Wayfarer Internationale klasseregler (Dansk oversættelse) Januar 2011: Ansvarshavende: Wayfarer International Committee

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Wayfarer Internationale klasseregler (Dansk oversættelse) Januar 2011: Ansvarshavende: Wayfarer International Committee"

Transkript

1 Wayfarer Internationale klasseregler (Dansk oversættelse) Januar 2011: Ansvarshavende: Wayfarer International Committee Bemærk: Længdemål er i mm (med tommer i parentes) Vægt er i kg (med pounds i parentes) Volumen er i liter (med Engelske Gallons i parentes) Forkortelser anvendt i dette dokument: CWA = Canadian Wayfarer Association GRP = Glasfiber armeret polyester ISAF = International Sailing Federation Mk = Mark NCA = (Wayfarer) National Class Association SD = Self draining SWS = Skandinavisk Wayfarer Sammenslutning UKWA = United Kingdom Wayfarer Association USWA = United States Wayfarer Association WIC = Wayfarer International Committee Del I - Formål og fortolkning. 1.1 Formålet med klassereglerne er at sikre, at kapsejlads indenfor klassen kan ske på lige vilkår samtidig med, at man opretholder bådens karakteristiske egenskaber konstruktionsstyrke, nemhed i brug, egnethed for familiesejlads og dagture samt dens rimelige pris. 1.2 Klassens officielle sprog er engelsk, og i tilfælde af uenighed om fortolkninger gælder den engelske tekst. 1.3 Disse regler supplerer de officielle tegninger og specifikationer. Enhver fortolkning foretages af den pågældende nationale Wayfarer klasseorganisation (NCA), som efterfølgende underretter Wayfarer International Committee (WIC). 1.4 Lovene for WIC fastlægger proceduren for ændringer af enhver af disse regler. 1.5 De officielle tegninger og specifikationer er lavet og klasse reglerne er sat i kraft (eller kan sættes ud af kraft), uden at noget medlem af WIC, noget medlem af nogen NCA eller Wayfarerens designer eller nuværende copyright holder kan gøres ansvarlig for nogen som helst skade, noget tab eller nogen beskadigelse, hvordan denne end måtte være opstået. Del II - Sikring af eentype status og mål. 2.1 Kun professionelle bådebyggere med licens fra indehaverne af copyrighten til Wayfarerjollen har lov til at fremstille samlesæt eller bygge Wayfarerjoller. En fortegnelse over licenshavere fås ved NCA'en. Samling af både ud fra samlesæt eller delvist samlede skrog må foretages af amatørbyggere. 2.2 Licenshaverne er gennem deres licens forpligtede til at fremstille både, samlesæt og enkeltdele i overensstemmelse med de officielle tegninger og specifikationer, der stammer fra copyright indehaverne og tilgår licenshaverne, WIC og NCA-organisationerne, og med disse regler. 2.3 Skrog og andre dele støbt i glasfiberarmeret plastic (GRP) må kun udgå fra officielle forme. D.v.s. forme, der hos copyright indehaverne er registrerede som stammende fra hovedformen. NCA's har ret til at måle formene. 2.4 Både der bygges af samlesæt, skal bygges af komponenter, der leveres af en licenshaver og nøje svare til de officielle tegninger. Træskrog bygget af samlesæt må kun bygges på registrerede understøtningsbeddinger, der lånes ved køb af samlesættet. Brug af andre beddinger, komponenter eller materialer er forbudt. Følgende trædele er undtaget fra denne regel: Sværdkøl, rorblad, rorhoved, mast og bom, men de skal opfylde kravene i de relevante regler 17, 18, 26 og Afvigelser fra de officielle tegninger og specifikationer er forbudt, bortset fra: (a) Arrangementer vedrørende den løbende rig. (b) Rorpind og rorpindsforlænger. (c) Beslag. (d) Forstærkningsunderlag for beslag. (e) Laskninger, forstærkninger eller sejlforstærkninger, der nødvendiggøres af reparationer. (f) Normale produktionstolerancer, der ikke udtrykkeligt er undergivet målebestemmelserne i disse reglers del III. (g) Lempelser eller ændringer i disse regler eller i de officielle tegninger, der er gennemført efter båden er målt første gang. Denne regel gælder også for reparationer, som tillige skal opfylde regel 5 og reglerne i del III. 2.6 Forudsat overensstemmelse med regel 2.5 må amatører og byggere uden licens udføre reparationer samt udskiftning af trædele, der er blevet for ringe. 2.7 Enhver reparation eller udskiftning af trædele, som omfatter flytning af ethvert skot. Agterspejl, afstivning, stringer, kølsvin og sværdkiste eller nogen væsentlig del deraf, og / eller kræver nogen form for bedding, opspantning eller anden lignende indretning til at bevare bådens form med, skal ikke udføres uden en forhånds tilladelse fra den 1

2 nationale klasse (SWS) organisation, undtagen hvis dette arbejde udføres af en licenshavende bådebygger. 2.8 Enhver ændring der udføres som defineret i 2.7 skal sikre at den originale skrogform er bibeholdt og/eller at skrogformen og materialerne er i henhold til specifikationerne. 3. REGISTRERING. 3.1 Licensindehaveren er gennem sin licens forpligtet til at betale registreringsafgift og medlemskontingent for et år til den på gældende NCA for hver solgt båd eller samlesæt. Gælder sikkert ikke længere!!!!!!!!!!! 3.2 Båden vil derefter blive indført i det af NCA førte register. Ved ejerskifte foretager NCA tilføjelse i registret uden betaling. Gælder sikkert ikke længere!!!!!!!!!!! 3.3 En båd hjemmehørende i et land der ikke er underlagt en NCA, skal registreres hos WIC, der fungerer som bådens NCA med hensyn til reglerne 2, 4 og MÅLEBREV. 4.1 Ingen båd må deltage i kapsejlads som Wayfarer, medmindre den er registreret hos en NCA i dens ejers navn og har et gyldigt opdrifts- og målebrev (herefter benævnt målebrevet). Det første måle-brev udstedes af den pågældende NCA, efter at den fra ejeren eller hans repræsentant har modtaget to eksemplarer af det officielle måleskema korrekt udfyldt i overensstemmelse med regel 5. Et eksemplar returneres til ejeren med hans målebrev. Ved ejerskifte betales en afgift til NCA for udstedelse af nyt målebrev. (Denne procedure er i DK ændret til at SWS har originalen, som så kan rekvireres i kopi af ejeren) 4.2 For at være gyldigt skal et målebrev omfatte brev på en opdriftsprøve, der er gennemført indenfor de seneste 12 måneder, og være up to date i alle henseender. 5. MÅLEPROCEDURE. 5.1 Dette er en entypeklasse. Måletolerancerne har det formål at tillade faktiske byggefejl og skal ikke anvendes til med forsæt at ændre designet. Måling skal ske efter disse regler. Måleren skal i måleskemaet anføre alt, hvad han anser for at være en afvigelse fra den tilsigtede karakter af båden og fra dens design eller for at være i strid med klassens almindelige interesser. 5.2 Kun målere, der individuelt er godkendt af den pågældende NCA, eller tilhører grupper som den pågældende NCA har udpeget, er autoriseret til at måle Wayfarerjoller. Ejeren betaler for målingen. 5.3 En måler kan ikke autoriseres til at måle en båd, ejet eller bygget af ham selv, eller hvori han har en klar interesse. 5.4 To eksemplarer af det officielle klasse-måleskema, korrekt ud fyldt i overensstemmelse med disse regler, skal underskrives af bygger, godkendt måler og ejer. 5.5 Alle sejl skal måles. Godkendte sejl skal signeres og dateres af måleren, og skal, i lande der bruger officielt stempel, stemples af måleren. OVERENSSTEMMELSE MED REGLERNE. 5.6 De nærværende regler, som ikke er understreget, gælder for alle både, undtagen de både, som på grund af at de er fremstillet før nærværende reglers ikrafttræden, ikke kan opfylde et eller flere af målkravene i del III. I disse tilfælde skal båden på det på gældende område opfylde de regler, som var i kraft, da båden blev fremstillet. 5.7 De nærværende regler, som er understreget, gælder for alle både uanset tidspunktet for deres fremstilling og udstyrets fremstilling og montering. (Understregningerne nævnt i 5.7 er ikke indført i denne revision) 5.8 Alle forandringer eller udskiftninger skal være i overensstemmelse med de gældende regler på tidspunktet for forandringen eller udskiftningen. 5.9 Visse mål kræves officielt taget og indført på måleskemaet, men det fritager ikke for at opfylde de øvrige målebestemmelser Det er ejerens ansvar at sørge for at båden måles, og at den fortsat opfylder klassereglerne. OMMÅLING Enhver båd med målebrev kan forlanges ommålt af den på gældende NCA eller kapsejladskomite, men kun af en godkendt måler Målebrevet kan have mistet sin gyldighed på grund af reparationer eller udskiftninger af dele, der omfattes af målereglerne. Båden skal måles om for de pågældende deles vedkommende af en officiel måler, og målebrevet gives påtegning herom. Reparationer og udskiftninger bliver normalt indført i et officielt måleskema, men i disse tilfælde kræves måleskemaerne ikke registreret hos den pågældende NCA. KENDELSER OG DISPENSATIONER Tilfælde af tvivl om overensstemmelse med klassereglerne refereres til den pågældende NCA's komite, der skal afgive en kendelse i sagen En NCA er bemyndiget til at give dispensation i særlige tilfælde hvor dette må anses for at være i klassens interesse. Enhver sådan dispensation skal antegnes på den pågældende båds målebrev Kendelser som under 5.13 nævnt og dispensationer som nævnt under 5.14 skal meddeles WIC af den pågældende NCA Forudsat følgende krav er opfyldt, tillades genregistrering af en båd, og en licensplade kan udleveres. a) Registreringsbeviset er gået tabt. b) Bekræftelse af ejerskabet er blevet verificeret hos NCA (SWS). c) Båden er blevet målt og fuldt modsvarer klassereglerne. d) NCA (SWS) søges om registrering iflg før målingen. e) Bådnummeret der udstedes skal have et foranstillet '0'. f) Nummeret skal også ætses permanent i glasfiberen (GRP) på et tydeligt synligt sted. g) Før et certifikat udstedes, skal en klassemåler bekræfte til NCA (SWS), at licenspladen er fastgjort til skroget, og at regel 5.16(f) er overholdt. 2

3 Del III - Kontrol af mål. 6. TERMINOLOGI. 6.1 I de følgende måleregler refererer Mark I til Wayfarerjoller af træ, glasfiber eller sammensat konstruktion, som har forreste skot i fuld højde, sammenføjet med fordækkets underside for at danne forreste opdriftsrum; tilføjelsen A refererer til en alternativ udgave af G.R.P. konstruktionen, der har forreste opdriftsrum delt vandret så der dannes to separate rum. Mark II refererer til både af sammensat konstruktion eller helt af glasfiber, der har et forreste opdriftsrum i en form, som indbefatter et skot i en del af højden og et horisontalt stuveareal. Tilføjelsen SD refererer til alternative udgaver af composite eller glasfiberkonstruktion, med en støbt selvlænsende cockpit dørk. Mark III SD refererer til GRP Wayfarer konstruktion der kun bygges i Canada. Denne konstruktion har en indvendig støbning der udgør dørk, forreste opdriftsrum, side dæk og agterste opdriftsrum, eksklusive luger, samt ekstra støbninger under denne indvendige støbning. Serie II refererer til en mindre variation på Mark I og II, indført i forbindelse med fornyelse af støbeforme. +S refererer til skumfyldt konstruktion i skroget og forreste skot i fuld højde, fastgjort til undersiden af fordækket, der udgør forreste opdriftsrum. Wayfarer World refererer til Wayfarer af GRP konstruktion der har en indvendig støbning der udgør SD cockpit dørk, forreste opdriftsrum og side dæk, samt ekstra støbninger under denne indvendige støbning. Mark IV refererer til Wayfarer af GRP eller skumsanwich konstruktion, der har en indvendig støbning der udgør SD dørk, og hvor agterspejlet udgør en del af dækdelen. 6.2 Anvendelsen af ordene maksimum og minimum i forbindelse med mål i disse regler betyder, at de pågældende mål er de største eller de mindste, der er tilladt i hvert enkelt tilfælde. 7. BETYDNINGEN AF "ENTYPE". 7.1 Alle både skal være i overensstemmelse med de officielle tegninger og støbeform for dens specielle Mark og konstruktionstype. Varianter med forskellige træk udvalgt fra de forskellige Marks og konstruktionstyper er ikke tilladt. De tilladte typer er: a) Mark I trækonstruktion b) Mark I glasfiberkonstruktion.(g.r.p.) c) Mark I sammensat konstruktion (composite). d) Mark IA glasfiberkonstruktion.(g.r.p.). e) Mark +S glasfiberkonstruktion.(g.r.p.). f) Mark II glasfiberkonstruktion.(g.r.p.). g) Mark II sammensat konstruktion (composite). h) Mark II SD selvlænsende (SD) glasfiberkonstruktion. i) Mark II SD selvlænsende sammensat konstruktion (composite). j) Mark III selvlænsende (SD) glasfiberkonstruktion. Skal registreres hos CWA eller USWA. k) Serie 2 Mark IA glasfiberkonstruktion.(g.r.p.). l) Serie 2 Mark IA sammensat konstruktion (composite). m) Serie 2 Mark +S glasfiberkonstruktion.(g.r.p.). n) Serie 2 Mark +S sammensat konstruktion (composite). o) Serie 2 Mark II glasfiberkonstruktion.(g.r.p.). p) Serie 2 Mark II sammensat konstruktion (composite). q) WW Wayfarer World G.R.P. konstruktion. r) WW +S Wayfarer World +S G.R.P. konstruktion. s) MK IV (family) MK IV G.R.P. konstruktion t) MK IV (racing) MK IV +S G.R.P. konstruktion 3

4 KONTROL AF SKROGFORM. 8. LÆNGDEMÅL. 8.1 Alle længdemål under regel 8 skal tages fra ydersiden af agterspejlet. 8.2 Overalt-længde. Eksklusive beslag ± 26 mm. Se appendix Fra agterspejl til midte af forkant agterskot. 788 ± 20 mm. 8.4 (Kun træbåde). Fra agterspejl til agterkant af midtskibs dæksknæ ± 20 mm. 8.5 (Kun træbåde). Fra agterspejl til forskottets agterside ± 20 mm. 9. BREDDEMÅL (Kun glasfiber- og compositebåde). 9.1 Alle breddemålspunkter under regel 9 skal udsættes fra ydersiden af agterspejlet. 9.2 Breddemål under regel 9 tages til yderkant af dæk eksklusive stødliste eller fenderliste. 9.3 a) Bredde 788 mm fra agterspejl: 1670 ± 13 mm. b) (Kun Mark III). Bredde 788 mm fra agterspejl: 1702 ± 13 mm. 9.4 a) Bredde 2058 mm fra agterspejl: 1855 ± 13 mm. b) (Kun Mark III). Bredde 2058 mm fra agterspejl: 1880 ± 13 mm. 9.5 a) Bredde 3455 m fra agterspejl: 1422 ± 13 mm. b) (Kun Mark III). Bredde 3455 mm fra agterspejl: 1461 ± 13 mm. 9.6 (Kun WW og MK IV). Skrog, dæk og essing må ikke afvige fra officielle forme 10. SEKTIONSMÅL (Kun træbåde) Ved ydersiden af agterspejlet. a) Bredde til kant af dæk, eksklusive essing-stødliste eller fenderliste: 1277 ± 13 mm. b) Bredde ved øverste knæk. Til udvendig klædning: 1156 ± 13 mm c) Bredde ved nederste knæk. Til udvendig klædning: 838 ± 13 mm d) Dybde fra kant af dæk til øvre overflade af køl: 362 ± 13 mm e) Dybde fra vinkel i nedre knæk til overflade køl: 77 ± 13 mm Ved forsiden af agterskot. a) Dybde fra overkant agterskot til øvre kant af kølsvin foran nærliggende understøtning for dørk: 407 ±13 b) Bredde til kant af dæk, eksklusive stød- eller fenderliste: 1670 ± 13 mm Ved agtersiden af midtskibs dæksknæ. a) Bredde til kant af dæk, eksklusive stød- eller fenderliste: 1855 ± 20 mm. b) Bredde ved øvre knæk, til inderside klædning ved øvre kant af langsgående liste: 1607 ± 20 mm. c) Bredde ved nedre knæk, til inderside klædning ved øvre kant af langsgående liste: 1270 ± 20mm. d) Bredde af øvre skrog-klædningsdel, fra underside dæk ved indvendig side af essing til klædning ved øvre kant af øvre langsgående liste: 344 ± 13 mm. e) Bredde af nedre skrogklædningsdel, fra øverste indvendige kant af øvre langsgående liste til klædning ved øvre kant af nedre langsgående liste: 216 ± 13 mm. f) Dybde, fra kant af dæk til øvre overflade af kølsvin: 585 ± 20 mm Ved agterside af forskot. a) Bredde til kant af dæk, eksklusive stød- eller fenderliste: 1422 ± 13 mm. b) Bredde ved øvre knæk, til inderside klædning ved øvre kant af langsgående liste: 1163 ± 13 mm. c) Bredde ved nedre knæk, til inderside klædning ved øvre kant af langsgående liste: 877 ± 13 mm. d) Dybde ved øvre knæk, fra indvendig overkant af langsgående liste til overkant kølsvin: 324 ± 13 mm. e) Dybde ved nedre knæk, fra indvendig overkant af langsgående liste til overkant kølsvin: 146 ± 13 mm. 11. KØL Bredde. Mellem sidernes overflader over en længde af 3963 mm fra agterspejlet skal være mindst 73 mm Dybde. Fra skrogets underside til kølens underside skal over en længde af 4267 mm fra agterspejlet være mindst 15 mm Ydre hjørneradius. Højst 12 mm Kølbånd. a) Skal monteres i hele kølens og stævnens længde til stævnhoved eller stævnbeslag og på begge sider af åbningen til sænkekølen. b) Materiale. Varigt korrosionsfast metal. c) Tykkelse. Højst 7 mm. d) Bredde. Højst 20 mm. e) Ekstra kølbånd. Kan monteres, men deres vægt må ikke indgå i skrogvægten(regel 25) og de skal kunne opfylde regel 11.4(b),(c) og (d). 12. SLINGREKØLE Længde ± 26 mm Bredde. 32 ± 4 mm Tykkelse. 26 ± 4 mm Afstand fra køl. Målt på skrogets overflade. Mindst 432 mm Udfladning ved enderne. Højst 102 mm lang Ydre hjørners radius. Højst 12 mm På Mark IV skal de være i overensstemmelse med den officielle form. 13. ESSINGUDFORMNING Samlingen ved essingen, og fenderliste hvis den er monteret, skal være i overensstemmelse med officiel tegning, 4

5 ark no. 33. Tværsnittet skal have i alt væsentligt samme form fra stævn til spejl, bortset fra at der må foretages udfladning ved enderne over en strækning af max. 102 mm. 13.1(a) (Kun Mk III, WW og Mk IV). Samlingen ved essingen må ikke afvige fra de officielle forme og tegninger. Fenderliste, hvis den er monteret, skal være af ensartet profil i den fulde længde af båden, undtaget 102 mm ved stævn og agterende, og må ikke gå mere end 22 mm udenfor GRP overfladen på essingen fremstillet i de officielle forme. ( se SWS dispensation) 14. SVÆRDKISTE Indvendig bredde. Højst 29 mm. Pakningslister med konstant tværsnit og max. bredde 26 mm må anbringes i top og bund af sværdkiste Spalte i kølen. a) Forreste kant til yderside af agterspejl, målt langs kølen. Højst 2744 mm. b) Agterste kant til yderside af agterspejl, målt langs kølen. Mindst 1448 mm Kølbolt. a) Agterkant til agterkant af kølspalten, derefter langs kølen til yderside af agterspejl ± 13 mm. b) Underkant til kølens underside. 89 ± 7 mm. 15. HULLER I SKROGETS KLÆDNING Ingen huller i skrogklædningen er tilladte bortset fra dem, der er anført i regel Sværdkølsspalte. Tilladt i overensstemmelse med regel Selvlænsere. Højst to. Maksimum hul i skrogklædningen for hver 7100 mm² Lænsepumpeafløb. Kun i øverste del af skrogsider. Højst to. Maksimum diameter for hvert: 26 mm Drænhuller i agterspejl. Højst 4. Maksimumdiameter for hvert: 26 mm Drænhuller i bunden (ikke tilladt i SD typer). Højst to. Maksimumdiameter for hvert: 26 mm (Kun Mk II SD og Mk III). Lænserør udledt gennem agterspejlet. Maksimum antal er to. Maksimum diameter af hver ø 112 mm. Udledningshullerne skal være forbundet vandtæt til cockpittet med rør med max. diameter ø 112 mm. 15.7(a) (Kun WW). To lænsehuller i agterspejlet. Max dimension 210 x 75 mm. (kun MK IV) To lænsehuller i agterspejlet. I overensstemmelse med den officielle form og være forbundet vandtæt med cockpittet Fastgørelsespunkt i boven (kun træbåde). Et gennemgående hul er tilladt. Det må ikke influere på opdriftsrummets effektivitet (Kun WW) Enkelt hul for asymmetrisk bovspryd, max. 60 mm i lodret og vandret plan. 16. FREMSPRING FRA SKROGKLÆDNINGEN De eneste tilladte fremspring er: a) Stævnbeslag. Maksimalt fremspring fra stævn 75 mm. b) Fangbøjle til spilerskøde. Een, maksimalt fremspring over stævn 77 mm. Spilerskøde lænsekroge, der ikke når længere ud end fenderlisten. c) Essingstødliste. Overensstemmelse med regel 13. d) Fenderliste. Overensstemmelse med regel 13. e) Klamper eller øjer til fastgørelse af presenninger eller livliner. Må ikke gå foran stævnbåndet. f) Køl og slingrekøle. Overensstemmende med reglerne 11 og 12. g) Stævnbånd, kølbånd og slingrekølbånd. Overensstemmelse med reglerne 11.4 og h) Fanglinebeslag eller øjebolt. i) Rorhængslingsbeslag og rorfastholdelsesklip. j) Navneplader. k) Lænsehulspropper. Overensstemmelse med reglerne 15.5 og 15.6 l) Selvlænsere. Overensstemmelse med regel m) Lænsepumpeafløb. Overensstemmelse med regel n) Overlapninger (skriddæk) på det af formen udgåede dæk på glasfiberbåde. o) Beslagsæde for udenbordsmotor. p) Åregaffel-muffer, agten for agterspejlet til styreåre. Højst to. Må ikke anvendes under kapsejlads. q) (Kun Mk II SD, Mk III, MK IV og WW). Flaps på agterspejlet. Maksimum to. Til lukning af drænporte som tilladt i regel 15.7 eller 15.7(a). r) (Kun WW) Asymmetrisk bovspryd må ikke gå mere end 1250 mm udover dæksoverhanget. s) (Kun WW) Asymmetrisk bovspryd skal være tilbagetrukket og fastgjort under klassesejladser. 17. SVÆRDKØL Materiale. Massivt træ, lamineret træ eller GRP. Skal være i overensstemmelse med de officielle tegninger og specifikationer Profil. (Inklusive ethvert beskyttelsesbånd). Skal være i overensstemmelse med de officielle tegninger og specifikationer Tykkelse. (Inklusive beskyttende overfladebehandling). Skal være ensartet. Højst 21 mm, mindst 17 mm, bortset fra tilladt kantafhøvling og pakninger Kantafhøvling. Må ikke række mere end 64 mm fra nogen kant Kanter. Må beskyttes af metal- eller plastbånd af højst 10 mm tykkelse Overflade. Sværdkøl af træ, der overholder regel 17, må tilføjes beskyttelse af GRP af nogenlunde ensartet tykkelse. Den skal derefter stadig opfylde regel 17 på alle måder. 5

6 Kulfibre må ikke benyttes. (WIC brev af 27/01/89) Vægt. Højst 6,123 kg. Vægtkoncentration i nogen speciel del af sværdet er forbudt. Dette kan afprøves ved flydeprøve Vinkel. Det må ikke være muligt at sænke sværdkølen mere end til en stilling, i hvilken dens forreste kant er rettet agterover i en vinkel på 83º i forhold til tangenten til kølens nedre overflade i dennes skæringspunkt med sværdkølens forkant Dybde. I helt nedsænket position må sværdkølens underkant ikke være mindre end 965 mm og ikke mere end 1008 mm fra kølens underside eksklusive kølbånd Pakningsstykker af ensartet tykkelse, må tilføjes på begge sider af sværdet. Pakningsstykkerne indgår i sværdkølens vægt. De må ikke gå nedenfor køllinien med sværdet i nogen position. REKOMMENDATION: (dette er ikke en regel) Hul i sværdet til kølbolten laves ø 22 mm, og kølbolt monteres iflg. skitse "SWS kølbolt 11/1-1987". "4-WAY-0003" 6

7 18. ROR 18. RORBLAD Materiale. Massivt træ, lamineret træ eller GRP. Skal være i overensstemmelse med de officielle tegninger og specifikationer Profil. (Inklusive ethvert beskyttelsesbånd). Skal stemme overens med de officielle tegninger og specifikationer Tykkelse. (Inklusive beskyttende overfladebehandling). Skal være ensartet. Højst 21 mm, mindst 14 mm bortset fra tilladt kantafhøvling Kantafhøvling. Må ikke strækkes mere end 51 mm fra nogen kant Kanter. Må beskyttes af metal- eller plastbånd af højst 10 mm tykkelse Overflade. Ror af træ der overholder regel 18, må tilføjes beskyttelse af GRP af nogenlunde ensartet tykkelse. Det skal derefter stadig opfylde regel 18 på alle måder. Kulfibre må ikke benyttes. (WIC brev af 27/01/89) Pakningsstykker af ensartet tykkelse, må tilføjes på begge sider af rorbladet. De må ikke gå nedenfor bunden af rorhovedet i nogen position. Total tykkelse af blad og pakning må ikke overstige 22 mm 18.a RORHOVED. 18.a. Materiale skal være træ eller metal, og skal respektere hensigten i klassereglerne (regel 1.1), og udformningen skal tillade rorbladet at svinge op, og kunne godkendes af den lokale NCA ( i Skandinavien SWS). KONTROL AF DÆK OG INDVENDIG UDFORMNING. 19. DÆK Fordæk. a) Fra stævnspids til agterkant af fordæk 102 mm fra centerlinien ± 39 mm. (Kun Mk III). Fra stævnspids til agterkant af fordæk 102 mm fra centerlinien ± 13 mm. b) Fra stævnspids til yderste agterkant ved essingen ± 39 mm. (Kun Mk III). Fra stævnspids til yderste agterkant ved essingen ± 13 mm. c) (Kun WW og MK IV). Skal være i overensstemmelse med de officielle godkendte forme a) Sidedæk. Agten for toften. Bredde målt vinkelret på tangenten til yderkanten, eksklusive essingkantliste. 210±13 mm. (Kun Mk III). Agten for toften. Bredde målt vinkelret på tangenten til yderkanten, eksklusive essingkantliste. 229±7 mm. b) (Kun WW og MK IV). Skal være i overensstemmelse med de officielle godkendte forme Dæk over agterste opdriftsrum. (Kun Mark I). a) Skal være fladt. b) Må intetsteds være mere end 51 mm under de tilstødende sidedæks overflader Dæk over agterste opdriftsrum. (Kun Mark IA, Mk II og Mk IISD). a) Skal være den officielle agter-opdriftstanks støbning (Kun WW og MK IV). Agterste opdriftstank udelades. 20. ÅBNINGER I DÆK OG SKOT Ingen huller i dæk eller skot (inklusive cockpitdørk i SD versioner og WW) er tilladt, bortset fra de i regel 20 nævnte. Når bøsninger eller beslag isættes, er det disses interne dimensioners arealer, der skal måles Luger. Tilladte i overensstemmelse med regel Huller til nitter, bolte og skruer til fastgørelse af beslag. Må højst være 13 mm i diameter og skal lukkes tæt, så opdriftsrummenes vandtæthed opretholdes I fordækket. To huller med diameter højst 26 mm. Ingen af disse huller må have centrum mere end 64 mm fra masteudskæringen Huller til røstjern. Skal være tætsluttende beslag. Vantene må ikke passere gennem dækket (Gælder ikke WW og MK IV). I hvert sidedæks struktur. Huller tilladt i den vandrette og lodrette overflade som følger: a) Åbninger til kontrol af fokkeskøde. Samlet areal i vandret overflade højst 2258 mm². Samlet areal i lodret overflade højst 2258 mm². b) Muffe til åregaffel. Kun een. Maksimum diameter 26 mm. (For WW og MK IV skal muffen være vandtæt). c) Åbninger til kontrol af spilerskøde. Samlet areal (i vandret og lodret overflade tilsammen) højst 1290 mm². d) Håndhuller. (Kun Mk IA, Mk II og Mk IISD). Kun eet. Må ikke nå mere end 686 mm fra agterspejlet. Maksimal længde 203 mm. Maksimal bredde 51 mm. e) Huller i agterspejlet for fastgørelse af hanefod til storsejlsskøde, eet i hver side med max. diameter 13 mm I forskottet. Højst to lænsehuller. Hvert med en diameter på højst 26 mm I agterskottet. a) Højst to lænsehuller. Hvert med en diameter på højst 26 mm, under cockpitdørkens højde. b) (Kun Mark IISD). Højst to lænsehuller. Hvert med en diameter på højst 26 mm, over cockpitdørkens højde. c) (Kun Mk II SD og Mk III). Ikke mere end to indløbshuller, hvert med max. dia. 112 mm, forbundet vandtæt til agterspejlet med drænrør som tilladt i regel Lukning. Alle åbninger i opdriftsrummene skal være effektivt og vandtæt lukkede under kapsejlads. 21. LUGER I forskot (Obligatorisk i Mark I, tilladt i Mk +S). a) Bredde af lugeåbningen. 508 ± 26 mm. b) Dybde af lugeåbningen. 305 ± 26 mm. 7

8 21.2 I forskot (Kun Mark IA). a) Bredde af øvre og nedre lugeåbning. 648 ± 26 mm. b) (i) Dybde af øvre lugeåbning. 210 ± 26 mm. (ii) Dybde af nedre lugeåbning. max. 261 mm Inspektionshuller i forskottet. (Kun Mark II og Mk IISD). Der skal være anbragt et eller to cirkulære inspektionshuller. Deres åbning skal være 127 ± 32 mm i diameter, og deres centre skal højst være 153 mm fra skottets overkant og 203 mm fra skottets centerlinie. (Kun Mk III). Et eller to cirkulære inspektionshuller skal monteres. Deres åbning skal være 127 ± 32 mm. I diameter, og deres centre skal være indenfor 254 mm fra bådens centerlinie og ikke mindre end 76 mm over dørk højde I agterdækket. a) Bredde af lugeåbningen. 623 ± 39 mm. b) Længde af lugeåbningen. 344 ± 45 mm. c) (Kun serie 2). Alternativt en cirkulær luge. Diameter 127 ± 32 mm I cockpitdørken. (Kun Mark IISD). Een luge af godkendt type. a) Bredde af lugeåbning. 165 ± 13 mm. b) Længde af lugeåbning. 127 ± 13 mm. c) eller cirkulær luge, diameter 146 ± 32 mm 21.6 Lugedæksler. Skal lukke lugerne vandtæt, når de er tilspændt med jollens normale lukkebeslag Forreste lugedæksel. (Kun Mark I og Mk +S). a) Et cirkulært vandtæt inspektionshul må anbringes i forskottet eller dets lugedæksel, med centrum omtrent i skrogets centerlinie og max 407 mm fra dækkets underside. Dets åbning skal være 127 ± 32 mm i diameter. b) Lugedækslet kan lukkes permanent ved hjælp af ekstra lukke beslag. Er det lukket på denne måde, skal det være udstyret med et inspektionshul som nævnt i regel 21.7 (a) (Kun WW og MK IV). Ikke over 6 cirkulære vandtætte inspektionsluger må monteres. Max. diameter: 159 mm (Kun Mk III). I sværdkiste. Et cirkulært vandtæt inspektionshul anbragt på hver side af sværdkisten. Hver åbning skal være 127 ± 32 mm i diameter. 22. TOFTER OG BÆNKE Midtertofte. (Kun træbåde). Højde fra toftens overside til kølsvin. 432 ± 26 mm Sidebænke. a) Skal bestå af lister og være i overensstemmelse med de officielle tegninger for den pågældende version af båden. b) (Ekskl. WW og MK IV). Overalt bredde. Mindst 204 mm. (Kun Mk III). Overalt bredde. Mindst 191 mm. c) (Ekskl. WW og MK IV). Tykkelse. Mindst 19 mm. d) (Ekskl. WW og MK IV). Afstand mellem indvendige kanter af bænke i modsatte sider. Højst 991 mm. e) Forreste sidebænke skal være monteret på deres plads under kapsejlads. Agter sidebænke må være taget ud. (se SWS Dispensation) f) (Kun WW og MK IV). Skal være fra den officielle form som specificeret i de godkendte tegninger. 23. BUNDBRÆDDER. (Ikke for SD, WW typer og MK IV) Position. Skal være monteret under kapsejlads, men til at tage ud Materiale. Krydsfiner eller GRP af mindst 8 mm tykkelse. Afstivning eller rammeopbygning er tilladt Antal. Ikke over tre på hver side af midterlinien Åbninger tilladt for adgang til fastgørelser og fittings. Fingerhuller på hensigtsmæssige steder tilladt. 24. RØSTJERN Afstand fra yderside af agterspejl til bolthullets centrum i hvert røstjern. Højst 2743 mm Afstand tværskibs mellem bolthullerne i røstjernene. Mindst 1575 mm. KONTROL AF SKROGETS VÆGT. 25. SKROGVÆGT Omstændigheder under vejning. a) Alle ydre og indre overflader skal være så tørre, som måleren finder nødvendigt. b) Intet beslag må vejes med, medmindre det er sikkert boltet, limet, skruet fast, eller på anden måde fastgjort til båden som permanent udstyr til at have med under kapsejlads. Udstyr, der ikke er nævnt i regel 25.1 c) og d) må ikke med regnes i den målte vægt. c) Dele der skal medtages under vejning: Sværdkøl. Lugedæksler. Forreste sidebænke Dørk. Stævnbeslag. Sværdkølsbolt. Mastespor. Ror hængslingsbeslag. Løjbom. 8

9 Røstjern. Stævnbånd og kølbånd [se regel 11.4 (e)]. d) Dele der må medtages under vejning: Dæksler til inspektions huller. Pivotbolt i mastestolen. Fastgjorte skødevisere. Skødeklemmer. Åregaffelbøsninger. Lænsehulsbøsninger. Indtil 4 løftehåndtag. Bovklyds. Klampe til fortøjning og forstag. To selvlænsere. Klamper eller øjer til fastgørelse af presenninger, surring af årer, motor eller anker. Hængestropper med beslag. Fenderliste. Faste metalarbejder og beslag. Vridere eller vingeskruer til fastgørelse af sidebænke, dørk eller lugedæksler. e) Dele der ikke må medregnes i den målte vægt:. Agterste sidebænke. Aftagelige blokke. Skøder. Ror. Rorpind. Rundholter. Ekstra hovedkølbånd [se regel 11.4 (e)]. (Kun WW) Asymmetrisk bovspryd. (Båden vejes med bovspryd. Måleren fratrækker 1,4 kg. for at kompensere for bovsprydets vægt) Minimums vægt. Under omstændigheder som specificeret i 25.1: Alle typer: 182,3 kg. Version (a-g)(k-p): 168,7 kg ekskl. dørk 25.3 Vægtkorrektion. Skrog, der vejer mindre end angivet i regel 25.2 og under de i regel 25.1 nævnte omstændigheder, skal bringes op på den fordrede minimumsvægt ved hjælp af vægtrettere af hvilket som helst materiale, hvis samlede vægt ikke må overstige 6,8 kg. Vægtrettere skal anbringes på undersiden af midtertoften Reduktion af vægtrettere. Ikke tilladt uden en officiel genvejning Registrering af vægtkorrektion. Vægtrettere skal vejes separat og deres vægt anføres i målebrevet Ændring af vægt. Enhver tilladt ændring i skrog eller beslag, der medfører vægtforandring, fordrer en officiel genvejning. KONTROL AF RIG. 26. MAST Materiale. Skal være af metal eller træ Design af metal- eller træmast. Skal svare til de officielle tegninger. Masteroden kan udføres med tap Metalmaster skal laves på grundlag af rørprofil, der ikke vejer under 1,089 kg/m Mastens position: Skal være bestemt af pivothullet i masten og i mastestolen, der er fastlagt i de officielle tegninger og regel Masten fastgøres med en bolt eller en pind af minimum diameter 6 mm gennem pivothullerne, og skal altid kunne lægges ned, uden fjernelse af pivotbolt eller pind, eller justering, fjernelse eller adskillelse af nogen anordning til at justere masten forbundet med skroget på eller under fordækkets niveau, bortset fra kickingstrap eller fald Pivothullernes centre i mastestolen. Skal være: a) 3163 ± 13 mm fra agterspejlet. b) (Alle typer). 86 ± 13 mm lodret under sheer ved pivotboltens centerlinie. Sheer er det punkt hvor skrogets ydre overflades forlængelse rammer dækkets overflade (se skitse UKWA feb. 95). c) (Kun Mk III) Centreret 457 ± 13 mm over dørk højde. d) Maksimum diameter: 16 mm Sejlbegrænsningsbånd. Af kontrasterende farve, mindst 7 mm brede. Skal være anbragt på masten som følger: a) Bånd nr. 1 med dets øvre kant 707 ± 3 mm over pivothullets centrum. b) Bånd nr. 2 med dets nedre kant 4949 ± 7 mm over pivothullets centrum. c) Bånd nr. 3 med dets nedre kant ikke mere end 5868 mm over den øvre kant af bånd nr Forlænget linie af forstag og fokkens forlig. Skal møde masten mellem den nedre kant af bånd nr. 2 og et punkt ikke mere end 75 mm under den nedre kant af dette bånd Spilerfald. Skal være ophængt i et bærepunkt ikke over 39 mm i nogen retning fra den nedre kant af bånd nr Salingshornenes anbringelse på masten måles fra centrum af pivothul til midtpunkt i hornenes indre ende. Afstanden skal være 2529 ± 51 mm. 27. BOM Materiale. Skal være metal eller træ Design af metal- eller træbom. Skal svare til de officielle tegninger, bortset fra at bomprofilet foran sejlbegrænsningsbåndet må have huller med maksimalt areal på 1290 mm², og at bomprofilet bag sejlbegrænsningsbåndet må noget af materialet bortskæres for at indpasse et skivgat for storsejlets udhal på bommen Sejlbegrænsningsbånd nr. 4. Af kontrasterende farve og mindst 7 mm bredt. Skal være anbragt på bommen med dets indre kant ikke over 3023 mm fra agterkanten af masten og masteskinnen, når bommen er anbragt i sin position 9

10 på svanehalsen overaltlængden inkl. beslag, 3175± Intet beslag, udstyr eller materiale må anbringes på bommen med det formål eller den virkning, at bomprofilets stivhed øges. 28. SPILERBOM OG/ELLER FOKKESPILERSTAGE Materiale. Skal være metal eller træ Spilerbom / Fokkespilerstage. Overaltlængden må ikke overstige 1982 mm (Kun WW) Asymmetrisk bovspryd. Overaltlængden må ikke overstige 1685 mm (Kun WW) Asymmetrisk bovspryd, skal være 50 mm i diameter, 16 gauge, grade 6082 T6 alloy. 29. RIG Stående rig. Skal bestå af et forstag og to vant. Vantene skal forbindes med masten over et par salingshorn, som ikke må være udstyret med muligheder for at ændre hverken deres vinkel i forhold til masten eller deres længde, mens man sejler. Under sejlads skal forstaget kunne bære masten under alle forhold Effektiv længde af stående rig. Forandring er ikke tilladt, efter at klarsignal er afgivet til en kapsejlads, bortset fra situationer med brud eller fejl i den stående rig Fokkehalsbarmens position. Den forlængede linie af fokkens forlig skal møde fordækket i et punkt, som ikke er over 13 mm fra dets centerlinie og ikke over 89 mm fra den yderste spids af skroget inkl. beslag og stævnskinne tilladt efter reglerne 11.4 og 16.1(a) Storsejlsskøde. Må ikke gå til en midtløjbom eller skødeskinne. Der må kun anvendes en fast anbragt enkeltblok (eller det der svarer hertil i kraftgevinst) mellem bommen og skroget på noget punkt foran agterspejlet Kickingstrap. Må ikke fæstnes til bommen på et punkt mindre end 2109 mm fra den indre kant af sejlbegrænsningsbånd nr. 4 (regel 27.3). 10

11 Paragraf inkl. er erstattet af ISAF afsnit G. Afsnit G Sejl G.1 INDHOLD G.1.1 OBLIGATORISK (A) Storsejl (B) Forsejl G.1.2 VALGFRI (A) Spiler G.2 GENERELT G.2.1 REGLER (A) Sejl skal være i overensstemmelse med klassereglerne gældende på tidspunktet for certificering. G.2.2 CERTIFICERING (A) Den officielle måler skal attestere storsejl og forsejl i halsebarmen og spilere i faldbarmen og skal underskrive og datere certifikatmærket. (B) ISAF eller en MNA eller en NCA (national klasse organisation SWS) kan udpege en eller flere sejlmagere til at måle og certificere sejl fremstillet af den aktuelle sejlmager. G.2.3 sejlmager (A) Der kræves ingen licens. G.3 STORSEJL G.3.1 IDENTIFIKATION (A) Klasse mærket - et stiliseret W med vinge - skal være i overensstemmelse med de dimensioner, som beskrevet i diagrammet i afsnit H og skal placeres på begge sider af sejlet med vingen mod agterliget. (B) På hvide sejl klassemærker være røde. På farvede sejl skal det være i kontrasterende farve til sejlet. (C) Klassemærke, nationalitetsbogstaver og sejlnummer skal overholde specifikation og placering som angivet i RRS. Nationalitetsbogstaver og sejlnummer skal være placeret over den øverste af de to nederste sejlpinde. (D) Det er valgfrit at placere nationalbogstaver i sejlet. G.3.2 MATERIALER (A) Dugens fibre skal bestå af polyester. (B) Afstivning skal bestå af: Hjørneplader - plastik eller aluminium Sejlpinde - træ eller GRP. (C) Sejlforstærkninger skal bestå af vævet polyester. G.3.3 KONSTRUKTION (A) Konstruktionen skal være: blødt sejl, enkelt dug sejl. (B) Hoveddelen af sejlet skal overalt bestå af den samme vævede dug. (C) Sejlet skal have højst 4 sejlpindslommer i agterliget. (D) Følgende er tilladt: Syning, lim, tape, ligtovværk, øjer, flynder med beslag, Cunningham øje eller blok, sejlpindslommer, sejlpindslommeelastik, maste- og bom slæder, to vinduer, tiklers, trimstriber/faconstriber, agterligsline med klembeslag og dele som tilladt eller foreskrevet af andre anvendelige regler. (E) Sejlet kan have top opdrift monteret. Den skal: (1) strække sig maksimalt 967 mm fra faldbarmspunktet, (2) være en selvlænsende lomme på den ene side af sejlet. (3) ikke forlænge agterliget på nogen måde. (4) kun indeholde opdrift materiale. 11

12 G.3.4 DIMENSIONER Agterligslængde Halvbredde Trekvartbredde Faldbarmsbredde Minimum Maksimum 6575 mm 1990 mm 1110 mm 125 mm Dug-vægt af sejlets hoveddel g/m2 Fri Dug-tykkelse ved foldning af sejlets hoveddel (vejledende). mm Fri Primær forstærkning 380 mm Sekundær forstærkning: fra barmmålepunkter ved sømforstærkninger ved slidforstærkninger ved sejlpindslommeforstærkninger Afstand fra skødebarmspunkt til underligtovværk Afstand fra halsbarmspunkt til underligtovværk Nederste vindue størrelse Øvre vindue - i nærheden af sallingshorn højde, 900 mm 135 mm 300 mm 155 mm 76 mm 305 mm 800mm x 350mm 800mm x 300mm lange kant lodret: Vindueskant til forlig: 153mm Sejlpindslomme længde: Øverste lomme indvendig: Øvrige lommer indvendig: Sejlpindslomme bredde indvendig: 645mm 805mm 40mm Faldbarmspunkt til skæringspunktet mellem agterliget og centerlinie øverste sejlpindslomme: 1280mm 1380mm Skødebarmspunkt til skæringspunktet mellem agterliget og centerlinie nederste sejlpindslomme: 1300mm 1400mm 12

13 G.4 FORSEJL G.4.1 MATERIALER (A) Dugens fibre skal bestå af polyester. (C) Sejlforstærkninger skal bestå af vævet polyester. G.4.2 KONSTRUKTION (A) Konstruktionen skal være: blødt sejl og enkelt dug sejl. (B) Hoveddel af sejlet skal overalt bestå af den samme vævede dug. (C) Agterliget må ikke række sig ud over en ret linje fra agter faldbarmspunkt til skødbarmspunktet. (D) Følgende er tilladt: Sysømme, lim, tape, barmøjer, Cunningham øje, løjerter, agterligsline med klemme, et vindue, ticklers, trimstriber/faconstriber og dele som tilladt eller foreskrevet ved andre gældende regler. G.4.3 DIMENSIONER Forligslængde Agterligslængde Underligslængde Underligsmedian Faldbarmsbredde Minimum Maximum 4170 mm 4040 mm 2270 mm 4115 mm 40 mm Dug-vægt af sejlets hoveddel g/m2 Fri Dug-tykkelse ved foldning af sejlets hoveddel (vejledende). mm Fri Primær forstærkning 325 mm Sekundær forstærkning: fra barm målepunkter ved sømforstærkninger ved slidforstærkning Vinduesareal 950 mm 200 mm 600mm x 100mm 800mm x 350mm Vindue til lig 153mm G.5 IKKE I BRUG 13

14 G.6 SPILER G.6.1 IDENTIFIKATION (A) Det er valgfrit at placere sejlnummer i sejlet. Hvis sejlnummer bruges skal det overholde specifikation og placering som angivet i RRS. (B) Det er valgfrit at placere nationalbogstaver i sejlet. Hvis nationalbogstaver bruges skal de overholde specifikation og placering som angivet i RRS. G.6.2 MATERIALER (A) Dugens fibre skal bestå af nylon. (C) Sejlforstærkninger skal bestå af vævet nylon. G.6.3 KONSTRUKTION (A) Konstruktionen skal være: blødt sejl og enkelt dug sejl. (B) Hoveddelen af sejlet skal overalt bestå af den samme vævede dug. (C) Følgende er tilladt: Sysømme, lim, tape, barmøjer, ticklers, bjergningsline øje og dele, som er tilladt eller foreskrevet ved andre gældende regler. G.6.4 DIMENSIONER Forligslængde og agterligslængde: Underligslængde: Underligsmedian: Forskel mellem diagonaler: Halvbredde: Minimum Maximum 4750 mm 3375 mm 4900 mm 50 mm 3360 mm Dug-vægt af sejlets hoveddel g/m2 Fri Dug-tykkelse ved foldning af sejlets hoveddel (vejledende). mm Fri Primær forstærkning: 350 mm Sekundær forstærkning fra barm målepunkter: ved bjergningsline øje, max 2: 600 mm 300 x 300 mm 14

15 DEL IV - GENERELT. 34 OPDRIFT Opdriftsrum skal være vandtætte. a) (Kun WW). Opdrift skal være i 3 separate lufttætte rum som angivet følgende: 1. Dørkens bærende struktur. 2. Forreste opdriftsrum. 3. Resterende områder i båden Huller og åbninger i opdriftsrummene. Kun tilladt som specificeret i reglerne 15.5 og Opdriftsrum. Lugerne skal være anbragt sikkert på deres plads og drænhullerne være effektivt tilproppede under kapsejlads Positive opdriftsenheder af lukket celle-plast-skum. Skal være sikkert fastgjort i skrog af GRP og composite både på følgende måde (opdrift refererer til flydeevnen under nedsænkning i ferskvand): a) (Mk I og Mk IA). En enhed, der giver en opdrift på mindst 81,65 kg i foropdriftsrummet. Ikke over to enheder, som giver en opdrift mindst 40,82 kg tilsammen i agteropdriftsrummet. b) (Mk II (ikke SD typer)). En enhed, der yder en opdrift på mindst 40,82 kg i foropdriftsrummet. Enheder, der yder en opdrift på ialt mindst 40,82 kg under hvert sidedæk agten for vantene. c) (Alternativ for Mk IA og Mk II (ikke SD typer)). En enhed, der giver en opdrift på 40,82 kg i foropdriftsrummet. Enheder, der giver en samlet opdrift på mindst 13,6 kg under hvert sidedæk og to enheder, der giver en samlet opdrift på mindst 54,42 kg tilsammen i agterrummet. Enhederne skal være anbragt som angivet i de officielle tegninger. d) (Kun Mk II SD og Mk III). Højst to enheder, der giver mindst 68,04 kg opdrift i forreste opdriftsrum. Højst to enheder, der giver mindst 54,42 kg opdrift i agterste opdriftsrum. e) (Kun Mk +S). Højst to enheder, der giver mindst 22,7 kg opdrift i forreste opdriftsrum. Højst to enheder, der giver mindst 22,7 kg opdrift i agterste opdriftsrum. f) g) (Kun WW). 2 stk. 20 l. plastic "cubitainers" i det forreste opdriftsrum og 8 stk. 5 l. "cubitainers" anbragt under dørken på hver side af sværdkisten. (Kun MK IV) 2 stk. 5 l. plastic "cubitainers" i det agterste opdriftsområde, 2 stk. 5 l. "cubitainers" i det forreste opdriftsområde og kg opdrift i hver side opdriftsområde Opdriftsprøve. Skal udføres efter regel 34.7 eller Opdriftsudstyr ud over det i regel 34.1 og 34.4 anførte er tilladt, men skal fjernes, mens prøven i 34.8 udføres Tøropdriftsprøve. (alternativ til 34.8). Udføres således: a) Lugerne skal være lukket på normal måde med anvendelse alene af bådens egne lugedæksler og lugelukkere. b) Lænsehuller fra opdriftsrummene skal være lukket med deres normale propper, undtagen hvor slanger til en tryk/vakuum frembringer og -måler er tilsluttet. c) Udstyr til at frembringe og vurdere trykforskelle mellem opdriftsrummet og den omgivende atmosfære, inkl. et U-rørs måleinstrument med vandsøjle, skal forbindes med opdriftsrummet. d) Opdriftsrummet bibringes et så stort over- eller undertryk i forhold til atmosfæren, at der fremkommer en forskel i vandsøjlehøjderne i U-røret på mindst 127 mm. e) Efter at have isoleret opdriftsrummet fra tryk- eller vakuumfrembringeren, må den foran nævnte trykforskel på 127 mm ikke formindskes til 51 mm på kortere tid end 30 sekunder Vådopdriftsprøve. (alternativ til 34.7(ikke for SD typer, WW og MK IV)). Udføres således: a) Opdriftsrummets sammenføjninger, lugepakninger og lukkere. Effektiviteten undersøges. b) Lugerne skal være lukket på normal måde med anvendelse alene af bådens egne lugedæksler og lugelukkere. c) Drænhullerne fra opdriftsrummene skal være lukket med deres normale propper. d) Overskudsopdriftsudstyr iflg. regel 34.6 fjernes. e) Båden skal flyde på siderne med mastetoppen i vandskorpen. En vægt på mindst 113,4 kg skal trykke lodret ned på skroget (f.eks. to personer). Efter mindst 5 min. under disse omstændigheder med een essing under vand, gentages prøven i mindst 5 min. med den anden essing under vand. f) Båden bringes til at flyde opret og vandfyldt med vand over toppen af sværdkisten, straks efter prøven i 34.8 (e). Den skal holdes under disse omstændigheder i mindst 10 min. og derefter tømmes. g) Straks efter fuldførelsen af 34.8(f) undersøges opdriftsrummene for væsentlige utætheder. Der må ikke være over 6,8 l vand i agterste opdriftsrum. Den totale lækage i de rum der tilsammen udgør forreste opdriftsrum må ikke være over 6,8 l. 35. SPECIELLE FORBUD Ballast. Uanset om fastgjort til båden eller besætningen. Ikke tilladt Trapez eller noget andet apparatur eller indretning, der rækker udenfor skroget, stænger eller rig fastgjort til besætningen med den faktiske eller mulige hensigt eller virkning at understøtte et medlem af besætningen helt eller delvis udenbords. Ikke tilladt Elektrisk drevne instrumenter eller mekanismer. Alle elektriske eller elektroniske udstyr eller instrumenter er forbudt. Undtaget herfor er digitale ure, kompasser og udstyr til optagelse af lyd eller billeder, medmindre andet er tilladt eller krævet i sejlads bestemmelserne Spilertragt. Tilladt som udført af en autoriseret bygger Kapsejlende både må højst have een spiler ombord Udstyr til justering af masten i dækshøjde, må ikke gå mere end 75 mm over dækshøjde. 15

16 36. KLASSENUMMER. 36. Nummeret skal være permanent synligt på den officielle licensplade, der er fastgjort til den fremadvendende side af agterskottet eller til sværdkistens overside umiddelbart agten for midtertoften. Tallenes højde mindst 3 mm. På træbåde skal nummeret også være indskåret i den fremadvendende synlige del af agterspejlet. Tallenes højde mindst 26 mm. 37. BESÆTNING. 37. Båden skal under kapsejlads være bemandet af mindst 2 personer, bortset fra single-hand sejladser. 38. KLASSESIGNAL. 38. Stander med klassen bomærke anbefales. Ikke obligatorisk. 16

17 BILAG Fig. 1 DISPENSATIONER registreret hos WIC Gældende fra 1. april Note: Wayfarer World Asymmetric: UKWA har pr. 31. jan givet dispensation til at asymmetrisk riggede Wayfarer Worlds kan kapsejle med Wayfarer der bruger traditionel rig. CWA har pr. 31. jan og indtil nærmere oplyses sat regel 35.5 i Wayfarer klassereglerne ud af kraft for både der sejler i alle canadiske arrangementer. SWS har pr tilladt at alle sidebænke fjernes under kapsejlads. Oversat af SWS uden garanti for fejl, se i øvrigt regel 1.2. Forkortelsen "GRP" står for "glasfiberforstærket plastic". Følgende regelnumre er berørt: , 15.8, 16.1(q), 20.8(c), , 14.1, 16.1(b), 18.4(a og b), 21.1, 21.2(b), 21.3, 21.5, (e og f), 34.4(e) , 9.3, 11.3, 12.6, 21.2, 21.4, a.1, 20.6(e), 26.5(b), 30.8, , 18, 26.7, (q), 8.2(c), 8.4(c), 8.5(b), 9.B, 13.1(a), 15.7(a), 16(q), 19.1(c), 19.2(b), 19.5, 20.1, 20.6, 20.6(b), 21.8, 22.2(b), 22.2(c), 22.2(d), 22.2(f), 29.2, 34.1(a), 34.4(f), 34.8, , 33.5, 35.3, , 12.8, 15.9, 16(r), 16(s), 17.3, 17.10, 25.1(e), 26.5(b), 26.6(a), 26.6(b), 28.2, , 7(j), 7(r), 18.7, 23.4, 23.5, 25.1(c), 25.1(e), 25.2(a), 25.2(b), 28.3, (c), , 30.7, 35.6, 35.7, (a), 25.2(b) , 2.7,

18 2010 SWS Dispensation ESSING SAMLINGEN (Alle Marks). Essing samlingen må ikke afvige fra den officielle form og tegning Sheet nr. 33 a. Fenderlisten, hvis monteret, skal følge konturen af essingen. Mellem 800 mm fra agterspejlet og 2800mm fra agterspejlet, målt langs fenderlisten, kan fenderlisten øges, således at den stadig følger konturen af essingen og har et ensartet tværsnit, der ikke overstiger det areal som markeret på vedlagte tegning nr. 4-Way-0035, og resulterer i en total bredde på højst 1935mm. Denne øgede fenderliste, skal have en gradvis overgang, i hver ende, på min. 200mm + / - 20mm og falde i et med resten af fenderlisten. Det øverste hjørne af fenderlisten, må have en radius på maksimalt 20mm. 18

Wayfarer Internationale klasseregler (Dansk oversættelse) Januar 2011: Ansvarshavende: Wayfarer International Committee

Wayfarer Internationale klasseregler (Dansk oversættelse) Januar 2011: Ansvarshavende: Wayfarer International Committee Wayfarer Internationale klasseregler (Dansk oversættelse) Januar 2011: Ansvarshavende: Wayfarer International Committee Bemærk: Længdemål er i mm (med tommer i parentes) Vægt er i kg (med pounds i parentes)

Læs mere

2005.04.01. Side 1. 1.2 Klassens officielle sprog er engelsk, og i tilfælde af uenighed om fortolkninger gælder den engelske tekst.

2005.04.01. Side 1. 1.2 Klassens officielle sprog er engelsk, og i tilfælde af uenighed om fortolkninger gælder den engelske tekst. 2005.04.01. Side 1 WAYFARER. INTERNATIONALE KLASSEREGLER. af Wayfarer International Committee. Oversat til dansk af SWS. Del I Formål og fortolkning. 1.1 Formålet med klassereglerne er at sikre, at kapsejlads

Læs mere

INTERNATIONAL 806 DANSKE KLASSEREGLER (STANDARDKLASSE)

INTERNATIONAL 806 DANSKE KLASSEREGLER (STANDARDKLASSE) 1 af 7 1 Formål Formålet med disse bestemmelser er at sikre, at bådene i denne klasse er så ens som muligt i relation til fart og sikkerhed. 2 Sikring af ensartede både 2.1 Specialklubbens bestyrelse har

Læs mere

Vedtaget på ekstraordinær generalforsamling d. 04. Juli 2003.

Vedtaget på ekstraordinær generalforsamling d. 04. Juli 2003. Klasseregler: Vedtaget på ekstraordinær generalforsamling d. 04. Juli 2003. Formålet med klassereglerne: Formålet med reglerne er, at bådene på sigt vil blive mere ens, hvad angår rig og sejl. Reglerne

Læs mere

NATIONAL ÉNTYPEKLASSE

NATIONAL ÉNTYPEKLASSE MÅLESKEMAER 2005 SPÆKHUGGER NATIONAL ÉNTYPEKLASSE Sejl: DEN... DASP bygge:... Byggeår:... Ejer: Navn:... Adresse:... Telf. :... Sejlklub:... 01.01 01.02 01.03 01.04 01.05 01.06 01.07 01.08 A.11.3 D.8.2

Læs mere

MÅLESKEMAER BB10m NATIONAL ÉNTYPEKLASSE. DANSK BB10m KLUB. BB 10 meter. Bygger:.. Registreringsnr.: Byggenr.:.. Produktionsår:. Nation Sejlnr.

MÅLESKEMAER BB10m NATIONAL ÉNTYPEKLASSE. DANSK BB10m KLUB. BB 10 meter. Bygger:.. Registreringsnr.: Byggenr.:.. Produktionsår:. Nation Sejlnr. MÅLESKEMAER BB10m NATIONAL ÉNTYPEKLASSE Bygger:.. Bygge:.. Produktionsår:. BB 10 meter Registrerings: Nation Sejl DANSK BB10m KLUB Sejl:... Bygge:... Byggeår:... Ejers Navn:... Adresse:... Telf. :... Sejlklub:...

Læs mere

Side Klassens officielle sprog er engelsk, og i tilfælde af uenighed om fortolkninger gælder den engelske tekst.

Side Klassens officielle sprog er engelsk, og i tilfælde af uenighed om fortolkninger gælder den engelske tekst. 2004.04.01. Side 1 WAYFARER. INTERNATIONALE KLASSEREGLER. af Wayfarer International Committee. Oversat til dansk af SWS. Del I Formål og fortolkning. 1.1 Formålet med klassereglerne er at sikre, at kapsejlads

Læs mere

SeaWind Ejeres Forening (SWEF) SeaWind klasseregler

SeaWind Ejeres Forening (SWEF) SeaWind klasseregler SeaWind klasseregler 1. GENERELT OM KLASSEN: SeaWind er en entypebåd. Klassens mål er kapsejlads, hvor skipperens dygtighed til at trimme og sejle båden vil være afgørende for at vinde. Reglernes hensigt

Læs mere

KLASSEBESTEMMELSER FOR YLVA

KLASSEBESTEMMELSER FOR YLVA 1 KLASSEBESTEMMELSER FOR YLVA 2011 afsnit indhold side nr. 1. Almindelige bestemmelser 2 2. Skrog, dæk, ror, køl og aptering 2 3. Mast, bom, spilerstage, stående og løbende rig 3 4. Sejl 4 5. Sikkerhedsudstyr

Læs mere

Ejer rorsmands forpligtelser ved Kapsejlads:

Ejer rorsmands forpligtelser ved Kapsejlads: 1 Dansk Knarr Klub Ejer rorsmands forpligtelser ved Kapsejlads: Gyldigt klassebevis: For at starte som klassebåd i kapsejlads skal båden være udstyret med et gyldigt klassebevis. Klassebeviset er udstedt

Læs mere

2007 klasseregler for international OPTIMIST

2007 klasseregler for international OPTIMIST 2007 klasseregler for international OPTIMIST 2007 klasseregler. Version: 9. april. 2007. Side 1 af 19 Indholdsfortegnelse Side Regel 3 1 GENERELT 3 2 ADMINISTRATION 3 2.1 Engelsk sprog 3 2.2 Byggere 3

Læs mere

Når din båd skal måles:

Når din båd skal måles: Side 1 af 5 Når din båd skal måles: Til alle stævner, hvor du deltager med din Folkebåd, er du underlagt klassereglerne (I det følgende CR =Class Rules). Hvis du har et gyldigt klassebevis, har du også

Læs mere

KLASSEREGLER 2013 SPÆKHUGGER NATIONAL ÉNTYPEKLASSE

KLASSEREGLER 2013 SPÆKHUGGER NATIONAL ÉNTYPEKLASSE KLASSEREGLER 2013 SPÆKHUGGER NATIONAL ÉNTYPEKLASSE SPÆKHUGGER KLUBBEN DANSK SEJLUNION KLASSEREGLER 2013 SPÆKHUGGER NATIONAL ÉNTYPEKLASSE SPÆKHUGGER KLUBBEN S KLASSEREGLER Spækhuggeren blev konstrueret

Læs mere

Klasseregler. Afsnit A. lørdag, november 03, 2012. http://kdyjunior.dk/?page_id=34

Klasseregler. Afsnit A. lørdag, november 03, 2012. http://kdyjunior.dk/?page_id=34 Klasseregler lørdag, november 03, 2012 http://kdyjunior.dk/?page_id=34 De gældende klasseregler / DS definitioner for juniorbåden, vedtaget ved ekstraordinær generalforsamling i foråret 2008 Afsnit A Hoveddimensioner:

Læs mere

DANSK ACCENT KLUB. Klassebestemmelser for ACCENT 26

DANSK ACCENT KLUB. Klassebestemmelser for ACCENT 26 DANSK ACCENT KLUB Klassebestemmelser for ACCENT 26 23. februar 1992 5. 1. Almindelige bestemmelser. 1.1 Formålet med disse bestemmelser og de officielle tegninger er at sikre skrogets, dækkets, kølens

Læs mere

Håndbog i MEGIN-joller Til brug i Grejbanken på Brejning Efterskole v. 1.03.01-20040606 anden info på www.brejning.dk/megin

Håndbog i MEGIN-joller Til brug i Grejbanken på Brejning Efterskole v. 1.03.01-20040606 anden info på www.brejning.dk/megin Side I Håndbog i MEGIN-joller Til brug i Grejbanken på Brejning Efterskole v. 1.03.01-20040606 anden info på www.brejning.dk/megin Formålet med hæftet er at man på forhånd har mulighed for at danne sig

Læs mere

NORDISK FOLKEBÅD KLASSEREGLER

NORDISK FOLKEBÅD KLASSEREGLER 1 NORDISK FOLKEBÅD KLASSEREGLER 2 INDHOLDSFORTEGNELSE: Regel Emne Side Titelblad 1 Indholdsfortegnelse 2 1. GENERELT 4 1.10 Klassereglernes formål 4 1.20 Myndighed 4 1.24 Reklame 4 1.30 Sprog 5 1.40 Fortolkning

Læs mere

UDSTYRSREGLER FOR KAPSEJLADS UDSTYRSREGLER FOR KAPSEJLADS 2001 2004

UDSTYRSREGLER FOR KAPSEJLADS UDSTYRSREGLER FOR KAPSEJLADS 2001 2004 UDSTYRSREGLER FOR KAPSEJLADS 2001 2004 The Equipment Rules of Sailing for 2001-2004 1 DANSK SEJLUNION International Sailing Federation Oversat fra engelsk af Erik Salling og Flemming Nielsen/Dansk Sejlunion.

Læs mere

TEKNISKE KRAV TIL SHIPMAN 28 SOM STANDARDBÅD. Båden skal opfylde følgende tegninger og specifikationer:

TEKNISKE KRAV TIL SHIPMAN 28 SOM STANDARDBÅD. Båden skal opfylde følgende tegninger og specifikationer: TEKNISKE KRAV TIL SHIPMAN 28 SOM STANDARDBÅD Båden skal opfylde følgende tegninger og specifikationer: Linietegning Olle Enderleins konstruktion nr. 395-1 (17/9-1969) eller modificeret udgave dateret d.

Læs mere

FORSIDE. Er klar mangler kun et fornuftigt billede!!

FORSIDE. Er klar mangler kun et fornuftigt billede!! FORSIDE Er klar mangler kun et fornuftigt billede!! 1 Udstyrsregler for kapsejlads 2013-2016 1. udgave 2013 Dansk Sejlunion, 2013 Oversat fra engelsk af Erik Salling og Flemming Nielsen. I tilfælde af

Læs mere

RACEBOATS. Ved transport tages forstaget og trapezwire af husk knuder eller kugler i begge ender af faldene.

RACEBOATS. Ved transport tages forstaget og trapezwire af husk knuder eller kugler i begge ender af faldene. Information om tilrigning af 29er og sejlads tips 1. udgave 29er tilrignings manual 29eren er enkel og tilrigges på få minutter. Du skal først sikre dig at alle fald, vant og forstag er klar og uden knuder.

Læs mere

Håndbog i Meginjollen

Håndbog i Meginjollen Et nyt Sprog Håndbog i Meginjollen af Finn R. Andersen (Megin 443) Et nyt sprog En god ven af mig bor i Mexico City langt fra havet og sejlbare søer. I forbindelse med sin uddannelse skulle han tilbringe

Læs mere

2. Myndighed. Højeste administrative myndighed er Luffe Klubben, med den nødvendige godkendelse af Dansk Sejlunion.

2. Myndighed. Højeste administrative myndighed er Luffe Klubben, med den nødvendige godkendelse af Dansk Sejlunion. KLASSEBESTEMMELSER FOR LUFFE 37 februar 2013 Seneste ændringer ( 2. 9. stk. b & c, 10. stk. b, 15, 16. stk. 1 samt 18. stk. a.) vedtaget på den ekstraordinære generalforsamling den 31. januar 2013 i Nyborg.

Læs mere

Vejledning til eftervisning af flydeevne på åbne fiskefartøjer

Vejledning til eftervisning af flydeevne på åbne fiskefartøjer Vejledning til eftervisning af flydeevne på åbne fiskefartøjer 1. Formål: At dokumentere, at fartøjet i vandfyldt tilstand kan holde sig flydende med et fribord på minimum 50 mm. 2. Ækvivalent regel /

Læs mere

C 08 Bindende norm Side 1 af 6. Kobling

C 08 Bindende norm Side 1 af 6. Kobling Bindende norm Side 1 af 6 Denne standard gælder kun for materiel, der også i virkeligheden er udstyret med puffere. Denne standard skal ses i sammenhæng med standard C 07 Puffere og standard B 09 Afkoblingsrampe

Læs mere

KLASSEBESTEMMELSER FOR YLVA

KLASSEBESTEMMELSER FOR YLVA 1 KLASSEBESTEMMELSER FOR YLVA 2013 afsnit indhold side nr. 1. Almindelige bestemmelser 2 2. Skrog, dæk, ror, køl og aptering 2 3. Mast, bom, spilerstage, stående og løbende rig 3 4. Sejl 4 5. Sikkerhedsudstyr

Læs mere

Trim og andet godt. En historie fortalt af Søren Andresen DEN 93

Trim og andet godt. En historie fortalt af Søren Andresen DEN 93 Trim og andet godt En historie fortalt af Søren Andresen DEN 93 Begyndelsen Lad mig først med, at sige at denne gennemgang, kun skal ses som vejledende. Det er ikke den ende gyldige sandhed, men et udtryk

Læs mere

KLASSEREGLER. BB10m NATIONAL ÉNTYPEKLASSE

KLASSEREGLER. BB10m NATIONAL ÉNTYPEKLASSE KLASSEREGLER BB10m NATIONAL ÉNTYPEKLASSE DANSK BB10m KLUB DANSK SEJLUNION Fejl! KLASSEREGLER BB10m NATIONAL ÉNTYPEKLASSE Dansk BB10m Klubs Klasseregler BB10m eren blev konstrueret i 1977 af Børge og Anders

Læs mere

Klasseregler for. Albin Express. Danske klasseregler2013 1

Klasseregler for. Albin Express. Danske klasseregler2013 1 Klasseregler for Albin Express Danske klasseregler2013 1 Del I Administration AFDELNING A GENERELLE BESTEMMELSER A.1 Type af klasseregler A.1.1 A.1.2 Entypeklausul. Disse regler er lukkede klasseregler.

Læs mere

Vejledning til køb af en laser joller

Vejledning til køb af en laser joller Vejledning til køb af en laser joller Når man køber en brugt Laser jolle, skal man huske nogle få ting der skal være i orden. Laser jollen holder normalt i mange år og, en 10 til 15 år gammel laserjolle

Læs mere

Rorstammen brækkede 1 cm. nede i roret. Det er set før, men jeg troede, jeg havde sikret mig ved at reparere roret som foreskrevet af værftet.

Rorstammen brækkede 1 cm. nede i roret. Det er set før, men jeg troede, jeg havde sikret mig ved at reparere roret som foreskrevet af værftet. Fremstilling af ny form og ror til Contrast 33 I august 2009 brækkede rorstammen på vores Contrast 33. Det var under en kapsejlads, men heldigvis så langt væk fra andre, at vi ikke sejlede ind i nogen,

Læs mere

"PLATONISK TRIM" Trimning af forsejl:

PLATONISK TRIM Trimning af forsejl: "PLATONISK TRIM" Trimning af forsejl: Følgende artikel er oprindeligt skrevet af Poul Viesmose og tidligere offentliggjort i Drabant 22-Nyt Årgang 11 nr. 6. 1) Uldsnore og faconstriber. For at kunne vurdere,

Læs mere

Let vind Mellem vind Hård vind

Let vind Mellem vind Hård vind Forsejl Fok Som udgangspunkt skal skødepunktet S være i et punkt på skødeskinnen, hvor en tænkt linje fra midten M af forliget skærer gennem skødebarmen. På en gennemsnitsbåd i mellem luft, skal dybden

Læs mere

mere info på telefon 62 22 01 17

mere info på telefon 62 22 01 17 RÅD - 10 Dette er et tilbud til nuværende og kommende Folkebådssejlere. Brug disse råd som et redskab til brug ved vedligehold og i en købesituation. Det er på ingen måde en tilkendegivelse af, at Folkebåden

Læs mere

C 08 Bindende norm Side 1 af Denne standard gælder kun for materiel, der også i virkeligheden er udstyret med puffere.

C 08 Bindende norm Side 1 af Denne standard gælder kun for materiel, der også i virkeligheden er udstyret med puffere. Bindende norm Side 1 af 6 Denne standard gælder kun for materiel, der også i virkeligheden er udstyret med puffere. Denne standard skal ses i sammenhæng med standard C 07 Puffere og standard B 09 Afkoblingsrampe

Læs mere

HMS BOUNTYS DÆKSBÅD. Side 1 af 8. DK Byggevejledning 19004

HMS BOUNTYS DÆKSBÅD. Side 1 af 8. DK Byggevejledning 19004 Side 1 af 8 Generelle tips For at samle denne model, foreslår vi at du følger billederne trin for trin. Følg alle trinene nøjagtigt. Tag al den tid du har brug for. Se først på billederne og læs al dokumentationen

Læs mere

KEGLEBILLARD CARAMBOLE 5-KEGLER SNOOKER POOL

KEGLEBILLARD CARAMBOLE 5-KEGLER SNOOKER POOL DEN DANSKE BILLARD UNION MATERIALEREGLEMENT FOR KEGLEBILLARD CARAMBOLE 5-KEGLER SNOOKER POOL 2014-2015 DDBU SPORTSBILLARD INDHOLDSFORTEGNELSE PARAGRAF 1. PARAGRAF 2. PARAGRAF 3. PARAGRAF 4. PARAGRAF 5.

Læs mere

Horsens Sejlklub Velkommen til nye sejlere 2015. Hjælp til hvad udstyret hedder på jollen samt gode råd og fif

Horsens Sejlklub Velkommen til nye sejlere 2015. Hjælp til hvad udstyret hedder på jollen samt gode råd og fif Horsens Sejlklub Velkommen til nye sejlere 2015 Hjælp til hvad udstyret hedder på jollen samt gode råd og fif Hvad hedder udstyret på optimistjollen Længde: Bredde: Skrogvægt: 230 cm 113 cm 35 kg Sejlareal:

Læs mere

Manual. 1. Samleanvisning. 2. Check før sejlads. 3. Trimning. 4. Vedligehold. 5. Reservedelsliste. 6. Klasseregler. - Mangler

Manual. 1. Samleanvisning. 2. Check før sejlads. 3. Trimning. 4. Vedligehold. 5. Reservedelsliste. 6. Klasseregler. - Mangler Manual 1. Samleanvisning. 2. Check før sejlads. 3. Trimning. 4. Vedligehold. 5. Reservedelsliste. 6. Klasseregler. - Mangler 7. Nyt fra SUPERNOVA. - Mangler 8. Stikordsregister. - Mangler Trampolinens

Læs mere

FMT. Specifikation Løfte- og transportvugger Holm-Kl

FMT. Specifikation Løfte- og transportvugger Holm-Kl FMT Specifikation Løfte- og transportvugger Holm-Kl (OSK-ShipTech 130210.0131.01C) Date: 27.05.13 Sign: EPH 1 - Formål Formålet med løfte- og transportvuggerne, er at løfte et HOLM-Kl fartøj ud af vandet

Læs mere

KEGLEBILLARD CARAMBOLE 5-KEGLE SNOOKER POOL

KEGLEBILLARD CARAMBOLE 5-KEGLE SNOOKER POOL DEN DANSKE BILLARD UNION MATERIALEREGLEMENT FOR KEGLEBILLARD CARAMBOLE 5-KEGLE SNOOKER POOL 2015-2016 DDBU SPORTSBILLARD INDHOLDSFORTEGNELSE PARAGRAF 1. PARAGRAF 2. PARAGRAF 3. PARAGRAF 4. PARAGRAF 5.

Læs mere

Montage vejledning til glastag med forsat glas - Nr.450-6/2004

Montage vejledning til glastag med forsat glas - Nr.450-6/2004 Hvis du mangler yderligere information, bedes du venligst kontakte os. Kort resumé af retningslinjerne for montage af glastag, for detaljeret oplysninger om montage se side 3-23. 1. Kontroller styrken

Læs mere

RIGNING af K.A.S. skolebåde

RIGNING af K.A.S. skolebåde RIGNING af K.A.S. skolebåde Materialer Der anvendes følgende materialer: Stående rig: Rustfri 6-slået 7 mm stålwire med et splejset øje i den ene ende og en kovs splejset i den anden ende. Splejsene er

Læs mere

Monteringsvejledning for PSmover

Monteringsvejledning for PSmover Monteringsvejledning for PSmover 1. Kontroller, at følgende dele er medleveret (vist i rækkefølge ovenfra og fra venstre mod højre): 1 tværvange 1 teleskop mellemstang for kobling 2 øvre fastspændingsbeslag

Læs mere

Den pædagogiske baggrund, - hvordan lærer man og hvad lærer man ved at deltage

Den pædagogiske baggrund, - hvordan lærer man og hvad lærer man ved at deltage Den Lette Jolle Denne jolle er i dobbelt forstand let. Det er forholdsvist let at bygge den. Den Vejer ikke så meget, så den er let at sætte i søen når den er bygget. Værdi/salgspris: Materialepris: 15-40.000

Læs mere

Lotus 40 s rorkonstruktion er som de fleste tidlige 70ér både simpel og relativ stærk med nederste rorleje placeret i bunden af skægget.

Lotus 40 s rorkonstruktion er som de fleste tidlige 70ér både simpel og relativ stærk med nederste rorleje placeret i bunden af skægget. Beskrivelse og billeder Ror forandring. Lotus 40 s rorkonstruktion er som de fleste tidlige 70ér både simpel og relativ stærk med nederste rorleje placeret i bunden af skægget. Konstruktionen med skæg

Læs mere

STÆVNESKEMAER. Låneerklæring. Andet / ændret sejlnummer DM - Sejlskema Sejl-kontrolskema DANSK BB 10m KLUB

STÆVNESKEMAER. Låneerklæring. Andet / ændret sejlnummer DM - Sejlskema Sejl-kontrolskema DANSK BB 10m KLUB STÆVNESKEMAER Låneerklæring Andet / ændret sejlnummer DM - Sejlskema Sejl-kontrolskema DANSK BB 10m SEJLUNIN DANSK BB 10m STANDARDMÅLEBREV MÅLTAL FR DH-SEJLADSER LÅNEERKLÆRING Kapsejlads:... Klasse: BB

Læs mere

Santex Udestue 80-86 med Santex Fast tag og med Synlig tagrende

Santex Udestue 80-86 med Santex Fast tag og med Synlig tagrende Santex Udestue 80-86 med Santex Fast tag og med Synlig tagrende Læs hele monteringsvejledningen igennem, inden du begynder at montere. Dette er en generel monteringsvejledning for Santex Udestue 80-86,

Læs mere

TEKNISK REGLEMENT AUTOSPEEDWAY

TEKNISK REGLEMENT AUTOSPEEDWAY Indhold 1. TEKNISKE BESTEMMELSER... 2 2. STARTNUMRE... 2 3. MOTORBESTEMMELSER... 2 4. BESKYTTELSESBUR... 3 5. FØRERSÆDE... 4 6. SIKKERHEDSSELE... 4 7. ILDSLUKKERE... 4 8. KAROSSERI OG CHASSIS... 5 9. STÆNKLAPPER...

Læs mere

Udvikling af Dansk Handicap 1-2-2009

Udvikling af Dansk Handicap 1-2-2009 Udvikling af Dansk Handicap 1-2-2009 Teknisk Udvalg og Teknisk Afdeling i Dansk Sejlunion har lagt mange ressourcer i at udvikle og teste den nyste version af Dansk Handicap (DH) målereglen. Målet har

Læs mere

Kapsejladslederseminar 2018

Kapsejladslederseminar 2018 Kapsejladslederseminar 2018 Regelopgaver Baneleder Indledning. Du skal være Baneleder til en distancesejlads. Sejladsen er "Saltholm Rundt" og den er arrangeret af Sejlklubben Sundet. Sejladsen foregår

Læs mere

279B-2. TILLADTE ÆNDRINGER OG FORSKRIFTER...

279B-2. TILLADTE ÆNDRINGER OG FORSKRIFTER... Indhold 279B-1. GENERELT... 2 279B-1.1. Definitioner...2 279B-1.2. Vægt...2 279B-1.3. Udstødning...2 279B-1.4. Brændstof...2 279B-1.5. Hjul og Dæk...2 279B-2. TILLADTE ÆNDRINGER OG FORSKRIFTER... 3 279B-2.1.

Læs mere

Monteringsvejledning. Markise Elektrisk. MoreLand A/S Knullen 22 DK 5260 Odense S Denmark 11.1 Tel+ 45 70 22 72 92 www.moreland.dk post@moreland.

Monteringsvejledning. Markise Elektrisk. MoreLand A/S Knullen 22 DK 5260 Odense S Denmark 11.1 Tel+ 45 70 22 72 92 www.moreland.dk post@moreland. DK Monteringsvejledning Markise Elektrisk MoreLand A/S Knullen 22 DK 5260 Odense S Denmark 11.1 Tel+ 45 70 22 72 92 www.moreland.dk post@moreland.dk Sikkerhedsforskrifter 1. Det anbefales at markisen monteres

Læs mere

SCALEAUTO 1:24 REGLEMENT

SCALEAUTO 1:24 REGLEMENT SCALEAUTO 1:24 REGLEMENT Det er kørerens ansvar at alle dele er monteret på Scaleauto bilerne, inklusive de foto ætsede og små plastic dele. Alle de dele som leveres til chassis og karrosseri på ovenstående

Læs mere

279B-2. TILLADTE ÆNDRINGER OG FORSKRIFTER...

279B-2. TILLADTE ÆNDRINGER OG FORSKRIFTER... Indhold 279B-1. GENERELT... 2 279B-1.1. Definitioner...2 279B-1.2. Vægt...2 279B-1.3. Udstødning...2 279B-1.4. Brændstof...2 279B-1.5. Hjul og Dæk...2 279B-2. TILLADTE ÆNDRINGER OG FORSKRIFTER... 3 279B-2.1.

Læs mere

279B-1. GENERELT... 2 279B-1.1. Definitioner... 2 279B-1.2. Vægt... 2 279B-1.3. Udstødning... 2 279B-1.4. Brændstof... 2 279B-1.5. Hjul og Dæk...

279B-1. GENERELT... 2 279B-1.1. Definitioner... 2 279B-1.2. Vægt... 2 279B-1.3. Udstødning... 2 279B-1.4. Brændstof... 2 279B-1.5. Hjul og Dæk... DANSK AUTOMOBIL SPORTS UNION 279B RALLYCROSS 0-1600 Gr. N Indhold 279B-1. GENERELT... 2 279B-1.1. Definitioner... 2 279B-1.2. Vægt... 2 279B-1.3. Udstødning... 2 279B-1.4. Brændstof... 2 279B-1.5. Hjul

Læs mere

Monteringsanvisning for Snorudløb type 1

Monteringsanvisning for Snorudløb type 1 1.1 Montering af betjeningssnor på hjul Figur 1 Hvis betjeningssnor med hjul ikke er monteret på glasset gøres dette med en unbrako nøgle. Se efter at snorens længde er den rigtige til glassets højde.

Læs mere

INTER GLAS INTERGLAS VEJLEDNINGEN FOR MONTERING AF GLAS I TAG. Side 1

INTER GLAS INTERGLAS VEJLEDNINGEN FOR MONTERING AF GLAS I TAG. Side 1 INTER GLAS INTERGLAS VEJLEDNINGEN FOR MONTERING AF GLAS I TAG 2019 Side 1 Velkommen til Interglas I denne brochure finder du en vejledningen for montering af glas i tag. Du kan finde flere produkter og

Læs mere

Hegn og låger til erhvervsejendomme Svævelåger ribelementhegn

Hegn og låger til erhvervsejendomme Svævelåger ribelementhegn Hegn og låger til erhvervsejendomme Svævelåger ribelementhegn Svævelågen er den perfekte løsning for industriejendomme, lagerpladser, varehuse og parkeringspladser. På grund af den solide og massive konstruktion

Læs mere

Aluminiumsbåde Lav vægt og lang levetid

Aluminiumsbåde Lav vægt og lang levetid Aluminiumsbåde Lav vægt og lang levetid 2004 Let Stabil Lang levetid Intet giver dig mere sjov på vandet, end en Quicksilver aluminiumsbåd. Om du vil fiske, stå på vandski eller bare sejle en tur, er Quicksilver

Læs mere

Sejlmagerlinien Sprayhood og Bådkalecher. Syning af sprayhood

Sejlmagerlinien Sprayhood og Bådkalecher. Syning af sprayhood Syning af sprayhood Side 1 Indhold: 1. Valg af fremstillings metode 1. 2. 3. 4. Sprayhood fremstilles efter eksisterende model Sprayhood fremstilles efter gammel sprayhood Sprayhood fremstilles efter måltagning

Læs mere

DS DM for L 23 og Albin Express

DS DM for L 23 og Albin Express DS DM for L 23 og Albin Express SEJLADSBESTEMMELSER: Senest ændret 13. august 2014 1. REGLER Faaborg Sejlklub 13. 17. august 2014 1.1 Stævnet sejles efter de i Kapsejladsreglerne (RRS) definerede regler

Læs mere

MANUAL I HENHOLD TIL EN-1298

MANUAL I HENHOLD TIL EN-1298 MANUAL I HENHOLD TIL EN-1298 CUSTERS RULLESTILLADS Materielhuset A/S, Havdrup - DK, March 2005 Med forbehold af alle rettighederingen dele af denne publikation må reproduceres/kopieres eller publiceres

Læs mere

Vejledning vedr. montering af dreje/kip vinduer

Vejledning vedr. montering af dreje/kip vinduer Vejledning vedr. montering af dreje/kip vinduer Det er vigtigt at Deres nye vinduer og døre monteres korrekt, og ved at gennemgå nedennævnte vejledning har de et godt udgangspunkt herfor. Vi gør opmærksom

Læs mere

Installations- og brugsvejledning

Installations- og brugsvejledning DK Scandispa badekar Installations- og brugsvejledning Ordrenummer: Pas godt på Deres ordrenummer, da det skal anvendes i forbindelse med evt. senere henvendelse til Scandi-aqualine a/s. 2008 Indholdsfortegnelse

Læs mere

Installationsvejledning

Installationsvejledning Installationsvejledning Introduktion Figur 1, Systemoversigt og individuelle komponenter -2- Introduktion INTRODUKTION Liste over dele Antal/højde Kilde: 1,0 m 1,5 m 2,0 m 3,0 m Produktbeskrivelse A1 1

Læs mere

Dansk Sejlunions Danmarksmesterskab for Albin Express og L Nyborg Sejlforening juni 2018 SEJLADSBESTEMMELSER

Dansk Sejlunions Danmarksmesterskab for Albin Express og L Nyborg Sejlforening juni 2018 SEJLADSBESTEMMELSER Dansk Sejlunions Danmarksmesterskab for Albin Express og L23 2018 Nyborg Sejlforening 21-24. juni 2018 SEJLADSBESTEMMELSER Forkortelsen [DP] i en regel i indbydelsen betyder, at straffen for brud på reglen

Læs mere

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk 76600018 ADVARSEL! For at reducere risikoen for brand, elektrisk stød og personlig skade under installation og anvendelse af din pumpe, anbefales

Læs mere

Dansk Handicap DANSK HANDICAP. Dansk Sejlunions nationale måleregel. Version 2009

Dansk Handicap DANSK HANDICAP. Dansk Sejlunions nationale måleregel. Version 2009 DANSK HANDICAP Dansk Sejlunions nationale måleregel Version 2009 Indholdsfortegnelse 1 Indledning............ 3 1.1 Baggrund............. 3 1.2 Forbedringer........... 4 1.3 Formål.............. 4 1.4

Læs mere

/ MNN MIDLERTIDIG MANUAL!!! Rulleport brugermanual

/ MNN MIDLERTIDIG MANUAL!!! Rulleport brugermanual 2018.1 / MNN MIDLERTIDIG MANUAL!!! Rulleport brugermanual Bango A/S Højgårdsvej 25, Thorning, 8620 Kjellerup 86 82 20 88 INDHOLD Indholdsfortegnelse kommer senere! 1 1 3 3 4 5 7 8 10 13 14 15 16 16 17

Læs mere

Manual HN 8564 - Foldbar rampesæt Model: FSR-2/FSR-2SL

Manual HN 8564 - Foldbar rampesæt Model: FSR-2/FSR-2SL Manual HN 8564 - Foldbar rampesæt Model: FSR-2/FSR-2SL ADVARSEL Læs hele manualen inden brug. Følges sikkerhedsvejledning og manualen ikke, kan det resulterer i skader. side 1/6 Dine nye ramper vil være

Læs mere

Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120

Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120 Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120 1 Montage- og betjenings vejledning til kopelevatorer Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger... 2 Udførelse og anvendelsesformål... 3 Sikkerhedshenvisninger...

Læs mere

Regler for Kapsejlads 2005-2008 Dansk Sejlunion

Regler for Kapsejlads 2005-2008 Dansk Sejlunion Regler for Kapsejlads 2005-2008 Dansk Sejlunion ISAFs Regler for Kapsejlads 2005-2008 1. udgave, 1. oplag 2005 Copyright Dansk Sejlunion 2005 Oversættelse: Dansk Sejlunions Appel- og Regeludvalg Redigering:

Læs mere

Spa-Kompagniet. Monteringsvejledning for store saunaovne

Spa-Kompagniet. Monteringsvejledning for store saunaovne Spa-Kompagniet Monteringsvejledning for store saunaovne 1. Introduktion a. Denne monteringsvejledning angiver hvorledes Spa-Kompagniets saunaovne skal monteres og installeres. For optimal installering

Læs mere

ENDEAVOUR s LONGBOAT. Side 1 af 8. DK Byggevejledning 19015

ENDEAVOUR s LONGBOAT. Side 1 af 8. DK Byggevejledning 19015 Side 1 af 8 Generelle tips For at samle denne model, foreslår vi at du følger billederne trin for trin. Følg alle trinene nøjagtigt. Tag al den tid du har brug for. Se først på billederne og læs al dokumentationen

Læs mere

Så i løbet af den første vinter gik jeg i gang med diverse ændringer.

Så i løbet af den første vinter gik jeg i gang med diverse ændringer. OBS! Vær opmærksom på, at en ændring af masten med slæder og skinner på masten ikke er i overensstemmelse med klassereglerne. Båden er således ikke en klassebåd. Folkebåd til en singlehand hygge-sejler

Læs mere

Tillæg K (dansk udgave): DS SKABELON FOR INDBYDELSE DS SKABELON FOR INDBYDELSE

Tillæg K (dansk udgave): DS SKABELON FOR INDBYDELSE DS SKABELON FOR INDBYDELSE Tillæg K (dansk udgave): DS SKABELON FOR INDBYDELSE DS SKABELON FOR INDBYDELSE Denne skabelon for indbydelse er udarbejdet med væsentlige stævner for øje, fx danske mesterskaber. Den svarer i indhold og

Læs mere

Santex Udestue 81 med Santex Fast tag og med Synlig tagrende

Santex Udestue 81 med Santex Fast tag og med Synlig tagrende Santex Udestue 81 med Santex Fast tag og med Synlig tagrende Læs hele monteringsvejledningen igennem, inden du begynder at montere. Dette er en generel monteringsvejledning for Santex Udestue 81, med Synlig

Læs mere

BÅDEJER TRIMGUIDE-SERIENRIEN. Af Henrik Hansen & Lars Jensen, Bådmagasinet Foto: Henrik Hansen Grafik: Lasse Hansen

BÅDEJER TRIMGUIDE-SERIENRIEN. Af Henrik Hansen & Lars Jensen, Bådmagasinet Foto: Henrik Hansen Grafik: Lasse Hansen erer dit rig- og sejltrim l trim af bådens rig. EN gør for at sejle hurtigt. Trimning handler bare i lige så høj grad om at få en komfor- tabel sejlads i al slags vejr. Når jeg er med familien på sommertur,

Læs mere

Svendeprøven for. Bådebygger uddannelsen

Svendeprøven for. Bådebygger uddannelsen Svendeprøven for Bådebygger uddannelsen SVP-1 Revideret bådebyggeruddannelse og ny svendeprøve I forbindelse med den seneste revision af de Maritime Håndværksfag i 2008 blev bådebyggeruddannelsens faglige

Læs mere

Dansk Mini Racing Union. Vognreglement. 1:24 Scaleauto

Dansk Mini Racing Union. Vognreglement. 1:24 Scaleauto Dansk Mini Racing Union 2016 Vognreglement 1:24 Scaleauto DMRU 2016 v.3-1 - GENERELLE REGLER VOGNREGLEMENT 1. TYPE SCALE-RACING Skalamodeller med metal- eller plastchassis, skumdæk, gummi dæk og hårde

Læs mere

Klikvæg af gips - monteres uden brug af spartling eller skruer

Klikvæg af gips - monteres uden brug af spartling eller skruer Klikvæg af gips - monteres uden brug af spartling eller skruer Opsætning af klikvæg Så enkelt klikker du plader og stålprofiler sammen Når en plade er klikket sammen med den forrige plade, trykkes stålprofilen

Læs mere

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Hydroforpumper / 25

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Hydroforpumper / 25 Instruktion for vedligeholdelse og brug af Hydroforpumper 76600017 / 25 ADVARSEL! For at reducere risikoen for brand, elektrisk stød og personlig skade under installation og anvendelse af din pumpe, anbefales

Læs mere

1. Indledning Denne vejledning giver en oversigt over glasvalg ved projektering og udførelse

1. Indledning Denne vejledning giver en oversigt over glasvalg ved projektering og udførelse GLAS TIL ELEVATORER Valg af glas til elevatorstolens vægge, elevatordøre og skaktvægge VEJLEDNING 1. Indledning Denne vejledning giver en oversigt over glasvalg ved projektering og udførelse af elevatorer.

Læs mere

TEKNISKE SPECIFIKATIONER

TEKNISKE SPECIFIKATIONER VIST FORFRA VIST FRA SIDEN 297 286 50,8 52,2 Tykkelse af vask/bordplade Maks. 57 Min. 3,5 Afstand fra luftblander til enden af vandhanen Maks. 835,5 / Min. 631,5 Vand indføring 266 Kabelindgang bagfra

Læs mere

KDIX Monteringsvejledning

KDIX Monteringsvejledning KDIX 8810 Monteringsvejledning Sikkerhed vedrørende opvaskemaskine 4 Krav vedrørende installation 5 Anvisninger vedrørende installation 7 Sikkerhed vedrørende opvaskemaskine Din egen og andres sikkerhed

Læs mere

Reglement Legend Car 2013

Reglement Legend Car 2013 Reglement Legend Car 2013 1. Generelle bestemmelser og definitioner Legend Cup er åbent for Legend Car fra 600 Racing Inc USA købt igennem Padborg Park, Ved Flyvepladsen 10, 6330 Padborg. Legend Cup er

Læs mere

Model Florida 1800x1800mm Læs brugsanvisningen grundigt inden produktet samles

Model Florida 1800x1800mm Læs brugsanvisningen grundigt inden produktet samles Model Florida 1800x1800mm Læs brugsanvisningen grundigt inden produktet samles DANISH DESIGN Denne model er i farven SØLV www.superroof.dk DK: Opmål 251 cm fra jorden og til overkanten af Befæstigelses

Læs mere

OPLYSNINGER FORUD FOR INSTALLATION

OPLYSNINGER FORUD FOR INSTALLATION OPLYSNINGER FORUD FOR INSTALLATION Retningslinjer for vaskens specifikationer Dysons udviklere har ved hjælp af en specifikt udformet testmetode testet en bred vifte af vaske for at vurdere deres kompatibilitet

Læs mere

RPM-K. Gældende fra: 25/5/2013

RPM-K. Gældende fra: 25/5/2013 RPM-K Gældende fra: 25/5/2013 Volumenstrøms regulator RPM-K I. INDHOLD Nærværende tekniske specifikationer dækker flere modeller og størrelser af volumenstrøms regulatorer (herefter: regulatorer) under

Læs mere

ROTAX MAX MICRO. Før en eventuel afgørelse om lovlighed skal alle eventuelle Rotax Bulletin efterses for eventuelle ændringer.

ROTAX MAX MICRO. Før en eventuel afgørelse om lovlighed skal alle eventuelle Rotax Bulletin efterses for eventuelle ændringer. Denne tekniske specifikation sætter den tekniske kontrollant og / eller det tekniske udvalg i stand til at bekræfte den originale stand af ROTAX motor type FR 125 Micro Max. Kun originale ROTAX komponenter

Læs mere

Betjeningsvejledning til flamingoskærer

Betjeningsvejledning til flamingoskærer Betjeningsvejledning til flamingoskærer SPC 2011 SPC 3011 Vi er glade for, at du har besluttet at bruge en skærer fra vores SPC-serie. Dette er et tysk kvalitetsprodukt til professionel brug. Skæreren

Læs mere

2 APPARATETS MÅL. Apparatets mål i mm: A Apparatets fulde høje (inkl. monteringsskinner) 640 B Apparatets fulde bredde 855

2 APPARATETS MÅL. Apparatets mål i mm: A Apparatets fulde høje (inkl. monteringsskinner) 640 B Apparatets fulde bredde 855 APPARATETS MÅL Tegningen er blot til illustration D C B A Apparatets mål i mm: CoolDrawer RB90S A Apparatets fulde høje (inkl. monteringsskinner) 640 B Apparatets fulde bredde 855 C Apparatets fulde dybde

Læs mere

Hoveddata: MRD 3. Hovedstruktur er glasfiberforstærket polyester opbygget på begge sider af en kerne af PVCskum.

Hoveddata: MRD 3. Hovedstruktur er glasfiberforstærket polyester opbygget på begge sider af en kerne af PVCskum. Hoveddata: MRD 3 Skibstype: MRD 3 Skrognummer Kendingssignal Byggeværft: DANYARD AALBORG A/S Nybygningsnummer: 2272 Søsat: 15. September 1995 Længde overalt: 18,25 meter Længde VL: 16,90 meter Bredde midtskibs:

Læs mere

SIKU RB. Kanthængslet for facadedøre i pvc, plast og komposit

SIKU RB. Kanthængslet for facadedøre i pvc, plast og komposit SIKU RB Kanthængslet for facadedøre i pvc, plast og komposit indeks RB 5010 3D op til 120 kg RB 5015 3D op til 120 kg RB 5020 3D op til 120 kg Teknisk Information Borelærer boreposition på 10,0 mm boreposition

Læs mere

BUCCMA ENERGY SPIRAL System Runde ventilationskanaler og fittings

BUCCMA ENERGY SPIRAL System Runde ventilationskanaler og fittings BUCCMA ENERGY SPIRAL System Runde ventilationskanaler og fittings Vi forbeholder os ret til at foretage ændringer i dimensioner og tekniske data på produkterne pga. deres løbende forbedringer. BUCCMA ENERGY

Læs mere

Trin-for-trin-instruktioner Sådan bygger du et træhus i et træ

Trin-for-trin-instruktioner Sådan bygger du et træhus i et træ Trin-for-trin-instruktioner Sådan bygger du et træhus i et træ Valg af et træ Vælg et træ med den rigtige struktur, og sørg for, at det træ, du vælger, er sundt det er helt afgørende for, at du får et

Læs mere

SOMMERFLID Uformelle noter til en medlemsaften Kaj Madsen, januar 2005

SOMMERFLID Uformelle noter til en medlemsaften Kaj Madsen, januar 2005 SOMMERFLID Uformelle noter til en medlemsaften Kaj Madsen, januar 2005 LITTERATUR C. L. L. Harboe: Dansk Marine-Ordbog, 1839 ( 1979) Maritimt leksikon Jens Kusk Jensen: Haandbog i praktisk Sømandsskab,

Læs mere

AFSPÆRRINGSBALLONER UDVIDET BETJENINGSVEJLEDNING LÆS VENLIGST DENNE INSTRUKTION FØR BRUG AF AFSPÆRRINGSBALLON

AFSPÆRRINGSBALLONER UDVIDET BETJENINGSVEJLEDNING LÆS VENLIGST DENNE INSTRUKTION FØR BRUG AF AFSPÆRRINGSBALLON AFSPÆRRINGSBALLONER UDVIDET BETJENINGSVEJLEDNING LÆS VENLIGST DENNE INSTRUKTION FØR BRUG AF AFSPÆRRINGSBALLON Ikke at følge instruktionerne og advarslerne for sikkert brug af afspærringsballoner, kan medføre

Læs mere

Mjølner Verk. - Moduler. Endeprofiler

Mjølner Verk. - Moduler. Endeprofiler Endeprofiler bestaar at 4 moduler, og det er kun de 2 yderste ende profiler der skal være kompatibel med FREMO. De 6 interne ende profiler fremstilles saa de passer til sporforløbet og landskabet paa Mjölner

Læs mere