (integralet af strøm over tid) mellem den anden (negative) og første (positive) fase er gennemsnitligt på 0,38. 44

45 Impedans afhængighed Af sikkerhedsmæssige årsager er der anvendt spændinger på højst 2,000 V. De strømme, der følger som funktion af patientens impedans er vist i nedenstående diagram. Hos nogle patienter er standardmængden af energi ikke tilstrækkeligt, hvis f.eks. myokardiet allerede har lidt for meget skade inden. I disse tilfælde anbefaler både American Heart Association (Den Amerikanske Hjerteforening) og European Resuscitation Council (Det Europæiske Genoplivningsråd) at øge energien til 360 J fra tredje stød og fremefter. På Telefunken AED er det derfor muligt under indstillinger at vælge en anden pulsform med højere energi. De strømme, der følger af denne pulsform som funktion af patientens impedans er vist i nedenstående diagram. 45

46 13 Detekteringssystem af hjerterytmen Telefunken AED detekteringssystem, der måler hjerterytmen, analyserer patientens EKG og støtter dig, hvis udstyret identificerer en stødbar eller en ikke-stødbar hjerterytme. Udstyrets detekteringssystem til måling af hjerterytmen omfatter: Vurdering af elektrodekontakten Automatisk bedømmelse af EKG Anvenders styring af defibrillationsstød-terapien Den transthorakale impedans af patienten måles vha. hjertestarterens elektroder. Hvis impedansen ved basislinien er større end den maksimale kritiske værdi, registrerer udstyret, at elektroderne ikke har god nok kontakt med patienten, eller at de ikke er forbundet korrekt til udstyret. EKG-analyse og uddeling af defibrillationsstød forhindres derfor. Stemmepromptet "Klæb elektroderne på patientens afklædte brystparti" lyder, hvis elektrodernes kontakt er utilstrækkelig. Automatisk fortolkning af EKG Udstyrets detektionssystem af hjerterytmen er designet således, at et defibrillationsstød anbefales, hvis systemet er blevet tilsluttet til en patient, der er bevidstløs, ikke trækker vejret og ikke har nogen puls, og hvor systemet konstaterer en stødbar hjerterytme. Med alle andre EKG-rytmer, herunder asystoli og normale sinusrytmer, anbefaler udstyrets detekteringssystem af hjerterytmen ikke defibrillation. Anvenders styring af defibrillationsstød-outputtet Udstyrets detektionssystem af hjerterytmen udløser en automatisk opladning af strøm, hvis udstyret konstaterer en stødbar hjerterytme. Visuelle og hørbare meddelelser udsendes for at vise, at udstyret anbefaler at give et defibrillationsstød. Hvis et defibrillationsstød anbefales, kan du beslutte, om og hvornår stødet skal gives. 46

47 14 Vejledning og producentens deklaration - Elektromagnetiske udledninger Vejledning og producentens deklaration elektromagnetiske udledninger PAD Telefunken AED er beregnet til brug i det elektromagnetiske miljø, der er angivet nedenfor. Kunden eller brugeren af PAD Telefunken AED skal sikre sig, at den anvendes i et sådant miljø. Udledningstest Overholdelse Elektromagnetisk miljø vejledning RF-udledninger CISPR 11 Gruppe 1 PAD Telefunken AED anvender alene RF-energi til sine interne funktioner. Derfor er dens RF- udledninger meget lave, og de vil sandsynligvis ikke forårsage interferens for elektronisk udstyr i nærheden. RF-udledninger CISPR 11 Harmoniske udledninger IEC Spændingsudsving/flimren IEC Klasse B Ikke relevant Ikke relevant PAD Telefunken AED er velegnet til brug alle steder, undtagen i beboelsesområder og på steder, der er direkte forbundet til det offentlige lavspændingselnet, som leverer strøm til beboelsesejendomme. Vejledning og producentens deklaration elektromagnetiske udledninger PAD Telefunken AED er beregnet til brug i det elektromagnetiske miljø, der er angivet nedenfor. Kunden eller brugeren af PAD Telefunken AED skal sikre sig, at den anvendes i et sådant miljø. Elektromagnetisk miljø Immunitetstest IEC testniveau Overholdelsesniveau vejledning Elektrostatisk udledning (ESD) IEC Elektrisk hurtig indsvingningsstrøm/spring IEC Overspænding IEC Spændingsdyk, korte afbrydelser og spændingsudsving på strømforsyningslinierne IEC Strømfrekvens (50/60Hz) magnetfelter IEC /- 6 kv kontakt +/- 8 kv luft +/- 2 kv for strømledninger +/- 1 kv for input/outputlinier + / - 1 kv differentialtilstand + / - 2 kv almen tilstand <5% for 5 s <5% for 0,5 cyklusser 40% for 5 cyklusser 70% for 25 cyklusser +/- 6 kv contakt +/- 8 kv luft Ikke relevant Ikke relevant Ikke relevant 3 A/m 3 A/m Gulve skal være af træ, beton eller keramiske fliser. Hvis gulvene er belagt med syntetiske materialer, skal den relative fugtighed ligge på mindst 30%. Strømfrekvensens magnetfelter skal ligge på niveauer, der er karakteristiske for den typiske placering i et typisk erhvervsmæssigt- eller hospitalsmiljø. 47

48 Vejledning og producentens deklaration elektromagnetiske udledninger PAD Telefunken AED er beregnet til brug i det elektromagnetiske miljø, der er angivet nedenfor. Kunden eller brugeren af PAD Telefunken AED skal sikre sig, at den anvendes i et sådant miljø. Immunitetstest IEC testniveau Overholdelsesniveau Elektromagnetisk miljø vejledning Strømledt RF IEC Udstrålet IEC Veff 150 khz til 80 MHz uden for ISM-bånd Ikke relevant 10 Veff 150 khz til 80 MHz inden for ISM-bånd Ikke relevant 20 V/m (iht. IEC ) 80 MHz til 2,5 GHz 20 V/m Bærbart og mobilt RFkommunikationsudstyr må ikke anvendes tættere på nogen del af PAD Telefunken AED, herunder kablerne, end den anbefalede separationsafstand, der er beregnet ud fra den ligning, der gælder for senderens frekvens. Anbefalet separationsafstand: d= 0,6 * SQRT(P/W) fra 80 MHz til 800 MHz d= 1,15 * SQRT(P/W) fra 800 MHz til 2,5 GHz Hvor P er den maksimale udgangseffektmærkning for senderen i watt (W) i henhold til senderens producent, og d er den anbefalede separationsafstand i meter (m). Feltstyrken fra faste RF-sendere, som fastlagt ved en elektromagnetisk pladsundersøgelse, skal ligge under overholdelsesniveauet for hvert frekvensområde. Interferens kan forekomme i nærheden af udstyr, der er mærket med symbolet "ikke-ioniserende stråling." BEMÆRK: Ved 80 MHz og 800 MHz anvendes separationsafstanden for det højeste frekvensområde. BEMÆRK: Disse retningslinjer gælder måske ikke i alle tilfælde. Elektromagnetisk forplantning påvirkes af absorbering og refleksion fra strukturer, objekter og mennesker. Feltstyrker fra faste sendere, såsom basestationer for radiotelefoner (mobile/trådløse) og landmobilradioer, amatørradioer, AM- og FM-radioudsendelser samt TV-udsendelser kan ikke forudsiges teoretisk med nøjagtighed. For at vurdere det elektromagnetiske miljø, der skyldes faste RF-sendere, skal det overvejes, om der skal udføres en elektromagnetisk pladsundersøgelse. Hvis den målte feltstyrke på det sted, hvor PAD Telefunken AED anvendes, overstiger det gældende RF-niveau nævnt ovenfor, kan yderligere foranstaltninger være nødvendige, såsom omlægning eller flytning af PAD Telefunken AED. 48

49 Anbefalede separationsafstande mellem bærbart og mobilt RF-kommunikationsudstyr og PAD Telefunken AED PAD Telefunken AED er beregnet til brug i et elektromagnetisk miljø, hvor udstrålende RF-forstyrrelser er kontrollerede. Kunden eller brugeren af PAD Telefunken AED kan være med til at forhindre elektromagnetisk interferens ved at fastholde en minimumsafstand mellem bærbart og mobilt RFkommunikationsudstyr (sendere) og PAD Telefunken AED, som anbefalet nedenfor, i henhold til den maksimale udgangseffekt for kommunikationsudstyret. Separationsafstand i henhold til senderens frekvens i m Angivet maksimal udgangseffekt for sender P i W 80 MHz til 800 MHz 800 MHz til 2,5 GHz d=0,6 * SQRT(P/W) d=1,15 * SQRT(P/W) 0,01 0,06 0,12 0,1 0,19 0,36 1 0,60 1, ,90 3, ,00 11, KHz til 80 MHz uden for ISM-bånd Ikke relevant ifølge IEC : KHz til 80 MHz i ISM-bånd Ikke relevant ifølge IEC :2010 For sendere, der er mærket til en maksimal udgangseffekt, der ikke er angivet foroven, kan den anbefalede separationsafstand d i meter (m) bestemmes ved hjælp af den ligning, der anvendes for senderens frekvens, hvor P er den maksimale udgangseffektmærkning for senderen i watt (W) i henhold til producenten af senderen. BEMÆRK: Ved 80 MHz og 800 MHz anvendes separationsafstanden for det højeste frekvensområde. BEMÆRK: Disse retningslinjer gælder måske ikke i alle tilfælde. Elektromagnetisk forplantning påvirkes af absorbering og refleksion fra strukturer, objekter og mennesker. 49

50 15 Sikkerhedstjeks I overensstemmelse med bekendtgørelsen om drift og brug af medicinsk udstyr (MPBetreibV) 6 (Sikkerhedskontrol) er brugeren forpligtet til at få udført regelmæssige tjeks. I overensstemmelse med bekendtgørelsen om drift og brug af medicinsk udstyr (MPBetreibV) 6, fastsætter DEFITEQ denne kontrol til at blive udført i en 24-måneders cyklus. Sikkerhedskontrollen må kun tildeles personer, der på grund af deres uddannelse, viden og erfaring erhvervet ved praktisk aktivitet kan gennemføre kontrollen korrekt og ikke behøver instruktion for udførelsen. Hvis defekter er fundet under en sikkerhedskontrol, der kan være farlig for patienter, brugere af udstyret eller tredjeparter, i overensstemmelse med bekendtgørelsen om drift og anvendelse af medicinsk udstyr (MPBetreibV) 3, skal operatøren straks underrette den ansvarlige myndighed. I logbogen for medicinske produkter, der skal føres i overensstemmelse med bekendtgørelsen om drift og brug af medicinsk udstyr (MPBetreibV) 7, skal følgende data indføres: Tidspunkt for arbejdets udførelse Navn på den person eller virksomhed, der udfører arbejdet Trufne foranstaltninger. DEFITEQ's ansvar dækker kun oplysningerne i brugermanualen. Dette gælder især for justeringer, reparationer og ændringer af udstyret. 50

51 16 Diagramoversigt Fig. 1 Telefunken AED set forfra 18 Fig. 2 Telefunken AED set bagfra 19 Fig. 3 Telefunken AED's betjeningsknapper 20 Fig. 4 Telefunken AED tilbehør 21 Fig. 5 Telefunken AED elektroder 24 Fig. 6 Isætning af batteriet 26 Fig. 7 Fjernelse af batteriet 27 Fig. 8: Elektrodernes position på patienten 32 Fig. 9 Tilslutning af elektrodestikket 34 Fig. 10 Bortskaffelse 41 51

52 17 Bilag - Detektor til analyse af hjerterytmen I henhold til IEC/EN er det et essentielt præstationskrav for en hjertestarter "præcist at kunne skelne mellem stødbare og ikke-stødbare hjerterytmer". Dette er ligeledes defineret i kravene til DETEKTOR TIL GENKENDELSE AF HJERTERYTMER, hvor udstyrets følsomhed til at genkende VF ved en spids til spids amplitude på 200 µv eller højere skal overstige 90% i fravær af artefakter. For udstyr, der detekterer VT, skal følsomheden overstige 75%. Specificiteten af detektoren til korrekt at differentiere mellem ikke-stødbar hjerterytmer skal være højere end 95% i fravær af artefakter. 1. Test af detektoren til analyse af hjerterytmen a. Test databank [Databank1] Til test af VF/VT genkendelsesalgoritme blev oplysninger hentet fra CU (Creighton Universitet) databanken for ventrikulær takyarytmi. Denne database indeholder 35 otte-minutters EKG-optagelser af forsøgspersoner, der oplevede episoder af vedvarende ventrikulær takykardi, ventrikulær flagren, og ventrikelflimren. Optagelse cu01 blev opnået vha. en lang EKG (Holter)-optagelse (spillet tilbage i realtid for digitalisering); de andre optegnelser blev digitaliseret i realtid fra høj-niveau (1 V/mV nominel) analoge signaler fra patientovervågninger. Alle signaler passerede igennem et aktivt anden-orden Bessel lavpassagefilter med en afskæringsfrekvens på 70 Hz og blev digitaliseret ved 250 Hz med en 12-bit opløsning over et 10 V område (10 mv nominel i forhold til de amplifikerede signaler). Hver optagelse indeholder prøver (lidt mindre end 8,5 minutter). I episoder med hjertesvigt er fibrillation næsten altid forudgået af et forløb af ventrikulær takykardi, som i sidste ende fører til selve hjerteflimmeret. Indtræden af hjerteflimmer er yderst vanskelig at lokalisere i mange tilfælde. Enhver brugbar klinisk detektor bør reagere på forløbet af takykardi forud for hjerteflimmer, da medicinsk intervention er nødvendig ved førstkommende lejlighed. En detektor, der således reagerer på det forvarslede takykardi kan udvise en negativ "tid til alarm" i forhold til starten af hjerteflimmer, som registreret i de annoterede referencefiler. Af denne grund er databasen defineret som en takyarytmi database snarere end en hjerteflimmer database. I disse optegnelser er det mindste antal ikke-vf forud for igangsættelsen af en VF-episode på 61 hjerteslag. Det gennemsnitlige tidsinterval fra begyndelsen af optagelsen til igangsættelse af VF er 05:47 (med en standardafvigelse på 02:01). Gentagne defibrillationsforsøg er synlige i mange optagelser. Reference annotationsfilerne leveret til denne database er medtaget for at hjælpe brugere med at lokalisere begivenheder af interesse. De er på ingen måde definitive. Alle hjerteslag er mærket som normale (selvom mange er ektopiske). VF start-annotationer markerer kun de omtrentlige begyndelser af VF-episoder. b. Udvælgelseskriterier for hjerterytmer EKG-data fra CU-databasen blev opdelt i to grupper - "stødbare" og "ikke-stødbare" hjerterytmer. Alle EKG-signaler fra CU-databanken blev inddelt i segmenter af 20 sekunders varighed. En periode på 20 sekunder blev valgt, då den kunne rumme hjerterytme analyse-cyklusser både før og efter (stemme prompter for tiden for levering og analyse). For at undgå tab af signaler, er der 10 sekunders overlap mellem to segmenter (se figur 1). 52

CCS COMBO 2 ADAPTER. Instruktionsbog

CCS COMBO 2 ADAPTER. Instruktionsbog CCS COMBO 2 ADAPTER Instruktionsbog ADVARSEL GEM DISSE VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER. Dette dokument indeholder vigtige instruktioner og advarsler, som skal følges ved brug af CCS Combo 2-adapteren. Advarsel:

Læs mere

Humantechnik. BRUGERVEJLEDNING Lisa Vækkeur RF Time A-3240

Humantechnik. BRUGERVEJLEDNING Lisa Vækkeur RF Time A-3240 Humantechnik DK BRUGERVEJLEDNING Lisa Vækkeur RF Time A-3240 Lys/Snooze Alarm on/off Visuel indikation af alarm, der er aktiveret. Højtaler on/off Blinkende lys on/off 12 V strømforsyning Højtaler Knap

Læs mere

Brugervejledning Dansk. Alarmenhed og Sensorplaster

Brugervejledning Dansk. Alarmenhed og Sensorplaster Brugervejledning Dansk Alarmenhed og Sensorplaster Brugervejledning Alarmenhed og Sensorplaster Dansk version 2008 Redsense Medical AB Box 287 SE-301 07 Halmstad Sverige www.redsensemedical.com RM-1-RM028

Læs mere

AR280P Clockradio Håndbogen

AR280P Clockradio Håndbogen AR280P Clockradio Håndbogen Index 1. Anvendelsesområde 2. Sikkerhed o 2.1. Piktogrammer i denne håndbog o 2.2. Almindelige sikkerhedsanvisninger 3. Klargøring til brug o 3.1. Udpakning o 3.2. Pakkens indhold

Læs mere

16. februar 2018 FSN Meddelelse om tilbagekaldelse af medicinsk udstyr HeartStart FRx, HeartStart Home og Heartstart OnSite AED'er

16. februar 2018 FSN Meddelelse om tilbagekaldelse af medicinsk udstyr HeartStart FRx, HeartStart Home og Heartstart OnSite AED'er 16. februar 2018 FSN86100186 Meddelelse om tilbagekaldelse af medicinsk udstyr HeartStart FRx, HeartStart Home og Heartstart OnSite AED'er Kære HeartStart AED-ejer Vi kontakter dig, fordi vores optegnelser

Læs mere

Dockingstation med forstærker til ipod/iphone

Dockingstation med forstærker til ipod/iphone Dockingstation med forstærker til ipod/iphone D2 Brugsanvisning Dockingstation med forstærker til ipod/iphone ADVARSEL: Anvend ikke dette (polariserede) stik med en forlængerledning, stikdåse eller en

Læs mere

Brugsanvisning Charger 1.0 minirite R. Oticon Opn S Oticon Opn Play

Brugsanvisning Charger 1.0 minirite R. Oticon Opn S Oticon Opn Play Brugsanvisning Charger 1.0 minirite R Oticon Opn S Oticon Opn Play Introduktion Denne brugsanvisning guider dig i, hvordan du bruger og vedligeholder din nye oplader. Læs brugsanvisningen grundigt, inklusive

Læs mere

HUMANTECHNIK BRUGERVEJLEDNING. Humantechnik Trykknapsender A

HUMANTECHNIK BRUGERVEJLEDNING. Humantechnik Trykknapsender A HUMANTECHNIK DK BRUGERVEJLEDNING Humantechnik Trykknapsender A-2441-0 Side 2 Tillykke med købet af din RF-personkalder/RF-dørklokkeknap. Vi håber, at du vil få mange års betryggende brug ud af apparatet.

Læs mere

HASTEMEDDELELSE FOR SIKKER BRUG Reservebatterier og nye instruktioner til brugere af PAD 300/PAD 300P (hjertestarter med offentlig adgang)

HASTEMEDDELELSE FOR SIKKER BRUG Reservebatterier og nye instruktioner til brugere af PAD 300/PAD 300P (hjertestarter med offentlig adgang) september, 26 2012 HASTEMEDDELELSE FOR SIKKER BRUG Reservebatterier og nye instruktioner til brugere af PAD 300/PAD 300P (hjertestarter med offentlig adgang) Kære Kunde, Formålet med dette brev er at informere

Læs mere

CITRUS JUICER CJ 7280 DANSK

CITRUS JUICER CJ 7280 DANSK CITRUS JUICER CJ 7280 DANSK DA H A G B F E C D 3 SIKKERHED OG OPSÆTNING Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Følg alle sikkerhedsanvisninger for at undgå skader som følge

Læs mere

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

ELEKTRISK TERRASSEVARMER ELEKTRISK TERRASSEVARMER HN 12362 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug, og gem den til senere brug. Pak terrassevarmeren ud og kontroller, at alle dele

Læs mere

Brugervejledning til Nokia Trådløs Opladerholder DT-910

Brugervejledning til Nokia Trådløs Opladerholder DT-910 Brugervejledning til Nokia Trådløs Opladerholder DT-910 1.1. udgave 2 Om den trådløse oplader Med Nokia Trådløs Opladerholder DT-910 kan du oplade telefonen trådløst. Du skal blot placere telefonen på

Læs mere

TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE

TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE DENNE VEJLEDNING BØR OMHYGGELIGT GENNEMLÆSES OG FØLGES INDHOLD 1. Symboler 2. Advarsler 3. Miljøhensyn 4. Beskrivelse af produktet 5. Isætning og udskiftning af batteri

Læs mere

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45 Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45 1 SIKKERHEDSBEMÆRKNINGER Tillykke med købet af denne ventilator. Produktet har gennemgået omfattende kvalitetssikring, og der er sørget for, at du modtager

Læs mere

CHARGEit BRUGERMANUAL

CHARGEit BRUGERMANUAL CHARGEit BRUGERMANUAL TAK! Tak fordi du har købt denne CHARGEit powerbank fra SACKit. Læs venligst hele brugermanualen før du tager produktet i brug, og gem den til senere brug. Vi forbeholder os retten

Læs mere

Fugtighedsmåler FFM 100 Betjeningsvejledning

Fugtighedsmåler FFM 100 Betjeningsvejledning Fugtighedsmåler FFM 100 Betjeningsvejledning BETJENINGSELEMENTER: 1) Scanner 2) Display 3) Tænd/sluk tast 4) Baggrundsbelysning 5) Låg til batterirum 6) MEAS tast 7) Max./min. tast BRUG TIL FORMÅLET FFM

Læs mere

TDS 75. DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser

TDS 75. DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser TDS 75 DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser TRT-BA-TDS 75 -TC-001-DA TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:

Læs mere

Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108

Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108 Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108 Produktoversigt: 1. Tud 2. Tryk for lukning 3. Låg 4. Knap til åbning af låg 5. Håndtag 6. Niveau MIN / MAX vandstand 7. Base enhed 8. 220V ledning 9. Tænd/Sluk 10.

Læs mere

Defibtech DDU-100 semiautomatisk ekstern defibrillator

Defibtech DDU-100 semiautomatisk ekstern defibrillator Defibtech DDU-100 semiautomatisk ekstern defibrillator Brugervejledning AHA/ERC 2010 ELECTRONIC DISTRIBUTION MÅ KUN ANVENDES, HVIS PATIENTEN ER: BEVIDSTLØS IKKE-RESPONSIV TRÆKKER IKKE VEJRET 1 TRYK PÅ

Læs mere

Betjening... 6 Tænd/sluk - lydstyrke... 6 Valgmulighed: Tilslutning af øretelefoner... 6 Radiofunktion... 7 AUX-funktion... 8

Betjening... 6 Tænd/sluk - lydstyrke... 6 Valgmulighed: Tilslutning af øretelefoner... 6 Radiofunktion... 7 AUX-funktion... 8 Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger.................................. 4 Elektriske apparater er ikke legetøj!....................... 4 Sikker opstilling af apparatet........................... 4

Læs mere

Olympia Canny Babyalarm Brugsvejledning

Olympia Canny Babyalarm Brugsvejledning Olympia Canny Babyalarm Brugsvejledning 1 Kære kunde Vi er meget glade for, at du valgt at købe Olympia Canny hos os. Skulle der imod alt forventning være en teknisk fejl, bedes du bemærke dig følgende

Læs mere

Tillykke, du er nu ejer af en Gloworm X2. Forbered dig på at opleve revolutionen inden for LED lys

Tillykke, du er nu ejer af en Gloworm X2. Forbered dig på at opleve revolutionen inden for LED lys Tillykke, du er nu ejer af en Gloworm X2 Forbered dig på at opleve revolutionen inden for LED lys Sikkerhedsanvisning: Et alternativ lys skal bæres til hver en tid. Varme: Aluminiumshovedet er designet

Læs mere

Brugsanvisning Olympia Babyalarm MBF 3333

Brugsanvisning Olympia Babyalarm MBF 3333 Brugsanvisning Olympia Babyalarm MBF 3333 1 Kære kunde Vi er meget glade for, at du valgt at købe Olympia babyalarm 3333 hos os. Skulle der imod alt forventning være en teknisk fejl, bedes du bemærke dig

Læs mere

Orientering om AED (Automatisk Ekstern Defibrillator)

Orientering om AED (Automatisk Ekstern Defibrillator) Orientering om AED (Automatisk Ekstern Defibrillator) Beredskabsmester Lars M. Sørensen Hvorfor Hjertestarter Tidlig alarmering Tidlig hjertemassage Tidlig defibrillation Tidlig stabillisering Hvad er

Læs mere

Brugervejledning til Nokia Wireless Charging Plate DT-900

Brugervejledning til Nokia Wireless Charging Plate DT-900 Brugervejledning til Nokia Wireless Charging Plate DT-900 1.0. udgave 2 Om den trådløse oplader Med Nokia Trådløs Opladerplade DT-900 kan du oplade din telefon eller en anden kompatibel enhed uden at skulle

Læs mere

Humantechnik. BRUGERVEJLEDNING Humantechnik Akustisk Alarmsender A

Humantechnik. BRUGERVEJLEDNING Humantechnik Akustisk Alarmsender A Humantechnik DK BRUGERVEJLEDNING Humantechnik Akustisk Alarmsender A-2473-0 Side 2 Tillykke med købet af din RF-alarmsender akustisk. Vi håber, at du vil få mange års betryggende brug ud af apparatet.

Læs mere

Tak fordi du valgte en Keepower NXT batterilader, et valg som afspejler din tekniske viden og evne til at værdsætte kvalitetsprodukter.

Tak fordi du valgte en Keepower NXT batterilader, et valg som afspejler din tekniske viden og evne til at værdsætte kvalitetsprodukter. Dansk Dansk Keepower Lader Tak fordi du valgte en Keepower NXT batterilader, et valg som afspejler din tekniske viden og evne til at værdsætte kvalitetsprodukter. Læs betjeningsvejledningen inden opladning.

Læs mere

WOOFit Go BRUGERMANUAL

WOOFit Go BRUGERMANUAL WOOFit Go BRUGERMANUAL TAK! Tak fordi du har valgt WOOFit Go Bluetooth højttaleren fra SACKit. Vi beder dig læse denne manual grundigt, før du tager din nye højtaler i brug. Vi tager ikke ansvar for person-

Læs mere

VEJLEDNINGSMANUAL. Terrassevarmer (Kun til udendørsbrug)

VEJLEDNINGSMANUAL. Terrassevarmer (Kun til udendørsbrug) VEJLEDNINGSMANUAL Terrassevarmer (Kun til udendørsbrug) 80012324 Tak fordi du købte din nye terrassevarmer. Denne vejledning vil hjælpe dig til, at bruge den korrekt og sikkert. Vi anbefaler at du bruger

Læs mere

Brugsanvisning USB-ladestation l d t ti

Brugsanvisning USB-ladestation l d t ti Brugsanvisning USB-ladestation ti Leveringsomfang A 1 2 3 Apparatdele B 3 4 5 4 Leveringsomfang/apparatdele 1 Maginon UH-5 2 Netkabel 3 LED-ladeindikator 4 USB-tilslutninger 5 Tilslutning til netkabel

Læs mere

15. Digital kode vælger (hvid DIP switch) 16. Kanal vælger (gul DIP switch) 17. Batteri hus

15. Digital kode vælger (hvid DIP switch) 16. Kanal vælger (gul DIP switch) 17. Batteri hus Babyalarm MBF 8020 DK 1.. INDHOLD 1 x sender med integreret oplader, 1 x modtager, 1x ladestation for oplader 2 x strømforsyninger, 2 x specielle opladte batteri pakker 1 x Bruger manual 2.. KOMPONENTER

Læs mere

www.blackanddecker.eu BDPC10USB

www.blackanddecker.eu BDPC10USB www.blackanddecker.eu BDPC10USB Dansk Anvendelsesområde Din Black & Decker USB-omformer er beregnet til at omforme 12 Vdc til 5 Vdc. Med den kan en bils 12 Vdc levere 5 Vdc til udstyr, som normalt skal

Læs mere

BeoLab 8002. Vejledning

BeoLab 8002. Vejledning BeoLab 8002 Vejledning Daglig brug 3 Når du har sat højttalerne op som beskrevet på de følgende sider, skal du sætte strøm til hele systemet. Indikatorlampen lyser rødt, hvilket betyder, at højttalerne

Læs mere

551 mm. 497 mm. 20 mm. 447 mm. 455 mm. min. 450 mm. 595 mm. 8 mm 600 mm. min 550 mm B X2

551 mm. 497 mm. 20 mm. 447 mm. 455 mm. min. 450 mm. 595 mm. 8 mm 600 mm. min 550 mm B X2 A B C x 2 x 2 90 C 497 mm 551 mm 20 mm 455 mm 447 mm 595 mm min. 450 mm 8 mm 600 mm min 550 mm B X2 A C X2 SIKKERHEDSANVISNINGER Læs disse sikkerhedsanvisninger før apparatet tages i brug. Opbevar dem

Læs mere

Øremærkescannere UHF eller LF

Øremærkescannere UHF eller LF Original brugsanvisning Varenr.: 9057019 & 9057020 Øremærkescannere UHF eller LF Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Øremærkescanner UHF - Varenr. 9057019 Øremærkescanner

Læs mere

INSTALLATIONSGUIDE KOM GODT IGANG

INSTALLATIONSGUIDE KOM GODT IGANG INSTALLATIONSGUIDE KOM GODT IGANG TV Formålet med denne guide Læs dette først Inden du kan anvende dine høreapparater sammen med Connectline Tv-adapter, skal adapteren først tilsluttes fjernsynet og en

Læs mere

V 50/60Hz 120W

V 50/60Hz 120W STØVSUGER MODEL: 17Z0C Best.nr. 1025 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 120W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG

Læs mere

Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger... 4 Ibrugtagning... 6 Anvendelse... 7 Fejlmeldinger... 8 Bortskaffelse... 9 Tekniske data...

Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger... 4 Ibrugtagning... 6 Anvendelse... 7 Fejlmeldinger... 8 Bortskaffelse... 9 Tekniske data... Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger... 4 Om dette apparat...4 Generelt...4 Korrekt håndtering af batterierne...5 Foretag aldrig reparationer på egen hånd...5 Ibrugtagning... 6 Kontroller leveringen...6

Læs mere

DL-45/50/55/60/80 A/B

DL-45/50/55/60/80 A/B CpLy ApS www.cply.dk Brugermanual DL-45/50/55/60/80 A/B Opdateret Vinter 2015 Kære kunde Tak fordi du har valgt at handle hos CpLy ApS. Venligst læs og forstå brugervejledningen før brug, hvis der er noget

Læs mere

INSTALLATIONSGUIDE KOM GODT IGANG

INSTALLATIONSGUIDE KOM GODT IGANG INSTALLATIONSGUIDE KOM GODT IGANG telefon Formålet med denne guide Læs dette først Inden du kan anvende dine høreapparater sammen med ConnectLine telefon- adapter og en fastnettelefon, skal adapteren først

Læs mere

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug.

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. Brugsanvisning Mælkeskummer 423008 DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. g DANSK DANSK g SIKKERHEDSFORSKRIFTER Læs denne vejledning, da

Læs mere

Humantecknik Crescendo 50

Humantecknik Crescendo 50 Humantecknik DK BRUGERVEJLEDNING Humantecknik Crescendo 50 Side 2 Tillykke med købet af din Crescendo 50 forstærker. Du har valgt et moderne og pålideligt system. Læs venligst denne brugsvejledning omhyggeligt

Læs mere

HAIR DRYER IONIC HD 6080 DANSK

HAIR DRYER IONIC HD 6080 DANSK HAIR DRYER IONIC HD 6080 DANSK A B C D E F 3 SIKKERHED Bemærk venligst følgende retningslinjer, når du tager apparatet i brug: 7 Apparatet er kun beregnet til hjemmebrug. 7 Brug aldrig apparatet i bad,

Læs mere

TECHCONNECT TC2 USBTP2 BRUGERMANUAL

TECHCONNECT TC2 USBTP2 BRUGERMANUAL TECHCONNECT TC2 USBTP2 BRUGERMANUAL www.visionaudiovisual.com/techconnect/tc2_usbtp 1 KONFORMITETSERKLÆRING Når relevant, er Vision-produkter certificerede og overholder alle kendte lokale regulativer

Læs mere

Brugsanvisning USB oplader USB oplader

Brugsanvisning USB oplader USB oplader Brugsanvisning USB oplader A 1 3 2 4 2 Leveringsomfang/apparatdele 1 Maginon UC-400 2 USB port 3 Stik 4 LED-ladeindikator 3 Indhold Leveringsomfang...2 Aapparatdele...3 Leveringsomfang/apparatdele...4

Læs mere

Sådan kommer du i gang

Sådan kommer du i gang Sådan kommer du i gang Download appen Hent izettle-appen helt gratis i App Store eller Google Play. Opret en izettle-konto Du kan oprette en konto i appen eller på izettle.com. Opsæt din butik Tilføj dine

Læs mere

Sikkerhed note: Når du når den maksimale hastighed af scooteren lyder et advarselssignal og du bør selv reducere din hastighed for at undgå et fald.

Sikkerhed note: Når du når den maksimale hastighed af scooteren lyder et advarselssignal og du bør selv reducere din hastighed for at undgå et fald. Indhold 1. Indledning... 2 2. Sikkerhed... 2 SIKKERHED Generel information...2 Sikkerhed... 2 Sikkerhedsfunktioner...4 Beskyttelsesudstyr... 4 Idriftsættelse...... 4 Batteri... 5 Opladning af batteriet...

Læs mere

Vejledning og producentens erklæring Elektromagnetiske emissioner og immunitet

Vejledning og producentens erklæring Elektromagnetiske emissioner og immunitet Vejledning og producentens erklæring Elektromagnetiske emissioner og immunitet Dansk Page Air10 Series Lumis Series 1-3 S9 Series 4-6 Stellar 7-9 ApneaLink ApneaLink Plus ApneaLink Air 10-12 S8 & S8 Series

Læs mere

BX09 BETJENINGSVEJLEDNING ENERGIOMKOSTNINGSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-002-DA

BX09 BETJENINGSVEJLEDNING ENERGIOMKOSTNINGSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-002-DA BX09 DA BETJENINGSVEJLEDNING ENERGIOMKOSTNINGSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-002-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Den aktuelle version af betjeningsvejledningen og EU-overensstemmelseserklæringen

Læs mere

Installationsmanual Trådløs Dørsensor Optisk

Installationsmanual Trådløs Dørsensor Optisk Trådløs Dørsensor Optisk Indholdsfortegnelse KOM GODT I GANG... 3 UDPAKNING... 3 MONTERING... 3 INSTALLATION AF BATTERIER... 4 EFTER INSTALLATION AF BATTERIER... 5 TEST AF DØRSENSOREN... 5 RESET TIL FABRIKSINDSTILLINGER...

Læs mere

28V Robotoplader til plæneklipper

28V Robotoplader til plæneklipper WA3744 1 2 a b A B C 1. Strømadapter 2. Tilslutningsstik Illustreret eller beskrevet tilbehør er kun delvis indeholdt i leverancen. Det anbefales, at alt udstyr købes i samme butik som maskinen. Vælg

Læs mere

INSTRUKTIONSBOG TIL CHAdeMO-ADAPTER

INSTRUKTIONSBOG TIL CHAdeMO-ADAPTER INSTRUKTIONSBOG TIL CHAdeMO-ADAPTER REGLER VEDRØRENDE KOMMUNIKATION RADIO- OG TV-STØJ Det udstyr, som er beskrevet i denne instruktionsbog, kan generere og udstråle radiofrekvensenergi. Hvis det ikke installeres

Læs mere

Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforskrifter... 2 Anvendelsesområde og korrekt brug... 4 Pakkens indhold... 5 Oversigt over apparatet... 5 Drift...

Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforskrifter... 2 Anvendelsesområde og korrekt brug... 4 Pakkens indhold... 5 Oversigt over apparatet... 5 Drift... Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforskrifter... 2 Om denne vejledning... 2 Symboler og advarsler, der anvendes i denne vejledning... 2 Batteridrevne apparater er ikke legetøj... 3 Generelt... 3 Korrekt håndtering

Læs mere

HN 2985 ULTRASONISK RENSER HB2818B BRUGERVEJLEDNING

HN 2985 ULTRASONISK RENSER HB2818B BRUGERVEJLEDNING HN 2985 ULTRASONISK RENSER HB2818B BRUGERVEJLEDNING Sørg for at læse og forstå denne vejledning inden brug af apparatet. Gem denne vejledning til senere reference VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER ADVARSEL

Læs mere

Humantechnik. BRUGERVEJLEDNING Humantecknik DS-1/RF A

Humantechnik. BRUGERVEJLEDNING Humantecknik DS-1/RF A Humantechnik DK BRUGERVEJLEDNING Humantecknik DS-1/RF A-3250-0 Side 2 Tillykke med købet af dit nye vækkeur lisa DS-1/RF. Vi håber at du vil få mange års brug ud af produktet. Du har valgt et moderne og

Læs mere

Indhold Pakkens Indhold...2 Betjeningselementer...2 Sikkerhedsanvisninger...4 Anvendelse...6 Bortskaffelse Tekniske data...

Indhold Pakkens Indhold...2 Betjeningselementer...2 Sikkerhedsanvisninger...4 Anvendelse...6 Bortskaffelse Tekniske data... Indhold Pakkens Indhold...2 Betjeningselementer...2 Sikkerhedsanvisninger...4 Anvendelse...6 Udskiftning af batterier... 6 Anvendelse af vægten... 7 Tarering af vægten... 7 Ændring af vægtenheden... 8

Læs mere

S9 Wireless Module. User Guide. Dansk. Data Transfer Accessory

S9 Wireless Module. User Guide. Dansk. Data Transfer Accessory S9 Wireless Module Data Transfer Accessory User Guide A 3 1 4 2 B 1 2 3 4 Det glæder os, at du har valgt det trådløse S9-modul. Det anvendes sammen med ResMeds S9-apparater i hjemmemiljøet og sender patientbehandlingsdata

Læs mere

Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W

Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W - 1 - ADVARSEL: LÆS DENNE BRUGSVEJLEDNING GRUNDIGT FØR BRUG Ved brug af elektriske apparater er det vigtigt at overholde de grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger.

Læs mere

Register your product and get support at www.philips.com/welcome AD330 (Black) AD333 (White) DA Brugervejledning Indholdsfortegnelse 1 Vigtigt 3 2 Din docking-højttaler 3 Indledning 3 Hvad er der i kassen

Læs mere

MD41289_LadyShaverDK.FH10 Thu Mar 25 16:54:43 2004 Seite 2 C M Y CM MY CY CMY K

MD41289_LadyShaverDK.FH10 Thu Mar 25 16:54:43 2004 Seite 2 C M Y CM MY CY CMY K MD41289_LadyShaverDK.FH10 Thu Mar 25 16:54:43 2004 Seite 2 Indholdsfortegnelse Sikkerhedshenvisninger...2 Oversigt...6 Betjeningselementer...7 Ibrugtagning...8 Genopladning...8 Barbering...10 Tørbarbering...10

Læs mere

Geemarc BRUGERVEJLEDNING. Loop Hear LH600

Geemarc BRUGERVEJLEDNING. Loop Hear LH600 Geemarc DK BRUGERVEJLEDNING Loop Hear LH600 Introduktion Tillykke med din Geemarc LH600 teleslynge. Dette er en kvalitetsteleslynge designet til brug i dit hjem. Den er let at installere og passer ind

Læs mere

WOOF it. Brugermanual

WOOF it. Brugermanual WOOF it Brugermanual Tak! Tak fordi du har valgt WOOFit højttaleren fra SACKit! Vi beder dig læse denne manual grundigt, før du tager din nye højttaler i brug. Vi er ikke ansvarlige for personeller produktskader

Læs mere

PRÆSENTATION. Display. Tast til telefonsvarer. Tast til nummerfortegnelse. Linietast. Tast til genopringning (Bis)

PRÆSENTATION. Display. Tast til telefonsvarer. Tast til nummerfortegnelse. Linietast. Tast til genopringning (Bis) PRÆSENTATION Hørerør Display Tast til nummerfortegnelse Linietast Tastatur til opringning Tast til telefonsvarer Tast til genopringning (Bis) Tast interkommunikation/ venteposition med musik Program og

Læs mere

Humantechnik BRUGERVEJLEDNING LA-90

Humantechnik BRUGERVEJLEDNING LA-90 Humantechnik DK BRUGERVEJLEDNING LA-90 Betjeningselementer Farvestribe Kontrollampe Signalindikator Indbygget mikrofon Power on diode Justering af mikrofon Tændknap Volumenkontrol Slukknap Mikrofon valg

Læs mere

TECHCONNECT TC2 VGATP BRUGERMANUAL

TECHCONNECT TC2 VGATP BRUGERMANUAL TECHCONNECT TC2 VGATP BRUGERMANUAL www.visionaudiovisual.com/techconnect/tc2_vgatp 1 KONFORMITETSERKLÆRING Når relevant, er Vision-produkter certificerede og overholder alle kendte lokale regulativer iht.

Læs mere

Betjeningsvejledning. Aktiv indendørs DVB-T-antenne MEDION LIFE P61062 (MD 84874)

Betjeningsvejledning. Aktiv indendørs DVB-T-antenne MEDION LIFE P61062 (MD 84874) Betjeningsvejledning Aktiv indendørs DVB-T-antenne MEDION LIFE P61062 (MD 84874) Indhold 1. Sikkerhedsanvisninger... 2 1.1. Korrekt anvendelse...2 1.2. Driftssikkerhed...3 1.3. Elektromagnetisk kompatibilitet...4

Læs mere

Mælkeskummer. Model Nr: 2137. Generel vejledning om pleje og sikkerhed

Mælkeskummer. Model Nr: 2137. Generel vejledning om pleje og sikkerhed Mælkeskummer Model Nr: 2137 Generel vejledning om pleje og sikkerhed Tak, fordi du har valgt en elektrisk mælkeskummer. Apparatet er designet og fremstillet efter høje standarder, og ved korrekt brug og

Læs mere

BS-37 6 i 1 termometer Dansk Betjeningsvejledning. Garanti. Kære kunde,

BS-37 6 i 1 termometer Dansk Betjeningsvejledning. Garanti. Kære kunde, BS-37 6 i 1 termometer Dansk Betjeningsvejledning Garanti Kære kunde, Vi er glade for, at du har købt vores termometer BS-37 og vi håber du bliver tilfreds med dit køb. Såfremt der, imod alle forventninger,

Læs mere

V 50/60Hz 220W

V 50/60Hz 220W STØVSUGER MODEL: P5 Best.nr. 1315 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 220W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG OG

Læs mere

USB-stereohøjttaler MEDION E83027 (MD 86654) Betjeningsvejledning

USB-stereohøjttaler MEDION E83027 (MD 86654) Betjeningsvejledning USB-stereohøjttaler MEDION E83027 (MD 86654) Betjeningsvejledning Indhold Korrekt anvendelse... 3 Kontroller pakkens indhold...4 Sikkerhedsanvisninger... 5 Visse personer må ikke bruge apparatet...5 Strømforsyning...6

Læs mere

BATTERIOPLADER 6 V / 12 V, GEL, WET & AGM

BATTERIOPLADER 6 V / 12 V, GEL, WET & AGM BATTERIOPLADER 6 V / 12 V, GEL, WET & AGM Art nr 78000022 EAN nr 5709133911317 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG! FØLG OMHYGGELIGT SIKKERHEDSINSTRUKTIONERNE FOR AT UNDGÅ SKADER PÅ PERSONER OG UDSTYR! SIKKERHEDSINSTRUKTIONER

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING LED SOMMERLYSKÆDE. Model GT-LCS-10 II/05/10

BETJENINGSVEJLEDNING LED SOMMERLYSKÆDE. Model GT-LCS-10 II/05/10 BETJENINGSVEJLEDNING LED SOMMERLYSKÆDE Model GT-LCS-10 II/05/10 INDHOLDSFORTEGNELSE LEVERINGSOMFANG Side 1 TEKNISKE DATE Side 1 LEVERINGSOMFANG 1 Lyskæde til udendørs brug Adapter NFD-240010-IP44 Betjeningsvejledning

Læs mere

Indhold Sikkerhedsforskrifter... 4 Ibrugtagning... 6 Drift... 7

Indhold Sikkerhedsforskrifter... 4 Ibrugtagning... 6 Drift... 7 Indhold Sikkerhedsforskrifter... 4 Korrekt brug... 4 Generelt... 4 Korrekt håndtering af batterierne... 5 Reparer ikke selv... 5 Ibrugtagning... 6 Kontroller pakkens indhold... 6 Udskiftning af batteriet...

Læs mere

HeartSine samaritan PAD Trainer Brugsvejledning

HeartSine samaritan PAD Trainer Brugsvejledning HeartSine samaritan PAD Trainer Brugsvejledning INDHOLDSFORTEGNELSE HeartSine samaritan PAD KONFIGURATION HeartSine samaritan PAD Trainer 3 HeartSine samaritan PAD Trainer Tilbehør 3 Opsætning og programmering

Læs mere

PROFESSIONEL MANICURE OG PEDICURE Varenr.: 11048 BRUGSANVISNING

PROFESSIONEL MANICURE OG PEDICURE Varenr.: 11048 BRUGSANVISNING PROFESSIONEL MANICURE OG PEDICURE Varenr.: 11048 BRUGSANVISNING Tak fordi du valgte at købe dette kvalitetsprodukt. Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Skulle der mod forventning

Læs mere

Kvik guide Bærbar, trådløs EKG-monitor

Kvik guide Bærbar, trådløs EKG-monitor Læs venligst hele manualen før ibrugtagning, og det er selvsagt vigtigt at instruktionerne følges meget nøje. Modellen kan også leveres med løse pads, med hvilke det er muligt at foretage kontinuerlige

Læs mere

ELECTRIC KNIFE EK 3270

ELECTRIC KNIFE EK 3270 ELECTRIC KNIFE EK 3270. Bruger manual Læs opmærksomt brugervejledningen, før du bruger din elektriske kniv. Opbevar manualen omhyggeligt! DK INSTRUKTIONS MANUAL Dette apparat opfylder alle europæiske sikkerhedsstandarder,

Læs mere

TERRASSEVARMER HN Brugervejledning

TERRASSEVARMER HN Brugervejledning TERRASSEVARMER HN 12356 Brugervejledning Læs denne brugervejledning omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug. Gem brugervejledningen, så du senere kan slå op i den. Pak terrassevarmeren ud og kontroller,

Læs mere

Installationsmanual Trådløs Bevægelsessensor

Installationsmanual Trådløs Bevægelsessensor Trådløs Bevægelsessensor Indholdsfortegnelse KOM GODT I GANG... 2 UDPAKNING... 2 MONTERING... 4 Montering af væg-/loftbeslaget... 4 INSTALLATION AF BATTERIER... 4 EFTER INSTALLATION AF BATTERIER... 5 TEST

Læs mere

Tevion Powerbank. Manual

Tevion Powerbank. Manual Tevion Powerbank Manual Indhold Din Universal Tevion Powerbank... 3 Hvad er inkluderet i pakken?... 3 Advarsler... 5 Delenes navne... 6 Pleje og Vedligeholdelse... 6 Betjening... 7 Fejlfinding... 10 2

Læs mere

2 UDENDØRS STIKDÅSER

2 UDENDØRS STIKDÅSER 2 UDENDØRS STIKDÅSER med skumringssensor på jordspyd Type: EMP701MD Betjeningsvejledning DK 2 udendørs stikdåser med skumringssensor på jordspyd Indholdsfortegnelse 1. Hensigtsmæssig anvendelse 2. Funktioner

Læs mere

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER INSTALLATIONS MANUALEN SKAL GENNEMLÆSES OMHYGGELIG FØR IBRUGTAGNING ADVARSEL FOR SIKKER INSTALLATION Inden installation af automatikken skal balance fjederen på

Læs mere

Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG

Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG s Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject

Læs mere

English 3 Deutsch 7 Français 12 Italiano 16 Nederlands 20 Spanish 24 Português 28 Svenska 32 Norsk 36 Dansk 40 Suomi 44 48

English 3 Deutsch 7 Français 12 Italiano 16 Nederlands 20 Spanish 24 Português 28 Svenska 32 Norsk 36 Dansk 40 Suomi 44 48 English 3 Deutsch 7 Français 12 Italiano 16 Nederlands 20 Spanish 24 Português 28 Svenska 32 Norsk 36 Dansk 40 Suomi 44 48 Dansk Anvendelsesområde Black & Decker-minilampen og 360 lampen er designet til

Læs mere

Installationsvejledning

Installationsvejledning 4P359542-2S Trådløs LAN-adapter Installationsvejledning Installationsvejledning Trådløs LAN-adapter Hjemmeside: http://www.onlinecontroller.daikineurope.com Yderligere oplysninger

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING STAVBLENDER SM4DK WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE

BETJENINGSVEJLEDNING STAVBLENDER SM4DK WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE BETJENINGSVEJLEDNING STAVBLENDER SM4DK WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE SM4DK GARANTI www.primo-elektro.be Kære kunde, Vore produkter underligger en streng kvalitetskontrol. Skulle dette apparat ikke fungere efter

Læs mere

TTS er stolte af at være en del af

TTS er stolte af at være en del af Garanti & Support Dette produkt leveres med en etårig garanti, der dækker problemer, som findes ved normal anvendelse. Misbrug af Mini Mobile Phones eller at åbne enheden vil ugyldiggøre denne garanti.

Læs mere

BX09 BETJENINGSVEJLEDNING ENERGIOMKOSTNINGSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-001-DA

BX09 BETJENINGSVEJLEDNING ENERGIOMKOSTNINGSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-001-DA BX09 DA BETJENINGSVEJLEDNING ENERGIOMKOSTNINGSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Sikkerhed... 2 Oplysninger om enheden... 2 Tekniske data...

Læs mere

Bordlampe. Produktinformation. Tchibo GmbH D Hamburg 90852HB55XVII

Bordlampe. Produktinformation. Tchibo GmbH D Hamburg 90852HB55XVII Bordlampe Produktinformation Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90852HB55XVII 2017-06 344 816 Elpære Fatning Lampefod Tænd-/slukknap Sikkerhedsoplysninger Læs sikkerhedsoplysningerne omhyggeligt igennem, og brug

Læs mere

USB-oplader. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

USB-oplader. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI USB-oplader Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87924HB66XVI 2016-06 333 071 Sikkerhedsoplysninger Læs sikkerhedsoplysningerne omhyggeligt igennem, og brug kun produktet som beskrevet i denne brugsanvisning

Læs mere

trådløs dørklokke brugervejledning yderligere information på www.phonicear.dk

trådløs dørklokke brugervejledning yderligere information på www.phonicear.dk trådløs dørklokke DK brugervejledning yderligere information på www.phonicear.dk indholdsfortegnelse DETECT DOOR funktion.......................... 1 DETECT DOOR indstillinger....................... 2

Læs mere

Røreværk EHR 20 / 2.4S

Røreværk EHR 20 / 2.4S Røreværk EHR 20 / 2.4S 88.1406.700 Brugsanvisning Vigtige sikkerheds instruktioner Brugsvejledning Vigtige instruktioner og advarsler er lokaliseret på maskinen ved hjælp af symboler: Under arbejdet bør

Læs mere

Styletto Charger. Brugsanvisning. Hearing Systems

Styletto Charger. Brugsanvisning. Hearing Systems Styletto Charger Brugsanvisning Hearing Systems Indhold Før du starter 3 Tilsigtet brug 3 Sådan bruger du opladeren 4 Komponenter 5 Tænd og sluk for opladeren 6 Opladning og opladningsstatus 7 Opladning

Læs mere

TRUST ENERGY PROTECTOR 500

TRUST ENERGY PROTECTOR 500 TRUST ENERGY PROTECTOR 500 Brugervejledning Version 1.0 1 Mange tak Vi takker dig for at have valgt dette produkt fra Trust's sortiment. Vi håber du får megen fornøjelse af det, og anbefaler dig at gennemgå

Læs mere

Indhold Indhold Ibrugtagning Udpacing af apparatet Emballagen Apparatet Battterierne Tekniske data

Indhold Indhold Ibrugtagning Udpacing af apparatet Emballagen Apparatet Battterierne Tekniske data Indhold Indhold...1 Sikkerhedshanvisninger...2 Rengøring af apparatet...4 Håndtering af genopladelige batterier...5 Om dette apparat...6 Ibrugtagning...12 Udpacing af apparatet...12 Opladning af 9V blokbatterier...15

Læs mere

minipocket Brugsanvisning Høresystemer

minipocket Brugsanvisning Høresystemer minipocket Brugsanvisning Høresystemer Indhold Din fjernbetjening 4 Komponenter 5 Tastaturlås 6 Sådan parres høreapparaterne 7 Funktionsoversigt 11 Yderligere oplysninger 13 Rengøring 13 Udskiftning af

Læs mere

BRUGERMANUAL. Brugermanual. Terapi- / Dagslys ELE018896A. Version 1.0. Terapi- / Dagslys ELE018896A 1

BRUGERMANUAL. Brugermanual. Terapi- / Dagslys ELE018896A. Version 1.0. Terapi- / Dagslys ELE018896A 1 Brugermanual Terapi- / Dagslys ELE018896A Version 1.0 1 Indholdsfortegnelse: Introduktion: 3 Hvordan virker Terapi- / Dagslys lampen? 3 Tegn og symboler 4 Sikkerhed og ydeevne 4 Bemærkninger 5 Beskrivelse

Læs mere

RC-S. Fjernbetjening BRUGERVEJLEDNING

RC-S. Fjernbetjening BRUGERVEJLEDNING RC-S Fjernbetjening BRUGERVEJLEDNING Nedenstående fjernbetjening er beskrevet i denne brugervejledning: RC-S Tillykke med din nye fjernbetjening fra Bernafon. RC-S er en af de mest avancerede fjernbetjeninger

Læs mere

BATTERIOPLADER 6 V / 12 V, GEL, WET & AGM

BATTERIOPLADER 6 V / 12 V, GEL, WET & AGM BATTERIOPLADER 6 V / 12 V, GEL, WET & AGM Art nr 78000020 EAN nr 5709133780043 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG! FØLG OMHYGGELIGT SIKKERHEDSINSTRUKTIONERNE FOR AT UNDGÅ SKADER PÅ PERSONE OG UDSTYR! SIKKERHEDSINSTRUKTIONER

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING EASYSTART REMOTE

BETJENINGSVEJLEDNING EASYSTART REMOTE Bilvarmere Teknisk dokumentation DA BETJENINGSVEJLEDNING EASYSTART REMOTE Betjeningselement til Eberspächer parkeringsvarmere EasyStart Select Bedienungsanleitung EasyStart Remote Betjeningsvejledning

Læs mere