Bekendtgørelse af aftale af 2. februar 1998 om privilegier og immuniteter for kommissionen for beskyttelse af havmiljøet i Østersøområdet
|
|
- Stefan Jespersen
- 6 år siden
- Visninger:
Transkript
1 BKI nr 14 af 02/03/2010 (Gældende) Udskriftsdato: 6. december 2017 Ministerium: Udenrigsministeriet Journalnummer: Udenrigsmin., JTF j.nr. 82.B.78.c. Senere ændringer til forskriften Ingen Bekendtgørelse af aftale af 2. februar 1998 om privilegier og immuniteter for kommissionen for beskyttelse af havmiljøet i Østersøområdet Den 2. februar 1998 undertegnedes i Helsinki en aftale mellem Danmark, Estland, Finland, Tyskland, Letland, Litauen, Polen, Den Russiske Føderation og Sverige om de privilegier og immuniteter, der tildeles kommissionen for beskyttelse af havmiljøet i Østersøområdet. Aftalen har følgende ordlyd: 1
2 Agreement between the Governments of the Kingdom of Denmark, the Republic of Estonia, the Republic of Finland, the Federal Republic of Germany, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Poland, the Russian Federation and the Kingdom of Sweden on the Privileges and Immunities of the Baltic Marine Environment Protection Commission The Parties to this Agreement, Having regard to the Convention on the Protection of the Marine Environment of the Baltic Sea Area, 1974 and the Convention on the Protection of the Marine Environment of the Baltic Sea Area, 1992; Taking note that the Baltic Marine Environment Protection Commission has concluded an Agreement on the office and the Privileges and Immunities of the Commission with the Government of Finland on 5 May 1980; Confirming that the aim of this Agreement is to facilitate and ensure the efficient functions of the Baltic Marine Environment Protection Commission in Helsinki; Have agreed as follows: Oversættelse Aftale indgået mellem regeringerne i Kongeriget Danmark, Republikken Estland, Republikken Finland, Forbundsrepublikken Tyskland, Republikken Letland, Republikken Litauen, Republikken Polen, Den Russiske Føderation, og Kongeriget Sverige om de privilegier og immuniteter, der tildeles kommissionen for beskyttelse af havmiljøet i Østersøområdet Aftalens parter, som henviser til konventionen om beskyttelse af havmiljøet i Østersøområdet, 1974, og konventionen om beskyttelse af havmiljøet i Østersøområdet, 1992; som noterer sig, at kommissionen for beskyttelse af havmiljøet i Østersøområdet den 5. maj 1980 har indgået en aftale om det betroede hverv samt kommissionens privilegier og immuniteter med regeringen i Republikken Finland; som bekræfter at formålet med denne aftale er at lette og sikre et effektivt virke af kommissionen for beskyttelse af havmiljøet i Østersøområdet i Helsinki; har opnået enighed om følgende: Article 1 Artikel 1 Definitions For the purposes of this Agreement: a) Helsinki Convention means the Convention on the Protection of the Marine Environment of the Baltic Sea Area, 1974 or the Convention on the Protection of the Marine Environment of the Baltic Sea Area, 1992, whichever is in force; b) Commission means the Baltic Marine Environment Protection Commission in Helsinki established pursuant to the Helsinki Convention; c) Party to the Helsinki Convention means a Contracting Party to the Helsinki Convention; Definitioner I denne aftale betyder: a) Helsinki-konventionen : Konventionen om beskyttelse af havmiljøet i Østersøområdet, 1974, eller konventionen om beskyttelse af havmiljøet i Østersøområdet, 1992, alt efter hvilken en af disse der er gældende; b) Kommissionen : Kommissionen for beskyttelse af havmiljøet i Østersøområdet, oprettet i henhold til Helsinki-konventionen; c) Part til Helsinki-konventionen : Kontraherende part til Helsinkikonventionen; 2
3 d) Host Agreement means the Agreement between the Government of Finland and the Baltic Marine Environment Protection Commission on the Office and the Privileges and Immunities of the Commission; e) Representatives means representatives of the Parties to the Helsinki Convention and in each case means heads of delegations and members of the delegations; f) Staff Member means the Executive Secretary and any person employed permanently by the Commission and subject to its staff regulations and stationed in Finland; g) Expert on mission means a person other than a staff member appointed to carry out a specific task for or on behalf of the Commission; h) Official functions means activities carried out by the Commission in pursuance of its purpose as defined in the Helsinki Convention and includes its administrative activities; i) Archives include all manuscripts, correspondence, documents, photographs, films, optical and magnetic recordings, data recordings, graphic presentations and computer programmes, belonging to or held by the Commission; j) Property means anything that can be the subject of a right of ownership, including contractual rights and movable and immovable property. d) Værtsaftale : Aftale indgået mellem den finske regering og kommissionen for beskyttelse af havmiljøet i Østersøområdet vedrørende det betroede hverv og kommissionens privilegier og immuniteter; e) Repræsentanter : Repræsentanter for parterne til Helsinki-konventionen, og i hvert enkelt tilfælde delegationernes ledere og medlemmer af delegationerne; f) Ansatte : Generalsekretæren og enhver person ansat permanent ved kommissionen, og som er underlagt kommissionens personaleregler, og udstationeret i Finland; g) Ekspert på mission : Person der ikke er ansat, og som er udpeget til at udføre en bestemt opgave for eller på vegne af kommissionen; h) Officielle funktioner : Aktiviteter, der udføres af kommissionen i henhold til dennes formål, som defineret i Helsinkikonventionen, og omfatter dens administrative aktiviteter; i) Arkiver : Alle manuskripter, korrespondance, dokumenter, fotografier, film, optiske og magnetiske optagelser, dataoptagelser, grafiske præsentationer og computerprogrammer, der tilhører eller opbevares af kommissionen; j) Ejendom : Alt hvad der kan være omfattet af en ejendomsret, herunder kontraktmæssige rettigheder og løsøre samt fast ejendom. Article 2 Artikel 2 Juridical Personality of the Commission The Commission shall have the juridical personality necessary for the realisation of its purposes, operations and activities. It shall, in particular, have the capacity to enter into contracts, to acquire and dispose of immovable and movable property, and to institute legal proceedings. Kommissionens juridiske personlighed Kommissionen skal have den juridiske personlighed, der er nødvendig for at gennemføre dens formål, virksomhed og aktiviteter. Kommissionen skal navnlig have habilitet til at indgå aftaler, erhverve og afhænde fast ejendom såvel som løsøre, og til at anlægge retssager. 3
4 Article 3 Artikel 3 Immunity of the Commission from Execution All property and assets of the Commission, wherever located, shall be immune from any search, restraint, requisition, seizure, confiscation, expropriation, sequestration or execution, whether by executive, administrative or judicial action, except in respect of: a) a civil action for damage arising from an accident caused by a motor vehicle or other means of transport belonging to, or operated on behalf of the Commission, or in respect of a traffic offence involving such means of transport; b) a counter-claim directly connected with judicial proceedings initiated by the Commission. Kommissionens immunitet over for retshåndhævelsesskridt Kommissionens ejendom og aktiver, uanset hvor de befinder sig, skal nyde immunitet over for enhver ransagning, indskrænkning, rekvisitionering, arrest, konfiskation, ekspropriation, beslaglæggelse eller tvangsfuldbyrdelse, hvad enten denne sker ved en udøvende, administrativ eller retslig foranstaltning, med undtagelse af følgende tilfælde: a) et civilt søgsmål for skader opstået som følge af en ulykke forårsaget af et motorkøretøj eller andre former for transportmidler der tilhører, eller føres på vegne af kommissionen, eller for en færdselsforseelse, der implicerer sådanne transportmidler, b) et modkrav direkte forbundet med en retssag indledt af kommissionen. Article 4 Artikel 4 Inviolability of Archives The archives of the Commission shall be inviolable wherever located. Arkivernes ukrænkelighed Kommissionens arkiver skal være ukrænkelige uanset hvor de befinder sig. Article 5 Artikel 5 Exemption from Taxes and Duties 1. Within the scope of its official functions, the Commission and its property and income shall be exempt from all national direct and other taxes or duties not normally incorporated in the price of goods or services. However, it is understood that the Commission will not claim exemption from taxes which are in fact no more than charges for public utility services. 2. If the Commission, within the scope of its official functions, acquires goods or uses services Fritagelse for skatter og afgifter 1. Inden for rammerne af dens officielle funktioner, skal kommissionens ejendom og indtjening være fritaget for alle nationale direkte skatter samt andre skatter eller afgifter, der ikke normalt er medregnet i prisen for varer og tjenesteydelser. Det skal dog være forudsat, at kommissionen ikke vil kræve fritagelse for skatter, som reelt ikke er andet end afgifter for offentlige forsyningsydelser. 2. Såfremt kommissionen, inden for rammerne af dens officielle funktioner, erhverver varer eller 4
5 of substantial value, and if the price of these goods or services includes taxes or duties, the Party shall, whenever possible, take appropriate measures to remit or reimburse the amount of such taxes or duties. 3. No exemption shall be accorded in respect of goods acquired by, or services provided to the Commission for the personal benefit of staff members, unless laws or other regulations of the Party concerned allow it. benytter sig af tjenesteydelser af betydelig værdi, og hvis prisen for sådanne varer eller tjenesteydelser inkluderer skatter eller afgifter, skal parten, når dette er muligt, træffe passende forholdsregler til eftergivelse eller godtgørelse af disse skatter eller afgifter. 3. Der skal ikke indrømmes nogen fritagelse for så vidt angår varer erhvervet af eller tjenesteydelser leveret til kommissionen til de ansattes personlige fordel, med mindre lovgivningen eller andre regler for den pågældende part tillader dette. Article 6 Artikel 6 Funds, Currency and Securities The Commission may receive and hold any kind of funds, currency or securities and dispose of them freely for any of its official functions. It may hold accounts in any State to the extent required to meet its obligations. Økonomiske midler, valuta og værdipapirer Kommissionen kan modtage og besidde enhver form for økonomiske midler, valuta eller værdipapirer og frit afhænde disse til fordel for enhver af dens officielle funktioner. Kommissionen kan føre konti i alle Stater i det omfang den opfylder dens forpligtelser. Article 7 Artikel 7 Immunity of Staff Members 1. The staff members shall, when travelling on official duty, be accorded: a) immunity from personal arrest or detention and from seizure of personal luggage; b) immunity from legal process in respect of words spoken or written or acts done in the performance of official functions for the Commission; c) inviolability of all papers and documents relating to the work for which he or she is engaged by the Commission; d) facilities in respect of currency or exchange regulations as necessary for the effective exercise of his or her functions. No immunity from legal process shall apply in case of a motor traffic offence committed by a staff member, or in the case of damage caused by De ansattes immunitet 1. Ansatte, der tager på tjenesterejse, skal tildeles: a) immunitet over for anholdelse eller fængsling, og beslaglæggelse af personlig bagage; b) immunitet for retsforfølgning med hensyn til mundtlige eller skriftlige ytringer eller handlinger udført under udøvelsen af officielle funktioner for kommissionen; c) ukrænkelighed for alle papirer og dokumenter vedrørende det arbejde som vedkommende er udpeget til at udføre for kommissionen; d) lettelser med hensyn til valutaregler som er nødvendige for den effektive udøvelse af vedkommendes funktioner; Immunitet skal ikke tildeles ansatte, der impliceres i færdselsforseelser, eller i tilfælde af 5
6 a motor vehicle belonging to or driven by such person. 2. The Commission may issue an Identity Card to persons travelling on official duty for the Commission. The document, which will not substitute ordinary travel documents, will be issued in accordance with the form set out in Annex A and will entitle the bearer to the treatment specified therein. skade forårsaget af et motorkøretøj, der tilhører eller føres af vedkommende. 2. Kommissionen kan udstede et legitimationskort til personer, der foretager officielle tjenesterejser for kommissionen. Et sådant dokument kan ikke erstatte almindelige rejsedokumenter, og udstedes i overensstemmelse med skemaet i bilag A og giver ihændehaveren ret til den deri specificerede behandling. Article 8 Artikel 8 Tax Exemptions of Staff Members Salaries and emoluments paid by the Commission to staff members shall be exempt from income tax from the date upon which such staff members have begun to be liable for a tax imposed on their salaries by the Commission for the latter s benefit. Parties may take these salaries and emoluments into account for the purpose of assessing the amount of taxes to be applied to income from other sources. Parties are not required to grant exemption from income tax in respect of pensions and annuities paid to former staff members. Skattefritagelse for de ansatte Løn og honorarer udbetalt af kommissionen til dens ansatte skal fritages for indkomstskat fra det tidspunkt, hvor den ansatte tilpligtes at betale skat opkrævet af vedkommendes løn fra kommissionen til sidstnævntes fordel. Parter kan tage højde for ovennævnte løn og honorarer i vurderingen af omfanget af skatter, der skal pålægges indkomster fra andre kilder. Parter er ikke forpligtet til at give fritagelse for indkomstskat på pensioner og annuitetsydelser udbetalt til tidligere ansatte medlemmer. Article 9 Artikel 9 Representatives of the Parties to the Helsinki Convention 1. Representatives of the Parties to the Helsinki Convention shall enjoy, while exercising their official functions and in the course of their journeys to and from meetings, held under the auspices of the Commission, the following privileges and immunities: a) immunity from any form of arrest or detention pending trial; b) immunity from legal process, even after the termination of their mission, in respect of acts, including words spoken or written, done by them in the exercise of their official functions; however, there shall be no immunity in the case of a traffic offence Repræsentanter for parterne til Helsinkikonventionen 1. Repræsentanter for parterne til Helsinkikonventionen skal nyde følgende privilegier og immuniteter i forbindelse med udøvelsen af deres officielle funktioner og som led i deres rejser til og fra møder, der afholdes i regi af kommissionen: a) immunitet over for enhver form for anholdelse eller fængsling i forbindelse med en verserende retssag; b) immunitet for retsforfølgning, ligeledes gældende efter missionens fuldførelse, med hensyn til de handlinger, såvel skriftlige som mundtlige ytringer, repræsentanterne har foretaget i udøvelsen af deres officielle funktioner; dog skal der ikke gives 6
7 committed by a representative, or in the case of damage caused by a motor vehicle or other means of transport belonging to or driven by him or her; immunitet over for færdselsforseelser begået af en repræsentant, eller i tilfælde hvor der sker skade forårsaget af et motorkøretøj eller andre former for transportmidler, der tilhører eller føres af vedkommende; c) inviolability of all their official papers; c) ukrænkelighed af alle deres officielle d) the same facilities in respect of currency and exchange control as is accorded to diplomatic agents of foreign states on temporary official missions; e) the same facilities in respect of customs as regards their personal luggage as is accorded to diplomatic agents of foreign states on temporary official missions. 2. The provisions of paragraph (1) shall not apply in relations between a Party to the Helsinki Convention and its representatives. Further, the provisions of sub-paragraphs (a), (d) and (e) of paragraph (1) shall not apply in relations between a Party to the Helsinki Convention and its nationals or permanent residents. papirer; d) de samme lettelser med hensyn til valutakontrol som er tildelt udenlandske diplomater på officielle missioner af midlertidig varighed; e) de samme lettelser med hensyn til toldmyndighederne for så vidt angår deres personlige bagage, som det er tildelt diplomatiske repræsentanter for udenlandske diplomater på officielle missioner af midlertidig varighed. 2. Bestemmelserne i afsnit (1) finder ikke anvendelse i forholdet mellem en part til Helsinki-konventionen og dens repræsentanter. Desuden finder bestemmelserne i underafsnit (a), (d) og (e) i afsnit (1) ikke anvendelse i forholdet mellem en part til Helsinki-konventionen og dens statsborgere eller personer med permanent ophold. Article 10 Artikel 10 Experts on Mission for the Commission 1. Experts on Mission for the Commission shall enjoy, while exercising their official functions and in the course of their journeys to and from meetings, held under the auspices of the Commission, the following privileges and immunities: a) immunity from any form of arrest or detention pending trial; b) immunity from legal process, even after the termination of their mission, in respect of acts, including words spoken or written, done by them in the exercise of their official functions; however, there shall be no immunity in the case of a traffic offence committed by an expert, or in the case of Eksperter på mission for kommissionen 1. Eksperter på mission for kommissionen, skal samtidig med udførelsen af deres officielle funktioner og i løbet af deres rejser til og fra møder afholdt i regi af kommissionen, nyde følgende privilegier og immuniteter: a) immunitet over for enhver form for anholdelse eller fængsling i forbindelse med en verserende retssag; b) immunitet for retsforfølgning, ligeledes gældende efter missionens fuldførelse, med hensyn til de handlinger, såvel skriftlige som mundtlige ytringer, medlemmerne har foretaget i udførelsen af deres officielle funktioner; dog skal der ikke gives immunitet over for færdselsforseelser 7
8 damage caused by a motor vehicle or other means of transport belonging to or driven by him or her; begået af en ekspert, eller i tilfælde hvor der sker skade forårsaget af et motorkøretøj eller andre former for transportmidler, der tilhører eller føres af vedkommende; c) inviolability for all their official papers; c) ukrænkelighed af alle deres officielle d) the same facilities in respect of currency and exchange control as is accorded to diplomatic agents of foreign states on temporary official missions; e) the same facilities in respect of customs as regards their personal luggage as is accorded to diplomatic agents of foreign states on temporary official missions. 2. The sub-paragraphs (a), (d) and (e) of paragraph (1) shall not apply in relations between a Party to the Helsinki Convention and experts of the same nationality as the Party concerned or having permanent residence in that country. papirer; d) de samme lettelser med hensyn til valutakontrol som er tildelt udenlandske diplomater på officielle missioner af midlertidig varighed; e) de samme lettelser med hensyn til toldmyndighederne for så vidt angår deres personlige bagage, som det er tildelt diplomatiske repræsentanter for udenlandske diplomater på officielle missioner af midlertidig varighed. 2. Underafsnit (a), (d) og (e) i afsnit (1) finder ikke anvendelse i forholdet mellem en part til Helsinki-konventionen og eksperter af samme nationalitet som den pågældende part eller personer med fast bopæl i det land. Article 11 Artikel 11 Waiver 1. The privileges and immunities provided for in this Agreement are not granted for the personal benefit of individuals but for the efficient performance of the official functions of the Commission. 2. If, in the opinion of the authorities listed below, privileges and immunities are likely to impede the course of justice, and in all cases where they may be waived without prejudice to the purposes for which they have been accorded, these authorities have the right and duty to waive such privileges and immunities: a) the Parties in respect of their representatives; b) the Commission in respect of the Executive Secretary; c) the Executive Secretary in respect of staff members and experts on mission; d) the meeting of the Commission convened, if necessary in extraordinary session, in respect of the Commission. Afkald 1. Privilegier og immuniteter i henhold til nærværende aftale ydes ikke til fordel for enkeltpersoner, men for en effektiv udførelse af officielle funktioner for kommissionen. 2. Hvis de nedenfor anførte myndigheder er af den holdning at privilegier og immuniteter kan hindre retfærdighedens gang, og i alle tilfælde hvor disse kan fraviges, uden dette foregriber de formål, hvortil de er blevet tildelt, har disse myndigheder ret og pligt til at frafalde sådanne privilegier og immuniteter for: a) Parterne med hensyn til deres repræsentanter, b) Kommissionen med hensyn til generalsekretæren, c) Generalsekretæren med hensyn til de ansatte og eksperter på missioner, d) Møde i kommissionen indkaldt, og om nødvendigt ekstraordinært møde, for så vidt angår kommissionen. 8
9 Article 12 Artikel 12 Facilitation of Procedures Upon the invitation issued by the Executive Secretary on behalf of the Commission the Parties to the Agreement shall take all appropriate measures to facilitate the entry of representatives, staff members and experts on missions, free of charge and without delay, to the meetings of the Commission or its subsidiary bodies called to be held in their countries. Lettelse af procedurer Efter indbydelse fra generalsekretæren på vegne af kommissionen, skal aftalens parter træffe passende forholdsregler, der gratis og uden forsinkelse skal lette adgangen for repræsentanter, ansatte og eksperter på mission, til møder i kommissionen eller dets hjælpeorganer indkaldt til afholdelse i deres respektive lande. Article 13 Artikel 13 Settlement of Disputes Disputes arising between the Parties related to the application and interpretation of this Agreement shall be solved through diplomatic channels. Bilæggelse af tvister Tvister der opstår mellem parterne vedrørende anvendelsen og fortolkningen af denne aftale, skal løses gennem diplomatiske kanaler. Article 14 Artikel 14 Relationship to the Host Agreement In the event of a possible conflict between a provision of this Agreement and a provision of the Host Agreement, the provision of the Host Agreement shall prevail. Forholdet til værtsaftalen I tilfælde af en eventuel uoverensstemmelse mellem bestemmelserne i denne aftale og en bestemmelse i værtsaftalen, skal bestemmelsen i værtsaftalen have forrang. Article 15 Artikel 15 Signature, Ratification, Acceptance, Approval and Accession 1. This Agreement shall be open for signature by all States Parties to the Helsinki Convention. The Agreement shall be subject to ratification, acceptance or approval. 2. After the Agreement has entered into force in accordance with Article 16, paragraph 1, any State Party to the Helsinki Convention may accede to it. 3. Instruments of ratification, acceptance, approval or accession shall be deposited with the Government of Finland. Undertegnelse, ratifikation, accept, godkendelse og tiltrædelse 1. Denne aftale står åben for undertegnelse for alle stater, som er part til Helsinki-konventionen. Aftalen skal ratificeres, accepteres eller godkendes. 2. Når aftalen er trådt i kraft i overensstemmelse med Artikel 16, afsnit 1, kan den tiltrædes af enhver stat, som er part til Helsinkikonventionen. 3. Instrumenter til ratifikation, accept, godkendelse eller tiltrædelse skal deponeres hos regeringen i Finland. 9
10 Article 16 Artikel 16 Entry into Force and Duration of the Agreement 1. This Agreement shall enter into force 30 days after the date of the deposit of the third instrument of ratification, acceptance or approval. 2. For a State Party ratifying, accepting or approving it subsequently, or acceding to it, this Agreement shall enter into force 30 days after the date of the deposit of its instrument of ratification, acceptance, approval or accession. 3. This Agreement shall cease to be in force if the Helsinki Convention ceases to be in force. Ikrafttræden og aftalens løbetid 1. Denne aftale træder i kraft 30 dage efter tidspunktet for deponering af det tredje instrument til ratifikation, accept eller godkendelse. 2. For konventionsstater, der ratificerer, accepterer eller efterfølgende godkender eller tiltræder aftalen skal denne aftale træde i kraft 30 dage efter tidspunktet for deponering af dens instrument til ratifikation, accept, godkendelse eller tiltrædelse. 3. Denne aftale ophører med at være i kraft, hvis Helsinki-konventionen ophører med at være kraft. Article 17 Artikel 17 Withdrawal At any time after two years from the date on which this Agreement has entered into force for a Party, that Party may withdraw from the Agreement by giving written notice to the Depositary. The withdrawal shall take effect upon the expiry of one year from the date of receipt of the notice by the Depositary or on such later date as may be specified in the notice of withdrawal. Udtræden På et hvilket som helst tidspunkt efter to år fra tidspunktet hvor denne aftale er trådt i kraft for en part, kan denne part udtræde af aftalen med skriftlig underretning til depositaren. Udtrædelsen får virkning efter et års udløb fra tidspunktet for depositarens modtagelse af underretningen eller på et senere tidspunkt, som kan specificeres i underretningen om udtrædelse. Article 18 Artikel 18 Depositary Depositaren The Government of Finland, acting as the Depositary, shall: Regeringen i Finland, der optræder som depositar, skal a) notify all Parties and the Executive Secretary of the Commission of: a) underrette alle parter og generalsekretæren for kommissionen om: (i) the signatures; (i) undertegnelser; (ii) the deposit of any instrument of ratification, acceptance, approval or accession; (ii) deponering af ethvert instrument om ratifikation, accept, godkendelse eller tiltrædelse; (iii) any date of entry into force of this Agreement; (iii) enhver dato for ikrafttrædelse af denne aftale; 10
11 (iv) any notification of withdrawal and the date on which such withdrawal takes effect; (v) any other act or notification relating to this Agreement. b) transmit certified copies of this Agreement to the Parties to the Helsinki Convention and to the Executive Secretary of the Commission. (iv) enhver meddelelse om udtræden, og datoen på hvilken sådan udtræden får virkning; (v) enhver anden handling eller meddelelse vedrørende denne aftale. b) fremsende bekræftede kopier af denne aftale til parterne til Helsinki-konventionen og til generalsekretæren for kommissionen. IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorised thereto, have signed this Agreement. DONE at Helsinki, this 2nd day of February 1998 in a single authentic copy in the English language which shall be deposited with the Government of Finland. TIL BEKRÆFTELSE HERAF har undertegnede, der er befuldmægtiget dertil, underskrevet denne aftale. UDFÆRDIGET i Helsinki, den 2. februar 1998 i en enkelt autentisk kopi i det engelske sprog som skal deponeres hos regeringen i Finland. Surname: Annex A First Name: Date of Birth: National of: Holder of passport no., issued on by. It is hereby certified, in accordance with Article 7 of the Agreement on the Privileges and Immunities of the Baltic Marine Environment Protection Commission of 2 February 1998 that the person identified in the present document is conducting official business for the Baltic Marine Environment Protection Commission during the period from to in the following States which are Contracting Parties to the Convention of the Protection of the Marine Environment of the Baltic Sea Area of 22 March ) : The Baltic Marine Environment Protection Commission hereby requests all whom it may concern that the person identified herein - be allowed to pass without delay or hindrance, - in case of need be accorded all necessary lawful assistance and protection. This document does not replace travel documents required for entry or exit. 11
12 Issued in on by. Signature: Title: 1) The date will be replaced by 9 April 1992 when the Convention of the Protection of the Marine Environment of the Baltic Sea Area, 1992, comes into force and replaces the Convention of 1974 Efternavn: Bilag A Fornavn: Fødselsdato: Statsborger i: Indehaver af pas nr. udstedt den af. I overensstemmelse med Artikel 7 i aftalen vedrørende de privilegier og immuniteter, der tildeles kommissionen for beskyttelse af havmiljøet i Østersøområdet af den 2. februar 1998, attesteres det herved at den person, der er identificeret i nærværende dokument udfører officielle aktiviteter for kommissionen for beskyttelse af havmiljøet i Østersøområdet i perioden fra til i følgende stater, der er kontraherende parter til konventionen om beskyttelse af havmiljøet i Østersøområdet af den 22. marts ) : Kommissionen for beskyttelse af havmiljøet i Østersøområdet anmoder hermed alle, for hvem dette måtte vedrøre, om at sørge for at den person, der er identificeret i dette dokument - har tilladelse til at passere uden forsinkelse eller hindringer, - hvis nødvendigt tildeles al behørig juridisk hjælp og beskyttelse. Dette dokument erstatter ikke de rejsedokumenter, der kræves for henholdsvis indrejse eller udrejse. Udstedt i til af Underskrift: Titel: 1) Datoen vil blive erstattet med den 9. april 1992 når Konventionen om Beskyttelse af Havmiljøet i Østersøområdet, 1992, træder i kraft og erstatter Konventionen fra
13 Aftalen, der ikke gælder for Færøerne og Grønland, trådte i medfør af art. 16, stk. 2, i kraft for Danmark den 21. marts Oplysninger om andre landes tiltrædelse af aftalen kan fås hos det finske udenrigsministerium: formin.finland.fi/public/default.aspx?contentid=50553 Udenrigsministeriet, den 2. marts 2010 LENE ESPERSEN 13
Bekendtgørelse af aftale af 18. marts 2011 med Liechtenstein om Schengensamarbejdet
BKI nr 22 af 17/06/2011 (Gældende) Udskriftsdato: 24. juni 2019 Ministerium: Udenrigsministeriet Journalnummer: Udenrigsmin., JTEU j.nr. 600.E.1.Liechtenstein. Senere ændringer til forskriften Ingen Bekendtgørelse
Læs mereBekendtgørelse af protokol af 23. oktober 2007 om rettigheder og immuniteter for Nordisk Patent Institut
BKI nr 44 af 18/11/2008 (Gældende) Udskriftsdato: 1. juli 2016 Ministerium: Udenrigsministeriet Journalnummer: Udenrigsmin., EIR j.nr. 67.D.110. Senere ændringer til forskriften Ingen Bekendtgørelse af
Læs mereBekendtgørelse af aftale om anvendelsen af artikel 65 i den europæiske patentkonvention
BKI nr 42 af 13/11/2008 (Gældende) Udskriftsdato: 28. december 2016 Ministerium: Udenrigsministeriet Journalnummer: Udenrigsmin., EUK j.nr. 400.I.9-0-0 Senere ændringer til forskriften Ingen Bekendtgørelse
Læs mereTillægsprotokollen har følgende ordlyd: BKI nr 22 af 22/11/2017 (Gældende) Udskriftsdato: 4. august Senere ændringer til forskriften Ingen
BKI nr 22 af 22/11/2017 (Gældende) Udskriftsdato: 4. august 2019 Ministerium: Udenrigsministeriet Journalnummer: Udenrigsmin., JTFM j.nr. 2015-6278 Senere ændringer til forskriften Ingen Bekendtgørelse
Læs mereBekendtgørelse af valgfri protokol af 8. december 2005 til konvention af 9. december 1994 om sikkerhed for FN-personel samt personel knyttet til FN
BKI nr 27 af 14/10/2011 (Gældende) Udskriftsdato: 26. februar 2019 Ministerium: Udenrigsministeriet Journalnummer: Udenrigsmin., JTF j.nr. 6.B.45.c. Senere ændringer til forskriften Ingen Bekendtgørelse
Læs mereBekendtgørelse af aftale af 31. juli 1992 med Litauen om viseringsfrihed og tilbagetagelse af egne statsborgere m.fl.
BKI nr 48 af 08/12/2005 Offentliggørelsesdato: 21-12-2005 Udenrigsministeriet Artikel 1 Artikel 2 Artikel 3 Artikel 4 Artikel 5 Artikel 6 Artikel 7 Artikel 8 Engelsk tekst Oversigt (indholdsfortegnelse)
Læs mereAftalen har følgende ordlyd: BKI nr 47 af 20/08/2010 (Gældende) Udskriftsdato: 2. september 2016. Senere ændringer til forskriften Ingen
BKI nr 47 af 20/08/2010 (Gældende) Udskriftsdato: 2. september 2016 Ministerium: Udenrigsministeriet Journalnummer: Udenrigsmin., HUC j.nr. 17.C.13.a. Senere ændringer til forskriften Ingen Bekendtgørelse
Læs mereBekendtgørelse af aftale af 19. april 1993 med Estland om viseringsfrihed og tilbagetagelse af egne statsborgere m.fl 1)
Nr. 47 8. december 2005 Bekendtgørelse af aftale af 19. april 1993 med Estland om viseringsfrihed og tilbagetagelse af egne statsborgere m.fl 1) Artikel 1 Artikel 2 Artikel 3 Artikel 4 Artikel 5 Artikel
Læs mereAftalen har følgende ordlyd: BKI nr 29 af 16/06/2009 (Gældende) Udskriftsdato: 29. maj 2016. Senere ændringer til forskriften Ingen
BKI nr 29 af 16/06/2009 (Gældende) Udskriftsdato: 29. maj 2016 Ministerium: Skatteministeriet Journalnummer: Skattemin., j.nr. 2009-612-0005 Senere ændringer til forskriften Ingen Bekendtgørelse af aftale
Læs mereAftalen har følgende ordlyd: BKI nr 32 af 01/10/2008 (Gældende) Udskriftsdato: 7. juli Senere ændringer til forskriften Ingen
BKI nr 32 af 01/10/2008 (Gældende) Udskriftsdato: 7. juli 2019 Ministerium: Skatteministeriet Journalnummer: Skattemin., j.nr. 2008-712-0025 Senere ændringer til forskriften Ingen Bekendtgørelse af aftale
Læs mereBekendtgørelse af overenskomst af 18. september 2003 med De Forenede Nationers Befolkningsfond (UNFPA) om etablering af det nordiske UNFPAkontor
BKI nr 4 af 06/02/2012 (Gældende) Udskriftsdato: 28. juni 2016 Ministerium: Udenrigsministeriet Journalnummer: Udenrigsmin., GSO j.nr. 119.D.16. Senere ændringer til forskriften Ingen Bekendtgørelse af
Læs mereBILAG 8.1.B TIL VEDTÆGTER FOR EXHIBIT 8.1.B TO THE ARTICLES OF ASSOCIATION FOR
BILAG 8.1.B TIL VEDTÆGTER FOR ZEALAND PHARMA A/S EXHIBIT 8.1.B TO THE ARTICLES OF ASSOCIATION FOR ZEALAND PHARMA A/S INDHOLDSFORTEGNELSE/TABLE OF CONTENTS 1 FORMÅL... 3 1 PURPOSE... 3 2 TILDELING AF WARRANTS...
Læs mere2015 Udgivet den 25. februar 2015
Lovtidende C 2015 Udgivet den 25. februar 2015 23. februar 2015. Nr. 5. Bekendtgørelse af protokol til ændring af overenskomsten mellem Kongeriget Danmark og Republikken Indien til undgåelse af dobbeltbeskatning
Læs mereKort A. Tidsbegrænset EF/EØS-opholdsbevis (anvendes til EF/EØS-statsborgere) (Card A. Temporary EU/EEA residence permit used for EU/EEA nationals)
DENMARK Residence cards EF/EØS opholdskort (EU/EEA residence card) (title on card) Kort A. Tidsbegrænset EF/EØS-opholdsbevis (anvendes til EF/EØS-statsborgere) (Card A. Temporary EU/EEA residence permit
Læs mereBILAG 8.1.F TIL VEDTÆGTER FOR EXHIBIT 8.1.F TO THE ARTICLES OF ASSOCIATION FOR
BILAG 8.1.F TIL VEDTÆGTER FOR ZEALAND PHARMA A/S EXHIBIT 8.1.F TO THE ARTICLES OF ASSOCIATION FOR ZEALAND PHARMA A/S INDHOLDSFORTEGNELSE/TABLE OF CONTENTS 1 FORMÅL... 3 1 PURPOSE... 3 2 TILDELING AF WARRANTS...
Læs mereBKI nr 28 af 16/06/2009 (Gældende) Udskriftsdato: 23. juni 2019
BKI nr 28 af 16/06/2009 (Gældende) Udskriftsdato: 23. juni 2019 Ministerium: Skatteministeriet Journalnummer: Skattemin., j.nr. 2009-612-0005 Senere ændringer til forskriften Ingen Bekendtgørelse af aftale
Læs mereAftalen har følgende ordlyd: BKI nr 12 af 12/01/2010 (Gældende) Udskriftsdato: 28. maj 2016. Senere ændringer til forskriften Ingen
BKI nr 12 af 12/01/2010 (Gældende) Udskriftsdato: 28. maj 2016 Ministerium: Skatteministeriet Journalnummer: Skattemin., j.nr. 2009-612-0019 Senere ændringer til forskriften Ingen Bekendtgørelse af aftale
Læs mereBekendtgørelse af aftale af 23. maj 1997 om privilegier og immuniteter for Den Internationale Havretsdomstol 1)
Nr. 18 21. juli 2005 Bekendtgørelse af aftale af 23. maj 1997 om privilegier og immuniteter for Den Internationale Havretsdomstol 1) Artikel 1 Terminologi Artikel 2 Juridisk personlighed for Domstolen
Læs mereNotifikation om markedsføring i Danmark af alternative inve- steringsfonde etableret i et EU/EØS land af en forvalter etable- ret i Danmark
Notifikation om markedsføring i Danmark af alternative inve- steringsfonde etableret i et EU/EØS land af en forvalter etable- ret i Danmark Notifikationsbrev Det følger af Lov om forvaltere af alternative
Læs mereLAW FIRM ASSOCIATION FOR
LAW FIRM BILAG 8.1.C TIL VEDTÆGTER FOR ZEALAND PHARMA A/S EXHIBIT 8.1.C TO THE ARTICLES OF ASSOCIATION FOR ZEALAND PHARMA A/S INDHOLDSFORTEGNELSE/TABLE OF CONTENTS INDHOLDSFORTEGNELSE/TABLE OF CONTENTS...
Læs mereProtokollens tekst er som følger: BKI nr 4 af 07/01/2010 (Gældende) Udskriftsdato: 20. september 2016
BKI nr 4 af 07/01/2010 (Gældende) Udskriftsdato: 20. september 2016 Ministerium: Udenrigsministeriet Journalnummer: Udenrigsmin., j.nr. JTF 38.M.1-14. Senere ændringer til forskriften BKI nr 39 af 02/06/2010
Læs mereBekendtgørelse af aftale af 10. september 2009 mellem Danmark og Nederlandene for så vidt angår Aruba til fremme af økonomiske forbindelser
BKI nr 20 af 18/05/2011 (Gældende) Udskriftsdato: 22. december 2016 Ministerium: Skatteministeriet Journalnummer: Skattemin., j.nr. 2010-612-0031 Senere ændringer til forskriften Ingen Bekendtgørelse af
Læs mereAgreement. Commonwealth War Graves in Danish Territory. British. Treaty Series No. 37 (1954)
DENMARK ^ 3. 3 Treaty Series No. 37 (1954) Agreement between the Governments of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Canada, Australia, New Zealand, the Union of South Africa, India
Læs mereBekendtgørelse af valgfri protokol af 13. december 2006 til konventionen af 13. december 2006 om rettigheder for personer med handicap
BKI nr 8 af 21/08/2015 (Gældende) Udskriftsdato: 20. september 2017 Ministerium: Udenrigsministeriet Journalnummer: Udenrigsmin., JTMR, j.nr. 2014-17757 Senere ændringer til forskriften Ingen Bekendtgørelse
Læs mereAftalen har følgende ordlyd: BKI nr 25 af 16/06/2009 (Gældende) Udskriftsdato: 29. januar Senere ændringer til forskriften Ingen
BKI nr 25 af 16/06/2009 (Gældende) Udskriftsdato: 29. januar 2017 Ministerium: Skatteministeriet Journalnummer: Skattemin., j.nr. 2009-612-0006 Senere ændringer til forskriften Ingen Bekendtgørelse af
Læs mereBekendtgørelse nr. 217 af 8. august 1998 om forsikring eller anden garanti til dækning af det privatretlige ansvar for olieskader fra skibe
Bekendtgørelse nr. 217 af 8. august 1998 om forsikring eller anden garanti til dækning af det privatretlige ansvar for olieskader fra skibe I medfør af 198 og 514 i søloven, jf. lovbekendtgørelse nr. 39
Læs mereArticles of Association. Vedtægter ISS A/S ISS A/S. CVR-nr. 28 50 47 99. CVR no. 28 50 47 99
Vedtægter Articles of Association ISS A/S ISS A/S CVR-nr. 28 50 47 99 CVR no. 28 50 47 99 1. Navn, formål og koncernsprog 1. Name, objects and official group language 1.1 Selskabets navn er ISS A/S. 1.1
Læs mereEU VAREHANDEL MOMSFRITAGELSE I FORBINDELSE MED EU-VARESALG
EU VAREHANDEL MOMSFRITAGELSE I FORBINDELSE MED EU-VARESALG OVERGANGSORDNING ETABLERET I 1993 Mekanismen: Levering indenfor Fællesskabet momsfritages Sælger indrømmes fradragsret Ny afgiftsudløsende begivenhed
Læs mereBilag. Bilag 1 Traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab - Artikel 81 1
Bilag Bilag 1 Traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab - Artikel 81 1 1. Alle aftaler mellem virksomheder, alle vedtagelser inden for sammenslutninger af virksomheder og alle former for samordnet
Læs mereAftalen har følgende ordlyd: BKI nr 32 af 04/05/2010 (Gældende) Udskriftsdato: 7. juni Senere ændringer til forskriften Ingen
BKI nr 32 af 04/05/2010 (Gældende) Udskriftsdato: 7. juni 2019 Ministerium: Skatteministeriet Journalnummer: Skattemin., j.nr. 2010-612-0023 Senere ændringer til forskriften Ingen Bekendtgørelse af aftale
Læs mereInternational skatteret. Advokaternes Forening for Skatteret Torsdag den 10. maj 2007
International skatteret Advokaternes Forening for Skatteret Torsdag den 10. maj 2007 Den danske pensionsbeskatningssag Sag C-150/04, Komm. mod Danmark Kommissionen rejste spørgsmålet i 1991 1992: Bachmann-sagen,
Læs mereFAST FORRETNINGSSTED FAST FORRETNINGSSTED I DANSK PRAKSIS
FAST FORRETNINGSSTED FAST FORRETNINGSSTED I DANSK PRAKSIS SKM2012.64.SR FORRETNINGSSTED I LUXEMBOURG En dansk udbyder af internet-spil ønsker at etablere et fast forretningssted i Luxembourg: Scenarier:
Læs mereFirst name: Surname: Address:
IDERA - Formular til uigenkaldelig bemyndigelse til at anmode om sletning i Nationalitetsregistret og tilladelse til eksport IDERA - Form for irrevocable de-registration and export request authorization
Læs mereTillægsprotokollen har følgende ordlyd: BKI nr 2 af 21/01/2014 (Gældende) Udskriftsdato: 26. maj Senere ændringer til forskriften Ingen
BKI nr 2 af 21/01/2014 (Gældende) Udskriftsdato: 26. maj 2019 Ministerium: Udenrigsministeriet Journalnummer: Udenrigsmin., EUK j.nr. 73.C.30-3.a.15.a. Senere ændringer til forskriften Ingen Bekendtgørelse
Læs mereBekendtgørelse af aftale af 23. september 2014 med Kontoret for De Forenede Nationers Højkommissær for Flygtninge vedrørende UNHCR-kontoret i Danmark
BKI nr 7 af 07/04/2015 (Gældende) Udskriftsdato: 30. januar 2017 Ministerium: Udenrigsministeriet Journalnummer: Udenrigsmin., JTF j.nr. 119.C.5. Senere ændringer til forskriften Ingen Bekendtgørelse af
Læs mereSikkerhed & Revision 2013
Sikkerhed & Revision 2013 Samarbejde mellem intern revisor og ekstern revisor - og ISA 610 v/ Dorthe Tolborg Regional Chief Auditor, Codan Group og formand for IIA DK RSA REPRESENTATION WORLD WIDE 300
Læs mereAnsøgningsskema. Del A
Ansøgning om tilladelse for forvaltere af alternative investe- ringsfonde til at markedsføre andele af alternative investe- ringsfonde til detailinvestorer i Danmark Ansøgningsskema Det følger af bekendtgørelse
Læs mereBekendtgørelse af noteveksling af 27. maj 2014 og 19. juni 2014 med Sydafrika om arbejdstilladelse til ægtefæller til diplomater
BKI nr 12 af 30/10/2015 (Gældende) Udskriftsdato: 10. oktober 2016 Ministerium: Udenrigsministeriet Journalnummer: Udenrigsmin., j.nr. JTF, 2015-38048 Senere ændringer til forskriften Ingen Bekendtgørelse
Læs merePage 2: Danish. Page 4: English
Identifikationsdokumenter når du har adresse i udlandet / Identification documents when you live abroad Guide til dokumentation/ Documentation Guidelines Page 2: Danish Page 4: English 1 Adresse i udlandet
Læs mereSource: https://www.retsinformation.dk/forms/r0710.aspx?id=105699&exp=1
OVERSÆTTELSE Source: https://www.retsinformation.dk/forms/r0710.aspx?id=105699&exp=1 European Treaty Series - No. 126 (Strasbourg, 26.XI.1987) EUROPÆISK KONVENTION TIL FOREBYGGELSE AF TORTUR OG UMENNESKELIG
Læs mereDansk standard DS/EN ISO udgave Campingtelte. Camping tents
Dansk standard DS/EN ISO 5912 2. udgave 2011-11-22 Campingtelte Camping tents DS/EN ISO 5912 København DS projekt: M245636 ICS: 97.200.30 Første del af denne publikations betegnelse er: DS/EN ISO, hvilket
Læs mereC 326/266 Den Europæiske Unions Tidende PROTOKOL (Nr. 7) VEDRØRENDE DEN EUROPÆISKE UNIONS PRIVILEGIER OG IMMUNITETER KAPITEL I.
C 326/266 Den Europæiske Unions Tidende 26.10.2012 PROTOKOL (Nr. 7) VEDRØRENDE DEN EUROPÆISKE UNIONS PRIVILEGIER OG IMMUNITETER DE HØJE KONTRAHERENDE PARTER, SOM TAGER I BETRAGTNING, at Den Europæiske
Læs mereAfbestillingsforsikring
Afbestillingsforsikring Sygdomsafbestillingsforsikring ved akut sygdom, ulykke. Da afbestilling på grund af akut sygdom, ulykke m.m. ikke fritager deltagerne for betaling, kan det anbefales, at der tegnes
Læs mereTil denne ansøgning skal følgende dokumenter udfyldes på engelsk og vedhæftes ansøgningen:
Notifikation om tilladelse til forvaltning af alternative investe- ringsfonde fra et andet land inden for den Europæiske Union eller et land, som Unionen har indgået aftale med på det finan- sielle område,
Læs mereGUIDE TIL BREVSKRIVNING
GUIDE TIL BREVSKRIVNING APPELBREVE Formålet med at skrive et appelbrev er at få modtageren til at overholde menneskerettighederne. Det er en god idé at lægge vægt på modtagerens forpligtelser over for
Læs mere(Text with EEA relevance)
24.4.2015 EN Official Journal of the European Union L 106/79 COMMISSION IMPLEMENTING DECISION (EU) 2015/646 of 23 April 2015 pursuant to Article 3(3) of Regulation (EU) No 528/2012 of the European Parliament
Læs mereSpecial VFR. - ved flyvning til mindre flyveplads uden tårnkontrol som ligger indenfor en kontrolzone
Special VFR - ved flyvning til mindre flyveplads uden tårnkontrol som ligger indenfor en kontrolzone SERA.5005 Visual flight rules (a) Except when operating as a special VFR flight, VFR flights shall be
Læs mereAftalens ordlyd er som følger: BKI nr 21 af 20/11/2013 (Gældende) Udskriftsdato: 13. april Senere ændringer til forskriften Ingen
BKI nr 21 af 20/11/2013 (Gældende) Udskriftsdato: 13. april 2019 Ministerium: Udenrigsministeriet Journalnummer: Udenrigsmin., UGS j.nr. 119.D.16. Senere ændringer til forskriften Ingen Bekendtgørelse
Læs mereBekendtgørelse af tillægsprotokol af 8. december 2005 til Genèvekonventionerne af 12. august 1949 om vedtagelse af et yderligere kendemærke
BKI nr 4 af 22/05/2008 (Gældende) Udskriftsdato: 9. marts 2017 Ministerium: Udenrigsministeriet Journalnummer: Udenrigsmin., JTF j.nr. 6.B.47.c. Senere ændringer til forskriften Ingen Bekendtgørelse af
Læs mereEngelsk. Niveau D. De Merkantile Erhvervsuddannelser September Casebaseret eksamen. og
052431_EngelskD 08/09/05 13:29 Side 1 De Merkantile Erhvervsuddannelser September 2005 Side 1 af 4 sider Casebaseret eksamen Engelsk Niveau D www.jysk.dk og www.jysk.com Indhold: Opgave 1 Presentation
Læs mereE K S T R A O R D I N Æ R G E N E R A F O R S A M L I N G E X T R A O R D I N A R Y G E N E R A L M E E T I N G. Azanta A/S. J.nr.
J.nr. 210150001 E K S T R A O R D I N Æ R G E N E R A F O R S A M L I N G E X T R A O R D I N A R Y G E N E R A L M E E T I N G Azanta A/S Brinkmann Kronborg Henriksen Advokatpartnerselskab /// Amaliegade
Læs mereVores mange brugere på musskema.dk er rigtig gode til at komme med kvalificerede ønsker og behov.
På dansk/in Danish: Aarhus d. 10. januar 2013/ the 10 th of January 2013 Kære alle Chefer i MUS-regi! Vores mange brugere på musskema.dk er rigtig gode til at komme med kvalificerede ønsker og behov. Og
Læs mereBekendtgørelse af aftale mellem Danmark og Jersey til undgåelse af dobbeltbeskatning af fysiske personer
BKI nr 27 af 16/06/2009 (Gældende) Udskriftsdato: 26. maj 2019 Ministerium: Skatteministeriet Journalnummer: Skattemin., j.nr. 2009-612-0005 Senere ændringer til forskriften Ingen Bekendtgørelse af aftale
Læs mereBekendtgørelse af den internationale konvention af 7. juli 1995 om uddannelse, sønæring og vagthold for personel i fiskeskibe
BKI nr 19 af 27/10/2014 (Gældende) Udskriftsdato: 2. juli 2019 Ministerium: Udenrigsministeriet Journalnummer: Udenrigsmin., JTF j.nr. 61.B.3. Senere ændringer til forskriften Ingen Bekendtgørelse af den
Læs mereUnderbilag 3H. Kodekvalitet. Til Kontrakt. Den Nationale Henvisningsformidling
Underbilag 3H Kodekvalitet Til Kontrakt OM Den Nationale Henvisningsformidling Underbilag 3H Kodekvalitet Side 1/6 INSTRUKTION TIL TILBUDSGIVER: Teksten i dette afsnit er ikke en del af Kontrakten og vil
Læs mereBILAG 8.4.B TIL VEDTÆGTER FOR EXHIBIT 8.4.B TO THE ARTICLES OF ASSOCIATION FOR
BILAG 8.4.B TIL VEDTÆGTER FOR ZEALAND PHARMA A/S EXHIBIT 8.4.B TO THE ARTICLES OF ASSOCIATION FOR ZEALAND PHARMA A/S INDHOLDSFORTEGNELSE/TABLE OF CONTENTS 1 FORMÅL... 3 1 PURPOSE... 3 2 TILDELING AF WARRANTS...
Læs mereTilladelse til vævscenter til håndtering af humane væv og celler Authorisation of tissue establishment for the handling of human tissues and cells
Tilladelse til vævscenter til håndtering af humane væv og celler Authorisation of tissue establishment for the handling of human tissues and cells Sundhedsstyrelsen godkender hermed, at: The Danish Health
Læs mereEKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING
INDKALDELSE TIL AKTIONÆREN I DONG Insurance A/S CVR-nr. 28330766 DONG Insurance A/S Kraftværksvej 53 7000 Fredericia Danmark Tlf. +45 99 55 11 11 Fax +45 99 55 00 11 www.dongenergy.dk CVR-nr. 28 33 07
Læs mereMaintenance Documentation for maintenance
Dansk standard DS/EN 13460 3. udgave 2009-12-15 Vedligehold Dokumentation for vedligehold Maintenance Documentation for maintenance DS/EN 13460 København DS projekt: M245239 ICS: 01.110; 21.020 Første
Læs mereSubject to terms and conditions. WEEK Type Price EUR WEEK Type Price EUR WEEK Type Price EUR WEEK Type Price EUR
ITSO SERVICE OFFICE Weeks for Sale 31/05/2015 m: +34 636 277 307 w: clublasanta-timeshare.com e: roger@clublasanta.com See colour key sheet news: rogercls.blogspot.com Subject to terms and conditions THURSDAY
Læs mereATEX direktivet. Vedligeholdelse af ATEX certifikater mv. Steen Christensen stec@teknologisk.dk www.atexdirektivet.
ATEX direktivet Vedligeholdelse af ATEX certifikater mv. Steen Christensen stec@teknologisk.dk www.atexdirektivet.dk tlf: 7220 2693 Vedligeholdelse af Certifikater / tekniske dossier / overensstemmelseserklæringen.
Læs mereRemember the Ship, Additional Work
51 (104) Remember the Ship, Additional Work Remember the Ship Crosswords Across 3 A prejudiced person who is intolerant of any opinions differing from his own (5) 4 Another word for language (6) 6 The
Læs mereBekendtgørelse af aftale af 23. juni 2005 med Amerikas Forenede Stater om gensidig retshjælp
BKI nr 22 af 12/03/2010 (Gældende) Udskriftsdato: 8. oktober 2016 Ministerium: Udenrigsministeriet Journalnummer: Udenrigsmin., BBB j.nr. 27.D.102. Senere ændringer til forskriften Ingen Bekendtgørelse
Læs mereBekendtgørelse af aftale af 20. maj 2013 med De Forenede Nationer vedrørende kontoret i København for De Forenede Nationers Miljøprogram (UNEP)
Givið út 1. november 2013 18. oktober 2013. Nr. 20. Bekendtgørelse af aftale af 20. maj 2013 med De Forenede Nationer vedrørende kontoret i København for De Forenede Nationers Miljøprogram (UNEP) Den 20.
Læs mereKunngerðablaðið B 2008 Hefti 6
749 Kunngerðablaðið B 2008 Hefti 6 ISSN 0907-905X 28. august 2008. Nr. 15. Bekendtgørelse af aftale af 13. december 2007 med De Forenede Nationer vedrørende hovedkvarter og andre kontorer i København for
Læs mereDokumentation af produktionsudstyr til fødevarer
Dokumentation af produktionsudstyr til fødevarer Fødevarekontaktmaterialer (og maskinsikkerhed) IDA 21. marts 2017 Chefkonsulent Jens Sinding Dokumentation i forhold til hvad? Relevante materialer med
Læs mereArbitration in Denmark
Arbitration in Denmark Steffen Pihlblad Christian Lundblad Claus Søgaard-Christensen DJØF PUBLISHING Arbitration in Denmark Eds. Grith Skovgaard Ølykke Carina Risvig Hansen Steffen Pihlblad, Christina
Læs mereGivið út 29. november november Nr. 21.
Givið út 29. november 2013 20. november 2013. Nr. 21. Bekendtgørelse af aftale af 23. april 2013 med De Forenede Nationer vedrørende kontoret i København for De Forenede Nationers enhed for ligestilling
Læs mereAftalen har følgende ordlyd: BKI nr 15 af 28/08/2008 (Gældende) Udskriftsdato: 19. december Senere ændringer til forskriften Ingen
BKI nr 15 af 28/08/2008 (Gældende) Udskriftsdato: 19. december 2017 Ministerium: Udenrigsministeriet Journalnummer: Udenrigsmin., FNG j.nr. 119.D.16. Senere ændringer til forskriften Ingen Bekendtgørelse
Læs mereSide 1 af 9. SEPA Direct Debit Betalingsaftaler Vejledning
Side 1 af 9 SEPA Direct Debit Betalingsaftaler Vejledning 23.11.2015 1. Indledning Denne guide kan anvendes af kreditorer, som ønsker at gøre brug af SEPA Direct Debit til opkrævninger i euro. Guiden kan
Læs mereCookie-reglerne set fra myndighedsside Dansk Forum for IT-ret 5. november 2012
Cookie-reglerne set fra myndighedsside Dansk Forum for IT-ret 5. november 2012 Af Kontorchef Brian Wessel Program Status på gennemførelsen af reglerne i DK Udfordringerne og svar herpå Erhvervsstyrelsens
Læs mereAgenda Subject Time Status Annex Comments
Board Meeting - Draft Agenda Wednesday, January, 30 th From 15.00 to 20.00 19.30: Dinner Agenda 1, Annex 01 Agenda Subject Time Status Annex Comments 1. Welcome and approval of the agenda 15.00 15.10 01
Læs mereSTUDIEOPHOLD I BANGKOK FASE 2 - INFORMATION, VEJLEDNING OG DOKUMENTER
Find vejen frem VIA University College STUDIEOPHOLD I BANGKOK FASE 2 - INFORMATION, VEJLEDNING OG DOKUMENTER Find vejen frem VIA University College FASE 2 FASE 2 - INFORMATION, VEJLEDNING OG DOKUMENTER
Læs mereBekendtgørelse af aftale mellem Danmark og Guernsey til undgåelse af dobbeltbeskatning af fysiske personer
BKI nr 24 af 16/06/2009 (Gældende) Udskriftsdato: 13. marts 2017 Ministerium: Skatteministeriet Journalnummer: Skattemin., j.nr. 2009-612-0006 Senere ændringer til forskriften Ingen Bekendtgørelse af aftale
Læs mereProject Step 7. Behavioral modeling of a dual ported register set. 1/8/ L11 Project Step 5 Copyright Joanne DeGroat, ECE, OSU 1
Project Step 7 Behavioral modeling of a dual ported register set. Copyright 2006 - Joanne DeGroat, ECE, OSU 1 The register set Register set specifications 16 dual ported registers each with 16- bit words
Læs mereBANGKOK FASE 2 - VALGFAG INFORMATION, VEJLEDNING OG DOKUMENTER
Find vejen frem VIA University College BANGKOK FASE 2 - VALGFAG INFORMATION, VEJLEDNING OG DOKUMENTER Find vejen frem VIA University College FASE 2 Information, vejledning og dokumenter Information, vejledning
Læs mereIdentifying Gender BILL EVANS SEDOR WENDLANDT EVANS & FILIPPI LLC NOVEMBER 11, 2016
BILL EVANS SEDOR WENDLANDT EVANS & FILIPPI LLC NOVEMBER 11, 2016 Definitions According to a May 13, 2016 joint release by the U.S. DOE and U.S. DOJ: Gender Identity: Refers to an individual s internal
Læs mereBekendtgørelse af Nordisk konvention af 18. august 2003 med Finland, Island, Norge og Sverige om social sikring 1)
Nr. 40 10. december 2004 Bekendtgørelse af Nordisk konvention af 18. august 2003 med Finland, Island, Norge og Sverige om social sikring 1) Den 18. august 2003 undertegnedes i Karlskrona, Sverige, en nordisk
Læs mereUser Manual for LTC IGNOU
User Manual for LTC IGNOU 1 LTC (Leave Travel Concession) Navigation: Portal Launch HCM Application Self Service LTC Self Service 1. LTC Advance/Intimation Navigation: Launch HCM Application Self Service
Læs mereBKI nr 47 af 28/11/2008 Gældende Offentliggørelsesdato: 05-12-2008 Skatteministeriet Den fulde tekst
BKI nr 47 af 28/11/2008 Gældende Offentliggørelsesdato: 05-12-2008 Skatteministeriet Den fulde tekst Bekendtgørelse af Aftale af 10. oktober 2007 mellem Kongeriget Danmarks Regering og Georgiens regering
Læs mereEngelsk. Niveau C. De Merkantile Erhvervsuddannelser September 2005. Casebaseret eksamen. www.jysk.dk og www.jysk.com.
052430_EngelskC 08/09/05 13:29 Side 1 De Merkantile Erhvervsuddannelser September 2005 Side 1 af 4 sider Casebaseret eksamen Engelsk Niveau C www.jysk.dk og www.jysk.com Indhold: Opgave 1 Presentation
Læs mere(Oversættelse) Protokol til ændring af Konventionen om gensidig administrativ bistand i skattesager
Skatteudvalget 2010-11 SAU alm. del Bilag 6 Offentligt (Oversættelse) Protokol til ændring af Konventionen om gensidig administrativ bistand i skattesager Præambel Medlemsstaterne af Europarådet og medlemslandene
Læs mereBANGKOK FASE 2 -VALGFAG INFORMATION, VEJLEDNING OG DOKUMENTER
Find vejen frem VIA University College BANGKOK FASE 2 -VALGFAG INFORMATION, VEJLEDNING OG DOKUMENTER Find vejen frem VIA University College FASE 2 Information, vejledning og dokumenter Information, vejledning
Læs mereTekniske specifikationer for centrifugalpumper Klasse III
Dansk standard Tillæg DS/EN ISO 9908/A1 1. udgave 2011-06-08 Tekniske specifikationer for centrifugalpumper Klasse III Technical specifications for centrifugal pumps Class III Amendment 1 DS/EN ISO 9908/A1
Læs mereSustainable use of pesticides on Danish golf courses
Indsæt nyt billede: Sustainable use of pesticides on Danish golf courses Anita Fjelsted - Danish EPA Ministry of the Environment 27 May 2015 - STERF The Danish Environmental Protection Agency 450 employees
Læs mereAfbestillingsforsikring
Afbestillingsforsikring Sygdomsafbestillingsforsikring ved akut sygdom, ulykke. Da afbestilling på grund af akut sygdom, ulykke m.m. ikke fritager deltagerne for betaling, kan det anbefales, at der tegnes
Læs merePapir og karton Bestemmelse af tykkelse, densitet og massevolumen
Dansk standard DS/EN ISO 534 1. udgave 2012-01-04 Papir og karton Bestemmelse af tykkelse, densitet og massevolumen Paper and board Determination of thickness, density and specific volume DS/EN ISO 534
Læs mereOVERENSKOMST OM SOCIAL SIKRING MELLEM KONGERIGET DANMARK OG REPUBLIKKEN FILIPPINERNE AFSNIT I ALMINDELIGE BESTEMMELSER
OVERENSKOMST OM SOCIAL SIKRING MELLEM KONGERIGET DANMARK OG REPUBLIKKEN FILIPPINERNE Kongeriget Danmarks regering og Republikken Filippinernes regering, som ønsker at styrke de gensidige relationer mellem
Læs mereDirector Onboarding Værktøj til at sikre at nye bestyrelsesmedlemmer hurtigt får indsigt og kommer up to speed
Director Onboarding Værktøj til at sikre at nye bestyrelsesmedlemmer hurtigt får indsigt og kommer up to speed 12. november 2014 Indhold Onboarding/Induction Nomineringsudvalg/vederlagsudvalg Page 2 Onboarding/Induction
Læs mereBookingmuligheder for professionelle brugere i Dansehallerne 2015-16
Bookingmuligheder for professionelle brugere i Dansehallerne 2015-16 Modtager man økonomisk støtte til et danseprojekt, har en premieredato og er professionel bruger af Dansehallerne har man mulighed for
Læs mereBekendtgørelse af Protokol om ændring af Konventionen om administrativ bistand i skattesager
BKI nr 18 af 18/05/2011 (Gældende) Udskriftsdato: 20. januar 2017 Ministerium: Skatteministeriet Journalnummer: Skattemin., j.nr. 2011-612-0043 Senere ændringer til forskriften Ingen Bekendtgørelse af
Læs mereRentemarkedet. Markedskommentarer og prognose. Kilde, afdækning Dato 12. august 2014
Rentemarkedet Markedskommentarer og prognose Kilde, afdækning Dato 12. august 2014 Rentemarkedet DKK siden august og fremover 2.5 2 1.5 1 0.5 August 2013 NU Vores forventning til renteniveauet om 1 år
Læs mereBekendtgørelse af protokol af 11. november 1988 til den internationale konvention af 5. april 1966 om lastelinier
Nr. 10 21. februar 2002 Bekendtgørelse af protokol af 11. november 1988 til den internationale konvention af 5. april 1966 om lastelinier ARTIKEL I Generelle forpligtelser ARTIKEL II Udstedte certifikater
Læs mereFULDSTÆNDIGE FORSLAG TIL VEDTAGELSE PÅ ORDINÆR GENERALFORSAMLING. I ERRIA A/S, CVR-nr ONSDAG DEN 24. APRIL 2013 kl. 15.
FULDSTÆNDIGE FORSLAG TIL VEDTAGELSE PÅ ORDINÆR GENERALFORSAMLING I ERRIA A/S, CVR-nr. 15300574 ONSDAG DEN 24. APRIL 2013 kl. 15.00 AMAGER STRANDVEJ 390, 2., KASTRUP. Dagsorden: 1. Bestyrelsens beretning
Læs merePortal Registration. Check Junk Mail for activation . 1 Click the hyperlink to take you back to the portal to confirm your registration
Portal Registration Step 1 Provide the necessary information to create your user. Note: First Name, Last Name and Email have to match exactly to your profile in the Membership system. Step 2 Click on the
Læs mereUnited Nations Secretariat Procurement Division
United Nations Secretariat Procurement Division Vendor Registration Overview Higher Standards, Better Solutions The United Nations Global Marketplace (UNGM) Why Register? On-line registration Free of charge
Læs mereDanish Language Course for International University Students Copenhagen, 12 July 1 August Application form
Danish Language Course for International University Students Copenhagen, 12 July 1 August 2017 Application form Must be completed on the computer in Danish or English All fields are mandatory PERSONLIGE
Læs mereVEDTÆGTER/ARTICLES OF ASSOCIATION
K Ø B E N H A V N. A A R H U S. L O N D O N. B R U X E L L E S VEDTÆGTER/ARTICLES OF ASSOCIATION for/of Strategic Investments A/S CVR-nr./71 06 47 19 1 C V R - N R. : D K 6 2 6 0 6 7 1 1. R E G. A D R.
Læs mereBekendtgørelse af overenskomst af 11. september 2012 med Filippinerne om
Bekendtgørelse af overenskomst af 11. september 2012 med Filippinerne om social sikring med tilhørende administrativ aftale Den 11. september 2012 blev der i København indgået en overenskomst mellem Kongeriget
Læs mere