KØLEMASKINE COOL DX version E, COOL DX Top version D, Installations- og vedligeholdelsesvejledning Størrelse 05-80
|
|
- Lucas Kirkegaard
- 6 år siden
- Visninger:
Transkript
1 DK.COOLDX.IN.E.08 KØLEMASKINE COOL DX version E, COOL DX Top version D, Installations- og vedligeholdelsesvejledning Størrelse COOL DX COOL DX Top Dokumentets originalsprog er svensk
2 DK.COOLDX.IN.E.08 Indholdsfortegnelse Oversigt 3.. Generelt 3. Funktionsprincip 4 Sikkerhedsinstruktioner 5. Sikkerhedsafbryder/hovedafbryder 5. Risici 5.3 Eludstyr 5.4 Autorisationskrav 5.5 Mærkater 5 3 Installation 6 3. Aflæsning/transport Håndtering med truck Håndtering med kran Løfteringe 6 3. Opstilling Installationsprincipper COOL DX Højdetilpasning til GOLD/vandlås Tilslutning til GOLD-aggregat, COOL DX, størrelse Tilslutning til GOLD-aggregat, COOL DX størrelse Tilslutning til GOLD-aggregat, COOL DX størrelse Fritstående COOL DX Indblæsningsfilter 3.4 Installationsprincip for COOL DX Top 3.4. Tilslutning til GOLD-aggregat 3.4. Dræning/vandlås 4 Eltilslutning 5 4. Strømtilslutning COOL DX COOL DX Top 5 4. Tilslutning af kommunikationskabel COOL DX COOL DX Top 6 5 Idriftsætning 7 5. Forberedelser Inden første opstart Opstart Trykføler Fasefølgevagt Afhjælpning af forkert fasefølge 7 6 Alarm 7 7 Vedligeholdelse 8 7. Rengøring 8 7. Håndtering af kølemedie Årlig kontrol Service 8 8 Fejl- og lækagesøgning 9 8. Fejlsøgningsskema 9 8. Lækagesøgning 9 9 Mål 0 Generelle tekniske data Eludstyr. COOL DX. COOL DX Top 3 Internt strømskema 4. COOL DX størrelse 08 effektvariant 4. COOL DX størrelse 08 effektvariant og 3, størrelse og 0 alle effektvarianter og størrelse 30 effektvariant 5.3 COOL DX størrelse 30 effektvariant og 3, størrelse 40 alle effektvarianter, størrelse 60 effektvariant og, størrelse 80 effektvariant 6.4 COOL DX størrelse 60 effektvariant 3 og størrelse 80 effektvariant 7.5 COOL DX størrelse 80 effektvariant COOL DX Top størrelse 05 alle effektvarianter, størrelse 08 effektvariant 9.7 COOL DX Top størrelse 08 effektvariant, størrelse alle effektvarianter 30 Opstartsrapport 3 Forbehold for ændringer.
3 DK.COOLDX.IN.E.08. Oversigt.. Generelt Kølemaskine COOL DX/COOL DX Top COOL DX/COOL DX Top er en komplet kølemaskine til komfortkøling i luftbehandlingssystemer. Alle komponenter er køleteknisk og elektrisk færdigkoblet og samlet i et fælles kabinet. aneler i sandwich-konstruktion bestående af galvaniseret yderplade (0,7 mm), synlige dele malet (NCS S005-Y30R), inderplade ( mm) i aluzink og mellemliggende isolering (50 mm) af mineraluld. Køleflade og kondensator er opbygget af kobberrør og profilerede aluminiumslameller, kabinettet er udført i varmforzinket stålplade. Maskinerne er prøvekørt før levering. COOL DX fås i 9 effektvarianter fordelt på syv fysiske størrelser, passende til GOLD størrelse COOL DX Top fås i 6 effektvarianter fordelt på tre fysiske størrelser, passende til GOLD størrelse 04-. Kompressorer Kompressoren i kølemaskinen COOL DX/COOL DX Top er af typen scrollkompressor og/eller rotationskompressor. 0% direkte virkende system COOL DX/COOL DX Top har et 0% direkte virkende system. å den kolde side er der en fordampningsflade til direkte fordampning af kølemediet, og på den varme side er der en kondensatorflade. Kølemedie COOL DX/COOL DX Top har to kølemediekredse, der er adskilt fra hinanden. Kølemediet er R4A. Kølemediekredsene er fyldt ved levering. Dette kølemedie har ifølge den aktuelle viden ingen indflydelse på ozonlaget, og der er på nuværende tidspunkt ingen kendte nært forestående restriktioner. Kølemediemængde Se afsnit 9, Generelle tekniske data. Rapporteringspligt Der er rapporteringspligt til den lokale tilsynsmyndighed, hvis den samlede påfyldningsmængde overstiger kg. Årlig kontrol Årlig kontrol ved et godkendt kontrolorgan er påkrævet, hvis kølemediemængden i kølemaskinen overstiger 3 kg. Årlig kontrol skal udføres for samtlige COOL DX/COOL DX Top med undtagelse af COOL DX størrelse 08 og COOL DX Top størrelse 05 og 08. Kvalitetssystem ISO 900 og miljøstyringssystem ISO 00 Swegon arbejder seriøst med et certificeret kvalitetssystem ifølge ISO 900 og et certificeret miljøstyringssystem ifølge ISO 00. Forbehold for ændringer. 3
4 DK.COOLDX.IN.E.08. Funktionsprincip FD IL VET FD IL VET COND Kondensator VSH Overtryksbeskyttelse (ikke COOL DX Top) VSH Overtryksbeskyttelse (ikke COOL DX Top) B- Højtryksføler B- Lavtryksføler B- Højtryksføler B- Lavtryksføler B- Højtrykspressostat, alarmgivende B- Højtrykspressostat, alarmgivende M Kompressor M Kompressor M3 Kompressor (kun str. 80 eff.var. 3) VSL Lavtryksbeskyttelse (ikke COOL DX Top) VSL Lavtryksbeskyttelse (ikke COOL DX Top) EVA Fordamper VET Ekspansionsventil med termostat VET Ekspansionsventil med termostat IL Skueglas, kølemediekreds IL Skueglas, kølemediekreds FD Filtertørrer FD Filtertørrer Funktion I kølemaskinen er der to kølemediekredse. Kredsene er adskilt fra hinanden. Kredsene er forsynet med hver sin kondensator af lameltypen, fordamper af lameltypen og kompressor. De to kompressorer har forskellig kapacitet, hvilket giver mulighed for regulering i 3 trin. Det gasformige kølemedie komprimeres af kompressor M og M og føres derefter til kondensator COND, hvor det køles ned af udsugningsluften og kondenseres til væskeform. 4 COND EVA VSH M VSL H B- H B- L VSH B- VSL M HB- H B- M3 L B- Det væskeformige kølemedie føres gennem ekspansionsventil VET og VET, trykket og temperaturen reduceres. Fra ekspansionsventilerne fortsætter kølemediet videre til fordamper EVA, hvor det fordamper og afkøler friskluften. Efter fordamper EVA føres det fordampede kølemedie videre til sugesiden af kompressorerne for at blive komprimeret igen. Regulering Køleeffekten reguleres i tre trin binært, ved at en eller to kompressorer er i drift. Kølekompressorer styres fra GOLD-aggregatet via relæer på IQnomic lus-modulet monteret i COOL DX/COOL DX Top. Trin : Ved kølebehov starter kompressor M. Trin : Ved yderligere kølebehov starter kompressor M, samtidig med at kompressor M standser. Indstillelig tidsforsinkelse (trintid 300 sekunder) sikrer, at kompressor M ikke starter før, kompressor M giver fuld kapacitet. Trin 3: Ved yderligere kølebehov genstartes kompressor M og køres samtidig med kompressor M. Dette tredje køletrin forsinkes også af den indstillede tidsforsinkelse, og genstartstiden (300 sekunder) for kompressor M skal endvidere være udløbet. Ved reduceret kølebehov med efterfølgende trinvis reduktion forekommer der ingen forsinkelse mellem kompressorerne. Genstartstid (300 sekunder) for kompressor M skal være udløbet, hvis den skal kunne starte igen på trin efter at have kørt på trin 3. Når en af kompressorerne har været stoppet, skal genstartstiden udløbe, inden genstart kan ske. Genstartstiden regnes fra en start til næste start. Lav-/højtryksføler B/B måler systemets tryk for at styresystemet kan sikre, at disse er inden for de fastlagte grænser. Hvis trykket i kølekredsen bliver for lavt, eller hvis trykket i kondensatorkredsen bliver for højt, standses kompressoren, og teksten TRYKBEGRÆNSNING vises i GOLD-aggregatets håndterminal. Når genstartstiden er udløbet, forsøger kompressoren at genstarte. Hvis trykket stiger yderligere, udløses højtrykspressostat B- henholdsvis B- og standser GOLD-aggregatet og kølemaskinen COOL DX. Alarm 64 og 65 vises i GOLD-aggregatets håndterminal. ressostaterne B- og B- tilbagestilles manuelt ved at trykke på den knap, der er placeret under beskyttelseskappen på pressostatens overside. Dette er muligt uden at afmontere beskyttelseskappen. Forbehold for ændringer.
5 DK.COOLDX.IN.E.08 Sikkerhedsinstruktioner. Sikkerhedsafbryder/hovedafbryder Sikkerhedsafbryderen er placeret på kølemaskinens inspektionsside. Sikkerhedsafbryderen må ikke bruges til start eller stop af kølemaskinen. Sørg for, at COOL DX/COOL DX Top er slukket ved at stoppe luftbehandlingsaggregatet eller ved midlertidigt at slukke for kølemaskinen via håndterminalen, se GOLD drifts- og vedligeholdelsesvejledning. Når dette er gjort, kan strømmen afbrydes på sikkerhedsafbryderen. For at det skal være muligt at åbne inspektionsdøren, skal sikkerhedsafbryderen være slukket. Bemærk! Slå altid fra på sikkerhedsafbryderen ved servicearbejde, medmindre andet angives i den pågældende instruktion.. Risici Advarsel Ved indgreb: Kontroller, at spændingen til kølemaskinen er afbrudt. Advarsel COOL DX Maskinens inspektionsdør må ikke åbnes, når GOLDaggregatet er i drift. Døren kan springe op og forårsage personskade. (For at det skal være muligt at åbne maskinens inspektionsdør, skal sikkerhedsafbryderen på COOL DX være slukket). COOL DX Top Inspektionsdøre kan åbnes, når GOLD-aggregatet er i drift (ikke under tryk)..3 Eludstyr Maskinens eludstyr er monteret i et separat elskab inden for en af inspektionsdørene..4 Autorisationskrav Elinstallationen af maskinen må kun foretages af en autoriseret elektriker. Indgreb i eller reparation af kølemediekredsen må kun udføres af et godkendt kølefirma. Andre indgreb i maskinen bør kun udføres af servicepersonale uddannet af Swegon..5 Mærkater Typeskilt med typebetegnelse, serienummer, kølemediemængde m.v. sidder på maskinens dør. Typebetegnelse: COOL DX-aa-E-c-d-e-f-g GOLD-størrelse Advarsel Kølemediekredsen må under ingen omstændigheder åbnes af ikke-autoriseret personale, når der er gas under højt tryk i kredsen. Risikoområder ifm. kølemediet Risikoområdet ifm. kølemediet er i princippet i hele kølemaskinen. For håndtering ved lækage, se afsnit 7.. Anvendt kølemedie er R 4A. Effektvariant Typebetegnelse: GOLD-størrelse Effektvariant COOLDXTO-aa-D-c-d- Forbehold for ændringer. 5
6 DK.COOLDX.IN.E.08 3 Installation 3. Aflæsning/transport Bemærk! 3.. Håndtering med kran Anbring to tovspredere på kølemaskinens overside og to på undersiden af pallen eller under kølemaskinen, og løft i pallen (eller i kølemaskinen hvis pallen ikke skal medfølge). Se skitsen. Al transport skal ske med kølemaskinen i horisontal position. 3.. Håndtering med truck 3..3 Løfteringe (kun COOL DX Top) COOL DX Top kan løftes i de fire løfteringe, der er placeret i kølemaskinens kanaltilslutninger (se illustration). Efter løft fjernes løfteringene. Advarsel Højt tyngdepunkt! Løft kølemaskinen forsigtigt. 3. Opstilling Kølemaskinen COOL DX/COOL DX Top placeres et passende sted. Der skal være tilstrækkelig plads ved sikkerhedsafbryderen/hovedafbryderen, så de kan betjenes i henhold til gældende elforskrifter. Maskinen kan stilles med bagsiden mod en væg, men for at lette eventuel service af den bageste kompressor anbefales en afstand på ca. meter. 6 Forbehold for ændringer.
7 DK.COOLDX.IN.E Installationsprincipper (For COOL DX Top, se afsnit 3.4) Kølemaskine COOL DX placeres mod GOLD-aggregatets friskluft- og afkastside, se skitsen. COOL DX kan også installeres fritstående. Hvis dette er tilfældet, skal COOL DX bestilles som variant med tilslutningsgavle. Kølemaskine COOL DX er tilpasset i dimensioner og kapacitet for tilslutning til luftbehandlingsaggregat GOLD størrelse For en fortegnelse over effektstørrelser af kølemaskiner, der er tilpasset til den enkelte aggregatstørrelse, se afsnit, Generelle tekniske data. COOL DX 08 Højreudførelse Venstreudførelse COOL DX -80 Højreudførelse Køleflade nedre plan/gold ventilatorplacering Køleflade øvre plan/gold ventilatorplacering Venstreudførelse Køleflade øvre plan/gold ventilatorplacering Køleflade nedre plan/gold ventilatorplacering Udluft Tilluft Fraluft Afkastluft Forbehold for ændringer. 7
8 DK.COOLDX.IN.E Højdetilpasning til GOLD/vandlås COOL DX størrelse 08 I kombination med GOLD RX 08 Konstruktionen af GOLD-aggregatet gør det nødvendigt at placere det på bundramme, stativ eller en form for fundament for at kunne åbne inspektionsdørene. Bundramme og stativ fås som tilbehør. En tilsvarende bundramme fås også som tilbehør til COOL DX. Bundrammerne/stativerne er højdetilpasset til hinanden. Stativerne giver også plads til en evt. vandlås i det nedre plan (højreudførelse). I kombination med GOLD X 08 Luftbehandlingsaggregatet leveres på et 80 mm højt fundament. Et tilsvarende fundament fås også som tilbehør til COOL DX. Fundamenterne er højdetilpasset til hinanden og giver også mulighed for evt. vandlås i nedre plan (højreudførelse). COOL DX størrelse -40 Luftbehandlingsaggregat GOLD og kølemaskine COOL DX leveres med en 0 mm høj bundbjælke. Gælder ved køleflade i nedre plan: Ved vandlås (tilbehør) skal GOLD-aggregatet og kølemaskinen hæves mindst 50 mm for at give plads til vandlåsen. Dette gøres nemt med tilbehørets justerbare støttefødder. COOL DX størrelse Luftbehandlingsaggregat GOLD og kølemaskine COOL DX leveres med en 0 mm høj bundbjælke og 0 mm høje støttefødder. Støttefødderne kan fjernes eller bibeholdes. Gælder ved køleflade i nedre plan: Ved vandlås (tilbehør) skal GOLD-aggregatet og kølemaskine COOL DX hæves mindst 50 mm - ud over bundbjælken - for at give plads til vandlåsen. Dette gøres nemt ved at lade de fabriksmonterede støttefødder blive siddende. Man kan også fjerne dem og montere justerbare støttefødder (tilbehør). 8 Forbehold for ændringer.
9 DK.COOLDX.IN.E Tilslutning til GOLD-aggregat, COOL DX, størrelse 08- Tætningslister er monteret fra fabrikken. Kølemaskinen tilsluttes direkte til aggregat ved hjælp af medfølgende skrue + formonteret nittemøtrik og stk. ekspanderlåse, se figur. Kølemaskinen låses til aggregatet fra aggregatets inspektionslåge. Det kan være nødvendigt at afmontere ventilatorindsats eller filterkassetter for at få adgang til ekspanderlås. Ekspanderlås Kølemaskine COOL DX Her foretages fastgørelse ved hjælp af skrue og formonteret nittemøtrik. Forbehold for ændringer. 9
10 DK.COOLDX.IN.E Tilslutning til GOLD-aggregat, COOL DX str Tætningslister er monteret fra fabrikken. Kølemaskinen kobles direkte til GOLD-aggregatet ved hjælp af medfølgende skruer (4 stk.) + formonterede nittemøtrikker. Alternativ Hvis der er plads til at arbejde fra anlæggets bagside, er det lettest at låse kølemaskinen til GOLD-aggregatet i bagkanten via udvendig montering, se skitse. I forkanten låses kølemaskinen fra GOLD-aggregatets inspektionslåge, se skitse 3. Alternativ Kølemaskinen låses til GOLD-aggregatet i bagkanten via indvendig montering, se skitse. Afmontering af ventilatorindsats og filterkassetter er påkrævet. Låsning i bagkanten Alternativ, udvendig montering Skitse I forkanten låses kølemaskinen fra GOLD-aggregatets inspektionslåge, se skitse 3. GOLD-aggregatet, bagside Dæksel og isolering afmonteres, kølemaskinen låses til GOLD-aggregatet ved hjælp af den medfølgende skrue og formonteret nittemøtrik. Dæksel og isolering genmonteres. Kølemaskine COOL DX, bagside Alternativ, indvendig montering Skitse Kølemaskine COOL DX Her foretages fastgørelse ved hjælp af medfølgende skrue og formonteret nittemøtrik i forborede huller. Låsning i forkanten Skitse 3 Kølemaskine COOL DX Her foretages fastgørelse ved hjælp af medfølgende skrue og formonteret nittemøtrik i forborede huller. Forbehold for ændringer.
11 DK.COOLDX.IN.E Tilslutning til GOLD-aggregat, COOL DX størrelse Tætningslister er monteret fra fabrikken. Kølemaskinen kobles direkte til GOLD-aggregatet ved hjælp af medfølgende skruer (4 stk.) + formonteret nittemøtrik, se skitse. Det kan være nødvendigt at afmontere filterkassetter. Kølemaskine COOL DX Her foretages fastgørelse ved hjælp af medfølgende skrue og formonteret nittemøtrik i forborede huller. Forbehold for ændringer.
12 DK.COOLDX.IN.E Fritstående COOL DX Variant med tilslutningsgavl skal vælges. Kanaler tilsluttes mellem GOLD-aggregatet og COOL DXaggregatet, se afsnit 3.3 Installationsprincip COOL DX. Afhængigt af afstanden mellem GOLD-aggregatet og COOL DX-aggregatet kan det være nødvendigt at forlænge kommunikationskabel og slanger (indgår ikke i leverancen) Indblæsningsfilter Tilluftfilter i GOLD-aggregatet skal afmonteres og flyttes til kølemaskine COOL DX. Slanger til måling af lufttrykfaldet over indblæsningsfilteret i COOL DX leveres sammen med kølemaskinen. De er tilsluttet i COOL DX fra fabrikken. De skal dog tilsluttes til GOLD-aggregatets filterslanger til trykfaldsmåling over indblæsningsfilteret. Bemærk!Afmonter ikke slangerne på trykføleren. Niplerne på trykføleren kan blive beskadiget. Bemærk! Der findes andre varianter end den, der er vist på skitsen, se afsnit 3.3 Installationsprincip COOL DX. Størrelse Nipler i mellemplan Samlenippel Blå slange Hvid slange Anbring slangerne på en sikker måde ved hjælp af f.eks. kabelbånd. Størrelse 08-60: Træk slanger fra COOL DX til GOLD-aggregatets fraluftventilatorrum. Afmonter eksisterende slanger til måling af filtertrykfald fra niplerne i GOLD-aggregatets mellemplan. For at forhindre lækage skal niplerne tætnes i mellemplan på en hensigtsmæssig måde. Saml den blå slange fra COOL DX med den blå slange fra GOLD-aggregatets trykføler ved hjælp af de medleverede samlenipler. Gør det samme med de hvide slanger. Se skitsen. Størrelse 80: Træk slanger fra COOL DX til GOLD-aggregatets tilluftfilter. Saml den blå slange fra COOL DX med den blå slange fra GOLD-aggregatets trykføler ved at tilslutte den blå slange fra COOL DX på den nippel, der er monteret under GOLDaggregatets filterskinne. Tilslut den hvide slange direkte på trykføleren. Udsugningsventilator Trykføler GOLD Størrelse 80 Eksisterende slanger til måling af filtertrykfald i GOLD Hvid slange COOL DX Tilluftfilter (demonteres) Trykføler Eksisterende blå slange GOLD COOL DX Nippel Blå slange Forbehold for ændringer.
13 DK.COOLDX.IN.E Installationsprincip COOL DX Top Kølemaskine COOL DX Top placeres oven på aggregatet, se illustration. Kølemaskine COOL DX Top er tilpasset, hvad angår dimensioner og kapacitet til tilslutning til luftbehandlingsaggregat GOLD RX Top størrelse 04-. For en fortegnelse over effektstørrelser på kølemaskiner, som er tilpasset de pågældende aggregatstørrelser, se afsnit. Generelle tekniske data. COOL DX Top Venstreudførelse Højreudførelse Friskluft Tilluft Fraluft Afkastluft Forbehold for ændringer.
14 DK.COOLDX.IN.E Tilslutning til GOLD-aggregat Tætningslister er monteret fra fabrikken. COOL DX Top placeres oven på GOLD-aggregatet i henhold til afsnit 3.4 Installationsprincip COOL DX Top. Ved løft benyttes løfteringe i kanaltilslutninger, se afsnit 3..3 Løfteøjer. Efter afsluttet løft skrues løfteringe af. Der findes styrestifter på GOLD-aggregatets overside for at lette korrekt placering ved montering, se illustration. Afmonter servicelåge. Når servicelågen er afmonteret, skal dækpladen inden i kølemaskinen fjernes og bortskaffes, se illustration. Driftsafbryderen til GOLD-aggregatet leveres liggende løst i åbningen til GOLD-aggregatets el-boks og skal monteres i forboret hul på COOL DX Top, se illustration. Forboret hul til GOLD-aggregatets driftsafbryder Servicelåge Dækplade afmonteres og bortskaffes Styrestifter Driftsafbryder GOLD 3.4. Dræning/vandlås Dræning skal sluttes til afløb via en vandlås, se separat vejledning for vandlås TBXZ Forbehold for ændringer.
15 DK.COOLDX.IN.E.08 4 Eltilslutning Ved dimensioneringen af kablet til strømforsyning skal der tages hensyn til den omgivende temperatur, og hvordan kablet skal lægges. Bemærk! Der kræves en autoriseret elektriker til installationen. 4. Strømtilslutning 4.. COOL DX Indgående strømforsyning Størrelse 08-0 alle effektvarianter, og størrelse 30 effektvariant : 5-ledersystem, 400 V. Størrelse 30 effektvariant og 3 samt størrelse alle effektvarianter: 4-ledersystem, 400 V. Størrelse 08-40, 60-/ Åbn inspektionsdøren foran el-skabet. Åbn el-skabets dør. Indgående kabel til strømforsyning trækkes gennem forboret hul på kølemaskinens dækpanel (medfølgende kabelgennemføring monteres), gennem kompressorrum og kabelgennemføring til el-skabet. Kablet lægges på en sikker måde. Sørg for, at kablet ikke berører kompressorer eller andre dele, da overflader kan være varme eller vibrere. Indgående strømforsyning tilsluttes på sikkerhedsafbryderen i el-skabet, se illustration. Klemmen til indgående jord sidder lige i nærheden af sikkerhedsafbryderen. Se afsnit Tekniske data. Størrelse 60-3, 80 Afmonter dækslet på den udvendige sikkerhedsafbryder. Indgående strømforsyning tilsluttes på sikkerhedsafbryderen, se skitse. Klemmen til indgående jord sidder lige i nærheden af sikkerhedsafbryderen. Se afsnit Tekniske data. 4.. COOL DX Top Indgående strømforsyning Størrelse 05- alle effektvarianter: 5-ledersystem, 400 V. Afmonter servicelåge foran el-skabet. Kabler lægges på en sikker måde. Sørg for, at kabler ikke berører kompressorer eller andre dele, da overflader kan være varme eller vibrere. Luftbehandlingsaggregat GOLD RX Top Sørg for, at GOLD-aggregatets sikkerhedsafbryder er monteret i korrekt position på kølemaskinen COOL DX Top, se afsnit Tilslutning til GOLD-aggregat. Indgående kabel til strømforsyning til GOLD-aggregatet føres gennem forboret hul på kølemaskinens dækpanel (medfølgende kabelgennemføring monteres) til GOLD-aggregatets sikkerhedsafbryder, se illustration nedenfor. For tilslutning og afsikring, se installationsvejledning til GOLD. Kølemaskine COOL DX Top Indgående kabel til strømforsyning til COOL DX Top føres gennem forboret hul på kølemaskinens dækpanel (medfølgende kabelgennemføring monteres) til kølemaskinens el-skab. Indgående strømforsyning tilsluttes på sikkerhedsafbryderen i el-skabet, se illustration. Se afsnit Tekniske data. Driftsafbryder til kølemaskine COOL DX Top Driftsafbryder til luftbehandlingsaggregat GOLD RX Top Dækpanel Servicelåge Sikkerhedsafbryderens blok. Her foretages strømtilslutning Sikkerhedsafbryderens blok. Her foretages strømtilslutning Fabriksmonterede Fabriksmonterede kabler kabler Forbehold for ændringer. 5
16 DK.COOLDX.IN.E Tilslutning af kommunikationskabel Der kræves kun en kommunikationsledning for at overføre information mellem COOL DX- og GOLD-styreenhederne. Driftsstatus og alle øvrige oplysninger ses på GOLD-aggregatets håndterminal. 4.. COOL DX Kommunikationskabel er tilsluttet i COOL-DK-maskinens el-udstyr og trukket til COOL-DX-maskinens yderside, hvor det er fast rullet sammen. Anbring kommunikationskablet på en sikker måde fra COOL DX til GOLD-aggregats tilslutningspanel. 4.. COOL DX Top Kommunikationskabel er tilsluttet i COOL DX Tops eludstyr og ligger sammenrullet i COOL DX Top. Kommunikationskabel føres og lægges på en sikker måde til GOLDaggregatets el-boks internt gennem åbningen foroven på GOLD-aggregatet. Installation af GOLD Kommunikationskablet skal tilsluttes et af bus-stikkene på styreenheden, se område med ring om på illustrationen. Installation Gold Kommunikationskablet skal tilsluttes til et af busstikkene på styreenheden, se indringet område på skitsen. Temperaturfølere for funktionerne udekompensation, køletrinblokering, køleforcering, sommernatskøling, COOL DX komfortstyring og pumpestyring for varmeflade er monteret som standard. Anvend et af hullerne i den aflange gummibeklædte kabelgennemføring på bagsiden af styreskabets tilslutningspanel for at føre kablet ind til styreenheden, se skitsen. Skub lidt til kabelgennemføringen, så kommunikationskablet kan komme igennem. Tilslut kablet til et valgfrit busstik på styreenheden. Justér kabellængden i styreskabet og tilpas kablet i gennemføringen. Sæt gennemføringen i korrekt position igen. Temperaturfølere for funktionerne udekompensation, køletrinblokering, køleforcering, sommernatskøling, COOL DX komfortstyring og pumpestyring for varmeflade er monteret som standard 6 Forbehold for ændringer.
17 DK.COOLDX.IN.E.08 5 Idriftsætning 5. Forberedelser 5.. Inden første opstart Strømforsyningen skal være tilsluttet. Kommunikationskablet til GOLD-aggregatet skal være tilsluttet en af de tilslutninger, der er mærket Internal EIA-485. Kontroller, at alle sikringer og motorafbrydere er slået til. Kontroller, at funktionsomskifteren på IQnomic lusmodulet er indstillet i henhold til afsnit. Opstartsprotokol. GOLD-aggregatets styresystem har en forprogrammeret fabriksindstilling, så kølemaskinen er køreklar, når grundindstillingerne er foretaget. Funktion for COOL DX skal aktiveres, se GOLD drifts- og vedligeholdelsesvejledning for håndtering af menuer i håndterminalen. 5.. Opstart Kontrollér, at lysdiode L på IQnomic lus-modulet lyser med fast lys (strømforsyning 4 V), og at lysdiode L blinker (kommunikation). Kontroller i GOLD-aggregatets håndterminal, at aggregatets kølefunktion (under driftstilstand) er indstillet på autodrift, og at kølereguleringen er indstillet på COOL DX økonomi eller COOL DX komfort. Gå via GOLD-aggregatets håndterminal til manuel testmenu, se GOLD-aggregatets drifts- og vedligeholdelsesvejledning. Navigér til COOL DX. Kontrol: Start én kompressor ad gangen. Hvis en kompressor ikke starter, udløses en alarm. For COOL DX er rotationsretningen for kompressorer vigtig, se afsnit 5..4 Fasefølgevagt. Sæt kompressorerne til 0 (stop). Gå tilbage til hovedmenuen. COOL DX er nu driftsklar og vil starte ved kuldebehov. ) ikke COOL DX Top 5..3 Trykføler Kølemaskinen har to trykfølere i hver kølekreds, en til lavtryk og en til højtryk. Når driftstrykket i én af kredsene ligger uden for grænseværdien, standses den pågældende kompressor. Teksten COOL DX TRYKBEGRÆNSNING vises i håndterminalen, indtil trykket er kommet indenfor grænseværdien igen. Kompressoren aktiveres igen, når genstartstiden er udløbet. Indstillinger for trykføler: Værdi Indstillingsområdstilling Fabriksind- Kompressor Lavtryk begrænsning - bar 4,0 bar Lavtryk alarmgrænse - bar 3,0 bar Højtryk begrænsning 5-50 bar 39,0 bar Højtryk alarmgrænse 5-50 bar 40,5 bar Kompressor Lavtryk begrænsning - bar 4,0 bar Lavtryk alarmgrænse - bar 3,0 bar Højtryk begrænsning 5-50 bar 39,0 bar Højtryk alarmgrænse 5-50 bar 40,5 bar 5..4 Fasefølgevagt COOL DX/COOL DX Top er udstyret med fasefølgerelæ for kompressorer (ikke størrelse 05 og 08 effektvariant ). fasefølgerelæ er monteret i el-boksen, se skitse. Ved forkert fasefølge udløses alarm Afhjælpning af forkert fasefølge Advarsel Må kun udføres af en autoriseret elektriker eller uddannet servicepersonale. Stop COOL DX/COOL DX Top ved at vælge LUKKET i menuen INDSTILLINGER. Sæt sikkerhedsafbryderen i position OFF på COOL DX/ COOL DX Top. Afbryd strømforsyningen til COOL DX/COOL DX Top. Bemærk! Kontroller ved måling, at den indgående strømforsyning til COOL DX/COOL DX Top er afbrudt. Byt om på to faser på det indgående forsyningskabel for at få korrekt fasefølge (rotationsretning). Tilslut strømforsyningen til COOL DX/COOL DX Top. Sæt sikkerhedsafbryderen i position ON. Start COOL DX/COOL DX Top som opstart, se afsnit Alarm For alarmbeskrivelse, se GOLD drifts- og vedligeholdelsesvejledning. Når lysdiode lyser, er fasefølgen korrekt. Når lysdiode lyser, er spændingen tilsluttet. DA5 3-hase monitoring relay SC Forbehold for ændringer. 7
18 DK.COOLDX.IN.E.08 7 vedligeholdelse 7. Rengøring Indvendig rengøring af maskinen udføres ved behov med støvsuger og en fugtig klud. Kontrol bør ske mindst to gange om året. 7. Håndtering af kølemedie Anvendt kølemedie er R 4A. Ved levering er kølemediekredsen færdigfyldt. Advarsel Kølemediekredsen må under ingen omstændigheder åbnes af ikke-autoriseret personale, når der er gas under højt tryk i kredsen. Indgreb i eller reparation af kølemediekredsen må kun udføres af et godkendt kølefirma. COOL DX (ikke COOL DX Top) er forsynet med en sikkerhedsventil mod højt tryk ved høj temperatur forårsaget af f.eks. brand. Bemærk! åfyldning af kølemedie skal ske i overensstemmelse med kølemedieproducentens anbefalinger. Undgå direkte hudkontakt med kølemedie og smøreolie. Brug tætsluttende beskyttelsesbriller, beskyttelseshandsker samt dækkende arbejdsbeklædning. Sørg for ventilation/punktudsugning. Ved øjenkontakt Skyl øjet med øjenbruser (eller med lunkent vand) i 0 minutter. Søg læge. Ved hudkontakt Vask omhyggeligt med sæbe og lunkent vand. Ved frostskade Søg læge. Bemærk! Ved eventuel lækage af kølemediet, kontakt Swegon Service. Advarsel Hvis kølemediet kommer i kontakt med ild eller på anden måde opvarmes kraftigt, kan der dannes giftige gasser. 7.3 Årlig kontrol Årlig kontrol ved et godkendt kontrolorgan er påkrævet, hvis kølemediemængden i kølemaskinen overstiger 3 kg, se afsnit. Generelle tekniske data. Rapporteringspligt Der er kun rapporteringspligt til den lokale tilsynsmyndighed, hvis den samlede påfyldningsmængde i virksomheden overstiger kg. 7.4 Service Kun servicepersonale uddannet af Swegon bør udføre indgreb i maskinen. 8 Forbehold for ændringer.
19 DK.COOLDX.IN.E.08 8 FEJL- OG LÆKAGESØGNING 8. Fejlsøgningsskema Symptom Mulig årsag Handling Kompressor ikke i drift For lav køleeffekt Kompressor afbryder, fordi lavtryksføler måler en for lav værdi Kompressor afbryder, fordi højtryksføler måler en for høj værdi Kraftig rimdannelse på fordamperen. Spændingen er afbrudt. Forkert fasefølge. Kompressoren er afbrudt på sikkerhedskredsen. Defekt kompressor. Spændingen er afbrudt. Forkert fasefølge. Ingen eller for lille luftmængde over fordamper. Termostat/reguleringsanordning forkert indstillet eller defekt. For lidt kølemedium. Ingen eller for lille luftmængde over fordamper. Ekspansionsventil defekt Lavtryksføler defekt. Ingen eller for lille luftmængde over kondensator. For høj afkastlufttemperatur. Højtryksføler defekt. Defekt eller forkert indstillet ekspansionsventil. Ingen eller for lille luftmængde over fordamper. Kontrollér styre-/driftsafbryderen. Kontrollér sikringer. Kontrollér og skift fasefølge. Kontrollér og nulstil, hvis det er nødvendigt. Udskift kompressoren. Kontrollér styre-/driftsafbryderen. Kontrollér sikringer. Kontrollér og skift fasefølge. Kontrollér luftmængden. JJustér indstillingen eller udskift defekte komponenter. Anlægget lækker. Tætn det, og påfyld kølemedium. Kontrollér luftmængden. Kontrollér, udskift. Kontrollér, udskift. Kontrollér luftmængden. Kontrollér temperatur på afkastluften. Kontrollér, udskift. Kontrollér, justér eller udskift. Kontrollér luftmængden. 8. Lækagesøgning Der bør foretages forebyggende lækagesøgning på anlægget mindst én gang årligt. Lækagesøgningen skal dokumenteres. Hvis køleanlægget lækker, viser dette sig i første omgang i form af forringet køleeffekt, eller ved større lækager ved at anlægget slet ikke fungerer. Ved mistanke om lækage af kølemedium skal kølemediestanden kontrolleres via skueglasset, som sidder i kølemaskinens væskeledning. Hvis det bobler kontinuerligt og kraftigt i skueglasset, og kølemaskinen giver en mærkbart lavere effekt, er det sandsynligt, at der er en lækage. Bobler ved opstart, drift ved reduceret effekt eller normal drift behøver ikke at være tegn på, at der er for lidt kølemedium. Hvis der er bobler i skueglasset, og anlægget giver en mærkbart lavere effekt, skal du tilkalde relevant service. OBS! Indgreb i kølemediesystemet må kun udføres af et godkendt kontrolorgan (virksomhed med relevant godkendelse). Forbehold for ændringer. 9
20 DK.COOLDX.IN.E.08 9 mål COOL DX 08 ) ) M Størrelse L B H K M Kanaltilslutning ) Ø 400 ) For placering af kanaltilslutninger, se tilsvarende GOLD-aggregat 6 Bundramme er tilbehør ) Tilslutningsgavl valgfri. 50 K 50 COOL DX ) ) M Størrelse L B H K M Kanaltilslutning ) Ø 500 ) For placering af kanaltilslutninger, se tilsvarende GOLD-aggregat 6 50 K ) Tilslutningsgavl valgfri. 50 COOL DX 0, 30, 40, 60, 80 ) ) M Størrelse L B H K M Kanaltilslutning ) x x x x x 00 ) For placering af kanaltilslutninger, se tilsvarende GOLD-aggregat 50 K ) Tilslutningsgavl valgfri. 50 Størrelse 60 og 80: Leveres med 0 mm høje stilleskruer. Kan fjernes eller bibeholdes, når aggregatet er monteret. Der findes udtag til justerbar stilleskrue. COOL DX Top 05, 08, 6 ) Når anlæggets totalhøjde beregnes, benyttes GOLD-aggregatets højdemål + H-mål i illustrationen ovenfor. 8 ) Størrelse L B H Kanaltilslutning ) Ø Ø Ø 500 ) For placering af kanaltilslutninger, se tilsvarende GOLD-aggregat 0 Forbehold for ændringer.
21 DK.COOLDX.IN.E.08 Generelle tekniske data Kølesystem COOL DX COOL DX Nom. luftmængde Min. luftmængde Nom. køleeffekt Nom. effektbehov Kølemedium (kg) Vægt ekskl. Vægt af evt. tilslutningsgavl Størrelse Effektvariant (m 3 /s) (m 3 /s) ) (kw) (kw) Kreds Kreds Strømforsyning tilsl.gavl (kg) ) (kg) 08 0,55 0, 9,8,39,0,30 3-faset+N, 400 V, 6 A ,70 0,3,9 4,33,0,30 3-faset+N, 400 V, 0 A 5 8 0,85 0,35 5,4 3,95,50,70 3-faset+N, 400 V, 0 A 60,05 0,4 0,9 6,53,50,70 3-faset+N, 400 V, 5 A 87 0, 0,45 5,4 4,06,0,50 3-faset+N, 400 V, 5 A 43 /,3 0,5 3,3 5,73,50,80 3-faset+N, 400 V, 5 A 83 / 3,6 0,6 3,0 9,5,,40 3-faset+N, 400 V, 40 A 3 / 30,8 0,7 5,0 6,33,80,00 3-faset+N, 400 V, 3 A 3 /7,0 0,8 35,8 9,34 3,00 3,0 3-faset, 400 V, 5 A 374 /7 3,4,0 46,,5,90 3,30 3-faset, 400 V, 40 A 4 /7 40,9, 38,6 8,40 3,30 4,00 3-faset, 400 V, 5 A 468 8/ 3,,3 48,4,3 3,30 4,50 3-faset, 400 V, 40 A 476 8/ 3 3,6,5 67,0 7,5 5,50 4,50 3-faset, 400 V, 50 A 59 8/ ,9 4, 5,0,5,6,0 56, 66,7 97,5,8 7, 6,3 4,50 5,00 6,00 5,50 5,0 7,50 3-faset, 400 V, 40 A 3-faset, 400 V, 50 A 3-faset, 400 V, 80 A , 6,0 7,0,0,4,8 67,0 96,5 4,0,3 4,8 36,4 6,60 6,50 9,00 7,30 9,00,50 3-faset, 400 V, 50 A 3-faset, 400 V, 80 A 3-faset, 400 V, 0 A ) Ved udetemperatur på 6 C 50% RH (effektvariant ), 7 C 50% RH (effektvariant ) eller 8 C 50% RH (effektvariant 3), og fralufttemperatur 6 C. ) Den første vægt gælder for en lille tilslutningsgavl, den anden vægt gælder for en stor tilslutningsgavl. COOL DX kan leveres helt uden tilslutningsgavle eller med maks. små og store tilslutningsgavle afhængigt af den valgte variant. Kølesystem COOL DX Top ) Ved udetemperatur på 6 C 50 % RH (effektvariant ) eller 8 C 50 % RH (effektvariant ), og fralufttemperatur 6 C. Dimensionering Nom. luftmængde (m 3 /s) Min. luftmængde (m 3 /s) Nom. køleeffekt ) (kw) Mange faktorer indvirker på, hvilken størrelse kølemaskine der er påkrævet. COOL DX/COOL DX Top er konstrueret til mange forskellige forhold. For korrekt dimensionering henvises til aggregatvalgsprogrammet rounit. Nom. effektbehov (kw) Kølemedium (kg) COOL DX Top Størrelse Effektvariant Kreds Kreds Strømforsyning Vægt (kg) 05 0,40 0, 6,77, ,00 3-faset+N, 400 V, 6 A 00 0,55 0,0 9,30,48,0,03 3-faset+N, 400 V, 0 A ,55 0, 9,3,38,5,0 3-faset+N, 400 V, 0 A 80 0,70 0,3,5 4,34,9,30 3-faset+N, 400 V, 0 A 80 0,85 0,35,8 3,95,60,70 3-faset+N, 400 V, 0 A 340,05 0,40 0,4 6,69,75,9 3-faset+N, 400 V, 5 A 340 Forbehold for ændringer.
22 DK.COOLDX.IN.E.08 El-udstyr El-udstyret i COOL DX/COOL DX Top er placeret bag inspektionsdøren. For beskrivelse, se illustrationer. El-udstyret kan, afhængigt af den valgte variant, være spejlvendt og/eller på hovedet i forhold til det viste billede. Indgående komponenter er dog altid de samme.. COOL DX Størrelse 08, effektvariant Størrelse 08 effektvariant, størrelse, 0 samtlige effektvarianter og størrelse 30 effektvariant IQnomic lus, styreenhed.. Sikringer, kompressor. 3. Sikringer, kompressor. 4. Transformer. 5. Styresikring. 6. Kontaktor med hjælpekontakt til kompressor. 7. Kontaktor med hjælpekontakt til kompressor. 8. Sikkerhedsafbryder. IQnomic lus, styreenhed.. Styresikring. 3. Sikringer, kompressor. 4. Motorafbryder, kompressor. 5. Transformer. 6. Fasefølgevagt. 7. Kontaktor med hjælpekontakt til kompressor. 8. Kontaktor med hjælpekontakt til kompressor. 9. Sikkerhedsafbryder Størrelse 30 effektvariant og 3, størrelse 40 samtlige effektvarianter Størrelse 60 alle effektvarianter, størrelse 80 effektvariant og IQnomic lus, styreenhed.. Styresikring. 3. Motorafbryder, kompressor. 4. Motorafbryder, kompressor. 5. Transformer. 6. Kontaktor med hjælpekontakt til kompressor. 7. Kontaktor med hjælpekontakt til kompressor. 8. Sikkerhedsafbryder 9. Fasefølgevagt.. Transformer.. Fasefølgevagt. 3. Styresikring. 4. Motorafbryder, kompressor. 5. Motorafbryder, kompressor. 6. IQnomic lus, styreenhed. 7. Kontaktor med hjælpekontakt til kompressor. 8. Kontaktor med hjælpekontakt til kompressor. 9. Sikkerhedsafbryder Forbehold for ændringer.
23 DK.COOLDX.IN.E.08 Størrelse 80 effektvariant Transformer.. Fasefølgevagt. 3. Styresikringer. 4. Motorafbryder, kompressor Motorafbryder, kompressor. 6. Motorafbryder, kompressor. 7. IQnomic lus, styreenhed. 8. Kontaktor med hjælpekontakt til kompressor Kontaktor med hjælpekontakt til kompressor.. Kontaktor med hjælpekontakt til kompressor.. Sikkerhedsafbryder. COOL DX Top Størrelse 05 samtlige effektvarianter, størrelse 08 effektvariant Størrelse 08 effektvariant, størrelse samtlige effektvarianter Transformer. IQnomic lus, styreenhed. 3. Kontaktor med hjælpekontakt til kompressor. 4. Kontaktor med hjælpekontakt til kompressor. 5. Styresikring. 6. Sikringer, kompressor. 7. Sikringer, kompressor. 8. Sikkerhedsafbryder.. Transformer. IQnomic lus, styreenhed. 3. Kontaktor med hjælpekontakt til kompressor. 4. Kontaktor med hjælpekontakt til kompressor. 5. Styresikring. 6. Sikringer, kompressor. 7. Motorafbryder, kompressor. 8. Fasefølgevagt. 9. Sikkerhedsafbryder. Forbehold for ændringer. 3
24 DK.COOLDX.IN.E.08 Internt el-diagram. COOL DX størrelse 08 effektvariant -QF -B -B -QF /.6 -QF3 /.8 -M C R S M ~ -M C R M ~ S -E -E Br Wh L L EIA 485 4V supply -B5 T blue bl blue br / / /.5 /.6 /. -KM /.3 -QF3 /.6 -E: B.-5V B.-0V B. B. B. B. B5 B5 A A -KM -KM A A -X K -X K -X -X 4 4 / / /.7 /.8 / QF 4 6 /.5 -KM / blue br bl -E: blue bl br. 4G,5 mm² -W -C -KM /.3 -KM /.4 B.-5V B.-0V B.-OUT B.-5V B.-0V B.-OUT 4G,5 mm² -W -C B.-OUT B.-5V B.-0V B.-OUT -KM /.3 -X 03 -X -R -R -X 00 -X KM /.4 -RJ -RJ bl br L3 L L blue N -Q -T 30-40V 30V LINEA ROTETTA A CURA DEL CLIENTE LINE ROTECTION BY CUSTOMER LIGNE ROTEGEE AR LE CLIENT LINIE KUNDENS. GESCHUEZT 0 -E: QF0 B.x = Højtryksføler B.x = Lavtryksføler B5 = Udetemperaturføler Bx = Højtrykspressostat Cx = Kondensator QFx = Sikring KMx = Kontaktor SC = Styring for fasefølge QMx = Motorbeskyttelse Q = Service/Sikkerhedsafbryder Rx = Krumtaphusvarmelegeme 4 Forbehold for ændringer.
25 DK.COOLDX.IN.E.08. COOL DX størrelse 08 effektvariant, størrelse og 0 alle effektvarianter og størrelse 30 effektvariant -QF -QF / QM /.8 I> I> I> 4 6 -C -B -B -M -E C R M ~ S -KM /.3 -M U E V M 3~ W -KM /.4 Br Wh -E: -E: L L / / /.5 /.6 /. / / /.7 /.8 /.3 EIA 485 4V supply -B5 T B.-5V B.-0V B.-OUT B.-5V B.-0V B.-OUT B.-5V B.-0V B.-OUT B.-5V B.-0V B.-OUT 9 0 B5 B5 blue.. -W -W blue -KM / KM -QF -KM -QM -SC L L L3 A A / /.5 / /.6 -KM -KM -KM L: -L: -L3: /.4 A A -X 03 -X 04 -X K -X K -R -R -X 00 -X 00 -X -X 4 -RJ -RJ -W3 -W4 L3 L L blue N -W5 -W6 -Q B. B. B. B. LINEA ROTETTA A CURA DEL CLIENTE LINE ROTECTION BY CUSTOMER LIGNE ROTEGEE AR LE CLIENT LINIE KUNDENS. GESCHUEZT 0 -T 30-40V 30V LIMITE FORNITURA -E: QF0 B.x = Højtryksføler B.x = Lavtryksføler B5 = Udetemperaturføler Bx = Højtrykspressostat Cx = Kondensator QFx = Sikring KMx = Kontaktor SC = Styring for fasefølge QMx = Motorbeskyttelse Q = Service/Sikkerhedsafbryder Rx = Krumtaphusvarmelegeme Forbehold for ændringer. 5
26 DK.COOLDX.IN.E.08.3 COOL DX størrelse 30 effektvariant og 3, størrelse 40 alle effektvarianter, størrelse 60 effektvariant og, størrelse 80 effektvariant QM -QM /.6 /.8 I> I> I> I> I> I> SC L L A -KM L: -L: A L L3: -KM -QM / /.5 -KM / QM 4 6 /.7 -B -B -M -E C R M ~ S -KM /.3 -M U E V M 3~ W -KM /.4 Br Wh -E: -E: L L EIA 485 4V supply -B5 T 9 0 B5 B5.. -W -W L3 L L -Q 5 3 -QF 6 -KM /.3 -X 03 -X -R -R -X 00 -X A -KM A -X K -X K -X -X 4 / / /.6 /.6 /. / / /.8 /.8 /.3 B. B. B. B. -KM / RJ -RJ B.-5V B.-0V B.-OUT B.-5V B.-0V B.-OUT B.-5V B.-0V B.-OUT B.-5V B.-0V B.-OUT -W3 -W4 -W5 -W6 I> I> 4 I> LINEA ROTETTA A CURA DEL CLIENTE LINE ROTECTION BY CUSTOMER LIGNE ROTEGEE AR LE CLIENT LINIE KUNDENS. GESCHUEZT -T V 30V -E: QF0 B.x = Højtryksføler B.x = Lavtryksføler B5 = Udetemperaturføler Bx = Højtrykspressostat Cx = Kondensator QFx = Sikring KMx = Kontaktor SC = Styring for fasefølge QMx = Motorbeskyttelse Q = Service/Sikkerhedsafbryder Rx = Krumtaphusvarmelegeme 6 Forbehold for ændringer.
27 DK.COOLDX.IN.E.08.4 COOL DX størrelse 60 effektvariant 3, størrelse 80 effektvariant QM -QM /.7 /.8 I> I> I> I> I> I> SC L L A -KM L: -L: A L L3: -KM -QM / /.6 -KM / QM 4 6 /.8 -B -B -M -E C R M ~ S -KM /.3 -M U E V M 3~ W -KM /.4 Br Wh -E: -E: L L EIA 485 4V supply -B5 T 9 0 B5 B5.. -W -W L3 L L -Q 5 3 -QF 6 -KM /.3 -X 03 -X -R -R -X 00 -X A -KM A -X K -X -X -X 4 K / / /.6 /.7 /. / / /.8 /.3 / B. B. B. B. -KM /.4 -MM /.4 -X M M B -MM -X N -X RJ -RJ M M /.4 L B.-5V B.-0V B.-OUT B.-5V B.-0V B.-OUT B.-5V B.-0V B.-OUT B.-5V B.-0V B.-OUT -W3 -W4 -W5 -W6 I> I> 4 I> LINEA ROTETTA A CURA DEL CLIENTE LINE ROTECTION BY CUSTOMER LIGNE ROTEGEE AR LE CLIENT LINIE KUNDENS. GESCHUEZT -T V 30V -E: QF0 B.x = Højtryksføler B.x = Lavtryksføler B5 = Udetemperaturføler Bx = Højtrykspressostat Cx = Kondensator QFx = Sikring KMx = Kontaktor SC = Styring for fasefølge QMx = Motorbeskyttelse Q = Service/Sikkerhedsafbryder Rx = Krumtaphusvarmelegeme Forbehold for ændringer. 7
28 DK.COOLDX.IN.E.08.5 COOL DX størrelse 80 effektvariant 3 -SC L L L3 L: -L: -L3: -KM /. -KM / QM 4 6 /.7 -B -B -M -E C R M ~ S -M U E V M 3~ W -KM /.3 -KM3 /.3 Br Wh -E: -E: L L EIA 485 4V supply -B5 T 9 0 B5 B5. 4G4 ER -W 4G6 ER -W -KM A A -KM3 /.3 -X -R3 -X QM -QM -QM3 /.6 /.8 /.8 I> I> I> I> I> I> I> I> I> X M -MM /.4 M -X KM -X M -MM3 /.4 M -X KM3 -QM3 -KM3 /.8 / KM A -KM3 A A A -X -X K -X K -KM /. sec X -MM -X 4 -X 00 N -X -MM3 N -X 00 / / /.6 / /.3 / / /.7 /.8 /. /.8 M M /.3 M M / / /.9 /.8 /. /. B. B. B. B. L L K3 4G6 ER -W QM 4 6 /.5 -KM /. -M3 U E V M 3~ W L3..3 L L -E: RJ -Q -RJ B.-5V B.-0V B.-OUT B.-5V B.-0V B.-OUT B.-5V B.-0V B.-OUT B.-5V B.-0V B.-OUT -W4 -W5 -W QF I> I> 4 6 I> LINEA ROTETTA A CURA DEL CLIENTE LINE ROTECTION BY CUSTOMER LIGNE ROTEGEE AR LE CLIENT LINIE KUNDENS. GESCHUEZT -W7 -T V 30V -E:3 -KM -KM /. / QF0 -X 03 -X 04 -R -R -X 00 -X 00 3 B.x = Højtryksføler B.x = Lavtryksføler B5 = Udetemperaturføler Bx = Højtrykspressostat Cx = Kondensator QFx = Sikring KMx = Kontaktor SC = Styring for fasefølge QMx = Motorbeskyttelse Q = Service/Sikkerhedsafbryder Rx = Krumtaphusvarmelegeme 8 Forbehold for ændringer.
29 / / DK.COOLDX.IN.E.08.6 COOL DX Top størrelse 05 alle effektvarianter, størrelse 08 effektvariant KM /. -KM /. -X 03 -X 04 -R -R -X 00 -X 00 3 B. B. B. B. B.-5V B.-0V B.-OUT B.-5V B.-0V B.-OUT B.-5V B.-0V B.-OUT B.-5V B.-0V B.-OUT Wh A A -KM -KM -QF /.5 -QF3 /.7 -B5 T Θ Br A A -W4 -W6 -W3 -W5 -X K -X K -KM /. -KM /. -B -B -X -X 4 B5 B EIA 485 4V supply -RJ -RJ L L B.x = Højtryksføler B.x = Lavtryksføler B5 = Udetemperaturføler Bx = Højtrykspressostat Cx = Kondensator QFx = Sikring KMx = Kontaktor SC = Styring for fasefølge QMx = Motorbeskyttelse Q = Service/Sikkerhedsafbryder Rx = Krumtaphusvarmelegeme Forbehold for ændringer. 9
30 / / / / DK.COOLDX.IN.E.08.7 COOL DX Top størrelse 08 effektvariant, størrelse alle effektvarianter KM /. -KM /. -X 03 -X 04 -R -R -X 00 -X 00 3 B. B. B. B B.-5V B.-0V B.-OUT B.-5V B.-0V B.-OUT B.-5V B.-0V B.-OUT B.-5V B.-0V B.-OUT Wh A A -KM -KM -QF /.5 -QM /.7 -B5 T Θ Br A A -W4 -W6 -W3 -W5 -X K -X K -KM /. -KM /. -B -B -X -X 4 B5 B EIA 485 4V supply -RJ -RJ L L B.x = Højtryksføler B.x = Lavtryksføler B5 = Udetemperaturføler Bx = Højtrykspressostat Cx = Kondensator QFx = Sikring KMx = Kontaktor SC = Styring for fasefølge QMx = Motorbeskyttelse Q = Service/Sikkerhedsafbryder Rx = Krumtaphusvarmelegeme 30 Forbehold for ændringer.
31 DK.COOLDX.IN.E.08 Opstartsrapport Firma Sagsbehandler Kunde Dato SO-nr.: Anlæg Objekt/Aggregat Individnr.: Adresse Type/størrelse Installation/tilslutninger Kontrolforanstaltning Installation iht. anvisningerne Kondensafløb korrekt tilsluttet, vandlås fyldt med vand Tilluftfilter i GOLD-aggregat flyttet til COOL DX (ikke Top) Luftslanger til filter i COOL DX monteret iht. anvisningerne (ikke Top) El-tilslutning iht. anvisningerne Styrekabel fra COOL DX/COOL DX Top til GOLD tilsluttet iht. anv. Godkendt/ Udført Bemærkninger Forbehold for ændringer. 3
32 DK.COOLDX.IN.E.08 COOL DX Kontrol COOL DX, str. Indstillet værdi Kontrolleret værdi Sikring, kompressor. 08- D Sikring, kompressor. D Sikring, kompressor. 08- D Motorafbryder, kompressor 8,5 A - D 8,5 A - D6,4 A 0- D,0 A 0- D6,4 A 0-3 D6 8,0 A 30- D6,4 A Motorafbryder, kompressor 30-,0 A Motorafbryder, kompressor 8,0 A 30-3,4 A,0 A 40-,0 A 8,0 A 40-,4 A,0 A ,0 A 7,0 A 60-,4 A,0 A 60-8,0 A 7,0 A 60-3,0 A 45,0 A 80-,4 A 7,0 A 80-,0 A 45,0 A ,0 A 33,0 A Motorafbryder, kompressor 3 33,0 A 3 Forbehold for ændringer.
33 DK.COOLDX.IN.E.08 COOL DX Top Kontrol COOL DX, str. Indstillet værdi Kontrolleret værdi Sikring, kompressor. Sikring, kompressor. 05- D8 D 05- D8 D 08- D8 D Sikring, kompressor. 08- D Motorafbryder, kompressor 7, A - D 7, A - D,0 A Forbehold for ændringer. 33
34 DK.COOLDX.IN.E.08 COOL DX/COOL DX Top Kontrol COOL DX, størrelse Indstillet værdi Kontrolleret værdi IQnomic+, funktionsomskifter 05- IQnomic+, funktionsomskifter Forbehold for ændringer.
KØLEMASKINE COOL DX version G, COOL DX Top version F, Installations- og vedligeholdelsesvejledning Størrelse 05-80
KØLEMASKINE COOL DX version G, COOL DX Top version F, Installations- og vedligeholdelsesvejledning Størrelse 05-80 COOL DX COOL DX Top Dokumentets originalsprog er svensk INDHOLDSFORTEGNELSE Oversigt..
Læs mereKØLEMASKINE CoolDX, version D Installations- og vedligeholdelsesvejledning Størrelse 08-80
KØLEMASKINE CoolDX, version D Installations- og vedligeholdelsesvejledning Størrelse 08-80 Dokumentets originalsprog er svensk Indholdsfortegnelse. Oversigt 3.. Generelt 3. Funktionsprincip 4 Sikkerhedsinstruktioner
Læs mereKØLEMASKINE COOL DX version F, COOL DX Top version E, Installations- og vedligeholdelsesvejledning Størrelse 05-80
DK.COOLDX.IN.F.5089 KØLEMASKINE COOL DX version F, COOL DX Top version E, Installations- og vedligeholdelsesvejledning Størrelse 05-80 COOL DX COOL DX Top Dokumentets originalsprog er svensk DK.COOLDX.IN.F.5089
Læs mereKØLEMASKINE CoolDX Installations- og vedligeholdelsesvejledning Størrelse DK.COOLDX.INST
KØLEMASKINE CoolDX Installations- og vedligeholdelsesvejledning Størrelse 08-60 DK.COOLDX.INST.090301 Indholdsfortegnelse 1. Oversigt 3 1.1. Generelt 3 1.2 Funktionsprincip 4 2 Sikkerhedsinstruktioner
Læs mereKølemaskine COOL DXS Installations- og vedligeholdelsesvejledning Str. 12-80 DK.COOLDXS.INS.100507
Kølemaskine COOL DXS Installations- og vedligeholdelsesvejledning Str. 12-80 DK.COOLDXS.INS.100507 Indholdsfortegnelse 1. Oversigt... 3 1.1. Generelt... 3 1.2 Funktionsprincip... 4 1.3 Regulering... 5
Læs mereReversibel varmepumpe GOLD RX/HC Installations- og vedligeholdelsesvejledning Størrelse
Reversibel varmepumpe GOLD RX/HC Installations- og vedligeholdelsesvejledning Størrelse 011-030 GOLD RX/HC Dokumentets originalsprog er svensk 1. Sikkerhedsinstruktioner...3 1.1 Sikkerhedsafbryder/hovedafbryder...3
Læs mereReversibel varmepumpe GOLD RX/HC Installations- og vedligeholdelsesvejledning Størrelse
Reversibel varmepumpe GOLD RX/HC Installations- og vedligeholdelsesvejledning Størrelse 011-0 GOLD RX/HC Dokumentets originalsprog er svensk 1. Sikkerhedsinstruktioner...3 1.1 Sikkerhedsafbryder/hovedafbryder...3
Læs mereInstallationsvejledning SILVER C RX/CX, størrelse 100/120
Installationsvejledning SILVER C RX/CX, størrelse 100/120 Dokumentets originalsprog er svensk Der tages forbehold for ændringer. www.swegon.com 1 Indhold 1. Installation...3 1.1 Generelt... 3 1.2 Indtransport...
Læs mereInstallationsvejledning SILVER C RX/CX version F, størrelse 100/120
Installationsvejledning SILVER C RX/CX version F, størrelse 100/120 Dokumentets originalsprog er svensk Der tages forbehold for ændringer. www.swegon.com 1 Indhold 1. Installation...3 1.1 Generelt... 3
Læs mereINSTALLATIONSVEJLEDNING GOLD LP
INSTALLATIONSVEJLEDNING GOLD LP Dokumentets originalsprog er svensk Forbehold for ændringer. www.swegon.com 1 1. INSTALLATION 1.4 Montering af aggregat 1.1 Generelt Før arbejdet med aggregatet påbegyndes,
Læs mereInstallation af recirkulationsdel TCBR/TCBRS GOLD/SILVER C størrelse
Installation af recirkulationsdel TCBR/TCBRS GOLD/SILVER C størrelse 11-120 1. Generelt Recirkulationsdelen benyttes i to forskellige driftssituationer. 1. For at cirkulere returluft uden tilskud af friskluft.
Læs mereMontering af kanaltilbehør GOLD/SILVER C/COMPACT
Montering af kanaltilbehør GOLD/SILVER C/COMPACT 1. Montering af kanaltilbehør 1.1 Generelt Denne vejledning behandler montering af kanaltilbehør i kanalsystemer. For mere detaljerede oplysninger som f.eks.
Læs mereInstallation af trykføler TBLZ-1-23-aa GOLD/COMPACT/MIRUVENT
Installation af trykføler TBLZ-1-23-aa GOLD/COMPACT/MIRUVENT 1. Generelt Trykføleren benyttes i anlæg, hvor man ønsker variabelt volumen ved at holde trykket i kanalsystemet konstant. Trykføleren benyttes
Læs mereInstallationsvejledning GOLD RX/CX, størrelse 100/120
Installationsvejledning GOLD RX/CX, størrelse 100/120 Dokumentets originalsprog er svensk Forbehold for ændringer. www.swegon.com 1 Indhold 1. Installation...3 1.1 Generelt... 3 1.2 Indtransport... 3 1.3
Læs mereInstallationsvejledning GOLD RX/CX, størrelse 100/120
Installationsvejledning GOLD RX/CX, størrelse 100/120 Dokumentets originalsprog er svensk Forbehold for ændringer. www.swegon.com 1 Indhold 1. Installation...3 1.1 Generelt... 3 1.2 Indtransport... 3 1.3
Læs mereInstallationsvejledning Shuntarrangement TBXZ-1-42, GOLD SD/GOLD CX 100/120
DK.TBXZ. Installationsvejledning Shuntarrangement TBXZ, GOLD SD/GOLD CX /. Generelt Shuntarrangementet tjener til at føre vand/glykolblandingen rundt mellem to sammenkoblede varmegenvindingsflader i et
Læs mereInstallation af elektrisk varmeflade TBLE/TCLE GOLD/COMPACT
Installation af elektrisk varme TBLE/TCLE GOLD/COMPACT 1. Generelt Varme TBLE/TCLE benyttes til efteropvarmning af tilluften. Varme TBLE/TCLE kan fås i flere effektvarianter. Elektrisk udstyr opfylder
Læs mereInstallationsvejledning GOLD RX/CX version F, størrelse 100/120
Installationsvejledning GOLD RX/CX version F, størrelse 100/120 Dokumentets originalsprog er svensk Forbehold for ændringer. www.swegon.com 1 Indhold 1. Installation...3 1.1 Generelt... 3 1.2 Indtransport...
Læs mereInstallationsvejledning Kabeladapter, GOLD SD
Installationsvejledning Kabeladapter, GOLD SD 1. Generelt Kabeladapter 32611101 bruges til at koble et tilluftaggregat og et fraluftaggregat sammen med en fælles styreenhed placeret i et af aggregaterne.
Læs mereInstallation af trykføler TBLZ-1-23-aa GOLD/COMPACT/MIRUVENT
Installation af trykføler TBLZ-1-23-aa GOLD/COMPACT/MIRUVENT 1. Generelt Trykføleren benyttes i anlæg, hvor man ønsker variabelt volumen ved at holde trykket i kanalsystemet konstant. Trykføleren benyttes
Læs mereInstallation af apparatboks til zonestyring (Xzone), TBLZ-2-50 GOLD
Installation af apparatboks til zonestyring (Xzone), TZ50 GOLD. Generelt pparatboksen til zonestyring består af to IQlogic+ moduler og en transformator (0 V/4 V) monteret i en metalindkapsling. De nødvendige
Læs mereInstallation blandingsdel TBBD GOLD/SILVER C SD
Installation blandingsdel TBBD GOLD/SILVER C SD 1. Generelt Blandingsdel TBBD kan fås til GOLD/SILVER C SD størrelse 04-80. Blandingsdelen kan benyttes, når man ønsker helt eller delvist at opvarme et
Læs mereMontering af kanaltilbehør GOLD/SILVER C/COMPACT
Montering af kanaltilbehør GOL/SILVER C/COMPACT 1. Montering af kanaltilbehør 1.1 Generelt enne vejledning behandler montering af kanaltilbehør i kanalsystemer. For mere detaljerede oplysninger som f.eks.
Læs mereInstallation af optisk røgdetektor med indbygget kontrolenhed TBLZ-1-72-a GOLD/COMPACT
Installation af optisk røgdetektor med indbygget kontrolenhed TBLZ-1-72-a GOLD/COMPACT 1. Generelt Optisk røgdetektor med indbygget kontrolenhed TBLZ-1-72-a benyttes til at måle røggasser i ventilationskanaler.
Læs mereInstallation af elektrisk varmeflade TBCE/TBRE/TCLE-02 GOLD/COMPACT/SILVER C
Installation af elektrisk varmeflade TBCE/TBRE/TCLE-02 GOLD/COMPACT/SILVER C 1. Generelt Varmeflade TBCE/TBRE benyttes til eftervarmning af tilluften eller ved visse behov til forvarmning af udeluften.
Læs mereLuftbehandlingsaggregat. Monteringsinstruktion
Luftbehandlingsaggregat Monteringsinstruktion Advarsel! Produkterne må ikke tages i brug, før den maskine eller det anlæg, hvori de indgår, er i overensstemmelse med EU s Maskindirektiv 98/37EG, EMC Direktiv
Læs mereSAVEVTC 300. Ventilationsaggregat med varmegenvinding
Ventilationsaggregat med varmegenvinding 207233-DK 25-01-2011V.A002 Indhold 1 Advarsler... 1 2 Introduktion... 2 3 Beskrivelse af interface... 3 3.1 Betjeningspanel... 3 3.2 Symboler på displayet... 4
Læs mereMontagevejledning. CTS 602 by Nilan. Comfort CT150. Version: 10.00 13-04-2015 Software-version: 2.30
Montagevejledning CTS 602 by Nilan Comfort CT150 Version: 10.00 13-04-2015 Software-version: 2.30 Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse... 2 Figuroversigt... 2 Generelle oplysninger før montage... 3
Læs mereVejledning til varmevekslerstyring SILVER C RX, RECOnomic str. 100/120, RECOsorptic str. 50-120
Vejledning til varmevekslerstyring SILVER C RX, RECOnomic str 100/120, RECOsorptic str 50-120 1 Generelt Varmevekslerstyringen er et styresystem til stepmotor, 380 W Det er beregnet til nøjagtig og lydsvag
Læs mereInstallationsvejledning Shuntarrangement TBXZ-2-42, GOLD SD/GOLD CX 100/120
DK.TBXZ. nstallationsvejledning Shuntarrangement TBXZ--, GOLD SD/GOLD CX /. Generelt Shuntarrangementet tjener til at føre vand-/glykolblandingen rundt mellem to sammenkoblede varmegenvindingsflader i
Læs mereDX køle-/varmeflade til VEX100, VEX200, VEX300
3004329-2019-01-21 DX_VEX100_200_300 DX køle-/varmeflade til VEX100, VEX200, VEX300 FLADER EKSTERNE VARME / KØLE Produkt information... Kapitel 1 + 4 Mekanisk montage... Kapitel 2 Vedligeholdelse... Kapitel
Læs mereInstallation af varmeflade, vand, forvarme TBLF/TCLF GOLD
Installation af varmeflade, vand, forvarme TBLF/TCLF GOLD DK.TBLF.150929 1. Generelt Varmeflade TBLF/TCLF benyttes til forvarmning af tilluften med varmt vand som medium. TBLF placeres i friskluftkanalen.
Læs mereFrostsikrings anlæg 220V Rustfri stål model. Til årg. 2016
Brugsanvisning Varenr.: 9027791 Frostsikrings anlæg 220V Rustfri stål model. Til årg. 2016 Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Frostsikringsanlæg Aqualine Varenr.:
Læs mereKøleaggregat Cooler Installations- og vedligeholdelsesanvisning Størrelse 14 60
Køleaggregat Cooler Installations- og vedligeholdelsesanvisning Størrelse 14 60 Str. 14-18 Str. 24-60 Indholdsfortegnelse 1. oversigt 3 1.1. Generelt 3 1. Funktionsprincipper 4 1.2.1 Cooler 14 og 18 4
Læs mereInstallationsvejledning Shuntarrangement TBXZ-1-42, GOLD SD
DK.TBXZ.95 Installationsvejledning Shuntarrangement TBXZ--, GOLD SD. Generelt Shuntarrangementet tjener til at føre vand-/glykolblandingen rundt mellem to sammenkoblede varmegenvindingsflader i et lukket
Læs mereFrico GmbH Dieselstr. 4, D-73278 Schlierbach Tel. +49 (0) 7021 / 97003-0 Fax +49 (0) 7021 / 768 41 e-mail: info@gelu-frico.de
A brand name within the Frico Group Frico GmbH Dieselstr. 4, D-73278 Schlierbach Tel. +49 (0) 7021 / 97003-0 Fax +49 (0) 7021 / 768 41 e-mail: info@gelu-frico.de Monterings- og betjeningsvejledning for
Læs mereMEGAPRO GULVVARME STYRING
MEGAPRO GULVVARME STYRING Tlf. 58 85 60 00 1 Indholdsfortegnelse MEGAPRO GULVVARME...1 Trådløs rumtermostat...3 Rumtermostaten DTP F85 BC0 0SE...4 Teknisk data...6 Fejlsøgning...7 Trådløs Styreenhed...8
Læs mereINSTRUKTION ROTERENDE VARMEVEKSLER BCEA
DK.ROT.050101 INSTRUKTION ROTERENDE VARMEVEKSLER 1. GENERELT Varmegenvinderen er en roterende varmeveksler med høj temperatur- og fugtvirkningsgrad. Varmeveksleren arbejder med en virkningsgrad på op til
Læs mereMonterings- og vedligeholdelsesvejledning
Monterings- og vedligeholdelsesvejledning Logamatic MC0 Til installatøren Læs dette omhyggeligt før montering og service 7 747 08 68 (0/005) DK Indholdsfortegnelse Sikkerhed..................................................
Læs mereFrostsikringsanlæg Aqualine 6 Kw 400 V
Brugsanvisning Varenr.: 9043745 Frostsikringsanlæg Aqualine 6 Kw 400 V Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Frostsikringsanlæg Aqualine Varenr.: 9043745 Beskrivelse:
Læs mereAFFUGTER FOLKE-DRY 30 RAM-301C
AFFUGTER FOLKE-DRY 30 RAM-301C Indhold Tag dig tid til at læse denne manual grundigt før brug og gem den til senere brug. Specifikation Hvordan den virker Hvor skal den opstilles Før brug Dele Montering
Læs mereVEJLEDNING Drift og vedligehold Teknisk data Fejlsøgning Tilslutning af strøm Udbygning af antal styreenheder Opstart af gulvvarmestyring Kontakt info
VEJLEDNING Drift og vedligehold Teknisk data Fejlsøgning Tilslutning af strøm Udbygning af antal styreenheder Opstart af gulvvarmestyring Kontakt info DLP 241- og 841 M00 0SE SEITRON TRÅDLØS STYREENHED
Læs mereDVG-H/F400 DVG-V/F400
Vejledning til transport, installation, opstart og vedligeholdelse af brand- og røg tagventilator DVG-H / DVG-V F400 iht. EN 12101-3 (400 C, 120 min) DVG-H/F400 DVG-V/F400 Ved Milepælen 7 DK-8361 Hasselager
Læs mereBrugsanvisning. Frostsikringsanlæg, Aqualine Varenr.: Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf I Fax I
Brugsanvisning Frostsikringsanlæg, Aqualine Varenr.: 90 27 791 Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.dk Tillykke med dit produkt fra P. Lindberg! Inden installering
Læs mereFjernbetjening Stouch Teknisk manual. Symboler på luftretning på anlæg
Fjernbetjening Stouch Teknisk manual Symboler på luftretning på anlæg 1 Beskrivelse - Quick guide Beskrivelse: Stik sættes i RS485-2, hvis man bruger Smarty XP, skal stik i remote control Der vises Con
Læs mereSEITRON TRÅDLØS STYREENHED
SEITRON TRÅDLØS STYREENHED DLP 241 og 841 M00 0SE SEITRON TRÅDLØS STYREENHED Sammenkoblings muligheder af styreenheder, med op til 80 kanaler. Frostsikring. Mulighed for tilslutning af pumpestyring. Kan
Læs mereECO 400. Fokus på energioptimering lavt energiforbrug. Velegnet til montage i uopvarmede rum pga. høj varmeisoleringsgrad
ECO 400 Fokus på energioptimering lavt energiforbrug Velegnet til montage i uopvarmede rum pga. høj varmeisoleringsgrad Overholder kravene i bygningsklasse 2020 Højre/venstre udgave i samme aggregat ECO
Læs mereVarmepumpe og køleaggregat i et
+ + Varmepumpe og køleaggregat i et Den reversible kølevarmepumpe ThermoCooler HP kan integreres i vores Envistar Flex-aggregat. Alle kølevarmepumpens dele er indbygget i en moduldel, der placeres i luftbehandlings.
Læs mereGE Premium 2. Typer GE Premium 2 - H (højre) & V (venstre)
GE Premium Både komfortopvarmning og køling af indblæsningsluften Opfylder bygningsreglement 15 helt op til 5 m bolig Leveres i både højre og venstre model GE Premium er et ventilationsaggregat indeholdende
Læs mereSEITRON TRÅDLØS STYREENHED
SEITRON TRÅDLØS STYREENHED Drift og vedligehold Teknisk data Fejlsøgning Tilslutning af strøm Udbygning af antal styreenheder Opstart af gulvvarmestyring med analog rumtermostat Opstart af gulvvarmestyring
Læs mereECO 190. Kompakte indbygningsmål velegnet til nedsænket loft. Ekstremt høj kapacitet og lavt energiforbrug. Overholder bygningsklasse 2020
ECO 19 Kompakte indbygningsmål velegnet til nedsænket loft Ekstremt høj kapacitet og lavt energiforbrug Overholder bygningsklasse 22 ECO 19 er et ventilationsaggregat til varmegenvinding med en højeffektiv
Læs mereBRUGER MANUAL. * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse
BRUGER MANUAL * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse 1 Tak fordi du har valgt vores automatiske pumpestation. Læs venligst denne bruger manual grundigt, inden
Læs mereKØLESKAB WASCO K85A BRUGSANVISNING
KØLESKAB WASCO K85A BRUGSANVISNING Generel beskrivelse af køleskabet 1. Topplade 2. Termostat 3. Låg til grønsagsskuffe 4. Justerbar fod 5. Indsats til æg 6. Dørhylde 7. Flaskeholder 8. Flaskehylde Transport
Læs mereBrugervejledning ST 152 ST 205
Brugervejledning ST 152 ST 205 1 Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger...3 Sikkerhedshenvisninger...3 Piktogramforklaring...4 Restrisiko...4 Delbetegnelser...5 Montage...7 Elektrisk udstyr...10 Betjening...10
Læs mereSdr. Ringvej Vejen - Tlf Fax
Brugsanvisning Varenr.: 9053525 Frostsikrings anlæg 220V Coatet aluhus. Model 2017 Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Frostsikringsanlæg Aqualine Varenr.:
Læs mereVejledning til transport, installation, opstart og vedligeholdelse af brand- og røg tagventilator DVV. Type DVV - F600
Vejledning til transport, installation, opstart og vedligeholdelse af brand- og røg tagventilator DVV Type DVV - F600 F600 iht. EN 12101-3 (600 C, 120 min) Type DVV - F400 F400 iht. EN 12101-3 (400 C,
Læs mereGAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING
GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING 1 Indhold Indhold 2 General information 2 Garanti bestemmelser 3 Vigtin information vedrørende sikkerhed. 3 Sådan bruges apparatet 4 Rengøring og vedligeholdelse
Læs mereBETJENINGSMANUAL HÅNDTERMINAL IQNAVIGATOR GOLD RX/PX/CX/SD Generation F
BETJENINGSMANUAL HÅNDTERMINAL IQNAVIGATOR GOLD RX/PX/CX/SD Generation F Indhold 1. Håndterminal IQnavigator... 3 1.1 Generelt...3 1.2 Betjening...4 1.3 Knapper...5 1.4 Indikatorsymboler...5 1.5 Tastatur...6
Læs mereIndendørs enhed for luft-/vandvarmepumpen
6 720 614 054-00.1D Indendørs enhed for luft-/vandvarmepumpen CC 160 da Betjeningsvejledning 6 720 614 434 DK (2007/06) OSW 2 Indholdsfortegnelse DK Indholdsfortegnelse 1 Sikkerhedsråd og symbolforklaring
Læs mere12/2014. Mod: DRINK-38/SE. Production code: CEV425
12/2014 Mod: DRINK-38/SE Production code: CEV425 Brugsvejledning DRINK-38/SE Vigtige instruktioner: De i dette dokument beskrevne kølere, er udelukkende designet til opbevaring og afkøling af drikkevarer
Læs mereNedenstående oversigt henviser til alle alarmtyper og -tekster der kan forekomme i under driften af AIRTS aggregatet.
ALARM OVERSIGT Nedenstående oversigt henviser til alle alarmtyper og -tekster der kan forekomme i under driften af AIRTS aggregatet. Den enkelte alarm har et nummer der sammen med alarmteksten registreres
Læs mereVedligeholdelsesmanual Tørretumbler
Vedligeholdelsesmanual Tørretumbler T5190LE Type N1190.. Original vejledning 438 9098-10/DK 2015.09.11 Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse 1 Symboler...5 2 Generelt...5 3 Vedligeholdelse...6 3.1 Rengør
Læs mereFor at tilsikre sikker og korrekt brug skal anvisningerne i denne vejledning læses grundigt og følges. Vejledningen bedes opbevaret godt.
OB115N DA For at tilsikre sikker og korrekt brug skal anvisningerne i denne vejledning læses grundigt og følges. Vejledningen bedes opbevaret godt. ELEKTRISK HÅNDTØRRER INSTALLATIONSVEJLEDNING VIGTIGT!
Læs mereInstallation af luftkvalitetsføler kanal Ø DTBLZ-1-74-a GOLD/COMPACT
Installation af luftkvalitetsføler kanal Ø DTBLZ--74-a GOLD/COMPACT. Generelt Indeluftens kuldioxidindhold er en effektiv indikator for rummets belægningsgrad og ventilationsgrad. Ventilationsstyning baseret
Læs mereWISE Measure. Måleenhed til Swegons system WISE til behovsstyret ventilation KORT OVERSIGT
Måleenhed til Swegons system WISE til behovsstyret ventilation KORT OVERSIGT Måling af luftmængder Trådløs kommunikation via radio Integrerede følere Varianter: - Cirkulær tilslutning: Ø100-630 mm - Rektangulær
Læs mereKøleanlæg på ventilations- og klimaanlæg
Køleanlæg på ventilations- og klimaanlæg Indledning... 2 Hvad er et køleanlæg... 2 Anlægskomponenter... 3 Kompressor... 3 Skueglas... 4 Filter... 4 Manometer... 4 Pressostater... 4 Drøvleventil / Indsprøjtningsventil...
Læs mereTørkøler type XP120. Brugsanvisning. Asarums Industri AB Tel: +46 454 334 00 Södra Industrivägen 2 4 Fax:+46 454 320 295 SE 374 50 Asarum Sweden
660 Brugsanvisning Index P Generel beskrivelse Betegnelsessystem Modtagelse og montage 5 Installation 6 Forebyggende vedligehold 7 Generel beskrivelse Generel beskrivelse Tørkøleren er beregnet til udendørs
Læs mereUdskiftning af DOL 530/630 7" CPU-modul
Udskiftning af DOL 530/630 7" CPU-modul Teknisk brugervejledning 2018.12.04 60427-6 3 Teknisk brugervejledning 1 Produktbeskrivelse... 4 2 Forberedelse til udskiftningen... 4 2.1 Backup af eksisterende
Læs mereFjernbetjening Flex Teknisk manual
Fjernbetjening Flex Teknisk manual VEKA INT. Indblæsnings aggregat 1 Beskrivelse Flex fjernbetjening kan bruges til at styre ventilationsanlæg med V1 og V2 printkort. Tekniske data Knapper på display Knap
Læs mereInstallation blandingsdel TBBD GOLD SD, str
Installation blandingsdel TBBD GOLD SD, str. 04-80 1. Generelt sdel TBBD fås til GOLD SD i alle størrelser. Eksempel 1 (to spjæld) sdelen kan benyttes, når man ønsker helt eller delvist at opvarme et ubemandet
Læs mereGE Premium 1/1L. GE Premium 1/1L er et ventilationsaggregat indeholdende modstrømsvarmeveksler,
GE Premium /L Både komfortopvarmning og køling af indblæsningsluften Opfylder bygningsreglement 5 op til 6 m bolig Leveres i både højre og venstre model GE Premium /L er et ventilationsaggregat indeholdende
Læs mereINSTALLATION GOLDen GATE Lonworks FTT-10,
INSTALLATION GOLDen GATE Lonworks FTT10, TBLZ31141 og TBLZ12141 1. Generelt Kommunikationsenheden GOLDen GATE Lonworks fås i flere sæt til tilslutning til forskellige generationer af GOLD og COMPACT. De
Læs mereGA-2 Alarmenhed til fedtudskillere med to sensorer Installations- og betjeningsvejledning
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tlf.: + 358 29 006 260 Fax: + 358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.fi 1/12 GA-2 Alarmenhed til fedtudskillere med to sensorer Copyright
Læs mereWISE Measure. Måleenhed til Swegons system WISE til behovsstyret ventilation KORT OVERSIGT
Måleenhed til Swegons system WISE til behovsstyret ventilation KORT OVERSIGT Måling af luftmængder Trådløs kommunikation via radio Integrerede følere Varianter: - Cirkulær tilslutning: Ø100-630 mm - Rektangulær
Læs mereBrugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120
Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120 1 Montage- og betjenings vejledning til kopelevatorer Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger... 2 Udførelse og anvendelsesformål... 3 Sikkerhedshenvisninger...
Læs mereWasco affugter WASCO 10. Instruktionsbog. Læs og gem disse instruktioner for fremtidig brug
Wasco affugter Instruktionsbog WASCO 10 Læs og gem disse instruktioner for fremtidig brug Indholdsfortegnelse Vær venlig at give dig tid til at læse denne manual omhyggeligt før brug og gem den for fremtidig
Læs mere04/2014. Mod: MICRON-48/G. Production code: UPD80 Grey
04/2014 Mod: MICRON-48/G Production code: UPD80 Grey Model: UPD60-UPD80 Brugsvejledning DK 280-120424 1 DK Vigtige informationer 1. For at få det fulde udbytte af skabet, bør De læse hele denne brugsvejledning
Læs mereMONTERING, VEDLIGEHOLD OG BRUG AF EMHÆTTE
MONTERING, VEDLIGEHOLD OG BRUG AF EMHÆTTE DU 85446 W DK - Monterings- og brugsanvisning Følg brugsanvisningen nøje. Producenten påtager sit intet ansvar for fejl, skader eller brand, som skyldes manglende
Læs mereTILSLUTNINGSANVISNING
TILSLUTNINGSANVISNING STYREENHED TIL ROTERENDE VARMEVEKSLERE MicroMax180 Revideret 05-01-14 Version 1.1 F21018901DK IBC automatic BRÄNNERIGATAN 5 S-263 37 HÖGANÄS TLF+46 42 33 00 10 FAX +46 42 33 03 75
Læs mereMontage, drift og vedligeholdelsesvejledning TX 35A
Montage, drift og vedligeholdelsesvejledning TX 35A Rev.04 april 2013 Side 1 af 18 1.0.0 Indhold MONTAGE, DRIFT OG...1 VEDLIGEHOLDELSESVEJLEDNING...1 1.0.0 INDHOLD...2 2.0.0 ILLUSTRATIONER...2 3.0.0 GENEREL
Læs mereHurtig vejledning. Læs brugervejledningen omhyggeligt, inden apparatet tages i brug.
Produktkort Hurtig vejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, inden apparatet tages i brug. A. Ventilator og antibakterie- og deodorantfilter (afhængigt af model) B. Betjeningspanel med lysdioder
Læs mereSAS816WHB-0-RF TRÅDLØS RUMTERMOSTAT
TRÅDLØS RUMTERMOSTAT SAS816WHB-O-RF SAS816WHB-0-RF TRÅDLØS RUMTERMOSTAT SAS816WHB-0-RF er en ikke-programmerbar termostat, Den kan erstatte de mest almindelige termostater i boligen og er konstrueret til
Læs mereINSTALLATIONSVEJLEDNING
INSTALLATIONSVEJLEDNING Digitalt trykmålersæt BHGP6A BHGP6A Digitalt trykmålersæt Installationsvejledning INDHOLD Side INSTALLATION Tilbehør... Installation... Arbejdsprocedure... Driftskontrol... 3 Fejlfinding...
Læs mereKontrolpanel PXB for FCX fan coil serien
H. JESSEN JÜRGENSEN A/S - alt til klima- og køleanlæg Kontrolpanel PXB for FCX fan coil serien PXB 0005 65597.12 Den elektroniske PXB termostat med begrænsede funktioner er et kontrolpanel for fjernbetjeningen
Læs mereBreas Medical AB forbeholder sig ret til at foretage ændringer i dette produkt uden forudgående meddelelse herom.
Betjeningsvejledning til Breas HA 01-luftbefugter 1 Indledning Læs denne vejledning grundigt igennem, inden du bruger HA 01- luftbefugteren, så du er fortrolig med udstyrets brug og vedligeholdelse og
Læs mereforetages af autoriseret installatør. Er der en stophane eller balofix samt stikkontakt
Installationsvejledning VAQ Læs venligst denne vejledning før installation Indledning Sådan fungerer Quooker Quooker en består af en lille vandbeholder under køkkenvasken, som er sluttet til koldvandsledningen.
Læs mereGE Premium 3. Typer GE Premium 3 - H (højre) & V (venstre)
GE Premium 3 Både komfortopvarmning og køling af indblæsningsluften Opfylder bygningsreglementet 2018 helt op til 350 m 2 bolig Leveres i både højre og venstre model GE Premium 3 er et ventilationsaggregat
Læs mereAggregat Vejledning Indholdsfortegnelse
Indholdsfortegnelse Sikkerhed...2 Transport...3 Montage...4 Løfteprofiler...5 Sammenkobling... 6 Tagskinner...7 Varme / køleflade...7 Ventilator / Frekvensomforner...8 EC motor...9 Andet...9 Vedligehold...10
Læs mereV 50/60Hz 120W
STØVSUGER MODEL: 17Z0C Best.nr. 1025 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 120W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG
Læs mereAffugter KCC-520DB. drifts- og vedligeholdelsesvejledning
64302901 drifts- og vedligeholdelsesvejledning 1 VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER ViVIGTIGE INSTRUKTIONER 1. Læs disse instruktioner grundigt inden aggregatet tages i brug. 2. ADVARSEL: Lad ikke børn lege
Læs mereGES Premium 1/1L. Komfortopvarmning af indblæsningsluften Opfylder bygningsreglement 2015 Indbygget aluminiumsveksler for høj varmegenvinding
GES Premium /L Komfortopvarmning af indblæsningsluften Opfylder bygningsreglement 205 Indbygget aluminiumsveksler for høj varmegenvinding GES Premium /L er et ventilationsaggregat indeholdende modstrømsvarmeveksler
Læs mereEmhætte UAH-113 EC. DK...3 Installation...3 Brugsanvisning...6 Indregulering...8
Emhætte UAH-113 EC DK...3 Installation...3 Brugsanvisning...6 Indregulering...8 125469/2013-04-10 (2381) INSTALLATION Systemair Emhætte, type UAH-113-EC er beregnet til montering under et standard overskab
Læs mereECO 375. Fokus på energioptimering lavt energiforbrug. Kompakte indbygningsmål. Overholder bygningsklasse 2020
ECO 375 Fokus på energioptimering lavt energiforbrug Kompakte indbygningsmål Overholder bygningsklasse 2020 ECO 375 er et ventilationsaggregat til varmegenvinding med en højeffektiv modstrømsveksler, der
Læs mereTRANSPORTABEL ISTERNINGMASKINE
TRANSPORTABEL ISTERNINGMASKINE Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt før ibrugtagning af ismaskinen. Gem brugervejledningen til senere brug. BESKRIVELSE AF ISMASKINEN 1. Øverste kappe 2.
Læs mereTILSLUTNINGSANVISNING
TILSLUTNINGSANVISNING STYREENHED TIL ROTERENDE VARMEVEKSLERE MiniMax V / VK Revideret 2014-10-06 Version 1.5.1 F21037901DK Overensstemmelseserklæring Producentens forsikring om produktets overensstemmelse
Læs mereMonteringsanvisning modstrømvarmeveksler
Luftbehandlingsaggregat Monteringsanvisning modstrømvarmeveksler Delt udførelse Advarsel! Produkter må ikke tages i brug, før den pågældende maskine eller anlæg, som de indgår i, er opført i overensstemmelse
Læs mereVentilationAlarm EP1 ES 966
VentilationAlarm EP1 ES 966 Tryk, signal eller temperatur-vagt Giver brugeren sikkerhed om anlæggets driftsituation Overordnet beskrivelse VentilationAlarm EP1 er en multfuntionsalarm, der kan overvåge
Læs mereENERGY ECO 180. Kan indbygges i 60x60 skab. Velegnet til lavenergiklasse 2020 op til 160 m 2. Kan leveres både som stående og liggende model
ENERGY ECO 180 Kan indbygges i 60x60 skab Velegnet til lavenergiklasse 2020 op til 160 m 2 Kan leveres både som stående og liggende model Energy Eco 180 overholder de skærpede krav i BR20 for bygningsreglement
Læs mereELEKTRISK RADIATOR 1000 W
ELEKTRISK RADIATOR 1000 W ART NR 330315 EAN NR 5709133330255 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugermanualen grundigt igennem før brug. Radiatoren er ikke beregnet til brug udendørs.
Læs mere