PLAN FOR GRÆNSEOVERSKRIDENDE FUSION AF DET DANSKE SELSKAB "DFP GROUP APS" I DET ITALIENSKE FORTSÆTTENDE SELSKAB "BENDING SPOONS S.R.L.

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "PLAN FOR GRÆNSEOVERSKRIDENDE FUSION AF DET DANSKE SELSKAB "DFP GROUP APS" I DET ITALIENSKE FORTSÆTTENDE SELSKAB "BENDING SPOONS S.R.L."

Transkript

1 PROGETTO DI FUSIONE TRANSFRONTALIERA PER INCORPORAZIONE DELLA SOCIETA' DI DIRITTO DANESE "DFP GROUP APS" NELLA "BENDING SPOONS S.R.L." SOCIETA'DI DIRITTO ITALIANO INCORPORANTE PLAN FOR GRÆNSEOVERSKRIDENDE FUSION AF DET DANSKE SELSKAB "DFP GROUP APS" I DET ITALIENSKE FORTSÆTTENDE SELSKAB "BENDING SPOONS S.R.L." DRAFT TERMS OF CROSS-BORDER MERGER BY INCORPORATION OF THE COMPANY UNDER DANISH LAW "DFP GROUP APS" INTO "BENDING SPOONS S.R.L." THE ABSORBING COMPANY UNDER ITALIAN LAW Società incorporante: "BENDING SPOONS S.R.L." società a responsabilità limitata di diritto italiano, costituita in Italia il 13 gennaio 2015, con sede in Milano, Corso Como 15, capitale sociale interamente versato euro ,00 (diecimila virgola zero zero), C.F. e iscrizione al Registro delle Imprese di Milano , REA , nelle persone dei componenti del consiglio di amministrazione sotto generalizzate; Società incorporata: "DFP GROUP ApS" società di capitali di diritto danese, con secondo nome Bending Spoons Aps, con sede principale in Bagsvaerd (Danimarca), all indirizzo Bagsværd Erhvervsservice, Uldvebjerg 29, DK Bagsværd, Denmark, capitale sociale interamente versato 150,000 corone, numero di iscrizione al competente Registro delle Imprese in Selskabet der overtager: "BENDING SPOONS S.R.L" et selskab med begrænset ansvar efter italiensk lovgivning, etableret i Italien 13. januar 2015 med hjemsted i Milano, Corso Como 15, med indbetalt selskabskapital på euro ,00 (titusinde/00), skatteregistreringsnummer indskrevet i Registret over Virksomheder i Milano , REA (virksomhedsregistreringsnummer) , hvis bestyrelse, som angivet nedenfor, underskriver denne fusionsplan. Selskabet der bliver overtaget: "DFP GROUP ApS" Anpartsselskab efter dansk lovgivning med binavnet Bending Spoons ApS, med hjemsted i Bagsværd (Danmark) på adressen c/o Bagsværd Erhvervsservice, Ulvebjerg 20, 2880 Bagsværd, Danmark, med indbetalt selskabskapital på DKK., optaget i det danske virksomhedsregister under CVR-nr Absorbing company: "BENDING SPOONS S.R.L.", a limited liability company under Italian law, established in Italy on 13 January 2015, with registered head office in Milan, at 15 Corso Como, with fully paid-up share capital of EUR 10, (ten thousand and zero zero), Tax Code and Milan Company Register no , REA (Index of Economic and Administrative Information) no , whose entire board of directors, as specified below, sign this act; Absorbed company: "DFP GROUP ApS" a private limited company under Danish law with the Secondary name Bending Spoons ApS, with registered head office in Bagsværd (Denmark), at the address c/o Bagsværd Erhvervsservice, Uldvebjerg 29, DK-2880 Bagsværd, Denmark, with fully-paid-up share capital of DKK 150,000, registered in the - 1 -

2 Danimarca Danish Central Business register with CVR no Premesso che: - PATARNELLO FRANCESCO, nato a Padova il 10 ottobre 1985, FERRARI LUCA, nato a Verona il 5 marzo 1985, QUERELLA LUCA, nato a Torino il 26 settembre 1987, DANIELI MATTEO, nato a Noventa Vicentina (VI) il 3 luglio 1984, e GREBER TOMASZ ANDRZEJ, nato a Gorzów Wielkopolski (Polonia) il 15 maggio 1984, sono titolari, in parti uguali, dell'intero capitale sociale delle società "DFP GROUP ApS" e "BENDING SPOONS S.R.L.", sopra indicate; Det forudsættes: - at PATARNELLO FRANCESCO, født i Padova 10. oktober 1985, FERRARI LUCA, født i Verona 5. marts 1985, QUERELLA LUCA, født i Torino den 26. september 1987, DANIELI MATTEO, født i Noventa Vicentina (VI) 3. juli, 1984, og GREBER TOMASZ ANDRZEJ, født i Gorzów Wielkopolski (Polen) 15. maj 1984, hver for sig er indehaver af en lige andel af hele selskabskapitalen fra de ovennævnte selskaber "DFP GROUP ApS" og "BENDING SPOONS S.R.L."; Whereas: - FRANCESCO PATARNELLO, born in Padua on 10 October 1985, LUCA FERRARI, born in Verona on 5 March 1985, LUCA QUERELLA, born in Turin on 26 September 1987, MATTEO DANIELI, born in Noventa Vicentina (VI) on 3 July 1984 and TOMASZ ANDRZEJ GREBER, born in Gorzów Wielkopolski (Poland) on 15 May 1984, hold equal ownership of the entire share capital of the above-named companies "DFP GROUP ApS" and "BENDING SPOONS S.R.L."; - sulla base degli obiettivi di razionalizzazione aziendale e più in generale delle sinergie del gruppo, ed anche in vista del risparmio di costi, i soci delle società indicate intendono procedere ad una fusione transfrontaliera per incorporazione della società di diritto danese "DFP GROUP ApS" nella "BENDING SPOONS S.R.L." società di diritto italiano incorporante; - at anpartshaverne i de angivne selskaber, på baggrund af ønske om rationalisering af virksomheden og mere generelt i forhold til koncernens samarbejde, samt med henblik på omkostningsbesparelser, ønsker at gennemføre en grænseoverskridende fusion, af det danske ophørende selskab "DFP GROUP ApS" og det fortsættende italienske selskab "BENDING SPOONS S.R.L."; - on the basis of company objectives and, more generally, of the group's synergies, as well as with a view to save costs, the shareholders of the aforementioned companies intend to proceed to a cross-border merger by of the absorbed Danish company "DFP GROUP ApS" and the absorbing Italian company "BENDING SPOONS SRL"; - che la Società Incorporanda è una - at selskabet, der bliver overtaget, - the absorbed company is a - 2 -

3 società disciplinata dalla legge danese, e pertanto la fusione per incorporazione della "DFP GROUP ApS" nella "BENDING SPOONS S.R.L." integra un'ipotesi di "fusione transfrontaliera" ai sensi della direttiva 2005/56/CE del 26 ottobre 2005; er en virksomhed reguleret af dansk lov, hvorfor fusionen af "DFP GROUP ApS" med "BENDING SPOONS S.R.L." udgør en grænseoverskridende fusion i henhold til direktiv 2005/56/EF af 26. oktober 2005; company governed by Danish law, and, therefore, the merger of "DFP GROUP ApS" into "BENDING SPOONS S.R.L." is a cross-border merger, pursuant to Directive 2005/56/EC of 26 October 2005; - che la direttiva 2005/56/CE, relativa alle fusioni transfrontaliere delle società di capitali, ha trovato attuazione in Italia mediante il Decreto Legislativo n. 108, del 30 maggio 2008 (d.lgs. 108/2008), e nella legge danese come più specificamente previsto nel Capitolo 16 della Legge danese sulle società (in danese selskabsloven ); - at direktiv 2005/56/EF, om grænseoverskridende fusioner af kapitalselskaber, er gennemført ved lov i Italien ved lov nr. 108 af 30. maj 2008 (lov nr. 108/2008), og i dansk ret, nærmere bestemt selskabslovens kapitel 16; - Directive 2005/56/EC, concerning cross-border mergers of companies, was implemented in Italy by Legislative Decree no. 108 of 30 May 2008 (Law no. 108/2008), and in Danish law as more specifically set out in chapter 16 of the Danish Companies Act (in Danish selskabsloven ); - che l'operazione di fusione per incorporazione dovrà essere portata a termine nel rispetto della legge italiana e danese, incluse le disposizioni contenute nel d.lgs. 108/2008 e nella Legge danese sulle società, e, in via residuale, nei rispetto di quanto previsto dalla direttiva 2005/56/CE; - at fusionen af "DFP GROUP ApS" og "BENDING SPOONS S.R.L.", vil blive gennemført i overensstemmelse med den italienske og den danske lovgivning, herunder den italienske lov nr. 108/2008 og den danske selskabslov og i overensstemmelse med bestemmelserne i direktiv 2005/56/EF; - the merger of "DFP GROUP ApS" and "BENDING SPOONS S.R.L." will be completed in compliance with Italian and Danish law, including the provisions of Legislative Decree no. 108/2008 and the Danish Companies Act and, additionally, in compliance with the provisions of Directive 2005/56/EC; - 3 -

4 - che il presente Progetto Comune di Fusione è stato redatto in conformità alle norme richiamate in materia di fusione transfrontaliera, nonché, ove applicabili, nel rispetto di quanto disposto dalla legge italiana e danese in materia di fusioni; - at denne fusionsplan er udarbejdet ifølge de ovennævnte bestemmelser, der regulerer grænseoverskridende fusioner, og, hvor relevant, i overensstemmelse med bestemmelserne i italiensk og dansk lovgivning vedrørende selskabsfusioner; - these common draft terms of merger have been drawn up in accordance with the regulations pertaining to cross-border mergers and, where applicable, in compliance with the provisions of Italian and Danish law on mergers; - che in data 11 aprile 2017 il Consiglo di Amministrazione della Società Incorporante ha approvato il contenuto del presente Progetto Comune di Fusione transfrontaliera per incorporazione; - at bestyrelsen i det fortsættende selskab den 11. april 2017 har godkendt indholdet af denne plan for den grænseoverskridende fusion; - on April the Board of Directors of the Absorbing Company approved the contents of these Common Draft Terms of the cross-border Merger; Il presente progetto di fusione transfontaliera è sottoscritto inoltre, in ossequio a quanto prescritto dal diritto Danese, da tutti i membri del CDA dell'incorporanda. Denne plan for grænseoverskridende fusion underskrives endvidere, i overensstemmelse med dansk lovgivning, af alle medlemmer af bestyrelsen for det ophørende selskab. These draft terms of crossborder merger are also signed, in accordance with Danish law, by all members of the board of directors of the absorbed company. 1- MOTIVAZIONE DELL'OPERAZIONE Obiettivo principale dell Operazione è una sostanziale semplificazione della complessità gestionale ed amministrativa ottenibile attraverso la Fusione. Da un punto di vista strategico e gestionale, tale Operazione consentirà la piena integrazione tra le attività facenti 1- BEGRUNDELSE FOR FUSIONEN Hovedformålet med planen er en væsentlig forenkling af de ledelsesmæssige og administrative aspekter, der kan opnås gennem fusion. Fra et strategisk og operationelt synspunkt, vil denne operation muliggøre fuld integration af de aktiviteter, der udføres i DFP Group 1- RATIONALE FOR THE MERGER The main objective of the transaction is a substantial simplification of management and administration, achievable through the merger. From a strategic and operational perspective, this transaction will enable the full integration - 4 -

5 capo a DFP Group ApS e Bending Spoons S.R.L., consentendo l ottenimento dei seguenti benefici: - razionalizzazioni derivanti dalla gestione accentrata delle risorse aziendali - incremento dell efficienza nella gestione delle risorse - facilitazione nel trasferimento di know how - semplificazione amministrativa e gestionale - miglioramento del profilo di credito e accesso ai mercati dei capitali più agevole - incremento della liquidità. Infine, l Operazione dovrebbe incrementare la flessibilità del gruppo nel perseguire operazioni strategiche nel lungo periodo. ApS og Bending Spoons S.R.L., med mulighed for at opnå følgende fordele: - rationalisering som følge af den centraliserede forvaltning af virksomhedens ressourcer - forøget effektivitet i forvaltningen af virksomhedens ressourcer - lettere overførsel af virksomhedens knowhow - administrativ og ledelsesmæssig forenkling - forbedring af virksomhedens kreditprofil og lettere adgang til kapitalmarkederne - forøgelse af likviditeten. Endelig vil en fusion over tid forøge fleksibiliteten for koncernen i dens forfølgelse af strategiske mål. of the activities of DFP Group ApS and Bending Spoons S.R.L., which will lead to the following benefits: - streamlining, as a result of the centralised management of company resources - increased resource management efficiency - facilitating transfer of know-how - simplification of administration and management - credit profile improvement and easier access to capital markets - increase in liquidity. Finally, the transaction would increase the group's flexibility in pursuing strategic operations in the long term. 2- FORMA DI FUSIONE La fusione ha natura transfrontaliera, appartenendo le due società partecipanti a due distinti Stati Membri dell'unione Europea, e sarà eseguita mediante l'incorporazione della società di diritto danese "DFP GROUP ApS" nella "BENDING SPOONS S.R.L." società di diritto italiano incorporante. Pertanto alla data di efficacia 2 FUSIONENS FORM Fusionen er grænseoverskridende, idet de to selskaber, der indgår i fusionen, er hjemhørende i to forskellige EUmedlemsstater. Fusionen vil blive gennemført ved at fusionere den danske virksomhed "DFP GROUP ApS" ind i det fortsættende italienske selskab "BENDING SPOONS S.R.L.". Ved datoen for ikrafttrædelse af fusionen, vil det fortsættende selskab 2- MERGER STRUCTURE The merger is cross-border in nature, being that the two participating companies belong to two different EU Member States, and will be performed by the incorporation of the Danish company "DFP GROUP ApS" into the absorbing Italian company "BENDING SPOONS S.R.L."

6 della fusione, la società incorporante conserverà la propria attuale forma, denominazione sociale e sede, come evidenziato nelle premesse del presente Progetto. La denominazione primaria e/o secondaria della società incorporata non sarà inclusa come denominazione secondaria della società incorporante. bevare sin nuværende form, sit firmanavn og hovedkvarter, som beskrevet i indledningen til denne fusionsplan. Det ophørende selskabs navn og binavn skal ikke indgå som binavn for det overtagene selskab. Therefore, on the effective date of the merger, the absorbing company will maintain its current structure, company name and head office, as detailed in the premises of these draft terms. The absorbed company s name and secondary name shall not be included as the absorbing company s secondary name. 3- TIPO SOCIALE, DENOMINAZIONE E SEDE SOCIALE DELL'INCORPORANTE E DELL'INCORPORANDA SOCIETA' INCORPORANTE "BENDING SPOONS S.R.L." società a responsabilità limitata di diritto italiano, con sede in Milano, Corso Como 15. SOCIETA' INCORPORANDA "DFP GROUP ApS" società di capitali di diritto danese, con nome secondario Bending Spoons ApS e sede principale in Bagsvaerd (Danimarca), 20, Ulvebjerg. 3 - SELSKABSTYPE, NAVN OG HOVEDKVARTER FOR DET FORTSÆTTENDE OG DET OPHØRENDE SELSKAB DET FORTSÆTTENDE SELSKAB "BENDING SPOONS S.R.L." Selskab med begrænset ansvar efter italiensk lovgivning, med hovedkontor i Milano, Corso Como 15. DET OPHØRENDE SELSKAB "DFP GROUP ApS" Anpartsselskab efter dansk lovgivning med binavnet Bending Spoons ApS og hovedkontor i Bagsværd, Danmark. 3- COMPANY TYPE, NAME AND REGISTERED OFFICE OF THE ABSORBING AND ABSORBED COMPANIES ABSORBING COMPANY "BENDING SPOONS S.R.L." a limited liability company under Italian law, with head office in Milan, at 15 Corso Como. ABSORBED COMPANY "DFP GROUP ApS" a private limited company under Danish law with the secondary name Bending Spoons ApS and head office in Bagsværd, Denmark. 4- DOCUMENTI CONTABILI La fusione avverrà sulla base delle situazioni patrimoniali delle società partecipanti alla stessa con riferimento alla data del 1 (primo) gennaio (gennaio) FINANSIEL DOKUMENTATION Fusionen vil blive foretaget på opgørelser over de respektive selskabers finansielle stilling opgjort pr. 1. (første) januar 2017 (totusindogsytten) vedlagt som bilag A 4 - ACCOUNTING DOCUMENTS The merger will take place on the basis of the balance sheets of the companies involved in the merger thereof, as of 1 (first) January 2017 (two thousand and - 6 -

7 (duemiladiciassette) allegati A e B. og B. seventeen)attached as appendix A and B. 5- MODALITÀ DI ESECUZIONE L attuale capitale sociale di BENDING SPOONS S.R.L. è di Euro. L attuale capitale sociale di DFP GROUP ApS è di ,00 corone danesi, con valore di ogni quota pari a 1 corona danese. I soci della società incorporanda riceveranno quote nella società incorporante. Per effetto della fusione, il capitale della società incorporante sarà aumentato nella misura di euro ,00 (ventimila virgola zero zero) così portando il capitale complessivo dell incorporante a euro ,00 (trentamila virgola zero zero). Ogni socio della società incorporata riceverà una quota proporzionale dell aumento di capitale dell incorporante corrispondente alla sua quota nella società incorporata, poiché le due società hanno la medesima composizione di soci con le medesime quote nelle due società. 5- GENNEMFØRELSESBESTEMMELSER Den nuværende selskabskapital i BENDING SPOONS S.R.L udgør nominelt ,00 Euro. Den nuværende selskabskapital i DFP GROUP ApS udgør nominelt DKK ,00. Hver kapitalandels pålydende er DKK 1,00. Kapitalejerne i det ophørende selskab vederlægges med kapitalandele i det fortsættende selskab. Ved fusionen vil der derfor blive foretaget en forøgelse af kapitalen i det fortsættende selskab, i størrelsen euro ,00 (tyvetusinde /00), således at den samlede kapital i selskabet der overtager hæves til euro ,00 (tredivetusinde /00). Den enkelte kapitalejer i det ophørende selskab vederlægges med en forholdsmæssig andel af forøgelsen af kapitalen i det fortsættende selskab anført ovenfor ud fra kapitalejerens ejerandel i det ophørende selskab, idet de to selskaber har samme ejerkreds, der ejer selskaberne i samme 5 - METHOD OF IMPLEMENTATION The current share capital of BENDING SPOONS S.R.L is 10, Euro. The current share capital of DFP GROUP ApS is DKK 150, The nominal value of each share is DKK The shareholders of the absorbed company will be recompensed with shares in the absorbing company. In connection with the merger the share capital of the absorbing company will therefore be increased by the amount of EUR 20, (twenty thousand and zero zero), bringing the total capital of the absorbing company to EUR 30, (thirty thousand and zero zero). Each shareholder of the absorbed company will be recompensed with a proportionate share of the above stated capital increase in the absorbing company corresponding to his share of - 7 -

8 Giacché ogni socio della società incorporata possiede il 20 % del capitale della società incorporata, ogni socio dell incorporata riceverà di conseguenza il 20 % del capitale della società incorporante a seguito dell aumento di capitale di cui sopra. Giacché ogni socio della società incorporata prima dell aumento di capitale nella società incorporante possiede il 20 % delle quote nella società incorporante, ogni socio dell incorporata possiederà, per effetto della fusione transfrontaliera, il 20 % del capitale totale della società incorporante. Il rapporto di cambio tra l incorporante e l incorporata è stabilito nella misura di 1 (uno) a 2 (due), come da rapporto approssimato tra i rispettivi patrimoni netti contabili: cfr. infra). Non si è proceduto a redigere la relazione degli esperti di cui all'art sexies c.c. poichè ejerforhold. Da hver kapitalejer i det ophørende selskab ejer 20 procent af kapitalen i det ophørende selskab, vil hver kapitalejer i det påhørende selskab således modtage 20 procent af kapitalen i det fortsættende selskab, der tegnes ved kapitalforhøjelsen i det fortsættende selskab. Da hver kapitalejer i det ophørende selskab forud for kapitalforhøjelsen i det fortsættende selskab ejer 20 procent af kapitalen i det fortsættende selskab, vil hver kapitalejer i det ophørende selskab efter den grænseoverskridende fusion eje 20 procent af den samlede kapital i det fortsættende selskab. Ombytningsforholdet mellem det fortsættende og det ophørende selskab er 1:2 hvilket omtrent svarer til forholdet mellem de bogførte værdier af nettoaktiverne som anført nedenfor. ownership in the absorbed company, as the two companies have the same circle of owners owning the companies in the same ownership structure. As each shareholder of the absorbed company owns 20 per cent of the share capital in the absorbed company, each shareholder of the absorbed company will consequently receive 20 per cent of the share capital in the absorbing company, which is subscribed for in connection with the capital increase in the absorbing company. As each shareholder in the absorbed company prior to the capital increase in the absorbing company owns 20 per cent of the shares in the absorbing company, each shareholder of the absorbed company will, following the cross-border merger, own 20 per cent of the total share capital - 8 -

9 verrà richiesto in sede Assembleare da parte degli Organi Amministrativi, ai soci della società "BENDING SPOONS S.R.L." e della "DFP GROUP ApS" di rinunciare, ai sensi dell'art sexies del c.c. e del capitolo 16 della Legge danese sulle società, alla predisposizione della stessa. E stato predisposto un bilancio soggetto a revisione sia per la società incorporante che per la società incorporata. Non è stata predisposta una relazione sul valore dei beni e diritti diversi dal contante trasferiti dall incorporata, cfr. s. 275 della Legge danese sulle società, poiché la società danese è quella incorporata. A parte ciò che è stato precisato nella relazione degli amministratori al progetto di fusione della società incorporante, non è stata predisposta alcuna ulteriore stima dei beni e diritti ricevuti dalla società incorporante a seguito della fusione, a fronte dei quali è effettuato l aumento di capitale da essa, perché non necessaria per la Der er ikke blevet udarbejdet ekspertberetning ifølge paragraf 2501 sexies c.c. (italiensk retsplejelov), idet medlemmerne af bestyrelserne i selskabet "BENDING SPOONS S.R.L." og "DFP GROUP ApS" på generelforsamlingen vil opfordre aktionærerne til at fravælge udarbejdelse af en sådan i overensstemmelse med paragraf sexies c.c og den danske selskabslov kapitel 16. Der er udarbejdet en mellembalance for både det ophørende selskab og det fortsættende selskab. Der er ikke udarbejdet en vurderingsberetning om apportindskud vedrørende det ophørende selskab, jf. 275 i den danske selskabslov, idet det ophørende selskab er det danske selskab. Udover som angivet i fusionsredegørelsen vedrørende denne fusionsplan udarbejdet af bestyrelsen i det fortsættende selskab er der ikke foretaget yderligere vurdering af de aktiver der indskydes i det fortsættende selskab som følge af fusionen ved kapitalforhøjelsen idet der ikke stilles krav herom efter in the absorbing company. The exchange ratio between the absorbing and absorbed companies is established as 1 (one) to 2 (two), as approximated by the book value of net assets: see below). No steps were taken to prepare an expert report in accordance with art sexies of the Civil Code on the grounds that the administrative bodies at the General Meeting will request that the shareholders of the companies "BENDING SPOONS S.R.L." and "DFP GROUP ApS" opt out of the preparation thereof, pursuant to art sexies of the Civil Code and chapter 16 of the Danish Companies Act. An audited interim balance sheet has been prepared for both the absorbing and the absorbed company. A valuation report on non-cash contributions has not been prepared for the absorbed company, cf. s. 275 of the - 9 -

10 legislazione italiana. Non è stata redatta una relazione di esperti sul presente progetto di fusione poiché gli organi amministrativi delle società chiederanno ai soci di rinunciarvi, cfr. s. 276 (1) della Legge danese sulle società. Non è stata redatta una relazione di esperti sulla posizione dei creditori, poiché gli organi amministrativi delle società chiederanno ai soci di rinunciarvi, cfr. s. 277 della Legge danese sulle società. Le due società alla data del 1 gennaio 2017 (primo gennaio duemiladiciassette) sulla base delle rispettive situazioni patrimoniali al 1 gennaio 2017 hanno i seguenti patrimoni netti contabili: a) società incorporante euro ,12; (duemilionitrecentotrentottomila virgola dodici); b) società incorporanda euro ,19 (cinquemilionisettantatremilacinquan italiensk ret. Der er ikke udarbejdet en vurderingsmandsudtalelse om fusionsplanen, idet selskabernes centrale ledelsesorganer har lagt op til, at kapitalejerne i enighed beslutter at en sådan udtalelse ikke skal udarbejdes, jf. 276, stk. 1 i den danske selskabslov. Der er ikke udarbejdet en erklæring om kreditorernes stilling, idet selskabernes centrale ledelsesorganer har lagt op til, at kapitalejerne i enighed vil beslutte at en sådan udtalelse ikke skal udarbejdes, jf. 277 i den danske selskabslov. De to selskaber har per den 1. (første) januar 2017 (totusindeogsytten) på baggrund af deres respektive opgørelser per 1. januar 2017 følgende nettokapital: a) det fortsættende selskab euro [ ,12] ([ tomillionertrehundredeotteogtredivetusi ndetrehundredeniogtredive euro og tolv Danish Companies Act, as the absorbed company is the discontinuing company. Other than what has been specified in the report to this merger plan prepared by the board of directors of the merging company, no further assessment on the value of the goods and rights contributed to the merging company as a consequence of the merger, in relation to which the increase of the share capital is carried out, since it is not requested according to Italian law. A statement by a valuation expert on the merger plan has not been prepared as the companies administrative bodies Contemplate that the shareholders will agree that such statement shall not be prepared, cf. s. 276(1) of the Danish Companies Act. A declaration by a valuation expert on the creditors position has not been prepared

11 tuno virgola diciannove); L operazione genera un avanzo di fusione di euro ,19 (cinquemilionicinquantatremilacinqua ntuno virgola diciannove). La fusione avrà effetto contabile e fiscale dal 1 gennaio 2017 (cfr. Art. 17) Il maggior capitale della società incorporante attribuito ai soci della società incorporante darà diritto a percepire dividendi dal 1 gennaio Dal 1 gennaio 2017 ai fini contabili, i diritti e obblighi dell incorporata saranno considerati trasferiti all incorporante Nessun certificato o titolo è stato emesso dall incorporante. Di conseguenza, nessun titolo o certificato sarà emesso per il nuovo capitale attribuito in compensazione delle quote della società incorporate. La registrazione nel registro dei soci dell incorporante delle nuove quote sarà realizzata quando tutti gli adempimenti della fusione si saranno realizzati cent]); b) selskabet der bliver overtaget euro [ ,19 ] ([femmillionertreoghalvfjerstusindernog halvtreds euro og nitten cent]); Fusionen genererer et overskud på euro [ ,19]femmillionertreoghalvtred stusindeenoghalvtreds euro og nitten cent). Fusionen vil have skattemæssig og regnskabsmæssig effekt fra den 1. januar 2017(se pkt. 17). Kapitalandelene i det fortsættende selskab, der ydes som vederlag til det ophørende selskabs kapitalejere, giver ret til udbytte fra og med den 1. januar Den 1. januar 2017 udgør det tidspunkt, fra hvilket det ophørende selskabs rettigheder og forpligtelser regnskabsmæssigt skal anses for overgået til det fortsættende selskab. Der er ikke udstedt ejerbeviser i det fortsættende selskab. Der vil derfor ikke blive udstedt ejerbeviser for de as the companies administrative bodies contemplate that the shareholders will agree that such declaration shall not be prepared, cf. s. 277 of the Danish Companies Act. The two companies, as of 1 st January 2017 (first of January two thousand and seventeen), based on their respective balance sheets as of 1 January 2017, have the following book values of net assets: a) absorbing company EUR ,12] ([twomillions treehundredthirtyeight thousand trreehundredthirtynine euros and twelve cents]); b) absorbed company EUR [ ,19] ([fivemillions seventythree thousand, fiftyone euros and nineteen cents]); The merger generates a merger surplus reserve of EUR ,19 (fivemillions fiftythree thousand, fiftyone euros and nineteen cents). The merger will have effect for

12 nye kapitalandele, der ydes som vederlag for kapitalandelene i det ophørende selskab. Noteringen af de nye kapitalandele vil ske, når samtlige betingelser for fusionen er opfyldt. tax and accounting purpose as for 1 st 17). January 2017 (see par. The shares in the absorbing company granted as consideration to the shareholders of the absorbed company will entitle the holder to dividend as from 1 January As of 1 January 2017, the rights and obligations of the absorbed company will be considered to have been transferred for accounting purposes to the absorbing company. No share certificates have been issued in the absorbing company. Consequently, no share certificates will be issued for the new shares granted in consideration for the shares in the absorbed company. Registration in the absorbing company s register of shareholders of the new shares will be carried out once all of the conditions to the merger have been fulfilled

13 6- RELAZIONE DELL'ORGANO AMMINISTRATIVO In osservanza di quanto disposto dall'art. 8 del d.lgs. 108/2008, attuativo dell'art. 7 della direttiva 2005/56/CE, sono state predisposte in data 11 aprile 2017 le relazioni illustrative dell'operazione di fusione da parte degli Organi Amministrativi, finalizzate a recare un'informativa puntuale ai propri soci e al mercato in generale sulle caratteristiche dell'operazione in oggetto. 6- BERETNING FRA ADMINISTRATION I overensstemmelse med bestemmelserne i paragraf 8 i lov. 108/2008 og 273 i den danske selskabslov, som begge gennemfører paragraf 7 i direktiv 2005/56/EF, blev der den 11. april 2017 udarbejdet beretninger om fusionen af administrationen, med fokus på at give korrekt information til virksomhedens anpartshavere og generelt til markedet, vedrørende den pågældende fusion. 6- ADMINISTRATIVE BODY REPORT In compliance with the provisions of art. 8 of Legislative Decree no. 108/2008 and s. 273 of the Danish Companies Act, both implementing art. 7 of Directive 2005/56/EC on April , the merger reports were prepared by the administrative bodies, with the aim of providing timely information to its shareholders and the market in general about the transaction in question. 7- STABILE ORGANIZZAZIONE Ai fini di quanto previsto dalla direttiva 90/434/CEE e successive modificazioni, dall art. 178 del t.u.i.r. vigente in Italia, approvato con d.p.r. n. 917/1986, e della legge 219 del , vigente in Danimarca, è istituita una stabile organizzazione in Danimarca della società risultante dalla fusione, alla quale sono attribuite le seguenti attività e passività figuranti nel bilancio della società incorporata al (con valori aggiornati al 1 gennaio 2017): - Intangible assets 7- FAST DRIFTSSTED I overensstemmelse med bestemmelserne i direktiv 90/434/EØF og efterfølgende ændringer, fra paragraf 178 (om beskatning af indtægter - TUIR), godkendt i Italien ved præsidentielt dekret (dpr) nr. 917/1986, og ved dansk lov 219 af 3. april 1992, etableres der fast forretningssted i Danmark, for det fusionerede selskab, med følgende aktiver og passiver, anført i opgørelsen af 1. januar 2017, for selskabet der bliver overtaget: - Immaterielle aktiver: [ ] DKK (bestående af den værdi, relateret til 7- PERMANENT ESTABLISHMENT For the purposes of the provisions of Directive 90/434/EEC and subsequent amendments, art. 178 of the Italian Consolidated Law on Income Tax, approved by Presidential Decree no. 917/1986, and Law 219 of , in force in Denmark, a permanent establishment of the company resulting from the merger has been set up in Denmark, which has the following assets and liabilities listed in the financial statement of the absorbed company as of 1 st

14 (immobilizzazioni immateriali): DKK (consistenti nel valore connesso alle applicazioni già sviluppate e utilizzate dalla società incorporata); per maggiore precisazione si specificano di seguito le applicazioni (con numero distintivo apple store): Mustache Private Texting (App Store) - App ID: PicSlide - App ID: Fontsy (App Store) - App ID: FancyScreen - App ID: ClipStitch Pro - App ID: FancyLock - App ID: ClipStitch - App ID: Mustache Anonymous Texting (Google Play) - App ID: Fontsy - App ID: (Google Play) ; - Deferred taxes (fiscalità differita sulla posta di cui sopra): iscritta per ,14 DKK. de "programmer" allerede udviklet og anvendt af selskabet der bliver overtaget); programmerne specificeres som følger (med angivelse af App Store numre): [Mustache Private Texting (App Store) - App ID: PicSlide - App ID: Fontsy (App Store) - App ID: FancyScreen - App ID: ClipStitch Pro - App ID: FancyLock - App ID: ClipStitch - App ID: Mustache Anonymous Texting (Google Play) - App ID: Fontsy - App ID: (Google Play) ;] - Udskudt skat for ovenstående poster: bogført til DKK [ ,14]. January 2017): - Intangible assets: DKK [ ] (consisting of the value related to the "applications" already developed and used by the absorbed company); for greater clarification the following applications are specified (with apple store distinguishing number): [Mustache Private Texting (App Store) - App ID: PicSlide - App ID: Fontsy (App Store) - App ID: FancyScreen - App ID: ClipStitch Pro - App ID: FancyLock - App ID: ClipStitch - App ID: Mustache Anonymous Texting (Google Play) - App ID:

15 Fontsy - App ID: (Google Play) ;] - Deferred taxes on above items: booked for DKK 599,035.14]. 8- ATTI COSTITUTIVI E STATUTI E SOCIETA' RISULTANTE DALLA FUSIONE La società risultante dalla Fusione non modificherà la propria denominazione, sede sociale, durata, oggetto sociale e aumenterà il capitale sociale dalla misura di Euro alla misura di Euro , e rimarrà regolata dalla legge italiana. Lo statuto della Società Incorporante è allegato a questo progetto sotto la lettera "C", statuto che a seguito della fusione subirà la modificazione del capitale sociale con incremento a Euro VEDTÆGTER Det fortsættende selskab vil ikke ændre navn, hjemsted, levetid og selskabsform og vil fortsat være underlagt italiensk lovgivning. Det fortsættende selskabs kapital vil blive forhøjet fra Euro til Euro i forbindelse med fusionen. Udkast til reviderede vedtægter for det fortsættende selskab er vedlagt denne fusionsplan som bilag C. Vedtægterne vil blive ændret som følge af kapitalforhøjelsen i det fortsættende selskab. 8- ARTICLES OF ASSOCIATION The absorbing company shall not change its name, registered office, duration, corporate purpose, and will remain governed by Italian law. The absorbing company s share capital will be increased from Euro up to Euro A draft of the revised articles of association of the absorbing company is attached to these draft terms as appendix C. The articles of association shall undergo to an amendment due to the increase of the share capital of the absorbing company. 9- PRESTITI OBBLIGAZIONARI Nessuna delle società partecipanti alla fusione ha in corso prestiti obbligazionari semplici né prestiti 9- OBLIGATIONSLÅN Ingen af selskaberne der indgår i fusionen har nuværende simple eller konvertible obligationslån. 9- BONDS Neither of the merging companies has any outstanding simple or convertible bonds

16 obbligazionari convertibili. 10- EFFICACIA DELLA FUSIONE Trattandosi di fusione per incorporazione, ai sensi del combinato disposto dell'art. 12 della direttiva 2005/56/CE e dell'art. 15 del d.lgs. 108/2008, gli effetti giuridici reali dell'operazione decorreranno dalla data di iscrizione dell'atto di fusione presso il Registro delle Imprese della Società Incorporante. A partire dalla data di efficacia giuridica della fusione la Società Incorporante subentrerà nella universalità dei rapporti giuridici attivi e passivi, dei cespiti, mobiliari ed immobiliari, materiali ed immateriali, di cui la Società Incorporanda è titolare, obbligandosi ad assolvere tutti gli impegni e le obbligazioni alle convenute scadenze e condizioni. Alla data di efficacia giuridica della fusione ogni persona, Ente od Ufficio (privato o pubblico) sarà autorizzato senza alcuna sua responsabilità a trasferire, ad intestare, a volturare, a trascrivere in favore della società incorporante tutto quanto già facente capo alla sfera giuridica 10- GENNEMFØRELSE AF FUSIONEN Idet der tale om fusion gennem overtagelse, og i henhold til bestemmelserne i paragraf 12 i direktiv 2005/56/EF og paragraf 15 i lov. 108/2008, træder fusionen i kraft fra den dato hvor fusionen registreres ved virksomhedsregisteret for det fortsættende selskab. Fra datoen for den retslige virkning af fusionen, vil det fortsættende selskab indtræde med succession i alle aktive og passive juridiske forhold vedrørende alle aktiver, løsøre og fast ejendom, materielle og immaterielle, som det ophørende selskab ejer, samt varetage alle opgaver og forpligtelser ved overholdelse af de aftalte tidsfrister og betingelser. Fra datoen for den retslige virkning af fusionen, vil enhver person, virksomhed eller institution (privat eller offentlig) have ret til, uden ansvar, at overføre, adressere, overdrage og omskrive til fordel for det fortsættende selskab, alt hvad der allerede juridisk vedrører det ophørende selskab, sammen med er enhver 10- EFFECTIVE DATE OF THE MERGER Being that this is a merger by incorporation, pursuant to the combined provisions of art. 12 of Directive 2005/56/EC and art. 15 of Legislative Decree no. 108/2008, the actual legal effects of the transaction shall be effective from the date of registration of the merger deed in the Company Register of the absorbing company. From the legally effective date of the merger, the absorbing company will take over the entirety of the absorbed company's legal assets and liabilities, including the movable, immovable, tangible and intangible assets, undertaking to fulfil all its commitments and obligations as per agreed deadlines and conditions. From the legally effective date of the merger, every person, Body or Office (private or public) will be authorized, without liability, to transfer

17 della società incorporata e così qualunque diritto, atto, documento, deposito, titolo, polizza, contratto, ordine, marchio, brevetto, licenza, nonché a titolo esemplificativo: - tutte le partecipazioni a società, consorzi, società consortili e raggruppamenti d'impresa; - i diritti, gli obblighi, gli interessi nei confronti di qualunque terzo; - i conti attivi e passivi di qualsiasi natura; - le garanzie fornite a e da terzi correlate ai contratti e/o agli ordini di cui sopra; - tutti i rapporti processuali attivi e passivi facenti capo alla Società Incorporanda. ret, handling, dokument, beholdning, titel, forsikring, kontrakt, ordre, varemærke, patent, licens, samt eksempelvis: - enhver deltagelse i selskaber, konsortier, joint venture-selskaber og koncerner; - rettigheder, pligter, interesser overfor enhver tredjemand; - aktiver og passiver af enhver art; - garantier givet til og fra tredjemand i forbindelse med kontrakter og/eller ordrer som beskrevet ovenfor; - alle aktive og passive proceduremæssige relationer vedrørende selskabet der bliver overtaget. or assign to the absorbing company all that which is legally part of the absorbed company, including any right, deed, document, warehouse, title, policy, contract, order, trademark, patent and licence, as well as, for example: - all shares in companies, consortia, consortium companies and business groups; - rights, obligations and interest in any third party; - assets and liabilities of any kind; - guarantees provided to and from third parties related to contracts and/or the aforementioned orders; - all legal proceedings filed by and against the absorbed company. 11- PROPOSTE RELATIVE ALLA CONTINUAZIONE O CESSAZIONE DELLE ATTIVITÀ DELLA SOCIETÀ INCORPORANDA La Società Incorporante succederà in tutti i rapporti della Società Incorporanda proseguendone tutte le attività, fatto salvo quanto previsto in relazione alla stabile organizzazione di cui all'articolo 8). 11- FORSLAG VEDRØRENDE FORTSÆTTELSE ELLER OPHØRELSE AF SELSKABET DER BLIVER OVERTAGET Det fortsættende selskab indtræder i alle forhold for selskabet der bliver overtaget og vil fortsætte alle aktiviteter, med undtagelse af hvad der er fastsat vedrørende det faste driftssted ifølge afsnit 8). 11- PROPOSALS RELATING TO THE CONTINUATION OR CESSATION OF THE ABSORBED COMPANY'S ACTIVITIES The absorbing company will succeed to all of the absorbed company's relations, continuing all activities therein, except in relation to the permanent establishment as provided by art. 8)

18 12- APPROVAZIONE DELLA DELIBERA DI FUSIONE L'approvazione da parte delle Assemblee delle società interessate avverrà nel rispetto dei termini di legge. Una relazione sulla fusione sarà presentata all assemblea della società incorporanda, cfr. s. 281 della Legge danese sulle società. 13- PROBABILI RIPERCUSSIONI DELLA FUSIONE TRANSFONTALIERA SULL'OCCUPAZIONE La Società Incorporanda, al momento dell'approvazione del presente Progetto Comune dì Fusione transfrontaliera, non ha in essere alcun contratto di lavoro e pertanto, al sensi dell'art, 8 del d.lgs. 108/2008 e in attuazione dell'art. 7 della direttiva 2005/56/CE, fermo restando quanto precede, non sono previste ripercussioni della fusione sull'occupazione dei lavoratori della Società Incorporante e del gruppo in generale. 12. GODKENDELSE AF BESLUTNINGEN OM FUSION Godkendelsen fra bestyrelserne i de pågældende selskaber vil ske med de tidsfrister der er bestemt af lovgivningen på området. Beslutningen om fusionen træffes i det ophørende selskab på selskabets generalforsamling, jf. 281 i den danske selskabslov. 13- SANDSYNLIGE VIRKNINGER FOR BESKÆFTIGELSEN SOM FØLGE AF DEN GRÆNSEOVERSKRIDENDE FUSION. Det ophørende selskab, har ikke, ved datoen for godkendelsen af denne fælles plan for grænseoverskridende fusion, nogen gældende ansættelsesaftaler, hvorfor der er overensstemmelse med paragraf 8 i lov. 108/2008 og paragraf 7 i direktiv 2005/56/EF. Uanset ovenstående, forudses der ingen beskæftigelsesmæssige påvirkninger fra fusionen hvad angår de ansatte i selskabet der overtager og generelt i koncernen. 12- APPROVAL OF THE MERGER RESOLUTION The Assemblies of the companies concerned will approve the merger in observance of the law. A resolution on the merger will be passed be the general meeting of the absorbed company, cf. s. 281 of the Danish Companies Act. 13- LIKELY IMPACT OF THE CROSS-BORDER MERGER ON EMPLOYMENT The absorbed company, at the time of approval of these common draft terms of cross-border merger, is not party to any employment contract, pursuant to art. 8 of Legislative Decree no. 108/2008 and art. 7 of Directive 2005/56/EC. Without prejudice to the foregoing, there are no repercussions of the merger on employment for the workers of the absorbing company and of the group in general

19 14- INFORMAZIONI SULLE PROCEDURE DI COINVOLGIMENTO DEI LAVORATORI NELLA DEFINIZIONE DEI LORO DIRITTI DI PARTECIPAZIONE NELLA SOCIETÀ INCORPORANTE L'art. 19 del d.lgs, 108/2008 disciplinante la partecipazione dei lavoratori nella Società Incorporante non trova attuazione nel caso di specie in quanto non ne ricorrono i presupposti applicativi. Sia la Società Incorporante che la Società Incorporanda, infatti, non sono gestite in regime di partecipazione dei lavoratori ai sensi dell'articolo 2, comma 1, lett. m), del d.lgs, 19 agosto 2005, n OPLYSNINGER OM PROCEDURER FOR INVOLVERING AF MEDARBEJDERE I FASTLÆGGELSEN AF DERES RETTIGHEDER TIL DELTAGELSE I DET FORTSÆTTENDE SELSKAB Paragraf 19 i lov108/2008 der regulerer medarbejderindflydelse i det fortsættende selskab gælder ikke i dette tilfælde, fordi præmisserne for at gøre lovgivningen gældende mangler. Hverken det fortsættende selskab eller det ophørende selskab er underlagt et system vedrørende medarbejderindflydelse ifølge paragraf 2, stk. 1, litra m), i lov 19. august 2005 nr. 188 eller den danske selskabslov. 14- INFORMATION ON EMPLOYEE INVOLVEMENT PROCEDURES IN TERMS OF THEIR RIGHTS TO PARTICIPATE IN THE ABSORBING COMPANY Art. 19 of Legislative Decree no. 108/2008 governing employee participation in the absorbing company is not implemented in this case because the conditions do not apply. Neither the absorbing company nor the absorbed company is operating under an employee participation system, pursuant to art. 2, clause 1, letter m) of Legislative Decree no. 188 of 19 August 2005 or the Danish Companies Act. 15- IMPUTAZIONE AL BILANCIO DELL'INCORPORANTE Ai fini fiscali e dell'imputazione contabile delle operazioni della Società Incorporanda al bilancio della Società Incorporante, in conformità a quanto previsto dalla direttiva 2005/56/CE, trova applicazione la legge Italiana in quanto legge della società incorporante. Viene a tal fine stabilito che gli effetti della fusione decorreranno, ai sensi 15- OPFØRELSE PÅ BUDGETTET FOR VIRKSOMHEDEN DER OVERTAGER Med hensyn til skat og regnskabsmæssig kontering for det ophørende selskab til regnskabet for det fortsættende selskab, finder italiensk lov anvendelse, i henhold til direktiv 2005/56/EF, idet italiensk lov er gældende for det ophørende selskab. Derfor bestemmes det, at virkningerne af fusionen vil træde i kraft den 1. januar 2017, ifølge henholdsvis paragraf 172, stk. 9, 178 og 179, 15- INCLUSION IN THE ABSORBING COMPANY'S FINANCIAL STATEMENT For tax purposes and for inclusion of the operations of the absorbed company in the financial statements of the absorbing company, in accordance with the provisions of Directive 2005/56/EC, the absorbing company will be regulated by Italian law. It is therefore established that the effects of the merger will commence from 1 st January 2017, pursuant respectively to art. 172, clause

20 rispettivamente degli art. 172, comma 9, 178 e 179 dei D.P.R. 22 dicembre 1986 n. 917 e dell'articolo 2504-bis cod. civ., dal 1 gennaio præsidentielt dekret (dpr) af 22. december 1986 nr. 917 og paragraf bis italiensk retsplejelov. 9, 178 and 179 of Presidential Decree no.917 of 22 December 1986 and art bis of the Civil Code. 16- TRATTAMENTO RISERVATO AI SOCI Non sono previste modalità particolari relative al diritto alla partecipazione agli utili per i soci delle società partecipanti alla fusione. 16- SÆRLIG BEHANDLING AF ANPARTSHAVERNE Der er ikke planer om særlige regler vedrørende retten til overskudsdeling, for kapitalejerne i selskaberne der fusionerer. 16- TREATMENT OF SHAREHOLDERS There are no special rules concerning the right to profit shares for the shareholders of the companies taking part in the merger. 17- VANTAGGI PARTICOLARI A FAVORE DEGLI AMMINISTRATORI, DEGLI ESPERTI, DEI MEMBRI DEGLI ORGANI DI CONTROLLO E DEI TERZI Nessun vantaggio particolare è riservato a favore degli Amministratori e dei membri degli organi di controllo delle società partecipanti alla fusione o di parti terze in relazione alla fusione. 17- SÆRLIGE FORDELE TIL DIREKTØRER, BESTYRELSESMEDLEMMER EKSPERTER, MEDLEMMER AF KONTROLENHEDER OG TREDJEMAND Der er ingen særlige fordele forbeholdt direktører, bestyrelsesmedlemmer, eksperter eller medlemmer af kontrolenheder i selskaberne der fusionerer, eller til tredjemand i forbindelse med fusionen. 17- PARTICULAR ADVANTAGES FOR DIRECTORS, MEMBERS OF BOARD OF DIRECTORS, EXPERTS, MEMBERS OF SUPERVISORY BODIES AND THIRD PARTIES No particular advantage is reserved for Directors, experts and members of supervisory bodies of the companies involved in the merger or any third parties in connection with the merger. 18- PROSPETTIVE IN RELAZIONE ALLA COMPOSIZIONE DEL CONSIGLIO DI AMMINISTRAZIONE DELLA SOCIETÀ INCORPORANTE E DELLA SOCIETÀ INCORPORANDA Società Incorporante 18- PERSPEKTIVER FOR SAMMENSÆTNING AF BESTYRELSEN FOR DET FORTSÆTTENDE SELSKAB OG DET OPHØRENDE SELSKAB Det fortsættende selskab: Efter fusionen er der ingen planer om 18- PROSPECTS FOR THE COMPOSITION OF THE BOARD OF DIRECTORS OF THE ABSORBING COMPANY AND ABSORBED COMPANY The absorbing company:

21 A seguito della fusione non sono previste modifiche della attuale composizione del Consiglio di Amministrazione della Società Incorporante. Attualmente il Consiglio di Amministrazione della Società Incorporante è formato dai seguenti membri: - PATARNELLO FRANCESCO, nato a Padova il 10 ottobre 1985, Presidente del Consiglio di Amministrazione; - FERRARI LUCA, nato a Verona il 5 marzo 1985, Consigliere; - QUERELLA LUCA, nato a Torino il 26 settembre 1987, Consigliere; - DANIELI MATTEO, nato a Noventa Vicentina (VI) il 3 luglio 1984, Consigliere; - GREBER TOMASZ ANDRZEJ, nato a Gorzow Wielkopolski (Polonia) il 15 maggio 1984, Consigliere. Società Incorporanda Attualmente il Consiglio di Amministrazione (Management Board) della Società Incorporanda è così composto: - PATARNELLO FRANCESCO, nato a Padova il 10 ottobre 1985, - GREBER TOMASZ ANDRZEJ, nato a Gorzów Wielkopolski (Polonia) il 15 maggio 1984, ændringer i den nuværende sammensætning af bestyrelsen for det fortsættende selskab. I øjeblikket består bestyrelsen for det fortsættende selskab af følgende medlemmer: - PATARNELLO FRANCESCO, født i Padova 10. oktober 1985 Formand for bestyrelsen; - FERRARI LUCA, født i Verona 5. marts 1985, Bestyrelsesmedlem; - QUERELLA LUCA, født i Torino den 26. september 1987 Bestyrelsesmedlem; - DANIELI MATTEO, født i Noventa Vicentina (VI) 3. juli, 1984, Bestyrelsesmedlem; - GREBER TOMASZ ANDRZEJ, født i Gorzow Wielkopolski (Polen) 15. maj, 1984, Bestyrelsesmedlem Det ophørende selskab: I øjeblikket er bestyrelsen for det ophørende selskab sammensat på følgende måde: - PATARNELLO FRANCESCO, født i Padova 10. oktober GREBER TOMASZ ANDRZEJ, født i Gorzów Wielkopolski (Polen) 15. maj, 1984, - KORSHØJ THEILL HENRIETTE, født i Roskilde (Danmark) 18. April, 1967 Following the merger, there are no changes expected in the current composition of the absorbing company's board of directors. Currently, the absorbing company's board of directors is formed of the following members: - FRANCESCO PATARNELLO, born in Padua on 10 October 1985, Chairman of the board of directors; - LUCA FERRARI, born in Verona on 5 March 1985, Director; - LUCA QUERELLA, born in Turin on 26 September 1987, Director; - MATTEO DANIELI, born in Noventa Vicentina (VI) on 3 July 1984, Director; - TOMASZ ANDRZEJ GREBER, born in Gorzow Wielkopolski (Poland) on 15 May 1984, Director. The absorbed company: Currently, the board of directors of the absorbed Company is formed as follows: - FRANCESCO PATARNELLO, born in Padua on 10 October 1985, - TOMASZ ANDRZEJ GREBER, born in Gorzów Wielkopolski (Poland) on

22 - KORSHØJ THEILL HENRIETTE, nata a Roskilde (Danimarca) il 18 aprile DIRITTI RICONOSCIUTI DALLA SOCIETÀ INCORPORANTE IN CAPO AI SOCI MUNITI DI DIRITTI SPECIALI, AI POSSESSORI DI STRUMENTI FINANZIARI, O PARTICOLARI PREVISIONI CONCERNENTI GLI STESSI Poichè non vi sono titolari, diversi dai soci, che vantino diritti speciali nei confronti della Società Incorporanda o titolari di obbligazioni o strumenti finanziari, la fusione non comporta il riconoscimento di alcun diritto speciale. 19- RETTIGHEDER ANERKENDT AF DET FORTSÆTTENDE SELSKAB, OVERFOR ANPARTSHAVERE MED SÆRLIGE RETTIGHEDER OG INDEHAVERE AF FINANSIELLE INSTRUMENTER, ELLER SÆRLIGE FORHOLDSREGLER FOR SAMME Da der ikke findes kapitalejere med særlige rettigheder eller indehavere af andre værdipapirer end kapitalandele tillægges der ikke særlige rettigheder i forhold til det fortsættende selskab. 15 May THEILL HENRIETTE KORSHØJ, born in Roskilde (Denmark) on 18 April RIGHTS RECOGNISED BY THE ABSORBING COMPANY OF SHAREHOLDERS WITH SPECIAL RIGHTS AND HOLDERS OF FINANCIAL INSTRUMENTS OR SPECIAL PROVISIONS RELATING TO THE SAME Since there are no shareholders of special rights or holders of other securities than shares, the merger does not entail the recognition of any special rights in relation to the absorbing company. 20- INFORMAZIONI SULLA VALUTAZIONE DEGLI ELEMENTI PATRIMONIALI ATTIVI E PASSIVI CHE SONO TRASFERITI ALLA SOCIETÀ INCORPORANTE Gli elementi patrimoniali attivi e passivi che sono trasferiti alla società incorporante sono indicati nella situazione patrimoniale di fusione alla data di effetto contabile, cioè 1 gennaio 2017, e sono valutati sulla base dei seguenti criteri: - Attività immateriali: sulla base del costo al netto degli 20- OPLYSNINGER OM VÆRDIANSÆTTELSE AF AKTIVER OG PASSIVER, DER OVERFØRES TIL DET FORTSÆTTENDE SELSKAB Aktiver og passiver, der overføres til det fortsættende selskab, vil på datoen for fusionens regnskabsmæssige virkning, dvs. den 1. januar 2017, blive vurderet på basis af følgende kriterier: - Immaterielle aktiver: på basis af kostpris, renset for afskrivninger; - Kapitalandele i datterselskaber: 20- INFORMATION ON THE VALUATION OF ASSETS AND LIABILITIES THAT ARE TRANSFERRED TO THE ABSORBING COMPANY The assets and liabilities that are transferred to the absorbing company will, at the date on which the merger becomes effect for accounting purposes, i.e. 1 January 2017, be valued on the basis of the following criteria: - Intangible assets: on the basis of their cost less

23 ammortamenti; - Partecipazioni in società controllate: sulla base delle variazioni di patrimonio netto ( equity method ); - Crediti: sulla base del criterio del costo ammortizzato (che generalmente corrisponde al valore nominale); - Azioni dell attivo circolante: sulla base del valore corrente; - Imposte differite: accantonamento del 22 % sulle differenze temporanee tra valori civili e fiscali; - Altre passività: sulla base del costo ammortizzato (che generalmente corrisponde al valore nominale). på basis af ændringer i nettokapitalen ("equity method"); - Tilgodehavender: på basis af amortiseret kostpris (hvilket normalt svarer til den nominelle værdi); - Værdipapirer og kapitalandele: på baggrund af dagsværdien på balancedagen; - Udskudt skat: henlæggelse af 22% af midlertidige forskelle mellem lovbestemte og skattemæssige værdier; - Andre passiver: på basis af amortiseret kostpris (hvilket normalt svarer til den nominelle værdi). amortisation; - Shares in subsidiaries: on the basis of changes in net equity ("equity method"); - Receivables: on the basis of the amortised cost method (which generally corresponds to the nominal value); - Securities and investments: on the basis of fair value at the balance sheet date; - Deferred taxes: provision of 22% on temporary differences between statutory and tax values; - Other liabilities: on the basis of amortised cost (which generally corresponds to the nominal value). 21- CONSEGUENZE DELLA FUSIONE SUL PATRIMONIO NETTO E SULLE RISERVE DISTRIBUIBILI DELLA SOCIETÀ INCORPORANTE La presente operazione produrrà un avanzo da fusione per la Società Incorporante nella misura di euro ,19 (cinquemilioni 21- KONSEKVENSER AF FUSIONEN FOR NETTOKAPITAL OG DE FRIE RESERVER I SELSKABET DER OVERTAGER Fusionen vil producere et fusionsoverskud for det fortsættende selskab på euro [ ,19] ([]femmillionertreoghalvtredstusindeeno ghalvtreds euro og nitten cent). 21- CONSEQUENCES OF THE MERGER ON NET EQUITY AND DISTRIBUTABLE RESERVES OF THE ABSORBING COMPANY This transaction will produce a merger surplus reserve for the absorbing company in the amount of EUR ,

24 cinquantatremilacinquantuno diciannove). virgola (fivemillions fiftythree thousand, fiftyone euros and nineteen cents). 22. COMUNICAZIONI E PUBBLICITA' Il Progetto Comune di Fusione Transfontaliera sarà depositato presso il Registro delle Imprese di Milano, quanto alla società incorporante, nonchè pubblicato in Gazzetta Ufficiale, come per legge, e sarà altresì, quanto alla società incorporata, depositato presso la Danish Business Authority e successivamente pubblicato dalla Danish Business authority. Sono fatte salve variazioni, integrazioni ed aggiornamenti del presente Progetto, così come dalla Statuto della società Incorporante allegato, eventualmente richiesti da qualsiasi autorità pubblica sia italiane che Danese, ovvero in sede di iscrizione dei Registri delle Imprese competenti. 22. KOMMUNIKATION OG REKLAME Den fælles plan for den grænseoverskridende fusion vil blive registreret ved Registret over Virksomheder i Milano, i forhold til selskabet der overtager, samt offentliggjort i de officielle tidende, som loven kræver, og vil samtidig i forhold til selskabet der bliver ovetaget, blive registreret og offentliggjort ved Erhvervsstyrelsen i Danmark. Denne plan er, på samme måde som de vedhæftede vedtægter for det fortsættende selskab, genstand for ændringer, tilføjelser og opdateringer, som eventuelt kræves af enhver offentlig myndighed både italiensk og dansk, ved registrering i de kompetente Registre over Selskaber. 22. COMMUNICATIONS AND ADVERTISING The common draft terms of the cross-border merger shall be filed with the Milan Company Register as well as published in the Official Gazette, as required by law, for the absorbing company, and filed with the Danish Business Authority for the absorbed company and subsequently published by the Danish Business Authority. This merger plan is, just as the absorbing company's attached articles of association, subject to changes, additions and updates which may be requested by any Italian or Danish public authority, or by the relevant Company Registers for matters of registration. ***** [ ] ***** [Underskrifter på næste side] ***** [Signatures on next page] On April

25 For Bending Spoons S.R.L: Francesco Patarnello Chairman of the board of directors Matteo Danieli Member of the board of directors

26 Luca Ferrari Member of the board of directors Luca Querella Member of the board of directors Tomasz Andrzej Greber Member of the board of directors For DFP Group ApS: Francesco Patarnello Chairman of the board of directors Tomasz Andrzej Greber Member of the board of directors Henriette Korshøj Theill Member of the board of directors

BILAG 8.1.B TIL VEDTÆGTER FOR EXHIBIT 8.1.B TO THE ARTICLES OF ASSOCIATION FOR

BILAG 8.1.B TIL VEDTÆGTER FOR EXHIBIT 8.1.B TO THE ARTICLES OF ASSOCIATION FOR BILAG 8.1.B TIL VEDTÆGTER FOR ZEALAND PHARMA A/S EXHIBIT 8.1.B TO THE ARTICLES OF ASSOCIATION FOR ZEALAND PHARMA A/S INDHOLDSFORTEGNELSE/TABLE OF CONTENTS 1 FORMÅL... 3 1 PURPOSE... 3 2 TILDELING AF WARRANTS...

Læs mere

BILAG 8.1.F TIL VEDTÆGTER FOR EXHIBIT 8.1.F TO THE ARTICLES OF ASSOCIATION FOR

BILAG 8.1.F TIL VEDTÆGTER FOR EXHIBIT 8.1.F TO THE ARTICLES OF ASSOCIATION FOR BILAG 8.1.F TIL VEDTÆGTER FOR ZEALAND PHARMA A/S EXHIBIT 8.1.F TO THE ARTICLES OF ASSOCIATION FOR ZEALAND PHARMA A/S INDHOLDSFORTEGNELSE/TABLE OF CONTENTS 1 FORMÅL... 3 1 PURPOSE... 3 2 TILDELING AF WARRANTS...

Læs mere

E K S T R A O R D I N Æ R G E N E R A F O R S A M L I N G E X T R A O R D I N A R Y G E N E R A L M E E T I N G. Azanta A/S. J.nr.

E K S T R A O R D I N Æ R G E N E R A F O R S A M L I N G E X T R A O R D I N A R Y G E N E R A L M E E T I N G. Azanta A/S. J.nr. J.nr. 210150001 E K S T R A O R D I N Æ R G E N E R A F O R S A M L I N G E X T R A O R D I N A R Y G E N E R A L M E E T I N G Azanta A/S Brinkmann Kronborg Henriksen Advokatpartnerselskab /// Amaliegade

Læs mere

EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING

EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING INDKALDELSE TIL AKTIONÆREN I DONG Insurance A/S CVR-nr. 28330766 DONG Insurance A/S Kraftværksvej 53 7000 Fredericia Danmark Tlf. +45 99 55 11 11 Fax +45 99 55 00 11 www.dongenergy.dk CVR-nr. 28 33 07

Læs mere

Bilag A Appendix A. The following applies to the authorisation: For bemyndigelsen gælder:

Bilag A Appendix A. The following applies to the authorisation: For bemyndigelsen gælder: Bilag A Appendix A Den 8. juni 2016 besluttede generalforsamlingen i TCM Group A/S at bemyndige bestyrelsen til indtil 8. juni 2021 (i) at udstede og tildele warrants ad en eller flere omgange til medarbejdere

Læs mere

LAW FIRM ASSOCIATION FOR

LAW FIRM ASSOCIATION FOR LAW FIRM BILAG 8.1.C TIL VEDTÆGTER FOR ZEALAND PHARMA A/S EXHIBIT 8.1.C TO THE ARTICLES OF ASSOCIATION FOR ZEALAND PHARMA A/S INDHOLDSFORTEGNELSE/TABLE OF CONTENTS INDHOLDSFORTEGNELSE/TABLE OF CONTENTS...

Læs mere

Strategic Capital ApS has requested Danionics A/S to make the following announcement prior to the annual general meeting on 23 April 2013:

Strategic Capital ApS has requested Danionics A/S to make the following announcement prior to the annual general meeting on 23 April 2013: Copenhagen, 23 April 2013 Announcement No. 9/2013 Danionics A/S Dr. Tværgade 9, 1. DK 1302 Copenhagen K, Denmark Tel: +45 88 91 98 70 Fax: +45 88 91 98 01 E-mail: investor@danionics.dk Website: www.danionics.dk

Læs mere

Neopost Danmark A/S Årsrapport 2016/17 Annual report 2016/17 Årsregnskab 1. februar 2016-31. januar 2017 Financial statements for the period 1 February 2016-31 January 2017 Noter Notes to the financial

Læs mere

FULDSTÆNDIGE FORSLAG TIL VEDTAGELSE PÅ ORDINÆR GENERALFORSAMLING. I ERRIA A/S, CVR-nr ONSDAG DEN 24. APRIL 2013 kl. 15.

FULDSTÆNDIGE FORSLAG TIL VEDTAGELSE PÅ ORDINÆR GENERALFORSAMLING. I ERRIA A/S, CVR-nr ONSDAG DEN 24. APRIL 2013 kl. 15. FULDSTÆNDIGE FORSLAG TIL VEDTAGELSE PÅ ORDINÆR GENERALFORSAMLING I ERRIA A/S, CVR-nr. 15300574 ONSDAG DEN 24. APRIL 2013 kl. 15.00 AMAGER STRANDVEJ 390, 2., KASTRUP. Dagsorden: 1. Bestyrelsens beretning

Læs mere

FAST FORRETNINGSSTED FAST FORRETNINGSSTED I DANSK PRAKSIS

FAST FORRETNINGSSTED FAST FORRETNINGSSTED I DANSK PRAKSIS FAST FORRETNINGSSTED FAST FORRETNINGSSTED I DANSK PRAKSIS SKM2012.64.SR FORRETNINGSSTED I LUXEMBOURG En dansk udbyder af internet-spil ønsker at etablere et fast forretningssted i Luxembourg: Scenarier:

Læs mere

Articles of Association. Vedtægter ISS A/S ISS A/S. CVR-nr. 28 50 47 99. CVR no. 28 50 47 99

Articles of Association. Vedtægter ISS A/S ISS A/S. CVR-nr. 28 50 47 99. CVR no. 28 50 47 99 Vedtægter Articles of Association ISS A/S ISS A/S CVR-nr. 28 50 47 99 CVR no. 28 50 47 99 1. Navn, formål og koncernsprog 1. Name, objects and official group language 1.1 Selskabets navn er ISS A/S. 1.1

Læs mere

Director Onboarding Værktøj til at sikre at nye bestyrelsesmedlemmer hurtigt får indsigt og kommer up to speed

Director Onboarding Værktøj til at sikre at nye bestyrelsesmedlemmer hurtigt får indsigt og kommer up to speed Director Onboarding Værktøj til at sikre at nye bestyrelsesmedlemmer hurtigt får indsigt og kommer up to speed 12. november 2014 Indhold Onboarding/Induction Nomineringsudvalg/vederlagsudvalg Page 2 Onboarding/Induction

Læs mere

ATEX direktivet. Vedligeholdelse af ATEX certifikater mv. Steen Christensen stec@teknologisk.dk www.atexdirektivet.

ATEX direktivet. Vedligeholdelse af ATEX certifikater mv. Steen Christensen stec@teknologisk.dk www.atexdirektivet. ATEX direktivet Vedligeholdelse af ATEX certifikater mv. Steen Christensen stec@teknologisk.dk www.atexdirektivet.dk tlf: 7220 2693 Vedligeholdelse af Certifikater / tekniske dossier / overensstemmelseserklæringen.

Læs mere

Bestyrelsen i Photocat A/S, CVR-nr , ( Selskabet ) indkalder herved til ekstraordinær generalforsamling, der afholdes

Bestyrelsen i Photocat A/S, CVR-nr , ( Selskabet ) indkalder herved til ekstraordinær generalforsamling, der afholdes Bestyrelsen i Photocat A/S, CVR-nr. 32 35 79 03, ( Selskabet ) indkalder herved til ekstraordinær generalforsamling, der afholdes The Board of Photocat A/S, Danish CVR No 32 35 79 03 (the Company ) hereby

Læs mere

Vedtægter for Cheminova A/S. Articles of association of Cheminova A/S

Vedtægter for Cheminova A/S. Articles of association of Cheminova A/S Vedtægter for Articles of association of CVR-nr.12760043 SE no. 12760043 Page 1 of 6 Dansk Vedtægter for CVR-nr. 12760043 ("Selskabet") English Articles of Association of (SE no. 12760043) (the Company

Læs mere

BILAG 8.4.B TIL VEDTÆGTER FOR EXHIBIT 8.4.B TO THE ARTICLES OF ASSOCIATION FOR

BILAG 8.4.B TIL VEDTÆGTER FOR EXHIBIT 8.4.B TO THE ARTICLES OF ASSOCIATION FOR BILAG 8.4.B TIL VEDTÆGTER FOR ZEALAND PHARMA A/S EXHIBIT 8.4.B TO THE ARTICLES OF ASSOCIATION FOR ZEALAND PHARMA A/S INDHOLDSFORTEGNELSE/TABLE OF CONTENTS 1 FORMÅL... 3 1 PURPOSE... 3 2 TILDELING AF WARRANTS...

Læs mere

22. maj 2013, kl. 10.00 May 22, 2013 at 10.00 a.m. Tranegaardsvej 20, DK-2900 Hellerup, Denmark

22. maj 2013, kl. 10.00 May 22, 2013 at 10.00 a.m. Tranegaardsvej 20, DK-2900 Hellerup, Denmark Til aktionærerne i Azanta A/S To the shareholders of Azanta A/S Vedr. Ordinær generalforsamling 2013 Re. Annual General Meeting 2013 Der indkaldes herved til ordinær generalforsamling i Azanta A/S ( Selskabet

Læs mere

INTERIM BALANCE SHEET AT 31 AUGUST Linde AG

INTERIM BALANCE SHEET AT 31 AUGUST Linde AG INTERIM BALANCE SHEET AT 31 AUGUST 2018 Linde AG Interim Balance Sheet 1 Interim balance sheet of Linde AG Information about the interim balance sheet of Linde AG 2 General information 2 Notes to the interim

Læs mere

Handelsbanken. Lennart Francke, Head of Accounting and Control. UBS Annual Nordic Financial Service Conference August 25, 2005

Handelsbanken. Lennart Francke, Head of Accounting and Control. UBS Annual Nordic Financial Service Conference August 25, 2005 Handelsbanken Lennart Francke, Head of Accounting and Control UBS Annual Nordic Financial Service Conference August 25, 2005 UBS Annual Nordic Financial Service Conference Handelsbanken, first half-year

Læs mere

WIIO ApS. Sankt Peders Vej 6, st 2900 Hellerup. Årsrapport 1. januar december 2017

WIIO ApS. Sankt Peders Vej 6, st 2900 Hellerup. Årsrapport 1. januar december 2017 WIIO ApS Sankt Peders Vej 6, st 2900 Hellerup Årsrapport 1. januar 2017-31. december 2017 Årsrapporten er fremlagt og godkendt på selskabets ordinære generalforsamling den 29/06/2018 Madis Lember Dirigent

Læs mere

United Nations Secretariat Procurement Division

United Nations Secretariat Procurement Division United Nations Secretariat Procurement Division Vendor Registration Overview Higher Standards, Better Solutions The United Nations Global Marketplace (UNGM) Why Register? On-line registration Free of charge

Læs mere

Underbilag 3H. Kodekvalitet. Til Kontrakt. Den Nationale Henvisningsformidling

Underbilag 3H. Kodekvalitet. Til Kontrakt. Den Nationale Henvisningsformidling Underbilag 3H Kodekvalitet Til Kontrakt OM Den Nationale Henvisningsformidling Underbilag 3H Kodekvalitet Side 1/6 INSTRUKTION TIL TILBUDSGIVER: Teksten i dette afsnit er ikke en del af Kontrakten og vil

Læs mere

VEDTÆGTER/ARTICLES OF ASSOCIATION 5TH PLANET GAMES A/S CVR-NR: DRAFT FOR APPROVAL

VEDTÆGTER/ARTICLES OF ASSOCIATION 5TH PLANET GAMES A/S CVR-NR: DRAFT FOR APPROVAL VEDTÆGTER/ARTICLES OF ASSOCIATION 5TH PLANET GAMES A/S CVR-NR: 33 59 71 42 DRAFT FOR APPROVAL Vedtægter for 5th Planet Games A/S Articles of Association for 5th Planet Games A/S 1. Navn og formål 1. Name

Læs mere

Sustainable investments an investment in the future Søren Larsen, Head of SRI. 28. september 2016

Sustainable investments an investment in the future Søren Larsen, Head of SRI. 28. september 2016 Sustainable investments an investment in the future Søren Larsen, Head of SRI 28. september 2016 Den gode investering Veldrevne selskaber, der tager ansvar for deres omgivelser og udfordringer, er bedre

Læs mere

Unitel EDI MT940 June 2010. Based on: SWIFT Standards - Category 9 MT940 Customer Statement Message (January 2004)

Unitel EDI MT940 June 2010. Based on: SWIFT Standards - Category 9 MT940 Customer Statement Message (January 2004) Unitel EDI MT940 June 2010 Based on: SWIFT Standards - Category 9 MT940 Customer Statement Message (January 2004) Contents 1. Introduction...3 2. General...3 3. Description of the MT940 message...3 3.1.

Læs mere

Positivt EBITDA på TDKK. Positive EBITDA on 1,007 TDKK FØRSTE HALVÅR 2019 FIRST HALF YEAR OF 2019

Positivt EBITDA på TDKK. Positive EBITDA on 1,007 TDKK FØRSTE HALVÅR 2019 FIRST HALF YEAR OF 2019 Positivt EBITDA på 1.007 TDKK Positive EBITDA on 1,007 TDKK FØRSTE HALVÅR 2019 FIRST HALF YEAR OF 2019 Enalyzer First North Meddelelse nr. 110, 22. august 2019 Enalyzer First North Announcement nr. 110,

Læs mere

Kommune og Amts Revision Danmark Statsautoriseret Revisionsaktieselskab

Kommune og Amts Revision Danmark Statsautoriseret Revisionsaktieselskab Kommune og Amts Revision Danmark Statsautoriseret Revisionsaktieselskab RESULTATOPGØRELSE 1. JANUAR - 31. DECEMBER Note 23 Nettoomsætning Andre eksterne omkostninger Bruttoresultat 1 Afskrivninger Resultat

Læs mere

Damstahl a/s Årsrapport 2017 Annual report 2017 Ledelsesberetning Management's review Beretning (udkast) Virksomhedens hovedaktiviteter Selskabet driver handel med rustfrit stål og dermed beslægtede produkter.

Læs mere

Bekendtgørelse af aftale af 18. marts 2011 med Liechtenstein om Schengensamarbejdet

Bekendtgørelse af aftale af 18. marts 2011 med Liechtenstein om Schengensamarbejdet BKI nr 22 af 17/06/2011 (Gældende) Udskriftsdato: 24. juni 2019 Ministerium: Udenrigsministeriet Journalnummer: Udenrigsmin., JTEU j.nr. 600.E.1.Liechtenstein. Senere ændringer til forskriften Ingen Bekendtgørelse

Læs mere

Vedtægter for Cheminova A/S DK/UK CVR-nr.12760043

Vedtægter for Cheminova A/S DK/UK CVR-nr.12760043 Vedtægter for Cheminova A/S DK/UK CVR-nr.12760043 Side 1 af 6 Dansk Vedtægter for Cheminova A/S CVR-nr. 12760043 ("Selskabet") English Articles of Association of Cheminova A/S (CVR no. 12760043) (the Company

Læs mere

Referat. Minutes. The Board had in accordance with the articles of associations appointed Michael Humle as Chairman of the meeting.

Referat. Minutes. The Board had in accordance with the articles of associations appointed Michael Humle as Chairman of the meeting. Referat Minutes af ekstraordinær generalforsamling i Photocat A/S, CVR-nr. 32 35 79 03, ( Selskabet ) afholdt mandag den 4. februar 2019 kl. 14 på Selskabets kontor, Langebjerg 4, 4000 Roskilde. of an

Læs mere

3) Klasse B og C. Årsregnskab og koncernregnskab udarbejdes efter International Financial Reporting Standards som godkendt af EU

3) Klasse B og C. Årsregnskab og koncernregnskab udarbejdes efter International Financial Reporting Standards som godkendt af EU EKSEMPLER PÅ LEDELSESPÅTEGNING PÅ ÅRSRAPPORTER. 1) Klasse B og C. Årsregnskab udarbejdes efter årsregnskabsloven 2) Klasse B og C. Årsregnskab og koncernregnskab udarbejdes efter årsregnskabsloven. Pengestrømsopgørelse

Læs mere

Tilladelse til vævscenter til håndtering af humane væv og celler Authorisation of tissue establishment for the handling of human tissues and cells

Tilladelse til vævscenter til håndtering af humane væv og celler Authorisation of tissue establishment for the handling of human tissues and cells Tilladelse til vævscenter til håndtering af humane væv og celler Authorisation of tissue establishment for the handling of human tissues and cells Sundhedsstyrelsen godkender hermed, at: The Danish Health

Læs mere

4.2 Aktiekapitalen er fuldt indbetalt. The share capital has been paid up in full.

4.2 Aktiekapitalen er fuldt indbetalt. The share capital has been paid up in full. VEDTÆGTER ZEALAND PHARMA A/S ARTICLES OF ASSOCIATION ZEALAND PHARMA A/S VEDTÆGTER ZEALAND PHARMA A/S (CVR-nr.: 20 04 50 78) ARTICLES OF ASSOCIATION ZEALAND PHARMA A/S (CVR no.: 20 04 50 78) 1 Navn Name

Læs mere

Project Step 7. Behavioral modeling of a dual ported register set. 1/8/ L11 Project Step 5 Copyright Joanne DeGroat, ECE, OSU 1

Project Step 7. Behavioral modeling of a dual ported register set. 1/8/ L11 Project Step 5 Copyright Joanne DeGroat, ECE, OSU 1 Project Step 7 Behavioral modeling of a dual ported register set. Copyright 2006 - Joanne DeGroat, ECE, OSU 1 The register set Register set specifications 16 dual ported registers each with 16- bit words

Læs mere

OVERORDNEDE RETNINGSLINJER FOR INCITAMENTSAFLØNNING AF DIREKTIONEN LAND & LEISURE A/S

OVERORDNEDE RETNINGSLINJER FOR INCITAMENTSAFLØNNING AF DIREKTIONEN LAND & LEISURE A/S OVERORDNEDE RETNINGSLINJER FOR INCITAMENTSAFLØNNING AF DIREKTIONEN LAND & LEISURE A/S OVERORDNEDE RETNINGSLINJER FOR INCITAMENTSAFLØNNING AF DIREKTIONEN I LAND & LEISURE A/S 1 Indledning 1.1 Nærværende

Læs mere

VEDTÆGTER/ARTICLES OF ASSOCIATION

VEDTÆGTER/ARTICLES OF ASSOCIATION K Ø B E N H A V N. A A R H U S. L O N D O N. B R U X E L L E S VEDTÆGTER/ARTICLES OF ASSOCIATION for/of Strategic Investments A/S CVR-nr./71 06 47 19 1 C V R - N R. : D K 6 2 6 0 6 7 1 1. R E G. A D R.

Læs mere

Agenda Subject Time Status Annex Comments

Agenda Subject Time Status Annex Comments Board Meeting - Draft Agenda Wednesday, January, 30 th From 15.00 to 20.00 19.30: Dinner Agenda 1, Annex 01 Agenda Subject Time Status Annex Comments 1. Welcome and approval of the agenda 15.00 15.10 01

Læs mere

Oversæ 槡 else og tolkning Public rela ons og kommunika on EASTERN CONCEPT ApS EASTERN TECHTRANS ApS

Oversæ 槡 else og tolkning Public rela ons og kommunika on EASTERN CONCEPT ApS EASTERN TECHTRANS ApS Date: 09.11.2016 CVR number 32676138 Address Universitetsparken 7 Himmelev Postal code and city 4000 Roskilde Start date 21.01.2010 Company type Adver sing protec on Status Anpartsselskab No Normal Expanded

Læs mere

EXTRAORDINARY GENERAL MEETING

EXTRAORDINARY GENERAL MEETING Nustay A/S Nyhavn 43 B 1051 Copenhagen, Denmark www.nustay.com EXTRAORDINARY GENERAL MEETING To the shareholders of Nustay A/S The board of directors hereby convenes an extraordinary general meeting of

Læs mere

Handelsbanken January March April 2009

Handelsbanken January March April 2009 Handelsbanken January March 2009 28 April 2009 Summary Q1 2009 compared with Q1 2008 Operating profit increased by 30% to SEK 3,806m Return on equity went up to 13.8% Net interest income rose by 23% to

Læs mere

VEDTÆGTER / ARTICLES OF ASSOCIATION

VEDTÆGTER / ARTICLES OF ASSOCIATION Bilag 1 VEDTÆGTER / ARTICLES OF ASSOCIATION FOR / OF SOLRØD BIOGAS A/S CVR NR. 35 86 29 51 /CVR NO. 35 86 29 51 28. MAJ 2014 1. Selskabets navn 1. The name of the Company 1.1 Selskabets navn er "Solrød

Læs mere

VEDTÆGTER/ARTICLES OF ASSOCIATION

VEDTÆGTER/ARTICLES OF ASSOCIATION K Ø B E N H A V N. A A R H U S. L O N D O N. B R U X E L L E S VEDTÆGTER/ARTICLES OF ASSOCIATION for/of Strategic Investements A/S CVR-nr./71 06 47 19 1 26. AUGUST 2013 C V R - N R. : D K 6 2 6 0 6 7 1

Læs mere

BALTIC PETROLEUM K/S. c/o Dan Consulting, Kristianiagade 2, kl. d København Ø. Annual report 1 January December 2015

BALTIC PETROLEUM K/S. c/o Dan Consulting, Kristianiagade 2, kl. d København Ø. Annual report 1 January December 2015 BALTIC PETROLEUM K/S c/o Dan Consulting, Kristianiagade 2, kl. d. 2100 København Ø Annual report 1 January 2015-31 December 2015 The annual report has been presented and approved on the company's general

Læs mere

inforevision Statsautoriseret Revisionsaktieselskab

inforevision Statsautoriseret Revisionsaktieselskab A member of UHY international, a network of independent accounting and consulting firms inforevision Statsautoriseret Revisionsaktieselskab Buddingevej 312 2860 Søborg Tlf. 39 53 50 00 CVR-nr.: 19 26 30

Læs mere

Financing and procurement models for light rails in a new financial landscape

Financing and procurement models for light rails in a new financial landscape Financing and procurement models for light rails in a new financial landscape Jens Hoeck, Partner, Capital Markets Services 8 November 2011 Content 1. Why a need for rethinking 2. Criteria for a rethought

Læs mere

Portal Registration. Check Junk Mail for activation . 1 Click the hyperlink to take you back to the portal to confirm your registration

Portal Registration. Check Junk Mail for activation  . 1 Click the hyperlink to take you back to the portal to confirm your registration Portal Registration Step 1 Provide the necessary information to create your user. Note: First Name, Last Name and Email have to match exactly to your profile in the Membership system. Step 2 Click on the

Læs mere

Dokumentation af produktionsudstyr til fødevarer

Dokumentation af produktionsudstyr til fødevarer Dokumentation af produktionsudstyr til fødevarer Fødevarekontaktmaterialer (og maskinsikkerhed) IDA 21. marts 2017 Chefkonsulent Jens Sinding Dokumentation i forhold til hvad? Relevante materialer med

Læs mere

Serendex Pharmaceuticals A/S. Serendex Pharmaceuticals A/S. Minutes of the annual general meeting. Generalforsamlingsprotokollat

Serendex Pharmaceuticals A/S. Serendex Pharmaceuticals A/S. Minutes of the annual general meeting. Generalforsamlingsprotokollat Serendex Pharmaceuticals A/S Generalforsamlingsprotokollat Den 30. april 2015 kl. 10:00 afholdtes ordinær generalforsamling i Serendex Pharmaceuticals A/S, CVR-nr. 30532228, hos Bech-Bruun, Langelinie

Læs mere

FUSIONSREDEGØRELSE / MERGER REPORT

FUSIONSREDEGØRELSE / MERGER REPORT Execution version 13 March 2018 FUSIONSREDEGØRELSE / MERGER REPORT FOR MEDICAL PROGNOSIS INSTITUTE A/S DATERET / DATED: 9. MARTS 2018 / 9 MARCH 2018 50659 FUSIONSREDEGØRELSE / MERGER REPORT FOR Medical

Læs mere

BILAG 2 TIL VEDTÆGTER FOR FORWARD PHARMA A/S CVR-NR APPENDIX 2 TO ARTICLES OF ASSOCIATION OF FORWARD PHARMA A/S CBR-NO.

BILAG 2 TIL VEDTÆGTER FOR FORWARD PHARMA A/S CVR-NR APPENDIX 2 TO ARTICLES OF ASSOCIATION OF FORWARD PHARMA A/S CBR-NO. The English part of this parallel document in Danish and English is an unofficial translation of the original Danish text. In the event of disputes or misunderstandings arising from the interpretation

Læs mere

Mandara. PebbleCreek. Tradition Series. 1,884 sq. ft robson.com. Exterior Design A. Exterior Design B.

Mandara. PebbleCreek. Tradition Series. 1,884 sq. ft robson.com. Exterior Design A. Exterior Design B. Mandara 1,884 sq. ft. Tradition Series Exterior Design A Exterior Design B Exterior Design C Exterior Design D 623.935.6700 robson.com Tradition OPTIONS Series Exterior Design A w/opt. Golf Cart Garage

Læs mere

Solvency II Clarification of current regulations

Solvency II Clarification of current regulations www.pwc.dk Clarification of current regulations SIX Financial Information 24th of Jette Lunding Sandqvist, Actuary, Director Revision. Skat. Rådgivning. Agenda What s in focus? A view from an actuary What

Læs mere

Userguide. NN Markedsdata. for. Microsoft Dynamics CRM 2011. v. 1.0

Userguide. NN Markedsdata. for. Microsoft Dynamics CRM 2011. v. 1.0 Userguide NN Markedsdata for Microsoft Dynamics CRM 2011 v. 1.0 NN Markedsdata www. Introduction Navne & Numre Web Services for Microsoft Dynamics CRM hereafter termed NN-DynCRM enable integration to Microsoft

Læs mere

AIR LUX ApS. Mariendalsvej 50, st 2000 Frederiksberg. Årsrapport 1. januar december 2017

AIR LUX ApS. Mariendalsvej 50, st 2000 Frederiksberg. Årsrapport 1. januar december 2017 AIR LUX ApS Mariendalsvej 50, st 2000 Frederiksberg Årsrapport 1. januar 2017-31. december 2017 Årsrapporten er fremlagt og godkendt på selskabets ordinære generalforsamling den 30/05/2018 Camilla Christiansen

Læs mere

Erklæring fra bestyrelsen i henhold til selskabslovens 156, stk. 2, 2. pkt.

Erklæring fra bestyrelsen i henhold til selskabslovens 156, stk. 2, 2. pkt. Statement by the Board of Directors pursuant to section 156(2)2 of the Danish Companies Act CVR No. 22 46 02 18 Erklæring fra bestyrelsen i henhold til selskabslovens 156, stk. 2, 2. pkt. CVR nr. 22 46

Læs mere

4.2 Aktiekapitalen er fuldt indbetalt. The share capital has been paid up in full.

4.2 Aktiekapitalen er fuldt indbetalt. The share capital has been paid up in full. VEDTÆGTER ZEALAND PHARMA A/S ARTICLES OF ASSOCIATION ZEALAND PHARMA A/S VEDTÆGTER ZEALAND PHARMA A/S (CVR-nr.: 20 04 50 78) ARTICLES OF ASSOCIATION ZEALAND PHARMA A/S (CVR no.: 20 04 50 78) 1 Navn Name

Læs mere

4.2 Aktiekapitalen er fuldt indbetalt. The share capital has been paid up in full.

4.2 Aktiekapitalen er fuldt indbetalt. The share capital has been paid up in full. VEDTÆGTER ZEALAND PHARMA A/S ARTICLES OF ASSOCIATION ZEALAND PHARMA A/S VEDTÆGTER ZEALAND PHARMA A/S (CVR-nr.: 20 04 50 78) ARTICLES OF ASSOCIATION ZEALAND PHARMA A/S (CVR no.: 20 04 50 78) 1 Navn Name

Læs mere

Mundt Balloons MOM CAME Appendices MBA 301

Mundt Balloons MOM CAME Appendices MBA 301 MBA 301 Agreement of Continuing Airworthiness Arrangement AFTALE Imellem... i det følgende kaldet ejer/bruger, og Mundt Balloons CAMO, i det følgende kaldet MBC, er dags dato indgået aftale om styring

Læs mere

INDKALDELSE ORDINÆR GENERALFORSAMLING 2018

INDKALDELSE ORDINÆR GENERALFORSAMLING 2018 J.nr. 210930014 INDKALDELSE ORDINÆR GENERALFORSAMLING 2018 CONVENING NOTICE ANNUAL GENERAL MEETING 2018 Happy Helper A/S, CVR 36711515 Brinkmann Kronborg Henriksen Advokatpartnerselskab /// Amaliegade

Læs mere

25. september 2015, kl. 14.00 25 September 2015 at 2 p.m. Dagsordenen for den ekstraordinære generalforsamling vil være som følger:

25. september 2015, kl. 14.00 25 September 2015 at 2 p.m. Dagsordenen for den ekstraordinære generalforsamling vil være som følger: Til aktionærerne i Azanta A/S To the shareholders of Azanta A/S Vedr. Ekstraordinær generalforsamling Re. Extraordinary General Meeting Der indkaldes herved til ekstraordinær generalforsamling i Azanta

Læs mere

Arbitration in Denmark

Arbitration in Denmark Arbitration in Denmark Steffen Pihlblad Christian Lundblad Claus Søgaard-Christensen DJØF PUBLISHING Arbitration in Denmark Eds. Grith Skovgaard Ølykke Carina Risvig Hansen Steffen Pihlblad, Christina

Læs mere

Ekstraordinær Generalforsamling Vilvorde Kursuscenter 27. maj 2009

Ekstraordinær Generalforsamling Vilvorde Kursuscenter 27. maj 2009 Ekstraordinær Generalforsamling Vilvorde Kursuscenter 27. maj 2009 1 Safe Harbour Statement This presentation may contain forward-looking statements, including statements about our expectations of the

Læs mere

Notifikation om markedsføring i Danmark af alternative inve- steringsfonde etableret i et EU/EØS land af en forvalter etable- ret i Danmark

Notifikation om markedsføring i Danmark af alternative inve- steringsfonde etableret i et EU/EØS land af en forvalter etable- ret i Danmark Notifikation om markedsføring i Danmark af alternative inve- steringsfonde etableret i et EU/EØS land af en forvalter etable- ret i Danmark Notifikationsbrev Det følger af Lov om forvaltere af alternative

Læs mere

Til denne ansøgning skal følgende dokumenter udfyldes på engelsk og vedhæftes ansøgningen:

Til denne ansøgning skal følgende dokumenter udfyldes på engelsk og vedhæftes ansøgningen: Notifikation om tilladelse til forvaltning af alternative investe- ringsfonde fra et andet land inden for den Europæiske Union eller et land, som Unionen har indgået aftale med på det finan- sielle område,

Læs mere

Sikkerhed & Revision 2013

Sikkerhed & Revision 2013 Sikkerhed & Revision 2013 Samarbejde mellem intern revisor og ekstern revisor - og ISA 610 v/ Dorthe Tolborg Regional Chief Auditor, Codan Group og formand for IIA DK RSA REPRESENTATION WORLD WIDE 300

Læs mere

4.2 Aktiekapitalen er fuldt indbetalt. The share capital has been paid up in full.

4.2 Aktiekapitalen er fuldt indbetalt. The share capital has been paid up in full. VEDTÆGTER ZEALAND PHARMA A/S ARTICLES OF ASSOCIATION ZEALAND PHARMA A/S VEDTÆGTER ZEALAND PHARMA A/S (CVR-nr.: 20 04 50 78) ARTICLES OF ASSOCIATION ZEALAND PHARMA A/S (CVR no.: 20 04 50 78) 1 Navn Name

Læs mere

VEDTÆGTER A R T I C L E S O F A S S O C I A T I O N PHOTOCAT A/S. CVR-nr./registration no

VEDTÆGTER A R T I C L E S O F A S S O C I A T I O N PHOTOCAT A/S. CVR-nr./registration no VEDTÆGTER A R T I C L E S O F A S S O C I A T I O N PHOTOCAT A/S CVR-nr./registration no. 32357903 June 2016 1. Selskabets navn 1. The Company s name 1.1 Selskabets navn er Photocat A/S. 1.1 The name of

Læs mere

NORDSTAR COMMERCE ApS

NORDSTAR COMMERCE ApS NORDSTAR COMMERCE ApS Tuborgvej 14 2900 Hellerup Annual report 1 January 2015-31 December 2015 The annual report has been presented and approved on the company's general meeting the 13/04/2016 Miguel Nobrega

Læs mere

30 August 2013 File no.: 1017301/4796 VEDTÆGTER ARTICLES OF ASSOCIATION for for EDB Gruppen Holding A/S EDB Gruppen Holding A/S 30 August 2013 File no.: 1017301/4796 1 SELSKABETS NAVN OG FORMÅL 1 NAME

Læs mere

Mandara. PebbleCreek. Tradition Series. 1,884 sq. ft robson.com. Exterior Design A. Exterior Design B.

Mandara. PebbleCreek. Tradition Series. 1,884 sq. ft robson.com. Exterior Design A. Exterior Design B. Mandara 1,884 sq. ft. Tradition Series Exterior Design A Exterior Design B Exterior Design C Exterior Design D 623.935.6700 robson.com Tradition Series Exterior Design A w/opt. Golf Cart Garage Exterior

Læs mere

Jordbrug Traktorer Bagmonteret trepunktsophæng Kategori 1N, 1, 2N, 2, 3N, 3, 4N og 4

Jordbrug Traktorer Bagmonteret trepunktsophæng Kategori 1N, 1, 2N, 2, 3N, 3, 4N og 4 Dansk standard Tillæg DS/ISO 730/Amd 1 1. udgave 2014-08-05 Jordbrug Traktorer Bagmonteret trepunktsophæng Kategori 1N, 1, 2N, 2, 3N, 3, 4N og 4 Agricultural wheeled tractors Rear-mounted threepoint linkage

Læs mere

Linear Programming ١ C H A P T E R 2

Linear Programming ١ C H A P T E R 2 Linear Programming ١ C H A P T E R 2 Problem Formulation Problem formulation or modeling is the process of translating a verbal statement of a problem into a mathematical statement. The Guidelines of formulation

Læs mere

PERIODEREGNSKAB 1. JULI DECEMBER 2016 DFP GROUP APS ULVEBJERG 20 BAGSVÆRD. CVR-nr

PERIODEREGNSKAB 1. JULI DECEMBER 2016 DFP GROUP APS ULVEBJERG 20 BAGSVÆRD. CVR-nr PERIODEREGNSKAB INTERIM BALANCE SHEET 1. JULI - 31. DECEMBER 2016 1 JULY - 31 DECEMBER 2016 DFP GROUP APS ULVEBJERG 20 2880 BAGSVÆRD CVR-nr. 33 50 02 62 CENTRAL BUSINESS REGISTRATION no. 33 50 02 62 Godkendt

Læs mere

6 Valg af medlemmer til bestyrelsen Election of members of the board of directors

6 Valg af medlemmer til bestyrelsen Election of members of the board of directors GENERALFORSAMLINGSREFERAT VELOXIS PHARMACEUTICALS A/S MINUTES OF GENERAL MEETING VELOXIS PHARMACEUTICALS A/S GENERALFORSAMLINGSREFERAT ORDINÆR GENERALFORSAMLING 18. APRIL 2012 VELOXIS PHARMACEUTICALS A/S

Læs mere

LEMER EUROPEAN GROUP ApS

LEMER EUROPEAN GROUP ApS LEMER EUROPEAN GROUP ApS Årsrapport 1. januar 2013-31. december 2013 Årsrapporten er fremlagt og godkendt på selskabets ordinære generalforsamling den 09/04/2014 Miguel Nobrega Gouveia Dirigent Side 2

Læs mere

(4) Valg af medlemmer til bestyrelsen Election of members of the board of directors

(4) Valg af medlemmer til bestyrelsen Election of members of the board of directors Indkaldelse til ordinær generalforsamling Zealand Pharma A/S (CVR-nr. 20 04 50 78) Notice to convene the annual general meeting Zealand Pharma A/S (CVR no. 20 04 50 78) Selskabets bestyrelse indkalder

Læs mere

Vores mange brugere på musskema.dk er rigtig gode til at komme med kvalificerede ønsker og behov.

Vores mange brugere på musskema.dk er rigtig gode til at komme med kvalificerede ønsker og behov. På dansk/in Danish: Aarhus d. 10. januar 2013/ the 10 th of January 2013 Kære alle Chefer i MUS-regi! Vores mange brugere på musskema.dk er rigtig gode til at komme med kvalificerede ønsker og behov. Og

Læs mere

ADVOKATFIRMA STRICTLY CONFIDENTIAL - LEGAL PRIVILEGE ASSOCIATION OF

ADVOKATFIRMA STRICTLY CONFIDENTIAL - LEGAL PRIVILEGE ASSOCIATION OF ADVOKATFIRMA STRICTLY CONFIDENTIAL - LEGAL PRIVILEGE BILAG 2 TIL VEDTÆGTER FOR NORDIC SHIPHOLDING A/S EXHIBIT 2 TO THE ARTICLES OF ASSOCIATION OF NORDIC SHIPHOLDING A/S INDHOLDSFORTEGNELSE 1 FORMÅL...

Læs mere

Central Statistical Agency.

Central Statistical Agency. Central Statistical Agency www.csa.gov.et 1 Outline Introduction Characteristics of Construction Aim of the Survey Methodology Result Conclusion 2 Introduction Meaning of Construction Construction may

Læs mere

VEDTÆGTER A R T I C L E S O F A S S O C I A T I O N PHOTOCAT A/S. CVR-nr./registration no

VEDTÆGTER A R T I C L E S O F A S S O C I A T I O N PHOTOCAT A/S. CVR-nr./registration no VEDTÆGTER A R T I C L E S O F A S S O C I A T I O N PHOTOCAT A/S CVR-nr./registration no. 32357903 Februar 2017 1. Selskabets navn 1. The Company s name 1.1 Selskabets navn er Photocat A/S. 1.1 The name

Læs mere

Positivt EBITDA på 404 TDKK. Positive EBITDA on 404 TDKK FØRSTE HALVÅR 2017 FIRST HALF YEAR OF 2017

Positivt EBITDA på 404 TDKK. Positive EBITDA on 404 TDKK FØRSTE HALVÅR 2017 FIRST HALF YEAR OF 2017 Positivt EBITDA på 404 TDKK Positive EBITDA on 404 TDKK FØRSTE HALVÅR 2017 FIRST HALF YEAR OF 2017 Enalyzer First North Meddelelse nr. 100, 24. august 2017 Enalyzer First North Announcement nr. 100, August

Læs mere

GN Store Nord A/S VAT number XBRL REVIEW REPORT

GN Store Nord A/S VAT number XBRL REVIEW REPORT GN Store Nord A/S VAT number 24 25 78 43 XBRL REVIEW REPORT Bemærk at dette er en gennemgangsrapport - en læsbar udgave af den dannede XBRL-fil. Denne rapport skal ikke indberettes til Erhvervsstyrelsen,

Læs mere

Nomeco A/S Årsrapport 2015/16 Annual report 2015/16 Ledelsesberetning Management's review Oplysninger om selskabet Company details Navn/Name Adresse, postnr., by/address, Postal code, City Nomeco A/S Borgmester

Læs mere

VEDTÆGTER/ARTICLES OF ASSOCIATION

VEDTÆGTER/ARTICLES OF ASSOCIATION Journal nr. 60922 ID 5 VEDTÆGTER/ARTICLES OF ASSOCIATION for/of Strategic Investments A/S CVR-nr. 71 06 47 19 2 VEDTÆGTER ARTICLES OF ASSOCIATION 1. NAVN NAME 1.1 Selskabets navn er Strategic Investments

Læs mere

Onsdag den 30. maj 2018, kl Wednesday May 30, 2018 at 4.00 pm CET. Søhuset, Venlighedsvej 10, DK-2970 Hørsholm

Onsdag den 30. maj 2018, kl Wednesday May 30, 2018 at 4.00 pm CET. Søhuset, Venlighedsvej 10, DK-2970 Hørsholm INDKALDELSE TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE TO CONVENE EXTRAORDINARY GENERAL MEETING Der indkaldes herved til ekstraordinær generalforsamling i Medical Prognosis Institute A/S ("Selskabet"):

Læs mere

ARTICLES OF ASSOCIATION

ARTICLES OF ASSOCIATION VEDTÆGTER ORIGIO a/s ARTICLES OF ASSOCIATION ORIGIO a/s VEDTÆGTER ORIGIO a/s (CVR nr.: 10975077) ARTICLES OF ASSOCIATION ORIGIO a/s (CVR no.: 10975077) 1 Selskabets navn er ORIGIO a/s. The name of the

Læs mere

Jensen & Møller Invest A/S CVR nr. 53 28 89 28 Charlottenlund Stationsplads 2 2920 Charlottenlund Tlf. 35 27 09 02 Fax 35 38 19 50

Jensen & Møller Invest A/S CVR nr. 53 28 89 28 Charlottenlund Stationsplads 2 2920 Charlottenlund Tlf. 35 27 09 02 Fax 35 38 19 50 Jensen & Møller Invest A/S CVR nr. 53 28 89 28 Charlottenlund Stationsplads 2 2920 Charlottenlund Tlf. 35 27 09 02 Fax 35 38 19 50 www.jensen-moller.dk E-mail: jmi@danskfinancia.dk Nasdaq Copenhagen A/S

Læs mere

Teknologispredning i sundhedsvæsenet DK ITEK: Sundhedsteknologi som grundlag for samarbejde og forretningsudvikling

Teknologispredning i sundhedsvæsenet DK ITEK: Sundhedsteknologi som grundlag for samarbejde og forretningsudvikling Teknologispredning i sundhedsvæsenet DK ITEK: Sundhedsteknologi som grundlag for samarbejde og forretningsudvikling 6.5.2009 Jacob Schaumburg-Müller jacobs@microsoft.com Direktør, politik og strategi Microsoft

Læs mere

VEDTÆGTER A R T I C L E S O F A S S O C I A T I O N PHOTOCAT A/S. CVR-nr./registration no

VEDTÆGTER A R T I C L E S O F A S S O C I A T I O N PHOTOCAT A/S. CVR-nr./registration no VEDTÆGTER A R T I C L E S O F A S S O C I A T I O N PHOTOCAT A/S CVR-nr./registration no. 32357903 1. Selskabets navn 1. The Company s name 1.1 Selskabets navn er Photocat A/S. 1.1 The name of the Company

Læs mere

Danmark-København: Forsikring mod økonomisk tab 2018/S Udbudsbekendtgørelse. Tjenesteydelser

Danmark-København: Forsikring mod økonomisk tab 2018/S Udbudsbekendtgørelse. Tjenesteydelser 1 / 9 Denne bekendtgørelse på TED-webstedet: http://ted.europa.eu/udl?uri=ted:notice:110806-2018:text:da:html -København: Forsikring mod økonomisk tab 2018/S 050-110806 Udbudsbekendtgørelse Tjenesteydelser

Læs mere

4.2 Aktiekapitalen er fuldt indbetalt. The share capital has been paid up in full.

4.2 Aktiekapitalen er fuldt indbetalt. The share capital has been paid up in full. VEDTÆGTER ZEALAND PHARMA A/S ARTICLES OF ASSOCIATION ZEALAND PHARMA A/S VEDTÆGTER ZEALAND PHARMA A/S (CVR-nr.: 20 04 50 78) ARTICLES OF ASSOCIATION ZEALAND PHARMA A/S (CVR no.: 20 04 50 78) 1 Navn Name

Læs mere

Ansøgningsskema. Del A

Ansøgningsskema. Del A Ansøgning om tilladelse for forvaltere af alternative investe- ringsfonde til at markedsføre andele af alternative investe- ringsfonde til detailinvestorer i Danmark Ansøgningsskema Det følger af bekendtgørelse

Læs mere

VEDTÆGTER/ARTICLES OF ASSOCIATION 5TH PLANET GAMES A/S CVR-NR:

VEDTÆGTER/ARTICLES OF ASSOCIATION 5TH PLANET GAMES A/S CVR-NR: VEDTÆGTER/ARTICLES OF ASSOCIATION 5TH PLANET GAMES A/S CVR-NR: 33 59 71 42 Vedtægter for 5th Planet Games A/S Articles of Association for 5th Planet Games A/S 1. Navn og formål 1. Name and Object 1.1 Selskabets

Læs mere

Engelsk. Niveau C. De Merkantile Erhvervsuddannelser September 2005. Casebaseret eksamen. www.jysk.dk og www.jysk.com.

Engelsk. Niveau C. De Merkantile Erhvervsuddannelser September 2005. Casebaseret eksamen. www.jysk.dk og www.jysk.com. 052430_EngelskC 08/09/05 13:29 Side 1 De Merkantile Erhvervsuddannelser September 2005 Side 1 af 4 sider Casebaseret eksamen Engelsk Niveau C www.jysk.dk og www.jysk.com Indhold: Opgave 1 Presentation

Læs mere

4.2 Aktiekapitalen er fuldt indbetalt. The share capital has been paid up in full.

4.2 Aktiekapitalen er fuldt indbetalt. The share capital has been paid up in full. VEDTÆGTER ZEALAND PHARMA A/S ARTICLES OF ASSOCIATION ZEALAND PHARMA A/S VEDTÆGTER ZEALAND PHARMA A/S (CVR-nr.: 20 04 50 78) ARTICLES OF ASSOCIATION ZEALAND PHARMA A/S (CVR no.: 20 04 50 78) 1 Navn Name

Læs mere

Application form for offshore helideck in Danish territorial waters

Application form for offshore helideck in Danish territorial waters Application form for offshore helideck in Danish territorial waters Application date (yyyy/mm/dd): Company name / Applicant name: Applicant postal address: CVR number (if applicable): Rig / Ship name:

Læs mere

Afbestillingsforsikring

Afbestillingsforsikring Afbestillingsforsikring Sygdomsafbestillingsforsikring ved akut sygdom, ulykke. Da afbestilling på grund af akut sygdom, ulykke m.m. ikke fritager deltagerne for betaling, kan det anbefales, at der tegnes

Læs mere

Please report absence, also if you don t plan to participate in dinner to Birgit Møller Jensen Telephone: /

Please report absence, also if you don t plan to participate in dinner to Birgit Møller Jensen   Telephone: / Annex 01.01 Board Meeting - Draft Agenda Wednesday, 24 th April 2013 at 15.00-20.00 in the Meetery, AADK, Fælledvej 12, 2200 Copenhagen N Agenda Status Time (proposed) Annex Comments 1. Welcome and approval

Læs mere

VEDTÆGTER/ARTICLES OF ASSOCIATION SERENDEX PHARMACEUTICALS A/S

VEDTÆGTER/ARTICLES OF ASSOCIATION SERENDEX PHARMACEUTICALS A/S VEDTÆGTER/ARTICLES OF ASSOCIATION SERENDEX PHARMACEUTICALS A/S Side 1 Vedtægter for Serendex Pharmaceuticals A/S Articles of Association for Serendex Pharmaceuticals A/S 1 Navn, hjemsted og formål 1 Name,

Læs mere