KLASSEREGLER 2017 SPÆKHUGGER NATIONAL ÉNTYPEKLASSE

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "KLASSEREGLER 2017 SPÆKHUGGER NATIONAL ÉNTYPEKLASSE"

Transkript

1 KLASSEREGLER 2017 SPÆKHUGGER NATIONAL ÉNTYPEKLASSE SPÆKHUGGER KLUBBEN DANSK SEJLUNION

2 KLASSEREGLER 2017 SPÆKHUGGER NATIONAL ÉNTYPEKLASSE SPÆKHUGGER KLUBBEN S KLASSEREGLER Spækhuggeren blev konstrueret i 1970 af Peter Bruun og en klasseorganisation blev stiftet den 18. marts 1972 i Espergærde Sejlklub. Den 26. april 1973 godkendte Dansk Sejlunion Spækhuggeren som en DS Standardklasse. Den 1. januar 1984 indførtes en ny smal ror-forfinne, der fra 1. januar 1986 er gældende for alle standard Spækhuggere. Den 11. april 1989 godkendte Dansk Sejlunion Spækhuggeren som National Éntypeklasse. DANSK SEJLUNION... 2 DEL I Administration... 3 AFSNIT A GENERELLE BESTEMMELSER... 3 A.2... SPROG... 3 A.4... MYNDIGHED OG ANSVAR... 3 AFSNIT B BÅD, FORUDSÆTNINGER FOR DELTAGELSE I KAPSEJLADS... 6 DEL II - Krav og begrænsninger... 7 AFSNIT C - BETINGELSER FOR KAPSEJLADS... 7 AFSNIT D SKROG D BYGGESPECIFIKATION 14 AFSNIT E SKROG VEDHÆNG AFSNIT F RIG AFSNIT G SEJL DEL III Tillæg AFSNIT H - TEGNINGER Klassereglerne omskrevet til DS s standard og vedtaget på Spækhugger Klubbens generalforsamling, den 5. august 1999 og godkendt af Dansk Sejlunion den 20. december Efterfølgende er der vedtaget mindre ændringer: 2003 salingshorn, 2004 bomprofil, 2005 er Racingversion Mark II godkendt, 2007 ændres foreningens navn til Spækhugger Klubben og regel C3 om sikkerhedsudrustning, 2010 F3.6 omkring mastetopdæksel, 2013 F3.6 omkring mastetopbeslag og mastebundbeslag C3 om sikkerhedsudrustning og D10(d) om ophæng til kogeapparat udgår ændringer omkring forsejl og storsejl Klassereglerne er gældende fra DANSK SEJLUNION! 2 Klasseregler 2017

3 DEL I Administration AFSNIT A Generelle bestemmelser A.1 Type af klasseregler A.1.1 A.1.2 A.1.3 A.1.4 A.1.5 Disse regler er lukkede klasseregler. Det vil sige at enhver materiale- og udstyrs-del er forbudt, med mindre den er beskrevet som værende tilladt i klassereglerne. Spækhuggeren er en National Én-typeklasse under Dansk Sejlunion. Klassereglerne og de originale tegninger med de af konstruktøren, Dansk Sejlunion og Spækhugger Klubben vedtagne revisioner og ændringer skal sikre at alle både bygges og udrustes så ens som muligt. Reglernes bestemmelser for konstruktion, udstyr og alle forhold i forbindelse hermed er samtidig - enten fastlagt som værende ens for alle Spækhuggere, - eller er gjort valg. Hermed udelukkes anvendelse af konstruktioner, materialer og udstyr, der ikke er beskrevet eller gjort valg i klassereglerne. Tolerancer er kun givet for at tillade uvæsentlige målafvigelser i fabrikationen. Bevidst udnyttelse af de opgivne tolerancer er derfor ikke tilladt. Kapsejlads i klassen skal så vidt muligt ske på lige fod ud fra ovenstående og således alene afgøres ved besætningens dygtighed og fair sejlads. A.2 Sprog A.2.1 A.2.2 Klassens officielle sprog er dansk. Ved andre nationers brug af klassereglerne og en derved opstået tvivl i en oversættelse til et andet sprog er den danske tekst gældende. Ordet skal betyder påbudt og ordet kan betyder tillades. A.3 Forkortelser A.3.1 ISAF International Sailing Federation. DS Dansk Sejlunion. ERS Equipment Rules of Sailing... ==> Udstyrsreglerne. RRS Racing Rules of Sailing... ==> Kapsejladsreglerne. A.4 Myndighed og ansvar A.4.1 A.4.2 Den øverste myndighed for klassen er DS, som skal samarbejde med Spækhugger Klubben i alle spørgsmål vedrørende klassereglerne. Hverken DS, Spækhugger Klubben eller en officiel måler pådrager sig noget retsgyldigt ansvar med hensyn til disse klasseregler eller nøjagtighed ved måling og intet erstatningsansvar hidrørende fra dem kan gøres gældende. Klasseregler 2017! 3

4 A.4.3 Uanset indholdet i disse regler har DS myndighed til at tilbagekalde et certifikat se A. 13, A.14 og A.15. A.5 Administration af klassen A.5.1 DS har uddelegeret dets administrative funktioner af klassen til Spækhugger Klubben. A.6 ISAF regler A.6.1 Klassereglerne skal læses sammen med ERS og målinger skal foretages i overensstemmelse med disse regler, hvis ikke andet er beskrevet. Hvor en benævnelse eller et udtryk er brugt som definition, er det trykt i kursiv, hvis det er defineret i RRS og med fed, hvis det er defineret i ERS. A.7 Sejladsbestemmelser A.7.1 A.7.2 Disse klasseregler skal ikke ændres af sejladsbestemmelser undtaget som forudsat i A.7.2. Ved klassemesterskaber (DM) kan sejladsbestemmelserne ændre disse klasseregler, men kun med accept af DS og Spækhugger Klubben. A.8 Ændringer af klassereglerne A.8.1 Ændringer af disse klasseregler, beskrivelser og tegninger kan kun ske på Spækhugger Klubben s ordinære generalforsamling og skal efterfølgende godkendes af DS, forinden de er gældende. A.9 Fortolkning af klassereglerne - Generelt A.9.1 Fortolkninger og tvivl af klassereglerne, med undtagelser som nævnt i A.10, skal henvises til Spækhugger Klubben. Når en tolkning er sket, skal den meddeles DS og Klubbens medlemmer inden to uger. Tolkningens gyldighed forudsætter DS s godkendelse. A.10 Fortolkning af klassereglerne under et stævne A.10.1 Enhver fortolkning af klassereglerne, som er påkrævet ved et stævne kan afklares af stævnets kapsejladskomité/jury i overensstemmelse med RRS. En sådan tolkning skal kun gælde for det pågældende stævne og den organiserende myndighed/klub skal, så hurtigt som muligt efter stævnet, informere DS og Spækhugger Klubben om en sådan tolkning. A.11 Byggerettigheder og byggenumre A.11.1 Støbeforme: Støbeformene til Racingversion, Racingversion Mark II og Familieversion ejes af Peter Bruun. Dansk Sejlunion skal godkende de anvendte støbeforme og deres opbevaring. A.11.2 Skrog-skal, dæk, ror og køl må kun fremstilles af virksomheder, der er godkendt af DS til denne fremstilling. Skrog og dæk må kun støbes i forme godkendt af DS.! 4 Klasseregler 2017

5 A.11.3 Spækhugger Klubben tildeler og leverer hver nybygning et registrerings-/byggenummer, der skal anbringes i bådens centerlinie over lugen på skottet til agterrummet. Samtidig udleveres der til den godkendte bygger et måleskema. Racingversion Mark II tildeles bygge nummer fra nr. 700, (se regel B.2.1). A.12 Identifikation på sejl A.12.1 Sejlnummer skal være identisk med registrerings- eller byggenummer, se A A.12.2 Det samme registrerings- eller byggenummer må aldrig anvendes på to både på samme tid. A.13 Udstedelse af certifikat A.13.1 For en ny båd, eller en båd, der ikke tidligere er certificeret, skal alle dele, der kræves målt på måleskemaet, måles af en officiel måler og resultatet noteres i skemaet. A.13.2 Det originale måleskema, samt en certificerings afgift, skal inden 4 uger efter målingens afslutning sendes til DS med oplysningen om ejer og sejlklubforhold. A.13.3 Ved modtagelse af et tilfredsstillende udfyldt måleskema og afgiften inden for den angivne tidsst kan DS udstede et certifikat. DS skal beholde det originale måleskema, der skal videresendes med båden, hvis den på et tidspunkt eksporteres. A.13.4 Certifikat udstedes af DS til Spækhuggere, der opfylder klassens bestemmelser. Spækhuggere, der er fremstillet frem til og med 31. december 1988, får certifikat på grundlag af DS s og Spækhugger Klubbens godkendelse af fartøjerne i klassen. Hertil opkræves af DS en certificerings afgift for udstedelse af et certifikat. Spækhuggere, der er fremstillet efter 1. januar 1989, får certifikat efter måling af en officiel måler. Måleresultaterne opføres i et måleskema, bilag 1, der indsendes på målerens eller ejerens foranledning til DS sammen med en certificerings afgift. A.14 Gyldighed af et certifikat A.14.1 Et certifikat bliver ugyldigt ved: (c) (d) Gyldighedsdatoens udløb. Ændring af ejerskab. Enhver ændring eller reparationer af dele, der kræver måling efter måleskemaet, undtaget er dog almindelig vedligeholdelse. Tvivl herom afgøres af DS. Enhver ændring af korrektionsvægte. A.15 Generhvervelse af certifikat A.15.1 Ved et certifikats udløb skal ejeren anmode DS om et nyt certifikat og betale den gen-certificerings afgift, som måtte kræves. Et nyt certifikat skal derefter udstedes til ejeren. Klasseregler 2017! 5

6 A.15.2 Ved ejerskift skal den nye ejer henvende sig til DS for at få udstedt et nyt certifikat, returnere det gamle certifikat og betale den certificerings afgift, som måtte kræves. Et nyt certifikat skal derefter udstedes til den nye ejere. A.15.3 Ved ændring eller reparation af en del, der kræves målt på måleskemaet, skal den pågældende del gen-måles af en officiel måler og resultatet påføres et nyt skema. Det nye skema samt det gamle certifikat, og om nødvendigt en certificerings afgift, som måtte opkræves, skal inden for 4 uger efter færdiggørelsen sendes til DS. Et nyt certifikat kan derefter udstedes til ejeren. Alle både med et certifikat er til enhver tid forpligtet til at lade sig kontrolmåle i forbindelse med en protest, eller efter anmodning af DS, Spækhugger Klubben eller en kapsejladskomité. Hvis det ved en kontrolmåling antages, at der er gjort forsøg på at omgå klassereglerne, skal måleren meddele dette til DS og Spækhugger Klubben, der kan nægte båden tilladelse til at kapsejle i klassen indtil tvivlsspørgsmålet er afklaret. A.15.4 Ved ændringer af korrektionsvægte skal båden gen-vejes af en officiel måler og oplysningerne påføres det gamle ugyldige certifikat. Det gamle certifikat og om nødvendigt en gen-certificerings afgift, som måtte opkræves, skal inden for 4 uger efter færdiggørelsen sendes til DS. Et nyt certifikat kan derefter udstedes til ejeren. En Spækhugger kan af DS kræves vejet som dokumentation for overholdelse af deplacement i henhold til afsnit C.4. A.16 Målere A.16.1 Grundlæggende måling kan kun udføres af en officiel måler, godkendt af DS. AFSNIT B Båd, forudsætninger for deltagelse i kapsejlads For at en båd kan kvalificeres til at kapsejle, skal reglerne i dette afsnit opfyldes. B.1 Certifikat B.1.1 Skroget skal have et gyldigt certifikat, inklusive oplysninger om korrektionsvægte, for at kunne kapsejle i god tro som en Spækhugger. Endvidere skal følgende opfyldes: (c) Certifikatet for pågældende skrog, inklusive nødvendig korrektionsvægt, skal udstedes i ejerens navn. Ejeren/skipperen skal sikre sig at éntype princippet ikke overtrædes og ikke at foretage noget gennem sit ejerskab, som er årsag til at dette princip brydes. Ejeren skal være et aktiv og fuldgyldigt medlem af en anerkendt sejlklub under den nationale myndighed (i Danmark DS).! 6 Klasseregler 2017

7 (d) Ejeren skal have betalt kontingent og være et fuldgyldigt medlem af Spækhugger Klubben ved klassebåds kapsejladser. B.2 Certifikat mærke B.2.1 Dele, der kræver certifikat mærker skal være mærket med disse. DS s certifikat mærke / sejlknap (for sejl målt før 1. januar 1990 et SCstempel) skal være anbragt i alle sejl, der er målt. Racingversion Mark II er CE certificerede jævnfør Fritidsfartøjs Direktivet 94/25/EG. Certificeringen skal fremgå af mærkningen på båden skrog. Se D. 4. B.3 Klasseorganisations label B.3.1 En gyldig klasseorganisations label, hvis det kræves af DS eller Spækhugger Klubben, skal anbringes som foreskrevet. DEL II - Krav og begrænsninger Besætningen og båden skal være i overensstemmelse med reglerne i denne del, når der kapsejles. Måling krævet af disse regler, afsnit C dog undtaget, er en del af den grundlæggende måling, som skal foretages af en officiel måler. AFSNIT C - Betingelser for kapsejlads C.1 Besætning C.1.1 BEGRÆNSNINGER Ved klassemesterskaber (DM) skal besætningens størrelse være tre personer. Består besætningen udelukkende af kvinder, kan antallet ved mesterskaber være fire. Tilmeldes en kvindelig besætning på fire til et klassemesterskab, skal der være fire kvinder ombord i alle sejladser. I øvrige sejladser er besætningsantallet eller fastsat i sejladsbestemmelserne. Det er ikke tilladt besætningen at opholde sig på bordet under kapsejlads. Hængeanordninger er forbudt. C.1.2 VÆGT Den totale vægt af besætningen er. C.2 Reklame C.2.1 BEGRÆNSNINGER Båden skal kun vise sådanne reklamer som er tilladt efter RRS, Tillæg G, kategori A. Klasseregler 2017! 7

8 C.3 Flytbart udstyr Bestemmelserne i denne regel har til hensigt at definere det udstyr, herunder også sikkerhedsudstyr, enhver båd som minimum skal medbringe under kapsejlads, uanset om det måtte være krævet i de aktuelle sejladsbestemmelser. C.3.1 SKAL BRUGES Obligatorisk: (i) (ii) (iii) (iv) (v) (vi) (vii) Et anker, vægt mindst 4,5 kg. Mindst tre meter kæde med en vægt på mindst 4 kg. Alternativt til kæde kan anvendes forfang af blyvedhængt tovværk, såfremt dette overholder mindstemål og -vægt for kæden. Ankerline med en længde på mindst 30 meter i et samlet stykke og en brudstyrke på mindst 1000 kg. En redningsvest eller svømmevest (DVN-godkendt) pr. ombordværende person. Lænsepumpe eller pøs med rumindhold på mindst otte liter. Typegodkendt elektriske lanterne(r) med en strømforsyningskapacitet svarende til krav i sejladsbestemmelserne. Et kompas af skibstype. b) Valg: (i) Ekkolod. (ii) Elektronisk navigationsinstrument(er). (iii) En redningskrans med lysbøje. (iv) Sikkerhedsseler med livliner. (v) En radarreflektor. (vi) Et tågehorn. (vii) En wiresaks alternativt en nedstryger med high-speed klinge. (viii) En ildslukker med kapacitet svarende til 2 kg pulverslukker. (ix) Nødhjælpskasse. C.3.2 MÅ IKKE BRUGES Obligatorisk: (i) En padle minimum 1200 mm lang. Valg: (i) (ii) (iii) (iv) (v) (vi) Slæbetov. Fortøjningstov. Skibsradio og/eller telefon. Påhængsmotor. Ekstra padle. Nødsignaler. C.3.3 TUNG UDRUSTNING! 8 Klasseregler 2017

9 Enhver form for tung udrustning (akkumulator, anker, påhængsmotor og lignende) skal være omhyggeligt fastgjort eller surret, således at den ikke kan rive sig løs uanset bådens krængningsvinkel. C.4 Båd C.4.1 DIMENSIONER Længde overalt (LOA)... Største bredde (Bmax)... Dybgang mm mm mm Indenbords fast motorinstallation er tilladt, men medfører ikke berettigelse til godtgørelse ved udregning af kapsejladsresultater. C.4.2 C.4.3 C.4.4 VÆGT (c) Vægt af båd i tør tilstand... minimum kg Vejning skal foretages af tom båd dvs. eksklusiv sejl og al flytbar (obligatorisk og valg) udstyr omtalt i afsnit C.3, som ikke er naglet fast, samt hynder. Tillæg for et stel sejl (storsejl, genua, fok og en spiler), skøder, anker og tov, fortøjninger og fendere er i relation til DS s handicapregel fastsat til 70 kg. Samlet handicap deplacement (D) minimum kg Indenbords ballast er forbudt. Fastmonteret motorinstallation er tilladt og indgår da i minimumsvægten. KORREKTIONSVÆGT (c) Korrektionsvægt af bly skal være permanent fastgjort når bådens vægt er mindre end det krævede minimum i afsnit C.4.2. Nødvendig korrektionsvægt skal deles i fire lige store dele og anbragt således: - To dele glasset fast under dæk i borde ud for masten. - To dele glasset fast under dæk i borde 2 meter agten for masten. Den supplerende vægts fire dele må maksimalt være anbragt 100 mm fra underside dæk, målt vinkelret på dækket. Den samlede vægt af sådanne korrektionsvægte er. OPDRIFTSPRØVE Opdriftsprøve skal ikke udføres for den enkelte båd. C.5 Skrog C.5.1 BEGRÆNSNINGER Kun almindelig vedligeholdelse af skrog-skal og dæk er tilladt. C.6 Skrog vedhæng C.6.1 BEGRÆNSNINGER Kun almindelig vedligeholdelse af køl, ror og forfinne er tilladt. Klasseregler 2017! 9

10 C.7 Rig C.7.1 C.7.2 C.7.3 C.7.4 C.7.5 C.7.6 BEGRÆNSNINGER Kun ét sæt rundholter og stående rigning må bruges gennem et klassemesterskab, undtaget er dog en del som tabes eller beskadiges mere end den kan repareres. En sådan udskiftning kan kun foretages med kapsejladskomiteens godkendelse. MAST Under brug BOM Under brug Rundholten skal anbringes i mastesporet på en sådan måde, at hælen ikke er i stand til at bevæge sig mere end 5 mm. Rundholten skal placeres i bådens centerlinie. Skæringslinien mellem agterkanten af maste rundholten og overkanten af bom rundholten, begge forlænget om nødvendigt, må ikke være lavere end nederste maste målemærke, når bom rundholten er 90 o i forhold til maste rundholten. SPILERBOM Under brug Kun en spilerbom ombord ad gangen. Den må bruges ved alle forsejl og spiler uden begrænsninger. STÅENDE RIGNING Under brug (c) Forstagsprofil eller rulleforstag er tilladt se dog C.8.3 (iii). Agterstagsstrammer er tilladt. Hydrauliske hjælpemidler til justering af riggen er ikke tilladt. LØBENDE RIGNING Under brug Den løbende rigning er, dog skal al betjening af sejl og trimning forgå over dæk. Der kan eksempelvis anvendes: (i) Storsejlsskøde. (ii) Forsejlsskøde(r). (iii) Spilerskøde og gaj. (iv) Spilerskøde Barberhal. (v) Spilerbom, op- og nedhal. (vi) Kicking strap, fast eller line. (vii) Storsejl - skødebarms udhal (bomudhal). (viii) Storsejl - Cunningham hal. (ix) Storsejl minireb. (x) Bomdirk.! 10 Klasseregler 2017

11 C.8 Sejl C.8.1 BEGRÆNSNINGER (c) (d) (e) (f) Kun sejl, der er målt af en officiel måler og forsynet med cetifikat mærke (DS sejlknap, eller for sejl målt før 1. januar 1990 et SC-stempel) se B.2.1, må anvendes til kapsejlads. Skødning af sejl er inden for begrænsninger anført i RRS. 1 storsejl, 1 genua, 2 fokke (fok 1 og 2) og 2 spilere må findes ombord under kapsejlads. Ved klassens mesterskaber eller et stævne hvor sejlene vil blive kontrolleret må højst fremvises til kontrollen: 1 storsejl, 1 genua, 2 fokke (fok 1 og 2) samt 2 spilere. Ingen andre sejl må bruges i det stævne, undtaget er dog et sejl som tabes eller beskadiges mere end det kan repareres. En sådan udskiftning kan kun foretages med kapsejladskomiteens godkendelse. Sejl, der skal anvendes ved klassens mesterskaber skal stemples, kontrolmåles og/eller noteres på en sejlliste før seriens første sejlads. Tid og sted for denne måling og stempling angives i indbydelsen og sejladsprogrammet. Der må kun indmåles og stemples/oplistes 1 stel sejl som anført i og (d). I tilfælde af sejlhaveri under klassens mesterskab kan protest- og/eller kapsejladskomiteen tillade en båd at anvende sejl, der ikke er kontrolleret, stemplet eller opført på sejllisten før seriens første sejlads. Sådanne sejl, skal være forhåndsgodkendt i overensstemmelse med DS s sejlmåling og så vidt muligt kontrolleret og stemples/noteres på sejllisten inden de anvendes. Ellers skal det ske umiddelbart efter afslutningen af den pågældende sejlads. C.8.2 STORSEJL Identifikation (i) Nationsbogstaverne DEN og sejlnummer skal rette sig efter RRS, undtaget hvor andet er beskrevet i disse klasseregler. (ii) Bogstaver og tal skal følge RRS, samt være klart synlige og have samme farve på begge sider af samme sejl. (iii) Bogstaver DEN og tal skal være af følgende minimum dimensioner: Højde 300 mm. Bredde 200 mm (gælder ikke for 1). Tykkelse 40 mm. Mellemrum 60 mm (gælder også til sejlets lig). Under brug (i) (ii) Sejlet skal hales op i et fald. Betjeningen skal foregå over dæk og arrangementet skal tillade op- og nedhaling af sejlet på vandet. Det højeste synlige punkt af sejlet, projiceret 90 o ind på maste rundholten, må ikke sættes over den nederste kant af det øverste maste rundholt målemærke. Skæringspunktet mellem agterliget og overkanten af bom rund-holten, begge forlænget om nødvendigt, må ikke være bagved forkanten af bom målemærket. Klasseregler 2017! 11

12 (iii) (iv) (v) (vi) (vii) Forligs tov eller sejlslæder skal føres i rundholt hulkele eller spor. Underlig ; fastgørelse til bom er. Enhver metode til reduktion af sejlets areal er tilladt, idet der dog kun må være maksimalt tre sæt forstærkninger (reb), hvert bestående af skødebarm og halsbarm samt øjer til stikbouter eller rebeliner. Forstærkninger er tilladt overalt på sejlet. Opbygning af forstærkninger er. Anbringelse af faconstriber til iagttagelse af sejlets dybde er tilladt. Anbringelse af tråde - tiklers - til iagttagelse af vindstrømme over sejlets overflade er tilladt. Materiale, antal og placering er. C.8.3 C.8.4 FORSEJL Identifikation (i) (ii) Under brug (i) (ii) (iii) (iv) (v) (vi) (vii) (viii) SPILER Identificering (i) (ii) (iii) Der kræves ikke nogen særlig identifikation. Nationsbogstaver og sejlnummer er tilladt i Genua i overensstemmelse med RRS, tillæg H. Sejlet skal hales op i et fald. Betjeningen skal foregå over dæk og arrangementet skal tillade op- og nedhaling af sejlet på vandet. Forsejl skal fastgøres til forstagswiren ved løjerter eller hager, med mindst 1 stk. pr. løbende meter forlig, eller fastgøres ved forligsbånd i forstagsprofil. Ved sejlskift på både med forstagsprofil skal det ene forsejl være helt væk fra dækket før et nyt forsejl forlader cockpittet. Rebe og rullefunktion må ikke benyttes under kapsejlads. Regulering af stræk på forlig, agterlig og underlig er. Forsejl må forsynes med forstærkninger, der muliggør reduktion af sejlets areal. Forstærkninger er tilladt overalt på sejlet. Opbygning af forstærkninger er. Anbringelse af faconstriber til iagttagelse af sejlets dybde er tilladt. Anbringelse af tråde - tiklers - til iagttagelse af vindstrømme over sejlets overflade er tilladt. Materiale, antal og placering er. Nationsbogstaverne DEN og sejlnummer skal rette sig efter RRS, undtaget hvor andet er beskrevet i disse klasseregler. Bogstaver og tal skal følge RRS, samt være klart synlige og have samme farve på samme sejl. Bogstaver DEN og tal skal være af følgende minimum dimension: Højde 300 mm. Bredde 200 mm (gælder ikke for tallet 1). Tykkelse 40 mm. Mellemrum 60 mm (gælder også til sejlets lig).! 12 Klasseregler 2017

13 Under brug (i) (ii) (iii) (iv) Sejlet skal hales op i et fald. Betjeningen skal foregå over dæk og arrangementet skal tillade op- og nedhaling af sejlet på vandet. Forstærkninger er tilladt overalt på sejlet. Opbygning af forstærkninger er. Anbringelse af faconstriber til iagttagelse af sejlets dybde er tilladt. Anbringelse af tråde - tiklers - til iagttagelse af vindstrømme over sejlets overflade er tilladt. Materiale, antal og placering er. AFSNIT D Skrog D.1 Dele D.1.1 D.1.2 OBLIGATORISK Skrog-skal. Dæk. (c) Rælings- / essingliste. (d) Skot og aptering. VALGFRI Ekstra aptering. D.2 Generelt Skrog-skal, dæk, luger, skydekappe, garage til skydekappe, køl og ror incl. forfinne, skal udføres i overensstemmelse med tegninger og beskrivelser. Dimensioner skal være inden for de tolerancer, der er angivet på tegninger og i laminatspecifikationer. D.2.1 D.2.2 MÅLING Måling skal udføres i overensstemmelse med ERS. VEDLIGEHOLDELSE Rutinemæssig vedligeholdelse så som maling og polering er tilladt, men et ændret eller en større reparation af skrog skal gen-måles og gen-certificeres med et nyt certifikat, som viser datoen for både den oprindelige og nye grundlæggende måling. D.3 Certificering D.3.1 Skroget skal være i overensstemmelse med klassereglerne gældende på tidspunktet for den oprindelige grundlæggende måling. D.4 Identifikation Skroget skal være forsynet med byggenummer. På skroget for Racingversion Mark II skal der fastgøres et byggeskilt, jævnfør Fritidsfartøj Direktivet 94/24/EG. Se B.2.1. Klasseregler !

14 D.5 Bygger D.5.1 D.5.2 Skroget skal bygges af en bygger med licens fra DS. Alle forme skal godkendes af DS. D.6 Skrog-skal D.6.1 D.6.2 MATERIALER Skrog-skallens sektioner skal bygges af glasfiberarmeret polyester. BYGGESPECIFIKATION D.7 Dæk D.7.1 Skrog-skallen skal fremstilles i overensstemmelse med laminatspecifikationerne i en udelt form fremstillet i henhold til tegning nr Laminatspecifikation: (i) 2 lag gelcoat. (ii) 1 lag 300 g/m 2 pulverbundet overflademåtte over hele sektionen. (iii) 7 lag 450 g/m 2 måtte over hele sektionen. (iv) 3 lag 450 g/m 2 måtte i bunden og op til 150 mm over vandlinien, for delt mellem lagene nævnt i (iii), lagt med 150 mm overlap. (v) Alle lag nævnt under (iii) og (iv) skal overlappe i hver ende (stævn og hæk). (vi) 5 stk laminerede bundstokke af træ lægges i 100 mm brede strimler af 450 g/m 2 måtte. (vii) Over bundstokkene lægges 5 lag 450 g/m 2 måtte. (viii) Indvendig beklædes med 5 mm badstuekork eller overfladebehandles med 2-komponent primer. (ix) Skrogets minimumstykkelse er fastsat til: Fribordet... 7 mm Skroget under vandlinien...10 mm Skroget mellem bundstokke mm MATERIALER Dækket skal bygges af glasfiberarmeret polyester. Dispensation til dæk og overbygning udført i træ kan kun gives til både fremstillet før 1. februar D.7.2 BYGGESPECIFIKATION Dækket skal fremstilles i overensstemmelse med laminatspecifikationerne i en udelt form fremstillet enten i henhold til tegning nr. 003, Racingversion, 003.1, Racingversion Mark II eller 004, Familieversion. Udformningen ved trædæk skal være i overensstemmelse med tegning nr. 003, Racingversion eller Racingversion Mark II. Trædæk er kun lovlig såfremt der foreligger en konkret dispensation fra Spækhugger Klubben og DS. Der skal således i hvert enkelt tilfælde indsendes ansøgning bilagt fornøden dokumentation gennem Spækhugger Klubben til DS.! 14 Klasseregler 2017

15 (c) (d) Laminatspecifikation: (i) 2 lag gelcoat. (ii) 1 lag pulverbundet 300 g/m 2 overflademåtte over hele sektionen. (iii) 4 lag 450 g/m 2 måtte over hele sektionen. (iv) 10 mm balsakerne plus indlagt træ og rondeller *. (v) 2 lag 450 g/m 2 måtte over hele sektionen. (vi) Synlig underside behandles med 2-komponent primer. * Ved reparationer kan benyttes skum, under forudsætning af omvejning. Ved manglende opfyldelse af deplacement, se C.4.2, skal korrektionsbly placeres direkte på undersiden af dækket og noteres på certifikatet. Agterluge: Udformning, materiale og fastgørelse er. Størrelsen af det maksimale indvendige lysningsmål (hxb) er 380 mm x 450 mm. (e) Skydeluge og kappe/garage: Udformning som tegning 003, eller 004. Materiale er GRP. Størrelsen af det maksimale indvendige lysningsmål (lxb) er: Racingversion og Racingversion Mark II 720 mm x 710 mm. og Familieversionen 620 mm x 620 mm (f) Forluge: Udformning og materiale er. Størrelsen af det maksimale indvendige lysningsmål (lxb) er på Racingversion 400 mm x 600 mm, Racingversion Mark II 440 x 440 mm. og Familieversionen 520 mm x 750 mm. D.8 Sammenstøbning af skrog-skal og dæk D.8.1 D.8.2 BYGGESPECIFIKATION VÆGT Sammenstøbning af skrog- og dæksektioner sker i formene. Laminatspecifikation: (i) Fra indersiden spartles sammenføjningen i kanten og der pålægges 4 strimler 450 g/m 2 måtte, 2 stk 150 mm brede og 2 stk 200 mm brede. (ii) Efter afformningen stoppes mellemrummet mellem skrog- og dæksektionen med smalle strimler 450 g/m 2 måtte fra ydersiden. De formstøbte glasfiberdele omfattende skrog-skal, dæk med luger, skydekappe, garage til skydekappe og (ror)-forfinne skal veje:... minimum 600 kg Producenten skal udstede et skrogvejecertifikat på hvert skrog. Certifikatet indsendes sammen med det udfyldte måleskema til DS. D.9 Rælings- / essingliste og fenderliste D.9.1 D.9.2 MATERIALE Rælingslisten skal fremstilles af en aluminiumslegering eller en træliste. Der tillades siddebrædder eller siddeliste over rælingslisten. Fenderliste tillades, længden er. BYGGESPECIFIKATION Rælingslisten skal løbe ubrudt langs hver essing. Eventuel fenderliste, længde. D.10 Aptering Klasseregler !

16 (c) (d) Det er hensigten at opnå, at båden har en tilstrækkelig formstabilitet og er indrettet således, at der under længere kapsejladser bydes besætningen tilstrækkelige muligheder for hvile under dæk. Stringere fastgjort til skrogskallen som støtte for køjebunde er tilladt. Bådens aptering skal minimum indeholde: (i) (ii) Fire langsgående køjer. Heraf skal mindst to have en længde større end mm. Øvrige køjer mindst mm lange. Køjernes største bredde skal mindst være 550 mm. Fri højde over køjerne skal mindst være 400 mm. Dørken medregnes ikke som køje. To køjer skal være indrettet således, at det er muligt at hvile afslappet under vilkårlige krængninger op til ca. 30 o. Skrogets form skal sikres med skot. Spækhuggere apteret af Flipper Scow/Peter Brunn og selvapterede både er apteret i overensstemmelse med en markedsført standardbåd, og skal overholde bestemmelserne i,, (c), D.10.1 og D D.10.1 MATERIALER Skotmateriale skal være marinekrysfinér, mindst 12 mm tykt. Alternativt materiale tilsvarende i styrke og vægt, minimum rumvægt 650 kg/m 3. D.10.2 BYGGESPECIFIKATION Skot skal fastlamineres ifølge tegning nr.103, Laminatfuger. Den samlede længde af fuger mellem skot og skrog skal være mindst 16 meter. (c) De enkelte fuger medregnes til den samlede længde på betingelse af: (i) Den enkelte fugelængde mindst er 500 mm. (ii) Skottet er mindst 100 mm målt vinkelret på fugen. (iii) Afstanden mellem skottene er mindst 500 mm. (iv) Skottene er placeret inden for den del af skroget, der i længden ligger mellem 1,0 meter fra hækken og 1,8 meter fra stævnen. Fuger medregnes kun med den del, som er placeret mellem et plan 450 mm fra underside dæk i borde og bundstokkenes overkant, målt i centerlinien. (d) Alternativ udførelse af apteringen, hvor fugelængden ikke tilfredsstiller, og (c), kan tillades efter ansøgning til Spækhugger Klubben, bilagt fornøden dokumentation. D.11 Skrog D.11.1 BESLAG Obligatorisk: Følgende beslag skal placeres i overensstemmelse med målediagrammet: (i) Forstagsbeslag, se tegning nr (ii) Røstjern til top- og undervanter, se tegning nr (iii) Mastekrave. Udformning og materiale er.! 16 Klasseregler 2017

17 (iv) Mastespor, se tegning nr Valg: Spil, skødeskinner, skødevisere, Barberhal, blokke, klemmer, stuvningsbeslag og øvrigt dæksudstyr er valg med hensyn til materialer og placering. D.11.2 DIMEMSIONER minimum maksimum Skrog længde overalt (LOA) mm mm Bredde af skrog, eksklusiv fenderliste, i springlinie: ved station (SBmax) fra stævn (Bmax) mm mm Fortrekant, basis (J) mm Langskibs dimension maste rundholt hul i dæk mm Vandret afstand fra centrum af forstagets fastgørelseshul ved dæk til forreste ende af skrog mm 80 mm Afstand fra centrum af forstagets fastgørelseshul til centrum af topvant-røstjernenes huller ved dæk mm mm Afstand mellem centrum af røstjernenes huller ved dæk fra topvant og undervant mm 360 mm Tværskibs afstand mellem centrene af top- og undervanters røstjerns huller ved dæk mm Forsejls skødeskinner, længde... AFSNIT E Skrog vedhæng E.1 Dele E.1.1 OBLIGATORISK Køl. Ror. (c) Forfinne. E.1.2 VALGFRI Propel-installation, ved indenbords motor. E.2 Generelt E.2.1 MÅLING Måling skal udføres i overensstemmelse med ERS. E.2.2 VEDLIGEHOLDELSE Rutinemæssig vedligeholdelse så som maling og polering er tilladt. Klasseregler !

18 (c) En ændret eller en repareret køl skal gen-måles og det nye certifikat skal vise datoen for den oprindelige grundlæggende måling og datoen for den nye grundlæggende måling. Et ændret eller repareret ror skal gen-måles og gen-certificeres visende den nye dato for grundlæggende måling. En ændret eller repareret forfinne skal gen-måles og gen-certificeres visende den nye dato for grundlæggende måling. E.3 Køl E.3.1 E.3.2 CERTIFICERING Kølen skal være i overensstemmelse med klassereglerne gældende på tidspunktet for den første grundlæggende måling af skroget. PRODUCENTER Producenter skal godkendes af DS. E.3.3 E.3.4 E.3.5 E.3.7 MATERIALER Kølen skal være af støbejern, bortset fra boltehuller. Kølen må belægges med epoxy, primer eller anden overfladebehandling, der ikke ændrer på faconen eller selve kølprofilen. BYGGESPECIFIKATION Kølen skal støbes efter en form i henhold til tegning nr. 006 og godkendt af DS. BESLAG Obligatorisk: Kølen skal fastgøres til skroget med 5 stk 19 mm rust gennemgående bolte i henhold til tegning nr VÆGTE Producenten skal for både fremstillet efter 1. januar 1989 udstede et kølvejecertifikat, der skal indsendes sammen med måleskemaet til DS. minimum maksimum Kølvægten ekskl. kølbolte kg kg E.4 Rorblad, rorstamme, forfinne og rorpind E.4.1 CERTIFICERING Rorblad, rorstamme, rorbrønd og hæl, samt forfinne skal være i overensstemmelse med de gældende klasseregler på tidspunktet for den grundlæggende måling. For både bygget før 1. januar 1986 skal forfinne dog være udskiftet til den smalle type jf. tegning 102A. DS kan godkende en eller flere personer hos en producent til at måle og certificere rorblade fremstillet hos denne producent. En speciel licens skal tildeles til det formål. (c) Den officielle måler skal certificere rorblad og skal underskrive certifikat mærket og datere det med datoen for den grundlæggende måling. E.4.2 PRODUCENTER! 18 Klasseregler 2017

19 Producenter skal godkendes hos DS. E.4.3 E.4.4 E.4.5 MATERIALER Rorbladet skal være af rustt stål. Rorstammen skal være af rustt stål ø 45 mm. (c) Rorpinden og -forlængerens materiale er. (d) Forfinnen skal opbygges efter laminatspecifikationen. BYGGESPECIFIKATION Rorbladet, rorstammen, rorbrønden og hælen skal fremstilles i henhold til tegning nr. 102A. Forfinnen skal støbes i en form fremstillet i to halvdele i henhold til tegning nr. 102A og godkendt af DS. (c) Laminatspecifikation for forfinnen: (i) 2 lag gelcoat. (ii) 1 lag 300 g/m 2 pulverbundet overflademåtte. (iii) 6 lag 450 g/m 2 måtte. (iv) Halvdelene samles med Plastorit eller lignende. (v) Mellemrummet udfyldes med Airex eller lignende. BESLAG Obligatorisk: Forfinnen skal fastgøres til skroget med 2 stk 12 mm rust stålbolte. Valg: Rorpinds- og rorpindsforlængerbeslag er. AFSNIT F Rig F.1 Dele F.1.1 OBLIGATORISK: Mast. Bom. (c) Stående rigning. (d) Løbende rigning. F.1.2 VALGFRI: Spilerbom F.2 Generelt F.2.1 MÅLING Målingen skal udføres i overensstemmelse med ERS. F.2.2 VEDLIGEHOLDELSE Rutinemæssig vedligeholdelse så som maling, polering og olie-smøring er tilladt, men en ændret eller repareret rundholt skal gen-måles og gen-certificeres udvisende den nye dato for den grundlæggende måling. Klasseregler !

20 F.3 MAST F.3.1 CERTIFICERING Rundholten og dens beslag skal være i overensstemmelse med klassereglerne og tegning nr. 007 og 104 gældende på tidspunktet for den grundlæggende måling af rundholtet. DS kan godkende en eller flere personer hos en producent til at måle og certificere rundholter fremstillet hos denne producent. En speciel licens skal tildeles til det formål. (c) Den officielle måler skal certificere rundholten og skal underskrive certifikat mærket og datere det med datoen for den grundlæggende måling. F.3.2 F.3.3 F.3.4 F.3.5 F.3.6 IDENTIFIKATION Rundholten skal ikke være nummereret på certifikatet. PRODUCENT Producent er valgt. MATERIALER Maste-rundholten og salingshorn skal være af en aluminiumslegering med et aluminiumsindhold på mindst 90%. De må være anodiseret. BYGGESPECIFIKATION Maste-rundholten skal være et cirkulært profil og skal indeholde en fast hulkel eller skinne, som kan være integreret med rundholten eller ej, men den skal være af samme materiale, se tegning nr BESLAG Obligatorisk (i) Mastetop beslag, herunder til fastgørelse af hækstaget, skal visuelt udformes som tegning nr Konstruktionen og materialet for den bærende underdel og for topdækslet er t. Type af lanterne og fastgørelse af lanterne er. (ii) Terminalfittings til top- og undervant er e. (iii) Terminalfitting til forstag er e. (iv) Et sæt faste salingshorn af aluminium fastgjort over undervant. Beslag og producent er. (v) Storsejl fald skivgat. (vi) Fokkesejl fald skivgat. (vii) Spilerfald i galge, se tegning nr. 110 eller på mast. (viii) Spilerbom beslag eller skinne. (ix) Spilerbom ophaler blok med beslag til fastgørelse. (x) Svanehals. (xi) Mastefod/-hæl beslag, udformning er (xii) Lanterne(r). Valg: Valg er spil, klamper og andet udstyr så som: (i) Spilerbom nedhaler blok med beslag til fastgørelse. (ii) Bomdirk. (iii) En mekanisk vindretningsviser.! 20 Klasseregler 2017

21 (iv) (v) (vi) Kompas konsol. Spilerbom, stuvningsbeslag. Kicking strap beslag til fastgørelse. F.3.7 F.3.8 DIMENSIONER minimum maksimum Mast, længde af masterør uden beslag mm mm Mast, rundholt tværsnit målt mellem maste hælpunkt og toppunkt, diameter mm 112 mm Begrænsningsmærke bredde mm Nederste begrænsningsmærke (M1) højde mm mm Øverste begrænsningsmærke (M2) højde over M1 (P) mm Forstag højde over M mm mm Top vant højde over M mm mm Under vant højde over M mm mm Spilerbomsbeslag / skinne: Højde over M mm mm Fremspring mm Spilerfald højde over M mm Spilerfald fremspring mm Salingshorn: Tykkelse mm Bredde mm 80 mm Længde mm 890 mm Højde over M mm mm VÆGT minimum maksimum Mast vægt pr. lb. meter... 3,675 kg 3,825 kg F.4 Bom F.4.1 CERTIFIKATION Rundholten og dens beslag skal være i overensstemmelse med klassereglerne gældende på tidspunktet for den grundlæggende måling af rundholten. DS kan godkende en eller flere personer hos en producent til at måle og certificere rundholter fremstillet hos denne producent. En speciel licens skal tildeles til det formål. (c) Den officielle måler skal certificere rundholten og skal underskrive certifikat mærket og datere det med datoen for den grundlæggende måling. F.4.2 F.4.3 F.4.4 F.4.5 IDENTIFIKATION Rundholten skal ikke være nummereret på certifikatet. PRODUCENT Producent er valg. MATERIALER Rundholten skal være af en aluminiumslegering med et aluminiumsindhold på mindst 90%. Det kan være anodiseret. BYGGESPECIFIKATION Klasseregler !

22 Rundholten skal indeholde en fast hulkel eller skinne, som kan være integreret med rundholten eller ej, men skal være af samme materiale. F.4.6 F.4.7 F.4.8 BESLAG Beslag og øvrigt bomudstyr er DIMENSIONER minimum maksimum Bom, rundholt længde af bomrør uden beslag mm mm Bom, rundholt tværsnit målt mellem svanehals og yder punkt, skal kunne passere gennem en cirkel med diameter mm 120 mm Begrænsningsmærke bredde mm Yder punkt afstand (M3) (E) mm VÆGTE Bom vægt minimum 2,2 kg/meter. F.5 Spilerbom F.5.1 CERTIFIKATION Rundholten og dens beslag skal være i overensstemmelse med klassereglerne og tegning nr. 007 gældende på tidspunktet for den grundlæggende måling af rundholten. DS kan godkende en eller flere personer hos en producent til at måle og certificere rundholter fremstillet hos denne producent. En speciel licens skal tildeles til det formål. (c) Den officielle måler skal certificere rundholten og skal underskrive certifikat mærket og datere det med datoen for den grundlæggende måling. F.5.2 F.5.3 F.5.4 F.5.5 F.5.6 F.5.7 F.5.8 IDENTIFIKATION Rundholten skal ikke være nummereret på certifikatet. PRODUCENT Producent er valg. MATERIALER Rundholtens materiale er valg. BYGGESPECIFIKATION Konstruktionen er valg. BESLAG Beslag er valg. DIMENSIONER Spilerbom, rundholtens tværsnit er. Spilerbom, længde (SPL)... maksimum mm VÆGTE Spilerbom, rundholtens vægt er.! 22 Klasseregler 2017

23 F.6 Stående rigning F.6.1 CERTIFIKATION Den stående rigning skal være i overensstemmelse med de gældende klasseregler og tegning nr Certificering er ikke nødvendig. F.6.2 F.6.3 F.6.4 F.6.5 F.6.6 F.6.7 PRODUCENT Producent er valg. MATERIALER Den stående rigning skal være af rust stål. BYGGESPECIFIKATION Obligatorisk: (i) Et forstag af mindst Ø 5 mm ikke strømlinet wire (kan suppleres med forstagsprofil / Headfoil). (ii) 2 x topvant af mindst Ø 5 mm ikke strømlinet wire. (iii) 2 x undervant af mindst Ø 5 mm ikke strømlinet wire. (iv) Et hækstag af mindst Ø 5 mm ikke strømlinet wire. BESLAG Obligatorisk: (i) Forstag rignings led og terminaler. (ii) Rignings vantskrue og terminaler. (iii) Hækstag, fastgjort til matetoppen i følge tegning nr Valg: (i) Forstagsprofil / Headfoil eller rulleforstag. (ii) Vantskruer og terminaler. (iii) Anordning til justering af hækstagets spænding, se dog C.7.5. DIMENSIONER Alle wirer skal mindst være Ø 5 mm. VÆGTE Den stående rignings vægt er. F.7 Løbende rigning F.7.1 F.7.2 F.7.3 CERTIFIKATION Den løbende rigning skal være i overensstemmelse med de gældende klasseregler. Certificering er ikke nødvendig. PRODUCENT Producent er valg. MATERIALER Materialer er valg. Klasseregler !

24 F.7.4 F.7.5 F.7.6 F.7.7 BYGGESPECIFIKATION Opbygningen af den løbende rigning er inden for de begrænsninger der er anført i RRS. Al betjening af sejl og sejltrim skal forgå over dæk. Almindeligvis må de under obligatorisk omtalte fald og skøder opfattes som et nødvendigt minimum. Obligatorisk: (i) (ii) (iii) (iv) (v) (vi) (vii) (viii) Storsejlsfald. Storsejlsskøde. Kicking strap. Forsejlsfald. Forsejlsskøde(r). Spilerfald. Spilerskøde og gaj. Spilerstage op- og nedhal. Valg: (i) Storsejl, Cunningham line. (ii) Storsejlsudhaler. (iii) Forsejl, Cunningham line. (iv) Enkel-line forsejl Barberhal, kun beregnet til at ændre skødningsvinklen i en retning. (v) Enkel-line spiler Barberhal, kun beregnet til at ændre skødningsvinklen i en retning. (vi) Bomdirk. BESLAG Obligatorisk: Ingen. Valg: (i) Spil, klamper og klemmer til sikring af diverse fald og skøder. (ii) En blok eller øje i hver forsejl Barberhal til forsejlsskøde. (iii) En blok eller øje i hver spiler Barberhal til spiler skøde eller gaj. DIMENSIONER Dimensioner på fald og skøder er. VÆGTE Vægten af fald og skøder er. AFSNIT G Sejl G.1 Dele G.1.1 I klassen må benyttes: Storsejl.! 24 Klasseregler 2017 Genua.

25 Fok I mindre end 16 m 2. Fok II mindre end 10 m 2. (c) Spiler. G.2 Generelt G.2.1 G.2.2 MÅLING a) Målingen skal gennemføres i overensstemmelse med ERS og RRS, undtaget hvor andet er beskrevet. b) Forlig skal være forsynet med tovværk eller wire. Slæder er tilladt i storsejl. VEDLIGEHOLDELSE Rutinemæssig vedligeholdelse er tilladt, men et ændret eller repareret sejl skal genmåles og gencertificeres med en ny dato for grundlæggende måling. G.3 Certificering G.3.1 G.3.2 G.3.3 Sejlene skal være i overensstemmelse med klassereglerne på tidspunktet for den grundlæggende måling. DS kan godkende en eller flere personer på et sejlloft til at måle og certificere sejl fremstillet på det pågældende sejlloft. En speciel licens skal tildeles til det formål. Den officielle måler skal certificere storsejl og forsejl nær halsbarmen og spilere nær faldbarmen med dato og underskrift for den grundlæggende måling. Målte sejl skal ved godkendelsen endvidere forsynes med DS sejlknap samme sted. Ved sejl målt inden udgangen af 1989 er det tilstrækkeligt med det tidligere DS godkendte SCstempel. Kun målte sejl må anvendes til kapsejlads. G.4 Sejlmagere G.4.1 Sejlmager er valgt. G.5 Storsejl G.5.1 G.5.2 IDENTIFICERING Klassemærket skal være grønt og udføres i overensstemmelse med designet og dimensionerne vist på tegning nr Mærkerne, et på hver side af sejlet, skal anbringes således, at de falder sammen og er over sejlnummer. Nationsbogstaver DEN og sejlnummer skal rette sig efter RRS, se C.8.2 for størrelser. BYGGESPECIFIKATION Konstruktionen skal være blødt sejl og enkelt dug sejl. Der er ingen begrænsninger på banebredde eller baneretning. Sejldugen skal overalt bestå af den samme vævede dug. Dugens fibre skal være af polyester. (c) Sejlet skal have 4 sejlpindslommer i agterliget. Alle sejlpindslommer må være gennemgående frem til forliget. (d) Agterliget må ikke strække sig ud over en ret linie fra agter faldbarmspunkt til skæringspunktet af agterliget og øverste kant af øverste sejlpindslomme og fra skødebarmspunktet og nederste kant af nederste sejlpindslomme. Klasseregler !

26 (e) (f) Sejlet kan konstrueres således, at det kan rebes ved hjælp af oprulning på bommen eller ved hurtigrebning fra op til tre punkter nær forliget, tre punkter nær agterliget og (seks) tilsvarende punkter i sejlets dug. Følgende er tilladt: Sysømme, lim, tape, ligtov, barmøjer, flynderplade med beslag til fastgørelse, Cunningham øje eller blok, sejlpindslommeforstærkninger, sejlpindslomme-elastik, gennemgående sejlpinde, sejlpindslomme lukker, maste- og bomslæder, agterligsline med klemme, op til tre vinduer, tiklers, trim- og/eller faconstriber, klassemærke og sejlnummer, sejlmagermærke og certifikat mærke (DS sejlknap med dato og underskrift). G.5.3 DIMENSIONER minimum maksimum Forligslængde (P = mm) se F.3.7 Underligslængde (E = mm) se F.4.7 Agterligslængde mm Halvbredde (MGM) mm Trekvartbredde (MGU) mm Øvre bredde, 500 mm fra faldbarmspunktet mm Faldbarmsbredde (HB) mm Dug, vægt af sejlets hoveddel g/m 2 Dug, tykkelse ved foldning af sejlets hoveddel (vejledende)... 0,470 mm Primær forstærkning... Sekundær forstærkning: fra barmmålepunkter... ved sømforstærkninger... ved slidforstærkninger... ved sejlpindslommeforstærkninger... Ligbåndsbredde... Sømbredde... Vinduesareal, total... 1,00 m 2 Vinduesafstand til lig mm Sejlpindslomme længde: øverste lomme indvendig mm øvrige lommer indvendig... Sejlpindslomme bredde, alle lommer indvendig mm Faldbarmspunkt til skæring på agterliget af centerlinien øverste sejlpindslomme mm mm Skødebarmspunkt til skæring på agterliget af centerlinien nederste sejlpindslomme mm mm G.6 Forsejl G.6.1 BYGGESPECIFIKATION Konstruktionen skal være blødt sejl og enkelt dug sejl. Der er ingen begrænsninger på banebredde eller baneretning. Agterlig skal være ret eller konkav. Sejldugen skal være vævet eller lamineret (Mylar). Dugens fibre skal være af polyester. Dugens polyesterfibre kan være vævede eller udlagt. Orienteringen og tætheden af polyesterfibrene er. Sejldug, der indeholder High Modulus! 26 Klasseregler 2017

27 Fiber så som Kevlar (Aramid), Spectra, Vectran eller kulbaseret materiale er ikke tilladt. (c) Alle forsejl må konstrueres på maksimum lig-længder, dog må Fok 1 maksimum være 16,0 m 2 og Fok 2 maksimum 10,0 m 2 (begge beregnet som ½*LP*T). (d) Forsejl større end 16 m 2, Genua, må ikke have sejlpindslommer i agterliget. (e) Forsejl mindre end 16 m 2, fokke, må have op til tre sejlpindslommer i agterliget. (f) Følgende er tilladt: Sysømme, lim, tape, barmøjer, løjerter eller forstagsprofil, agterligsline med klemme, op til tre vinduer, tiklers, trim- og/eller faconstriber, sejlmagermærke og certifikat mærke (DS sejlknap med dato og underskrift). (g) Følgende er kun tilladt i forsejl mindre end 16 m 2 : Sejlpindslommeforstærkninger, sejlpindslomme-elastik, sejlpindslomme lukker. (h) Hvis en båd er udstyret med forstagsprofil eller rulleforstag - forligshulkel / Headfoil - skal et forsejls forligsperpendikulær (LP-målet) reduceres med den største dimension af forstagsprofilet målt vinkelret på profilets længderetning x 2 og derefter afrundet til den nærmeste hele cm (FSP-målet). (Et eksempel: Forstagsprofilet måles til 28 mm, gange 2 = 56 mm, som betyder, at forligsperpendikulæret skal reduceres med 6 cm. Herefter vil største forligsperpendikulær målt på et forsejl være = mm). G.6.2 DIMENSIONER minimum maksimum Forligslængde (Tmax) mm Agterligslængde mm Forligsperpendikulær (LP) mm Underligslængde mm Underligsmedian mm Faldbarmsbredde mm Underligsuregelmæssighed mm Dug, vægt af sejlets hoveddel g/m 2 Dug, tykkelse ved foldning af sejlets hoveddel (vejledende)... 0,450 mm Dug, vægt af sejlets hoveddel ved Mylar-sejl g/m 2 Primær forstærkning... Sekundær forstærkning: fra barmmålepunkter... ved sømforstærkninger... ved slidforstærkninger... ved sejlpindslommeforstærkninger... Ligbåndsbredde... Sømbredde... Vinduesareal, total... 1,00 m 2 Vinduesafstand til lig mm Sejlpindslomme, længde: Fok 1, sum af lomme(r) indvendig mm Fok 2, sum af lomme(r) indvendig mm Sejlpindslomme, bredde alle lommer indvendig mm Klasseregler !

28 G.7 Spiler G.7.1 G.7.2 G.7.3 Faldbarmspunkt til skæring på agterliget af centerlinien øverste sejlpindslomme: Fok mm Fok mm Skødebarmspunkt til skæring på agterliget af centerlinien nederste sejlpindslomme: Fok mm Fok mm IDENTIFICERING Nationsbogstaver DEN og sejlnummer skal rette sig efter RRS, se C.8.4 for størrelser. BYGGESPECIFIKATION (c) Konstruktionen skal være blødt sejl og enkelt dug sejl. Der er ingen begrænsninger på banebredde eller baneretning. Sejldugen skal overalt bestå af den samme vævede dug. Dugens fibre skal være af nylon. Følgende er tilladt: Sysømme, lim, tape, barmøjer, tiklers, trim- og/eller faconstriber, sejlnummer, sejlmagermærke, sejlknap og certifikat mærke. DIMENSIONER Sideligslængde (SL)... Underligslængde (SF)... Underligsmedian... Bredde mellem et punkt på sidelig og et punkt på underligsmedian, begge mm fra faldbarmspunktet... Forskel mellem diagonaler... Halv maksimumbredde (½SMW) *... Dug-vægt af sejlets hoveddel g/m 2 Dug-tykkelse ved foldning af sejlets hoveddel (vejledende)... 0,100 mm Primær forstærkning... Sekundær forstærkning fra barmmålepunkter... Ligbåndsbredde... Sømbredde... minimum maksimum mm mm mm mm 50 mm mm * SMW måles enten ved underliget eller tværs over selve spileren mellem punkter på sideligene, som ligger i samme afstand fra faldbarmspunktet. Spileren er ved målingen foldet langs underligsmedianen og der måles derfor fra de sammenholdte punkter på sideligene og vinkelret på underligsmedianen = ½ SMW.! 28 Klasseregler 2017

29 DEL III Tillæg AFSNIT H - Tegninger H.1 Officielle tegninger Nr. Titel Mål Dato 001 Spækhuggeren 1: Linietegning 1: Racingversion 1: Racingversion Mark II Familieversion 1: Dinetteaptering 1: Køltegning 1: Rigtegning, opstalt 1: Rigdiagram Dæksplaner Sejltegning.1 Storsejl Genua Fokke Spiler Forsejlsmåling, ligbånd Kølboltesæt 1: A Ror og forfinne 1:1 / 1: Laminatfuger 1: Masteprofil 1: Mastetop Spilergalgen 1: Klassemærke Røstjernsbøjler 1: Forstagsbeslag ved dæk 1: Beslag for top- og undervant 1: Beslag for forstag 1: Mastespor 1: H.2 Udgåede tegninger Nr. Titel Mål Dato Udgået Rigdiagram Sejltegning Ror og rorfinne Mastefod 1: Mastetop 1: Salingshorn 1:1 / 1: Klasseregler !

NATIONAL ÉNTYPEKLASSE

NATIONAL ÉNTYPEKLASSE MÅLESKEMAER 2005 SPÆKHUGGER NATIONAL ÉNTYPEKLASSE Sejl: DEN... DASP bygge:... Byggeår:... Ejer: Navn:... Adresse:... Telf. :... Sejlklub:... 01.01 01.02 01.03 01.04 01.05 01.06 01.07 01.08 A.11.3 D.8.2

Læs mere

KLASSEREGLER 2013 SPÆKHUGGER NATIONAL ÉNTYPEKLASSE

KLASSEREGLER 2013 SPÆKHUGGER NATIONAL ÉNTYPEKLASSE KLASSEREGLER 2013 SPÆKHUGGER NATIONAL ÉNTYPEKLASSE SPÆKHUGGER KLUBBEN DANSK SEJLUNION KLASSEREGLER 2013 SPÆKHUGGER NATIONAL ÉNTYPEKLASSE SPÆKHUGGER KLUBBEN S KLASSEREGLER Spækhuggeren blev konstrueret

Læs mere

KLASSEREGLER 2015 SPÆKHUGGER NATIONAL ÉNTYPEKLASSE

KLASSEREGLER 2015 SPÆKHUGGER NATIONAL ÉNTYPEKLASSE KLASSEREGLER 2015 SPÆKHUGGER NATIONAL ÉNTYPEKLASSE SPÆKHUGGER KLUBBEN DANSK SEJLUNION KLASSEREGLER 2015 SPÆKHUGGER NATIONAL ÉNTYPEKLASSE SPÆKHUGGER KLUBBEN S KLASSEREGLER Spækhuggeren blev konstrueret

Læs mere

MÅLESKEMAER BB10m NATIONAL ÉNTYPEKLASSE. DANSK BB10m KLUB. BB 10 meter. Bygger:.. Registreringsnr.: Byggenr.:.. Produktionsår:. Nation Sejlnr.

MÅLESKEMAER BB10m NATIONAL ÉNTYPEKLASSE. DANSK BB10m KLUB. BB 10 meter. Bygger:.. Registreringsnr.: Byggenr.:.. Produktionsår:. Nation Sejlnr. MÅLESKEMAER BB10m NATIONAL ÉNTYPEKLASSE Bygger:.. Bygge:.. Produktionsår:. BB 10 meter Registrerings: Nation Sejl DANSK BB10m KLUB Sejl:... Bygge:... Byggeår:... Ejers Navn:... Adresse:... Telf. :... Sejlklub:...

Læs mere

KLASSEBESTEMMELSER FOR YLVA

KLASSEBESTEMMELSER FOR YLVA 1 KLASSEBESTEMMELSER FOR YLVA 2011 afsnit indhold side nr. 1. Almindelige bestemmelser 2 2. Skrog, dæk, ror, køl og aptering 2 3. Mast, bom, spilerstage, stående og løbende rig 3 4. Sejl 4 5. Sikkerhedsudstyr

Læs mere

KLASSEREGLER. BB10m NATIONAL ÉNTYPEKLASSE

KLASSEREGLER. BB10m NATIONAL ÉNTYPEKLASSE KLASSEREGLER BB10m NATIONAL ÉNTYPEKLASSE DANSK BB10m KLUB DANSK SEJLUNION Fejl! KLASSEREGLER BB10m NATIONAL ÉNTYPEKLASSE Dansk BB10m Klubs Klasseregler BB10m eren blev konstrueret i 1977 af Børge og Anders

Læs mere

2. Myndighed. Højeste administrative myndighed er Luffe Klubben, med den nødvendige godkendelse af Dansk Sejlunion.

2. Myndighed. Højeste administrative myndighed er Luffe Klubben, med den nødvendige godkendelse af Dansk Sejlunion. KLASSEBESTEMMELSER FOR LUFFE 37 februar 2013 Seneste ændringer ( 2. 9. stk. b & c, 10. stk. b, 15, 16. stk. 1 samt 18. stk. a.) vedtaget på den ekstraordinære generalforsamling den 31. januar 2013 i Nyborg.

Læs mere

INTERNATIONAL 806 DANSKE KLASSEREGLER (STANDARDKLASSE)

INTERNATIONAL 806 DANSKE KLASSEREGLER (STANDARDKLASSE) 1 af 7 1 Formål Formålet med disse bestemmelser er at sikre, at bådene i denne klasse er så ens som muligt i relation til fart og sikkerhed. 2 Sikring af ensartede både 2.1 Specialklubbens bestyrelse har

Læs mere

Vedtaget på ekstraordinær generalforsamling d. 04. Juli 2003.

Vedtaget på ekstraordinær generalforsamling d. 04. Juli 2003. Klasseregler: Vedtaget på ekstraordinær generalforsamling d. 04. Juli 2003. Formålet med klassereglerne: Formålet med reglerne er, at bådene på sigt vil blive mere ens, hvad angår rig og sejl. Reglerne

Læs mere

DANSK ACCENT KLUB. Klassebestemmelser for ACCENT 26

DANSK ACCENT KLUB. Klassebestemmelser for ACCENT 26 DANSK ACCENT KLUB Klassebestemmelser for ACCENT 26 23. februar 1992 5. 1. Almindelige bestemmelser. 1.1 Formålet med disse bestemmelser og de officielle tegninger er at sikre skrogets, dækkets, kølens

Læs mere

KLASSEREGLER NATIONAL ÉNTYPEKLASSE DANSK X-79 KLUB DANSK SEJLUNION

KLASSEREGLER NATIONAL ÉNTYPEKLASSE DANSK X-79 KLUB DANSK SEJLUNION KLASSEREGLER X-79 NATIONAL ÉNTYPEKLASSE DANSK SEJLUNION DANSK X-79 KLUB KLASSEREGLER NATIONAL ÉNTYPEKLASSE Dansk X-79 Klubs X-79 eren blev konstrueret i 1979 af Niels Jeppesen fra Nordsø Bådeværft, der

Læs mere

Klasseregler. Afsnit A. lørdag, november 03, 2012. http://kdyjunior.dk/?page_id=34

Klasseregler. Afsnit A. lørdag, november 03, 2012. http://kdyjunior.dk/?page_id=34 Klasseregler lørdag, november 03, 2012 http://kdyjunior.dk/?page_id=34 De gældende klasseregler / DS definitioner for juniorbåden, vedtaget ved ekstraordinær generalforsamling i foråret 2008 Afsnit A Hoveddimensioner:

Læs mere

KLASSEBESTEMMELSER FOR YLVA

KLASSEBESTEMMELSER FOR YLVA 1 KLASSEBESTEMMELSER FOR YLVA 2013 afsnit indhold side nr. 1. Almindelige bestemmelser 2 2. Skrog, dæk, ror, køl og aptering 2 3. Mast, bom, spilerstage, stående og løbende rig 3 4. Sejl 4 5. Sikkerhedsudstyr

Læs mere

STÆVNESKEMAER. Låneerklæring. Andet / ændret sejlnummer DM - Sejlskema Sejl-kontrolskema DANSK BB 10m KLUB

STÆVNESKEMAER. Låneerklæring. Andet / ændret sejlnummer DM - Sejlskema Sejl-kontrolskema DANSK BB 10m KLUB STÆVNESKEMAER Låneerklæring Andet / ændret sejlnummer DM - Sejlskema Sejl-kontrolskema DANSK BB 10m SEJLUNIN DANSK BB 10m STANDARDMÅLEBREV MÅLTAL FR DH-SEJLADSER LÅNEERKLÆRING Kapsejlads:... Klasse: BB

Læs mere

TEKNISKE KRAV TIL SHIPMAN 28 SOM STANDARDBÅD. Båden skal opfylde følgende tegninger og specifikationer:

TEKNISKE KRAV TIL SHIPMAN 28 SOM STANDARDBÅD. Båden skal opfylde følgende tegninger og specifikationer: TEKNISKE KRAV TIL SHIPMAN 28 SOM STANDARDBÅD Båden skal opfylde følgende tegninger og specifikationer: Linietegning Olle Enderleins konstruktion nr. 395-1 (17/9-1969) eller modificeret udgave dateret d.

Læs mere

Når din båd skal måles:

Når din båd skal måles: Side 1 af 5 Når din båd skal måles: Til alle stævner, hvor du deltager med din Folkebåd, er du underlagt klassereglerne (I det følgende CR =Class Rules). Hvis du har et gyldigt klassebevis, har du også

Læs mere

Ejer rorsmands forpligtelser ved Kapsejlads:

Ejer rorsmands forpligtelser ved Kapsejlads: 1 Dansk Knarr Klub Ejer rorsmands forpligtelser ved Kapsejlads: Gyldigt klassebevis: For at starte som klassebåd i kapsejlads skal båden være udstyret med et gyldigt klassebevis. Klassebeviset er udstedt

Læs mere

Wayfarer Internationale klasseregler (Dansk oversættelse) Januar 2011: Ansvarshavende: Wayfarer International Committee

Wayfarer Internationale klasseregler (Dansk oversættelse) Januar 2011: Ansvarshavende: Wayfarer International Committee Wayfarer Internationale klasseregler (Dansk oversættelse) Januar 2011: Ansvarshavende: Wayfarer International Committee Bemærk: Længdemål er i mm (med tommer i parentes) Vægt er i kg (med pounds i parentes)

Læs mere

Wayfarer Internationale klasseregler (Dansk oversættelse) Januar 2011: Ansvarshavende: Wayfarer International Committee

Wayfarer Internationale klasseregler (Dansk oversættelse) Januar 2011: Ansvarshavende: Wayfarer International Committee Wayfarer Internationale klasseregler (Dansk oversættelse) Januar 2011: Ansvarshavende: Wayfarer International Committee Bemærk: Længdemål er i mm (med tommer i parentes) Vægt er i kg (med pounds i parentes)

Læs mere

SeaWind Ejeres Forening (SWEF) SeaWind klasseregler

SeaWind Ejeres Forening (SWEF) SeaWind klasseregler SeaWind klasseregler 1. GENERELT OM KLASSEN: SeaWind er en entypebåd. Klassens mål er kapsejlads, hvor skipperens dygtighed til at trimme og sejle båden vil være afgørende for at vinde. Reglernes hensigt

Læs mere

Klasseregler for. Albin Express. Danske klasseregler2013 1

Klasseregler for. Albin Express. Danske klasseregler2013 1 Klasseregler for Albin Express Danske klasseregler2013 1 Del I Administration AFDELNING A GENERELLE BESTEMMELSER A.1 Type af klasseregler A.1.1 A.1.2 Entypeklausul. Disse regler er lukkede klasseregler.

Læs mere

NORDISK FOLKEBÅD KLASSEREGLER

NORDISK FOLKEBÅD KLASSEREGLER 1 NORDISK FOLKEBÅD KLASSEREGLER 2 INDHOLDSFORTEGNELSE: Regel Emne Side Titelblad 1 Indholdsfortegnelse 2 1. GENERELT 4 1.10 Klassereglernes formål 4 1.20 Myndighed 4 1.24 Reklame 4 1.30 Sprog 5 1.40 Fortolkning

Læs mere

Oversat fra engelsk af Erik Salling og Flemming Nielsen. I tilfælde af en opstået tvivl i oversættelsen er den engelske tekst gældende.

Oversat fra engelsk af Erik Salling og Flemming Nielsen. I tilfælde af en opstået tvivl i oversættelsen er den engelske tekst gældende. 1 Udstyrsregler for kapsejlads 2017-2020 1. udgave 2017 Dansk Sejlunion, 2017 Oversat fra engelsk af Erik Salling og Flemming Nielsen. I tilfælde af en opstået tvivl i oversættelsen er den engelske tekst

Læs mere

FORSIDE. Er klar mangler kun et fornuftigt billede!!

FORSIDE. Er klar mangler kun et fornuftigt billede!! FORSIDE Er klar mangler kun et fornuftigt billede!! 1 Udstyrsregler for kapsejlads 2013-2016 1. udgave 2013 Dansk Sejlunion, 2013 Oversat fra engelsk af Erik Salling og Flemming Nielsen. I tilfælde af

Læs mere

Let vind Mellem vind Hård vind

Let vind Mellem vind Hård vind Forsejl Fok Som udgangspunkt skal skødepunktet S være i et punkt på skødeskinnen, hvor en tænkt linje fra midten M af forliget skærer gennem skødebarmen. På en gennemsnitsbåd i mellem luft, skal dybden

Læs mere

23 NYT M \ SÆRNUMMEÉ. ef' l «>"C$) cl e*` <9/ *` <7? <, FLYTNING ell er ADRESSE-ÆNDRING 11 +Ow`~&' Q. fø 0 x> <è> (Q)/` lø ðø 3) Postadresseret blad

23 NYT M \ SÆRNUMMEÉ. ef' l «>C$) cl e*` <9/ *` <7? <, FLYTNING ell er ADRESSE-ÆNDRING 11 +Ow`~&' Q. fø 0 x> <è> (Q)/` lø ðø 3) Postadresseret blad É,) le M \ Postadresseret blad NYT L FLYTNING ell er ADRESSE-ÆNDRING +Ow`~&' Q ef' l «>"C$) o. du ø go @ L NYT bliver nu igen udsendt via à «yøqö Avispostkontoret, hvorfor fremtidige èdð égêânf X9?%^*

Læs mere

Kerteminde Sejlklub og BB 10 m klubben indbyder til Dansk Sejlunions Danmarksmesterskab i Kerteminde den 8. - 11. august 2007

Kerteminde Sejlklub og BB 10 m klubben indbyder til Dansk Sejlunions Danmarksmesterskab i Kerteminde den 8. - 11. august 2007 Kerteminde Sejlklub og BB 10 m klubben indbyder til Dansk Sejlunions Danmarksmesterskab i Kerteminde den 8. - 11. august 2007 KERTEMINDE SEJLKLUB Dansk Sejlunion Danmarks Mesterskab for BB 10 m Kerteminde

Læs mere

Kapsejladslederseminar 2018

Kapsejladslederseminar 2018 Kapsejladslederseminar 2018 Regelopgaver Baneleder Indledning. Du skal være Baneleder til en distancesejlads. Sejladsen er "Saltholm Rundt" og den er arrangeret af Sejlklubben Sundet. Sejladsen foregår

Læs mere

2007 klasseregler for international OPTIMIST

2007 klasseregler for international OPTIMIST 2007 klasseregler for international OPTIMIST 2007 klasseregler. Version: 9. april. 2007. Side 1 af 19 Indholdsfortegnelse Side Regel 3 1 GENERELT 3 2 ADMINISTRATION 3 2.1 Engelsk sprog 3 2.2 Byggere 3

Læs mere

"PLATONISK TRIM" Trimning af forsejl:

PLATONISK TRIM Trimning af forsejl: "PLATONISK TRIM" Trimning af forsejl: Følgende artikel er oprindeligt skrevet af Poul Viesmose og tidligere offentliggjort i Drabant 22-Nyt Årgang 11 nr. 6. 1) Uldsnore og faconstriber. For at kunne vurdere,

Læs mere

2005.04.01. Side 1. 1.2 Klassens officielle sprog er engelsk, og i tilfælde af uenighed om fortolkninger gælder den engelske tekst.

2005.04.01. Side 1. 1.2 Klassens officielle sprog er engelsk, og i tilfælde af uenighed om fortolkninger gælder den engelske tekst. 2005.04.01. Side 1 WAYFARER. INTERNATIONALE KLASSEREGLER. af Wayfarer International Committee. Oversat til dansk af SWS. Del I Formål og fortolkning. 1.1 Formålet med klassereglerne er at sikre, at kapsejlads

Læs mere

Håndbog i Meginjollen

Håndbog i Meginjollen Et nyt Sprog Håndbog i Meginjollen af Finn R. Andersen (Megin 443) Et nyt sprog En god ven af mig bor i Mexico City langt fra havet og sejlbare søer. I forbindelse med sin uddannelse skulle han tilbringe

Læs mere

DIF-DM 2014 for H-både Sejlklubben Ebeltoft Vig 3. - 6. juli 2014 INDBYDELSE

DIF-DM 2014 for H-både Sejlklubben Ebeltoft Vig 3. - 6. juli 2014 INDBYDELSE DIF-DM 2014 for H-både Sejlklubben Ebeltoft Vig 3. - 6. juli 2014 INDBYDELSE 1 REGLER 1.1 Stævnet sejles efter de i Kapsejladsreglerne (RRS) definerede regler incl. Skandinavisk Sejler-forbunds og Dansk

Læs mere

DS DM for L 23 og Albin Express

DS DM for L 23 og Albin Express DS DM for L 23 og Albin Express SEJLADSBESTEMMELSER: Senest ændret 13. august 2014 1. REGLER Faaborg Sejlklub 13. 17. august 2014 1.1 Stævnet sejles efter de i Kapsejladsreglerne (RRS) definerede regler

Læs mere

UDSTYRSREGLER FOR KAPSEJLADS UDSTYRSREGLER FOR KAPSEJLADS 2001 2004

UDSTYRSREGLER FOR KAPSEJLADS UDSTYRSREGLER FOR KAPSEJLADS 2001 2004 UDSTYRSREGLER FOR KAPSEJLADS 2001 2004 The Equipment Rules of Sailing for 2001-2004 1 DANSK SEJLUNION International Sailing Federation Oversat fra engelsk af Erik Salling og Flemming Nielsen/Dansk Sejlunion.

Læs mere

Udvikling af Dansk Handicap 1-2-2009

Udvikling af Dansk Handicap 1-2-2009 Udvikling af Dansk Handicap 1-2-2009 Teknisk Udvalg og Teknisk Afdeling i Dansk Sejlunion har lagt mange ressourcer i at udvikle og teste den nyste version af Dansk Handicap (DH) målereglen. Målet har

Læs mere

Håndbog i MEGIN-joller Til brug i Grejbanken på Brejning Efterskole v. 1.03.01-20040606 anden info på www.brejning.dk/megin

Håndbog i MEGIN-joller Til brug i Grejbanken på Brejning Efterskole v. 1.03.01-20040606 anden info på www.brejning.dk/megin Side I Håndbog i MEGIN-joller Til brug i Grejbanken på Brejning Efterskole v. 1.03.01-20040606 anden info på www.brejning.dk/megin Formålet med hæftet er at man på forhånd har mulighed for at danne sig

Læs mere

Dansk Handicap DANSK HANDICAP. Dansk Sejlunions nationale måleregel. Version 2009

Dansk Handicap DANSK HANDICAP. Dansk Sejlunions nationale måleregel. Version 2009 DANSK HANDICAP Dansk Sejlunions nationale måleregel Version 2009 Indholdsfortegnelse 1 Indledning............ 3 1.1 Baggrund............. 3 1.2 Forbedringer........... 4 1.3 Formål.............. 4 1.4

Læs mere

DM FOR LUFFE 37 I KERTEMINDE DEN 11.-13. AUGUST 2006.

DM FOR LUFFE 37 I KERTEMINDE DEN 11.-13. AUGUST 2006. DM FOR LUFFE 37 I KERTEMINDE DEN 11.-13. AUGUST 2006. KERTEMINDE SEJLKLUB Dansk Sejlunion Danmarks Mesterskab Luffe 37 Kerteminde Sejlklub 11.-12.-13. august 2006 1 REGLER INDBYDELSE 1.1 a Stævnet sejles

Læs mere

RIGNING af K.A.S. skolebåde

RIGNING af K.A.S. skolebåde RIGNING af K.A.S. skolebåde Materialer Der anvendes følgende materialer: Stående rig: Rustfri 6-slået 7 mm stålwire med et splejset øje i den ene ende og en kovs splejset i den anden ende. Splejsene er

Læs mere

BÅDEJER TRIMGUIDE-SERIENRIEN. Af Henrik Hansen & Lars Jensen, Bådmagasinet Foto: Henrik Hansen Grafik: Lasse Hansen

BÅDEJER TRIMGUIDE-SERIENRIEN. Af Henrik Hansen & Lars Jensen, Bådmagasinet Foto: Henrik Hansen Grafik: Lasse Hansen erer dit rig- og sejltrim l trim af bådens rig. EN gør for at sejle hurtigt. Trimning handler bare i lige så høj grad om at få en komfor- tabel sejlads i al slags vejr. Når jeg er med familien på sommertur,

Læs mere

Endnu et godt Luffe 37 år

Endnu et godt Luffe 37 år Luffenyt efterår - 2007 Endnu et godt Luffe 37 år Bortset fra vejret, har det været en rigtig god Luffe sæson. Eneste malurt i bægeret har vel været, at bukserne ikke helt holdt til vore ambitioner om

Læs mere

Referat fra Ordinær Generalforsamling 2005

Referat fra Ordinær Generalforsamling 2005 Referat fra Ordinær Generalforsamling 2005 12. marts, 2005, Lundeborg Sejlklubs lokaler Dagsorden: 1. Valg af dirigent 2. Formandens beretning 3. Årsregnskab 4. Fastsættelse af kontingent 5. Indkomne forslag

Læs mere

DS-DM 2011. for. Spækhugger 30/6-2/7 2011

DS-DM 2011. for. Spækhugger 30/6-2/7 2011 DS-DM 2011 Foreløbige SEJLADSBESTEMMELSER 1 REGLER 1.1 Stævnet sejles efter ISAF kapsejladsregler inklusiv Skandinavisk Sejlerforbunds forskrifter. 1.2 Desuden gælder følgende regler: Dansk Sejlunions

Læs mere

RACEBOATS. Ved transport tages forstaget og trapezwire af husk knuder eller kugler i begge ender af faldene.

RACEBOATS. Ved transport tages forstaget og trapezwire af husk knuder eller kugler i begge ender af faldene. Information om tilrigning af 29er og sejlads tips 1. udgave 29er tilrignings manual 29eren er enkel og tilrigges på få minutter. Du skal først sikre dig at alle fald, vant og forstag er klar og uden knuder.

Læs mere

viden giver sejlglæde //

viden giver sejlglæde // øyvind bordal // magne klann Sejlerbogen viden giver sejlglæde // Sektion 1 Grundlæggende sejlads Sejlerbogen Sejlerbogen//Viden giver sejlglæde Blue Ocean Media FORFATTERE Øyvind Bordal, Magne Klann FOTO

Læs mere

Mads Christensen. nesails Annual Meeting. Trimaften Snekkersten Amsterdam

Mads Christensen. nesails Annual Meeting. Trimaften Snekkersten Amsterdam Mads Christensen nesails Annual Meeting Trimaften Snekkersten 2018 www.onesails.com Amsterdam 20.11.2014 Agenda 1. Sejl og forberedelser 2. Mastetrim 3. Trim af sejl 4. Sejldug 5. Vedligehold 6. Spørgsmål

Læs mere

DANMARKSMESTERSKAB 2018 BB10m

DANMARKSMESTERSKAB 2018 BB10m DANMARKSMESTERSKAB 2018 BB10m INDBYDELSE (Notice of Race) 1 REGLER 1.1 Stævnet sejles efter de i Kapsejladsreglerne definerede regler incl. Skandinavisk Sejler-forbunds og Dansk Sejlunions forskrifter.

Læs mere

Manual. 1. Samleanvisning. 2. Check før sejlads. 3. Trimning. 4. Vedligehold. 5. Reservedelsliste. 6. Klasseregler. - Mangler

Manual. 1. Samleanvisning. 2. Check før sejlads. 3. Trimning. 4. Vedligehold. 5. Reservedelsliste. 6. Klasseregler. - Mangler Manual 1. Samleanvisning. 2. Check før sejlads. 3. Trimning. 4. Vedligehold. 5. Reservedelsliste. 6. Klasseregler. - Mangler 7. Nyt fra SUPERNOVA. - Mangler 8. Stikordsregister. - Mangler Trampolinens

Læs mere

Dansk Sejlunions Danmarksmesterskab For Knarr 2017 Kongelig Dansk Yachtklub - Rungsted september 2017 INDBYDELSE

Dansk Sejlunions Danmarksmesterskab For Knarr 2017 Kongelig Dansk Yachtklub - Rungsted september 2017 INDBYDELSE Dansk Sejlunions Danmarksmesterskab For Knarr 2017 Kongelig Dansk Yachtklub - Rungsted 16. 17. september 2017 INDBYDELSE 1 REGLER 1.1 Stævnet sejles efter de i Kapsejladsreglerne definerede regler. 1.2

Læs mere

! Åbent DS-Danmarksmesterskab for Spækhugger og Albin Express Århus Sejlklub 13 15 august 2015 SEJLADSBESTEMMELSER

! Åbent DS-Danmarksmesterskab for Spækhugger og Albin Express Århus Sejlklub 13 15 august 2015 SEJLADSBESTEMMELSER ! Åbent DS-Danmarksmesterskab for Spækhugger og Albin Express Århus Sejlklub 13 15 august 2015 SEJLADSBESTEMMELSER 1 REGLER 1.1 Stævnet sejles efter de i Kapsejladsreglerne definerede regler incl. Nordic

Læs mere

Knarr DM 2019 og IKC V. Kongelig Dansk Yachtklub. Skovshoved september Notice of Race

Knarr DM 2019 og IKC V. Kongelig Dansk Yachtklub. Skovshoved september Notice of Race Knarr DM 2019 og IKC V Kongelig Dansk Yachtklub Skovshoved 28-29. september 2019 Notice of Race 1 REGLER 1.1 Stævnet sejles efter de i Kapsejladsreglerne definerede regler. 1.2 Desuden gælder følgende

Læs mere

Indbydelse. Taarbæk Sejlklub i samarbejde med Knarr Klubben. Inviterer til. Dansk Sejlunion. Danmarks Mesterskab for Knarr

Indbydelse. Taarbæk Sejlklub i samarbejde med Knarr Klubben. Inviterer til. Dansk Sejlunion. Danmarks Mesterskab for Knarr Indbydelse Taarbæk Sejlklub i samarbejde med Klubben Inviterer til Dansk Sejlunion Danmarks Mesterskab for d. 23. 24. august 2014 INDBYDELSE 1 REGLER 1.1 Stævnet sejles efter de i Kapsejladsreglerne definerede

Læs mere

DS DM For Spækhugger og IF-båd Sejlklubben Sundet 18 20 August 2016 INDBYDELSE

DS DM For Spækhugger og IF-båd Sejlklubben Sundet 18 20 August 2016 INDBYDELSE DS DM For Spækhugger og IF-båd Sejlklubben Sundet 18 20 August 2016 INDBYDELSE 1 REGLER 1.1 Stævnet sejles efter de i Kapsejladsreglerne definerede regler incl. Nordic Sailing Federation s og Dansk Sejlunions

Læs mere

Mads Christensen Trim til tur 2017 Egå

Mads Christensen Trim til tur 2017 Egå Mads Christensen nesails Annual Meeting Trim til tur 2017 Egå www.onesails.com Amsterdam 20.11.2014 Agenda 1. Sejl og forberedelser 2. Mastetrim 3. Trim af sejl 4. Sejldug 5. Vedligehold 6. Spørgsmål Agenda

Læs mere

Regler for Kapsejlads 2005-2008 Dansk Sejlunion

Regler for Kapsejlads 2005-2008 Dansk Sejlunion Regler for Kapsejlads 2005-2008 Dansk Sejlunion ISAFs Regler for Kapsejlads 2005-2008 1. udgave, 1. oplag 2005 Copyright Dansk Sejlunion 2005 Oversættelse: Dansk Sejlunions Appel- og Regeludvalg Redigering:

Læs mere

Dansk Sejlunions Danmarksmesterskab for Albin Express og L Nyborg Sejlforening juni 2018 SEJLADSBESTEMMELSER

Dansk Sejlunions Danmarksmesterskab for Albin Express og L Nyborg Sejlforening juni 2018 SEJLADSBESTEMMELSER Dansk Sejlunions Danmarksmesterskab for Albin Express og L23 2018 Nyborg Sejlforening 21-24. juni 2018 SEJLADSBESTEMMELSER Forkortelsen [DP] i en regel i indbydelsen betyder, at straffen for brud på reglen

Læs mere

Introduktion af William Friis-Møller. Sejlads erfaring:

Introduktion af William Friis-Møller. Sejlads erfaring: Velkommen Introduktion af William Friis-Møller CV 2 år rådgivende ingeniør firma i Køge 2 år planlægger på Helsingør Værft 25 år Teknisk Chef (Skibsaptering) 4 år Service Chef hos X-Yachts 1½ år Sælger

Læs mere

Trim og andet godt. En historie fortalt af Søren Andresen DEN 93

Trim og andet godt. En historie fortalt af Søren Andresen DEN 93 Trim og andet godt En historie fortalt af Søren Andresen DEN 93 Begyndelsen Lad mig først med, at sige at denne gennemgang, kun skal ses som vejledende. Det er ikke den ende gyldige sandhed, men et udtryk

Læs mere

H-BÅD TRIMGUIDE. Denne trimvejledning er lavet med hjælp fra H-bådseksperter og udleveres kun i forbindelse med køb af sejl.

H-BÅD TRIMGUIDE. Denne trimvejledning er lavet med hjælp fra H-bådseksperter og udleveres kun i forbindelse med køb af sejl. H-BÅD TRIMGUIDE Denne trimvejledning er lavet med hjælp fra H-bådseksperter og udleveres kun i forbindelse med køb af sejl. De angivne værdier er erfaringsværdier og kan afhængigt af de enkelte båd- og

Læs mere

Danmarks / Klassemesterskab BB 10 meter & Aphrodite 101

Danmarks / Klassemesterskab BB 10 meter & Aphrodite 101 Danmarks / Klassemesterskab 2019 For BB 10 meter & Aphrodite 101 Helsingør Sejlkub 16.-18. august. 2019 (BB 10 meter) 17.-18. august 2019 (Aphrodite 101) INDBYDELSE 1 REGLER 1.1 Stævnet sejles efter de

Læs mere

Indbydelse. Kjøbenhavns Amatør-Sejlklub i samarbejde med Knarr Klubben. Inviterer til. Dansk Sejlunions. Danmarks Mesterskab for Knarr

Indbydelse. Kjøbenhavns Amatør-Sejlklub i samarbejde med Knarr Klubben. Inviterer til. Dansk Sejlunions. Danmarks Mesterskab for Knarr Indbydelse Kjøbenhavns Amatør-Sejlklub i samarbejde med Knarr Klubben Inviterer til Dansk Sejlunions Danmarks Mesterskab for Knarr d. 27. 28. august 2016 INDBYDELSE 1 REGLER 1.1 Stævnet sejles efter de

Læs mere

Indbydelse. Taarbæk Sejlklub i samarbejde med Knarr Klubben. Inviterer til. Dansk Sejlunions. Danmarks Mesterskab for Knarr. d

Indbydelse. Taarbæk Sejlklub i samarbejde med Knarr Klubben. Inviterer til. Dansk Sejlunions. Danmarks Mesterskab for Knarr. d Indbydelse Taarbæk Sejlklub i samarbejde med Knarr Klubben Inviterer til Dansk Sejlunions Danmarks Mesterskab for Knarr d. 29. 30. august 2015 Præmiesponsor 1 INDBYDELSE 1 REGLER 1.1 Stævnet sejles efter

Læs mere

Indbydelse. Notice of Race. Regler DH TEXEL ORCi+c. 31.maj-2. juni 2019 K E R T E M I N D E S E J L K L U B

Indbydelse. Notice of Race. Regler DH TEXEL ORCi+c. 31.maj-2. juni 2019 K E R T E M I N D E S E J L K L U B Indbydelse Notice of Race Regler DH TEXEL ORCi+c 31.maj-2. juni 2019 En del af 2Star Mesterskabsserien Classic Fyn Rundt: 1. 3. juni AFI 2Star Race: Øresund 1-2-3: Vegvisir Race: K E R T E M I N D E S

Læs mere

Vejledning til eftervisning af flydeevne på åbne fiskefartøjer

Vejledning til eftervisning af flydeevne på åbne fiskefartøjer Vejledning til eftervisning af flydeevne på åbne fiskefartøjer 1. Formål: At dokumentere, at fartøjet i vandfyldt tilstand kan holde sig flydende med et fribord på minimum 50 mm. 2. Ækvivalent regel /

Læs mere

KDY 15 m² Klassemesterskab 2016

KDY 15 m² Klassemesterskab 2016 KDY 15 m² Klassemesterskab 2016 6. - 9. juli 2016 Kongelig Dansk Yachtklub Skovshoved Havn KDY 15 m2 KM 2016 SI FINAL Side 1 af 6 Disse sejladsbestemmelser erstatter alle tidligere udsendte SEJLADSBESTEMMELSER

Læs mere

Bogense Sejlklub Åbent DS-DM for L23. Onsdag den 11. august til lørdag den 14. august 2010 med søndag den 15. august som reservedag

Bogense Sejlklub Åbent DS-DM for L23. Onsdag den 11. august til lørdag den 14. august 2010 med søndag den 15. august som reservedag Bogense Sejlklub Åbent DS-DM for L23. Onsdag den 11. august til lørdag den 14. august 2010 med søndag den 15. august som reservedag INDBYDELSE 1 REGLER 1.1 Stævnet sejles efter de i Kapsejladsreglerne

Læs mere

Olsen370 Week-End Cruiser

Olsen370 Week-End Cruiser Olsen370 Week-End Cruiser Dimensioner: LOA LVL B Dybgang Depl. (let) Ballast I J P E 11,50 m 10,00 m 3,20 m 1,80 m 4.950 kg 2.005 kg 14,30 m 4,06 m 14,00 m 4,80 m Skrogopbygning: Produktionsmetode: Injekseret

Læs mere

HMIs gummibåde har fastmonteret VHF, ligesom stationær VHF altid står tændt på lærerværelset ved sejlads.

HMIs gummibåde har fastmonteret VHF, ligesom stationær VHF altid står tændt på lærerværelset ved sejlads. Kølbådsejlads Sejladsområde (perioden fra søsætning sidst i marts til bådoptagning midt oktober). 1. Sejlads i synlig afstand fra havnen eller stranden ved HMI. 2. Sejlads efter aftale rundt om Hou Røn

Læs mere

J/80 DS-DM 2015 Dragør 14 16. august 2015

J/80 DS-DM 2015 Dragør 14 16. august 2015 SEJLADSBESTEMMELSER 1 REGLER 1.1 Stævnet sejles efter de i Kapsejladsreglerne definerede regler incl. Nordic Sailing Federations og Dansk Sejlunions forskrifter. 1.2 Desuden gælder Dansk Sejlunions statutter

Læs mere

Tillæg K (dansk udgave): DS SKABELON FOR INDBYDELSE DS SKABELON FOR INDBYDELSE

Tillæg K (dansk udgave): DS SKABELON FOR INDBYDELSE DS SKABELON FOR INDBYDELSE Tillæg K (dansk udgave): DS SKABELON FOR INDBYDELSE DS SKABELON FOR INDBYDELSE Denne skabelon for indbydelse er udarbejdet med væsentlige stævner for øje, fx danske mesterskaber. Den svarer i indhold og

Læs mere

Sejlklubben Bugten kapsejlads Tunø Rundt 20. maj Sejladsbestemmelser

Sejlklubben Bugten kapsejlads Tunø Rundt 20. maj Sejladsbestemmelser Sejlklubben Bugten kapsejlads Tunø Rundt 20. maj 2017 Sejladsbestemmelser 1 ORGANISATION 1.1 Sejladsen organiseres af Sejlklubben Bugten Aarhus 2 REGLER Sejladsen vil blive sejlet efter ISAF s kapsejladsregler,

Læs mere

Jeg er glad for at du har henvendt dig til os for at få oplysninger om dine påtænkte sejlkøb.

Jeg er glad for at du har henvendt dig til os for at få oplysninger om dine påtænkte sejlkøb. Tilbud 25840 Hans Jørgensen Havløkkevej 9 4600 Køge 4600 Køge Kundenr: 53652404 København d. 8. oktober 2007 Jeg er glad for at du har henvendt dig til os for at få oplysninger om dine påtænkte sejlkøb.

Læs mere

VM UDTAGELSESSTÆVNE H-båd STRUER SEJLKLUB MAJ 2018 SEJLADSBESTEMMELSER

VM UDTAGELSESSTÆVNE H-båd STRUER SEJLKLUB MAJ 2018 SEJLADSBESTEMMELSER VM UDTAGELSESSTÆVNE H-båd STRUER SEJLKLUB 12. 13. MAJ 2018 SEJLADSBESTEMMELSER 1 REGLER 1.1 Stævnet sejles efter de i Kapsejladsreglerne definerede regler inkl. Skandinavisk Sejler-forbunds (Nordisk sejler-forbund)

Læs mere

Udtagelsesstævne for Zoom8. Sejlklubben Esrum Sø 2-3. maj 2015 SEJLADSBESTEMMELSER

Udtagelsesstævne for Zoom8. Sejlklubben Esrum Sø 2-3. maj 2015 SEJLADSBESTEMMELSER Udtagelsesstævne for Zoom8 Sejlklubben Esrum Sø 2-3. maj 2015 SEJLADSBESTEMMELSER 1 REGLER 1.1 Stævnet sejles efter de i Kapsejladsreglerne definerede regler incl. Skandinavisk Sejler-forbunds og Dansk

Læs mere

Indbydelse. Taarbæk Sejlklub i samarbejde med Dansk Yngling Klub. inviterer til. Huggert Pokal. for Ynglinge. d. 30. 31. maj 2015

Indbydelse. Taarbæk Sejlklub i samarbejde med Dansk Yngling Klub. inviterer til. Huggert Pokal. for Ynglinge. d. 30. 31. maj 2015 Indbydelse Taarbæk Sejlklub i samarbejde med Dansk Yngling Klub inviterer til Huggert Pokal d. 30. 31. maj 2015 Kort oversigt: Tilmelding, til kapsejlads@taarbaek-sejlklub.dk inden tirsdag d. 26. maj 2015

Læs mere

YNGLING Tovværk & Sømandskab

YNGLING Tovværk & Sømandskab YNGLING Tovværk & Sømandskab Udgave Oktober 2004 Side Indhold 2 Knob og stik 7 Taklinger 9 Splejsninger 14 Navnestof 21 Sejludtryk 25 Manøvre 29 Sikkerhed 30 Vigeregler 33 Yachtflaget - Opgaver Udarbejdet

Læs mere

Dansk Sejlunions Danmarksmesterskab for BB-10 meter Hvidovre Sejlklub Suset 27 29 august 2015

Dansk Sejlunions Danmarksmesterskab for BB-10 meter Hvidovre Sejlklub Suset 27 29 august 2015 Dansk Sejlunions Danmarksmesterskab for BB-10 meter Hvidovre Sejlklub Suset 27 29 august 2015 SEJLADSBESTEMMELSER 1 REGLER 1.1 Stævnet sejles efter de i Kapsejladsreglerne definerede regler inkl. Skandinavisk

Læs mere

Rigtrim en brugbar arbejdsgang

Rigtrim en brugbar arbejdsgang RIGTRIM SEJL OG RIG HÅNDBOG I TRIM Rigtrim en brugbar arbejdsgang Bogen er lige udkommet på forlaget Blue Ocean Media. Bag udgivelsen står Øyvind Bordal, mangeårig journalist for Bådmagasinet og fotograf/

Læs mere

Fynske Bank Cup 2016 Optimist A, B, C, RS Tera, RS Feva, Zoom8, 29er Svendborg Sunds Sejlklub juni 2016 INDBYDELSE

Fynske Bank Cup 2016 Optimist A, B, C, RS Tera, RS Feva, Zoom8, 29er Svendborg Sunds Sejlklub juni 2016 INDBYDELSE Fynske Bank Cup 2016 Optimist A, B, C, RS Tera, RS Feva, Zoom8, 29er Svendborg Sunds Sejlklub 11-12 juni 2016 INDBYDELSE 1 REGLER 1.1 Stævnet sejles efter de i Kapsejladsreglerne definerede regler incl.

Læs mere

Sejlklubben Bugten kapsejlads Tunø Rundt 12. maj DH og Easy Sejl med / Tursejler. Sejladsbestemmelser

Sejlklubben Bugten kapsejlads Tunø Rundt 12. maj DH og Easy Sejl med / Tursejler. Sejladsbestemmelser Sejlklubben Bugten kapsejlads Tunø Rundt 12. maj 2018 DH og Easy Sejl med / Tursejler Sejladsbestemmelser 1 ORGANISATION 1.1 Sejladsen organiseres af Sejlklubben Bugten Aarhus 2 REGLER Sejladsen vil blive

Læs mere

INDBYDELSE. Dansk Sejlunions Sejlsportsliga. Danmarksmesterskab for klubhold 2014

INDBYDELSE. Dansk Sejlunions Sejlsportsliga. Danmarksmesterskab for klubhold 2014 INDBYDELSE Dansk Sejlunions Sejlsportsliga Danmarksmesterskab for klubhold 2014 1. Indledning Dansk Sejlunions Sejlsportsliga er en serie af kapsejladser for sejlklubber. 2. Stævner Der sejles fire stævner

Læs mere

PALBY FYN CUP 2016 27. maj 29. maj 2016

PALBY FYN CUP 2016 27. maj 29. maj 2016 PALBY FYN CUP 2016 27. maj 29. maj 2016 Sejladsbestemmelser ORC/DH/TEXEL 1 REGLER 1.1 Stævnet sejles efter de i Kapsejladsreglerne definerede regler inkl. Nordic Sailing Federation s og Dansk Sejlunions

Læs mere

Sejlmagerlinien Yachtsejl. Sejldesign og proces

Sejlmagerlinien Yachtsejl. Sejldesign og proces Sejldesign og proces Side 1 Indhold: 1. Design og dokumentation 1. Opmåling af eksisterende båd liggende i vandet 2. Opmåling af eksisterende sejl. 3. Anvendelse af klasseregler til en bestemt bådtype.

Læs mere

STATUTTER FOR TORM JUNIOR/UNGDOMS GRANDPRIX-SERIE A: GENERELLE STATUTTER B: SÆRLIGE STATUTTER

STATUTTER FOR TORM JUNIOR/UNGDOMS GRANDPRIX-SERIE A: GENERELLE STATUTTER B: SÆRLIGE STATUTTER STATUTTER FOR TORM JUNIOR/UNGDOMS GRANDPRIX-SERIE A: GENERELLE STATUTTER B: SÆRLIGE STATUTTER A: Generelle statutter: A1 Regler og bestemmelser: Grandprix stævnerne er underlagt følgende regler: ISAF s

Læs mere

Rangliste stævne for OK-joller

Rangliste stævne for OK-joller Rangliste stævne for OK-joller Sejlklubben Ebeltoft Vig 15 16 Sep. 2018 SEJLADSBESTEMMELSER 1 Regler 1.1 Stævnet sejles efter de i Kapsejladsreglerne definerede regler inkl. Nordic Sailing Federation s

Læs mere

Fokus på tursejlads artikel nr. 11

Fokus på tursejlads artikel nr. 11 Fokus på tursejlads artikel nr. 11 En sommer går på hæld og mange af os har sejlet i vores dejlige både på tur- og kapsejlads. Dette år er et særligt år med fejringen af vores gamle Folkebåd. 75 år er

Læs mere

Indbydelse. Taarbæk Sejlklub i samarbejde med Dansk Yngling Klub. inviterer til. Huggert Pokal. for Ynglinge og J/70. d

Indbydelse. Taarbæk Sejlklub i samarbejde med Dansk Yngling Klub. inviterer til. Huggert Pokal. for Ynglinge og J/70. d Indbydelse Taarbæk Sejlklub i samarbejde med Dansk Yngling Klub inviterer til Huggert Pokal for Ynglinge og J/70 d. 2. 3. juni 2018 Kort oversigt: Tilmelding, til kapsejlads@taarbaek-sejlklub.dk inden

Læs mere

Onsdagssejladser 2015. Køge Sejlklub. Sejladsbestemmelser

Onsdagssejladser 2015. Køge Sejlklub. Sejladsbestemmelser Onsdagssejladser 2015 Køge Sejlklub Sejladsbestemmelser Regler : Sejladserne sejles efter de i kapsejladsreglernes definerede regler incl. Skandinavisk Sejlforbunds og Dansk Sejlunions forskrifter Desuden

Læs mere

HMS BOUNTYS DÆKSBÅD. Side 1 af 8. DK Byggevejledning 19004

HMS BOUNTYS DÆKSBÅD. Side 1 af 8. DK Byggevejledning 19004 Side 1 af 8 Generelle tips For at samle denne model, foreslår vi at du følger billederne trin for trin. Følg alle trinene nøjagtigt. Tag al den tid du har brug for. Se først på billederne og læs al dokumentationen

Læs mere

Kattegatbåd SVALEN. Hovedskibsregst. for Kgr. Danmark 1894-1927, side 199 bind III. H. 226.

Kattegatbåd SVALEN. Hovedskibsregst. for Kgr. Danmark 1894-1927, side 199 bind III. H. 226. Kattegatbåd SVALEN Kort beskrivelse af skibets tidligste historie, som den er fundet og dokumenteret af bådebygger Hans Bendix og Jes Kroman, SKIBSBEVARINGSFONDEN. SVALEN er bygget af bådebygger Andreas

Læs mere

Tessa Boathandling - rolle-/processkema - version 2.2-6/5-2012

Tessa Boathandling - rolle-/processkema - version 2.2-6/5-2012 Tessa Boathandling - rolle-/processkema - version 2.2-6/5-2012 Rorsmand Kryds Spiler op Trim til Gør spiler klar Spiler op -Storskøde - Hækstag -Hiv spiler op - Meld spiler oppe - Slæk hækstag, men så

Læs mere

3.2 Salg af båd: Ved salg af båd mistes retten til aktivt medlemskab. N skal navn og adresse på ny ejer skal oplyses til sekretæren.

3.2 Salg af båd: Ved salg af båd mistes retten til aktivt medlemskab. N skal navn og adresse på ny ejer skal oplyses til sekretæren. VEDTÆGTER for Spækhugger Klubben Del 1 Klubbens navn og adresse 1.1 Klubbens navn er Spækhugger Klubben. 1.2 Klubbens adresse er formandens. Del 2 Spækhugger Klubbens formål 2.1 Det er Spækhugger Klubbens

Læs mere

Det 50. SLETTEN KNARR STÆVNE KNARR SLETTEN BÅDEKLUB juni 2019 SEJLADSBESTEMMELSER

Det 50. SLETTEN KNARR STÆVNE KNARR SLETTEN BÅDEKLUB juni 2019 SEJLADSBESTEMMELSER Det 50. SLETTEN KNARR STÆVNE KNARR SLETTEN BÅDEKLUB 15. 16. juni 2019 SEJLADSBESTEMMELSER Forkortelsen [DP] i en regel i indbydelsen betyder, at straffen for brud på reglen efter protestkomitéens skøn

Læs mere

D. 20. juni 1997 Trimanvisninger for Tejsten Let vind: Frisk vind: Mellemvind: Læns: Hold stor krumning i sejlene. Slæk på bomudhal, Cunningham og hækstag. Skødepunkter for forsejl sættes forud. Der må

Læs mere

Kaldes også lænsestag, slørstag eller hækstag. Wire, der går fra mastetop til hækken til støtte for masten Ankerlys

Kaldes også lænsestag, slørstag eller hækstag. Wire, der går fra mastetop til hækken til støtte for masten Ankerlys Vinklen mellem den styrede kurs og den sejlede kurs Afdrift Afrigger At tage hele riggen af båden Agten for tværs En. ca. retning i forhold til båden mellem tværs og agter Agterlys Hvidt lys, der lyser

Læs mere

Så i løbet af den første vinter gik jeg i gang med diverse ændringer.

Så i løbet af den første vinter gik jeg i gang med diverse ændringer. OBS! Vær opmærksom på, at en ændring af masten med slæder og skinner på masten ikke er i overensstemmelse med klassereglerne. Båden er således ikke en klassebåd. Folkebåd til en singlehand hygge-sejler

Læs mere

Europe Class Denmark (ECD) Standard sejladsbestemmelser (SI)

Europe Class Denmark (ECD) Standard sejladsbestemmelser (SI) Europe Class Denmark (ECD) Standard sejladsbestemmelser (SI) Generelt Klassens ranglistestævner skal afvikles efter klassens standardsejladsbestemmelser (SI). Ændringer eller tilpasninger til de enkelte

Læs mere

GENUA OG FOK NEMT TRIM AF TRIM FOR TURSEJLERE:

GENUA OG FOK NEMT TRIM AF TRIM FOR TURSEJLERE: TRIM FOR TURSEJLERE: NEMT TRIM AF GENUA OG FOK HER VISER SEJLMAGER LARS JENSEN HVORDAN MAN LET, OG UDEN BØVL, TRIMMER SEJLGLÆDEN FREM I CRUISING-BÅDEN MED FOK OG GENUA. TEKST HENRIK HANSEN & LARS JENSEN

Læs mere

Aftenkapsejladser 2012

Aftenkapsejladser 2012 Aftenkapsejladser 2012 Jægerspris Sejlklub 10. maj - 28. juni og 9. august - 22. september SEJLADSBESTEMMELSER 1. REGLER 1.1 Stævnet sejles efter de i Kapsejladsreglerne (RRS 2009-2012) definerede regler

Læs mere