STANDARDKONTRAKT. Refusion af omkostninger. til kombinerede projekter inden for [FTU] [forskning] og demonstration ([EF] [Euratom]) 1

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "STANDARDKONTRAKT. Refusion af omkostninger. til kombinerede projekter inden for [FTU] [forskning] og demonstration ([EF] [Euratom]) 1"

Transkript

1 STANDARDKONTRAKT Refusion af omkostninger til kombinerede projekter inden for [FTU] [forskning] og demonstration ([EF] [Euratom]) 1 Denne kontrakt finder anvendelse på kombinerede [FTU] [forskning] og demonstrationsprojekter, hvor det er muligt at skelne nøje mellem [delen vedrørende "forskning og teknologisk udvikling"] [delen vedrørende "forskning"] og demonstrationsdelen. Kontrakt nr. 1 Såfremt to alternativer foreslås, finder første alternativ anvendelse på kontrakter, der henhører under EF-traktaten, mens det andet alternativ finder anvendelse på kontrakter, der henhører under Euratom-traktaten.

2 Det Europæiske Fællesskab/Det Europæiske Atomenergifællesskab (i det følgende benævnt «Fællesskabet»), der repræsenteres af Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber (i det følgende benævnt «Kommissionen»), der igen repræsenteres af generaldirektøren for [navnet på generaldirektoratet] eller dennes retlige repræsentant, som den ene part og - [hovedkontrahentens navn] ([akronym]) (i det følgende benævnt «koordinatoren»), der er etableret i [landets navn og den fulde adresse], og som repræsenteres af sin(e) retlige/vedtægtsmæssige/befuldmægtigede repræsentant(er), [navn], [stillingsbetegnelse], [navn], [stillingsbetegnelse], - [hovedkontrahentens navn] ([akronym]), der er etableret i [landets navn og den fulde adresse], og som repræsenteres af sin(e) retlige/vedtægtsmæssige/befuldmægtigede repræsentant(er), [navn], [stillingsbetegnelse], [navn], [stillingsbetegnelse], - [hovedkontrahentens navn] ([akronym]), der er etableret i [landets navn og den fulde adresse], og som repræsenteres af sin(e) retlige/vedtægtsmæssige/befuldmægtigede repræsentant(er), [navn], [stillingsbetegnelse], [navn], [stillingsbetegnelse], - [hovedkontrahentens navn] ([akronym]), der er etableret i [landets navn og den fulde adresse], og som repræsenteres af sin(e) retlige/vedtægtsmæssige/befuldmægtigede repræsentant(er), [navn], [stillingsbetegnelse], [navn], [stillingsbetegnelse], (i det følgende tilsammen benævnt «hovedkontrahenterne»), og

3 - [medkontrahentens navn] ([akronym]), der er etableret i [landets navn og den fulde adresse], og som repræsenteres af sin(e) retlige/vedtægtsmæssige/befuldmægtigede repræsentant(er), [navn], [stillingsbetegnelse], [navn], [stillingsbetegnelse], - [medkontrahentens navn] ([akronym]), der er etableret i [landets navn og den fulde adresse], og som repræsenteres af sin(e) retlige/vedtægtsmæssige/befuldmægtigede repræsentant(er), [navn], [stillingsbetegnelse], [navn], [stillingsbetegnelse], (i det følgende tilsammen benævnt «medkontrahenterne»), (i det følgende tilsammen benævnt «de kontraherende parter») HAR INDGÅET FØLGENDE AFTALE om et projekt, der betegnes «[projektets titel]» og udføres under [særprogrammet for forskning og teknologisk udvikling «[navnet på FTU-særprogrammet]» (i det følgende benævnt «særprogrammet»)], [(Euratom) programmet for forskning og uddannelse inden for atomenergi (i det følgende benævnt «særprogrammet»)] i henhold til de følgende bestemmelser.

4 Artikel 1 - Formål Kontrahenterne 2 udfører arbejdet vedrørende [delen vedrørende "forskning og teknologisk udvikling"] [delen vedrørende "forskning"] i det i del A i bilag I beskrevne projekt og arbejdet vedrørende den i del B i bilag I beskrevne demonstrationsdel [frem til det i bilag I anførte stadium] [frem til [stadiet angives]] (i det følgende benævnt «projektet») på de i denne kontrakt anførte betingelser. Medmindre der foreligger force majeure, gør hovedkontrahenterne den nødvendige indsats for at opnå de med projektet tilsigtede resultater og er over for Fællesskabet solidarisk forpligtet til af udføre projektet. Medkontrahenterne gør den nødvendige indsats for at gennemføre den del af projektet, de specifikt påhviler dem. Artikel 2 - Løbetid 1. Projektets løbetid fastsættes til [tallet indsættes] måneder at regne fra [den første dag i måneden, efter at den sidste af de kontraherende parter har skrevet under] [datoen indsættes]. 2. Kontrakten træder i kraft, så snart alle de kontraherende parter har skrevet under. Kontrakten udløber den dag, restbeløbet for Fællesskabets finansielle bidrag udbetales. Dog finder - kontraktens artikel 5, 6 og 8 - artikel 2, stk. 1, første afsnit, litra a), d), e) og f), artikel 2, stk. 2, litra c), d), h) og j), artikel 3, stk. 4 og 5, artikel 4, stk. 5, artikel 6, artikel 9-21 og artikel 25, 26 og 28 i bilag II fortsat anvendelse efter ovennævnte dato i det omfang, det fremgår af de pågældende artikler. 2 Ordene med kursiv er anvendt i overensstemmelse med den i artikel 1 i bilag II anførte definition.

5 Artikel 3 - Anslåede omkostninger og Fællesskabets maksimale finansielle bidrag 1. De anslåede støtteberettigede omkostninger til projektet beløber sig til i alt [beløbet indsættes] EUR ([beløbet skrives helt ud] euro). 2. Fællesskabet finansierer de støtteberettigede omkostninger ved projektet ifølge de skemaer med den vejledende fordeling af de anslåede støtteberettigede omkostninger, der figurerer efter parternes underskrifter, med et beløb på højst [beløbet indsættes] EUR ([beløbet skrives helt ud] euro). Er projektets støtteberettigede omkostninger mindre end de samlede anslåede støtteberettigede omkostninger, begrænses Fællesskabets bidrag til det beløb, der fremkommer ved anvendelse af procentsatserne for Fællesskabets finansielle støtte, jf. skemaet med den vejledende fordeling af de anslåede støtteberettigede omkostninger, som følger efter kontraktunderskrifterne. 3. Fællesskabets finansielle bidrag til projektet udbetales i henhold til de i artikel 3 i bilag II fastsatte bestemmelser til følgende bankkonto oprettet i koordinatorens navn: [koordinatorens bankoplysninger].. Det første forskud til projektet fastsættes til [beløbet indsættes] EUR ([beløbet skrives helt ud] euro). Det fordeles mellem kontrahenterne i overensstemmelse med angivelserne i skemaerne med den vejledende fordeling af de anslåede støtteberettigede omkostninger. Det samlede beløb for det første forskud og de periodiske udbetalinger kan ikke overstige det i stk. 2 anførte maksimale beløb for Fællesskabets finansielle bidrag fratrukket en garantitilbageholdelse. Denne udgør 15% af det maksimale beløb for det finansielle bidrag. Artikel 4 - Projektleverancer og opgørelser over de af koordinatoren overførte beløb, der skal fremsendes til Kommissionen 1. De rapporter og udgiftsopgørelser, der kræves i henhold til kontrakten, fremsendes gennem koordinatoren [i [tallet indsættes] eksemplarer] [i henholdsvis [tallet indsættes] eksemplarer] og [tallet indsættes] eksemplarer] i overensstemmelse med artikel 4 i bilag II. Rapporterne udfærdiges på [sproget angives].

6 I bilag I fastsættes, i hvor mange eksemplarer og på hvilket sprog projektleverancerne skal udfærdiges. 2. De periodiske rapporter og den/de endelige rapport/rapporter, de dertil hørende udgiftsopgørelser, herunder de integrerede udgiftsopgørelser, og opgørelserne over beløb, koordinatoren har overført til kontrahenterne, dækker [et antal perioder på i alt [antal indsættes] måneder fra projektets startdato] [en første periode frem til den [dato] og derefter et antal perioder på [antal indsættes] måneder]. Hvis arbejdet afsluttes før slutdatoen for projektets løbetid, dækker den/de endelige rapport/rapporter og de dertil hørende udgiftsopgørelser, herunder de integrerede udgiftsopgørelser og opgørelserne over de beløb, koordinatoren har overført til kontrahenterne, perioden frem til denne dato. De sidste udgiftsopgørelser fra koordinatoren og de integrerede udgiftsopgørelser dækker dog også den periode, der medgår til udarbejdelsen af den endelige rapport, dog højst to måneder efter slutdatoen for projektets løbetid, jf. dog første og andet afsnit. De øvrige projektleverancer med undtagelse af det teknologiske iværksættelsesprogram dækker de i bilag I anførte perioder. Det teknologiske iværksættelsesprogram vedrører resultaterne af det arbejde, der er udført i projektets løbetid eller frem til datoen for projektets afslutning, hvis arbejdet afsluttes tidligere. Artikel 5 - Lovvalg og værneting 1. Kontrakten er undergivet [den for den kompetente anvisningsberettigede gældende lovgivning]. 2. Kun De Europæiske Fællesskabers Ret i Første Instans og, i tilfælde af at dennes afgørelse appelleres, De Europæiske Fællesskabers Domstol har kompetence til at påkende tvister mellem Fællesskabet og kontrahenterne vedrørende gyldigheden, anvendelsen og fortolkningen af kontrakten.

7 Artikel 6 - Særlige betingelser [Der gælder ingen særlige betingelser for kontrakten.] [Der gælder følgende særlige betingelser for kontrakten:] [De særlige betingelser, der gælder for kontrakten, er anført i bilag III.] [Ud over de i bilag III anførte særlige betingelser gælder følgende særlige betingelser for kontrakten:] Artikel 7 - Ændringer Kontrakten og de dertil hørende bilag kan kun ændres ved en skriftlig tillægsaftale mellem de kontraherende parters befuldmægtigede repræsentanter. Ingen mundtlig aftale om ændringer er bindende for de kontraherende parter. Enhver anmodning om ændring skal være indgivet til Kommissionen senest to måneder inden slutdatoen for projektets løbetid. Artikel 8 - Afsluttende bestemmelser 1. Følgende bilag udgør en integrerende del af kontrakten: - Bilag I - Beskrivelse af arbejdet - Bilag II - Almindelige betingelser [- Bilag III - Særlige betingelser]

8 2. I tilfælde af uoverensstemmelse mellem bilag I og en bestemmelse i kontrakten har sidstnævnte forrang [3. De særlige betingelser [i artikel 6] [i bilag III] [i artikel 6 og i bilag III] har forrang frem for alle øvrige bestemmelser i kontrakten.] Artikel 9 - Underskrift og kontraktsprog Kontrakten underskrives af de kontraherende parter i [antal indsættes (mindst to)] eksemplarer på [sproget angives], og kun udgaven på dette sprog er gyldig.

9 Udfærdiget i Bruxelles/Luxembourg, For [koordinatorens/hovedkontrahentens/medkontrahentens navn og akronym indsættes]: Navn: (fulde navn) Stilling: Underskrift: (organisationens stempel) For Kommissionen: Navn: (fulde navn) Stilling: Underskrift: Dato:

10 Skema for ["FTU-delen"] ["forsknings"-delen] af det kombinerede projekt Forskud Vejledende fordeling af de anslåede støtteberettigede omkostninger Kontrahent er Hovedkontrahent nr. Vilkår for finansiel deltagelse 1 Finansiel deltagelse i procent Anslåede støtteberettigede omkostninger i EUR Maksimalt EF-bidrag i EUR Forskud Fordeling af de anslåede støtteberettigede omkostninger efter kategori (i EUR) Personale Varigt udstyr Rejser og ophold Underleverancer Hjælpematerialer Edb Beskyttelse af viden Udgifter til adm. og finansiel koordinering 2 Andre projektspecifikk e omkostninger Generalomkostninger Koordinato r 3 (navn) (FC-FF- AC) Hovedkontrahent (navn) (FC-FF- AC) (Subtotal) FC: fuld omkostningsberegning faktiske generalomkostninger, FF: fuld omkostningsberegning fast beløb for generalomkostninger, AC: tillægsomkostningsberegning. Udgifter, der udelukkende er forbeholdt koordinatoren/den administrative og finansielle koordinator, såfremt den den administrative og finansielle koordinering er adskilt fra den videnskabelige koordinering (i dette tilfælde betragtes den videnskabelige koordinator som hovedkontrahent). Den administrative og finansielle koordinator, såfremt den administrative og finansielle koordinering er adskilt fra den videnskabelige koordinering.

11 Kontrahenter Generalomkostninger Medkontrahent (navn) Hovedkontrahent nr. Vilkår for finansiel deltagelse 4 (FC-FF-AC) Finansiel deltagelse i procent Anslåede støtteberettigede omkostninger i EUR Maksimalt EF-bidrag Forskud Personal e Varigt udstyr Fordeling af de anslåede støtteberettigede omkostninger efter kategori (i EUR) Rejser og ophold Underleverancer Hjælpemateriale r Edb Beskyttelse af viden Andre projektspecifikk e omkostninger Medkontrahent (navn) (FC-FF-AC) (Subtotal) I ALT FC: fuld omkostningsberegning faktiske generalomkostninger, FF: fuld omkostningsberegning fast beløb for generalomkostninger, AC: tillægsomkostningsberegning. Fraregnet de faste omkostninger, der skal dækkes af de hovedkontrahenter/medkontrahenter, der anvender tillægsomkostningsberegning.

12 Skema for "demontrations"-delen af det kombinerede projekt Forskud Vejledende fordeling af de anslåede støtteberettigede omkostninger Kontrahe nter Hovedkontrahent nr. Vilkår for finansiel deltagelse 1 Finansiel deltagelse i procent Anslåede støtteberettigede omkostninger i EUR Maksimalt EF-bidrag i EUR Forskud Fordeling af de anslåede støtteberettigede omkostninger efter kategori (i EUR) Personale Varigt udstyr Rejser og ophold Underleverancer Hjælpematerialer Edb Beskyttelse af viden Udgifter til adm. og finansiel koordinering 2 Andre projektspecifikk e omkostninger Generalomkostninger Koordina tor 3 (navn) (FC-FF- AC) Hovedkontrahe nt (navn) (FC-FF- AC) (Subtotal) FC: fuld omkostningsberegning faktiske generalomkostninger, FF: fuld omkostningsberegning fast beløb for generalomkostninger, AC: tillægsomkostningsberegning. Udgifter, der udelukkende er forbeholdt koordinatoren/den administrative og finansielle koordinator, såfremt den den administrative og finansielle koordinering er adskilt fra den videnskabelige koordinering (i dette tilfælde betragtes den videnskabelige koordinator som hovedkontrahent). Den administrative og finansielle koordinator, såfremt den den administrative og finansielle koordinering er adskilt fra den videnskabelige koordinering.

13 Kontrahenter Generalomkostninger Medkontrahent (navn) Hovedkontrahent nr. Vilkår for finansiel deltagelse 4 (FC-FF-AC) Finansiel deltagelse i procent Anslåede støtteberettigede omkostninger i EUR Maksimalt EF-bidrag i EUR Forskud Personal e Varigt udstyr Fordeling af de anslåede støtteberettigede omkostninger efter kategori (i EUR) Rejser og ophold Underleverancer Hjælpematerialer Edb Beskyttelse af viden Andre projektspecifikk e omkostninger Medkontrahent (navn) (FC-FF-AC) (Subtotal) I ALT FC: fuld omkostningsberegning faktiske generalomkostninger, FF: fuld omkostningsberegning fast beløb for generalomkostninger, AC: tillægsomkostningsberegning. Fraregnet de faste omkostninger, der skal dækkes af de hovedkontrahenter/medkontrahenter, der anvender tillægsomkostningsberegning.

14 Bilag I: Beskrivelse af arbejdet Del A: Arbejde vedrørende [delen vedrørende "forskning og teknologisk udvikling"] [delen vedrørende "forskning"]. Del B: Arbejde vedrørende "demonstrations"-delen.

15 Bilag II - Almindelige betingelser Del A: PROJEKTETS GENNEMFØRELSE Artikel 1 - Definitioner Artikel 2 - Projektets forvaltning og koordinatorens rolle Artikel 3 - Fællesskabets finansielle bidrag Artikel 4 - Fremsendelse af projektleverancer og opgørelser over de af koordinatoren overførte beløb Artikel 5 - Underkontrakter Artikel 6 - Erstatningsansvar Artikel 7 - Ophævelse af kontrakten eller en kontrahents udtræden af projektet Del B: BESTEMMELSER OM OPHAVSRET OG EJENDOMSRET, OFFENTLIGGØRELSE OG FORTROLIGHED Artikel 8 - Ejendomsret til viden Artikel 9 - Beskyttelse af viden Artikel 10 - Nyttiggørelse og udnyttelse af viden Artikel 11 - Almindelige principper for adgangsret Artikel 12 - Adgangsret med sigte på projektets gennemførelse Artikel 13 - Adgangsret med sigte på nyttiggørelse eller udnyttelse Artikel 14 - Betingelser for eksklusiv adgangsret med sigte på udnyttelse Artikel 15 - Afvisning af indrømmelse af adgangsret med sigte på udnyttelse Artikel 16 - Teknologisk iværksættelsesprogram Artikel 17 - Indholdet af det teknologiske iværksættelsesprogram Artikel 18 - Offentliggørelse og meddelelser om projektet og den frembragte viden Artikel 19 - Fortrolighed Artikel 20 - Meddelelse af oplysninger med sigte på evaluering og standardisering Artikel 21 - Uforenelige eller begrænsende forpligtelser

16 Del C: REFUSION AF OMKOSTNINGER Artikel 22 - Støtteberettigede omkostninger - Almindelige principper Artikel 23 - Direkte omkostninger Artikel 24 - Indirekte omkostninger Artikel 25 - Dokumentation af omkostninger Del D: KONTROL Artikel 26 - Finansiel revision Artikel 27 - Teknisk kontrol med projektet Artikel 28 - Teknologisk kontrol Del E-1: MODEL FOR UDGIFTSOPGØRELSE Del E-2: MODEL FOR INTEGRERET UDGIFTSOPGØRELSE Del E-3: MODEL FOR OVERSIGT OVER DE AF KOORDINATOREN OVERFØRTE BELØB

17 Del A: Projektets gennemførelse ARTIKEL 1 - DEFINITIONER 1. Ved «afgørelse» forstås [Rådets afgørelse 1999/65/EF af 22. december 1998 om regler for virksomheders, forskningscentres og universiteters deltagelse i forskning samt regler for formidling af forskningsresultater med henblik på gennemførelse af Det Europæiske Fællesskabs femte rammeprogram ( ) 3 ]. [Rådets afgørelse 1999/66/Euratom af 22.december 1998 om regler for virksomheders, forskningscentres og universiteters deltagelse med henblik på gennemførelse af Det Europæiske Atomenergifællesskabs femte rammeprogram ( ) 1 ]. 2. Ved «forordning» forstås Kommissionens forordning (EF) nr. 996/1999 af 11.maj om vedtagelse af gennemførelsesbestemmelser for Rådets afgørelse 1999/65/EF om regler for virksomheders, forskningscentres og universiteters deltagelse i forskning samt regler for formidling af forskningsresultater med henblik på gennemførelse af Det Europæiske Fællesskabs femte rammeprogram ( ) 4 ]. [Kommissionens forordning (Euratom) nr af 22. juli 1999 om vedtagelse af gennemførelsesbestemmelser for Rådets afgørelse 1999/66/Euratom om regler for gennemførelse af femte rammeprogram for Det Europæiske Atomenergifællesskab (Euratom) samt for virksomheders, forskningscentres og universiteters deltagelse heri ( ) 2.] 3. Ved «kontraherende parter» forstås Fællesskabet, hovedkontrahenterne og medkontrahenterne. 4. Ved «hovedkontrahent» forstås en retlig enhed eller en international organisation eller Det Fælles Forskningscenter (FFC), som har indgået kontrakten med Fællesskabet [EFT L 26 af , s. 46]. [EFT L 26 af , s. 66]. [EFT L 122 af , s. 9]. [EFT L 190 af , s. 3].

18 5. Ved «medkontrahent» forstås en retlig enhed eller en international organisation eller Det Fælles Forskningscenter (FFC), som ikke er hovedkontrahent, som har indgået kontrakten med Fællesskabet, og som handler under en eller flere hovedkontrahenters tekniske tilsyn og har de samme rettigheder og forpligtelser som disse, bortset fra omfanget af ansvar for projektets gennemførelse og omfanget af adgangsretten. 6. Ved «kontrahent» forstås en hovedkontrahent eller en medkontrahent. 7. Ved «koordinator» forstås den hovedkontrahent, der udfører de i artikel 2, stk. 1, i dette bilag anførte opgaver. 8. Ved «underkontrakt» forstås en aftale om levering af tjenesteydelser eller varer indgået mellem en kontrahent og en eller flere underkontrahenter med henblik på dækning af specifikke behov i relation til projektet. 9. Ved «underkontrahent» forstås en retlig enhed eller en international organisation eller Det Fælles Forskningscenter (FFC), der har indgået en underkontrakt. 10. Ved «projekt» forstås alt det arbejde, der er omhandlet i bilag I. 11. Ved «projektets startdato» forstås den i kontraktens artikel 2, stk. 1, anførte dato. 12. Ved «projektets løbetid» forstås det i kontraktens artikel 2, stk. 1, anførte tidsrum for projektets gennemførelse. 13. Ved «kontraktens opfyldelsesdato» forstås den i kontraktens artikel 2, stk. 2, andet afsnit, anførte dato. 14. Ved «projektleverancer» forstås de rapporter og udgiftsopgørelser, der er omhandlet i kontraktens artikel 4 og artikel 4 i dette bilag, samt alle andre elementer, der er betegnet som sådanne i bilag I.

19 15. Ved «konsortiumaftale» forstås en aftale indgået mellem kontrahenterne med det formål indbyrdes at præcisere eller supplere bestemmelserne i kontrakten. 16. Ved «associeret land» forstås et land, der er part i en international aftale indgået med Fællesskabet, særlig på grundlag af [artikel 170 i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab] [artikel 101 i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Atomenergifællesskab], og i henhold til hvilken det pågældende land bidrager finansielt til rammeprogrammet. 17. Ved «tredjeland» forstås et andet land end en EF-medlemsstat eller et associeret land. 18. Ved «ændring i kontrollen» forstås enhver ændring i kontrollen over en kontrahent i den i forordningens artikel 5, stk. 1, tredje afsnit, anførte betydning. Kontrollen kan bl.a. hidrøre fra: - direkte eller indirekte besiddelse af aktiemajoriteten hos kontrahenten eller af stemmeflertallet af dennes aktionærer eller interessenter, eller - direkte eller indirekte besiddelse, de facto eller de jura, af beslutningsmagten hos kontrahenten. 19. Ved «force majeure» forstås enhver uforudsigelig og uafvendelig begivenhed, der indvirker på en eller flere kontrahenters arbejde med projektet. 20. «Fællesskabets interesser» vedrører navnlig følgende: - målsætningen om at gøre Fællesskabets erhvervsliv mere konkurrencedygtigt på internationalt plan - målsætningen om at prioritere bevarelse og skabelse af beskæftigelse i Fællesskabet tilstrækkeligt højt

20 - målsætningen om at fremme en bæredygtig udvikling og forbedre livskvaliteten i Fællesskabet - de krav, der gør sig gældende for andre fællesskabspolitikker, som de indirekte FTU-aktioner skal støtte - tilstedeværelsen af aftaler om videnskabeligt og teknisk samarbejde mellem Fællesskabet og tredjelande eller internationale organisationer. 21. Ved «viden» forstås de resultater, herunder informationer, der hidrører fra ethvert projekt, som er omfattet af [Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 182/1999/EF af 22. december 1998 om femte rammeprogram for Det Europæiske Fællesskabs indsats inden for forskning, teknologisk udvikling og demonstration ( ) 3 ] [Rådets afgørelse 1999/64/Euratom af 22. december 1998 for Det Europæiske Atomenergifællesskabs (Euratom) indsats inden for forskning og undervisning ( ) 3 ] (i det følgende benævnt «femte rammeprogram»), samt ophavsrettigheder eller dertil knyttede rettigheder til resultater, der følger af ansøgning om eller udstedelse af patenter, registrering af mønstre, modeller eller plantemateriale, udstedelse af supplerende certifikater eller andre former for tilsvarende beskyttelse. 22. Ved «allerede eksisterende knowhow» forstås de informationer, bortset fra viden, som kontrahenterne var i besiddelse af før kontraktens indgåelse, eller som de erhverver sideløbende med kontraktens opfyldelse, og som er nødvendige for projektets gennemførelse, samt ophavsrettigheder eller de til disse informationer knyttede rettigheder, der følger af ansøgning om eller udstedelse af patenter, registrering af mønstre, modeller eller plantemateriale, udstedelse af supplerende certifikater eller andre former for tilsvarende beskyttelse. 23. Ved «adgangsret» forstås licenser og brugsret til viden eller allerede eksisterende knowhow. 24. Ved «tillægskontrakt» forstås en aftale, der er indgået med Fællesskabet om udførelse af arbejde med tæt teknisk tilknytning til projektet, herunder med sigte på 3 3 [EFT L 26 af , s. 1]. [EFT L 26 af , s. 1].

21 nyttiggørelse, og som skriftligt anerkendes som tillægskontrakt af kontrahenterne i hver enkelt kontrakt. 25. Ved «tillægskontrahent» forstås en retlig enhed eller en international organisation eller Det Fælles Forskningscenter (FFC), der har indgået en tillægskontrakt. 26. Ved «hovedkontrahent under samme særprogram» forstås en retlig enhed eller en international organisation eller Det Fælles Forskningscenter (FFC), der som hovedkontrahent har indgået en kontrakt med Fællesskabet under det særprogram, hvorunder den foreliggende kontrakt hører. 27. Ved «nyttiggørelse» forstås direkte eller indirekte anvendelse af viden i forskningsaktiviteter eller med sigte på udnyttelse. 28. Ved «udnyttelse» forstås direkte eller indirekte anvendelse af viden med sigte på tilvejebringelse og markedsføring af et produkt eller en proces eller med sigte på tilvejebringelse og levering af en tjenesteydelse. 29. Ved «formidling» forstås udbredelse af viden med alle egnede midler, bortset fra den offentliggørelse, der følger af de formelle regler om beskyttelse af viden, med sigte på at fremme den videnskabelige og tekniske udvikling. 30. Ved «plan for formidling og nyttiggørelse» forstås kontrahenternes hensigter med hensyn til nyttiggørelsen af eventuel viden, således som de fremgår af deres projektforslag. 31. Ved «teknologisk iværksættelsesprogram» forstås den rapport, hvis indhold er defineret i artikel 17 i dette bilag. 32. Ved «legitim interesse» forstås enhver interesse, navnlig af forretningsmæssig art, som en kontrahent kan påberåbe sig i de i dette bilag fastsatte tilfælde under forudsætning af, at han kan påvise, at han, hvis denne interesse tilsidesættes, under de givne omstændigheder kan komme til at lide skade af et nærmere præciseret og urimeligt stort omfang i forhold til sigtet med den bestemmelse, i henhold til hvilken han påberåber sig den pågældende interesse.

22 29. Ved «støtteberettigede omkostninger» forstås de i dette bilags artikel 23 og 24 omhandlede omkostninger på de i artikel 22, stk. 1-4, anførte betingelser ARTIKEL 2 - PROJEKTETS FORVALTNING OG KOORDINATORENS ROLLE 1. Medmindre andet er fastsat i stk. 2, sørger koordinatoren for den videnskabelige, finansielle og administrative koordinering af projektet. Med henblik herpå a) fungerer han som forbindelsesleddet mellem kontrahenterne og Kommissionen. Det er navnlig hans opgave at fremsende alle dokumenter og al korrespondance vedrørende projektet til Kommissionen, b) underretter han Kommissionen om den faktiske dato for arbejdets påbegyndelse og om, hvem den enkelte kontrahent har udpeget i overensstemmelse med stk. 2, litra a), c) forelægger han Kommissionen: - de udgiftsopgørelser, der er omhandlet i kontraktens artikel 4 og i artikel 4 i dette bilag - de periodiske, endelige og supplerende rapporter, der kræves i henhold til kontraktens artikel 4 og artikel 4 i dette bilag, efter at have sammenarbejdet alle oplysningerne fra kontrahenterne og kontrolleret, at de er i overensstemmelse med eventuelle dertil hørende udgiftsopgørelser - resuméet af det i artikel 17, stk. 2, omhandlede teknologiske iværksættelsesprogram og alle andre projektleverancer, medmindre andet er fastsat i bilag I, d) modtager han som kontrahenternes befuldmægtigede repræsentant, medmindre andet er fastsat i de særlige betingelser i kontraktens artikel 6, alle indbetalinger fra Kommissionen på den i kontraktens artikel 3, stk. 3, første afsnit, anførte konto,

23 e) overfører han, da han ikke skal have del i indbetalinger, der er beregnet til de øvrige kontrahenter i henhold til kontrakten, senest 30 dage efter modtagelsen af de af Kommissionen indbetalte midler det relevante beløb til de pågældende inden for det i kontraktens artikel 3, stk. 3, tredje afsnit, anførte loft. Han underretter ved hjælp af formularerne i del E-3 Kommissionen om fordelingen af midlerne og datoen for deres overførsel, f) underretter han de øvrige kontraherende parter om ethvert forhold, som han har kendskab til, og som kan få væsentlig betydning for projektet, herunder enhver udskiftning af en i stk. 2, litra a), omhandlet person, enhver ændring i kontrollen over en kontrahent og alle omstændigheder, der berører de i afgørelsens artikel 3-12 omhandlede betingelser for deltagelse, g) underretter han Kommissionen om overførsler inden for det budget, der figurerer i skemaerne med den vejledende fordeling af de anslåede støtteberettigede omkostninger mellem kontrahenter og mellem kategorier, som foretages i overensstemmelse med artikel 22, stk. 5, i dette bilag, så snart han er underrettet herom af de pågældende, Såfremt koordinatoren misligholder sine forpligtelser, kan Kommissionen efter aftale med de øvrige kontrahenter udpege en anden koordinator blandt hovedkontrahenterne, jf. dog artikel 7, stk. 3, litra b), i dette bilag. 2. Kontrahenterne: a) vedtager passende foranstaltninger til at sikre korrekt udførelse af det arbejde, der påhviler dem i henhold til bilag I. Til dette formål udpeger de en eller flere personer, som er omhandlet i artikel 23, stk. 1, i nærværende bilag, til at varetage deres del af arbejdet, og sikrer sig, at de dem pålagte opgaver udføres korrekt; b) indgår om nødvendigt en indbyrdes konsortiumaftale i overensstemmelse med bestemmelserne i kontrakten og med konkurrencereglerne. Denne aftale kan bl.a. præcisere tilrettelæggelsen af arbejdet og supplere bestemmelserne om den i artikel i dette bilag omhandlede adgangsret;

24 c) underretter koordinatoren om ethvert forhold, der kan få væsentlig betydning for projektet, herunder enhver udskiftning af en i litra a) omhandlet person, enhver ændring i kontrollen over dem selv og alle omstændigheder, der berører de i afgørelsens artikel 3-12 omhandlede betingelser for deltagelse; d) opbevarer i givet fald de behørigt underskrevne originale eksemplarer af underkontrakter; e) fremsender til koordinatoren de oplysninger, der er nødvendige for udarbejdelsen af de i kontraktens artikel 4 og i artikel 4 i dette bilag krævede rapporter, og eventuelle dertil hørende udgiftsopgørelser. Med undtagelse af den individuelle del af det i litra g), omhandlede teknologiske iværksættelsesprogram, følger de samme fremgangsmåde for alle andre projektleverancer, medmindre andet er fastsat i bilag I; f) underretter koordinatoren om overførsler mellem dem indbyrdes og mellem kategorier i det budget, der figurerer i skemaerne med den vejledende fordeling af de anslåede støtteberettigede omkostninger, så snart en overførsel er foretaget i overensstemmelse med artikel 22, stk. 5, i dette bilag; g) afleverer hver især til Kommissionen den individuelle del af det i artikel 17, stk. 3, i dette bilag omhandlede teknologiske iværksættelsesprogram; h) meddeler hver især Kommissionen, hvilke foranstaltninger de har truffet for at gennemføre det teknologiske iværksættelsesprogram samt alle væsentlige ændringer i dette program i overensstemmelse med artikel 16, stk. 3, i dette bilag; i) deltager i kontrol-, tilsyns- og evalueringsmøder om det projekt, som vedrører dem; j) giver alle detaljerede oplysninger, Kommissionen måtte anmode om for at sikre en korrekt forvaltning af kontrakten. De meddeler disse oplysninger med henblik på godkendelse af det teknologiske iværksættelsesprogram i overensstemmelse med artikel 16, stk. 2, i dette bilag, såfremt de finder dem relevante. 3. Det fremgår af skemaerne med den vejledende fordeling af de anslåede støtteberettigede omkostninger, som figurerer efter underskrifterne på kontrakten,

25 hvilke medkontrahenter der er underkastet teknisk tilsyn af bestemte hovedkontrahenter. 4. Kommissionen kan bistås af uafhængige eksperter ved de i stk. 2, litra i), omhandlede møder. Den træffer passende foranstaltninger til at sikre, at disse eksperter respekterer den fortrolige karakter af de oplysninger, der meddeles dem. Forud for disse møder underretter Kommissionen kontrahenterne om, hvilke eksperter der forventes at deltage. Kommissionen drager de fornødne konsekvenser af alle indvendinger fra kontrahenterne, der er begrundet i legitime interesser. ARTIKEL 3 - FÆLLESSKABETS FINANSIELLE BIDRAG 1. Fællesskabets finansielle bidrag udbetales efter følgende retningslinjer: a) Der udbetales et første forskud til koordinatoren senest 60 dage efter den dato, på hvilken den sidste af de kontraherende parter har skrevet under. Koordinatoren fordeler forskuddet i overensstemmelse med skemaerne med den vejledende fordeling af de anslåede støtteberettigede omkostninger, som figurerer efter underskrifterne i kontrakten. Hvis projektet ikke er reelt påbegyndt inden tre måneder efter udbetalingen af det første forskud, kan Kommissionen: (i) enten hæve kontrakten i henhold til artikel 7, stk. 3, litra a), i dette bilag, (ii) eller beslutte at tilskrive det første udbetalte forskud renter fra udbetalingsdatoen og frem til datoen for arbejdets reelle påbegyndelse svarende til den sats, Den Europæiske Centralbank anvendte til sine genfinansieringstransaktioner den første dag i den måned, hvor fristen på tre måneder udløb. Disse renter fratrækkes den efterfølgende udbetaling fra Kommissionen.

26 b) De periodiske udbetalinger foretages senest 60 dage efter den dato, på hvilken Kommissionen har godkendt eller i henhold til artikel 4, stk. 3, fjerde afsnit, i dette bilag anses for at have godkendt de periodiske rapporter, de dertil hørende udgiftsopgørelser eller andre projektleverancer. Beløbene for de periodiske udbetalinger beregnes på grundlag af de støtteberettigede omkostninger, som Kommissionen har godkendt. Ved hver periodisk udbetaling tilbageholdes en del af det første forskud med et beløb, der beregnes på grundlag af forholdet mellem de støtteberettigede omkostninger, Kommissionen har godkendt, og udgiftsoverslagene for den pågældende periode. c) Den afsluttende udbetaling af Fællesskabets finansielle bidrag foretages senest 60 dage efter den dato, på hvilken Kommissionen har godkendt eller i henhold til artikel 4, stk. 3, fjerde og femte afsnit, i dette bilag anses for at have godkendt den sidste projektleverance. Den afsluttende betaling svarer til forskellen mellem det samlede beløb for de støtteberettigede omkostninger, Kommissionen har godkendt, og det første forskud plus de periodiske udbetalinger, uden at Fællesskabets samlede finansielle bidrag dog kan overstige det maksimale beløb, der er fastsat i kontraktens artikel 3, stk. 2. De i første afsnit, litra a), b) og c), omhandlede udbetalinger anses for effektueret på den dato, på hvilken beløbet debiteres Kommissionens bankkonto. Kommissionen kan når som helst suspendere den i første afsnit, litra b) og c), omhandlede frist på 60 dage ved en meddelelse til de berørte kontrahenter om, at den finder det nødvendigt at gennemføre yderligere kontrol. Fristen træder i kraft igen, så snart Kommissionen har gennemført den ekstra kontrol. Ved fristens udløb kan de berørte kontrahenter eller koordinatoren på vegne af samtlige kontrahenter, jf. dog tredje afsnit, senest to måneder efter modtagelsen af den forsinkede betaling kræve morarenter til den sats, Den Europæiske Centralbank anvendte til sine genfinansieringstransaktioner den første dag i den måned, hvor betalingsfristens udløb, forhøjet med halvandet procentpoint. Renterne vedrører perioden fra dagen efter betalingsfristens udløb frem til datoen for betalingens effektuering.

27 2. Kommissionen kan i tilfælde af mistanke om svig eller alvorlige finansielle uregelmæssigheder fra en kontrahents side suspendere betalingerne og/eller pålægge koordinatoren at undlade at foretage nogen udbetalinger til den pågældende kontrahent. Denne er fortsat bundet af sine kontraktmæssige forpligtelser. 3. Alle udbetalinger behandles som forskud, indtil den sidste projektleverance er godkendt, jf. dog artikel 26 i dette bilag. 4. Er det samlede finansielle bidrag, Fællesskabet skal betale, inklusive eventuelle justeringer efter en finansiel revision som omhandlet i artikel 26 i dette bilag, mindre end det samlede beløb for de i stk. 1, første afsnit, omhandlede udbetalinger, tilbagebetaler de pågældende kontrahenter forskellen i euro inden udløbet af den frist, Kommissionen har fastsat i anmodningen om tilbagebetaling, som fremsendes anbefalet med modtagelsesbevis. Hvis kontrahenten ikke tilbagebetaler de skyldige beløb inden udløbet af den af Kommissionen fastsatte frist, tilskrives morarenter svarende til den sats, Den Europæiske Centralbank anvendte til sine genfinansieringstransaktioner den første dag i den måned, hvor den af Kommissionens fastsatte frist udløb, forhøjet med halvandet procentpoint, medmindre der skal betales renter i henhold til en anden bestemmelse i kontrakten. Renterne vedrører perioden fra dagen efter betalingsfristens udløb frem til datoen for modtagelse af betalingen. Alle bankomkostninger ved enhver tilbagebetaling af skyldige beløb til Fællesskabet afholdes af den berørte kontrahent. Den indtægtsordre vedrørende de af Kommissionen foretagne udbetalinger, som udfærdiges af denne og fremsendes til den kontrahent, der skal tilbagebetale et beløb, udgør fuldbyrdelsesgrundlaget som omhandlet i [artikel 256 i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab] [artikel 164 i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Atomenergifællesskab]. Kommissionen kan beslutte at lade tilbagebetaling af skyldige beløb til Fællesskabet foregå ved modregning i skyldige beløb til den berørte kontrahent, uanset hvad beløbene vedrører. 5. Efter kontraktens opfyldelsesdato, kontraktens ophævelse eller en kontrahents udtræden af projektet kan eller skal Kommissionen, afhængigt af omstændighederne, efter at der i forbindelse med en revision er konstateret svig eller alvorlige finansielle

28 uregelmæssigheder, af kontrahenten kræve tilbagebetaling af hele det fællesskabsbidrag, han har fået udbetalt. Det beløb, der skal tilbagebetales, forhøjes med renter til den sats, Den Europæiske Centralbank anvendte til sine genfinansieringstransaktioner den første i måneden efter, at den pågældende kontrahent modtog beløbet, forhøjet med to procentpoint. Renterne vedrører perioden fra modtagelsen af beløbet til datoen for tilbagebetalingen af beløbet. ARTIKEL 4 - FREMSENDELSE AF PROJEKTLEVERANCER OG OPGØRELSER OVER DE AF KOORDINATOREN OVERFØRTE BELØB 1. For så vidt angår rapporterne: a) Følgende rapporter forelægges Kommissionen til godkendelse: (i) periodiske rapporter indeholdende oplysninger om arbejdets forløb, mobilisering af ressourcer, afvigelser i forhold til arbejdsprogrammet og om resultaterne (ii) supplerende rapporter indeholdende de oplysninger, som kræves i henhold til bilag I (iii) en endelig rapport dækkende hele arbejdet, målsætningerne, resultaterne og konklusionerne, herunder et resumé af alle disse elementer (iv) såfremt de i under punkt (i), (ii) og (iii) nævnte rapporter ikke kan offentliggøres i deres fulde ordlyd, præsenteres de desuden i en form, der gør det muligt for de kontraherende parter at offentliggøre dem. Den endelige rapport, der skal være egnet til offentliggørelse, skal indeholde tilstrækkelige informationer om de nye resultater til, at tredjeparter etableret i medlemsstaterne eller i de associerede lande kan informeres om mulighederne for at søge om licenser vedrørende den frembragte viden (v) et teknologisk iværksættelsesprogram.

29 b) Rapporterne udformes i overensstemmelse med de af Kommissionen meddelte forskrifter. De rapporter, der kan offentliggøres, skal være af en sådan kvalitet, at de kan reproduceres direkte. Det teknologiske iværksættelsesprogram skal udformes efter forskrifterne i artikel 17 i dette bilag. 2. For så vidt angår udgiftsopgørelserne: a) Udgiftsopgørelserne udtrykkes i euro og i den valuta, kontrahenten anvender i sit regnskab. Omregnings- og vekselkursen for euro ved udarbejdelsen af udgiftsopgørelserne og de dertil hørende udbetalinger er de kurser, der offentliggøres af Kommissionen til gennemførelsen af budgettet, og som er gældende den første hverdag i den måned, der følger efter den af den pågældende udgiftsopgørelse omfattede periode. Der tages ikke hensyn til valutagevinster eller -tab i perioden fra udarbejdelsen af udgiftsopgørelsen til modtagelsen af den dertil svarende udbetaling. b) Kontrahenterne fremsender deres udgiftsopgørelser til Kommissionen via koordinatoren i den form, der er foreskrevet i del E-1. Derudover fremsender koordinatoren de dertil svarende integrerede udgiftsopgørelser i euro i den form, der er foreskrevet i del E-2. De kontrahenter, der ikke modtager finansielle bidrag fra Fællesskabet, skal kun fremsende en redegørelse for deres arbejdsindsats og for, hvilke ressourcer de har mobiliseret med henblik på projektets gennemførelse. 3. Hver periodisk rapport og de dertil hørende udgiftsopgørelser, inklusive de integrerede udgiftsopgørelser, samt hver supplerende rapport forelægges for Kommissionen senest to måneder efter udløbet af den periode, rapporten omhandler. Den eller de endelige rapport/rapporter og udgiftsopgørelserne for den sidste periode, herunder de integrerede udgiftsopgørelser, forelægges for Kommissionen senest to måneder efter slutdatoen for projektets løbetid. De øvrige projektleverancer med undtagelse af det teknologiske iværksættelsesprogram forelægges inden for de i bilag I fastsatte frister.

30 Projektleverancerne med undtagelse af det teknologiske iværksættelsesprogram anses for godkendt, såfremt Kommissionen ikke har fremsat bemærkninger senest to måneder efter modtagelsen. Det teknologiske iværksættelsesprogram fremsendes og godkendes inden for de i artikel 16 i dette bilag fastsatte frister. 4. Kommissionen forbeholder sig ret til at tilbageholde en del og i undtagelsestilfælde hele det beløb, der skal udbetales af Fællesskabets finansielle bidrag, indtil starten af den periode, der dækkes af den følgende udgiftsopgørelse, såfremt der ikke inden for de i stk. 3 eller i bilag I fastsatte frister er fremsendt henholdsvis en udgiftsopgørelse, en periodisk rapport eller en anden projektleverance. Kommissionen kan beslutte ikke at foretage de udbetalinger, der svarer til de afholdte udgifter i den sidste periode, såfremt der ikke inden for de i stk. 3 fastsatte frister er fremsendt: - udgiftsopgørelser for den sidste periode - endelig(e) rapport(er) eller andre projektleverancer - teknologisk iværksættelsesprogram ved et skriftligt varsel på en måned, hvori Kommissionen meddeler, at den ikke har modtaget det pågældende materiale. 5. Til udgiftsopgørelserne føjer koordinatoren de i artikel 2, stk. 1, litra e), andet afsnit, i dette bilag omhandlede oversigter. Såfremt oversigterne vedrører overførsel af den afsluttende betaling af Fællesskabets finansielle bidrag, fremsender koordinatoren dem dog umiddelbart efter at have foretaget den pågældende overførsel. ARTIKEL 5 - UNDERKONTRAKTER

31 1. Kontrahenterne kan indgå underkontrakter, hvis det viser sig nødvendigt for udførelsen af deres arbejde på projektet. Når en underkontrakt vedrører koordineringsopgaver kan omkostningerne i forbindelse hermed konteres som direkte omkostninger. Medmindre bilag I indeholder tilstrækkeligt detaljerede oplysninger, er Kommissionens skriftlige forhåndsgodkendelse er påkrævet: (a) såfremt det kumulerede beløb for en kontrahents underkontrakter overstiger: - 20% af hans anslåede støtteberettigede omkostninger EUR idet det laveste beløb er gældende (b) såfremt underkontrahenten er etableret i et tredjeland, medmindre den berørte kontrahent er etableret i samme land. Kommissionens godkendelse anses for at foreligge, såfremt den ikke har fremsat bemærkninger inden en måned efter at have modtaget anmodningen fra koordinatoren. 2. Kontrahenten sørger for i underkontrakterne at indføje forpligtelsen for underkontrahenterne til: - at fremsende fakturaer, der refererer til projektet og tydeligt angiver den pågældende ydelse eller leverance - at lade sig kontrollere i henhold til dette bilags artikel 26 og 27.

32 ARTIKEL 6 - ERSTATNINGSANSVAR 1. De kontraherende parters indbyrdes erstatningsansvar for tab og skader af enhver art, der påføres i forbindelse med opfyldelsen af kontrakten, er undergivet den i kontraktens artikel 5, stk. 1, anførte lovgivning. 2. Hovedkontrahenterne træffer alle nødvendige og rimelige foranstaltninger for at udføre det arbejde, som er pålagt en kontrahent, der misligholder sine forpligtelser. De er dog ikke forpligtet til at tilbagetale beløb, som en kontrahent skylder, medmindre de selv har bidraget til misligholdelsen. De foranstaltninger, der skal træffes i tilfælde af force majeure, vedtages af de kontraherende parter. De kontraherende parter træffer udtrykkelig aftale om, at ingen fejl i et produkt eller en tjenesteydelse, der anvendes til gennemførelsen af kontrakten, og som berører denne gennemførelse, herunder uregelmæssigheder i produktets eller tjenesteydelsens funktion eller ydeevne som følge af overgangen til år 2000, udgør force majeure. 3. Fællesskabet kan ikke drages til ansvar for handlinger eller forsømmelser begået af kontrahenterne under opfyldelsen af kontrakten. Fællesskabet hæfter ikke for eventuelle fejl eller mangler ved produkter eller tjenesteydelser, der er frembragt på grundlag af viden, som hidrører fra projektet, herunder uregelmæssigheder i deres funktion eller ydeevne som følge af overgangen til år Kontrahenterne garanterer over for Fællesskabet og forpligter sig til at holde det skadesløst i tilfælde af erstatningskrav, klage eller sagsanlæg fra en tredjepart mod Fællesskabet som følge af en skade forvoldt enten af en handling eller forsømmelse begået af kontrahenterne under kontraktens opfyldelse eller af produkter eller tjenesteydelser, der måtte være frembragt på grundlag af viden, som hidrører fra projektet, for så vidt kontrahenterne har bidraget til eller anses for ansvarlige for tabet eller skaden. Ved ethvert erstatningskrav fra en tredjepart mod Fællesskabet i forbindelse med kontraktens opfyldelse er de hovedkontrahenter, der eventuelt kan drages til ansvar, forpligtet til at bistå Fællesskabet. 4. Ved ethvert erstatningskrav fra en tredjepart mod en kontrahent i forbindelse med kontraktens opfyldelse kan Kommissionen efter en skriftlig anmodning bistå denne,

33 jf. dog stk. 1. De omkostninger, dette måtte medføre for Kommissionen, dækkes af den berørte kontrahent. ARTIKEL 7 - OPHÆVELSE AF KONTRAKTEN ELLER EN KONTRAHENTS UDTRÆDEN AF PROJEKTET 1. Kommissionen kan ophæve kontrakten eller bringe en kontrahents deltagelse til ophør, a) hvis der foreligger vægtige tekniske og økonomiske grunde, der berører projektet væsentligt (herunder hvis det viser sig umuligt at genoptage iværksættelsen af kontrakten, efter at den har været suspenderet på grund af force majeure), b) hvis mulighederne for nyttiggørelse eller udnyttelse af projektets resultater mindskes betydeligt. Kommissionen giver i en anbefalet skrivelse med modtagelsesbevis et varsel på højst én måned at regne fra modtagelsen af den anbefalede skrivelse. 2. Kommissionen modsætter sig ikke, a) at kontrakten ophæves af de i stk. 1 anførte grunde efter skriftlig anmodning fra koordinatoren og med alle de øvrige kontrahenters samtykke, b) at en kontrahent udtræder af projektet, hvis alle de øvrige kontrahenter har givet deres skriftlige samtykke, medmindre en sådan udtræden indvirker i væsentlig grad på projektets gennemførelse. Kontraktens ophævelse eller kontrahentens udtræden får virkning: - fra datoen for det skriftlige samtykke fra Kommissionen, som fremsendes anbefalet med modtagelsesbevis,

34 - senest en måned efter, at Kommissionen har modtaget meddelelsen fra den eller de pågældende, såfremt Kommissionen ikke har fremsat skriftlige bemærkninger inden udløbet af denne frist. 3. Kommissionen kan umiddelbart ophæve kontrakten eller bringe en kontrahents deltagelse i projektet til ophør med virkning fra datoen for modtagelsen af den anbefalede skrivelse med modtagelsesbevis: a) såfremt projektet ikke er reelt påbegyndt inden tre måneder efter udbetalingen af første forskud, og Kommissionen ikke kan acceptere den nye foreslåede dato, b) hvis kontrahenten ikke fuldt ud har opfyldt sine forpligtelser, efter at enten Kommissionen eller koordinatoren (i) med de øvrige hovedkontrahenters og de direkte berørte medkontrahenters samtykke, hvis der er tale om en hovedkontrahent, (ii) med hovedkontrahenternes og de øvrige direkte berørte medkontrahenters samtykke, hvis der er tale om en medkontrahent skriftligt har anmodet ham om at råde bod herpå inden en måned, c) såfremt der er sket en ændring i kontrollen over en kontrahent, der i væsentlig grad kan berøre projektet eller Fællesskabets interesser, d) såfremt en kontrahent går konkurs, træder i likvidation, indstiller sine aktiviteter eller undergives tvangsakkord uden for konkurs eller enhver anden procedure med tilsvarende virkning i henhold til den nationale lovgivning, e) i tilfælde af alvorlige finansielle uregelmæssigheder.

35 4. Kommissionen ophæver umiddelbart kontrakten eller bringer en kontrahents deltagelse i projektet til ophør med virkning fra datoen for modtagelsen af den anbefalede skrivelse med modtagelsesbevis: a) såfremt de i afgørelsens artikel 3-12 anførte betingelser for deltagelse i projektet ikke længere er opfyldt, medmindre Kommissionen finder, at projektet er nødvendigt for særprogrammets gennemførelse, b) såfremt kontrahenten har fremsat urigtige erklæringer, for hvilke han kan gøres ansvarlig, eller bevidst har tilbageholdt oplysninger for at opnå det finansielle bidrag fra Fællesskabet eller enhver anden fordel i henhold til kontrakten, c) såfremt den berørte kontrahent ikke har afleveret den individuelle del af det teknologiske iværksættelsesprogram, som er omhandlet i artikel 17, stk. 3, i dette bilag, inden udløbet af den i dette bilags artikel 16, stk. 1, anførte frist og ikke har rådet bod på denne forsømmelse senest en måned efter modtagelsen af Kommissionens anmodning. 5. Al korrespondance fra Kommissionen, der har til formål at bringe en kontrahents deltagelse til ophør (også såfremt den pågældende udtræder af egen vilje) eller ophæve en kontrakt, stiles i det første tilfælde til den pågældende selv og i det andet tilfælde til koordinatoren i den i stk. 1-4 foreskrevne form. Kopi af korrespondancen sendes i det første tilfælde til koordinatoren og i det andet tilfælde til de øvrige kontrahenter. 6. Kontrahenterne træffer passende foranstaltninger til at annullere eller begrænse de indgåede forpligtelser, så snart de modtager Kommissionens skrivelse med underretning om kontraktens ophævelse eller deres udtræden af projektet, eller i givet fald så snart de har afsendt deres anmodning om at få kontrakten ophævet eller om at udtræde af projektet. Hvis kontrakten ophæves eller en kontrahent udtræder i henhold til stk. 1 eller stk. 2, litra a), vedrører Fællesskabets finansielle bidrag de støtteberettigede omkostninger ved de projektleverancer, som Kommissionen har godkendt, samt de støtteberettigede omkostninger, der er afholdt senere i god tro inden den i første afsnit, anførte dato. Ved kontraktens ophævelse eller en kontrahents udtræden

STANDARDKONTRAKT. Refusion af omkostninger. til forsknings- og teknologiudviklingsprojekter (EF) (Projektleverancer)

STANDARDKONTRAKT. Refusion af omkostninger. til forsknings- og teknologiudviklingsprojekter (EF) (Projektleverancer) STANDARDKONTRAKT Refusion af omkostninger til forsknings- og teknologiudviklingsprojekter (EF) (Projektleverancer) KONTRAKT NR. Det Europæiske Fællesskab (i det følgende benævnt «Fællesskabet»), der repræsenteres

Læs mere

STANDARDKONTRAKT. Ledsageforanstaltninger. (Euratom-traktaten)

STANDARDKONTRAKT. Ledsageforanstaltninger. (Euratom-traktaten) STANDARDKONTRAKT Ledsageforanstaltninger (Euratom-traktaten) 1 Kontrakt nr. Det Europæiske Atomenergifællesskab (i det følgende benævnt «Fællesskabet» ), der repræsenteres af Kommissionen for De Europæiske

Læs mere

STANDARDKONTRAKT. Individuelle INCO-stipendier til unge forskere fra udviklingslandene

STANDARDKONTRAKT. Individuelle INCO-stipendier til unge forskere fra udviklingslandene STANDARDKONTRAKT Individuelle INCO-stipendier til unge forskere fra udviklingslandene -1- KONTRAKT NR. Det Europæiske Fællesskab (i det følgende benævnt "Fællesskabet"), der repræsenteres af Kommissionen

Læs mere

STANDARDKONTRAKT Videnskabelige konferencer på højt niveau

STANDARDKONTRAKT Videnskabelige konferencer på højt niveau STANDARDKONTRAKT Videnskabelige konferencer på højt niveau Udgave af 22. juni 1999 1 CEC Research DG-F1: HM\rm\HPConf\ModelContractV1: 09-11-1999 Kontrakt nr. Det Europæiske Fællesskab (i det følgende

Læs mere

STANDARDKONTRAKT. Ledsageforanstaltninger. "Aftale om støtte"

STANDARDKONTRAKT. Ledsageforanstaltninger. Aftale om støtte STANDARDKONTRAKT Ledsageforanstaltninger "Aftale om støtte" -1- AFTALE om STØTTE mellem Det Europæiske Fællesskab ("Fællesskabet"), repræsenteret ved Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber ("Kommissionen"),

Læs mere

AFLEDT KONTRAKT. Ophold på Marie Curie uddannelsessteder

AFLEDT KONTRAKT. Ophold på Marie Curie uddannelsessteder AFLEDT KONTRAKT Ophold på Marie Curie uddannelsessteder -1- KONTRAKT NR. [Det Europæiske Fællesskab] [Det Europæiske Atomenergifællesskab] (i det følgende benævnt "Fællesskabet"), der repræsenteres af

Læs mere

AFLEDT KONTRAKT Marie Curie virksomhedsstipendier

AFLEDT KONTRAKT Marie Curie virksomhedsstipendier AFLEDT KONTRAKT Marie Curie virksomhedsstipendier -1- KONTRAKT NR. [Det Europæiske Fællesskab] [Det Europæiske Atomenergifællesskab] (i det følgende benævnt "Fællesskabet"), der repræsenteres af Kommissionen

Læs mere

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, L 122/9 KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 996/1999 af 11. maj 1999 om vedtagelse af gennemførelsesbestemmelser for Rådets afgørelse 1999/65/EF om regler for virksomheders, forskningscentres og universiteters

Læs mere

ERC Tilskudsaftale Liste over særbestemmelser INDHOLDSFORTEGNELSE 2(ERC) KUN FOR ERC-TILSKUDSAFTALER - INTERNATIONALE ORGANISATIONER (HOVEDREGEL)...

ERC Tilskudsaftale Liste over særbestemmelser INDHOLDSFORTEGNELSE 2(ERC) KUN FOR ERC-TILSKUDSAFTALER - INTERNATIONALE ORGANISATIONER (HOVEDREGEL)... LISTE OVER SÆRLIGE BESTEMMELSER, DER ALENE GÆLDER FOR FP7-MODELLEN FOR ERC-TILSKUDSAFTALERNE VEDRØRENDE GENNEMFØRELSEN AF DET EUROPÆISKE FÆLLESSKABS SYVENDE RAMMEPROGRAM (2007-2013) INDHOLDSFORTEGNELSE

Læs mere

Databehandleraftale Bilag 8 til Contract regarding procurement of LMS INDHOLD

Databehandleraftale Bilag 8 til Contract regarding procurement of LMS INDHOLD INDHOLD INDHOLD... 1 1. Baggrund... 2 2. Definitioner... 2 3. Behandling af personoplysninger... 3 4. Behandlinger uden instruks... 3 5. Sikkerhedsforanstaltninger... 3 6. Underdatabehandling... 4 7. Overførsel

Læs mere

[EUROPÆISKE MARIE CURIE- REINTEGRATIONSSTIPENDIER] [INTERNATIONALE MARIE CURIE- REINTEGRATIONSSTIPENDIER]

[EUROPÆISKE MARIE CURIE- REINTEGRATIONSSTIPENDIER] [INTERNATIONALE MARIE CURIE- REINTEGRATIONSSTIPENDIER] BILAG III SÆRLIGE BESTEMMELSER [EUROPÆISKE MARIE CURIE- REINTEGRATIONSSTIPENDIER] [INTERNATIONALE MARIE CURIE- REINTEGRATIONSSTIPENDIER] III. 1 Definitioner Ud over definitionerne i artikel II.1 gælder

Læs mere

KONTRAKT NR. [Europæisk reintegrationsstipendium (Euratom)] [Intraeuropæisk stipendium (Euratom)] [Stipendium samarbejde med tredjelande]

KONTRAKT NR. [Europæisk reintegrationsstipendium (Euratom)] [Intraeuropæisk stipendium (Euratom)] [Stipendium samarbejde med tredjelande] KONTRAKT NR. [Europæisk reintegrationsstipendium (Euratom)] [Intraeuropæisk stipendium (Euratom)] [Stipendium samarbejde med tredjelande] Det Europæiske Atomenergifællesskab ( Fællesskabet ), repræsenteret

Læs mere

(2014/434/EU) AFSNIT 1 PROCEDURE FOR ETABLERING AF ET TÆT SAMARBEJDE. Artikel 1. Definitioner

(2014/434/EU) AFSNIT 1 PROCEDURE FOR ETABLERING AF ET TÆT SAMARBEJDE. Artikel 1. Definitioner 5.7.2014 L 198/7 DEN EUROPÆISKE CENTRALBANKS AFGØRELSE af 31. januar 2014 om et tæt samarbejde med de kompetente nationale myndigheder i deltagende medlemsstater, der ikke har euroen som valuta (ECB/2014/5)

Læs mere

Bilag [nr.] Trepartsaftale

Bilag [nr.] Trepartsaftale J.nr.: 7501417 MPE/KRM Bilag [nr.] Trepartsaftale Kammeradvokaten Telefon +45 33 15 20 10 Vester Farimagsgade 23 Fax +45 33 15 61 15 DK-1606 København V www.kammeradvokaten.dk Trepartsaftale INDHOLDSFORTEGNELSE

Læs mere

10/01/2012 ESMA/2011/188

10/01/2012 ESMA/2011/188 Retningslinjer og henstillinger Samarbejde, herunder delegation, mellem ESMA, de kompetente myndigheder og de kompetente sektormyndigheder i henhold til forordning (EU) nr. 513/2011 om kreditvurderingsbureauer

Læs mere

- (modtagerens fulde navn og juridiske status) (eventuelt nationalt registreringsnummer) etableret i (fuldstændig adresse: by/stat/provins/land),

- (modtagerens fulde navn og juridiske status) (eventuelt nationalt registreringsnummer) etableret i (fuldstændig adresse: by/stat/provins/land), SYVENDE RAMMEPROGRAM TILSKUDSAFTALE nr. PROJEKTTITEL (KORT BETEGNELSE) (angiv FINANSIERINGSORDNING) [Det Europæiske Fællesskab] [Det Europæiske Atomenergifællesskab] ("Fællesskabet"), repræsenteret ved

Læs mere

TILSKUDSAFTALE NR. FLERE MODTAGERE PROJEKTTITEL (KORT BETEGNELSE)

TILSKUDSAFTALE NR. FLERE MODTAGERE PROJEKTTITEL (KORT BETEGNELSE) SYVENDE RAMMEPROGRAM TILSKUDSAFTALE NR. FLERE MODTAGERE PROJEKTTITEL (KORT BETEGNELSE) (angiv FINANSIERINGSORDNING) Det [Europæiske Fællesskab] ("Fællesskabet"), repræsenteret ved Kommissionen for De Europæiske

Læs mere

L 26/46 DA De Europæiske Fællesskabers Tidende

L 26/46 DA De Europæiske Fællesskabers Tidende L 26/46 DA De Europæiske Fællesskabers Tidende 1.2.1999 RÅDETS AFGØRELSE af 22. december 1998 om regler for virksomheders, forskningscentres og universiteters deltagelse i forskning samt regler for formidling

Læs mere

(Ikke-lovgivningsmæssige retsakter) FORORDNINGER

(Ikke-lovgivningsmæssige retsakter) FORORDNINGER 16.4.2018 L 96/1 II (Ikke-lovgivningsmæssige retsakter) FORORDNINGER KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) 2018/573 af 15. december 2017 om nøgleelementerne i aftaler om lagring af data, der indgås

Læs mere

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER. Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER. Forslag til RÅDETS AFGØRELSE KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER Bruxelles, den 18.04.2005 KOM(2005) 146 endelig 2005/0056(CNS) Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Kongeriget

Læs mere

ANSØGNINGSFORMULAR. ORDREGIVENDE MYNDIGHED: Den Europæiske Unions Domstol

ANSØGNINGSFORMULAR. ORDREGIVENDE MYNDIGHED: Den Europæiske Unions Domstol ANSØGNINGSFORMULAR UDBUD EFTER FORHANDLING AF TJENESTEYDELSESAFTALEN:»Indgåelse af rammeaftaler vedrørende oversættelse af juridiske tekster fra visse af Den Europæiske Unions officielle sprog til dansk«(2013)

Læs mere

Rådets direktiv 98/59/EF af 20. juli 1998 om tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivninger vedrørende kollektive afskedigelser

Rådets direktiv 98/59/EF af 20. juli 1998 om tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivninger vedrørende kollektive afskedigelser Rådets direktiv 98/59/EF af 20. juli 1998 om tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivninger vedrørende kollektive afskedigelser EF-Tidende nr. L 225 af 12/08/1998 s. 0016-0021 RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION

Læs mere

DATABEHANDLERAFTALE [LEVERANDØR]

DATABEHANDLERAFTALE [LEVERANDØR] DATABEHANDLERAFTALE Mellem [KUNDE] og [LEVERANDØR] Der er den [dato] indgået følgende databehandleraftale ("Aftalen") mellem: (A) (B) [VIRKSOMHEDEN], [ADRESSE] et selskab registreret under CVR-nr. [ ]

Læs mere

(Ikke-lovgivningsmæssige retsakter) FORORDNINGER

(Ikke-lovgivningsmæssige retsakter) FORORDNINGER 4.5.2018 L 114 I/1 II (Ikke-lovgivningsmæssige retsakter) FORORDNINGER EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING (EU, Euratom) 2018/673 af 3. maj 2018 om ændring af forordning (EU, Euratom) nr. 1141/2014

Læs mere

DEN EUROPÆISKE UNION

DEN EUROPÆISKE UNION DEN EUROPÆISKE UNION EUROPA-PARLAMENTET RÅDET Bruxelles, den (OR. en) 2001/0202 (COD) PE-CONS 3647/02 RECH 144 CODEC 1003 RETSAKTER OG ANDRE INSTRUMENTER Vedr.: Europa-Parlamentets og Rådets forordning

Læs mere

16567/14 cos/kf/gm 1 DGG 1C

16567/14 cos/kf/gm 1 DGG 1C Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 10. december 2014 (OR. en) Interinstitutionel sag: 2014/0807(CNS) 16567/14 EF 342 ECOFIN 1171 NOTE fra: til: Vedr.: Generalsekretariatet for Rådet delegationerne

Læs mere

Standardaftale til kommercialiseringspartnerskab

Standardaftale til kommercialiseringspartnerskab Standardaftale til kommercialiseringspartnerskab Mellem [Navn, adresse, telefonnummer, cpr/cvr. nr.] Herefter Part A og [Navn, adresse, telefonnummer, cpr/cvr. nr.] Herefter Part B indgås dags dato følgende

Læs mere

Dette dokument er et dokumentationsredskab, og institutionerne påtager sig intet ansvar herfor

Dette dokument er et dokumentationsredskab, og institutionerne påtager sig intet ansvar herfor 2001R1207 DA 18.02.2008 002.001 1 Dette dokument er et dokumentationsredskab, og institutionerne påtager sig intet ansvar herfor B M1 RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 1207/2001 af 11. juni 2001 om fremgangsmåder

Læs mere

REGLER FOR MEDIATION VED VOLDGIFTSINSTITUTTET

REGLER FOR MEDIATION VED VOLDGIFTSINSTITUTTET REGLER FOR MEDIATION VED VOLDGIFTSINSTITUTTET 1 Disse regler for mediation gælder, når parterne har aftalt, at mediationen skal foregå efter Regler for mediation ved Voldgiftsinstituttet. Mediation efter

Læs mere

INTRAEUROPÆISK STIPENDIUM (EURATOM)

INTRAEUROPÆISK STIPENDIUM (EURATOM) BILAG III SÆRLIGE BESTEMMELSER INTRAEUROPÆISK STIPENDIUM (EURATOM) III. 1 Definitioner Ud over definitionerne i artikel II.1 gælder følgende definitioner for denne kontrakt: 1. Aftale: en skriftlig aftale

Læs mere

(Ikke-lovgivningsmæssige retsakter) FORORDNINGER

(Ikke-lovgivningsmæssige retsakter) FORORDNINGER 10.1.2019 L 8 I/1 II (Ikke-lovgivningsmæssige retsakter) FORORDNINGER EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING (EU) 2019/26 af 8. januar 2019 om supplering af EU-typegodkendelseslovgivningen for så vidt

Læs mere

Regler for mediation. J.nr.: K Regler for mediation

Regler for mediation. J.nr.: K Regler for mediation Regler for mediation J.nr.: K-53 2015 Regler for mediation Voldgiftsinstituttet anbefaler følgende mediationsklausul: Enhver tvist, som måtte opstå i forbindelse med denne kontrakt, herunder tvister vedrørende

Læs mere

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU)

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 21.3.2013 Den Europæiske Unions Tidende L 79/7 KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 254/2013 af 20. marts 2013 om ændring af forordning (EF) nr. 340/2008 om gebyrer og afgifter til Det Europæiske

Læs mere

Kontrakt. Ejendomsadministration. Ringsted Kommune

Kontrakt. Ejendomsadministration. Ringsted Kommune Kontrakt Ejendomsadministration Ringsted Kommune Indholdsfortegnelse 1. Aftaleparter 3 2. Bilag 3 3. Baggrund, formål og generelle vilkår 3 4. Ejendomme 4 5. Kontraktperiode 4 6. Forhold vedrørende ikrafttræden

Læs mere

Den Dataansvarlige og Databehandleren benævnes herefter samlet "Parter" og hver for sig "Part".

Den Dataansvarlige og Databehandleren benævnes herefter samlet Parter og hver for sig Part. DATABEHANDLERAFTALE mellem KUNDEN (som defineret i punkt 2 nedenfor) (den "Dataansvarlige") og TECHEM DANMARK A/S CVR-nr. 29 41 69 82 Trindsøvej 7 A-B 8000 Aarhus C ("Databehandleren") Den Dataansvarlige

Læs mere

(Oversættelse) Protokol til ændring af Konventionen om gensidig administrativ bistand i skattesager

(Oversættelse) Protokol til ændring af Konventionen om gensidig administrativ bistand i skattesager Skatteudvalget 2010-11 SAU alm. del Bilag 6 Offentligt (Oversættelse) Protokol til ændring af Konventionen om gensidig administrativ bistand i skattesager Præambel Medlemsstaterne af Europarådet og medlemslandene

Læs mere

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 28. november 2017 (OR. en)

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 28. november 2017 (OR. en) Conseil UE Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 28. november 2017 (OR. en) Interinstitutionel sag: 2016/0371 (CNS) 14128/17 LIMITE FISC 258 ECOFIN 924 UD 259 LOVGIVNINGSMÆSSIGE RETSAKTER OG ANDRE

Læs mere

RÅDETS DIREKTIV 98/59/EF af 20. juli 1998 om tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivninger vedrørende kollektive afskedigelser

RÅDETS DIREKTIV 98/59/EF af 20. juli 1998 om tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivninger vedrørende kollektive afskedigelser L 225/16 DA De Europæiske Fællesskabers Tidende 12. 8. 98 RÅDETS DIREKTIV 98/59/EF af 20. juli 1998 om tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivninger vedrørende kollektive afskedigelser RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE

Læs mere

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 19. september 2017 (OR. en)

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 19. september 2017 (OR. en) Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 19. september 2017 (OR. en) Interinstitutionel sag: 2017/0182 (NLE) 11946/17 UD 195 CID 2 TRANS 349 LOVGIVNINGSMÆSSIGE RETSAKTER OG ANDRE INSTRUMENTER Vedr.:

Læs mere

AFTALE - TOTALRÅDGIVNING

AFTALE - TOTALRÅDGIVNING AFTALE - TOTALRÅDGIVNING MELLEM OG ALBERTSLUND UNGDOMSBOLIGER TOTALRÅDGIVER INDHOLDSFORTEGNELSE Side 2 1. BAGGRUND...3 2. DEFINITIONER...3 3. AFTALEGRUNDLAG...4 4. YDELSERNE...5 5. VEDERLAG...5 6. MISLIGHOLDELSE...6

Læs mere

RÅDETS TREDJE DIREKTIV af 14. maj 1990 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om ansvarsforsikring for motorkøretøjer (90/232/EØF)

RÅDETS TREDJE DIREKTIV af 14. maj 1990 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om ansvarsforsikring for motorkøretøjer (90/232/EØF) 1990L0232 DA 11.06.2005 001.001 1 Dette dokument er et dokumentationsredskab, og institutionerne påtager sig intet ansvar herfor B RÅDETS TREDJE DIREKTIV af 14. maj 1990 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes

Læs mere

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) / af

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) / af EUROPA- KOMMISSIONEN Bruxelles, den 9.8.2017 C(2017) 5518 final KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) / af 9.8.2017 om ændring af gennemførelsesforordning (EU) nr. 615/2014 om gennemførelsesbestemmelser

Læs mere

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 311, stk. 4,

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 311, stk. 4, 7.6.2014 L 168/29 RÅDETS FORORDNING (EU, Euratom) Nr. 608/2014 af 26. maj 2014 om fastsættelse af gennemførelsesforanstaltninger til ordningen for Den Europæiske Unions egne indtægter RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE

Læs mere

! Databehandleraftale

! Databehandleraftale ! Databehandleraftale Indledning 1.1. Denne aftale vedrørende behandling af personoplysninger ( Databehandleraftalen ) regulerer Pensopay APS CVR-nr. 36410876 (databehandleren) og Kunden (den Dataansvarlige

Læs mere

Tro og love-erklæring vedrørende udelukkelses- og tildelingskriterier

Tro og love-erklæring vedrørende udelukkelses- og tildelingskriterier Tro og love-erklæring vedrørende udelukkelses- og tildelingskriterier Undertegnede [navnet på den person, der underskriver denne formular], der: (kun for fysiske personer) handler i eget navn ID- eller

Læs mere

RÅDETS FORORDNING (EURATOM) Nr. 1493/93

RÅDETS FORORDNING (EURATOM) Nr. 1493/93 19. 6. 93 De Europæiske Fællesskabers Tidende Nr. L 148/ 1 I (Retsakter hvis offentliggørelse er obligatorisk) RÅDETS FORORDNING (EURATOM) Nr. 1493/93 af 8. juni 1993 om overførsel af radioaktive stoffer

Læs mere

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) / af

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) / af EUROPA- KOMMISSIONEN Bruxelles, den 20.12.2017 C(2017) 8871 final KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) / af 20.12.2017 om administrative og videnskabelige krav til traditionelle fødevarer fra tredjelande,

Læs mere

EØSU s civilsamfundspris Erklæring på tro og love vedrørende udelukkelseskriterier og deltagelseskriterier

EØSU s civilsamfundspris Erklæring på tro og love vedrørende udelukkelseskriterier og deltagelseskriterier Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg EØSU s civilsamfundspris Erklæring på tro og love vedrørende udelukkelseskriterier og deltagelseskriterier Undertegnede [navnet på den person, der underskriver

Læs mere

DATABEHANDLERAFTALE. [Dataansvarlig: F.eks. Hansen Håndværk ApS] [Adresse] ( Selskabet )

DATABEHANDLERAFTALE. [Dataansvarlig: F.eks. Hansen Håndværk ApS] [Adresse] ( Selskabet ) Skau Reipurth & Partnere Advokatpartnerselskab DATABEHANDLERAFTALE Indgået mellem [Dataansvarlig: F.eks. Hansen Håndværk ApS] [Adresse] ( Selskabet ) og [Databehandleren: F.eks. en lønbehandler] [Adresse]

Læs mere

1. Oplysningspligt overfor den registrerede hvor oplysningerne indsamles hos den registrerede

1. Oplysningspligt overfor den registrerede hvor oplysningerne indsamles hos den registrerede RETNIGSLINJER OM SIKRING AF REGISTREREDES RETTIGHEDER IHT. DATABESKYTTELSESFORORDNINGEN Vinde Helsinge Friskole, Vestsjællands Idrætsefterskole Vinde Helsingevej 41, 4281 Gørlev CVR-nummer: 57 24 02 10

Læs mere

Bilag 17 - Benchmarking

Bilag 17 - Benchmarking Bilag 17 - Benchmarking Version 0.9 05-05-2014 Indhold 1 VEJLEDNING TIL TILBUDSGIVER... 3 2 BILAGETS INDHOLD... 4 3 DEFINITIONER... 4 4 BENCHMARKINGENS OMFANG... 4 5 PRISERNES KONKURRENCEDYGTIGHED... 4

Læs mere

Retningslinjer Samarbejde mellem myndigheder i henhold til artikel 17 og 23 i forordning (EU) nr. 909/2014

Retningslinjer Samarbejde mellem myndigheder i henhold til artikel 17 og 23 i forordning (EU) nr. 909/2014 Retningslinjer Samarbejde mellem myndigheder i henhold til artikel 17 og 23 i forordning (EU) nr. 909/2014 28/03/2018 ESMA70-151-435 DA Indholdsfortegnelse 1 Anvendelsesområde... 2 2 Formål... 4 3 Compliance-

Læs mere

RETNIGSLINJER OM SIKRING AF REGISTREREDES RETTIGHEDER

RETNIGSLINJER OM SIKRING AF REGISTREREDES RETTIGHEDER Bostedet Skovmosen Skovmosen 8, 3450 Allerød Hovmosegaard STU Gammel Bregnerødvej 16, 3520 Farum CVR.nr. 17814001 har den 31.01.2018 fastlagt følgende retningslinjer om sikring af registreredes rettigheder

Læs mere

Artikel 1. Genstand og anvendelsesområde

Artikel 1. Genstand og anvendelsesområde L 107/76 25.4.2015 DEN EUROPÆISKE CENTRALBANKS AFGØRELSE (EU) 2015/656 af 4. februar 2015 om betingelserne, hvorunder kreditinstitutter har tilladelse til at medregne foreløbige overskud og overskud ved

Læs mere

Almindelige leveringsbetingelser

Almindelige leveringsbetingelser Såfremt der ikke er aftalt andet gælder følgende leveringsbetingelser for produkter, der bliver leveret af HAGENS FJEDRE A/S: Almindelige leveringsbetingelser Anvendelse 1.Nedenstående, almindelige leveringsbetingelser

Læs mere

De Europæiske Fællesskabers Tidende L 208/43

De Europæiske Fællesskabers Tidende L 208/43 DA De Europæiske Fællesskabers Tidende L 208/43 KOMMISSIONENS DIREKTIV 98/51/EF af 9. juli 1998 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets direktiv 95/69/EF om betingelser og bestemmelser for godkendelse

Læs mere

Databehandleraftale. Dags dato er indgået nedenstående aftale mellem

Databehandleraftale. Dags dato er indgået nedenstående aftale mellem Bilag K Dags dato er indgået nedenstående aftale mellem Københavns Kommune [Forvaltning] [Center] CVR.nr.: 64 94 22 12 [Adresse] (Herefter benævnt Kunden) og [Firmanavn] CVR.nr.: [CVR.nr.] [Adresse] [Postnummer

Læs mere

Dette dokument er et dokumentationsredskab, og institutionerne påtager sig intet ansvar herfor

Dette dokument er et dokumentationsredskab, og institutionerne påtager sig intet ansvar herfor 2004D0003 DA 18.06.2011 001.001 1 Dette dokument er et dokumentationsredskab, og institutionerne påtager sig intet ansvar herfor B DEN EUROPÆISKE CENTRALBANKS AFGØRELSE af 4. marts 2004 om aktindsigt i

Læs mere

Leveringsaftale. mellem. NaturErhvervstyrelsen. Nyropsgade København V. (herefter benævnt Kunden) [navn] [adresse] [cvr-nr]

Leveringsaftale. mellem. NaturErhvervstyrelsen. Nyropsgade København V. (herefter benævnt Kunden) [navn] [adresse] [cvr-nr] Leveringsaftale mellem NaturErhvervstyrelsen Nyropsgade 30 1780 København V (herefter benævnt Kunden) og [navn] [adresse] [cvr-nr] (herefter benævnt Leverandøren) [dato] Bistand til planlægning af jordfordeling

Læs mere

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER. Forslag til RÅDETS FORORDNING. om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 2100/94 om EF-sortsbeskyttelse

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER. Forslag til RÅDETS FORORDNING. om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 2100/94 om EF-sortsbeskyttelse KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER Bruxelles, den 11.11.2003 KOM(2003)456 endelig 2003/0161 (CNS) Forslag til RÅDETS FORORDNING om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 2100/94 om EF-sortsbeskyttelse

Læs mere

DEN EUROPÆISKE UNION

DEN EUROPÆISKE UNION DEN EUROPÆISKE UNION EUROPA-PARLAMENTET RÅDET Bruxelles, den 14. marts 2014 (OR. en) 2012/0184 (COD) 2012/0185 (COD) 2012/0186 (COD) PE-CONS 11/14 TRANS 18 CODEC 113 LOVGIVNINGSMÆSSIGE RETSAKTER OG ANDRE

Læs mere

KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) / af 23.6.2015

KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) / af 23.6.2015 EUROPA- KOMMISSIONEN Bruxelles, den 23.6.2015 C(2015) 4157 final KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) / af 23.6.2015 om supplerende bestemmelser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr.

Læs mere

KOMMISSIONENS FORORDNING ( EØF ) Nr. 1574/80. af 20. juni 1980

KOMMISSIONENS FORORDNING ( EØF ) Nr. 1574/80. af 20. juni 1980 26 6 80 De Europæiske Fællesskabers Tidende Nr L 161 /3 KOMMISSIONENS FORORDNING ( EØF ) Nr 1574/80 af 20 juni 1980 om gennemførelsesbestemmelserne til artikel 16 og 17 i Rådets forordning (EØF ) nr 1430/79

Læs mere

KOMMISSIONENS FORORDNING (EF)

KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) 1.7.2005 Den Europæiske Unions Tidende L 170/7 KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1002/2005 af 30. juni 2005 om ændring af forordning (EF) nr. 1239/95 for så vidt angår meddelelse af tvangslicenser og bestemmelserne

Læs mere

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) / af

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) / af EUROPA- KOMMISSIONEN Bruxelles, den 25.4.2019 C(2019) 2962 final KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) / af 25.4.2019 om sikring af, at det elektroniske kvoteregister for markedsføring af hydrofluorcarboner

Læs mere

Kontrakt. mellem. Amgros I/S Dampfærgevej 22 København Ø (i det følgende benævnt Amgros) (i det følgende benævnt Pengeinstituttet) 26.

Kontrakt. mellem. Amgros I/S Dampfærgevej 22 København Ø (i det følgende benævnt Amgros) (i det følgende benævnt Pengeinstituttet) 26. J.nr.: 8915980 VFN/KRM Kontrakt om mellem Amgros I/S Dampfærgevej 22 København Ø (i det følgende benævnt Amgros) og [ ] (i det følgende benævnt Pengeinstituttet) Vester Farimagsgade 23 DK-1606 København

Læs mere

Kontrakt indgået mellem. [Leverandøren] Københavns Kommune. Teknik- og Miljøforvaltningen. Center for Ressourcer Njalsgade 13 2300 København S

Kontrakt indgået mellem. [Leverandøren] Københavns Kommune. Teknik- og Miljøforvaltningen. Center for Ressourcer Njalsgade 13 2300 København S Teknik- og Miljøforvaltningen [dd.mm.åååå] Sagsnr. 2010-115960 Dokumentnr. xxxx Kontrakt indgået mellem [Leverandøren] og Københavns Kommune Teknik- og Miljøforvaltningen Center for Ressourcer Njalsgade

Læs mere

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 91,

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 91, 29.4.2014 Den Europæiske Unions Tidende L 127/129 EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV 2014/46/EU af 3. april 2014 om ændring af Rådets direktiv 1999/37/EF om registreringsdokumenter for motorkøretøjer

Læs mere

Side 3: Vejledende oversigt: de foreslåede artikler vedrørende medlemskab af Unionen i forhold til de eksisterende traktater

Side 3: Vejledende oversigt: de foreslåede artikler vedrørende medlemskab af Unionen i forhold til de eksisterende traktater DET EUROPÆISKE KONVENT SEKRETARIATET Bruxelles, den 2. april 2003 (03.04) (OR. fr) CONV 648/03 NOTE fra: til: Vedr.: præsidiet konventet Afsnit X: Medlemskab af Unionen Dokumentets indhold: Side 2: De

Læs mere

DEN EUROPÆISKE CENTRALBANK

DEN EUROPÆISKE CENTRALBANK L 230/56 Den Europæiske Unions Tidende 30.6.2004 DEN EUROPÆISKE CENTRALBANK DEN EUROPÆISKE CENTRALBANKS AFGØRELSE af 3. juni 2004 om de nærmere vilkår for Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svigs

Læs mere

L 162/20 Den Europæiske Unions Tidende

L 162/20 Den Europæiske Unions Tidende L 162/20 Den Europæiske Unions Tidende 21.6.2008 KOMMISSIONENS DIREKTIV 2008/63/EF af 20. juni 2008 om konkurrence på markederne for teleterminaludstyr (EØS-relevant tekst) (kodificeret udgave) KOMMISSIONEN

Læs mere

Fælles europæisk udbudsdokument (ESPD)

Fælles europæisk udbudsdokument (ESPD) Fælles europæisk udbudsdokument (ESPD) Del I: Oplysninger om udbudsproceduren og den ordregivende myndighed eller den ordregivende enhed Oplysninger om offentliggørelse For så vidt angår udbudsprocedurer,

Læs mere

Bekendtgørelse om udstederes oplysningsforpligtelser 1)

Bekendtgørelse om udstederes oplysningsforpligtelser 1) Bekendtgørelse om udstederes oplysningsforpligtelser 1) I medfør af 27, stk. 12, 30 og 93, stk. 4, i lov om værdipapirhandel m.v., jf. lovbekendtgørelse nr. 831 af 12. juni 2014, som ændret ved 1 i lov

Læs mere

Lovtidende A 2010 Udgivet den 8. juni 2010

Lovtidende A 2010 Udgivet den 8. juni 2010 Lovtidende A 2010 Udgivet den 8. juni 2010 15. maj 2010. Nr. 604. Bekendtgørelse om godkendelse af vedtægt om advokaters pligter med hensyn til behandlingen af betroede midler I medfør af 79 i retsplejelov

Læs mere

BILAG. til. Forslag til Rådets afgørelse

BILAG. til. Forslag til Rådets afgørelse EUROPA- KOMMISSIONEN Bruxelles, den 3.3.2017 COM(2017) 110 final ANNEX 1 BILAG til Forslag til Rådets afgørelse om den holdning, der skal indtages på Den Europæiske Unions vegne i Det Blandede EØS-Udvalg

Læs mere

Kontrakt. mellem. vedr. Konsulentydelser til Væksthusene - delaftale [ ]

Kontrakt. mellem. vedr. Konsulentydelser til Væksthusene - delaftale [ ] Kontrakt vedr. Konsulentydelser til Væksthusene - delaftale [ ] mellem Væksthus Midtjylland Åbogade 15 8200 Aarhus N CVR nr.: 30 08 94 56 (i det følgende benævnt Væksthus Midtjylland) og [ ] [ ] [ ] CVR

Læs mere

(EØS-relevant tekst) (1) Ved forordning (EU) 2015/2283 er der fastsat bestemmelser om markedsføring og anvendelse af nye fødevarer i Unionen.

(EØS-relevant tekst) (1) Ved forordning (EU) 2015/2283 er der fastsat bestemmelser om markedsføring og anvendelse af nye fødevarer i Unionen. 30.12.2017 L 351/55 KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2017/2468 af 20. december 2017 om administrative og videnskabelige krav til traditionelle fødevarer fra tredjelande, jf. Europa- Parlamentets

Læs mere

Forslag til RÅDETS FORORDNING

Forslag til RÅDETS FORORDNING EUROPA- KOMMISSIONEN Bruxelles, den 12.11.2014 COM(2014) 704 final 2014/0332 (CNS) Forslag til RÅDETS FORORDNING om ændring af forordning (EF, Euratom) nr. 1150/2000 om gennemførelse af afgørelse 2007/436/EF,

Læs mere

KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) / af

KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) / af EUROPA- KOMMISSIONEN Bruxelles, den 23.6.2017 C(2017) 4250 final KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) / af 23.6.2017 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2015/2366

Læs mere

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER. Forslag til RÅDETS FORORDNING

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER. Forslag til RÅDETS FORORDNING KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER Bruxelles, den 18.05.2001 KOM(2001) 266 endelig Forslag til RÅDETS FORORDNING om supplering af bilaget til Kommisssionens forordning (EF) nr. 1107/96 om registrering

Læs mere

BILAG. til. Forslag til Rådets afgørelse. om indgåelse af aftalen mellem Den Europæiske Union og Salomonøerne om visumfritagelse for kortvarige ophold

BILAG. til. Forslag til Rådets afgørelse. om indgåelse af aftalen mellem Den Europæiske Union og Salomonøerne om visumfritagelse for kortvarige ophold EUROPA- KOMMISSIONEN Bruxelles, den 8.4.2016 COM(2016) 189 final ANNEX 1 BILAG til Forslag til Rådets afgørelse om indgåelse af aftalen mellem Den Europæiske Union og Salomonøerne om visumfritagelse for

Læs mere

2.2 Opmærksomheden henledes udtrykkeligt på, at eventuelle modstridende almindelige forretningsbetingelser fra kundens side ikke anerkendes.

2.2 Opmærksomheden henledes udtrykkeligt på, at eventuelle modstridende almindelige forretningsbetingelser fra kundens side ikke anerkendes. DACHSER Group SE & Co. KG's almindelige forretningsbetingelser for software- og konsulentaftaler. 1. Aftalens genstand 1.1 DACHSER Group SE & Co. KG og alle dets tilknyttede selskaber og datterselskaber

Læs mere

Kontrakt. Udvikling af software til læringsteknologi. SOSU Nord. mellem. SOSU Nord På Sporet 8 A 9000 Aalborg (Herefter SOSU )

Kontrakt. Udvikling af software til læringsteknologi. SOSU Nord. mellem. SOSU Nord På Sporet 8 A 9000 Aalborg (Herefter SOSU ) Kontrakt Udvikling af software til læringsteknologi SOSU Nord mellem SOSU Nord På Sporet 8 A 9000 Aalborg (Herefter SOSU ) og ( ) (Herefter Leverandør ) Hver for sig benævnt Part og tilsammen Parterne.

Læs mere

SAMARBEJDSAFTALE OM SAMFINANSIERET FORSKNING

SAMARBEJDSAFTALE OM SAMFINANSIERET FORSKNING DTU SSA MINDRE PROJEKTER MARTS 2015 SAMARBEJDSAFTALE OM SAMFINANSIERET FORSKNING (MINDRE PROJEKTER) mellem Danmarks Tekniske Universitet [Institut] Anker Engelunds Vej 1 DK-2800 Kgs. Lyngby CVR-nr. 30

Læs mere

(Retsakter hvis offentliggørelse ikke er obligatorisk) RÅDET RÅDETS DIREKTIV. af 8. november 1990

(Retsakter hvis offentliggørelse ikke er obligatorisk) RÅDET RÅDETS DIREKTIV. af 8. november 1990 Nr. L 330/44 De Europæiske Fællesskabers Tidende 29. 11. 90 II (Retsakter hvis offentliggørelse ikke er obligatorisk) RÅDET RÅDETS DIREKTIV af 8. november 1990 om ændring, navnlig med hensyn til ansvarsforsikring

Læs mere

Leveringsaftale. mellem. NaturErhvervstyrelsen. Nyropsgade København V. (herefter benævnt Kunden) [navn] [adresse] [cvr-nr]

Leveringsaftale. mellem. NaturErhvervstyrelsen. Nyropsgade København V. (herefter benævnt Kunden) [navn] [adresse] [cvr-nr] Leveringsaftale mellem NaturErhvervstyrelsen Nyropsgade 30 1780 København V (herefter benævnt Kunden) og [navn] [adresse] [cvr-nr] (herefter benævnt Leverandøren) [dato] Modellering af lokaliteter til

Læs mere

HENSTILLINGER. KOMMISSIONENS HENSTILLING af 18. juli 2011 om adgang til at oprette og anvende en basal betalingskonto. (EØS-relevant tekst)

HENSTILLINGER. KOMMISSIONENS HENSTILLING af 18. juli 2011 om adgang til at oprette og anvende en basal betalingskonto. (EØS-relevant tekst) 21.7.2011 Den Europæiske Unions Tidende L 190/87 HENSTILLINGER KOMMISSIONENS HENSTILLING af 18. juli 2011 om adgang til at oprette og anvende en basal betalingskonto (EØS-relevant tekst) (2011/442/EU)

Læs mere

1. Parterne UDKAST- RÅDGIVNINGSKONTRAKT. Spildevandsplanlægger/Klimaplanlægger til udarbejdelse af spildevandsstrategi Forsyning Ballerup.

1. Parterne UDKAST- RÅDGIVNINGSKONTRAKT. Spildevandsplanlægger/Klimaplanlægger til udarbejdelse af spildevandsstrategi Forsyning Ballerup. UDKAST- RÅDGIVNINGSKONTRAKT Spildevandsplanlægger/Klimaplanlægger til udarbejdelse af spildevandsstrategi Forsyning Ballerup 1. Parterne Mellem Forsyning Ballerup Service A/S på vegne af Vand Ballerup

Læs mere

Det Nationale Videncenter for Automation og Robotteknologi Nord v/techcollege

Det Nationale Videncenter for Automation og Robotteknologi Nord v/techcollege Kontrakt Levering af svejserobotter j.nr. 7.01 Det Nationale Videncenter for Automation og Robotteknologi Nord v/techcollege mellem Det Nationale Videncenter for Automation og Robotteknologi Nord v/techcollege

Læs mere

Kontrakt. mellem. vedr. Konsulentydelser til Væksthusene - delaftale [ ]

Kontrakt. mellem. vedr. Konsulentydelser til Væksthusene - delaftale [ ] Kontrakt vedr. Konsulentydelser til Væksthusene - delaftale [ ] mellem Væksthus Midtjylland Åbogade 15 8200 Aarhus N CVR nr.: 30 08 94 56 (i det følgende benævnt Væksthus Midtjylland) og [ ] [ ] [ ] CVR

Læs mere

L 84/8 Den Europæiske Unions Tidende

L 84/8 Den Europæiske Unions Tidende L 84/8 Den Europæiske Unions Tidende 23.3.2006 KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 473/2006 af 22. marts 2006 om gennemførelsesbestemmelser til den fællesskabsliste over luftfartsselskaber med driftsforbud

Læs mere

UDKAST TIL KONTRAKT. mellem. (I det følgende: Kommunen) (I det følgende: Leverandøren)

UDKAST TIL KONTRAKT. mellem. (I det følgende: Kommunen) (I det følgende: Leverandøren) Socialforvaltningen Bilag 1 UDKAST TIL KONTRAKT mellem Københavns Kommune Socialforvaltningen Bernstorffsgade 17 1592 København V og (Leverandør) (I det følgende: Kommunen) (I det følgende: Leverandøren)

Læs mere

1.1 Leverandøren er databehandler for Kunden, idet Leverandøren varetager de i Appendiks 1 beskrevne databehandlingsopgaver for Kunden.

1.1 Leverandøren er databehandler for Kunden, idet Leverandøren varetager de i Appendiks 1 beskrevne databehandlingsopgaver for Kunden. Aftalens omfang 1.1 Leverandøren er databehandler for Kunden, idet Leverandøren varetager de i Appendiks 1 beskrevne databehandlingsopgaver for Kunden. 1.2 Personoplysninger, der behandles af Leverandøren,

Læs mere

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) / af

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) / af EUROPA- KOMMISSIONEN Bruxelles, den 19.3.2018 C(2018) 1558 final KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) / af 19.3.2018 om de proceduremæssige skridt for høringsprocessen med henblik på fastlæggelse

Læs mere

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION. Bruxelles, den 12. februar 2014 (OR. en) 5600/14 Interinstitutionel sag: 2011/0184 (APP)

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION. Bruxelles, den 12. februar 2014 (OR. en) 5600/14 Interinstitutionel sag: 2011/0184 (APP) RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION Bruxelles, den 12. februar 2014 (OR. en) 5600/14 Interinstitutionel sag: 2011/0184 (APP) RESPR 4 FIN 52 CADREFIN 10 POLGEN 13 LOVGIVNINGSMÆSSIGE RETSAKTER OG ANDRE INSTRUMENTER

Læs mere

Udtalelse nr. 6/2014

Udtalelse nr. 6/2014 Udtalelse nr. 6/2014 (artikel 325, TEUF) om forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om ændring af forordning (EU, Euratom) nr. 883/2013 for så vidt angår etablering af en kontrolansvarlig

Læs mere

(EØS-relevant tekst) (6) For at sikre en effektiv behandling bør de krævede oplysninger forelægges i elektronisk format.

(EØS-relevant tekst) (6) For at sikre en effektiv behandling bør de krævede oplysninger forelægges i elektronisk format. L 137/10 KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2016/824 af 25. maj 2016 om gennemførelsesmæssige tekniske standarder for indholdet af og formatet for beskrivelsen af multilaterale handelsfaciliteters

Læs mere

Ændringer til rammeaftale. Dato 11. april 2014

Ændringer til rammeaftale. Dato 11. april 2014 Ændringer til rammeaftale Dato 11. april 2014 Ændring Indkøb af teltduge til Virksomhedshjemmeværnet tilføjet til Rammeaftalens pkt. 2, samt justering i antal af teltduge til brug for Hærhjemmeværnet og

Læs mere

Den Europæiske Unions Tidende L 277/23

Den Europæiske Unions Tidende L 277/23 18.10.2008 Den Europæiske Unions Tidende L 277/23 KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1024/2008 af 17. oktober 2008 om fastsættelse af gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 2173/2005

Læs mere

INTRAEUROPÆISK MARIE CURIE-STIPENDIUM MED HENBLIK PÅ KARRIEREUDVIKLING

INTRAEUROPÆISK MARIE CURIE-STIPENDIUM MED HENBLIK PÅ KARRIEREUDVIKLING BILAG III SÆRLIGE BESTEMMELSER INTRAEUROPÆISK MARIE CURIE-STIPENDIUM MED HENBLIK PÅ KARRIEREUDVIKLING III. 1 - Definitioner Ud over definitionerne i artikel II.1 gælder følgende definitioner for denne

Læs mere