Brugervejledning. System til måling af blodsukker og keton
|
|
- Else Jakobsen
- 6 år siden
- Visninger:
Transkript
1 Brugervejledning System til måling af blodsukker og keton ART _rev-A.indd 1 2/6/14 2:32 PM
2 Symboler Disse symboler forekommer på måleren. Se brugervejledningen Anv. inden Temperaturbegrænsning Medicinsk udstyr til in vitro-diagnostisk brug Producent Katalognummer CE-mærke Genanvendes Batchkode Serienummer Produktionsdato Biologiske risici EU-direktivet om batterier kræver, at brugte batterier indsamles separat med det formål at lette genbrug og beskytte miljøet. Batterierne i dette produkt skal fjernes og bortskaffes i henhold til lokale bestemmelser for separat indsamling af brugte batterier. Steriliseret med bestråling (kun lancetter) Må ikke genbruges Må ikke drikkes i ART _rev-A.indd 2-1 2/6/14 2:32 PM
3 Indholdsfortegnelse Tilsigtet anvendelse...1 Oversigt over FreeStyle Precision Neo H Symboler på måleren Sådan anvendes måleren Sådan tændes og slukkes måleren Kontrol af målerens skærmbillede hver gang den tændes...4 Indstilling af måleren Indstil klokkeslæt....5 Indstil datoen Aktivering af indikatorer for værdier, der ligger uden for område, og påmindelse om kvalitetskontrol Indledning Klargøring af måleren til glukose- og ketonmåling Kalibrering af måleren til glukose- og ketonmåling Klargør måleren Bekræft lotnummeret Måling af blodsukker eller blodketon...15 Teststed Sådan udfører du en blodsukker- eller blodketontest Forstå resultaterne af blodsukkertest...20 Lave blodsukkerresultater Høje blodsukkerresultater Forstå resultaterne af blodketonmåling Vis dagbog...25 Visning af dagbogshændelser Visning af gennemsnitsværdier for blodsukker Test med glukose- og ketonkontrolopløsning...28 Udførelse af test med kontrolopløsning Overførsel af målerdata til en computer Fejlmeddelelser Vedligeholdelse...37 Udskiftning af batterierne Rengøring af måleren Fejlfinding...40 Målerspecifikationer Henvisninger...44 Garantierklæring...45 ii iii ART _rev-A.indd 2-3 2/6/14 2:32 PM
4 Tilsigtet anvendelse Oversigt over FreeStyle Precision Neo H FreeStyle Precision Neo H-systemet til måling af blodsukker og keton er beregnet til professionel måling af glukose og keton (β-hydroxybutyrate) i friskt fuldblod uden for kroppen (in vitro-diagnostisk anvendelse). VIGTIGT: Der må kun benyttes FreeStyle Precision Neo H-teststrimler til blodsukker og FreeStyle Precision H-teststrimler til beta-keton i blod. Andre teststrimler kan give unøjagtige resultater. Potentiel infektionsrisiko: Sundhedspersonale, der udfører blodprøver med dette system på flere patienter, skal altid bruge handsker og bør følge den praksis og de procedurer for infektionskontrol, der er godkendt af afdelingen. Se brugervejledningen til teststrimlen ang. yderligere oplysninger om prøvetyper. Læs anvisningerne i denne brugervejledning. Hvis anvisningerne ikke følges, kan det give forkerte resultater. Øv måleprocedurerne, inden måleren anvendes. Udvis forsigtighed ved brug i nærheden af børn. Små dele kan udgøre en kvælningsfare. Sådan fungerer FreeStyle Precision Neo H-systemet til måling af blodsukker. Når der sættes en teststrimmel i måleren, vises et symbol med en prøvedråbe på målerens display. Når der påføres en blodprøve eller en kontrolopløsningsprøve på teststrimlen, reagerer glukosen eller ketonen med de kemiske stoffer på teststrimlen. Denne reaktion frembringer en lille mængde elektrisk strøm, som måles. Resultatet vises på målerens display. Display Viser målerens startskærmbillede (vist her) Viser dine testresultater og andre vigtige oplysninger USB-port Indsæt et datakabel her for at sende testresultater til en computer (datastyringssystem påkrævet) Ned-knap Marker en kontrolopløsningsprøve Juster indstillingerne Målområde Påfør blod eller kontrolopløsning på det hvide målområde for enden af teststrimlen Dagbog Op-knap Marker en veneblodprøve Juster indstillingerne Strømknap Tænd og sluk måleren Returner til startskærmbilledet Gem indstillingerne Strimmelport Indsæt en teststrimmel her Teststrimmel Sæt teststrimlen i måleren 1 2 ART _rev-A.indd 1-2 2/6/14 2:32 PM
5 Symboler på måleren Symbol Hvad det betyder Symbol Hvad det betyder Sådan anvendes måleren Sådan tændes og slukkes måleren Dagbog Måler klar til prøvepåføring Kontrolopløsningsresultat Keton Tilsluttet computer Indikator for høje værdier, der ligger uden for område Indikator for lave værdier, der ligger uden for område Markør for kontrolopløsning Tid til en kvalitetskontroltest Antal dage Test med kontrolopløsning Lavt batteri Markør for veneblod Måling af veneblod Tryk på, eller Sæt en strimmel i Sådan tændes måleren: Kontrol af målerens skærmbillede hver gang den tændes Skærmbillede for slukket måler Testopstartsskærmbillede Sådan slukkes måleren: Tryk og hold nede i 3 sekunder, eller Gør ingenting i 2 minutter Målerens skærmbillede skal være fuldstændigt sort, når måleren er slukket. Hver gang du tænder for måleren, vises der et hvidt testopstartsskærmbillede i 1 sekund. Hvis du ser hvide segmenter på det sorte, slukkede skærmbillede eller sorte segmenter på det hvide testskærmbillede, kan der være et problem med måleren. Kontakt kundeservice. Bemærk: Hvis målerens batteri er lavt, vises både på skærmbilledet for slukket måler og på testopstartsskærmbilledet. Indstillingsfunktion 3 4 ART _rev-A.indd 3-4 2/6/14 2:32 PM
6 Indstilling af måleren Følg trinnene herunder for at bekræfte, at dato og klokkeslæt er indstillet rigtigt. Indstil klokkeslæt Begynd med slukket måler (uden isat teststrimmel). 1 Tryk på for at tænde måleren 3 Tidsformat Tidsformat Indstil tidsformat (12-timers eller 24-timers ur) Tryk på eller for at ændre Tryk på for at fortsætte Bemærk: Måleren kan vise enten et 12-timers (1: 23 PM) eller et 24-timers (13: 23) tidsformat. Hvis du foretrækker 12-timers formatet, vises AM ikke. Når du indstiller et PM-klokkeslæt, skal du fortsætte med at trykke på, indtil du ser PM. 4 Indstil timen Timen blinker. Tryk på eller for at indstille timen Tryk på for at fortsætte 2 Tryk på og hold klokkeslættet (f. eks. 11: 50) nede på skærmbilledet i 3 sekunder, indtil skærmbilledet skifter. Time 5 Indstil minutterne Minutterne blinker. Tryk på eller for at indstille minutterne Tryk på for at fortsætte Minut 5 6 ART _rev-A.indd 5-6 2/6/14 2:32 PM
7 Indstil datoen Aktivering af indikatorer for værdier, der ligger uden for område, og påmindelse om kvalitetskontrol 6 7 Måned Indstil måneden Måneden blinker. Tryk på eller for at indstille måneden Tryk på for at fortsætte Indstil dagen Dagen blinker. Tryk på eller for at indstille dagen Tryk på for at fortsætte Indledning Indikatorerne for værdier, der ligger uden for område, og påmindelsen om kvalitetskontrol kan aktiveres på måleren som en støtte til overholdelse af afdelingens praksis og procedurer. Indikatorerne for værdier, der ligger uden for område, underretter brugeren med en, hvis patientens blodsukker er lavere end den indstillede grænse for lavt blodsukker, eller en, hvis patientens blodsukker er højere end den indstillede grænse for højt blodsukker. Påmindelsen om kvalitetskontrol viser, når det er tid til en kvalitetskontroltest. Når kvalitetskontroltesten er blevet udført, forsvinder denne påmindelse indtil den næste planlagte påmindelse. Denne påmindelse kan indstilles til intervaller med timers (1-23 timer) eller dages (1-30 dage) mellemrum. Bemærk: Påmindelse om kvalitetskontrol gælder kun for test med glukosekontrolopløsning. Hvis der udføres en test med ketonkontrolopløsning, fjernes påmindelsen ikke. Disse funktioner aktiveres ved at følge nedenstående vejledning. Dag 8 Indstil året Tryk på eller for at indstille året Tryk på for at gemme. Indstillingen er færdig År 7 8 ART _rev-A.indd 7-8 2/6/14 2:32 PM
8 1 Tryk på for at tænde måleren. Tryk på eller for at indstille indikatorniveauet for 3 værdier, der er for lave. Tryk på for at fortsætte Bemærk: Der vises - - -, hvis indikatoren for værdier, der er for lave, er deaktiveret. 2 Tryk og hold og nede samtidig i 4 sekunder, indtil skærmbilledet skifter. Tryk og hold nede, indtil skærmbilledet skifter, for at fortsætte Tryk på eller for at indstille indikatorniveauet for 4 værdier, der er for høje. Bemærk: Der vises - - -, hvis indikatoren for værdier, der er for høje, er deaktiveret. 5 Tryk på en gang for at fortsætte til indstilling af påmindelse om kvalitetskontrol, eller tryk på to gange for at afslutte indstilling ART _rev-A.indd /6/14 2:32 PM
9 67984 Klargøring af måleren til glukose- og ketonmåling 6 Tryk på for at aktivere en påmindelse om kvalitetskontrol. Bemærk: Hvis lades være, forbliver påmindelsen om kvalitetskontrol deaktiveret. Kalibrering af måleren til glukose- og ketonmåling Kalibrer måleren, så den: Kalibrering er påkrævet: Passer til de teststrimler, der anvendes Når måleren anvendes første gang Når der anvendes en ny æske teststrimler Tryk på eller for at aktivere en påmindelse om kvalitetskontrol i timer eller dage. Bemærk: Timer angives med H (eksempel: er hver 12. time). Dage angives med ikonet (eksempel: er hver 3. dag). Tryk på for at gemme dine indstillinger. Tag glukosekalibratoren (hvid) eller ketonkalibratoren (lilla) ud af den nye æske teststrimler. Træk det gennemsigtige dæksel af fra hjørnet med de tre knopper for at åbne kalibratorpakningen. VIGTIGT: Kun den kalibrator, der ligger i den æske teststrimler, du anvender, må benyttes ART _rev-A.indd /6/14 2:32 PM
10 Klargør måleren Hold kalibratoren med lotnummeret vendt mod dig. Før kalibratoren ind i måleren, indtil den standser. Derved tændes måleren. Bemærkninger: Kontroller, at målerens skærmbillede fungerer korrekt, hver gang du tænder måleren. Hvis du ser hvide segmenter på det sorte slukkede skærmbillede eller sorte segmenter på det hvide testskærmbillede, kan der være et problem med måleren. Se afsnittet Sådan anvendes måleren for at få flere oplysninger. 2 Lotnummeret på den æske teststrimler, du bruger, vises på displayet (vist eksempel). Bekræft lotnummeret Kontroller, at lotnummeret passer på alle følgende områder: Målerens display Teststrimmelkalibratoren Brugervejledning til teststrimlerne Foliepakken med strimler VIGTIGT: Kontakt kundeservice, hvis lotnummeret ikke passer. Patientens blodsukker og blodketon må ikke måles. Måleren kan give unøjagtige resultater. Lotnummer Hvad det betyder Hvad du skal gøre Glukose De sidste fem cifre skal matche: XXXXX (eksempel) Keton De fem første cifre skal matche: XXX (eksempel) Måleren kalibreres til den æske teststrimler, du anvender. Du kan nu måle din patients blodsukker eller blodketon. Matcher ikke alle Måleren er muligvis ikke kalibreret til den æske teststrimler, du anvender. Kontroller, at du bruger den kalibrator, der lå i æsken med de teststrimler, du bruger. Rekalibrer måleren. Tag kalibratoren ud af måleren, og opbevar den i æsken med teststrimler ART _rev-A.indd /6/14 2:32 PM
11 Måling af blodsukker eller blodketon VIGTIGT: Brug kun en teststrimmel én gang. Læs brugervejledningen for teststrimlerne, før der udføres en blodsukker- eller ketontest. Den indeholder vigtige oplysninger og vil fortælle dig, hvordan du skal opbevare og håndtere teststrimlerne. Sådan udfører du en blodsukker- eller blodketontest 1 Åbn foliepakken med teststrimler ved hakket, og træk nedad for at tage teststrimlen ud. Teststed 1 Fingerspidser Brug blodprøver fra fingerspidserne til måling. Se brugervejledningen til teststrimlerne vedrørende yderligere blodprøvetyper. 2 Sørg for, at prøvetagningsstedet er rent og tørt, før du prikker hul og tager en kapillær blodprøve fra fingeren. Kontroller teststrimlens udløbsdato. Udløbne teststrimler må ikke anvendes, da de kan give unøjagtige resultater. Før teststrimlen ind i måleren, indtil den standser. Derved 2 tændes måleren. Bemærkninger: Kontroller, at målerens skærmbillede fungerer korrekt, hver gang du tænder måleren. Hvis du ser hvide segmenter på det sorte slukkede skærmbillede eller sorte segmenter på det hvide testskærmbillede, kan der være et problem med måleren. Se afsnittet Sådan anvendes måleren for at få flere oplysninger. Måleren slukker efter 3 minutters inaktivitet. Tag den ubrugte teststrimmel ud og sæt den i igen for at starte måleren igen ART _rev-A.indd 15-16
12 2 (forts. ) Kontroller, at lotnummeret på den foliepakke med teststrimler, du bruger, vises. blinker, hvilket viser, at måleren er klar til, at du kan påføre en prøve på teststrimlen. Bemærk: Der vises KET på skærmbilledet, hvis du har indsat en lilla blodketonstrimmel. VIGTIGT: Ved måling af glukose i veneblod trykkes på for at markere testen som en veneblodsmåling, indtil vises, hvilket angiver, at måleren nu er klar til at du kan påføre veneblod på teststrimlen. 3 Tag en blodprøve. Opsaml kapillærblodet ved hjælp af en engangsfingerprikker og korrekt teknik. Påfør blod på teststrimlen. 4 Før bloddråben til det hvide område for enden af teststrimlen. Blod trækkes ind i teststrimlen. Hold blod mod teststrimlen, indtil du ser 3 korte linjer på målerens skærmbillede. Dette betyder, at du har påført nok blod. Bemærkninger: Hvis du måler blodsukker, ser du en 5-sekunders nedtælling. Hvis du måler blodketoner, ser du en 10-sekunders nedtælling. Teststrimlen må ikke flyttes på eller fjernes fra måleren under nedtællingen. Hvis nedtællingen ikke begynder, har du muligvis ikke påført nok blod på teststrimlen. Se brugervejledningen til teststrimlen vedrørende vejledning i genpåføring. Hvis nedtællingen stadig ikke begynder, fjernes den brugte strimmel, og den bortskaffes på passende måde. Begynd en ny måling med en ny teststrimmel ART _rev-A.indd 17-18
13 5 Resultatvisning. Målingen er færdig, når resultatet vises på målerens skærmbillede (de viste eksempler). Resultatet lagres i hukommelsen. Forstå resultaterne af blodsukkertest Måleren viser blodsukkerresultater i mmol/l. Målingsenheden er indstillet på forhånd. Indstillingen kan ikke ændres. Måleren viser resultater fra 1,1 27,8 mmol/l. Eksempel på blodsukkerresultat VIGTIGT: Lave eller høje blodsukkerresultater kan angive en potentielt alvorlig medicinsk tilstand. Hvis blodsukkerresultatet synes at være uoverensstemmende (lavere eller højere end forventet), kan der være et problem med teststrimlen. Gentag testen med en ny teststrimmel. Forkerte resultater kan have alvorlige medicinske konsekvenser. Spørg den ordinerende læge til råds, før der foretages ændringer af diabetesmedicinplaner. Eksempel på blodketonresultat Eksempel på blodsukkerresultat fra veneblod 6 Tryk på og hold nede for at slukke måleren. Bortskaf den brugte teststrimmel på passende måde ART _rev-A.indd 19-20
14 Lave blodsukkerresultater Hvis du ser Hvad det betyder Hvad du skal gøre Høje blodsukkerresultater Hvis du ser Hvad det betyder Hvad du skal gøre En konstant rød pil Hvis indikatorerne for værdier, der ligger uden for område, er aktiveret, vises dette, når resultatet er lavere end det område, der er indstillet af din afdeling. Følg afdelingens procedure for håndtering af resultater, der ligger uden for området. En konstant gul pil Hvis indikatorerne for værdier, der ligger uden for område, er aktiveret, vises dette, når resultatet er højere end det område, der er indstillet af din afdeling. Følg afdelingens procedure for håndtering af resultater, der ligger uden for området. Vises, når resultatet er lavere end 1,1 mmol/l Alvorligt lavt blodsukker eller Der kan være et problem med teststrimlen. Gentag testen med en ny teststrimmel. Dette kræver øjeblikkelig handling, som defineret af din afdelings praksis og procedurer. blinker tre gange og forsvinder derefter, når: blodsukkerniveauet er højere end eller lig med 13,3 mmol/l. Kontroller blodketon, eller følg din afdelings praksis og procedurer. Vises, når resultatet er højere end 27,8 mmol/l Alvorligt højt blodsukker eller Der kan være et problem med teststrimlen. Gentag testen med en ny teststrimmel. Dette kræver øjeblikkelig handling, som defineret af din afdelings praksis og procedurer. Bemærk: Se afsnittet Fejlmeddelelser i denne brugervejledning, hvis du ser fejlmeddelelsen E ART _rev-A.indd 21-22
15 Forstå resultaterne af blodketonmåling Display Hvad det betyder Hvad du skal gøre Måleren viser ketonresultater i mmol/l, fra 0,0 8,0 mmol/l. Måleenheden er indstillet på forhånd. Indstillingen kan ikke ændres. Blodketon forventes at være under 0,6 mmol/l. 2 Højt blodketon kan skyldes sygdom, faste, kraftig motion eller ukontrollerede blodsukkerniveauer. 1-3 Gentag blodketonmålingen med en ny teststrimmel til blodketon, når: Resultatet er højere end 1,5 mmol/l. Patienten kan være i risiko for at udvikle diabetisk ketoacidose (DKA). 2-6 Følg din afdelings praksis og procedurer med hensyn til håndtering af høje blodketonresultater. HI (høj) vises på displayet Resultatet er usædvanligt højt Du tvivler på resultatet Blodketonresultatet er 0,0 mmol/l, men blodsukkeret er højere end 16,7 mmol/l Resultatet er mellem 0,6 1,5 mmol/l. Display Hvad det betyder Hvad du skal gøre Høj blodketon. Det kan dreje sig om et problem, der kræver lægehjælp. Følg din afdelings praksis og procedurer med hensyn til håndtering af forhøjede blodketonresultater. Vises, når resultatet er højere end 8,0 mmol/l. Meget høj blodketon eller Der kan være et problem med teststrimlen. Gentag testen med en ny teststrimmel. Dette kræver øjeblikkelig handling, som defineret af din afdelings praksis og procedurer ART _rev-A.indd 23-24
16 Vis dagbog Resultat for blodsukker målt på veneblod Målerens dagbog kan lagre op til hændelser herunder blodsukker-, blodketon- og kontrolopløsningsresultater samt andre måleroplysninger. Visning af dagbogshændelser Kontrolopløsningsresultat 1 På skærmbilledet Hjem skal du trykke på for at få vist dagbogshændelserne. Skærmbilledet og skærmbilledet med resultatet af test med kontrolopløsning vises skiftevis. Bemærk: En afmærkning i boksen angiver en test med kontrolopløsning og ikke, at resultatet var inden for området. Visning af gennemsnitsværdier for blodsukker 2 Eksempler: Tryk på eller eller rul igennem for at få vist dagbogshændelserne. Blodsukkerresultat Bemærk: For resultater fra den samme dag vises kun klokkeslættet forneden på skærmbilledet. For tidligere dages resultater vises datoen og klokkeslættet skiftevis. 1 På skærmbilledet Hjem skal du trykke på for at åbne dagbogen ART _rev-A.indd 25-26
17 2 Antal test i dette gennemsnit I dagbogen skal du trykke på når som helst for at se 7-dagesgennemsnittet. [ ] Tryk på for at se 14-dagesgennemsnittet. [ ] Tryk på for at se 30-dagesgennemsnittet. [ ] Tryk på for at gå tilbage til dagbogshændelserne. Bemærkninger: Gennemsnit omfatter ikke resultater for glukosekontrolopløsning. Kontrolopløsningsresultater, der ikke markeres som test med kontrolopløsning, kan gøre gennemsnittene unøjagtige. vises på målerens skærmbillede, når der ikke er nogen aktuelle hændelser eller gennemsnit at se. resultater af blodsukkertest inkluderes som 1,1 mmol/l ved beregning af gennemsnit. resultater af blodsukkertest inkluderes som 27,8 mmol/l ved beregning af gennemsnit. Tryk på eller for at rulle gennem 7-, 14- og 30-dagesgennemsnit. ADVARSEL: Gennemsnit må ikke benyttes, hvis måleren anvendes til flere patienter. Hvis måleren anvendes til flere patienter, kan apparatet ikke identificere, om dataene på måleren stammer fra flere end en patient. Test med glukose- og ketonkontrolopløsning Der skal udføres en test med kontrolopløsning, når: Du ikke er sikker på din patients blodsukker- eller blodketonresultater, eller Du modtager en påmindelse om en -test, der angiver, at det er tid til en kvalitetskontroltest. Bemærk: Når den er udført, forsvinder. VIGTIGT: Kun MediSense glukose- og ketonkontrolopløsninger må anvendes med måleren. Kontrolopløsningsresultater bør falde inden for det kontrolopløsningsområde, der er trykt på brugervejledningen til teststrimlerne. Kontroller, at det lotnummer, der er trykt på teststrimmelpakken og brugervejledningen, passer sammen. Kontrolopløsning må ikke benyttes efter udløbsdatoen. Kontrolopløsning skal kasseres 3 måneder efter åbning eller på udløbsdatoen på flasken alt efter, hvad der kommer først. (Eksempel: åbnes 15. april, kasseres 15. juli, skriv kasseringsdatoen på siden af flasken.) Kontrolopløsningsområdet er kun et målområde for kontrolopløsning, ikke for blodsukkerniveauer. Sæt hætten fast på flasken igen umiddelbart efter brug. Der må ikke tilsættes vand eller anden væske til kontrolopløsningen. Kontakt kundeservice for at få oplysninger om, hvordan du kan anskaffe kontrolopløsninger ART _rev-A.indd 27-28
18 Udførelse af test med kontrolopløsning 1 Åbn foliepakken med teststrimler ved hakket, og træk nedad for at tage teststrimlen ud. 3 blinker. Tryk på, indtil vises. Måleren er nu klar til, at du kan påføre kontrolopløsning på en teststrimmel. Bemærk: KET vises på skærmbilledet, hvis du har indsat en lilla blodketonstrimmel. Før teststrimlen ind i måleren, indtil den standser. Derved tændes 2 måleren. Bemærkninger: Kontroller, at målerens skærmbillede fungerer korrekt, hver gang du tænder måleren. Hvis du ser hvide segmenter på det sorte slukkede skærmbillede eller sorte segmenter på det hvide testskærmbillede, kan der være et problem med måleren. Se afsnittet Sådan anvendes måleren for at få flere oplysninger. Måleren slukker efter 3 minutters inaktivitet. Tag den ubrugte teststrimmel ud og sæt den i igen for at starte måleren igen. 4 Påfør kontrolopløsning på teststrimlen. Ryst flasken med kontrolopløsning for at blande opløsningen. Påfør en dråbe kontrolopløsning på det hvide område for enden af teststrimlen i det viste område. Kontrolopløsningen trækkes ind i teststrimlen ART _rev-A.indd 29-30
19 Hold kontrolopløsningen mod teststrimlen, indtil: 5 Du ser 3 korte linjer på målerens skærmbillede. Dette betyder, at du har påført nok kontrolopløsning, og at måleren aflæser kontrolopløsningen. Bemærkninger: Hvis du måler med en blodsukkerstrimmel, ser du en 5-sekunders nedtælling. Hvis du måler med en blodketonstrimmel, ser du en 10-sekunders nedtælling. Teststrimlen må ikke flyttes på eller fjernes fra måleren under nedtællingen. Hvis nedtællingen ikke begynder, skal teststrimlen fjernes og kasseres, måleren slukkes og der prøves igen med en ny strimmel. 6 Eksempel på glukosekontrolopløsningsresultat Eksempel på ketonkontrolopløsningsresultat Resultatvisning. Målingen er færdig (de viste eksempler), når resultatet vises på målerens skærmbillede. Resultatet lagres i hukommelsen som et kontrolopløsningsresultat. Sammenlign kontrolopløsningens resultat med det område, der er trykt på brugervejledningen til teststrimlerne for blodsukker eller blodketon. Resultatet bør falde inden for området. Bemærk: KET vises sammen med resultatet, hvis der udføres en test med ketonkontrolopløsning. Kontrolopløsningsresultater, der er uden for område: Gentag testen, hvis kontrolopløsningsresultaterne er uden for det område, der er trykt på brugervejledningen til teststrimlerne. Stands brugen af måleren, hvis kontrolopløsningsresultaterne konstant er uden for det område, der er trykt på brugervejledningen til teststrimlerne. Kontakt kundeservice ART _rev-A.indd 31-32
20 Overførsel af målerdata til en computer Fejlmeddelelser Overførsel af målerdata til en computer kræver et kompatibelt datastyringssystem. Du skal også have et USB-mikrokabel til at slutte målerens USB-port til en computer. Kontakt nærmeste forhandler eller kundeservice for at få yderligere oplysninger. ADVARSEL: For at undgå muligheden for elektrisk stød må der aldrig foretages en test, mens måleren er tilsluttet computeren. Meddelelse Hvad det betyder Hvad du skal gøre Temperaturen er for varm eller for kold til, at måleren kan fungere korrekt 1. Flyt måleren og teststrimlerne til et sted, hvor temperaturen er inden for teststrimlens driftsområde. (Se brugervejledningen til teststrimlerne vedrørende det passende område). 2. Vent til måleren og teststrimlerne har tilpasset sig den nye temperatur. 3. Gentag testen med en ny teststrimmel. 4. Kontakt kundeservice, hvis fejlen vises igen. Målerfejl 1. Sluk måleren. 2. Gentag testen med en ny teststrimmel. 3. Kontakt kundeservice, hvis fejlen vises igen ART _rev-A.indd 33-34
21 Meddelelse Hvad det betyder Hvad du skal gøre Meddelelse Hvad det betyder Hvad du skal gøre Bloddråben er for lille eller Forkert testprocedure eller Der kan være et problem med teststrimlen 1. Gennemlæs testvejledningen. 2. Gentag testen med en ny teststrimmel. 3. Kontakt kundeservice, hvis fejlen vises igen. Kalibreringsfejl eller Teststrimmelfejl 1. Kontroller datoindstillingen på måleren. 2. Kontroller udløbsdatoen på foliepakken med teststrimler. 3. Gentag kalibreringen med den kalibrator, der var vedlagt den teststrimmel, du anvender. 4. Kontakt kundeservice, hvis fejlen vises igen. Blodsukkerniveauet kan være for højt til, at systemet kan læse det eller Der kan være et problem med teststrimlen 1. Gentag testen med en ny teststrimmel. 2. Kontakt straks den ordinerende læge, hvis fejlen vises igen. Teststrimlen kan være beskadiget eller slidt, eller måleren kan ikke genkende den 1. Kontroller, at du bruger den korrekte teststrimmel til denne måler. (Se brugervejledningen til teststrimlen for at bekræfte, at strimlen er kompatibel med denne måler). 2. Gentag målingen med en teststrimmel, der er beregnet til anvendelse med måleren. 3. Kontakt kundeservice, hvis fejlen vises igen. Der blev påført blod på teststrimlen for tidligt 1. Gennemlæs testvejledningen. 2. Gentag testen med en ny teststrimmel. 3. Kontakt kundeservice, hvis fejlen vises igen. Målerfejl 1. Sluk måleren. 2. Gentag testen med en ny teststrimmel. 3. Kontakt kundeservice, hvis fejlen vises igen ART _rev-A.indd 35-36
22 Vedligeholdelse Udskiftning af batterierne Du ser dette skærmbillede, når batterierne er lave. Bemærkninger: Målerens indstillinger og dagbogsoplysningerne gemmes, når du udskifter batterierne. Klokkeslæt og dato skal indstilles igen, hvis batterierne ikke udskiftes i løbet af 1 minut. 3 Installer nye batterier med (+) vendt opad. Bemærk: Måleren bruger 2 udskiftelige CR 2032 møntcellebatterier. 1 Vend måleren om, og skyd batteridækslet på siden udad for at åbne det, som vist. 4 Lad dækslet glide på plads med et klik. Bemærk: Næste gang du tænder måleren, giver den dig evt. besked om at genindstille klokkeslæt og dato. Se afsnittet Indstilling af måleren for at få flere oplysninger. Bemærk: Når du ikke længere har brug for måleren, skal batterierne tages ud, og batterier og måler bortskaffes i henhold til lokale regulativer. 2 Fjern de gamle batterier. EU-direktivet om batterier kræver, at brugte batterier indsamles separat med det formål at lette genbrug og beskytte miljøet. Batterierne i dette produkt skal fjernes og bortskaffes i henhold til lokale bestemmelser for separat indsamling af brugte batterier ART _rev-A.indd 37-38
23 Rengøring af måleren Saml rengøringshjælpemidlerne: 1 En klud fugtet med: Mildt rengøringsmiddel/mild sæbe og vand, eller 70 % isopropylalkohol, eller En blanding af 1 del husholdningsblegemiddel, 9 dele vand Fejlfinding Problem Hvad det betyder Hvad du skal gøre Teststrimlen er sat i strimmelporten, men der sker ingenting. Teststrimlen er ikke isat korrekt eller helt ind i måleren 1. Med kontaktbjælkerne (3 sorte streger) vendt opad føres teststrimlen ind i måleren, indtil den standser. Derved tændes måleren. 2. Hvis måleren stadig ikke tænder, skal du kontakte kundeservice. 2 VIGTIGT: Måleren må ikke anbringes i vand eller andre væsker. Undgå at få støv, snavs, blod, kontrolopløsning, vand eller andre stoffer i målerens teststrimmelport, USB-port og batterikammer. Batterierne er ikke installeret; Batterierne er installeret forkert Døde batterier Se hvordan batterierne installeres korrekt i afsnittet Vedligeholdelse. Udskift batterierne. Indstil om nødvendigt dato og klokkeslæt igen. Rengør forsigtigt måleren udvendigt. Måleren kan være forbundet med en computer (PC vises på målerens skærmbillede) Kobl måleren fra computeren. 3 Lad måleren tørre. Problem med teststrimlen Prøv en ny teststrimmel. Problem med måleren Kontakt kundeservice ART _rev-A.indd 39-40
24 Problem Hvad det betyder Hvad du skal gøre Målerspecifikationer Testen begynder ikke, efter at blodprøven er påført. Blodprøven er for lille 1. Se brugervejledningen til teststrimlen vedrørende vejledning i genpåføring. 2. Gentag testen med en ny teststrimmel. 3. Kontakt kundeservice, hvis testen stadig ikke begynder. Analysemetode Automatisk slukning Amperometri Mindst to minutter uden aktivitet Prøve påføres, efter at måleren slukker 1. Gennemlæs testvejledningen. 2. Gentag testen med en ny teststrimmel. 3. Kontakt kundeservice, hvis testen stadig ikke begynder. Batteriets levetid Målingsområde Op til test Ved blodsukkermåling 1,1 27,8 mmol/l Ved blodketonmåling 0,0 8,0 mmol/l Hukommelse Op til hændelser, herunder blodsukker-, blodketon- og kontrolopløsningsresultater samt andre måleroplysninger Problem med måler eller teststrimmel 1. Gentag testen med en ny teststrimmel. 2. Kontakt kundeservice, hvis testen stadig ikke begynder. Min. computerkrav Systemet må kun anvendes med computere, der er klassificeret i henhold til EN Anvend et USB-certificeret kabel Relativ driftsfugtighed 10 % til 90 % (ikke-kondenserende) Driftstemperatur Måler: 10 C til 50 C (50 F til 122 F) System: Se brugervejledningen til teststrimlerne ART _rev-A.indd 41-42
25 Strømkilde To CR 2032 litium- (møntcelle-) batterier Henvisninger Størrelse Opbevaringstemperatur Driftshøjde Vægt 5,97 cm (b) x 8,68 cm (l) x 0,87 cm (d) 2,35 in (b) x 3,42 in (l) x 0,34 in (d) -20 C til 60 C (-4 F til 140 F) Se brugervejledningen til teststrimlerne 33 g til 37 g (1,2 ounce til 1,3 ounce) inklusive batterier Bemærk: Specifikationer for teststrimler findes i brugervejledningen for teststrimlerne. Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC): FreeStyle Precision Neo H-måleren er blevet afprøvet både for elektrostatisk udladning og radiofrekvent interferens. Emissionerne er lave og burde ikke forårsage interferens med andet elektronisk udstyr i nærheden. For at begrænse radiofrekvent interferens bør FreeStyle Precision Neo H-måleren ikke anvendes i nærheden af mobiltelefoner, trådløse telefoner, radiosendere eller andet elektrisk eller elektronisk udstyr, der er kilde til elektromagnetisk stråling, da disse kan forstyrre målerens korrekte funktion. Undgå at anvende instrumentet i meget tørre miljøer, da elektrostatiske udladninger fra syntetiske materialer (f. eks. tæpper) kan forårsage beskadigelse. 1. Schade DS, Eaton RP. Metabolic and clinical significance of ketosis. Special Topics in Endocrinology and Metabolism 1982; 4: Wiggam MI, O Kane MJ, Harper R, Atkinson AB, Hadden DR, Trimble ER, Bell PM. Treatment of diabetic ketoacidosis using normalization of blood 3-hydroxybutyrate concentration as the endpoint of emergency management. Diabetes Care 1997; 20: Harano Y, Kosugi K, Hyosu T, Suzuki M, Hidaka H, Kashiwagi A, Uno S, Shigeta Y. Ketone bodies as markers for Type 1 (insulin-dependent) diabetes and their value in the monitoring of diabetes control. Diabetologia 1984; 26: Ubukata E. Diurnal variation of blood ketone bodies in insulin-dependent diabetes mellitus and non-insulindependent diabetes mellitus patients: The relationship to serum C-peptide immunoreactivity and free insulin. Ann Nutr Metab 1990; 34: Luzi L, Barrett EJ, Groop LC, Ferrannini E, DeFronzo RA. Metabolic effects of low-dose insulin therapy on glucose metabolism in diabetic ketoacidosis. Diabetes 1988; 37: Hale PJ, Crase J, Nattrass M. Metabolic effects of bicarbonate in the treatment of diabetic ketoacidosis. Br Med J 1984; 289; ART _rev-A.indd 43-44
26 Garantierklæring Begrænset Garanti Abbott Diabetes Care Inc. ( Abbott ) garanterer, at Abbott Diabetes Cares blodsukkermåler ( måler ) er uden defekter i materiale og fremstilling i en periode på to (2) år fra den senest forekommende af den oprindelige købsdato og leveringsdato, forudsat at den ikke er blevet modificeret, ændret eller misbrugt. Hvis måleren er defekt i materiale eller fremstilling, forpligter Abbott sig under denne begrænsede garanti udelukkende til at udskifte måleren gratis med en identisk eller en lignende måler, hvilket alene bestemmes efter Abbotts skøn. Abbott garanterer, at målerens ydeevne er i overensstemmelse med dens specifikationer, når den anvendes som anvist, og forudsat at målerens manglende eller dårlige ydeevne ikke helt eller delvist skyldes anvendelse af teststrimler, der ikke er de af Abbott fremstillede teststrimler. Denne begrænsede garanti dækker kun måleren og omfatter ikke ekstraudstyr eller engangstilbehør. Den begrænsede garanti ydes kun den oprindelige køber og kan ikke tildeles eller overføres. Se brugervejledningen vedrørende brugsanvisning og forhandler- og producentoplysninger. For at gøre brug af garantiservicen bedes du kontakte kundeservice for at få hjælp og/eller instruktioner om, hvordan du får en erstatningsmåler. Kontaktoplysninger for kundeservice findes i brugervejledningen. Som en betingelse for at få garantiservice vil Abbott muligvis forlange, at måleren returneres med betalt porto til en adresse, der angives af kundeservice. I DET OMFANG, DET ER MULIGT IFØLGE LOVEN, UDGØR DISSE ABBOTTS FULDSTÆNDIGE GARANTIER FOR MÅLEREN, OG JERES EKSKLUSIVE RETSMIDLER ER ANFØRT HERI. ABBOTT GIVER IKKE ANDRE UDTRYKKELIGE ELLER UNDERFORSTÅEDE GARANTIER, OG ABBOTT UDELUKKER OG FRASIGER SIG ALLE ANDRE GARANTIER, HERUNDER, MEN IKKE BEGRÆNSET TIL, UNDERFORSTÅEDE GARANTIER OM SALGBARHED, EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL SAMT IKKE-RETSSTRIDIG ADFÆRD OG ANDRE RETSMIDLER, HERUNDER, MEN IKKE BEGRÆNSET TIL, GODTGØRELSER UNDER KONTRAKT- ELLER ERSTATNINGSLOVGIVNINGER. ABBOTT GARANTERER IKKE, AT MÅLERENS DRIFT VIL VÆRE UFORSTYRRET ELLER FEJLFRI. Ansvarsbegrænsning I DET OMFANG, DET ER MULIGT IFØLGE LOVEN, ER ABBOTT IKKE ANSVARLIG FOR EVENTUELLE TILFÆLDIGE ELLER FØLGEMÆSSIGE SKADER, DER DIREKTE ELLER INDIREKTE SKYLDES BRUG AF MÅLEREN, ELLER AT MÅLEREN IKKE FUNGERER I OVERENSSTEMMELSE MED SPECIFIKATIONERNE. Visse jurisdiktioner tillader ikke udelukkelse eller begrænsning af andre udtrykkelige eller underforståede garantier eller tilfældige eller følgemæssige skader, hvorfor ovennævnte begrænsninger eller udelukkelser muligvis ikke gælder for dig ART _rev-A.indd 45-46
27 ART _rev-A.indd 47-48
28 ART _rev-A.indd 49-50
29 Forhandles af: Abbott Norge AS Abbott Diabetes Care Pb Fornebu Norge Abbott A/S Abbott Diabetes Care Emdrupvej 28 C 2100 København Ø Danmark FreeStyle and related brand marks are trademarks of Abbott Diabetes Care Inc. in various jurisdictions. Dette produkt og/eller fremstillingen og/eller brugen heraf er beskyttet af et eller flere af følgende patenter: US5,628,890; US5,682,884; US5,727,548; US6,129,823; US6,377,894; US6,591,125; US6,600,997; US6,736,957; US6,764,581; US6,773,671; US6,939,450; US7,058,437; US7,504,019; US7,740,581; US7,905,999; US7,922,883; US7,998,337; US8,118,993; US8,182,671; US8,211,280; US8,221,612; US8,241,485; US8,241,486; US8,372,261; US8,414,485; US8,414,760; US8,425,743; US8,449,758; EP ; EP ; EP ; EP ; EP ; CA ; CA ; CA ; CA ; CA Der kan være yderligere udstedte og/eller anmeldte patenter. Abbott Diabetes Care Ltd. Range Road Witney, Oxon OX29 0YL, UK 2014 Abbott ART Rev. A 01/14 ART _rev-A.indd 51
Brugervejledning. Monitoreringssystem til blodsukker og ketoner
Brugervejledning Monitoreringssystem til blodsukker og ketoner ART20309_Rev-B.indd 1 Symboldefinition Disse symboler bruges på måleren. CE-mærke Batchkode EU-direktivet om batterier kræver, at brugte batterier
Læs mereBrugerpjece Forhandlet af: Abbott Scandinavia AB Abbott Diabetes Care Hemvärnsgatan 9 171 54 Solna Sverige 020-190 11 11
Brugerpjece Forhandlet af: Abbott Scandinavia AB Abbott Diabetes Care Hemvärnsgatan 9 171 54 Solna Sverige 020-190 11 11 Abbott Oy Abbott Diabetes Care Pihatörmä 1 B 02240 Espoo Suomi 0 800 555 500 Abbott
Læs mereDiabetesmålesystem. Brugervejledning
Diabetesmålesystem Brugervejledning Indholdsfortegnelse Velkommen 1 1 Vigtige ting, som du skal vide om dit Precision Xceed diabetesmålesystem 3 Tilsigtet brug 3 Sådan fungerer dit Precision Xceed diabetesmålesystem
Læs mereLæser- og sensordemokit. Lommeguide
Læser- og sensordemokit Lommeguide Indhold Tilsigtet anvendelse... 1 Systemoversigt... 1 Læser.................................................... 3 Sensor...................................................
Læs mereVelkommen til dit nye ihealth produkt
Velkommen til dit nye ihealth produkt Tak fordi du købte ihealth trådløs blodsukkermåler (BG5). Din blodsukkermåler er designet til at skulle bruges med den gratis ihealth Gluco-Smart App til din telefon.
Læs mereOverblik gør forskellen. Diabetesdagbog
Overblik gør forskellen Diabetesdagbog Personlige oplysninger Navn Adresse Telefon Mobil Diabetestype Type 1 Type 2 Behandlere Læge Telefon Sygeplejerske Telefon Diætist Telefon Andre Telefon Kontakt telefon
Læs mereFLASHGLUKOSEMONITORERINGSSYSTEM. Brugervejledning
FLASHGLUKOSEMONITORERINGSSYSTEM Brugervejledning Dit navn Indhold Læsersymboler... 1 Vigtige sikkerhedsoplysninger... 3 Indikationer for brug... 3 Kontraindikationer... 4 Lær dit system at kende... 8 Læsersæt...
Læs mereSystem til måling af blodsukker 5.2. mmol/l. Før Måltid. Se Muligheder. Bruger kun Bayers Contour Next blodsukker teststrimler BRUGERVEJLEDNING
System til måling af blodsukker 13.10.12 12:24 mmol/l 5.2 Se Muligheder Før Måltid Bruger kun Bayers Contour Next blodsukker teststrimler BRUGERVEJLEDNING TILSIGTET BRUG Bayers Contour Next system til
Læs mereBrugerhåndbog. 2. Systemoversigt. 1. Beregnet brug. Blodsukkermåler DANSK. 2.1 Måler FRONT. TESTSTRIMMEL PORT Teststrimmelen skal sættes ind her.
DANSK 2. Systemoversigt 2.1 Måler FRONT TESTSTRIMMEL PORT Blodsukkermåler ENTER ( ) KNAP OP/NED ( / ) KNAPPERNE TESTSTRIMMEL PORT Teststrimmelen skal sættes ind her. ENTER ( ) KNAP Tryk, og hold 2 sekunder
Læs mereTRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE
TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE DENNE VEJLEDNING BØR OMHYGGELIGT GENNEMLÆSES OG FØLGES INDHOLD 1. Symboler 2. Advarsler 3. Miljøhensyn 4. Beskrivelse af produktet 5. Isætning og udskiftning af batteri
Læs mereS9 Wireless Module. User Guide. Dansk. Data Transfer Accessory
S9 Wireless Module Data Transfer Accessory User Guide A 3 1 4 2 B 1 2 3 4 Det glæder os, at du har valgt det trådløse S9-modul. Det anvendes sammen med ResMeds S9-apparater i hjemmemiljøet og sender patientbehandlingsdata
Læs mereBrugermanual. totalkolesterol triglycerid glukose
Brugermanual totalkolesterol triglycerid glukose INDHOLD Systemet bag multicare IN 1 multicare IN apparatet 2 Skærmen 3 Billederne på skærmen 3 Målinger 4 Indstilling af apparatet 4 En dråbe blod 6 Afsætning
Læs mereminipocket Brugsanvisning Høresystemer
minipocket Brugsanvisning Høresystemer Indhold Din fjernbetjening 4 Komponenter 5 Tastaturlås 6 Sådan parres høreapparaterne 7 Funktionsoversigt 11 Yderligere oplysninger 13 Rengøring 13 Udskiftning af
Læs mereAR280P Clockradio Håndbogen
AR280P Clockradio Håndbogen Index 1. Anvendelsesområde 2. Sikkerhed o 2.1. Piktogrammer i denne håndbog o 2.2. Almindelige sikkerhedsanvisninger 3. Klargøring til brug o 3.1. Udpakning o 3.2. Pakkens indhold
Læs mereAlkometer DA-8500E. Brugsanvisning - DK. Avanceret brændselscellesensor. Alkometer til privat og professionelt brug
Alkometer DA-8500E Brugsanvisning - DK Avanceret brændselscellesensor Alkometer til privat og professionelt brug Læs brugsanvisningen nøje inden brug Alkometer Brugsanvisning DK.indd 1 21/03/13 18:06:17
Læs mereBrugervejledning Alkometer IM-550
Brugervejledning Alkometer IM-550 Introduktion Dette apparat er beregnet til måling af alkohol i den menneskelige udåndingsluft. Målinger foretaget af dette apparat, kan bruges til diagnosticering af alkohol
Læs mereSystem til blodsukkermåling. Br u g e r - vejledning. Anvisninger.
System til blodsukkermåling Br u g e r - vejledning. Anvisninger. System til blodsukkermåling Brugervejledning 1 Brugervejledning Tak fordi du har valgt OneTouch! OneTouch Verio Pro systemet til blodsukkermåling
Læs merePolar S1 fodsensor Brugervejledning
Polar S1 fodsensor Brugervejledning 1. 2. 3. 4. 5. 6. Tillykke! Polar S1 fodsensor er det bedste valg til måling af hastighed/tempo og distance, mens du løber. Den overfører nøjagtig og meget modtagelig
Læs mereBrugsanvisning Charger 1.0 minirite R. Oticon Opn S Oticon Opn Play
Brugsanvisning Charger 1.0 minirite R Oticon Opn S Oticon Opn Play Introduktion Denne brugsanvisning guider dig i, hvordan du bruger og vedligeholder din nye oplader. Læs brugsanvisningen grundigt, inklusive
Læs mereSystem til blodsukkermåling. Brugerguide. Erstatter brugervejledningen
System til blodsukkermåling Brugerguide Erstatter brugervejledningen AW 06647502A Revisionsdato: 11/2010 Indhold: Lær systemet at kende 1 Sådan indstilles apparatet 4 Sådan måler du dit blodsukker 8 Sådan
Læs mereBrugermanual. In vitro-diagnostisk udstyr til selvtestning
Brugermanual In vitro-diagnostisk udstyr til selvtestning APPARAT 1. DISPLAY 2. NAVIGERINGSPANEL 3. STRIMMELHOLDER 4. TIL PC-FORBINDELSE 5. TEMPERATURFØLER 1 5 2 3 4 NAVIGERINGSPANEL 1. TÆND/SLUK KNAP
Læs mereSystem til blodsukkermåling BRUGERGUIDE
System til blodsukkermåling BRUGERGUIDE AW 06657401A Revisionsdato: 09/2009 Indhold: Lær systemet at kende 1 Sådan indstiller du klokkeslæt og dato og koder apparatet 4 Sådan tester du dit blodsukker 8
Læs mereBRUGERVEJLEDNING. Anvendes sammen med CONTOUR DIABETES app, der kan downloades fra App Store SM eller Google Play.
System til måling af blodsukker Anvendes sammen med CONTOUR DIABETES app, der kan downloades fra App Store SM eller Google Play. Anvender kun CONTOUR NEXT-blodsukkerteststrimler. BRUGERVEJLEDNING TILSIGTET
Læs mereUASure. Brugermanual. System til måling af urinsyre i blodet. In vitro diagnostisk udstyr til hjemmebrug
1 UASure System til måling af urinsyre i blodet Brugermanual In vitro diagnostisk udstyr til hjemmebrug Læs brugervejledningen omhyggeligt før monitoren tages i brug 2 Indholdsfortegnelse: Kittet indeholder
Læs mereSYSTEM TIL Måling AF BLODSUKKER BRUGERVEJLEDNING
SYSTEM TIL Måling AF BLODSUKKER BRUGERVEJLEDNING Tak, fordi du har valgt Contour -systemet til måling af blodsukker! Vi er stolte over, at du har valgt os til at hjælpe dig i behandlingen af din diabetes.
Læs mereBrugermanual AC/DC 2 AC/DC 4 AC/DC 6 AC/DC 9 DC IP68 AC IP65
Brugermanual AC/DC 2 AC/DC 4 AC/DC 6 AC/DC 9 DC IP68 AC IP65 2 Hvad indeholder denne pakke? 1 1 2 2 3 Hvad har jeg ellers brug for? 9V 1-9 Fugtsensor (valgfri) DC IP68 AC IP65 Brugermanual M i r a c l
Læs mereBrugervejledning til Nokia Trådløs Opladerholder DT-910
Brugervejledning til Nokia Trådløs Opladerholder DT-910 1.1. udgave 2 Om den trådløse oplader Med Nokia Trådløs Opladerholder DT-910 kan du oplade telefonen trådløst. Du skal blot placere telefonen på
Læs mereSelvovervågningssystem til blodsukker og ß-ketoner
DANSK 2. Systemoversigt 2.1 Måler FRONT TESTSTRIMMEL PORT Selvovervågningssystem til blodsukker og ß-ketoner ENTER ( ) KNAP OP/NED ( / ) KNAPPERNE BRUGERHÅNDBOG TESTSTRIMMEL PORT Teststrimmelen skal sættes
Læs mereecharger Brugervejledning
echarger Brugervejledning Indhold Indhold Din echarger 22 Tilsigtet brug 23 Vigtige bemærkninger 24 Batterier 27 Opladning 28 Nyttige tips vedrørende opladning 33 Vedligeholdelse og behandling 34 Tekniske
Læs mereSystem til blodsukkermåling BRUGERGUIDE. Erstatter brugervejledningen
System til blodsukkermåling BRUGERGUIDE Erstatter brugervejledningen AW 06640701A Rev. dato: 05/2009 Indhold: Sådan indstiller du blodsukkerapparatet 1 Sådan tester du dit blodsukker 5 Sådan føjer du måltids-
Læs mereOversigt.: LED Indikator Optag / Stop Button Lince MIC Nulstil Hul USB Plug
1. Brugervejledning 2. Tak for dit køb af vores pen-optager. Læs venligst denne manual omhyggeligt og grundigt før ethvert forsøg på at betjene dette produkt og beholde den for din fremtids reference.
Læs mereTevion Powerbank. Manual
Tevion Powerbank Manual Indhold Din Universal Tevion Powerbank... 3 Hvad er inkluderet i pakken?... 3 Advarsler... 5 Delenes navne... 6 Pleje og Vedligeholdelse... 6 Betjening... 7 Fejlfinding... 10 2
Læs mereSystem til måling af blodsukker. Påmind Valg. 5.2 mmol Før måltid. 12:24 l 13.10 BRUGERVEJLEDNING. Bruger Bayers Contour Next teststrimler.
System til måling af blodsukker 12:24 l 13.10 5.2 mmol Før måltid L Påmind Valg BRUGERVEJLEDNING Bruger Bayers Contour Next teststrimler. TILSIGTET BRUG Bayers Contour Next USB-system til måling af blodsukker
Læs mereAccu-Chek Aviva er et af de bedste og mest sikre blodsukkerapparater på markedet.
334-22174 Danish 7/6/04 4:00 PM Page 1 Accu-Chek Aviva er et af de bedste og mest sikre blodsukkerapparater på markedet. Uanset om Accu-Chek Aviva er dit første blodsukkerapparat, eller du tidligere har
Læs mereINSTALLATIONS VEJLEDNING TV-adapter
INSTALLATIONS VEJLEDNING TV-adapter 3 Indholdsfortegnelse Læs dette først 4 Oversigt over TV-adapteren 5 Tilslutning til strømkilde 6 Tilslutning til tv 7 Valgfri mellemstik til tv-tilslutning 8 Klargør
Læs mereBrugervejledning til Nokia Wireless Charging Plate DT-900
Brugervejledning til Nokia Wireless Charging Plate DT-900 1.0. udgave 2 Om den trådløse oplader Med Nokia Trådløs Opladerplade DT-900 kan du oplade din telefon eller en anden kompatibel enhed uden at skulle
Læs mereBrugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug.
Brugsanvisning Mælkeskummer 423008 DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. g DANSK DANSK g SIKKERHEDSFORSKRIFTER Læs denne vejledning, da
Læs mereMivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine
Forhandles af: Mivita Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine VIGTIGT: Opbevar nedenstående serienummer på din kaffemaskine til eventuel senere brug. Kun til husholdningsbrug.
Læs mereSIKKERHEDSRELEVANTE OPLYSNINGER
TILSIGTET BRUG Contour Next LINK 2.4 system til måling af blodsukker med trådløs overførsel (apparat, teststrimler og kontrolopløsning) er beregnet til egenmåling for personer med diabetes til overvågning
Læs mereS-650 Lydterapiapparat
Sound Oasis DK BRUGERVEJLEDNING S-650 Lydterapiapparat Tak for dit køb af Sound Oasis S-650, som vi håber du bliver rigtig glad for. Vigtige sikkerhedsforanstaltninger: - læs alle instruktionerne. - for
Læs mereSoftware Version 2.0. Brugervejledning
Software Version 2.0 Brugervejledning ART26638-013_Rev-A.indd 1 Indholdsfortegnelse Indhold Contents Vigtige oplysninger om din FreeStyle Auto-Assist Software...1 Tilsigtet anvendelse...1 Systemkrav...1
Læs mereAscensia Diabetes Care DAGBOGEN
Ascensia Diabetes Care DAGBOGEN CONTOUR XT system til måling af blodsukker med CONTOUR NEXT teststrimmel Exceptionel nøjagtighed, der giver resultater, du kan stole på Blodsukkerapparatet er klar til brug,
Læs mereBruger vejledning model MyGlucoHealth meter MGH-BT 1 og MGH-1 Forhandles i Skandinavien af
Bruger vejledning model MyGlucoHealth meter MGH-BT 1 og MGH-1 Forhandles i Skandinavien af CuraTec Aps Scandinavian Trade Building Gydevang 39 41 DK -3450 Allerød curatec@mail.dk www.curatec.dk Hurtigt
Læs mereBrugervejledning. Sikkerhedsoplysninger ADVARSEL Der kan opstå materielle skader eller fejlfunktioner ved ukorrekt anvendelse.
1 Nyd tiden 3 Brugervejledning Læs brugervejledningen grundigt, og opbevar den til sikker anvendelse og en lang brugstid af. Brugervejledningen er også altid til rådighed på internettet på: www.qlocktwo.com
Læs mereBrugsvejledning DANSK / ENGELSK
Brugsvejledning DANSK / ENGELSK DANSK Indholdsfortegnelse 1. Indledning 3 2. Pakkens indhold 4 3. Diagram 5 4. Betjening 6 4.1 Grundlæggende betjening 6 4.2 Parring med mobiltelefon 7 4.3 Multilink med
Læs mereFodfil til batteri Model Nr: 2184
Fodfil til batteri Model Nr: 2184 Opbevar denne vejledning til fremtidig brug. Indledning Tillykke med dit køb! Denne hårdhudsfjerner er et nyskabende produkt, der er beregnet til at blødgøre tør, ru og
Læs mereHukommelsesmoduler Brugervejledning
Hukommelsesmoduler Brugervejledning Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Oplysningerne indeholdt heri kan ændres uden varsel. De eneste garantier for HP's produkter og serviceydelser
Læs mereTak fordi du valgte en Keepower NXT batterilader, et valg som afspejler din tekniske viden og evne til at værdsætte kvalitetsprodukter.
Dansk Dansk Keepower Lader Tak fordi du valgte en Keepower NXT batterilader, et valg som afspejler din tekniske viden og evne til at værdsætte kvalitetsprodukter. Læs betjeningsvejledningen inden opladning.
Læs mereHjælpevejledning. Understøttede kameramodeller. Identificering af delene. Klargøring. Optagelse
Brug denne når du har problemer eller spørgsmål, om hvordan du anvender din. Understøttede kameramodeller Identificering af delene Klargøring Udpakning Isætning af batteriet Tilslutning af en og et kamera
Læs mereDC/DC Converter 65W. User Guide. Dansk C E D B A
DC/DC Converter 65W User Guide Dansk C E D B A 1 DANSK AirMini DC/DC Konverter 65 W gør det muligt for dig at anvende din maskine via en cigarettænderstikdåse (en 12 V eller 24 V DC strømkilde) i en bil,
Læs mereDANSK. POLAR IrDA USB 2.0 Adapter og Bridge Brugervejledning
POLAR IrDA USB 2.0 Adapter og Bridge Brugervejledning INDHOLDSFORTEGNELSE 1. GENERELT... 3 2. INSTALLERING AF DRIVER... 4 3. INSTALLERING AF HARDWARE... 7 4. GENKENDELSE... 9 5. ETABLERING AF IRDA FORBINDELSE
Læs mereSystem til blodsukkermåling. Apparat og elektronisk logbog i ét. Brugervejledning
System til blodsukkermåling Apparat og elektronisk logbog i ét Brugervejledning UltraSmart System til blodsukkermåling Brugervejledning i Symboler: SN Serienummer LOT IVD Lot-nummer In Vitro diagnostisk
Læs mereINSTALLATIONSGUIDE KOM GODT IGANG
INSTALLATIONSGUIDE KOM GODT IGANG TV Formålet med denne guide Læs dette først Inden du kan anvende dine høreapparater sammen med Connectline Tv-adapter, skal adapteren først tilsluttes fjernsynet og en
Læs mereAviva BLODSOCKERMÄTARE / VERENSOKERIMITTARI BLODSUKKERAPPARAT / BLODSUKKERAPPARAT. Bruksanvisning Käyttöohje Brugermanual Bruksanvisning
ACCU-CHEK Aviva BLODSOCKERMÄTARE / VERENSOKERIMITTARI BLODSUKKERAPPARAT / BLODSUKKERAPPARAT Bruksanvisning Käyttöohje Brugermanual Bruksanvisning Accu-Chek Aviva er et af de bedste og mest sikre blodsukkerapparater
Læs mereCharder. Medicinsk vægt. Brugermanual. Vigtig information. Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug.
Charder Medicinsk vægt Brugermanual Vigtig information Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug. Denne brugermanual er udviklet til teknikere, installatører, ergoterapeuter og andet personel,
Læs mereecharger Brugervejledning Life sounds brilliant.
echarger Brugervejledning www.signia.dk Life sounds brilliant. Indhold Din oplader 3 Tilsigtet brug 4 Forklaring på symboler 4 Vigtige bemærkninger 5 Batterier 8 Opladning 9 Forklaring til lysdioder 9
Læs mereFZ2011-8 BRUGSANVISNING
Personvægt Digital Body Analysis Model: FZ2011-8 BRUGSANVISNING Tak fordi De valgte denne digitale personvægt. For at sikre korrekt betjening og for at sikre, at vægten holder i mange år, bedes De venligst
Læs mereDin brugermanual HP PAVILION DV2820EA http://da.yourpdfguides.com/dref/4149132
Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i HP PAVILION DV2820EA i brugermanualen (information, specifikationer,
Læs mereBrugervejledning. Diabetesbehandlingssoftware Til brug med FreeStyle Optium Neo og FreeStyle Precision Neo
Brugervejledning Diabetesbehandlingssoftware Til brug med FreeStyle Optium Neo og FreeStyle Precision Neo ART30252-024_rev-B.indd 1 Indholdsfortegnelse Vigtige oplysninger om FreeStyle Auto-Assist Neo-softwaren...1
Læs mereIndholdsfortegnelse Sikkerhedsforskrifter... 2 Anvendelsesområde og korrekt brug... 4 Pakkens indhold... 5 Oversigt over apparatet... 5 Drift...
Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforskrifter... 2 Om denne vejledning... 2 Symboler og advarsler, der anvendes i denne vejledning... 2 Batteridrevne apparater er ikke legetøj... 3 Generelt... 3 Korrekt håndtering
Læs mereOPBEVAR ALTID DENNE INSTRUK- TIONSMANUAL SAMMEN MED VÅBEN- ET, OG VIDEREGIV DEN SAMMEN MED VÅBENET, HVIS VÅBENET VIDERE- SÆLGES.
INSTRUKTIONSMANUAL OPBEVAR ALTID DENNE INSTRUK- TIONSMANUAL SAMMEN MED VÅBEN- ET, OG VIDEREGIV DEN SAMMEN MED VÅBENET, HVIS VÅBENET VIDERE- SÆLGES. ADVARSEL: Før GunPod tages i brug skal du sikre dig,
Læs mereFjernbetjening Brugervejledning
Fjernbetjening Brugervejledning Indhold Tilsigtet anvendelse 3 Generelt om sikkerhed 4 Udskiftning af batterier 8 Standard fjernbetjening (med display) 9 Standard fjernbetjening (med lysdiode) 11 epen
Læs mereFZ2011-6 BRUGSANVISNING
Personvægt Digital Body Analysis Model: FZ2011-6 BRUGSANVISNING Tak fordi De valgte denne digitale personvægt. For at sikre korrekt betjening og for at sikre, at vægten holder i mange år, bedes De venligst
Læs mereBeskrivelse. 1.Objektiv 2.Knap til optagelse 3.Knap til fotografering _ DEN 01
Beskrivelse 3 2 1 1.Objektiv 2.Knap til optagelse 3.Knap til fotografering DEN 01 13 4.Micro USB-port 10 12 11 6 7 8 9 4 5 5.Tænd/sluk-knap til batteri 6.Knap til side op 7.Tænd/sluk-knap 8.Knappen OK
Læs mereNokia Ekstra strømforsyning DC-11/DC-11K 9212427/2
Nokia Ekstra strømforsyning DC-11/DC-11K 5 2 4 3 9212427/2 2008-2010 Nokia. Alle rettigheder forbeholdes. Introduktion Med Nokias ekstra strømforsyning DC-11/DC-11K (herefter DC-11) kan du oplade batteriet
Læs mereDigital Personvægt Lifezone Series Model: FW1302 BRUGSANVISNING
Digital Personvægt Lifezone Series Model: FW1302 BRUGSANVISNING Tak fordi De valgte denne digitale personvægt fra Fitzone Wellness. For at sikre korrekt betjening og for at sikre, at vægten holder i mange
Læs mereKrav nr. Produkttype Krav Opfyldes af produkt(er) tilbudt i pos.nr. / identifikation
Nærværende Rammeaftalebilag omhandler Ordregivers mindstekrav til kvalitet og sortiment til de tilbudte pakkeløsninger / produkter. Produktinformation om de enkelte produkter fremgår af Rammeaftalebilag
Læs mereHP Photosmart 6220 Digital Camera Dock. Brugervejledning
HP Photosmart 6220 Digital Camera Dock Brugervejledning HP Photosmart 6220 dok til digitalt kamera Brugervejledning Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Oplysningerne i denne vejledning
Læs mereBrugsanvisning Seagull Infrarødt Øretermometer med hætter
Brugsanvisning Seagull Infrarødt Øretermometer med hætter Model ST-100A Indholdsfortegnelse Brugsanvisning Seagull Infrarødt Øretermometer med hætter...1 OBS Læs brugsvejledningen nøje før brug...1 Beskrivelse...1
Læs mereStyletto Charger. Brugsanvisning. Hearing Systems
Styletto Charger Brugsanvisning Hearing Systems Indhold Før du starter 3 Tilsigtet brug 3 Sådan bruger du opladeren 4 Komponenter 5 Tænd og sluk for opladeren 6 Opladning og opladningsstatus 7 Opladning
Læs mereIMPORTANT PRODUCT + SAFETY INSTRUCTIONS. Dansk
IMPORTANT PRODUCT + SAFETY INSTRUCTIONS Dansk VIGTIGE ANVISNINGER VEDRØRENDE PRODUKTET + SIKKERHED (DANSK) Læs og følg disse vigtige anvisninger vedrørende produktet + sikkerhed og gem dem til senere brug.
Læs mereSonic Traveller SBT600SS
Geemarc DK BRUGERVEJLEDNING Sonic Traveller SBT600SS Vigtigt Læs venligst denne brugervejledning grundigt, og gem den til senere brug. Brug kun den medfølgende strømforsyning. Advarsel For at mindske risiko
Læs mereBRUGER MANUAL. * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse
BRUGER MANUAL * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse 1 Tak fordi du har valgt vores automatiske pumpestation. Læs venligst denne bruger manual grundigt, inden
Læs mereAccu Chek Mobile. Brugsanvisning
ONR 2261 Hagedorn 21223 V5/1 man_06456260001_02_darow_154x127mm Black (2012) Frau Horrix V5/2 man_06456260001_02_darow_154x127mm Cyan V5/3 man_06456260001_02_darow_154x127mm Magenta V5/4 man_06456260001_02_darow_154x127mm
Læs mereIndhold 2. Polar H10 pulsmåler 3. Pulsmålerens dele 3. Sådan tager du pulsmåleren på 3. Kom i gang 4. Parring med Polar Beat 4. Sensorhukommelse 5
BRUGERVEJLEDNING INDHOLD Indhold 2 Polar H10 pulsmåler 3 Polar H10 pulsmåler 3 Pulsmålerens dele 3 Sådan tager du pulsmåleren på 3 Kom i gang 4 Parring med Polar Beat 4 Sensorhukommelse 5 Brug af din pulsmåler
Læs mereIndhold Sikkerhedsforskrifter... 4 Ibrugtagning... 6 Drift... 7
Indhold Sikkerhedsforskrifter... 4 Korrekt brug... 4 Generelt... 4 Korrekt håndtering af batterierne... 5 Reparer ikke selv... 5 Ibrugtagning... 6 Kontroller pakkens indhold... 6 Udskiftning af batteriet...
Læs mere225002 Precision Plus elektroder, anvendes til: Precision QID, 50 Pen Sensor, Card 241301 2
Blodsukkerapparater/fingerprikkere/tilbehør MediSense Precision X-tra blodsukkerapparat, hvidt med blåt display. Avanceret system til måling af blodglukose. Bruger kun,5 µl blod og 5 µl til blodketonstrimlen.
Læs mereSilk Nx. Brugsanvisning. Hearing Systems
Silk Nx Brugsanvisning Hearing Systems Indhold Velkommen 4 Dine høreapparater 5 Apparattype 5 Lær dine høreapparater at kende 5 Dele og betegnelser 6 Lytteprogrammer 7 Funktioner 7 Batterier 8 Batteristørrelse
Læs mereDK bruger vejledning
brugervejledning DK Tak... for dit køb af Tanda Zap. Tanda Zap spotbehandling er klinisk dokumenteret. Kraftfuldt blåt LED lys nedbryder de bakterier, der forårsager akne udbrud, mens let vibration og
Læs mereBrugsanvisning D913 Libra+ 100M Trådløs Ringeklokke med ringetryk
48329PL Ed1 Brugsanvisning D913 Libra+ 100M Trådløs Ringeklokke med ringetryk Libra + Ledningsfri dørklokkesæt Indstilling Kontrollér pakkens indhold... side. 18 Sikkerhed... Hurtig start... Sådan åbner
Læs merePOLAR s3+ STRIDE SENSOR. Brugervejledning
POLAR s3+ STRIDE SENSOR Brugervejledning 1. 2. 3. 4. 5. DANSK Tillykke! Polar s3+ stride sensor TM W.I.N.D. er det bedste valg til at forbedre din løbeteknik og effektivitet. Brug af følsomme interti-sensorer
Læs mereUser guide User guide Dansk
User guide Dansk DANSK Om ClimateLineAir ClimateLineAir er en opvarmet luftslange, der leverer den ønskede temperatur i din maske. ClimateLineAir Oxy er en variant af ClimateLineAir, som har en indbygget
Læs mereDK Brugsanvisning TIMER
DK Brugsanvisning TIMER 1 2 ON/OFF 3 CALC 6 4 TIMER 5 7 2 Læs sikkerheds- og brugsanvisningen omhyggeligt igennem før brug Sikkerhedsanvisninger: Sørg for, at strømforsyningen i din husstand svarer til
Læs mereFUSION MS-ARX70 I N S T R U K T I O N E R DANSK
FUSION MS-ARX70 I N S T R U K T I O N E R DANSK FUSIONENTERTAINMENT.COM 2018 Garmin Ltd. eller dets datterselskaber Alle rettigheder forbeholdes. I henhold til lovgivningen om ophavsret må denne vejledning
Læs mereNokia-minihøjttalere MD /1
Nokia-minihøjttalere MD-8 9209477/1 7 2008 Nokia. Alle rettigheder forbeholdes. Nokia, Nokia Connecting People og logoet for originalt Nokia-udstyr er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende
Læs mereHukommelsesmoduler Brugervejledning
Hukommelsesmoduler Brugervejledning Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Oplysningerne indeholdt heri kan ændres uden varsel. De eneste garantier for HP's produkter og serviceydelser
Læs mereTillykke, du er nu ejer af en Gloworm X2. Forbered dig på at opleve revolutionen inden for LED lys
Tillykke, du er nu ejer af en Gloworm X2 Forbered dig på at opleve revolutionen inden for LED lys Sikkerhedsanvisning: Et alternativ lys skal bæres til hver en tid. Varme: Aluminiumshovedet er designet
Læs mereBRUGERVEJLEDNING TIL DØRKONTAKT
BRUGERVEJLEDNING TIL DØRKONTAKT Side 1 til din LOCKON dørkontakt Introduktion Dørkontakten består af en senderenhed og en magnetenhed. Den fungerer sådan, at senderenheden overfører et signal til centralenheden,
Læs mereElectronics. wake up // clock radio // Type Wake up on radio or buzzer // Sleep function // Clock radio //
Electronics wake up // clock radio // Clock radio // Wake up on radio or buzzer // Sleep function // Type 4982 OBH Nordica Clock Radio Før brug Før clock radioen tages i brug, bør denne brugsanvisning
Læs mereSLAMMERS TRÅDLØSE HOVEDTELEFONER BRUGSANVISNING
Alle varemærker tilhører de respektive ejere. Med mindre andet er angivet, betyder henvisningen til disse varemærker ikke, at varemærkeejeren er affilieret med KitSound eller anbefaler de nævnte produkter.
Læs mereBetjenings- og vedligeholdelsesvejledning T100 HTM
Telestart T100 HTM Dansk 2 D Betjenings- og vedligeholdelsesvejledning T100 HTM Generelt Kære Webasto-kunde! Vi er glade for, at du har valgt dette Webasto-produkt. Vi går ud fra, at det værksted, der
Læs mereSignolux Pager A-2619
Human Technik DK BRUGERVEJLEDNING Signolux Pager A-2619 Symboler Batteristatusindikator Batterirum Bælteklips Funktionsknap Tænd/slukknap Ladekontakter Sletknap Stik til pude- og sengebundsvibrator Bordfod
Læs mereVandmålercomputer. Demineraliseret opvarmningsvand er perfekt til ethvert anlæg. Installation Funktion Drift Service
DA Demineraliseret opvarmningsvand er perfekt til ethvert anlæg Vandmålercomputer Installation Funktion Drift Service Svarer til VDI 2035 SWKI BT 102-01 ELYSATOR vandmålercomputer kontrollerer permanent
Læs mereRadiohøreværn m/ Bluetooth
Original brugsanvisning Varenr.: 9051394 Radiohøreværn m/ Bluetooth Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Radiohøreværn m/bluetooth - Varenr. 9051394 Beskrivelse:
Læs mereHukommelsesmoduler. Brugervejledning
Hukommelsesmoduler Brugervejledning Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Oplysningerne indeholdt heri kan ændres uden varsel. De eneste garantier for HP's produkter og serviceydelser
Læs mereLær din telefon at kende
Lær din telefon at kende Tak fordi du har valgt en smarphone fra HUAWEI. Lad os først se på nogle grundlæggende funktioner: Tryk på tænd/sluk-knappen, og hold den inde for at tænde telefonen. Når telefonen
Læs mereLITHIUM DOBBELTLADER 1941-P-1368 LITHIUM MINILADER 1941-P-1341
LITHIUM DOBBELTLADER 1941-P-1368 LITHIUM MINILADER 1941-P-1341 LÆS OG FØLG DENNE VEJLEDNING OMHYGGELIGT Keelers lithium lader & håndtag Læs dette instruktionsafsnit omhyggeligt inden Keeler-produktet tages
Læs mereRegistrer dit produkt, og få support på. D120. Kort brugervejledning
Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/support D120 Kort brugervejledning Vigtige sikkerhedsinstruktioner Advarsel Det elektriske netværk er klassificeret som farligt. Den eneste måde,
Læs mereBrugervejledning. LED Alarm
Brugervejledning LED Alarm 2 INHOLD 1. FUNKTIONER... 4 2. OPSÆTNING... 4 3. 12/24 TIMERS VISNING... 5 4. CELSIUS OR FAHRENHEIT FORMAT... 5 5. AFLÆS TEMPERATUR, DATO, ALARM og UDSÆT ALARM INTERVAL... 5
Læs mereINSTALLATIONSGUIDE KOM GODT IGANG
INSTALLATIONSGUIDE KOM GODT IGANG telefon Formålet med denne guide Læs dette først Inden du kan anvende dine høreapparater sammen med ConnectLine telefon- adapter og en fastnettelefon, skal adapteren først
Læs mere