|
|
- Augusta Groth
- 6 år siden
- Visninger:
Transkript
1 Skal du registrere dit produkt på CD650 DK Telefon! Advarsel Brug kun genopladelige batterier. Oplad håndsættet i 4 timer før brug.
2
3 Indhold Vigtigt. Strømkrav. Sikkerhedsinformation. Konformitet 4.4 Overholder GAP-standard 4.5 Genbrug og bortskaffelse 4.6 Elektriske, Magnetiske og Elektromagnetiske Felter ( EMF ) 5 Om telefonen 6. Hvad der skal være i æsken 6. Overblik over telefonen 7. Displayikoner 0.4 Menuikoner 0.5 Overblik over basestationen Kom i gang. Forbind basestationen. Vægmontering af basen. Installation af telefonen.4 Velkomstfunktion 4.5 Menustruktur 5 4 Brug af telefonen 8 4. Foretag et opkald 8 4. Besvar et opkald 8 4. Afslut et opkald 9 5 Brug telefonen til mere 0 5. Tænd/sluk for håndsættet 0 5. Tastaturlås til/fra 0 5. Indtastning af tekst eller tal Igangværende opkald Opkald venter 5.6 Vis Nummer 5.7 Brug telefonbogen 5.8 Brug af genopkaldslisten Brug af opkaldsloggen Brug af intern samtale 6 5. Søgning 7 6 Personlige indstillinger 9 6. Skift navn på håndsættet 9 6. Håndsættoner 9 6. Skift displaysprog Indstil baggrund Indstil farveskema Indstil kontrastniveau Indstil baggrundslys Aktiver/deaktiver Auto-læg-på 7 Indstilling af ur og alarm 7. Indstil dato og tid 7. Indstil format for dato/tid Indhold
4 7. Indstil alarm 7.4 Indstil alarmtonen 8 Avancerede indstillinger 4 8. Easy-opkald 4 8. Aktiver/deaktiver telefonmødefunktion 4 8. Spærreopkald Aktiver/deaktiver XHD-lydfunktion Ændring af master-pinkode Registrering Afmeld et håndsæt Landevalg Nulstil telefonen Standardindstillinger 8 8. Indstil auto-præfiks 8 8. Skift genopkaldstid 9 8. Skift ringefunktion (afhængigt af land) Indstil det første ring 9 0 SMS 4 0. Skriv og send en ny SMS 4 0. Se beskeder i indbakken Gem en besked i kladdebakken SMS-indstillinger 47 Tekniske data 49 Ofte stillede spørgsmål 50 Indeks 5 9 Netværkstjenester Viderestil opkald Voic 4 9. Ring tilbage Afbryd ring tilbage Skjul ID 4 Indhold
5 Vigtigt Brug lidt tid på at læse denne brugsvejledning, før du anvender telefonen. Den indeholder vigtige informationer og bemærkninger om telefonen.. Strømkrav Telefonen kræver en strømforsyning på 0-40 volt vekselstrøm. Ved strømsvigt kan kommunikationen gå tabt. Det elektriske kredsløb er klassificeret som farligt. Den eneste måde, man kan fjerne strømmen fra opladeren på, er ved at fjerne strømforsyningen fra stikkontakten. Sørg for, at stikkontakten altid er let tilgængelig. Spændingen på netværket er klassificeret som TNV- (Telecommunication Network Voltages), som defineret i standarden EN ! Advarsel For at forhindre skade eller fejlfunktion: Lad ikke opladningskontakterne eller batteriet komme i kontakt med metalgenstande. Åbn det ikke, da du i så fald kan blive udsat for højspænding. Brug ikke andre batterier end de medfølgende, eller batterier der er anbefalet af Philips, da det ellers kan betyde eksplosionsfare. Brug altid de medfølgende kabler.. Sikkerhedsinformation Håndfri aktivering kan pludselig øge lydstyrken til et meget højt niveau: Sørg for, at håndsættet ikke er for tæt på dit øre. Telefonen er ikke beregnet til at foretage nødopkald ved strømsvigt. Et alternativ bør være tilgængeligt for at kunne lave nødopkald. Udsæt ikke telefonen for overdreven varme ved at opvarme den eller eller lade den ligge i direkte sollys. Tab ikke telefonen, og lad ikke genstande falde ned på telefonen. Brug ikke rensemidler, der indeholder alkohol, ammoniak, benzol eller slibemidler, da de kan skade telefonen. Brug ikke telefonen på steder, hvor der er risiko for eksplosionsfare. Lad ikke små metalgenstande komme i kontakt med telefonen. Dette kan forringe lydkvaliteten og skade telefonen. Lad ikke opladeren komme i kontakt med væsker. Aktive mobiltelefoner i nærheden kan skabe forstyrrelser. Om funktions- og opbevaringstemperaturer: Brug telefonen et sted, hvor temperaturen altid er mellem 0 og 5º C. Opbevar telefonen et sted, hvor temperaturen altid er mellem -0 og 45º C. Batteriets levetid kan forkortes ved lave temperaturer. Vigtigt
6 . Konformitet Vi, Philips, erklærer at telefonen overholder de grundlæggende krav og andre relevante bestemmelser i Direktiv 999/5/EF. Denne telefon kan kun forbindes til de analoge netværk i de lande, der er nævnt på emballagen. Du kan finde Erklæringen om Konformitet på Overholder GAP-standard GAP-standarden garanterer, at alle DECT TM GAP-håndsæt og basestationer overholder en minimum funktionsstandard uanset deres mærke. Håndsættet og basestationen overholder GAP-standarden, hvilket betyder, at de minimum garanterede funktioner er: Registrere et håndsæt, få forbindelse, modtage og foretage opkald. De avancerede funktioner er muligvis ikke tilgængelige, hvis du bruger andre håndsæt end CD650/655 med basestationen. For at registrere og bruge CD650/655- håndsættene med en basestation af et andet mærke, der overholder GAPstandarden, bør du først følge proceduren, der er beskrevet i producentens instruktioner, og derefter følge proceduren, der er beskrevet på side 6. For at registere et håndsæt af et andet mærke på CD650/655-basestationen, bør du sætte basestationen i registreringstilstand (side 6) og dernæst følge proceduren, der er beskrevet i producentens instruktioner..5 Genbrug og bortskaffelse Anvisninger vedrørende bortskaffelse af gamle produkter: WEEE-direktivet (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive ; 00/ 96/EF) er indført for at sikre, at produkter genbruges med de bedste behandlings-, genindvindings- og genbrugsteknikker for at sikre menneskers helbred og effektiv miljøbeskyttelse. Telefonen er udviklet og fremstillet af materialer af høj kvalitet og komponen-ter, som kan genanvendes og genbruges. Undlad at smide den gamle telefon ud sammen med det almindelige husholdningsaffald. Indhent oplysninger om særlige lokale indsamlingsordninger for affald af elektrisk og elektronisk udstyr, der er mærket med dette symbol. Vælg én af nedenstående bortskaffelsesmåder: Bortskaf hele telefonen (inklusive kabler, stik og tilbehør) i de dertil beregnede WEEE-indsamlingsfaciliteter. Hvis du køber en ny telefon, så aflever hele det gamle apparat i butikken, som bør acceptere det som påkrævet i WEEE-direktivet. 4 Vigtigt
7 Bortskaffelsesinstruktioner for batterier: Batterier bør ikke bortskaffes sammen med det almindelige husholdningsaffald. Emballageinformation: Philips har mærket emballagen med standardsymboler, der er beregnet til at fremme genbrug og korrekt bortskaffelse af eventuelt affald. Der er betalt et bidrag til det tilknyttede nationale indvindingsog genbrugssystem. Det mærkede emballagemateriale kan genbruges. 4. Philips bekræfter, at hvis deres produkter bliver håndteret korrekt i overensstemmelse med deres tilsigtede brug, er de sikre at bruge ifølge den videnskabelige viden, der er tilgængelig i dag. 5. Philips spiller en aktiv rolle i udviklingen af internationale EMF- og sikkerhedsstandarder, hvilket lader Philips forudse fremtidige udviklinger i standardisering og integrere dem tidligt i deres produkter..6 Elektriske, Magnetiske og Elektromagnetiske Felter ( EMF ). Philips Royal Electronics producerer og sælger mange produkter, der er rettet mod forbrugermarkedet, og som med ethvert elektronisk apparat, kan udsende og modtage elektromagnetiske signaler.. Et af Philips ledende forretningsprincipper er at tage alle nødvendige helbreds- og sikkerhedsmæssige forholdsregler i vores produkter for at overholde alle relevante lovmæssige krav og for at holde os godt inden for de EMFstandarder, der gælder på produktionstidspunktet.. Philips har forpligtet sig til kun at udvikle, producere og markedsføre produkter, der ikke har negative helbredspåvirkninger. Vigtigt 5
8 Om telefonen Tillykke med dit køb og velkommen som Philips-kunde! For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder, bør du registrere dit produkt på Hvad der skal være i æsken Håndsæt Basestation Batteridæksel stk. genopladelige NiMH AAA-batterier Strømforsyning Telefonkabel* Brugsvejledning Garanti Kort betjeningsvejledning *Telefonkabel-adapteren leveres muligvis separat fra telefonkablet. I dette tilfælde skal du forbinde adapteren til telefonkablet, før du sætter det i telefonstikket i væggen. I pakker med flere håndsæt vil der være et eller flere ekstra håndsæt, opladere med strømforsyningsenheder og ekstra genopladelige batterier. 6 Om telefonen
9 . Overblik over telefonen A Højttaler B Lysdiode Blinker, når der er et nyt mistet opkald, en SMS eller voic . Hvis du ikke abonnerer på Vis nummer, vil der ikke være alarmer for nye begivenheder. Derfor vil lysdioden ikke blinke, når der er et nyt opkald, en SMS eller voic . C Display Se side 0 for at få en oversigt over displayikonerne. D Venstre softkey m Vælg den funktion, der vises på håndsættets skærm lige over den. Under et opkald: Foretag et andet opkald, gennemse telefonbogen, overfør et opkald eller aktiver/deaktiver XHDlydfunktion. Tænd for baggrundsbelysningen. E Højre softkey > Vælg den funktion, der vises på håndsættets skærm lige over den. Tænd for baggrundsbelysningen. F Navigationstaster : I standby: Rul op for at gå ind i opkaldsloggen, og rul ned for at gå ind i telefonbogen. Under et opkald: Rul op/ned for at øge eller sænke lydstyrken i øresnegl og højttaler. I redigeringstilstand: Rul op/ned for at gå til næste eller forrige tegn. I andre tilstande: Rul op/ned i en menu, eller gå til forrige eller næste kontakt i telefonbogen, genopkaldslisten eller opkaldsloggen. G Taletast r I standby: Besvar et indkommende eksternt eller internt opkald. Under et opkald: Aktiver genopkaldsfunktionen. I andre tilstande: Ring til nummeret i telefonbogen, genopkaldslisten eller opkaldsloggen. H Læg på-tast e I standby: Hold nede for at slå håndsættet til/fra. Under et opkald: Læg røret på. I andre tilstande: Vend tilbage til standby. I Menu-tast M I standby: Gå til hovedmenuen. Om telefonen 7
10 M Ringetone til/fra-tast og Pausetast # I standby: Indsæt #. Hold nede for at slå ringetonen til/fra. Under et opkald: Indsæt #. Ved forudindtastning: Hold nede for at indsætte en pause markeret med P. I redigeringstilstand: Hold nede for at skifte mellem store og små bogstaver. N Slå lyd fra-tast b Under et opkald: Slå mikrofonen til/fra. O Viderestillingstast og samtaleanlæg/telefonmødetast c I standby: Foretag et internt opkald. Under et opkald: Hold linjen og søg et andet håndsæt. Hold nede for at etablere et telefonmøde mellem interne og eksterne opkald. P Mikrofon J Højttaler-tast v I standby: Tænd for medhør og ring nummeret op. Besvar et indgående opkald med håndfri tilstand. Under et opkald: Slå medhør til/fra. K Genopkaldstast a I standby: Gå ind i genopkaldslisten. L Tastaturlås-tast * I standby: Indsæt *. Hold nede for at aktivere/deaktivere tastaturlås. Under et opkald: Indsæt *. 8 Om telefonen
11 Q Højttaler R Batteridæksel Fare Håndfri aktivering kan pludselig øge lydstyrken i højttaleren til et meget højt niveau. Sørg for, at håndsættet ikke befinder sig for tæt på dit øre. Om telefonen 9
12 . Displayikoner Indikerer, at batteriet er helt opladet. Ikonet blinker under opladning, og når batteriniveauet er lavt. Indikerer, at batteriet er helt afladet. Angiver, at et eksternt opkald bliver tilsluttet eller holdt. Ikonet blinker, når der modtages et indgående opkald. Indikerer, at der er SMSbeskeder i indbakken. Ikonet blinker, når der er nye voic -beskeder eller ulæste SMS-beskeder. Viser, når der er eksisterende opkaldslogkontakter, eller når opkaldsloggen åbnes. Ikonet blinker, når der er nye mistede opkald. Viser, når alarmen er aktiveret. Viser, når medhør er aktiveret. Viser, når ringetonen er slået fra..4 Menuikoner Indikerer, at håndsættet er registreret og inden for basestationens rækkevidde. Ikonet blinker, når håndsættet er uden for rækkevidde eller leder efter en base. Telefonbog Personlig Indstillinger Ur og Alarm Avancerede Indstillinger Net-service SMS 0 Om telefonen
13 .5 Overblik over basestationen A Søgetast C Søg håndsæt. Hold nede for at begynde registreringsproceduren. Om telefonen
14 Kom i gang. Forbind basestationen Placer basestationen et centralt sted, tæt på telefon- og strømstik. Forbind telefonkablet og strømkablet til de tilsvarende forbindelser, som vist på basestationens bund.! Advarsel Undgå at placere basestationen for tæt på store metalgenstande såsom arkivskabe, radiatorer eller elektriske apparater. Dette kan have en negativ effekt på rækkevidde og lydkvalitet. Bygninger med tykke indre og ydre vægge kan have en negativ effekt på overførsel af signaler til og fra basen.! Advarsel Basestationen har ikke en TÆND/SLUKknap. Den er tændt, når strømforsyningen forbindes til basen og strømstikket. Den eneste måde at slukke for basen på er ved at trække strømforsyningen ud af strømstikket. Sørg derfor for, at strømstikket er let tilgængeligt. Strømforsyningen og telefonkablet skal forbindes korrekt, da en forkert forbindelse kan skade basen. Brug altid det medfølgende telefonkabel. Ellers får du muligvis ikke en klartone. Forbind den anden ende af telefonkablet til telefonstikket og den anden ende af strømkablet til strømstikket. Telefonkabel-adapteren er muligvis ikke forbundet til telefonkablet. I dette tilfælde skal du forbinde adapteren til telefonkablet, før du sætter det i telefonstikket i væggen.. Vægmontering af basen Basen er beregnet til at kunne vægmonteres. For at vægmontere basen skal du følge de nedenstående anvisninger.! Advarsel Andre vægmonteringsmetoder anbefales ikke og kan beskadige telefonen. Fjern holderen bag på basestationen. Kom i gang
15 5 Sæt basen på plads. Vend holderen om, og genmontér holderen bag på basestationen.. Installation af telefonen Før du benytter håndsættet, skal batterierne sættes i og være fuldt opladet. Indsæt skruer (medfølger ikke) i væggen... Isætning af batterier! Advarsel Brug altid de medfølgende genopladelige AAA-batterier. Der kan være risiko for batteriudsivning, hvis du bruger alkalinebatterier eller andre batterityper. Tag batteridækslet af. 4 Juster monteringshullerne på bagsiden af basen med skruerne i væggen. Anbring batterierne med den korrekte polaritet, som angivet, og sæt dækslet på igen. Kom i gang
16 .. Oplad batterierne! Advarsel Håndsættet skal oplades i mindst 4 timer, før det bliver taget i brug første gang. Når batteriniveauet bliver lavt, advarer sensoren for det lave batteri dig ved at udsende en lydtone og blinke med batteri-ikonet. Hvis batteriniveauet bliver yderst lavt, slukker telefonen automatisk, og igangværende funktioner gemmes ikke. Placer håndsættet på basestationen. Hvis håndsættet placeres korrekt, afspilles en melodi. Batteri-ikonet på displayet blinker under opladning. Batteri-ikonet lyser konstant, når håndsættet er fuldt opladet. En optimal levetid for batterierne opnås efter tre fuldstændige opladninger (over 5 timer) og afladning. Derefter har telefonen ca. timers taletid og 50 timers standbytid..4 Velkomstfunktion I nogle lande vises skærmbilledet VELKOMMEN ikke. Hvis dette er tilfældet, skal du vælge dine land-/ operatør-/sprogindstillinger. Hvis VELKOMMEN bliver vist på skærmen, før du bruger håndsættet for første gang, er det nødvendigt at konfigurere det i overensstemmelse med det land, det bliver anvendt i. Efter at have ladet op i et par minutter, dukker ordet VELKOMMEN op på forskellige sprog. Følg disse trin for at konfigurere din telefon: 4 5 Rul : til ordet VELKOMMEN på dit foretrukne sprog, og tryk på mvælg for at bekræfte dit valg. Rul : til dit land. Tryk på mvælg for at bekræfte dit valg. Tryk på : til operatøren (hvis det er nødvendigt). Tryk igen på mvælg for at bekræfte dit valg. Standardnetindstillinger og menusprog for det valgte land vil automatisk blive konfigureret. For at indstille dato/tid, se Indstil dato og tid på side. Telefonen er nu klar til brug. Du kan stadigvæk foretage udgående opkald eller modtage indgående opkald uden først at indstille landet. Velkomsttilstanden vil igen blive vist efter opkaldet. Tip Du kan ændre landeindstillingerne når som helst efter den første konfiguration. (se Landevalg i afsnit 8.8) Hvis der ikke bliver trykket på nogen taster i 5 sekunder, vil håndsættet automatisk vende tilbage til standby. Det vil også automatisk vende tilbage til standby, når du sætter håndsættet tilbage på basestationen. 4 Kom i gang
17 .5 Menustruktur Den nedenstående oversigt beskriver telefonens menutræ. Tryk på M i standby for at åbne hovedmenuen. Brug navigationstasterne : til at navigere i menuerne med, og tryk på den venstre softkey m for at gå ind under hver mulighed. TELEFONBOG NY POST OPKALDSLISTE REDIGÉR POST VÆLG MELODI SLET POST SLET ALLE DIREKTE HUK. TAST... TAST 9 PERS. INDST. HÅNDSÆTNAVN HÅNDSÆTTONE RINGESTYRKE RING TASTELYD Liste over melodier TIL/FRA SPROG Liste over sprog BAGGRUND FARVESKEMA FARVE /FARVE /FARVE /FARVE 4 KONTRAST NIVEAU ///4/5 BAGGRUNDSLYS AUTO-LÆGPÅ 0 SEK./40 SEK./60 SEK. TIL/FRA UR & ALARM SÆT DATO/TID INDST. FORMAT TIDSFORMAT T/4 T DATOFORMAT DD/MM / MM/DD ALARM FRA/TIL ÉN GANG/TIL DAGLIGT ALARMTONE MELODI /MELODI /MELODI Kom i gang 5
18 ADV. INDSTIL. EASY OPKALD MODUS TIL/FRA NUMMER KONFERENCE TIL/FRA SPÆRREOPKALD MODUS TIL/FRA NUMMER NUMMER /NUMMER / NUMMER /NUMMER 4 XHD LYD TIL/FRA SKIFT PIN REGISTRER AFMELD LAND NULSTIL AUTO-PRÆFIX FIND TAL PRÆFIKS GENOPKALDSTID RINGEFUNK. FØRSTE RING KORT/MELLEM/LANG TONE/PULS TIL/FRA NET SERVICE VIDEREST. OPKALD AKTIVER/DEAKTIVER/ ÆNDRE KODE VIDEREST. OPTAG. AKTIVER/DEAKTIVER/ ÆNDRE KODE VIDEREST. UBESV. AKTIVER/DEAKTIVER/ ÆNDRE KODE VOIC /VOIC INFO /INFO RING TILBAGE AFBRYD RING TILB SKJUL ID OPKALD/INDSTILLINGER OPKALD/INDSTILLINGER OPKALD/INDSTILLINGER OPKALD/INDSTILLINGER AKTIVER/INDSTILLINGER 6 Kom i gang
19 SMS SKRIV SMS INBOKS SVAR FREMAD GEM NUMMER SLET SLET ALLE KLADDE REDIGER SEND SLET SLET ALLE INDSTILLINGER SMS MODTAGELSE TIL/FRA SMS CENTER SMS CENTER /SMS CENTER / SMS CENTER STANDARD CENTER SMS CENTER /SMS CENTER / SMS CENTER Kom i gang 7
20 4 Brug af telefonen 4. Foretag et opkald 4.. Forudindtastning Indtast nummeret (maksimalt 4 cifre). Tryk på tasten r eller v. Opkaldet påbegyndes. Tip Du kan tilføje et præfiksnummer til begyndelsen af det forudindtastede nummer, se Indstil auto-præfiks på side 8 for yderligere oplysninger. 4.. Direkte opkald Tryk på tasten r eller v for at få en klartone. Indtast nummeret. Opkaldet påbegyndes. 4.. Ring fra genopkaldslisten Tryk på tasten a i standby. Rul : til en kontakt i genopkaldslisten. Tryk på tasten r eller v. Opkaldet påbegyndes. Tip Håndsættet gemmer de sidste 0 numre, der er blevet ringet op. Det nummer, der sidst er blevet ringet op, står først på listen. Hvis et genopkaldsnummer svarer til en kontakt i telefonbogen, vil navnet blive vist i stedet Ring fra opkaldsloggen 4 Tryk på u i standby. Rul : til OPKALDSLISTE eller SMS, og tryk på mvælg for at gå ind i de respektive undermenuer. Rul : til en kontakt. Tryk på tasten r eller v. Opkaldet påbegyndes. Du skal abonnere på tjenesten Vis Nummer for at kunne se navnet og nummeret på den person, der har ringet, i opkaldsloggen (se Adgang til opkaldslog på side 5) Ring fra telefonbogen Tryk på d i standby. Rul : til en kontakt i telefonbogen. Tryk på tasten r eller v. Opkaldet påbegyndes. Tip I stedet for at rulle : for at gennemse telefonbogskontakterne, kan du trykke på de numeriske taster, der svarer til det første bogstav af den kontakt, du ønsker at finde. Hvis du for eksempel trykker på, vil kontakterne, der starter med A, blive vist. Hvis du trykker på igen, vil kontakterne, der begynder med B, blive vist, osv 4. Besvar et opkald Tryk på tasten r, når telefonen ringer. Opkaldet påbegyndes. 8 Brug af telefonen
21 Indgående opkald har prioritet over andre begivenheder. Når der kommer et indgående opkald, vil andre igangværende funktioner, såsom telefonindstillinger, menunavigation, osv., blive annulleret. Fare Hold venligst ikke håndsættet for tæt på dit øre, når håndsættet ringer under et indgående opkald, da lydstyrken i ringetonen kan skade din hørelse. 4.. Håndfri besvarelse Tryk på v tasten, når telefonen ringer. Håndsættets højttaler aktiveres. Fare Håndfri aktivering kan pludselig øge lydstyrken i højttaleren til et meget højt niveau. Sørg for, at håndsættet ikke befinder sig for tæt på dit øre. 4. Afslut et opkald Tryk på tasten e for at afslutte en samtale. Tip Hvis AUTO-LÆGPÅ er aktiveret (se Aktiver/deaktiver Auto-læg-på på side ), kan du blot placere håndsættet på basestationen for at afslutte opkaldet. Denne funktion er slået til som standard. Opkaldets varighed vil blive vist på håndsættets skærm i ca. fem sekunder. Brug af telefonen 9
22 5 Brug telefonen til mere 5. Tænd/sluk for håndsættet Tryk på tasten e og hold den nede i tre sekunder, mens håndsættet er i standby for at slukke for det. 5. Tastaturlås til/fra Tryk og på tasten *, og hold den nede i to sekunder, mens håndsættet er i standby for at slå tastaturlåsen til/fra. 5. Indtastning af tekst eller tal Når du vælger et felt, hvori du kan indtaste tekst, kan du indtaste de bogstaver, der står på tasterne, ved at trykke på tasten en eller flere gange. Hvis du for eksempel ønsker at indtaste navnet PAUL : Tryk en gang på 7: P Tryk en gang på : PA Tryk to gange på 8: PAU Tryk tre gange på 5: PAUL 4 Nedenstående oversigt viser karaktertildelingen under indtastning af tekst eller tal: Taster Tildelte tegn d e f è é Φ 4 g h i 4 ì Γ 5 j k l 5 Λ 6 m n o 6 ñ ò ö 7 p q r s 7 β Π Θ Σ 8 t u v 8 ù ü 9 w x y z 9 ø Ω Ξ Ψ 0. 0, / : ; "!? * + - % \ ^ ~ # * * Hold nede for at skifte mellem store og små bogstaver. Tip Tryk på >TILBG for at slette det sidst indtastede tegn. 5.4 Igangværende opkald Der er nogle tilgængelige muligheder under et opkald. De tilgængelige muligheder er: _ # = < > ( ) & $ [ ] { } a b c à ä ç å æ 5.4. Juster lydstyrken i højttaleren Tryk på : under et opkald for at vælge mellem LYDSTYRKE og LYDSTYRKE. 0 Brug telefonen til mere
23 5.4. Slå mikrofonen til/fra Når mikrofonen er slået fra, kan den, du taler med, ikke høre dig. Tryk på tasten b under et opkald for at slå mikrofonen fra. Tryk på b for at slå mikrofonen til Aktiver/deaktiver medhør Fare Håndfri aktivering kan pludselig øge lydstyrken i højttaleren til et meget højt niveau. Sørg for, at håndsættet ikke befinder sig for tæt på dit øre. Tryk på tasten v under et opkald for at aktivere medhør. Tryk på igen på tasten v for at vende tilbage til normal tilstand Juster højttalerens lydstyrke Under et opkald i håndfri funktion kan du trykke på : for at vælge mellem LYDSTYRKE og LYDSTYRKE Indled et sekundært opkald (afhængigt af abonnement) Tryk på >OPTION under et opkald og vælg INDL..OPK for at sætte det nuværende opkald på hold og indlede et andet eksternt opkald Se i telefonbogen Tryk på >OPTION og vælg TELEFONBOG under et opkald for at åbne og gennemse kontakter i telefonbogen Aktiver/deaktiver XHDlydfunktion XHD-lydfunktion er en eksklusiv funktion, der får din telefonsamtale til at lyde ligesom en almindelig samtale. Når den er aktiveret, overfører XHDlydfunktionen med high fidelity alle følelserne i opkaldet, som om personen stod lige ved siden af dig. Under et opkald kan du trykke på >OPTION, rulle : til XHD TIL og trykke på mvælg for at aktivere funktionen. For at deaktivere bør du trykke på >OPTION, rulle : XHD FRA og trykke på Viderestilling (afhængigt af abonnement og land) Under et opkald, tryk >OPTION, rul : til SKIFT OPKALD og tryk på Skærmen viser R4. Indtast det telefonnummer, du ønsker at viderestille dine ingående opkald til. Opkaldet viderestilles. 5.5 Opkald venter Hvis du abonnerer på servicen Opkald Venter, vil telefonen udsende et bip for at informere dig om, at der er et andet indgående opkald. Nummeret eller navnet på den, der ringer, vil også blive vist på din telefon, hvis du har abonnement på Vis Nummer-tjenesten. Kontakt venligst dit telefonselskab for yderligere information Brug telefonen til mere
24 om denne service. Tryk på tasten r+, når du modtager et andet indgående opkald, mens du taler i telefon for at sætte det aktuelle opkald på hold og besvare det andet opkald. ELLER - Tryk på tasten r+ for at afslutte det aktuelle opkald og besvare det andet opkald. - Tryk dernæst på r+ for at skifte mellem de to opkald. De ovenstående funktioner kan variere afhængigt af dit netværk. 5.6 Vis Nummer Vis Nummer er en speciel tjeneste, du kan abonnere på hos din udbyder. Hvis du abonnerer på Vis Nummer-tjenesten, vil nummer eller navn på den, der ringer, blive vist på dit håndsæt under et indgående opkald. Hvis du ikke har abonnement på denne tjeneste, eller hvis den, der ringer, har valgt at tilbageholde nummeret, vil du ikke kunne se, hvem der ringer. Kontakt venligst dit telefonselskab for yderligere information om denne tjeneste. 5.7 Brug telefonbogen Telefonen kan gemme op til 00 telefonbogskontakter, inklusive 0 i direkte hukommelse ( to 9). Afhængigt af landet kan tasterne og være forudindstillet til henholdsvis telefonsvarerens nummer og kundeservicenummeret til din teleudbyder. Hver telefonbogskontakt kan have maksimalt 4 cifre i telefonnummeret og 4 tegn i navnet Adgang til telefonbog Tryk på d i standby og rul : for at gennemse telefonbogen. Telefonbogskontakterne er angivet i alfabetisk rækkefølge. For at se detaljerne for en telefonbogskontakt, rul : til telefonbogskontakten og tryk på For at ringe op til et nummer fra telefonbogen, rul : til telefonbogskontakten og tryk på r. Tip I stedet for at rulle : for at gennemse telefonbogskontakterne, kan du trykke på de numeriske taster, der svarer til det første bogstav af den kontakt, du ønsker at finde. Hvis du for eksempel trykker på, vil kontakterne, der starter med A, blive vist. Hvis du trykker på igen, vil kontakterne, der begynder med B, blive vist, osv 5.7. Gem en kontakt i telefonbogen Tryk på M i standby, tryk på mvælg for at indtaste en TELEFONBOG., tryk på mvælg for at indtaste en NY POST. Indtast navnet på kontakten (maksimalt 4 tegn), og tryk på mok. Brug telefonen til mere
25 Indtast nummeret til kontakten (maksimalt 4 cifre) og tryk på mok. Der lyder en bekræftelsestone. Tip Du kan ikke gemme nye telefonbogskontakter, når hukommelsen er fuld. I så fald er det nødvendigt at slette eksisterende kontakter for at lave plads til de nye Redigering af en kontakt i telefonbogen 4 Tryk på M i standby, tryk på mvælg for at indtaste en TELEFONBOG., rul : til REDIGÉR POST og tryk på Rul : for at vælge en kontakt, du ønsker at redigere, og tryk på Tryk på >RYD for at slette bogstaverne et efter et, indtast navnet og tryk på mok. Tryk på >RYD for at slette cifrene et efter et, indtast telefonnummeret og tryk på mok. Der lyder en bekræftelsestone Indstil melodi Med denne funktion kan du personalisere den melodi, der afspilles, når nogen i telefonbogen ringer til dig. Du skal abonnere på tjenesten Vis Nummer for at kunne benytte dig af denne funktion. 4 Tryk på M i standby, tryk på mvælg for at indtaste en TELEFONBOG., rul : til VÆLG MELODI og tryk på Rul : for at vælge en kontakt, du ønsker at indstille melodien for, og tryk på Tryk på mrediger for at indstille eller ændre melodien for kontakten. Rul : til melodilisten, og tryk på mvælg for at bekræfte. Der lyder en bekræftelsestone Slet en telefonbogskontakt Tryk på M i standby, tryk på mvælg for at indtaste en TELEFONBOG., rul : til SLET POST og tryk på Rul : for at vælge en kontakt, du ønsker at slette, og tryk på SLET? vises på skærmen. Tryk på mok for at bekræfte sletningen. Der lyder en bekræftelsestone Slet telefonbogslisten Tryk på M i standby, tryk på mvælg for at indtaste en TELEFONBOG., rul : til SLET ALLE og tryk på SLET ALT? vises på skærmen. Tryk på mok for at bekræfte sletningen. Der lyder en bekræftelsestone. Brug telefonen til mere
26 5.7.7 Direkte hukommelse Du kan gemme op til ni numre i den direkte hukommelse (Taster til 9). Hvis du holder tasten nede i standby, vil det gemte telefonnummer automatisk blive ringet op. Afhængigt af landet kan tasterne og være forudindstillet til henholdsvis telefonsvarerens nummer og kundeservicenummeret til din teleudbyder. 4 Rul : for at vælge en tast (Taster til 9) og tryk på Det gemte nummer vises (hvis der er et). Tryk på mvælg for at vise menuvalgene. Rul : til SLET og tryk på Der lyder en bekræftelsestone Gem i direkte hukommelse Tryk på M i standby, tryk på mvælg for at indtaste en TELEFONBOG., rul : til DIREKTE HUK. og tryk på Rul : for at vælge en tast (Taster til 9) og tryk på Det gemte nummer vises (hvis der er et). Tryk på mok for at vise menuvalgene. Tryk på mvælg for at vælge REDIGER. Rul : til den kontakt, du ønsker at gemme i den direkte hukommelse, og tryk på mvælg for at se detaljerne. Tryk på mvælg for at bekræfte. Der lyder en bekræftelsestone Slet direkte hukommelse Tryk på M i standby, tryk på mvælg for at indtaste en TELEFONBOG., rul : til DIREKTE HUK. og tryk på 5.8 Brug af genopkaldslisten Genopkaldslisten gemmer de sidste 0 numre, der er ringet til. Der kan maksimalt vises 4 cifre for hver kontakt Adgang til genopkaldslisten Tryk på a i standby og rul : for at gennemse genopkaldslisten. Det nummer, der sidst er blevet ringet op, står først på listen. Hvis et genopkaldsnummer svarer til en kontakt i telefonbogen, vil navnet blive vist i stedet. Tryk på e tasten for at vende tilbage til standby Gem et genopkaldsnummer i telefonbogen Tryk på a i standby og rul : for at vælge en kontakt. Tryk på mvælg for at se detaljerne. Tryk på a og tryk på mvælg for at vælge GEM NUMMER. Indtast navnet på kontakten (maksimalt 4 tegn), og tryk på mok. 4 Brug telefonen til mere
27 4 Rediger nummeret, hvis det er nødvendigt, og tryk på mok. Der lyder en bekræftelsestone. Tryk på >RYD for at slette det sidst indtastede tegn Slet et genopkaldsnummer Tryk på a i standby og rul : for at vælge en kontakt. Tryk på a, rul : til SLET og tryk på mok. SLET? vises på skærmen. Tryk igen på mok for at bekræfte sletningen. Der lyder en bekræftelsestone Slet genopkaldslisten Tryk på a i standby. Tryk på a, rul : til SLET ALLE og tryk på mok. SLET ALT? vises på skærmen. Tryk igen på mok for at bekræfte sletningen. Der lyder en bekræftelsestone. 5.9 Brug af opkaldsloggen Opkaldsloggen giver hurtig adgang til begivenhederne OPKALDSLISTE og SMS. Hvis du abonnerer på Vis Nummer, kan du se, hvem der har ringet (navn eller telefonnummer) sammen med dato og tidspunkt for opkaldet*. OPKALDSLISTE gemmer de sidste 50 indgående opkald. Opkaldene (mistede og modtagne) vises i kronologisk orden med det nyeste opkald øverst på listen. Når opkaldslisten er tom, viser skærmen LISTE TOM. * Hvis der er ringet med skjult nummer, eller netværket ikke tilbyder information om dato og tid, vil kun datoen og tiden for opkaldet blive vist i opkaldsloggen. Hvis du ikke abonnerer på Vis Nummer, vil der ikke blive vist nogen information i opkaldsloggen Adgang til opkaldslog Tryk på u i standby, rul : til OPKALDSLISTE og SMS, og tryk på mvælg for at gå ind i de respektive undermenuer Gem en kontakt fra opkaldsloggen i telefonbogen Tryk på u i standby og rul : for at vælge en kontakt. Tryk på mvælg for at se detaljerne. Tryk på a og tryk på mvælg for at vælge GEM NUMMER. Indtast navnet på kontakten (maksimalt 4 tegn), og tryk på mok. Rediger nummeret (hvis det er nødvendigt), og tryk på mok. Der lyder en bekræftelsestone Slet en kontakt i opkaldsloggen Tryk på u i standby, tryk på mvælg for at gå ind i OPKALDSLISTE, rul : til en kontakt i opkaldsloggen, og tryk på moption. Brug telefonen til mere 5 4
28 Rul : til SLET POST og tryk på Tryk på mok for at bekræfte sletningen. Der lyder en bekræftelsestone Slet opkaldslisten Tryk på u i standby, tryk på mvælg for at gå ind i OPKALDSLISTE, rul : til en kontakt i opkaldslisten, og tryk på moption. Rul : til SLET ALLE og tryk på SLET ALT? vises på skærmen. Tryk på mok for at bekræfte sletningen. Der lyder en bekræftelsestone. 5.0 Brug af intern samtale! Advarsel Intern samtale og viderestilling er kun muligt med håndsæt, der er registreret på den samme basestation. Denne funktion er kun tilgængelig, når der er mindst to registrerede håndsæt. Den lader dig foretage gratis interne samtaler, viderestille eksterne opkald fra et håndsæt til et andet og bruge konferencefunktionen Internt opkald til et andet håndsæt Hvis håndsættet ikke hører til CD650/ 655-serien, er denne funktion muligvis ikke tilgængelig. Tryk på tasten c i standby. Der bliver straks oprettet et internt opkald, hvis der kun er to håndsæt registreret. Hvis der er mere end to registrerede håndsæt, vil de håndsætnumre, der kan bruges til interne opkald, blive vist. Rul : til det specifikke håndsæt, du ønsker at ringe op, og tryk på 5.0. Viderestil et eksternt opkald til et andet håndsæt 4 Tryk på tasten c og hold den nede under et opkald for at sætte det eksterne opkald på hold (den, der ringer, kan ikke længere høre dig). Der bliver straks oprettet et internt opkald, hvis der kun er to håndsæt registreret. Hvis der er mere end to registrerede håndsæt, vil de håndsætnumre, der kan bruges til interne opkald, blive vist. Rul : til det specifikke håndsæt, du ønsker at ringe op, og tryk på Det kaldte håndsæt ringer. Tryk på tasten r på det kaldte håndsæt for at besvare det interne opkald, hvor begge interne brugere kan tale. Der oprettes et internt opkald. Tryk på tasten e på det første håndsæt for at overføre det eksterne opkald til det kaldte håndsæt. Det eksterne opkald viderestilles. 6 Brug telefonen til mere
29 Hvis der ikke bliver svaret på det kaldte håndsæt, tryk da på tasten c for at genoptage det eksterne opkald Besvar et eksternt opkald under en intern samtale. Når der kommer et eksternt opkald under den interne samtale, afspilles en ny opkaldstone. Tryk på e for at afslutte det interne opkald og besvare det eksterne opkald. Håndsættet vil ringe. Tryk på r for at besvare det eksterne opkald. Der oprettes forbindelse til det eksterne opkald. Tip Tryk på tasten r for at sætte det interne opkald på hold og besvare det indgående eksterne opkald Skift mellem det interne og eksterne opkald Tryk på tasten c for at skifte mellem et internt eller eksternt opkald Etabler et trevejstelefonmøde Telefonmødefunktionen lader dig dele et eksternt opkald med to håndsæt (i internt opkald). De tre personer kan tale sammen, og det kræver intet netværksabonnement. Tryk på tasten c under opkaldet for at sætte det eksterne opkald på 4 hold (den, der ringede, kan ikke længere høre dig). Der bliver straks oprettet et internt opkald, hvis der kun er to håndsæt registreret. Hvis der er mere end to registrerede håndsæt, vil de håndsætnumre, der kan bruges til interne opkald, blive vist. Rul : til det specifikke håndsæt, du ønsker at ringe op, og tryk på Det kaldte håndsæt ringer. Tryk på tasten r på det kaldte håndsæt for at besvare det interne opkald, hvor begge interne brugere kan tale. Der oprettes et internt opkald. Tryk på tasten c og hold den nede i to sekunder på det første håndsæt for at starte et trevejstelefonmøde. KONFERENCE vises på skærmen, når telefonmødet er oprettet. Tip Hvis KONFERENCE er aktiveret (se Aktiver/deaktiver telefonmødefunktion på side 4), oprettes der automatisk et trevejs-telefonmøde, hvis det andet håndsæt tager telefonen under et eksternt opkald. 5. Søgning Søgefunktionen hjælper dig med at finde et forsvundet håndsæt, hvis det er inden for rækkevidde, og hvor batterierne er opladet. Tryk på tasten p på basestationen. Alle registrerede håndsæt begynder at ringe. Brug telefonen til mere 7
30 Når du har fundet det, kan søgningen stoppes ved at trykke på en vilkårlig tast på håndsættet. Hvis der ikke bliver trykket på en tast indenfor 0 sekunder, vil håndsæt og basestation automatisk vende tilbage til standby. Tip Tryk på tasten p på basestationen igen for at stoppe søgningen. 8 Brug telefonen til mere
31 6 Personlige indstillinger 6. Skift navn på håndsættet Du kan navngive håndsættet og vise håndsættets navn i standby. Standardnavnet på håndsættet er PHILIPS. PERS. INDST. og tryk på mvælg, tryk på mvælg for at gå ind i HÅNDSÆTNAVN. Rediger navnet på håndsættet (maksimalt 4 tegn) og tryk på mok for at bekræfte. Der lyder en valideringstone, og skærmen vender tilbage til den forrige menu. 6. Håndsættoner 6.. Indstil ringestyrken Fare Hold ikke håndsættet for tæt på dit øre, når du indstiller telefonens ringestyrke, eller når håndsættet ringer under et indgående opkald, da lydstyrken i ringetonen kan skade din hørelse. Der er fem ringestyrker, herunder progressiv ringestyrke. PERS. INDST. og tryk på mvælg, rul : til HÅNDSÆTTONE og tryk på Tryk igen på mvælg for at gå ind i RINGESTYRKE. Rul : til den ønskede lydstyrke og tryk på mok for at bekræfte. Der lyder en valideringstone, og skærmen vender tilbage til den forrige menu. Når lydstyrken er slået fra, vil ikonet blive vist på skærmen. 6.. Indstilling af ringemelodien Der er 5 polyfoniske ringemelodier tilgængelige på dit håndsæt. PERS. INDST. og tryk på mvælg, rul : til HÅNDSÆTTONE og tryk på Rul : til RING og tryk på Rul : til den ønskede melodi for at afspille den. Tryk på mok for at indstille ringemelodien. Der lyder en valideringstone, og skærmen vender tilbage til den forrige menu. 6.. Aktiver/deaktiver tastelyd Der lyder et enkelt bip, når du trykker på en tast. Du kan slå tastelyden til eller fra. Som standard er tastelyden slået TIL. PERS. INDST. og tryk på mvælg, rul : til HÅNDSÆTTONE og tryk på Rul : til TASTELYD og tryk på Rul : til TIL eller FRA og tryk på mok for at bekræfte. Der lyder en valideringstone, og skærmen vender tilbage til den forrige menu. Personlige indstillinger 9
32 6. Skift displaysprog Håndsættet kan understøtte forskellige displaysprog afhængigt af dit landevalg under VELKOMST-tilstand. PERS. INDST. og tryk på mvælg, rul : til SPROG og tryk på Rul : til det ønskede sprog og tryk på mvælg for at bekræfte. Der lyder en valideringstone, og skærmen vender tilbage til den forrige menu. Tip Når displaysproget er indstillet, skifter menuerne på håndsættet øjeblikkeligt til det valgte sprog. 6.4 Indstil baggrund Denne funktion gør det muligt at vælge den baggrund, der skal vises i standby. Der er tre forudinstallerede baggrunde på håndsættet. Den fjerde baggrund er en blank baggrund. PERS. INDST. og tryk på mvælg, rul : til BAGGRUND og tryk på Rul : til den ønskede baggrund og tryk på mvælg for at bekræfte. Der lyder en valideringstone, og skærmen vender tilbage til den forrige menu. 6.5 Indstil farveskema PERS. INDST. og tryk på mvælg, rul : til FARVESKEMA og tryk på Rul : til FARVE, FARVE, FARVE eller FARVE 4 og tryk på mvælg for at bekræfte. Der udsendes en bekræftelsestone. 6.6 Indstil kontrastniveau Der er fem mulige kontrastniveauer (NIVEAU, NIVEAU, NIVEAU, NIVEAU 4 eller NIVEAU 5). Standardkontrastniveauet er NIVEAU. PERS. INDST. og tryk på mvælg, rul : til KONTRAST og tryk på Rul : til det ønskede kontrastniveau (NIVEAU, NIVEAU, NIVEAU, NIVEAU 4 eller NIVEAU 5) og tryk på mvælg for at bekræfte. Der lyder en valideringstone, og skærmen vender tilbage til den forrige menu. 6.7 Indstil baggrundslys PERS. INDST. og tryk på mvælg, rul : til BAGGRUNDSLYS og tryk på Rul : til 0 SEK., 40 SEK. eller 60 SEK. og tryk på mvælg for at bekræfte. Der udsendes en bekræftelsestone. 0 Personlige indstillinger
33 Som standard forbliver baggrundslyset tændt i 0 sekunder efter hver aktivering, som for eksempel et indgående opkald, tryk på taster, når håndsættet løftes op fra basestationen, osv. 6.8 Aktiver/deaktiver Auto-lægpå Denne funktion lader dig afslutte et opkald automatisk ved blot at stille håndsættet på basestationen. Som standard er funktionen Auto-læg-på slået TIL. PERS. INDST. og tryk på mvælg, rul : til AUTO-LÆGPÅ og tryk på Rul : til TIL eller FRA og tryk på mvælg for at bekræfte. Der lyder en valideringstone, og skærmen vender tilbage til den forrige menu. Personlige indstillinger
34 7 Indstilling af ur og alarm Denne funktion gør det muligt at indstille datoen, tiden og alarmindstillinger for telefonen. Standarddato og tid er henholdsvis 0-0 og 00: Indstil dato og tid UR & ALARM og tryk på mok, tryk på mvælg for at gå ind under SÆT DATO/TID. Den sidst gemte dato vises. Indtast den aktuelle dato (dd-mm) og tryk på mok. Det sidst gemte tidspunkt vises. Indtast den aktuelle tid (tt-mm). Tryk på for at vælge A (am) eller 7 for at vælge P (pm), hvis tiden er i -timersformat. Tryk på mok for at bekræfte. Der lyder en bekræftelsestone. En fejltone vil lyde, hvis der bliver indtastet et ugyldigt tegn i felterne for dato/tid. Time: 00 til, Minut: 00 til 59 Dato: 0 til, Måned: 0 til! Advarsel Hvis din telefon er forbundet til en ISDNlinje gennem en adapter, bliver dato og tid muligvis opdateret efter hvert opkald. Tilgængeligheden for opdatering af dato og tid afhænger af din netværksudbyder. Kontroller venligst indstillingerne for dato og tid i ISDN-systemet eller kontakt din netværksudbyder. 7. Indstil format for dato/tid Du kan indstille det foretrukne format for dato/tid for din telefon. Som standard er formatet DD/MM og 4 T. 7.. Indstil tidsformat UR & ALARM og tryk på mok, rul : til INDST. FORMAT og tryk på Tryk på mok for at åbne TIDSFORMAT. Den nuværende indstilling vises. Rul : for at vælge tidsformatvisningen ( T eller 4 T) og tryk på mok for at bekræfte. Der lyder en bekræftelsestone, og skærmen vender tilbage til den forrige menu. 7.. Indstil datoformat UR & ALARM og tryk på mok, rul : til INDST. FORMAT og tryk på Rul : for at åbne DATOFORMAT og tryk på mok. Den nuværende indstilling vises. Rul : for at vælge datoformatvisningen (DD/MM eller MM/DD) og tryk på mok for at bekræfte. Der lyder en valideringstone, og skærmen vender tilbage til den forrige menu. Indstilling af ur og alarm
35 7. Indstil alarm UR & ALARM og tryk på mok, rul : til ALARM og tryk på Rul : til FRA, TIL ÉN GANG eller TIL DAGLIGT og tryk på Hvis du vælger TIL ÉN GANG eller TIL DAGLIGT, kan du indtaste tiden (tt-mm) for alarmen og trykke på for at vælge A (am) eller 7 for at vælge P (pm), hvis tiden er i -timersformat. Tryk på mok for at bekræfte. Der lyder en bekræftelsestone, og skærmen vender tilbage til den forrige menu. Alarmtonen og alarmikonet vil kun lyde/blinke i et minut, når alarmtidspunktet nås. Tryk på en vilkårlig tast på håndsættet for at stoppe alarmen. 7.4 Indstil alarmtonen UR & ALARM og tryk på mok, rul : til ALARMTONE og tryk på Rul : til MELODI, MELODI eller MELODI og tryk på mvælg for at bekræfte. Der lyder en bekræftelsestone, og skærmen vender tilbage til den forrige menu. Indstilling af ur og alarm
36 8 Avancerede indstillinger 8. Easy-opkald Når den er aktiveret, gør Easyopkaldsfunktionen det muligt at ringe til et nummer ved at trykke på en vilkårlig tast på dit håndsæt. Denne funktion er nyttig for direkte adgang til nødhjælp. Du kan indtaste op til 4 cifre i easy opkaldsnummeret. 8.. Sådan aktiveres Easyopkaldsfunktionen 4 ADV. INDST. og tryk på mvælg, tryk på mvælg for at åbne EASY OPKALD. Tryk mvælg for at gå ind i MODUS. Rul : til TIL og tryk på mvælg for at bekræfte. Indtast Easy-opkaldsnummeret og tryk på mok for at bekræfte. Der lyder en bekræftelsestone. 8.. Sådan deaktiveres Easyopkaldsfunktionen Tryk længe på M (når Easyopkaldsfunktionen tidligere har været aktiveret). Rul : til FRA og tryk på mvælg for at bekræfte. 8.. Sådan ændres Easyopkaldsnummeret ADV. INDST. og tryk på mvælg, tryk på mvælg for at åbne EASY OPKALD. Rul : til NUMMER og tryk på Det gemte Easy-opkaldsnummer vises (hvis der er et). Indtast easy-opkaldsnummeret (maksimalt 4 cifre) og tryk på mok for at bekræfte. Der lyder en bekræftelsestone, og skærmen vender tilbage til den forrige menu. 8. Aktiver/deaktiver telefonmødefunktion Når telefonmødefunktionen er aktiveret, kan du automatisk etablere et trevejstelefonmøde med et andet håndsæt, der er registreret på basestationen, hvis det andet håndsæt tager linjen, mens der er et eksternt opkald i gang. Standardindstillingen for denne tilstand er TIL. ADV. INDST. og tryk på mvælg, rul : til KONFERENCE og tryk på Rul : til TIL eller FRA og tryk på mvælg for at bekræfte. Der lyder en bekræftelsestone, og skærmen vender tilbage til den forrige menu. 4 Avancerede indstillinger
37 8. Spærreopkald Spærreopkald gør det muligt at forhindre udvalgte håndsæt i at ringe til et telefonnummer, der begynder med bestemte cifre. Du kan indstille op til fire forskellige spærrede numre, der hver indeholder op til fire cifre. 8.. Aktivering/deaktivering af spærreopkald ADV. INDST. og tryk på mvælg, rul : til SPÆRREOPKALD og tryk på Indtast master-pinkoden, når du bliver bedt om det, og tryk på mok for at bekræfte. Som standard er master-pinkoden Tryk på mvælg for at gå ind i MODUS. 4 Rul : til TIL eller FRA og tryk på mvælg for at bekræfte. Der lyder en bekræftelsestone, og skærmen vender tilbage til den forrige menu. 8.. Sådan ændres spærreopkaldsnumre ADV. INDST. og tryk på mvælg, rul : til SPÆRREOPKALD og tryk på Indtast master-pinkoden, når du bliver bedt om det, og tryk på mok for at bekræfte. Som standard er master-pinkoden Rul : til NUMMER og tryk på Rul : til NUMMER, NUMMER, NUMMER eller NUMMER 4 og tryk på Indtast spærrenummeret (maksimalt fire cifre) og tryk på mok for at bekræfte. Der lyder en bekræftelsestone, og skærmen vender tilbage til den forrige menu. Hvis der bliver ringet til et spærret nummer, vil opkaldet ikke gå igennem. Når det sker, udsender telefonen en fejltone og vender tilbage til standby. 8.4 Aktiver/deaktiver XHDlydfunktion Tilstanden XHD LYD er en speciel funktion, der får din telefonsamtale til at lyde ligesom en almindelig samtale. Når den er aktiveret, overfører funktionen XHD LYD med high fidelity alle følelserne i opkaldet, som hvis personen stod lige ved siden af dig. ADV. INDST. og tryk på mvælg, rul : til XHD LYD og tryk på Rul : til TIL eller FRA og tryk på mvælg for at bekræfte. Tip Under en samtale kan du også trykke på >OPTION og vælge XHD TIL/XHD FRA for at aktivere/deaktivere tilstanden XHD LYD. Avancerede indstillinger 5 4 5
38 8.5 Ændring af master-pinkode Master-pinkoden bruges til indstilling af spærreopkald og registrering/afmelding af håndsæt. Som standard er masterpinkoden Master-pinkoden må maksimalt være fire cifre. Denne pinkode bruges også til at beskytte indstillingerne på håndsættet. Håndsættet vil spørge dig, når pinkoden er påkrævet. Som standard er pinkoden Hvis du ændrer pinkoden, skal du opbevare oplysninger om pinkoden på et sikkert sted, hvor du let kan komme til dem. Smid ikke pinkoden væk. 4 ADV. INDST. og tryk på mvælg, rul : til SKIFT PIN og tryk på Indtast den aktuelle master-pinkode, når du bliver bedt om det, og tryk på mok for at bekræfte. Den indtastede pinkode vil blive vist som stjerner (*) på skærmen. Indtast den nye pinkode og tryk på mok. Indtast den nye pinkode igen og tryk på mok for at bekræfte ændringen af pinkoden. Der lyder en bekræftelsestone, og skærmen vender tilbage til den forrige menu. Hvis du glemmer din pinkode, er du nødt til at gendanne telefonens fabriksindstillinger. Se næste afsnit Nulstil telefonen for yderligere detaljer. 8.6 Registrering Hvis du ønske at registrere et ekstra håndsæt, eller hvis du uforvarende har afmeldt telefonhåndsættet og ønsker at genregistrere det, bør du følge nedenstående procedure. Dette er proceduren til at registrere CD650/655 håndsæt. Ekstra håndsæt skal registreres på baseenheden, før du kan bruge dem. Op til fem håndsæt kan registreres på en basestation. Master pinkoden er påkrævet, før du kan registrere eller afmelde håndsæt. Som standard er master-pinkoden Sådan registrerer du håndsættet manuelt: Master-pinkoden er påkrævet, før du kan registrere eller afmelde håndsæt. Som standard er master-pinkoden Tryk og hold p nede på basestationen i ca. fem sekunder. Basestationen udsender et bip, når den er parat til at modtage registrering. Tryk på tasten M på håndsættet, rul : til ADV. INDST. og tryk på mvælg, rul : til REGISTRER og tryk på Hvis der ikke er nogen aktivitet på håndsættet inden for ti sekunder, vil registreringsproceduren blive afbrudt. Gentag Trin, hvis dette sker. 6 Avancerede indstillinger
39 Indtast master-pinkoden, når du bliver bedt om det, og tryk på mok for at bekræfte. Som standard er master-pinkoden VENTER vises på skærmen. Hvis der ikke findes nogen base indenfor en vis periode, vender håndsættene tilbage til standby. 8.7 Afmeld et håndsæt ADV. INDST. og tryk på mvælg, rul : til AFMELD og tryk på Indtast master-pinkoden, når du bliver bedt om det, og tryk på mok for at bekræfte. Som standard er master-pinkoden Rul : for at vælge det håndsætnummer, du vil afmelde, og tryk på Der lyder en bekræftelsestone for at indikere fuldendt afmelding, og skærmen viser AFMELDT. Hvis der ikke er nogen aktivitet på håndsættet indenfor 5 sekunder, vil afmeldingsproceduren blive afbrudt, og håndsættet vender tilbage til standby. Hvis du vil afmelde et håndsæt, der ikke tilhører CD650/655-serien, skal du bruge et CD650/655-håndsæt til at afmelde det. 8.8 Landevalg Menuens tilgængelighed afhænger af landet. Du kan vælge et andet land, end det du valgte i VELKOMST-funktionen. ADV. INDST. og tryk på mvælg, rul : til LAND og tryk på Rul : til det ønskede land og tryk på mok for at bekræfte. Der lyder en bekræftelsestone, og skærmen vender tilbage til den forrige menu. Når du har valgt et land, vil standardlinjeindstillingerne for det valgte land automatisk blive anvendt på telefonen (f.eks. genopkaldstid, ringefunktion, Sprog, osv.). 8.9 Nulstil telefonen Med denne funktion kan du gendanne telefonens fabriksindstillinger.! Advarsel Ved nulstilling vil alle dine personlige indstillinger, kontakter i opkaldsloggen og genopkaldslisten blive slettet, og telefonen vil vende tilbage til fabriksindstillingerne. Telefonbogen vil dog forblive uændret efter nulstilling. Du skal muligvis omkonfigurere telefonen. Hvis det er tilfældet, vil VELKOMMENfunktionen vises igen efter nulstilling. (se kapitel.4) Avancerede indstillinger 7
Skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome CD6550 DK Ekstra håndsæt! Advarsel Brug kun genopladelige batterier. Oplad håndsættet i 4 timer før brug. Indhold Vigtigt. Strømkrav. Sikkerhedsinformation.3
Læs mere! Advarsel Kun til genopladelige batterier. Håndsættet skal oplades i 24 timer før brug.
Skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome ID555 DK Telefon med telefonsvarer! Advarsel Kun til genopladelige batterier. Håndsættet skal oplades i 24 timer før brug. Indhold 1 Vigtigt 3
Læs mereVigtige sikkerhedsinstruktioner. Oversigt
Lynhåndbog CD180 Vigtige sikkerhedsinstruktioner Anvend kun den strømforsyning, der er angivet i de tekniske data. Lad ikke produktet komme i kontakt med væske. Der er risiko for eksplosion, hvis batteriet
Læs mereSkal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome CD50 SE50 DK Telefon og telefonsvarer! Advarsel Brug kun genopladelige batterier. Oplad håndsættet i 4 timer før brug. Indhold Vigtigt. Strømkrav.
Læs mereRegistrer dit produkt og få hjælp på CD250 CD255 SE250 SE255. Kort betjeningsvejledning. Tilslutning. Installation.
Registrer dit produkt og få hjælp på www.philips.com/welcome CD250 CD255 SE250 SE255 Kort betjeningsvejledning 1 Tilslutning 2 Installation 3 Betjening Medfølgende dele Basestation ELLER Håndsæt Låg til
Læs mereCD55_IFU_cover_front.fm Page Wednesday, November 9, 008 4:7 PM Skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome CD50 SE50 DK Telefon! Advarsel Brug kun genopladelige batterier. Oplad håndsættet
Læs mereSkal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome CD55 SE55 DK Telefon og telefonsvarer! Advarsel Brug kun genopladelige batterier. Oplad håndsættet i 4 timer før brug. Indhold Vigtigt. Strømkrav.
Læs mereRegistrer dit produkt, og få support på. D120. Kort brugervejledning
Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/support D120 Kort brugervejledning Vigtige sikkerhedsinstruktioner Advarsel Det elektriske netværk er klassificeret som farligt. Den eneste måde,
Læs mereRegistrer dit produkt og få hjælp på CD4450. Digital trådløs telefon
Registrer dit produkt og få hjælp på www.philips.com/welcome CD4450 DK Digital trådløs telefon! Advarsel Benyt kun genopladelige batterier. Oplad håndsættet i 24 timer, inden du benytter det. Indholdsfortegnelse
Læs mereKort betjeningsvejledning
Digital trådløs telefon Digital trådløs telefon med telefonsvarer SE240 SE245 Velkommen Kort betjeningsvejledning 1 2 3 Forbind Installér Brug Hvad finder du i æsken? SE240/SE245 håndsæt SE240 eller SE245
Læs mereKort brugervejledning
Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/welcome D150 Kort brugervejledning Vigtige sikkerhedsinstruktioner Advarsel Det elektriske netværk er klassificeret som farligt. Den eneste måde,
Læs mereRegistrer dit produkt, og få support på. CD190 CD195. Lynhåndbog. 1 Tilslut 2 Kom godt i gang 3 Nyd det
Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/welcome CD190 CD195 Lynhåndbog 1 Tilslut 2 Kom godt i gang 3 Nyd det Vigtige sikkerhedsinstruktioner Anvend kun den strømforsyning, der er angivet
Læs mereKort brugervejledning
Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/welcome D400 D405 Kort brugervejledning Vigtige sikkerhedsinstruktioner Advarsel Det elektriske netværk er klassificeret som farligt. Den eneste
Læs mereRegistrer dit produkt og få hjælp på www.philips.com/welcome SE440 DK Telefon w Advarsel Brug kun genopladelige batterier. Oplad håndsættet i 24 timer før brug. Indhold 1 Vigtigt 4 1.1 Strømforsyning
Læs mereVelkommen. Hurtigstartguide. Tilslut. Installér. God fornøjelse
Velkommen DA Hurtigstartguide 1 2 3 Tilslut Installér God fornøjelse Hvad er der i kassen Håndsæt Basestation Strømforsyning til basestation Net-ledning 2x AAA genopladelige batterier Batterilåg Brugervejledning
Læs mereKort brugervejledning
Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/support D230 D235 Kort brugervejledning Vigtige sikkerhedsinstruktioner Advarsel Det elektriske netværk er klassificeret som farligt. Den eneste
Læs mereRegistrer dit produkt, og få support på. M550 M555. Lynvejledning
Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/welcome M550 M555 Lynvejledning Vigtige sikkerhedsinstruktioner Advarsel Det elektriske netværk er klassificeret som farligt. Den eneste måde, hvorpå
Læs mereDigital kabelløs telefon Digital kabelløs telefon med telefonsvarer. Velkommen. Kort betjeningsvejledning. Forbind. Installér.
Digital kabelløs telefon Digital kabelløs telefon med telefonsvarer SE140 SE145 Velkommen Kort betjeningsvejledning 1 2 3 Forbind Installér Brug Hvad finder du i æsken? SE140/SE145 håndsæt SE140 eller
Læs mereAdvarsel Kun til genopladelige batterier. Håndsættet skal oplades i 24 timer før brug.
Skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome CD250 SE250 DK Telefon Advarsel Kun til genopladelige batterier. Håndsættet skal oplades i 24 timer før brug. Indhold 1 Vigtigt 4 1.1 Strømbehov
Læs mereKort brugervejledning
Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/support D130 D135 Kort brugervejledning Vigtige sikkerhedsinstruktioner Advarsel Det elektriske netværk er klassificeret som farligt. Den eneste
Læs mereKort brugervejledning
Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/support D4550 Kort brugervejledning Vigtige sikkerhedsinstruktioner Advarsel Det elektriske netværk er klassificeret som farligt. Den eneste måde,
Læs mereIndholdsfortegnelse. Indholdsfortegnelse
CD0 www.philips.com/support DK digital trådløs telefon! Advarsel Anvend kun genopladelige batterier. Oplad de enkelte håndsæt i timer før de tages i brug. Indholdsfortegnelse Vigtigt. Strømkrav. Konformitet.
Læs mereKort brugervejledning
Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/support D450 D455 Kort brugervejledning Vigtige sikkerhedsinstruktioner Advarsel Det elektriske netværk er klassificeret som farligt. Den eneste
Læs mereSE 745. Trådløs telefon med telefonsvarer. Advarsel Brug kun genopladelige batterier. Oplad håndsættet i 24 timer før brug.
Registrer dit produkt og få hjælp på www.philips.com/welcome SE 75 DK Trådløs telefon med telefonsvarer Advarsel Brug kun genopladelige batterier. Oplad håndsættet i timer før brug. Indholdsfortegnelse
Læs mereLINDE No2 indeholder. LINDE No2 TWIN indeholder
LINDE No2 indeholder LINDE No2 TWIN indeholder 5 INDHOLDSFORTEGNELSE INSTALLATION 6 BATTERIER - TÆND HÅNDSÆT OG BASE 7 ISÆT BATTERIER 4 3 2 1 1 2 3 4 8 BASE OG HÅNDSÆT Tilslut headset LED* Udgående kald
Læs mereRegistrer dit produkt, og få support på. D6050. Kort brugervejledning
Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/welcome D6050 Kort brugervejledning Vigtige sikkerhedsinstruktioner Advarsel Det elektriske netværk er klassificeret som farligt. Den eneste måde,
Læs mereRegistrer dit produkt, og få support på. D600 D605. Kort brugervejledning
Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/welcome D600 D605 Kort brugervejledning Vigtige sikkerhedsinstruktioner Advarsel Det elektriske netværk er klassificeret som farligt. Den eneste
Læs mereBetjeningsvejledning
DK Betjeningsvejledning Håndsættet skal oplades i 24 timer før brugen. DK Velkomstmodus Før du benytter din CD 130, skal du konfigurere den i henhold til det land, hvor den skal benyttes. Sæt batterierne
Læs mereHvad følger med? Bemærk * I multi-håndsætpakker er der ekstra håndsæt, opladere og strømadaptere. **
Lynhåndbog SE888 Hvad følger med? Basestation Bemærk * I multi-håndsætpakker er der ekstra håndsæt, opladere og strømadaptere. ** I nogle lande skal du tilslutte ledningsadapteren til ledningen og derefter
Læs mereGigaset SL3 Professional
Gigaset SL3 Gigaset SL3 Professional Siemens HiPath Uddannelse April 2009/II / 1 1. Oversigt 16 1. Højttaler 2. Display 3. Displaytaster 4. Menu knap (Intern menu, Lydindstilling, Tlf. menu og telefonbog).
Læs mereBRAVO Fastnettelefon DECT fastnettelefon. Bruger manual. Tele Call Danmark Ene distributør i Danmark for BRONDI
BRAVO Fastnettelefon DECT fastnettelefon Bruger manual Side 1 af 11 1. Overordnede funktioner Stort håndsæt med store taster og display Håndfri betjening Høj ringestyrke Lyssigal ved tilringning Høj lydstyrke
Læs mereBrugermanual. OpenScape Voice. Siemens OpenStage 40. Opsætning på bordtelefon. Version 07/15
Brugermanual OpenScape Voice Siemens OpenStage 40 Opsætning på bordtelefon Version 07/15 Udskriv denne brugermanual Denne manual er designet til at blive udskrevet som et hæfte, du kan gemme og bruge som
Læs merePRÆSENTATION. Display. Tast til telefonsvarer. Tast til nummerfortegnelse. Linietast. Tast til genopringning (Bis)
PRÆSENTATION Hørerør Display Tast til nummerfortegnelse Linietast Tastatur til opringning Tast til telefonsvarer Tast til genopringning (Bis) Tast interkommunikation/ venteposition med musik Program og
Læs mereDin brugermanual PHILIPS ID9371B http://da.yourpdfguides.com/dref/979531
Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,
Læs mereKort vejledning. Tilslutninger. DECT-telefon PQQW15795ZA DC0807PF0 NE-1/3. Model nr. KX-TG8200NE
TG8200NE_QG_(da-da).fm Page 1 Friday, September 7, 2007 10:57 AM Kort vejledning Regelmæssig vedligeholdelse L Brug en tør blød klud til at rengøre produktet. Produktets overflade kan blive ridset, hvis
Læs mereDin brugermanual BANG & OLUFSEN BEOCOM 2 http://da.yourpdfguides.com/dref/2465365
Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,
Læs mereQUICK GUIDE SNOM300 VOIP BUSINESS PHONES JULI 2010
QUICK GUIDE SNOM300 VOIP BUSINESS PHONES JULI 2010 INDHOLD Indledning... 3 Tilslut telefonen... 3 Generelt... 4 Ændringer af ringetone... 5 Foretag et opkald... 5 Besvar et opkald... 5 Omstilling af opkald...
Læs mereBrugsvejledning Olympia Babyalarm MBF 7010
Brugsvejledning Olympia Babyalarm MBF 7010 Kære kunde Vi er meget glade for, at du valgt at købe Babyalarm 7010 hos os. Skulle der imod alt forventning være en teknisk fejl, bedes du bemærke dig følgende
Læs mereSE140. Registrer dit produkt og få hjælp på DK Telefon
Registrer dit produkt og få hjælp på www.philips.com/welcome SE140 DK Telefon Advarsel Benyt kun genopladelige batterier. Oplad håndsættet i 24 timer, inden du benytter det. Indholdsfortegnelse 1 Vigtigt
Læs mereI kan styre samtlige funktioner beskrevet i nærværende dokument, gennem jeres personlige side (selfcare) på www.firstcom.dk
Indledning Denne vejledning guider dig nemt og hurtigt igennem installation og brug af de mest anvendte funktioner og funktionstaster på SNOM 300 telefonen. På sidste side er der svar på ofte stillede
Læs mereBeoCom 2. Vejledning
BeoCom 2 Vejledning Før du starter Denne vejledning indeholder instruktioner i opsætning og brug af BeoCom 2 håndsættet med en BeoLine base. Du kan også bruge håndsættet med andre baser, f.eks. en BeoCom
Læs mereQUICK GUIDE SNOM370 VERSION 1.0 OKT. 2011
QUICK GUIDE SNOM370 VERSION 1.0 OKT. 2011 INDHOLD Indledning... 3 Tilslut telefonen... 4 Generelt... 4 Ændring af ringetone... 6 Foretag et opkald... 6 Besvar et opkald... 6 Omstilling af opkald... 7 Træk
Læs mereCD140 DK Digital trådløs telefon Advarsel Brug kun genopladelige batterier! Oplad hånsættet/håndsættene i 24 timer før brug.
CD140 www.philips.com/support DK Digital trådløs telefon Advarsel Brug kun genopladelige batterier! Oplad hånsættet/håndsættene i 24 timer før brug. Indhold 1 Vigtigt 2 1.1 Strømkrav 2 1.2 Konformitet
Læs mere! Advarsel Brug kun genopladelige batterier. Oplad hånsættet/håndsættene i 24 timer før brug.
CD 40 www.philips.com/support DA Telefon! Advarsel Brug kun genopladelige batterier. Oplad hånsættet/håndsættene i 4 timer før brug. Indhold Vigtigt 5 Brug din telefon til mere 8. Strømkrav. Konformitet
Læs mereBetjeningsvejledning
EN DK Betjeningsvejledning Håndsættet skal oplades i 24 timer før brugen. Indholdsfortegnelse DK Indholdsfortegnelse... 3 Vigtige informationer...4 For din sikkerhed... 4 Strømforsyning... 4 Telefontilslutning...
Læs mereUdvidet brugerdokumentation. Altid klar til at hjælpe D450 D455. Spørgsmål? Kontakt Philips
Altid klar til at hjælpe Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/support Spørgsmål? Kontakt Philips D450 D455 Udvidet brugerdokumentation Indholdsfortegnelse 1 Vigtige sikkerhedsinstruktioner
Læs mereQUICK GUIDE SNOM320 VOIP BUSINESS PHONES REV. 2010
QUICK GUIDE SNOM320 VOIP BUSINESS PHONES REV. 2010 INDHOLD Indledning... 3 Tilslut telefonen... 3 Generelt... 4 Ændring af ringetone... 5 Foretag et opkald... 5 Besvar et opkald... 5 Omstilling af opkald...
Læs mereBetjeningsvejledning 3
Betjeningsvejledning 3 Håndsættet skal oplades i 24 timer før brugen. Velkomstkonfiguration Før du benytter din CD 230, skal du konfigurere den i henhold til det land, hvor den skal benyttes. Sæt batterierne
Læs mereBusiness Call Quick guide SNOM360 Juli 2012
Business Call Quick guide SNOM360 Juli 2012 Indledning Denne vejledning guider dig nemt og hurtigt igennem installation og brug af de mest anvendte funktioner og funktionstaster på SNOM 360 telefonen.
Læs mereCD145 DK Digital trådløs telefon Advarsel Brug kun genopladelige batterier! Oplad hånsættet/håndsættene i 24 timer før brug.
CD145 www.philips.com/support DK Digital trådløs telefon Advarsel Brug kun genopladelige batterier! Oplad hånsættet/håndsættene i 24 timer før brug. Indhold 1 Vigtigt 3 1.1 Strømkrav 3 1.2 Konformitet
Læs mereTunstall DECT 7202/7212
Tunstall DECT 7202/7212 Brugervejledning D3302/D3312 Tunstall A/S Tel. +45 87 93 50 00 Niels Bohrs Vej 42, Stilling Fax. +45 87 93 50 10 8660 Skanderborg info@tunstallnordic.com Danmark www.tunstallnordic.com
Læs mereI kan styre samtlige funktioner beskrevet i nærværende dokument, gennem jeres personlige side (selfcare) på www.firstcom.dk
Indledning Denne vejledning guider dig nemt og hurtigt igennem installation og brug af de mest anvendte funktioner og funktionstaster på SNOM 320 telefonen. På sidste side er der svar på ofte stillede
Læs mereBusiness Call Quick guide SNOM370 Version 1.0 / juli 2012
Business Call Quick guide SNOM370 Version 1.0 / juli 2012 Indledning Denne vejledning guider dig nemt og hurtigt igennem installation og brug af de mest anvendte funktioner og funktionstaster på SNOM 370
Læs mereOm 9608/9611 IP Telefon
IP Office 9608/9611 Telefon betjeningsguide Meddelelse / ringe indikation Mistede opkald Linietast Funktionstast etiket Funktionstast Om 9608/9611 IP Telefon Telefonen understøtter 24 programmerbare linie
Læs mereBrugervejledning. Altid klar til at hjælpe CD290 CD295. Spørgsmål? Kontakt Philips. Spørgsmål? Kontakt Philips. Spørgsmål?
Altid klar til at hjælpe Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/welcome Spørgsmål? Kontakt Philips Spørgsmål? Kontakt Philips Spørgsmål? Kontakt Philips CD290 CD295 Turqoise Gray Duotone
Læs mereVelkommen. Opsætningsvejledning. Tilslut. Installer. God fornøjelse
Velkommen Opsætningsvejledning 1 2 3 Tilslut Installer God fornøjelse Hvad der er i boksen CD140 basestation ELER CD140/CD145 Håndsæt CD 145 basestation Strømforsyningsenhed til basestation Net-ledning
Læs merei740/m740e Quick guide
i740/m740e Quick guide Din i740/m740e Du har lige fået en ny telefon. Din i740/m740e systemtelefon giver dig adgang til tjenester og faciliteter som er tilgængelige i NeXspan porteføljen. Din i740/m740e
Læs mereTag telefonen i brug
Tag telefonen i brug Isæt batterierne / Tilslut telefonen NB: Når batterierne sættes i og/ telefonen tilsluttes, skal billederne på omslagets inderside samt emballagen følges. Med hjælp fra installations
Læs mereBrugermanual. OpenScape Voice. Siemens OpenStage 40. Opsætning via hjemmeside. Version 07/15
Brugermanual OpenScape Voice Siemens OpenStage 40 Opsætning via hjemmeside Version 07/15 Udskriv denne brugermanual Denne manual er designet til at blive udskrevet som et hæfte, du kan gemme og bruge som
Læs mereQuick guide SNOM370 Version 1.0 / okt. 2011
Quick guide SNOM370 Version 1.0 / okt. 2011 Indledning Denne vejledning guider dig nemt og hurtigt igennem installation og brug af de mest anvendte funktioner og funktionstaster på SNOM 370 telefonen.
Læs mereBusiness Call Quick guide SNOM 320 Version 1,0/juli 2012
Business Call Quick guide SNOM 320 Version 1,0/juli 2012 Indledning Denne vejledning er udarbejdet med henblik på at beskrive de mest anvendte funktioner og funktionstaster på SNOM 320 telefonen. På den
Læs mereHåndsættet skal oplades i 24 timer før brugen.
Betjeningsvejledning Håndsættet skal oplades i 24 timer før brugen. Velkomstkonfiguration Før du benytter din CD 235, skal du konfigurere den i henhold til det land, hvor den skal benyttes. Sæt batterierne
Læs mereDigital Trådløs Telefon (DECT) med Vis Nummer & Håndfri Betjening DDP-300 BETJENINGSVEJLEDNING. Bør læses før brugen og gemmes
Digital Trådløs Telefon (DECT) med Vis Nummer & Håndfri Betjening DDP-300 BETJENINGSVEJLEDNING Bør læses før brugen og gemmes Før brug Nærmere oplysninger findes i afsnittet om opsætning. Vigtigt - alarmopkald
Læs mereTast 1 st 2 nd 3 rd 4 th 5 th 6 th 7 th. Tast 1 st 2 nd 3 rd 4 th 5 th 6 th 7 th 8 th 9 th 10 th. 8 th 9 th 10 th
Funktionstaster (IDSTIL.) (R-TAST) (HØJTTALER) (GEOPKALD/P) Beskrivelse Indstil. Til indstilling af tid og dato samt kontrast. R-tasten benyttes under omstillingsanlæg og til nogle Ekstra Services, så
Læs mereBeoCom 4. Vejledning
BeoCom 4 Vejledning Før du starter Sådan anvendes denne vejledning Brug nedenstående nøgle til at finde ud af, hvordan en tast eller et statusdisplay ser ud i en instruktionssekvens. Taster på håndsættet
Læs mereDenne vejledning giver instruktion i brugen af systemtelefon Basis.
INDLEDNING Tillykke med jeres telefonanlæg fra DanDial A/S. Denne vejledning giver instruktion i brugen af systemtelefon Basis. Brug venligst tid på at læse vejledningen og blive fortrolig med betjeningen
Læs mereBehold emballagen i tilfælde af, du får brug for at transportere telefonen senere. Behold kassebonen, da den også er dit garantibevis.
KANSO M100 indeholder mobiltelefon batteri (genopladeligt Li-ion, 3.7 V 750 mah) dock lader brugermanual Behold emballagen i tilfælde af, du får brug for at transportere telefonen senere. Behold kassebonen,
Læs mereDENVER DDP DECT
DENVER DDP - 100 DECT BRUGSANVISNING UDPAKNING I æsken med telefonen skal der være følgende dele: Base Håndsæt (1 eller flere) Strømforsyning(er) Opladeenhed (gælder kun hvis flere håndsæt) INPUT: AC230V,
Læs mereDansk... 2. Deutsch... 50. English... 101
Dansk... 2 Deutsch... 50 English... 101 V. 1.43 Indholdsfortegnelse Indledning... 6 Tilsigtet brug... 6 Pakkens indhold... 7 Tekniske specifikationer... 8 Sikkerhedsvejledning... 9 Strømadapter... 10 Genopladelige
Læs mereMobiltelefon M7000 Brugervejledning Amplicomms M7000 Telefon med telespole, kraftig forstærkning og SOS funktion
Mobiltelefon M7000 Brugervejledning Amplicomms M7000 Telefon med telespole, kraftig forstærkning og SOS funktion Denne telefon har indbygget telespole, der opfylder M4/T4 standarden. Telespolen kan anvendes,
Læs mereKANSO M300 indeholder mobiltelefon hovedsæt (via USB) batteri (genopladeligt Li-ion, 3.7 V 1000 mah) USB-oplader brugermanual
3 KANSO M300 indeholder mobiltelefon hovedsæt (via USB) batteri (genopladeligt Li-ion, 3.7 V 1000 mah) USB-oplader brugermanual Behold emballagen hvis du skal transportere telefonen senere. Behold kassebonen,
Læs mereKIRK 5020 Håndsæt. Oplad dit håndsæt 14-16 timer første gang for det bedste resultat. Tilslutningsstik til hovedsæt. Mikrofon. Quick Guide.
KIRK 5020 Håndsæt Oplad dit håndsæt 14-16 timer første gang for det bedste resultat. Tilslutningsstik til hovedsæt Skærm Volume kontrol Venstre Softkey Viderestilling Højre Softkey Løft af/ læg på Navigeringstast
Læs mereSE DK Telefonsvarer. Advarsel Benyt kun genopladelige batterier. Oplad håndsættet i 24 timer, inden du benytter det.
SE145 www.philips.com/support DK Telefonsvarer Advarsel Benyt kun genopladelige batterier. Oplad håndsættet i 24 timer, inden du benytter det. Indholdsfortegnelse 1 Vigtigt 4 1.1 Strømforsyning 4 1.2
Læs mereHåndsættet skal oplades i 24 timer før brugen.
Betjeningsvejledning Håndsættet skal oplades i 24 timer før brugen. Indholdsfortegnelse DK 3 Indholdsfortegnelse 4 Vigtige informationer 6 Hvad finder du i boksen 7 Din VOIP 433 9 Symboler på håndsættets
Læs mereBetjeningsvejledning DDP-650
Betjeningsvejledning DDP-650 INDHOLD DET BETYDER SYMBOLERNE... 1 Håndsættet og Basen...2 INDLEDENDE OPSÆTNING AF TELEFONEN... 3 PLACERING... 4 VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER... 4 SÅDAN FORETAGER / MODTAGER
Læs mereMulti kanal GSM porttelefon med adgangs kontrol
Multi kanal GSM porttelefon med adgangs kontrol Model: MCI-3000V1 Funktioner: Metal tastatur. Robust anti-vandal enhed. Rustfrit stål dørstation. Nem installation kun fire ledninger. Anti-Vandal højttaler
Læs mereBetjeningsvejledning DDP-620
Betjeningsvejledning DDP-620 INDHOLD DET BETYDER SYMBOLERNE... 1 OVERSIGT OVER TASTATURET (HÅNDSÆT + BASE)... 2 INDLEDENDE OPSÆTNING AF TELEFONEN... 2 PLACERING... 3 VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER... 4
Læs mereJabra. Talk 15. Brugervejledning
Jabra Talk 15 Brugervejledning INDHOLDSFORTEGNELSE TAK... 2 OM DIT JABRA TALK 15... 2 HEADSETTETS FUNKTIONER........................... 3 KOM GODT I GANG.... 4 OPLAD DIT HEADSET.... 4 TÆND/SLUK FOR HEADSETTET...
Læs mereDELTA S3 BRUGERVEJLEDNING
DELTA S3 DELTA S3 BRUGERVEJLEDNING Indholdsfortegnelse 1 Indretning 4 1.1 Isætning af batterier 6 1.2 Opsætning af telefonen 6 1.3 Indstilling af toneringer 7 1.4 Indstilling af sprog 7 1.5 Indstilling
Læs mereOPSÆTNING Sæt de tre medfølgende batterier i batteriholderen i bunden af telefonen. Tilslut telefonstikket i vægdåsen. Indstil uret.
BeoCom 2500 er en betjeningsvenlig telefon med mange praktiske og tidsbesparende faciliteter, der vil lette telefoneringen i det daglige. Det lette og formrigtige rør samt vippetasterne på det brugervenlige
Læs mereKonformitet, miljø og sikkerhed 2. Konformitetserklæring GAP-normens krav 3
Indholdsfortegnelse Konformitet, miljø og sikkerhed 2 Konformitetserklæring GAP-normens krav 3 DECT 123 håndsæt 4 Symboler på håndsættets display 5 DECT 123 basestationer 6 Installering av DECT 123 Udpakning
Læs mereBilag 1f. Beskedsvar/Voicemail
Bilag 1f. Beskedsvar/Voicemail Side 2 Indhold 1. Priser/ Produktnummer... 3 2. Faktablad... 3 3. Produktbeskrivelse... 3 3.1. Beskrivelse af produktet... 3 3.1.1. A-abonnentens brugergrænseflade... 3 3.1.2.
Læs mereSimPal-T4. GSM Stikkontakt. SimPal T4 GSM stikkontakt. Den korte opstart
1 SimPal-T4 GSM Stikkontakt Den korte opstart SimPal T4 GSM stikkontakt 2 Tak, fordi du har købt SimPal-T4. SimPal T4 GSM stikkontakt er en fjernbetjent stikdåse, der består af et GSM modul. Strømforsyningen
Læs mereLetanvendelig mobiltelefon
DCP50 Deltaco TALA Enkel Letanvendelig mobiltelefon DK Brugervejledning Indhold af pakken Introduktion Velkommen til din nye DELTACO ENKEL mobiltelefon. Den er designet til at være nem og bruge, men stadig
Læs mereSvenska (se sidan 4-17) 1 Radera/sekretess 2 Kortnummerknapp 3 R-knapp/internsamtal 4 Linjeknapp 5 * och ringsignal av/på. Suomi (sivut 18-31)
1 2 3 4 9 8 7 5 6 Svenska (se sidan 4-17) 1 Radera/sekretess 2 Kortnummerknapp 3 R-knapp/internsamtal 4 Linjeknapp 5 * och ringsignal av/på 6 # och knapplås 7 Programmering 8 Återuppringning 9 Nummerpresentation
Læs mereBETJENINGSVEJLEDNING Clip Multi-Sprog, DAB+/FM mini Radio
BETJENINGSVEJLEDNING Clip Multi-Sprog, /FM mini Radio VIGTIGT: Læs vejledningen omhyggeligt, før du bruger produktet, og gem den til senere brug. Indhold Udpakning 25 Knap instruktion 26 OLED display 28
Læs mereJabra. Talk 5. Brugervejledning
Jabra Talk 5 Brugervejledning 1 INDHOLDSFORTEGNELSE TAK...2 OM JABRA TALK 5...2 HEADSETFUNKTIONER...2 KOM I GANG...3 OPLADNING AF HEADSETTET...4 TÆND/SLUK HEADSETTET...4 PARRING MED DIN TELEFON...5 BÆR
Læs mereDansk INDHOLDSFORTEGNELSE INDHOLDSFORTEGNELSE
INDHOLDSFORTEGNELSE 1 MILJØ OG SIKKERHED... 3 2 INSTALLERING... 4 INSTALLERING AF DECT 221/225...4 OPLADNING...4 KONFIGURATION AF DECT 221/225...5 REGISTRERING AF TELEFONEN...5 3 TELEFONENS INDRETNING...
Læs merePRÆSENTATION. Base. Kontrollampe elnet/linie. Display. SOS tast Tast til genopringning (bis) Tast til nummerfortegnelse
PRÆSENTATION Base Kontrollampe elnet/linie Hørerør Display Tast til nummerfortegnelse Linietast Tastatur til indtastning af nummer SOS tast Tast til genopringning (bis) Tast interkommunikation/ venteposition
Læs mereBilag 1f: Beskedsvar/Voicemail
Bilag 1f: Beskedsvar/Voicemail Dette bilag: Udgør bilag 1f til det mellem parterne tiltrådte Produkttillæg for Gensalg fastnet Erstatter tidligere bilag: Bilag 1f. Beskedsvar/Voicemail hørende til Standardaftale
Læs mereBrugervejledning. LG LKD-8/30-apparater. Til GDK 16/20W-omstillingsanlæg
Brugervejledning LG LKD-8/30-apparater Til GDK 16/20W-omstillingsanlæg Indholdsfortegnelse Billeder af forskellige typerdigitaltelefoner....5 Beskrivelse af de forskellige taster...6 Digitaltelefonens
Læs mereSUPER BRAVO PLUS Bruger vejledning
SUPER BRAVO PLUS Bruger vejledning Pak telefonen ud I kassen finder du: Telefonen Telefonrøret Snoet ledning - forbinder telefon og rør. Ledning - forbinder telefon til telefonstik Adaptor (strømforsyning)
Læs mereDoro Secure 580IUP. Brugermanual. Dansk
Doro Secure 580IUP Brugermanual Bemærk! Tegningerne i vejledningen er kun ment som illustration. Det betyder, at tegningerne muligvis ikke helt ligner din telefon. 1. strøm til/fra 2. Stik til headset
Læs merePremio 500 / 500-2. Betjeningsvejledning. sikkerhedsanvisninger. Trådløs DECT-telefon med vis nummer-funktion, SMS og farvedisplay. 12/05hj V.
Premio 500 / 500-2 Betjeningsvejledning og sikkerhedsanvisninger Trådløs DECT-telefon med vis nummer-funktion, SMS og farvedisplay 12/05hj V.3 Kort brugervejledning, håndsæt Aktivering/deaktivering af
Læs mereDoro Secure 580. Brugermanual. Dansk
Doro Secure 580 Brugermanual Dansk Bemærk! Tegningerne i vejledningen er kun ment som illustration. Det betyder, at tegningerne muligvis ikke helt ligner din telefon. Dansk 1. strøm til/fra 2. Stik til
Læs mereBETJENINGSVEJLEDNING KIRK DELTA S3. Front-page to be replaced with 4 colour print
BETJENINGSVEJLEDNING KIRK DELTA S3 Front-page to be replaced with 4 colour print 1 Indholdsfortegnelse 1 Indretning 4 1.1 Isætning af batterier 6 1.2 Opsætning af telefonen 6 1.3 Indstilling af toneringer
Læs mereDansk kvik guide til tiptel 274 telefon
Dansk kvik guide til tiptel 274 telefon Tilslutning. Inden telefonen tages i brug, skal alle kabler og ledninger tilsluttes: 1. Spiralledning monteres i telefonrør og i telefon 2. Strømforsyningen tilsluttes
Læs mereGeemarc BRUGERVEJLEDNING. AmpliPower 40
Geemarc DK BRUGERVEJLEDNING AmpliPower 40 Brugermanual - læs omhyggeligt før brugen! VÆR FORSIGTIG: Denne telefon er specielt designet til folk med høreproblemer og er forsynet med en volumenkontrol i
Læs mereBusiness Mobility Trådløs DECT-telefon C124 BRUGERVEJLED
Business Mobility Trådløs DECT-telefon C124 BRUGERVEJLED Udgivet af: NEC UNIFIED SOLUTIONS HILVERSUM, HOLLAND Order number: 9600 017 69000 Brugervejledning C124 Dato: April 2010 Der er gjort meget for,
Læs mere