NYHEDSBREV - juli.10. Velkommen til det fælles nyhedsbrev for ambassaderne i Amman, Beirut og Damaskus! Danmarks Ambassader. Amman, Beirut og Damaskus

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "NYHEDSBREV - juli.10. Velkommen til det fælles nyhedsbrev for ambassaderne i Amman, Beirut og Damaskus! Danmarks Ambassader. Amman, Beirut og Damaskus"

Transkript

1 Danmarks Ambassader Amman, Beirut og Damaskus NYHEDSBREV - juli Levantens Skjulte Skatte Syria s Hidden Treasures A taste of Lebanon at Souk el Tayeb and Tawlet Organic market with the heart in the right place Oplev de libanesiske bjerge til fods Hiking i Libanon tager dig på eventyr 2. Dansk bistand til organisationsarbejde Dansk mission i dialog og udvikling Arabiske kvindelige bloggere - Girlpower i Cairo! Damaskus Cirkus Skole DRC expands its intervention in Syria with the support of the Danish government Nyt røde halvmåne center for irakiske flygtninge i Deir ez-zur Denmark supports advancing access to justice in Northern Lebanon 3. Handel Velkommen til det fælles nyhedsbrev for ambassaderne i Amman, Beirut og Damaskus! Handelsafdelingen i Beirut er kommet godt i gang IFU visits Syria 4. KULTUR Niels Lyngsøe in Beirut: Universal language to fill the gap Danske Filmstuderende portrætterer det mangfoldige Libanon via dokumentarens fortællende univers - Imellem filmoptagelser kan man blive gift og samle tomme patroner i Beirut - Uddrag fra dagbog... - Beirut European Film Festival in Damascus 5. Nyt fra ambassaderne Lego bricks for vulnerable children in Syria and Lebanon Ambassaden i Beirut fejrer Earth Day 2010 med sine naboer H.C. Andersens Eventyr i Libanon Donation til offentlige biblioteker Danish Constitutional day in Damascus and Beirut Ambassaden i Beirut har fået ny kollega Darreja! Cyklerne Indtog Beiruts gader i Juni Beirut er på Facebook! Beirut is looking for assistance Ambassaden i Amman lukker 7. Events Kære Læser, Så er endnu et spændende nyhedsbrev fra ambassaderne i Levanten på gaden. Indholdsfortegnelsen giver et godt indtryk af den mangfoldighed af aktiviteter, der udfolder sig omkring ambassaderne ud over det traditionelle diplomatiske og konsulære arbejde. Vi har valgt denne gang at have et særtema om turismen i Levanten. Levanten tiltrækker flere og flere turister, også fra Europa. Med den forbedrede sikkerhedssituation i Libanon blev 2009 et rekordår for turismen med næsten to millioner turister, heraf cirka en fjerdel fra Europa forventes at slå den rekord meget klart. Vi er informeret om, at flere danske rejsebureauer står parat med pakketure, der udnytter de mange muligheder, som landene tilbyder. Med de korte afstande i regionen kan man mageligt nå to-tre lande på fjorten dage. Og turister har meget, de kan kaste sig over: en lang række historiske seværdigheder på UNESCO Heritage-listen, dykning i Middelhavet efter skibsvrag, store naturoplevelser i bjerge og ørkener. Og særligt Beirut har et natteliv, som siger sparto til de fleste europæiske hovedstæders. Beirut tilbyder i øvrigt også health tourism. Folk kan bruge ferien til at få rettet op på, hvad der måtte være af skævheder. Der er mange måder at være turist på. Med titlen Levantens skjulte skatte forsøger vi at give en lille appetitvækker på, hvad ferien i Levanten også kan bruges til. Der er god grund til at overveje alternative mål i Levanten, der kan give nye stærke oplevelser. Vi fortæller bl.a. om fremragende hiking muligheder i det libanesiske højland. Vi fortæller også om smukke klostre og spændende historiske spøgelsesbyer i Syrien. For dem, der fortsat har bevaret nysgerrigheden, byder Levanten på mange muligheder ud over de klassiske rejsemål. Læs i øvrigt under de øvrige temaer om bl.a. fremgangen i handelsarbejdet, sjove nye kulturtiltag og det store Lego-arrangement som blev afholdt både i Damaskus og Beirut med stor mediebevågenhed. Det er nok nu kendt af de fleste læsere, at ambassaden i Amman lukkes hen over sommeren efter kun tre års eksistens. Det betyder, at ambassaden i Damaskus igen vil dække aktiviteter i Jordan. Hensigten er at fortsætte nyhedsbrevet med 2 nyhedsbreve om året. Med disse ord, go læselyst Jan Top Christensen Ambassadør i Libanon 1

2 Levantens Skjulte Skatte Syria s hidden treasures By Kaja Holmeide Blattmann Syria has in the recent years grown rapidly to become a tourist destination tempting not only those particularly interested in ancient ruins or religious landmarks, but travelers and backpackers just looking for something different from the beaten path. But the beaten path is narrow and sadly sometimes it transforms into a highway before you even get there. Many people enjoy the wonderful ruins of Palmyra and crusader-castles like Krak des Chevaliers, but the hunt for the new hidden treasures of Syria has also begun. There are different ways of executing these treasure hunts, and there are different treasures to be found. I am neither a very good hunter, nor was I pioneer in rediscovering top spots of Syria, or the first to focus my lens on hidden castles or undiscovered beaches, but time in Damascus as a student has brought quite a few travelers to my table. Last year s unofficial winner of the most recommended secret destination in Syria will have to be the monastery Mar Musa. Even though the exclusivity of knowing this destination is slowly fading, it s many visitors still agrees on it being a true treasure. Mar Musa can be found in a valley in the desert roughly an hour outside Damascus. After climbing the thousand steps up to the monastery, the traveler can, for the symbolic donation of a few kilo vegetables or a bag of rice, get roof over their heads, blankets for the night and a meal on the table a starry night-sky and an amazing sunrise next morning included. Being a destination for the spiritual traveler, or the hiker eager to explore the area, Mar Musa is just as much a healthy escape from the bigger cities. On the other hand, this year s destination, frequently found in conversations among tanned travelers passing Damascus, has been Kasab. As the temperature has risen, air-conditions turned on and Damascus pools has filled up, Kasab has culminated as the dream escape for a weekend. Just north of the coastal city of Latakia, only three kilometers from the Turkish border, the little village of Kasab is found. At 800 meter above sea level it is tempting with cool air and short distances to small beach villages. Among the many travelers in Syria, a great number consider themselves as hobby historians. The traveler whose enthusiasm is directed towards historic landmarks and ruins, has a big program in front of him, if Syria is to be explored to its full extent, as well as his fellow Indiana Joneses are many. On the bright side one will find that the big attractions like Palmyra and Krak des Chevaliers always have a few less visited, but still quite impressing, little brothers. An example of this is the Roman and Byzantine ruin city of Aphamia that can be found on a deserted plain close to Hama. In Aphamia you can walk around completely by yourself in what used to be a city housing half a million people. Another good destination for discovering something less discovered is in the area west of Aleppo in the North of Syria, where the seven hundred so called Dead Cities of Byzantine origin are located. These ghost-towns offer the architectureinterested a good bunch of examples of brilliant Byzantine architecture, whereas the more playful traveler will find himself in what is probably Syria s nicest place to play hide and seek. The true explorers of Syria though, are sometimes just like magicians not willing to share their tricks or secrets, therefore one can expect there to be lots of undiscovered treasures just waiting to be captured by hearts and lenses. As renting cars provides you freedom, hitchhiking with pickups gives you the best view. Bicycles are cheap and public transportation is both cheap and reliable. Excuses are few and options are many for going on your own adventure in Syria. Speaking for myself, I have to say that for me the hidden treasures of Syria just popped up on my way from one destination to another. Either as an amazing view from the back of a pickup, or in the shape of the old woman sitting next to me on the same pickup, being an extraordinary storyteller, breathing life into quickly passing villages. 2

3 Levantens Skjulte Skatte A taste of Lebanon at Souk el Tayeb and Tawlet Organic market with the heart in the right place Who is Souk El Tayeb? The land, its people, history, production, food and traditions underpin the very existence of the Souk el Tayeb. Souk el Tayeb evolved in the past six years from an experimental farmers market promoting small scale farmers and producers, to a vibrant organization working on many levels and projects nationally and internationally to promote and preserve Lebanese food and culinary traditions, rural heritage and natural environment. Their goal is to promote and practice a more environmentally-friendly lifestyle both individually and in relation to the country. They are dedicated to safeguarding and restoring Lebanon s natural heritage and rural practices. Souk el Tayeb believes in creating a platform around a shared goal that brings together people of different regions and beliefs celebrating the land they love. Supporting small-scale farmers and producers and introducing environmentallyfriendly practices whil encouraging organic, eco-friendly produce and practices to improve the quality of food, life and health. Furthermore, Souk el Tayeb contributes to the local community development initiatives and seeks to spread environmental awareness to future generations through educational campaigns such as school and university. Finally they try to raise consciousness and promote the experience of green living through the public awareness campaigns El Tayeb Press and El Tayeb Newsletter Lebanon s first Farmers Market is a mustsee on any visitor s itinerary. Here the emphasis is on food and this lively souk has plenty of goodies to tempt the palate and tickle the taste buds. From mouth-watering man ousheh, made to order and cooked as you watch, to cakes, biscuits, kebbeh and mouneh, this is a taste of Lebanon, to be sampled on the spot or taken home for later. Natural, organic, traditional and seasonal products, from gardens and kitchens from all over Lebanon. More than a mere farmers market, Souk el Tayeb is a platform, a meeting place to share life, experiences and raise awareness about healthy living, through education and information. In addition to the weekly farmers market, Food & Feast are a series of festivals in Lebanese regions and in Beirut, to promote local traditions and food specialties, organized by Souk el Tayeb, in partnership with local municipalities. Food and Feast aims at identifying and supporting local producers and farmers of the different regions thus promoting and encouraging local production and giving recognition to rural producers. It also aims at identifying regional dishes and perpetuating local food traditions. Food and Feast promotes every visited region (sites, activities and attraction), encouraging local and ecotourism. Each event [typically on Sundays] is visited by hundreds of visitors from all around Lebanon. Tawlet the producers co-op kitchen Souk el Tayeb efforts have expanded into school programs, food festivals, and recently an open kitchen [Tawlet], located in the alternative and up coming region of Mar Mikhael-Beirut. At Tawlet, each day a different farmer, producer (from souk el tayeb family) showcases a traditional meal from their region zenkol, samke harra, kebbeh bassalyieh, maftouleh, reshta EACH day, a different cook, a different producer, a different meal, a different story! A new food experience at each bite, in a high ceilinged space that will make you gasp; this temple to traditional home cooking offers food like stepping back in time and experiencing the true essence of Lebanon. For information, visit their website Or contact their local office on Souk El Tayeb farmers market takes place every Saturday, from 9 a.m. to 2 p.m Saifi village parking For Tawlet Souk el Tayeb: Beirut, sector 79 naher street, n 12 (Jisr el hadid) Chalhoub building, n 22 - Ground floor Facing Spoiler Center, dead end street at the corner of MAHER flower shop 3

4 Levantens Skjulte Skatte Oplev de libanesiske bjerge til fods Hiking i Libanon tager dig på eventyr Billeder fra En gængs bemærkning om Libanon er at dette er landet, hvor man kan stå på ski og tage på stranden samme dag. Man kan dog også gøre rigtig mange andre ting i Libanons alsidige natur. I Libanons bjerge findes et 440 km. langt hiking spor som kan føre sin gæst fra nord til syd, igennem byer, landsbyer samt nogen af de mest fantastiske bjerglandskaber i verden. Det libanesiske bjergspor byder på et overvældende smukt scenarie med fantastisk udsigt i alle retninger. På vejen fra nord til syd findes adskillige historiske monumenter, hvorfra den besøgende kan få indsigt i forskellige perioder i den libanesiske historie. Sporet løber igennem bjerglandsbyer, hvor lokalsamfundene arbejder hårdt for at bevare den unikke natur og deres kulturelle traditioner. Hiking Principper: - Gå aldrig ud alene - Vær altid forberedt på nødstilfælde (eks. tåge, skader, insektbid eller ildebefindende) - Bliv altid på sporet - Gå ikke ind på privat ejendom - Efterlad fund og tag skrald med dig - Pluk ikke frugt og blomster - Respekter naturen, undlad at fodre eller skræmme de vilde dyr - Respekter lokalsamfundet og deres traditioner - Bidrag til lokaløkonomien ved at bruge lokale guider, købe lokal mad og håndværk overnat eventuelt lokalt. Sporet har været brugt af lokalbefolkningen igennem århundreder, men er først for et par år siden blevet udviklet til et egentligt hiking spor af organisationen LTM (Lebanese Mountain Trail). LTM sporet er det første lang-distance hiking spor i Libanon og går igennem mere end 75 landsbyer beliggende i en højde rangerende fra 600 til 2000 meter over havet. Aktiviteterne omkring sporet gennemføres af frivillige som alle bidrager med forskellig ekspertise til vedligeholdelse af strækningen. Endvidere har sporet siden åbningen i 2007 været medvirkende til at knytte de forskellige landsbysamfund tættere sammen og styrket den lokale indkomst. Organisationen arbejder udelukkende for miljømæssig og social ansvarlig turisme og bjergsporet besøges og bruges i dag jævnligt af alt fra professionelle trekkere til spejdergrupper, skoler og private organisationer. LTM er blot et af mange de hiking spor der kan opleves i Libanon For yderligere information kan Libanons turist ministerium besøges på For yderligere information om LTM besøg: 4

5 Dansk bistand til organisationsarbejde Dansk mission i dialog og udvikling Religion har skabt mange konflikter i Mellemøsten, men kan religion også være en bærende og drivende kraft i arbejdet for fred, demokrati og udvikling? Ja, siger Danmissions nye Regional director Jonas Norgaard Mortensen og peger tilbage på over 100 års erfaring og frem mod strategisk udvikling af arbejdet. Af Jonas Nørgaard Mortensen For godt 100 år siden begynder en bemærkelsesværdig historie i dansk mission. Stærke og markante personligheder, mange af dem kvinder, rejser til Mellemøsten for at arbejde med kirkeliv, udvikling af samfundene og dialog mellem stridende parter. Omkring dem opstår efterhånden kirker, skoler, hospitaler, lokalcentre, kvindegrupper, sociale programmer, bogbutikker og meget andet. Danmissions arbejde i Mellemøsten begynder lang tid før, der var noget der hed udviklingsbistand, LFA, advocacy eller Det Arabiske Initiativ. Men værdigrundlaget er uforandret fra det, missionærerne skabte igennem mange år, og det, som er målet for Danmissions arbejde med kirkeliv, dialog og udvikling i dag. Kort sagt: Tro, håb og kærlighed. Troen på at religion og kirker kan spille en afgørende rolle for mennesker og civilsamfundet i særdeleshed og samfundet i almindelighed. Håbet om, at religiøst og kulturelt fjendskab og fjendebilleder igennem dialog og mødet med den anden kan transformeres til forståelse, forsoning og fred. Kærligheden til medmenneskets liv, værdighed og rettighed og dermed kampen mod fattigdom og marginalisering. Hvad er Danmission i dag? Tro, håb og kærlighed har været Danmissons pejlemærker i over 100 år og er stadig bærende for vores arbejde. Danmission i Mellemøsten er i dag en dialog- og udviklingsorganisation, som ud fra et kristent værdigrundlag arbejder i primært Egypten, Libanon og Syrien. DANIDA støtter mange af Danmissions udviklingsprojekter i Egypten, mens dialogarbejdet primært har været selvfinansieret. Nogle af vores store partnere er FDCD (Forum for Development, Culture and Dialogue) i Libanon og CEOSS (Coptic Evangelical Organisation for Social Service) i Egypten. I Syrien har vi sammen med FDCD netop afsluttet et integreret projekt i de fattigste landområder om dialog og udvikling. I juli afholdes den årlige dialoglejr i Libanon, International Work and Study Camp, med unge kristne og muslimer fra Danmark og Mellemøsten. De unge engageres efterfølgende i den libanesiske Youth Committee for Dialogue, som Danmission støtter. I efteråret støtter vi fire danske studerende, som skal læse christian-muslim relation på uddannelsesinstitutionen NEST i Beirut. Sidst på året slår vi tonen an til Music in Dialogue tour i Libanon og Syrien samt har en række religionsfilosofiske udvekslingsog dialogarrangementer om bl.a. Kierkegaard på tegnebrættet i samarbejde med DEDI (Det Dansk-Egyptiske Dialoginstitut) og Det Danske Institut i Damaskus. Hvilken mission? Religion er kommet for at blive i Mellemøsten og er måske den mest konstituerende og dermed afgørende kraft i de mellemøstlige samfund. Af rent pragmatiske grunde skal vi derfor have religionen og de religiøse institutioner over på fredens, demokratiets og udviklingens side, hvis samfundene skal udvikles positivt. I Danmission arbejder vi endvidere ud fra den overbevisning, at religion også kan være en drivende og bærende kraft for demokrati, udvikling og fredelig sameksistens. Det er Danmissions mission i Mellemøsten! Og den mission står vi heldigvis ikke alene med. Desmund Tutu, Martin Luther King og Ghandi så fx alle religionen som en stor kraft til at transformere deres samfund i positiv retning. Vi er en familie, og derfor forhindrer ideologi og religion ikke en fredelig sameksistens. Vi er en civilisation af mennesker skabt af Gud, sagde storimam Mohamed Sayed Tantawi til mig på Al-Azhar universitetet i Kairo en uge inden hans død, da han modtog en delegation fra Danmission. Det har været en livsforvandlende oplevelse, sådan har jeg utallige gange hørt unge fortæller om deres første interkulturelle og interreligiøse dialogmøde. Den livsforvandlende dialog for den enkelte kan på længere sigt og med mange nok blive samfundsforvandlende. Hvad er Danmission i fremtiden? De kommende års udvikling af Danmissions arbejde i Levanten kan sammenfattes under overskrifterne: strategi, kapacitet, internationalisering og Det Arabiske Initiativ. Sammen med vores partnere gennemfører vi nu strategiske udviklingsprocesser, som løfter vores dialogaktiviteter fra korte projekter til længevarende programmer med et klart fokus, klare målgrupper og større kapacitet inden for bl.a. ledelse og kommunikation. I de kommende år vil Danmission også øge internationaliseringen af vores arbejde, hvilket populært sagt vil sige, at vi flytter arbejdsstyrken og beslutningskompetencerne mod syd samt skaber synergi og samarbejde med relevante samarbejdsorganisationer. Udstationeringen af en Regional Director i regionen er et led i denne udvikling. En stærk tro, mange års erfaring og den rigtige strategi gør det dog ikke alene. Der skal også støtte og penge til at drive særligt dialogarbejdet i fremtiden og derfor vil Danmission i 2011 søge Det Arabiske Initiativ om støtte til vores dialogprogrammer. Hver sommer afholder Danmission og den libanesiske partner FDCD dialoglejren International Work and Study Camp (IWSC) med unge kristne og muslimer fra Danmark og MENA-regionen. Billedet er fra IWSC i

6 Dansk bistand til organisationsarbejde Arabiske kvindelige bloggere - Girlpower i Cairo! I juni 2010 samledes 15 kvindelige bloggere fra den arabiske verden til en workshop i Cairo for at dele tanker og erfaringer omkring ytringsfrihed, udtryksformer, kvinderettigheder, kultur og drømme. Workshoppen var led i et stort projekt for danske og arabiske kvindelige bloggere, gennemført af KVINFO, Center for Kultur og Udvikling, Dansk Egyptisk Dialog Institut og Dansk PEN. Dette er beretningen fra en af deltagerne fra Libanon, den palæstinensiske karikaturtegner Amal Ziad Kaawash. Fortællingen illustreres af Amals egne tegninger. Amal Ziad Kaawash During the last week of May 2010, the conference hall of the Danish Egyptian Dialogue Institute in Cairo, Egypt, was turned into a busy bee-hive upon the meeting of women bloggers from the Arab world and from Denmark. The event marked the first step of the Arab Women Bloggers Workshop; a project funded by the Danish Center for Information on Gender, Equality and Ethnicity (Kvinfo) and the Danish Center for Culture and Development (DCCD). For three consecutive days I joined other young Arab women from Egypt, KSA, Palestine and Jordan and met with fellow bloggers from Denmark exploring a rich program that was organized by the general secretary of the Danish branch of International PEN; Mille Rode, with the of Khamrat Al Hob collaboration Lina Attallah the coordinator of the project in the Middle East. The Cairo workshop was a space to share various interests and experiences through live presentations and group discussions that covered issues like the role of new electronic media (blogs, Facebook,Twitter ), freedom of expression, gender, social and political activism etc. The workshop also hosted successful women figures from the digital world like the Danish writer Meret Pryds Helle and the Egyptian web designer Rita Faddoul who both made a profound contribution to the workshop sharing with us their experience and knowledge. On a personal level, it was interesting to realize that despite the cultural differences between Europe and the Arab world, a female blogging activity and freedom of expression is still relatively bounded by certain social norms and taboos, of course with varying intensities in relation to the country and its culture. Simultaneously, as a cartoonist, the discussions made a good occasion to make a few sketches on the spot to document our conversations. Also, as part of the workshop finale, I had the wonderful chance to sing in a musical-poetic performance that was held in Makan cultural space in Cairo. It was an all-palestinian show where I along with two friends; Rasha Hilwi and Samar AbdelJaber accompanied by Yasser Hijazi on Ud instrument, told the story of our virtual blogging friendship that was always governed by the difficult political circumstances of the region and finally made it to life when the bloggers workshop took place. The next step of my personal project in this workshop is making a cartoon of the favorite song of each of the participants. It was a short yet very rich stay in Cairo thanks Morning Drift to all the efforts of all the ladies; organizers and bloggers, involved. In the mean time, a Google group was formed under the name of the Arab Women Bloggers Workshop confirming the virtual connection which to be followed up by another live meeting next November 2010 in Copenhagen. 6

7 Dansk bistand til organisationsarbejde Damaskus cirkus skole Ahlan wa sahlan/welcome lyder det fra de tre danske gøglere til publikum, der myldrer ind. Gruppen af irakiske, palæstinensiske og syriske projektdeltagere har trænet og trænet op til aftenens show, som er kulmineringen på projektet Damaskus Cirkus Skole støttet blandt andre af Den Danske Ambassade i Syrien. Af: Martine Zeuthen, Projektkoordinator for Center for Kultur og Udvikling (CKU) We don t have enough chairs råber en lokal projektassistent. Vi havde regnet med at 400 stole var nok, men der kommer stadig flere gæster til. Et par af de lokale trænere får hurtigt sat et par hundrede flere op og børnene får lov til at sidde forrest foran cirkusscenen. Vi kan regne ud, at der må være minimum 800 i sportsanlægget, som den syriske regering har stillet gratis til rådighed til aftenens forestilling. Udover gæsterne er der mødt et stort antal journalister og pressefolk frem, vi laver op mod 10 TV- interviews, nogle radio spot og en række avisartikler i løbet af aftenen. Opmærksomheden afspejler at projektet er banebrydende, samt at der er et begrænset antal af tilsvarende projekter i den syriske hovedstad. I takt med at de mange tilkomne gæster bliver budt velkommen med en munter melodi, en kop arabisk kaffe og aftenens program, stiger spændingen bag scenetæppet. Projektets deltagere er irakiske og palæstinensiske flygtningebørn og -unge, og de fleste af dem har aldrig har stået på en scene før. De har trænet op til det afsluttende show de sidste 4 måneder 3-5 dage om ugen og har med træningsforløbet opnået færdigheder i akrobatik, dans og jonglering, samt at samarbejde om et fælles mål. Da de sidste gæster er nået frem slukkes lyset på scenen og bandet, der består af både danske og syriske musikere, skyder afslutningen på projekt Damaskus Cirkus Skole i gang. Projektet har bestået af indledende udvælgelsesworkshops, hvor 20 irakiske og 20 palæstinensiske børn er blevet udvalgt samt 20 trænere med irakisk, syrisk og palæstinensisk baggrund. Ideen med projektet er at bringe de forskellige flygtningegrupper og værtsbefolkningen sammen i et projekt, der handler om at tilegne sig alternative færdigheder. PC Asmussen leder af Gøglerskolen forklarer den pædagogiske idé bag projektet: Gennem cirkus oplever børnene hurtigt, at de har et talent. De lærer at stå frem på scenen og får en selvtillid, som de kan overføre til andre områder. Showet er afslutningen på dette pilotprojekt, som er blevet til, trods de udfordringer, der ligger i at arbejde i Syrien. Ideen om et cirkus skole projekt er blevet til i et samarbejde mellem Gøglerskolen i Århus, som står for selve undervisningen, og CKU, som står for den logistiske planlægning. Den Danske Ambassade i Syrien har udover økonomisk støtte bidraget med hjælp til at opnå de fornødne tilladelser, foruden hvilke projektet ikke kunne have været gennemført. Lokalt samarbejder CKU med SARC (Syrian Arab Red Cresent) og UNRWA (United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees). De to organisationer har hver især været med til at koordinere aktiviteter og fundet deltagere samt assisteret i planlægningen af workshops og shows. For at skabe flere aktiviteter og nå ud til flere flygtninge har CKU desuden samarbejdet med andre organisationer i Syrien blandt andre Dansk Røde Kors, Dansk Flygtningehjælp og UNHCR. I Syrien har lignende aktiviteter ikke været afprøvet før, hvorfor projektet mødte en vis indledende skepsis. Med det afsluttende show, hvor ikke mindst lederne af de forskellige involverede organisationer udtrykte deres begejstring, er der skabt grobund for at aktiviteterne kan fortsætte. En gruppe danske arkitekter har fået smag for ideen og vil bygge et telt til opfølgende workshops og show. Gøglerskolen i Århus klemmer ligeledes på for at fortsætte træning af de lokale trænere i samarbejde med blandt andre SARC, så flere børn i de syriske flygtningeområder får et tilbud om alternative fritidsaktiviteter til at sidde derhjemme eller hænge ud i gaderne. 7

8 Dansk bistand til organisationsarbejde DRC expands its intervention in Syria with the support of the Danish government Operational since April 2008 in Syria, DRC has expanded in 2009 its intervention in Education, Community development and Livelihood support assisting Iraqi refugees and their hosts. In 2010, DRC further consolidated its multi-sectoral response to the needs of people of concern expanding its services in Homs and Dara a with the support of the Danish Government. Since early 2009, DRC has been developing services in 5 community centers located in the 4 most highly Iraqi populated areas of Sayeda Zeinab, Jaramana, Mazaken Barzeh and Qudsaya. Those centers do register around 20,000 users a year who either come to benefit from social/legal counseling or to attend various courses like English, Arabic, French, computer, sewing, barbering, hairdressing, and handicraft. In close cooperation with the Syrian Arab Red Crescent and with the support of the Danish government, one new counseling centre was established in Homs in early 2010, which assists about 500 persons monthly through a variety of educational, self-reliance and counseling services activities. In the framework of its multi-sectoral response to those most in need outside Damascus, on the 13th of May 2010 DRC opened its Dara a counseling centre, established and developed in close partnership with the Syrian Arab Red Crescent and with the precious support of the Danish government. The opening ceremony was hosted by HE Dr. Faysal Kalthom, governor of Dara a, and attended by HE Ms. Christina Markus Lassen, ambassador of Denmark in Syria. After the speeches of relevant partners and authorities, the ceremony was marked by Syrian and Iraqi dances and poems, performed by children and women attending educational and recreational activities in the newly established centre. The official opening and visit of the centre was concluded with a small buffet offered to the invitees as well as to the refugees and their hosts. More than 200 refugees and Syrian community members have already registered in the Dara a centre and regularly attend activities, such as English classes for men and women, Arabic lessons for illiterate women, computer and first aid courses, after school tuition and recreational activities for children. Furthermore, social counseling services are provided weekly to the most vulnerable persons among refugees. In Education, DRC has developed in 2009 a comprehensive program adding quality education activities to the existing school rehabilitation projects. 20 primary and secondary schools in Sayeda Zeinab, Quneitra, Yarmouk and Homs were rehabilitated and equipped. 10 of them were expanded through construction of 46 additional classrooms, improving thus the studying conditions of about 18,000 children (among which 3,000 Iraqis, i.e. 18%). Remedial education, extra-curricular activities like sport, art, music, theatre were implemented in 5 schools of Dwellaa and Sayeda Zeinab from July 2009 providing direct education support to 3,000 children. 120 teachers and social counselors were as well trained on interacting teaching methodologies and child protection. Finally, in partnership with UNRWA, DRC offered educational alternatives to 115 outof-school Iraqi adolescents who followed 3-month vocational training courses in computer/ac maintenance, accountancy, Autocad, executive secretariat, mobile phone maintenance, car defect scanning... along with 115 Palestinian-Iraqi and Palestinian adolescents. In addition to new Opening of Dara a centre by HE Dr. Faysal Kalthom governor of Dara a, and HE Mrs. Christina Markus Lassen, ambassador of Denmark in Syria skills, those adolescents become aware of their own capacity and gain the selfesteem needed for building their future in a responsible way. One centre has been established in partnership with UNRWA to provide vocational training and life-skills to women at risk and survivors of sexual violence. DRC has been working in close partnership with the Syrian Arab Red Crescent (SARC) and the Ministry of Education. DRC has loyally been supported by the Danish government since 2007 and benefited as well from the financial support of UNHCR, UNICEF, the Swiss (SDC) and Swedish (SIDA) governments. Should you need further information, please do not hesitate to contact Mr. Olivier Beucher, DRC Country Director in Syria: ( ). 8

9 Dansk bistand til organisationsarbejde Nyt røde halvmåne center for irakiske flygtninge i Deir ez-zur Den 5. maj blev det nye Syrisk Arabisk Røde Halvmåne s socialcenter i Deir ez-zur officielt åbnet. Centeret er det fjerde i rækken, som Syrisk Arabisk Røde Halvmåne (SARC) starter i samarbejde med Dansk Røde Kors. Af Karin Eriksen, Dansk Røde Kors Nysgerrige børn og voksne var dukket op for at se hvad der gemte sig bag al den aktivitet, der er foregået de sidste mange måneder i Al-Joura området af Deir ez-zur. Maling, møbler, mennesker, og legetøj er gennem de sidste måneder forsvundet ind igennem dørene og dagen var kommet hvor man kunne se hvad det alt sammen dækkede over. Efter de formelle taler og den officielle åbning blev guvernøren af Deir ez-zur og den danske ambassadør Christina Markus Lassen vist rundt i de flotte nye blå, gule og grønne lokaler, mens SARC frivillige forklarede gæsterne om de forskellige aktiviteter, der skal foregå i centeret. Socialcenterets hovedformål er at hjælpe irakiske flygtninge og sårbare syrere med de psykosociale problemer, som de dagligt kæmper med. Centeret tilbyder derfor støttegrupper til kvinder, life-skills træning for unge og specielle workshops for børn baseret på ekspressive lege, tegning og musik. Som noget nyt tilbyder alle fire centre nu også støttegrupper for mænd, da der har været et stigende ønske blandt mandlige brugere af centrene, at få hjælp til at kapere stress og tilværelsen som flygtning. Udover støttegrupper tilbyder centrene undervisning i engelsk, IT, læsning og skrivning, udflugter og hver anden lørdag holder de specielle aktiviteter, såsom førstehjælpskurser, teaterworkshops eller kulturdage med digte eller musik. Centrene hjælper også brugerne til at genopbygge et socialt netværk i deres lokalsamfund gennem at have legeområder for børn, specielle ungdomsrum hvor unge kan hænge ud, og caféområder for mænd og kvinder, hvor de kan møde folk fra deres lokalsamfund og skabe nye venskaber. Behovet for centrene er stort i de lokalområder, hvor de er placeret, hvilket blandt andet kan ses i det høje antal brugere og besøg, som de tre eksisterende centre har haft siden de åbnede i oktober Mere end irakere og syrere er registeret i centrene og de tre centre har tilsammen modtaget mere end besøg. Som en kvinde i centeret i Rural Damaskus udtrykte det, da hun blev spurgt om hvordan centeret har hjulpet hende; inden [centeret åbnede] tillod min mand og min svigermor ikke, at jeg forlod huset alene. Nu giver de mig lov til at komme i centeret hver dag, mens en veninde fra støttegruppen tilføjede selv måden jeg går klædt på har ændret sig siden jeg begyndte at komme i centeret. Tidligere var jeg deprimeret og gik klædt i sort og se nu siger hun, mens hun smilende viser sin farverige kjole frem. Aktiviteterne i de fire centre, som Syrisk Arabisk Røde Halvmåne har i samarbejde med Dansk Røde Kors, er alle implementeret af syriske og irakiske SARC frivillige. De er trænet af lokale og regionale eksperter blandt andet med hjælp fra Palæstinensisk Røde Halvmåne, som har mange års erfaring i at yde psykosocial støtte til flygtninge. Omtrent 120 SARC frivillige arbejder til dagligt i de fire centre placeret i Rural Damacus, Aleppo, Qamishli og nu i Deir ez-zur. Et femte center åbnes i løbet af de næste måneder i Dwela i Damaskus området. Samarbejdet mellem Dansk Røde Kors og Syrisk Arabisk Røde Halvmåne indenfor det psykosociale område støttes af DANIDA gennem Nærområdeindsatsen (Region of Origin). Samarbejdet er foreløbigt finansieret frem til slutningen af Dansk Røde Kors støtter også Syriske Arabisk Røde Halvmåne i deres katastrofe forebyggelsesaktiviteter, samt i organisationsudvikling og kapacitetsopbygningsaktiviteter. 9

10 Dansk bistand til organisationsarbejde Denmark supports advancing access to justice in Northern Lebanon ABA Staff, Lebanon The American Bar Association (ABA) Rule of Law Initiative in Lebanon, in partnership with Lebanese organizations Father Afif Osseirane Foundation and the Professional Center for Mediation of the University of St. Joseph (Centre Professionnel de Médiation or CPM) has established a Public Service Center in the Northern Lebanese city of Tripoli. The Center, which started taking cases in January 2010, will provide indigent and marginalized residents of northern Lebanon with much needed legal assistance and mediation services, targeting in particular, stateless persons, juvenile defendants, at-risk youth and refugees. Center partners have already trained 30 young members of the legal profession in Tripoli on practical legal and mediation skills, international human rights law and legal issues pertaining to the center s target group. This interactive program has been highly effective in sensitizing trainees to the problems facing vulnerable subcommunities. As one trainee remarked: A child s place is not in jail, but in school. We want to help these children get out of prison so they can gain an education. This summer, 13 students from the Faculty of Law at the Lebanese University, Northern Lebanon Campus, will undertake a 3-month training and internship program at the Center, exposing them for the first time to casework and public interest advocacy under the supervision and mentoring of experienced Lebanese lawyers. Trainees responded enthusiastically to the interactive teaching methods used by ABA specialists and their local partners, noting that this was their first exposure to active learning Based on the popularity of the mediation component of the program, CPM has also elected to start a new mediation training program to engage lawyers and nonlawyers in Lebanon s north and through them better serve their communities. Two scholarships will be awarded to successful candidates with funding from this program and trainee mediators will participate in pro bono mediations at the Center. The ABA and its partners are also working to raise awareness about legal rights through an educational campaign aimed at increasing legal knowledge and understanding among organizations and non-legal specialists currently serving marginalized communities. Later advocacy efforts will target legislators and policy makers with recommendations on legal and administrative reforms. Enabling lawyers and social service providers in northern Lebanon to better advocate for and represent disenfranchised communities serves not only to increase access to basic rights, but also to enable peaceful resolution of disputes through legal channels. This project also seeks to build and sustain such capacity in Lebanon s north, moving beyond traditional reliance on Beirut-based entities for such services. Such steps are critical to promoting the rule of law and ensuring stability in Lebanon. The project is co-funded by the Danish Ministry of Foreign Affairs and the Netherlands Ministry of Development and Cooperation. 10

11 Handel Handelsafdelingen i Beirut er kommet godt i gang Af Ahmad El Loubani, head of Trade Council, Ambassaden i Beirut Den danske Ambassade i Beirut etablerede i november 2009 et handelskontor (The Trade Council). The Trade Council er en del af Dansk Eksportråd (TC), som er en del af Udenrigsministeriet. TC løser opgaver for private virksomheder inden for eksport, internationalisering og investeringsfremme. Vores målsætning på ambassaden i Beirut, og i TC generelt, er at skabe værdi og vækst for de enkelte virksomheder og for det danske samfund som helhed. Eksportrådets indsats har vist en samlet meromsætning hos danske eksportvirksomheder på 4,5 mia. kr. over to år, som følge af de fremstød, der bliver gennemført. Samtidig konkluderede en undersøgelse i 2008, at samfundsværdien skabt gennem TC er på over 3,5 mia. kr. årligt. Handelskontoret i Beirut har på kort tid formået at skabe gode kontakter og har - ifølge firmavurderinger - leveret yderst tilfredsstillende resultater i forbindelse med eksportrådgivning til danske firmaer. Handelskontoret har hurtigt opbygget et bredt netværk inden for den offentlige og den private sektor, som meget gerne skulle komme mange danske eksportører til gode fremover. Mange virksomheder har, blot inden for det seneste halvår, valgt at bruge handelskontoret på ambassaden i Beirut til at realisere deres eksportlyst. Eksportrådet og handelskontoret i Beirut tilbyder små og mellemstore virksomheder en eksport-startpakke og stiller en række ydelser gratis til rådighed for danske virksomheder og borgere med henblik på at fremme dansk eksport. Handelskontoret i Beirut bistår danske virksomheder med følgende opgaver: Internationalisering i bredeste forstand såsom; markedsanalyser, etableringsrådgivning, partnersøgning, møder og seminarer, besøgsprogrammer hos de offentlige myndigheder samt etablering af kontakt til samarbejdspartnere og nye afsætningskanaler. Handelsafdelingen i Beirut har det sidste halve år haft et tæt samarbejde med firmaet Burmeister & Wien Scandinavian Contractors A/S, som har set potentialet i Libanon og er interesseret i at byde på de kommende statslige projekter om genopbygning af landets kraftværker. Handelskontoret har i tæt parløb med BWSC sørget for, at BWSC er kommet i betragtning hos ministeriet og det offentligt ejede elektricitetsselskab EDL. Handelskontoret har via egne netværk og de gode politiske relationer, som ambassaden har opbygget, haft succes med ikke blot at mødes med energiministeren, andre ministre og indflydelsesrige nøglepersoner i regeringen, men også at fremstille BWSC som en naturlig, kvalificeret bydende partner på kommende udbud. BWSC har været så tilfredse med handelskontorets indsats, at man nu har indgået en langvarig samarbejdsaftale, en såkaldt Key Account Manager aftale, med TC Beirut og Udenrigsministeriet. Den Danske ambassade i Beirut opfordrer andre danske virksomheder til at se på de lukrative muligheder i Libanon, et land som har oplevet en bemærkelsesværdig økonomisk vækst inden for de senere år, en BNP vækstrate på 9 % i 2009 og forventning om næsten den samme vækst for indeværende år. For at læse mere om de sektorer, som er i vækst, klik ind på vores hjemmeside www. ambbeirut.um.dk. For yderligere informationer kontakt venligst lederen af handelskontoret, Ahmad El Loubani; IFU visits Syria By Samiya Damiri, Embassy of Denmark, Damascus Round-table hosted by Prime Minister al- Dardari The Industrialization Fund for Developing Countries (IFU), visited Syria on April , accompanied by two representatives from Haldor Topsoe and Vestas. The delegation met, amongst others, with the Minister of Industry, the Minister of Electricity, the three largest holding companies and a variety of important enterprises and business people, who highlighted the possibilities for Danish companies at the Syrian market. The delegation also participated in a roundtable meeting hosted by Deputy Prime Minister of economic affairs, Abdallah al- Dardari where they got the chance to meet a group of the most prominent persons in the Syrian business community. On the same occasion, Al-Dardari called on Danish businessmen and companies to take advantage of the good investment climate in Syria and to search for available investment opportunities. He underlined the Syrian government s desire to increase economic and investment cooperation with Denmark, particularly in the field of energy and to work on establishing partnerships between businessmen of the two countries. 11

12 KULTUR Niels Lyngsøe in Beirut: Universal language to fill the gap Den berømte danske digter Niels Lyngsøes seneste digtsamling, «39 digte til det brændende bibliotek», udkom i efteråret 2009 på arabisk på forlaget Arab Scientific Publishers i Libanon.I april rejse Niels Lyngsøe til Beirut sammen med sin arabiske oversætter Jamal Juma a. Her var de hovedpersoner i en bevægende aften med digtoplæsning og traditionel arabisk musik på Babel Teatret i Beirut. Den libanesiske journalist Jad Yateem var med og har skrevet denne reportage til nyhedsbrevet. Niels Lyngsøe By Jad Yateem I hope that this event can open the door for the cultural exchange between Lebanese and Arabic culture and literature from one side, and the Danish, Scandinavian and international culture and literature from another may be in this way we can make the whole world one harmonic poem. By these words, Mr. Jawad El-Assadi, the Iraqi poet and director of Babel theatre in Beirut, welcomed the audience awaiting the Danish poet Niels Lyngsøe to start an evening with readings from his book 39 Poems to the Burning Library. Lyngsøe was accompanied by the Danish Iraqi poet Jamal Jumaa, who was translating live into Arabic the parts read in Danish by Lyngsøe. The evening was sponsored by The Danish Arts Council and Danish Centre for Culture and Development. while the atmosphere in the theatre was changed by Naser Badjan, a Danish- Palestinian musician playing the traditional oriental flute and supplementing the two poets throughout the reading. The music going out from the flute prepared the audience, among others the Danish ambassador in Beirut Jan Top Christensen, to receive the lines of verses to be read in a good and romantic mood.lyngsøe insisted in his poems that the library shouldn t burn (dead), considering that his poems are nothing but some straws he is throwing to keep the library alive. He made the audience sad, before he suddenly changed the mood and made us laugh. And through all these readings the audience was, as if riding a wave going from one mood to another, and reacting by clapping and laughing or by shouting out admiration. After the readings, the two poets left the stage to be among the audience for further discussions and conversations. From his side, the Danish ambassador described the night as really beautiful, saying that he enjoyed the master words recited. Christensen considered that such activities are very important to make Lebanon and Denmark closer, where we, as humans, can reach a common language through poetry. Niels Lyngsøe clarified that he chose the library of Alexandria in particular, because he considered that the fire which destroyed this library in ancient times, made the world loose many books and sciences, and till now we still feel the impact of that fire. The civilization was here is this part of the world, not in ours. When you had civilization, we were still living in the stone age. Lyngsøe considered that poetry is music and an international language and hoped that such events not only help building bridges between cultures, but that we work on filling the gaps instead of building a bridge above it. Before the readings started the audience was put under the effects of special lightening, Ambassador Jan Top Christensen in company with the two poets 12

13 KULTUR Danske Filmstuderende portrætterer det mangfoldige Libanon via dokumentarens fortællende univers IMS (International Media Support) udvekslingsprogram mellem danske og arabiske filmmagere og gennemføres i samarbejde med den danske filmskole. Programmet har til formål at udveksle viden og erfaringer imellem talentfulde unge dokumentarister fra Danmark og den arabiske verden. 6 studerende ved den danske filmskole var i foråret i Libanon for at lave dokumentarfilm dette er nogen af deres historier. Imellem filmoptagelser kan man blive gift og samle tomme patroner i Beirut Sofie Tønsberg I vinteren 2010 boede jeg i Beirut, i det armensk befolkede område Burj Hammoud. På taget af mit hus havde jeg lavet en opstilling med tomme patronhylstre og en kakerlak. For at samle noget af det fremmede og gøre det til mit. På daværende tidspunkt tænkte jeg for mig selv, at det ville være rart at møde noget eller nogen der lignede mig selv, for at behage mit begynder-rejsesind en smule. På en bar i Hamra mødte jeg en mand, der fortalte mig at jeg lignede hans mor. Jeg kørte med ham hjem, for at se om det virkelig var rigtigt. På vejen så vi et vejskilt med pil mod Burj Hammoud og manden fortalte mig, at hans forfædre engang havde ejet Burj Hammoud og at han derfor hed Assem Hammoud. Forfædrene havde solgt hele Burj Hammoud for en guldmønt. Hans mor, Nabila, græd da hun så mig. Måske fordi vi faktisk lignede hinanden - på kinderne. Jeg oplevede, at hun var skrøbelig på en anden måde end mig. Måske fordi hun aldrig havde arbejdet. Hun var som en fjer. Jeg skulle senere sande, at mit ansigt mindede hende om den datter, hun aldrig fik, den kvinde hendes to sønner endnu ikke havde fundet at gifte sig med og hendes eget ungdommelige ansigt. Nabila lavede sandkage med sirup til mig, og jeg flyttede ind samme aften. Min lejlighed i Burj Hammoud havde ingen vand Sofie står brud eller lys, og jeg ville gerne bytte den ud med et kvistværelse i min dobbeltgængers 4. etagers private bolig. Nabilas søn, Assem Hammoud boede stadig hjemme, ligesom hans bror. De var sidst i 30 erne. Dagen efter skulle jeg prøve hendes brudekjole. For at se, hvor meget jeg ville ligne hende som brud. Assem gik omkring mig, som en ræv om natten, og han vovede at lade som om, vi blev gift og stillede sig ved siden af mig, og der blev taget bryllupsfotografier af os. På en mærkelig måde var jeg, i det øjeblik, både hans unge mor og hans kommende kone. Nabila blev gift med Assems far, da hun var 14 år. Engang glemte faderen hende i en ørken, men han kom tilbage efter hende. Han lignede en libanesisk Clark Gable. Faderen døde af rystelserne fra den bombe, der slog præsident Hariri ihjel. Hans dårlige hjerte kunne ikke klare rystelserne fra bomben, og han døde. Nabila fortalte mig, at ugen før jeg var dukket uventet op hos dem, havde hun opfordret hendes to drenge til at finde danske piger, fordi de var noble og veluddannede. Jeg sov kun hos Nabila én nat. Og den nat gik det op for mig, at hele huset blot ventede på, at jeg skulle udfylde min plads som kone, datter og hjerteveninde. Næste morgen måtte jeg med oprejst pande fortælle familien, at jeg blev nødt til at flytte tilbage til Burj Hammoud under det påskud, at jeg havde brug for arbejdsro til at lave min film. Filmen er optaget i Beirut og handler meget apropos om en mor og datter, der bor sammen og lever i tæt forbindelse med hinanden. På en måned lavede jeg altså både filmen Min mor kan godt lide at køre i åben sportsvogn og undveg et ægteskab. Jeg fandt samtidig min dobbeltgænger, som viste sig at være en ældre kvinde, der var enke og mor til to ugifte drenge - bosat i en af de ældste bygninger i Downtown Beirut. 13

14 KULTUR Danske Filmstuderende portrætterer det mangfoldige Libanon via dokumentarens fortællende univers Uddrag fra en dagbog. I går aftes mødte jeg min egen tvivl. Det er hårdt at være i bjergene. Bjergluften trætter på en helt anden måde, der er meget koldt, og vilkårene er meget basale. Det vil være hårdt at bo på den måde i flere dage ad gangen, måske hos en, der ikke forstår mig. Og som jeg ikke forstår. Hvordan kan jeg sørge for at ikke arbejde dagen lang når jeg er der? Men netop arbejde i samme rytme som nu? I bjergene møder jeg også troen og jeg har stadig lyst til det, lyst til at jage magien, og lyst til at lede efter det det vi har glemt. Mening. Livet som det var engang. Glæden ved den simple handling. Bjergene er stille. Det er en følelse af at være meget tæt på Gud. Jeg synes hele landet emmer af religiøsitet, og den historie der former det. Igår bankede jeg på hos mange forskellige husstande i bjerglandskabet på Sannine i jagten på den ensomme karakter jeg gerne vil finde. Men folk, der bor sådanne steder er enten meget skeptiske (tydeligvis stærkt mærket af landets krige, spioner og mistro), eller meget simple bønder, fattige og mærket af et hårdt liv. Så det er en svær mission, jeg er på. Om nogle dage skal jeg til et sted der hedder Qadisha, som betyder The Sacred Valley. Jeg håber, at jeg der finder det jeg leder efter. Uddrag fra min dagbog, 8. Marts 2010 Af Sine Skibsholt, dokumentar instruktørelev., årg 0711 Den Danske Filmskole. 14

15 KULTUR Danske Filmstuderende portrætterer det mangfoldige Libanon via dokumentarens fortællende univers Beirut Fantastisk at få en mulighed for at undersøge den dokumentariske genre i et andet land. En fremmed by. Nye møder. Nye gader. Nye perspektiver. Vi blev sendt til Beirut med billet og kamera i en måned, for at lave en 20 minutters dokumentarisk undersøgelse. Allerede da jeg trådte ud af lufthavnens mange sorte huller mærkede jeg en genkendelighed. Måske en stemning. Måske et minde om den danske sommers varme aftener, efter isvinterens sidste dage som vi var så heldige at forlade. Måske en nysgerrig spændthed der dukkede op da jeg trådte ud. Men bestemt et eventyr der ventede i en ny by, og muligheden for at udforske min dokumentariske tilgang til verden. Når man placerer sig i midten af nye omgivelser bliver al ting tydeligere. Alt defineres på ny, fordi man ikke kan gå ud fra at det er sådan som det plejer at være. Alle veje mulige. Byen åbnede sig og det tog sin tid at se og skelne det sete. Skelne oplevelser. Og indtryk. 14 dage passerede og jeg nærmede mig en præcisering af de mange tilfældige møder på min vej i Beiruts gader, der skulle foreviges foran kameraet og fortælle en historie. Eller mange. Alle jeg mødte på min vej havde en styrke og en sorg, der omgav dem. Det var og er tankevækkende at møde en hel befolkning der bærer på en historie om overlevelse og kamp, der ligger tættere på deres bevidsthed end det gør for os i Danmark. Som dokumentarist ser jeg disse møder som en essentiel del af min udvikling og uddannelse. Historiernes fortællinger er mange og der er flere nye møder. Nye gader. Nye perspektiver. Ved at jeg må vende tilbage til det genkendelige og det nye. Ved at jeg vender tilbage. Tak. Anita M. Hopland, dokumentarinstruktørelev på Den Danske Filmskole årg European film festival in Damascus For the second year in a row the EU delegation to Syria arranged a European Film festival in Damascus. The festival provided a good opportunity for Syrians and other interested to see what the contemporary European film scene has to offer. During the festival a wide variety of films was shown, ranging from light romantic comedies to more serious documentaries. 16 European Embassies and cultural institutes contributed to this year s programme, for our own part, Denmark participated with the modern marshland western Terribly Happy (Frygtelig Lykkelig), which was positively received by the audience. Alongside the EU-delegation, the festival was organised with the Spanish presidency and the Syrian ministry of Culture and the National Syrian Film Organisation. In Beirut, the European Film Festival will take place on the dates of Thursday November 25th- Sunday December 5th. Denmark will be contributing with two films more information to follow. 15

16 Nyt fra ambassaderne Lego bricks for vulnerable children in Syria and Lebanon By Samiya Damiri, Embassy of Denmark Damascus & Maria Lindhardt, Embassy of Denmark Beirut. From the 31 May to the 3 June LEGO held, together with the two Danish embassies and in partnership with the Syria Massar and Lebanese Raymond International, two big events in Damascus and Beirut, focusing on using LEGO as a tool to enhance both learning and creativity in education among children. The event was kicked off in Damascus the first day by hosting a conference under the name Building a future with 150 VIP invitees. The conference was on learning and creativity as tools for human and national development and consisted of relevant speakers from LEGO, Massar and the Danish ambassador to Syria Christina Markus Lassen. It was held at the Massar Site, a prototype building of the future Children Discovery Center; Massar Rose, designed by Henning Larsen Architects. After the conference followed three workshops over two days, lead by the LEGO education trainer Mrs. Hanne Boutrup, focused on the LEGO vision that LEGO products inspire a unique form of play that is fun, creative, engaging and challenging all at the same time. Furthermore, through playing the child develops a set of future, highly-relevant capabilities: creative and structured problem-solving, curiosity and imagination, interpersonal skills, and physical motor skills. Each representative received a diploma certifying their participation in the training. After the two days in Syria, the event continued to Lebanon, where the Danish embassy in Beirut had partnered up with the local LEGO education distributor Raymond International. In Lebanon, the event was held in Beirut UNESCO palace with the participation of the ministers of Social Affairs and Participants creating and building in Beirut Education. Attending was, most important, representatives from schools, orphanages, kinder gardens, children s hospitals and other institutions working for and with children. The number of attendees reached around 100 people and was presented with speeches by both ministers, Danish ambassador to Lebanon Jan Top Christensen as well as André Fayyad, director of Raymond International, who had also been an invaluable partner in the planning of the event. Furthermore, an intervention was made by a representative from one of the participating institutions, talking about the importance of creativity in children s development. As in Syria, the conference also included a lively and entertaining introduction to LEGO education by Mrs. Hanne Boutrup and her colleague Steen Valentin Lund. The conference was followed by two workshops, where all the participants was invited to join the rooms were filled to the maximum and the participants was standing on the tables, Participants in the workshop being creative with LEGO in Syria engaged in LEGO building. Also in Beirut, the participants received a diploma after each workshop. Next step for them will be to implement the tools from the workshops into their daily work with LEGO and children. Distribution to Syrian and Lebanese institutions Introduction to LEGO Educational philosophy by Hanne Boutrup Subsequent the workshops the distribution of the LEGO boxes has already begun. In Damascus an event took place combining the opening of a new school in refugee camp Yarmouk and the distribution of 64 LEGO boxes to Kindergartens, Primary Schools and Community Centre lead by the United Nations Relief and Works Agency for Palestinian Refugees in the Near East (UNRWA). The distribution will continue to Iraqi refugees, orphanages and institutions for disabled across all Syria. In Lebanon, the distribution of the approximately 3 million LEGO bricks to more than 200 children s institutions will begin in the end of august in connection with the Eid el-fitr. The receivers all had representatives participating in the workshops, so they know, what they can expect and have some ideas on how to make use of the LEGO education methods in a creative and innovative way. The distribution will be made by the Raymond International together with the Danish Embassy. 16

17 Nyt fra ambassaderne Ambassaden i Beirut Fejrer Earth Day 2010 med sine naboer at sætte fokus på klimaforandringer og grøn tænkning. Op til selve dagen havde samtlige medarbejdere fået til opgave at indsamle så meget genbrugsskrald som muligt til de respektive ambassader som så indleverede det indsamlede som hold. Endvidere blev alle fem ambassader enige om at slukke for lys, vandvarmere og aircondition i en time, hvilket resulterede i en besparelse på minimum 1 ton CO2e hos hver ambassade. Den totale besparelse blev dermed over 5 t CO2e for hele ambassadeområdet, hvilket vi var meget stolte af. Som del af vores Green Embassy kampagne og i anledning af den internationale Earth Day, arrangerede ambassaden en konkurrence for alle medarbejderne i samarbejde med vores naboer, de britiske, australske, japanske og norske repræsentationer. Formålet var Som afslutningen på eventen mødtes alle ambassaderne i den fælles gård, hvor det indsamlede skrald blev optalt i alt var der indsamlet over 8000 stykker skrald. Den danske ambassadør Jan Top Christensen holdt en tale om Earth Day og vigtigheden af at tænke grønt i hverdagen. Han fortalte endvidere om ambassadernes målsætning om seriøse fælles miljøvenlige tiltag for hele ambassadeområdet. Efter talen overrakte ambassadøren præmier til vinderne. Ambassaden takker sine naboer for en sjov og hyggelig dag med et vigtigt budskab. Vi vil fortsat arbejde for at gøre vores arbejdsmiljø og hverdag endnu grønnere. ML, Ambassaden i Beirut H.C. Andersens eventyr i Libanon Donation til offentlige biblioteker Den Danske Ambassade i Beirut donerede i april måned, med støtte fra Kunststyrelsen, 300 eksemplarer af HC Andersens samlede værker på arabisk til offentlige biblioteker fordelt i hele landet. Denne donation blev offentliggjort ved en event afholdt i Sin El Fil cultural centre med deltagelse af den libanesiske kulturminister Salim Warde. Eventen indeholdt en tale fra ministeren og ambassadør Jan Top Christensen. Endvidere blev de deltagende inviteret ind i H.C. Andersens fortryllende verden af professor Eskandar Habash som smukt og indlevende læste op fra de samlede værker. Ambassaden i Beirut 17

18 Nyt fra ambassaderne Danish constitutional day in Damascus and Beirut On the occasion of the Danish Constitutional day, the Danish Embassy in Damascus held a reception 3rd of June, were officials, the embassy s partners and friends as well as fellow Danes was invited for an informal evening. The reception was in the Danish Ambassadors s garden in Abou Roumaneh where the 300 guests could enjoy each other s company with a glass of wine or a Danish beer and lounge vibes from a DJ in the background. The Danish Embassy in Beirut held their reception on the 5th of June to celebrate the Danish Constitution day. The Danish community in Lebanon was all invited for a social and pleasant evening which took place at the residence of Danish Ambassador Jan Top Christensen in Horch Tabet. The ambassador and his wife hosted around 150 guests at the residence, surrounded by the stunning view of Beirut and entertained by the soft tunes of Nasser Badran, a Danish- Palestinian artist performing on his bamboo flute, in between being accompanied by the embassy s own pop star Ahmad Loubani. Both embassies send their gratitude to all the guests for two wonderful evenings and hope to welcome you again next year. The embassies in Damascus and Beirut Ambassaden i Beirut har fået ny kollega My name is Joumana Kerbage and I just started with the Beirut Embassy team, as an Admin/Consular Assistant. I have been working for more than twenty years mainly as an Office Manager and facilitator for many local and international companies, thus developing a good experience in dealing with people and institutions. In the last eight years, I have been working and helping in two major programs, a global survey on socio economical impact of landmines throughout Lebanon and on training municipalities in view of decentralization. I am looking forward to my new challenges here at the embassy and to meet the Danish community in the near future. 18

19 Nyt fra ambassaderne Darreja! Cyklerne indtog Beiruts gader i juni Darreja betyder cykler på arabisk. Og det var lige præcis hvad der dominerede Beiruts centrum d.12 juni. Den libanesiske NGO Fast Forward group havde, i samarbejde med miljøorganisationen IndyACT, organiseret en omfattende cykelkampagne for at skabe opmærksomhed om fordelene ved alternativ, vedvarende og miljøvenlig transport i Beirut. Beirut er præget af et overvældende antal biler i byen og lider under stigende mangel på parkering. Også miljøet tager i høj grad skade af det stadigt opadgående antal privatbiler i trafikken. For at skabe opmærksomhed omkring cyklen som et sjovt, sundt og miljørigtigt transportalternativ til bilen, mødtes ca. 150 mennesker i Downtown Beirut og hoppede på udlejningscykler. Vi fra ambassaden Ambassadens hold er linet op ved startlinjen i selskab med den hollandske ambassadør stillede med 6 stk. cykelentusiaster inklusive ambassadør Jan Top Christensen og konsul Christian Deloughery. Holdet nød en dejlig cykeltur langs den libanesiske strandboulevard (Cornichen) side om side med vores hollandske kollegaer som også var steget på cyklen for at vise at Deltagere cykler på Cornichen det er bestemt er muligt at finde plads til cyklen i den libanesiske trafik uden at forstyrre hverken fodgængere eller bilister. Maria Lindhardt, Ambassaden i Beirut Beirut er på Facebook! Jeg vil opfordre alle til at tilmelde sig ambassadens side på Facebook. Så sikrer man sig at få hurtig og præcis besked om nye arrangementer, organiseret af ambassaden. Du kan finde os på Facebook ved at søge på Danish Embassy Beirut join us! JT Beirut is looking for assistance The embassy in Beirut is searching for a couple of good and solid Lebanese students, who want to help out at the embassy some 20 hours pr. week. One will be placed in the commercial department, while the other will have more general assignments. For further information, please contact The embassy is also looking for a local freelancer to help out with media, event and PR related tasks fluency in English and Arabic is a must. For further information, please contact Ambassaden i Amman lukker Regeringen har besluttet at lukke den danske ambassade i Amman per 1. september Fra den 15. juli vil ambassaden fungere for stærkt nedsat kraft. Fra den 15. juli til den 10. august vil ambassadens medarbejdere kunne træffes på telefonnummer på hverdage (søndag til torsdag) fra kl Efter den 9. august og indtil den 31. august vil ambassadens medarbejdere kunne træffes på telefonnummer på hverdage ml. 9 og 15. Herudover vil ambassaden i hele perioden fra den 15. juli til den 31. august være åben for personlig henvendelse mandag og onsdag fra Alle danskere i Jordan, der har behov for at forny papirer, pas m.m. opfordres til at henvende sig til ambassaden hurtigst muligt. Med venlig hilsen Ambassaden Amman 19

Engelsk. Niveau D. De Merkantile Erhvervsuddannelser September Casebaseret eksamen. og

Engelsk. Niveau D. De Merkantile Erhvervsuddannelser September Casebaseret eksamen.  og 052431_EngelskD 08/09/05 13:29 Side 1 De Merkantile Erhvervsuddannelser September 2005 Side 1 af 4 sider Casebaseret eksamen Engelsk Niveau D www.jysk.dk og www.jysk.com Indhold: Opgave 1 Presentation

Læs mere

Engelsk. Niveau C. De Merkantile Erhvervsuddannelser September 2005. Casebaseret eksamen. www.jysk.dk og www.jysk.com.

Engelsk. Niveau C. De Merkantile Erhvervsuddannelser September 2005. Casebaseret eksamen. www.jysk.dk og www.jysk.com. 052430_EngelskC 08/09/05 13:29 Side 1 De Merkantile Erhvervsuddannelser September 2005 Side 1 af 4 sider Casebaseret eksamen Engelsk Niveau C www.jysk.dk og www.jysk.com Indhold: Opgave 1 Presentation

Læs mere

Experience. Knowledge. Business. Across media and regions.

Experience. Knowledge. Business. Across media and regions. Experience. Knowledge. Business. Across media and regions. 1 SPOT Music. Film. Interactive. Velkommen. Program. - Introduktion - Formål og muligheder - Målgruppen - Udfordringerne vi har identificeret

Læs mere

International Community. Fyrtårnet for international arbejdskraft og deres familier i Business Region Aarhus

International Community. Fyrtårnet for international arbejdskraft og deres familier i Business Region Aarhus Fyrtårnet for international arbejdskraft og deres familier i Business Region Aarhus International Community er Netværket for udenlandske medarbejdere og deres medfølgende familier i Østjylland Serviceportalen

Læs mere

Sport for the elderly

Sport for the elderly Sport for the elderly - Teenagers of the future Play the Game 2013 Aarhus, 29 October 2013 Ditte Toft Danish Institute for Sports Studies +45 3266 1037 ditte.toft@idan.dk A growing group in the population

Læs mere

GUIDE TIL BREVSKRIVNING

GUIDE TIL BREVSKRIVNING GUIDE TIL BREVSKRIVNING APPELBREVE Formålet med at skrive et appelbrev er at få modtageren til at overholde menneskerettighederne. Det er en god idé at lægge vægt på modtagerens forpligtelser over for

Læs mere

1 s01 - Jeg har generelt været tilfreds med praktikopholdet

1 s01 - Jeg har generelt været tilfreds med praktikopholdet Praktikevaluering Studerende (Internship evaluation Student) Husk at trykke "Send (Submit)" nederst (Remember to click "Send (Submit)" below - The questions are translated into English below each of the

Læs mere

Trolling Master Bornholm 2015

Trolling Master Bornholm 2015 Trolling Master Bornholm 2015 (English version further down) Panorama billede fra starten den første dag i 2014 Michael Koldtoft fra Trolling Centrum har brugt lidt tid på at arbejde med billederne fra

Læs mere

Danish Language Course for International University Students Copenhagen, 12 July 1 August Application form

Danish Language Course for International University Students Copenhagen, 12 July 1 August Application form Danish Language Course for International University Students Copenhagen, 12 July 1 August 2017 Application form Must be completed on the computer in Danish or English All fields are mandatory PERSONLIGE

Læs mere

Financial Literacy among 5-7 years old children

Financial Literacy among 5-7 years old children Financial Literacy among 5-7 years old children -based on a market research survey among the parents in Denmark, Sweden, Norway, Finland, Northern Ireland and Republic of Ireland Page 1 Purpose of the

Læs mere

Danish Language Course for Foreign University Students Copenhagen, 13 July 2 August 2016 Advanced, medium and beginner s level.

Danish Language Course for Foreign University Students Copenhagen, 13 July 2 August 2016 Advanced, medium and beginner s level. Danish Language Course for Foreign University Students Copenhagen, 13 July 2 August 2016 Advanced, medium and beginner s level Application form Must be completed on the computer in Danish or English All

Læs mere

Flag s on the move Gijon Spain - March 2010. Money makes the world go round How to encourage viable private investment

Flag s on the move Gijon Spain - March 2010. Money makes the world go round How to encourage viable private investment Flag s on the move Gijon Spain - March 2010 Money makes the world go round How to encourage viable private investment Local action groups in fisheries areas of Denmark Nordfyn The organization of FLAG

Læs mere

DK - Quick Text Translation. HEYYER Net Promoter System Magento extension

DK - Quick Text Translation. HEYYER Net Promoter System Magento extension DK - Quick Text Translation HEYYER Net Promoter System Magento extension Version 1.0 15-11-2013 HEYYER / Email Templates Invitation Email Template Invitation Email English Dansk Title Invitation Email

Læs mere

Managing stakeholders on major projects. - Learnings from Odense Letbane. Benthe Vestergård Communication director Odense Letbane P/S

Managing stakeholders on major projects. - Learnings from Odense Letbane. Benthe Vestergård Communication director Odense Letbane P/S Managing stakeholders on major projects - Learnings from Odense Letbane Benthe Vestergård Communication director Odense Letbane P/S Light Rail Day, Bergen 15 November 2016 Slide om Odense Nedenstående

Læs mere

Trolling Master Bornholm 2014

Trolling Master Bornholm 2014 Trolling Master Bornholm 2014 (English version further down) Den ny havn i Tejn Havn Bornholms Regionskommune er gået i gang med at udvide Tejn Havn, og det er med til at gøre det muligt, at vi kan være

Læs mere

Nyhedsmail, december 2013 (scroll down for English version)

Nyhedsmail, december 2013 (scroll down for English version) Nyhedsmail, december 2013 (scroll down for English version) Kære Omdeler Julen venter rundt om hjørnet. Og netop julen er årsagen til, at NORDJYSKE Distributions mange omdelere har ekstra travlt med at

Læs mere

Vores mange brugere på musskema.dk er rigtig gode til at komme med kvalificerede ønsker og behov.

Vores mange brugere på musskema.dk er rigtig gode til at komme med kvalificerede ønsker og behov. På dansk/in Danish: Aarhus d. 10. januar 2013/ the 10 th of January 2013 Kære alle Chefer i MUS-regi! Vores mange brugere på musskema.dk er rigtig gode til at komme med kvalificerede ønsker og behov. Og

Læs mere

I henhol til informationen givet i tryksagen Nationalt testcenter for vindmøller i Østerild Klitplantage fremsender undertegnede følgende forslag:

I henhol til informationen givet i tryksagen Nationalt testcenter for vindmøller i Østerild Klitplantage fremsender undertegnede følgende forslag: Page 1 of 2 Hansen, Gitte Fra: Brøndum, Jette Sendt: 19. oktober 2009 13:34 Til: 'chris@jorgensen.com' Cc: Brøndum, Jette Emne: VS: Testcenter til vindmøller Niels Christian Jørgensen: Forslag Opførelse

Læs mere

NOTIFICATION. - An expression of care

NOTIFICATION. - An expression of care NOTIFICATION - An expression of care Professionals who work with children and young people have a special responsibility to ensure that children who show signs of failure to thrive get the wright help.

Læs mere

The X Factor. Målgruppe. Læringsmål. Introduktion til læreren klasse & ungdomsuddannelser Engelskundervisningen

The X Factor. Målgruppe. Læringsmål. Introduktion til læreren klasse & ungdomsuddannelser Engelskundervisningen The X Factor Målgruppe 7-10 klasse & ungdomsuddannelser Engelskundervisningen Læringsmål Eleven kan give sammenhængende fremstillinger på basis af indhentede informationer Eleven har viden om at søge og

Læs mere

US AARH. Generelle oplysninger. Studie på Aarhus Universitet: MA Cognitive Semiotics. Navn på universitet i udlandet: Tartu University.

US AARH. Generelle oplysninger. Studie på Aarhus Universitet: MA Cognitive Semiotics. Navn på universitet i udlandet: Tartu University. US AARH Generelle oplysninger Studie på Aarhus Universitet: MA Cognitive Semiotics Navn på universitet i udlandet: Tartu University Land: Estonia Periode: Fra: 02.2012 Til: 06.2012 Udvekslingsprogram:

Læs mere

POSitivitiES Positive Psychology in European Schools HOW TO START

POSitivitiES Positive Psychology in European Schools HOW TO START POSitivitiES Positive Psychology in European Schools HOW TO START POSitivitiES Positive Psychology in European Schools PositivitiES er et Comenius Multilateral europæisk projekt, som har til formål at

Læs mere

Blomsten er rød (af Harry Chapin, oversat af Niels Hausgaard)

Blomsten er rød (af Harry Chapin, oversat af Niels Hausgaard) Blomsten er rød (af Harry Chapin, oversat af Niels Hausgaard) På den allerførste skoledag fik de farver og papir. Den lille dreng farved arket fuldt. Han ku bare ik la vær. Og lærerinden sagde: Hvad er

Læs mere

Titel: Hungry - Fedtbjerget

Titel: Hungry - Fedtbjerget Titel: Hungry - Fedtbjerget Tema: fedme, kærlighed, relationer Fag: Engelsk Målgruppe: 8.-10.kl. Data om læremidlet: Tv-udsendelse: TV0000006275 25 min. DR Undervisning 29-01-2001 Denne pædagogiske vejledning

Læs mere

From innovation to market

From innovation to market Nupark Accelerace From innovation to market Public money Accelerace VC Private Equity Stock market Available capital BA 2 What is Nupark Accelerace Hands-on investment and business developmentprograms

Læs mere

Design til digitale kommunikationsplatforme-f2013

Design til digitale kommunikationsplatforme-f2013 E-travellbook Design til digitale kommunikationsplatforme-f2013 ITU 22.05.2013 Dreamers Lana Grunwald - svetlana.grunwald@gmail.com Iya Murash-Millo - iyam@itu.dk Hiwa Mansurbeg - hiwm@itu.dk Jørgen K.

Læs mere

Søsterhotellerne i Fredericia

Søsterhotellerne i Fredericia Hotellet ved lillebælt Søsterhotellerne i Fredericia Tel. +45 7592 1855 www.postgaarden.dk Hotellet i city Vi hygger om vore gæster We always spoil our guests På Hotel Postgaarden og Hotel Medio sørger

Læs mere

GREEN KEY GREEN DREAMS

GREEN KEY GREEN DREAMS GREEN KEY GREEN DREAMS EN VI RON MENT 1 VI TÆNKER PÅ MILJØET OG DIN KOMFORT Du har valgt en Green Key (Grøn Nøgle) virksomhed. Det betyder, at du automatisk er med til at passe på miljøet, da vi lever

Læs mere

Are you hiring Newcomers?

Are you hiring Newcomers? Are you hiring Newcomers? Newcomer Service offers free support You are welcome to contact Newcomer Service when you wish to: Forward information on life in Esbjerg to attract newcomers Receive advise on

Læs mere

COACH NETWORK MEETING

COACH NETWORK MEETING COACH NETWORK MEETING Tommerup d. 1 The presentation: Split into 4 parts: Who am i? Pre Post Ask questions anytime 2 Who am i? 23 years old Started my career in Vildbjerg Svømmeklub in 2010 Became assistant

Læs mere

Remember the Ship, Additional Work

Remember the Ship, Additional Work 51 (104) Remember the Ship, Additional Work Remember the Ship Crosswords Across 3 A prejudiced person who is intolerant of any opinions differing from his own (5) 4 Another word for language (6) 6 The

Læs mere

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 6

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 6 Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 6 English version further down Johnny Nielsen med 8,6 kg laks Laksen blev fanget seks sømil ud for Tejn. Det var faktisk dobbelthug, så et kig ned i køletasken

Læs mere

We hope you have enjoyed your holiday and that you are willing to help us improve our holiday support programme by completing this questionnaire.

We hope you have enjoyed your holiday and that you are willing to help us improve our holiday support programme by completing this questionnaire. Dear holiday-maker We hope you have enjoyed your holiday and that you are willing to help us improve our holiday support programme by completing this questionnaire. The information and answers you provide

Læs mere

Titel: Barry s Bespoke Bakery

Titel: Barry s Bespoke Bakery Titel: Tema: Kærlighed, kager, relationer Fag: Engelsk Målgruppe: 8.-10.kl. Data om læremidlet: Tv-udsendelse: SVT2, 03-08-2014, 10 min. Denne pædagogiske vejledning indeholder ideer til arbejdet med tema

Læs mere

Agenda Subject Time Status Annex Comments

Agenda Subject Time Status Annex Comments Board Meeting - Draft Agenda Wednesday, January, 30 th From 15.00 to 20.00 19.30: Dinner Agenda 1, Annex 01 Agenda Subject Time Status Annex Comments 1. Welcome and approval of the agenda 15.00 15.10 01

Læs mere

Business Opening. Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

Business Opening. Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name - Opening English Danish Dear Mr. President, Kære Hr. Direktør, Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name Dear Sir, Formal, male recipient, name unknown Dear Madam,

Læs mere

Appendix 1: Interview guide Maria og Kristian Lundgaard-Karlshøj, Ausumgaard

Appendix 1: Interview guide Maria og Kristian Lundgaard-Karlshøj, Ausumgaard Appendix 1: Interview guide Maria og Kristian Lundgaard-Karlshøj, Ausumgaard Fortæl om Ausumgaard s historie Der er hele tiden snak om værdier, men hvad er det for nogle værdier? uddyb forklar definer

Læs mere

Business Opening. Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

Business Opening. Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name - Opening Danish English Kære Hr. Direktør, Dear Mr. President, Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name Kære Hr., Formal, male recipient, name unknown Kære Fru.,

Læs mere

The River Underground, Additional Work

The River Underground, Additional Work 39 (104) The River Underground, Additional Work The River Underground Crosswords Across 1 Another word for "hard to cope with", "unendurable", "insufferable" (10) 5 Another word for "think", "believe",

Læs mere

FORVANDLENDE FORBINDELSER: Et studie af migranters forbindelser til hjemstavnen og deres visioner for at deltage i lokal udvikling

FORVANDLENDE FORBINDELSER: Et studie af migranters forbindelser til hjemstavnen og deres visioner for at deltage i lokal udvikling FORVANDLENDE FORBINDELSER: Et studie af migranters forbindelser til hjemstavnen og deres visioner for at deltage i lokal udvikling Ditte Brøgger PhD studerende / Geografi Agergaard, J. and Brøgger, D.

Læs mere

Eksempel på eksamensspørgsmål til caseeksamen

Eksempel på eksamensspørgsmål til caseeksamen Eksempel på eksamensspørgsmål til caseeksamen Engelsk niveau E, TIVOLI 2004/2005: in a British traveller s magazine. Make an advertisement presenting Tivoli as an amusement park. In your advertisement,

Læs mere

Trolling Master Bornholm 2015

Trolling Master Bornholm 2015 Trolling Master Bornholm 2015 (English version further down) Sæsonen er ved at komme i omdrejninger. Her er det John Eriksen fra Nexø med 95 cm og en kontrolleret vægt på 11,8 kg fanget på østkysten af

Læs mere

Praktikevaluering Studerende (Internship evaluation Student)

Praktikevaluering Studerende (Internship evaluation Student) Praktikevaluering Studerende (Internship evaluation Student) Husk at trykke "Send (Submit)" nederst (Remember to click "Send (Submit)" below - The questions are translated into English below each of the

Læs mere

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 7

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 7 Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 7 English version further down Så var det omsider fiskevejr En af dem, der kom på vandet i en af hullerne, mellem den hårde vestenvind var Lejf K. Pedersen,

Læs mere

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 8

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 8 Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 8 English version further down Der bliver landet fisk men ikke mange Her er det Johnny Nielsen, Søløven, fra Tejn, som i denne uge fangede 13,0 kg nord for

Læs mere

IN MEMORIAM Rasmus Glarbjerg Larsen 1994 2015

IN MEMORIAM Rasmus Glarbjerg Larsen 1994 2015 IN MEMORIAM Rasmus Glarbjerg Larsen 1994 2015 WELCOME TO COPENHAGEN INVITATIONAL It is a great pleasure for me as president of Værløse Basketball Club to welcome you all to for three days filled with

Læs mere

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 3

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 3 Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 3 English version further down Fremragende vejr og laks hele vejen rundt om øen Weekendens fremragende vejr (se selv de bare arme) lokkede mange bornholmske

Læs mere

A Strategic Partnership between Aarhus University, Nykredit & PwC. - Focusing on Small and Medium-sized Enterprises

A Strategic Partnership between Aarhus University, Nykredit & PwC. - Focusing on Small and Medium-sized Enterprises A Strategic Partnership between Aarhus University, Nykredit & PwC - Focusing on Small and Medium-sized Enterprises 04-12-2013 1 Why Danmark vinder bronze i innovation, men sakker bagud i forhold til vores

Læs mere

Udvikling af den danske offshore vind kompetence

Udvikling af den danske offshore vind kompetence April 28 2009 Udvikling af den danske offshore vind kompetence Morten Holmager Offshore Center Danmark The copyright of this entire presentation vests by Offshore Center Danmark. All rights reserved. The

Læs mere

Cycling - a lifestyle choice Active Living Research Conference 2009

Cycling - a lifestyle choice Active Living Research Conference 2009 Cycling - a lifestyle choice Active Living Research Conference 2009 Niels Tørsløv 500.000 inhabitants Copenhagen - Capital of Denmark Total area 88 km2 5700 inhabitants/km2 2 Tilføj præsentationens titel

Læs mere

Innonet Lifestyle Interior & Clothing Innovationsnetværket Livsstil Bolig & Beklædning

Innonet Lifestyle Interior & Clothing Innovationsnetværket Livsstil Bolig & Beklædning Be#na Simonsen Man. Director Development Centre UMT & Innonet Lifestyle- Interior & Clothing www.innonetlifestyle.com Match Making for Innovation Being a small country Denmark has a grounded tradition

Læs mere

Bilag. Resume. Side 1 af 12

Bilag. Resume. Side 1 af 12 Bilag Resume I denne opgave, lægges der fokus på unge og ensomhed gennem sociale medier. Vi har i denne opgave valgt at benytte Facebook som det sociale medie vi ligger fokus på, da det er det største

Læs mere

Please report absence, also if you don t plan to participate in dinner to Birgit Møller Jensen Telephone: /

Please report absence, also if you don t plan to participate in dinner to Birgit Møller Jensen   Telephone: / Annex 01.01 Board Meeting - Draft Agenda Wednesday, 24 th April 2013 at 15.00-20.00 in the Meetery, AADK, Fælledvej 12, 2200 Copenhagen N Agenda Status Time (proposed) Annex Comments 1. Welcome and approval

Læs mere

Trolling Master Bornholm 2013

Trolling Master Bornholm 2013 Trolling Master Bornholm 2013 (English version further down) Tilmeldingen åbner om to uger Mandag den 3. december kl. 8.00 åbner tilmeldingen til Trolling Master Bornholm 2013. Vi har flere tilmeldinger

Læs mere

PROJEKTLEDELSE I RAMBØLL AGENDA

PROJEKTLEDELSE I RAMBØLL AGENDA PROJEKTLEDELSE I RAMBØLL AGENDA Kort om Rambøll Vores udgangspunkt Rekruttering og kompetencer i forhold Til Ramboll Fundamentals og værdier Om projektledelse i Rambøll Project Excellence Jobfamilier;

Læs mere

Barnets navn: Børnehave: Kommune: Barnets modersmål (kan være mere end et)

Barnets navn: Børnehave: Kommune: Barnets modersmål (kan være mere end et) Forældreskema Barnets navn: Børnehave: Kommune: Barnets modersmål (kan være mere end et) Barnets alder: år og måneder Barnet begyndte at lære dansk da det var år Søg at besvare disse spørgsmål så godt

Læs mere

Fag: Engelsk Niveau E Casearbejdsdag 12-01-2015

Fag: Engelsk Niveau E Casearbejdsdag 12-01-2015 De merkantile Erhvervsuddannelser Januar 2015 Casebaseret eksamen Fag: Engelsk Niveau E Casearbejdsdag 12-01-2015 All information needed for this case is available at: http://www.emu.dk/soegning?f%5b0%5d=field_omraade%3a5463&f%5b1%5d=field_fag1%3a13

Læs mere

Toward conceptualising a creative community - examples from Bornholm. Centre for Regional and Tourism Research Bornholm Karin Topsø Larsen

Toward conceptualising a creative community - examples from Bornholm. Centre for Regional and Tourism Research Bornholm Karin Topsø Larsen Toward conceptualising a creative community - examples from Bornholm Centre for Regional and Tourism Research Bornholm 21.9.2011 Karin Topsø Larsen Standard definition Generally the creative community

Læs mere

Cultural Family Network

Cultural Family Network Fremsynede danske virksomheder investerer i strategisk fastholdelse Har din virksomhed en fastholdelsesstrategi og et fastholdelsesbudget? Cultural Family Network Det koster en halv million kroner at ansætte

Læs mere

PR day 7. Image+identity+profile=branding

PR day 7. Image+identity+profile=branding PR day 7 Image+identity+profile=branding A few definitions Public Relations is the planned and sustained effort to establish and maintain goodwill and understanding between an organisation and it s public.

Læs mere

Trolling Master Bornholm 2014

Trolling Master Bornholm 2014 Trolling Master Bornholm 2014 (English version further down) Så er ballet åbnet, 16,64 kg: Det er Kim Christiansen, som i mange år også har deltaget i TMB, der tirsdag landede denne laks. Den måler 120

Læs mere

Engelsk G Opgaveark. Maj 2011. Dato Prøveafholdende institution Tilsynsførende

Engelsk G Opgaveark. Maj 2011. Dato Prøveafholdende institution Tilsynsførende Engelsk G Opgaveark Maj 2011 Eksaminandens navn Nummer Dato Prøveafholdende institution Tilsynsførende Jeg bekræfter herved med min underskrift, at opgavebesvarelsen er udarbejdet af mig. Jeg har ikke

Læs mere

USERTEC USER PRACTICES, TECHNOLOGIES AND RESIDENTIAL ENERGY CONSUMPTION

USERTEC USER PRACTICES, TECHNOLOGIES AND RESIDENTIAL ENERGY CONSUMPTION USERTEC USER PRACTICES, TECHNOLOGIES AND RESIDENTIAL ENERGY CONSUMPTION P E R H E I S E L BERG I N S T I T U T F OR BYGGERI OG A N L Æ G BEREGNEDE OG FAKTISKE FORBRUG I BOLIGER Fra SBi rapport 2016:09

Læs mere

Shoppingcenter Field s Copenhagen Title Fashion is cool. Attitude is everything City / Country Copenhagen / Denmark Categori C Advertising

Shoppingcenter Field s Copenhagen Title Fashion is cool. Attitude is everything City / Country Copenhagen / Denmark Categori C Advertising Shoppingcenter Field s Copenhagen Title Fashion is cool. Attitude is everything City / Country Copenhagen / Denmark Categori C Advertising Campaign idea The fashion campaign was based on a celebration

Læs mere

How Al-Anon Works - for Families & Friends of Alcoholics. Pris: kr. 130,00 Ikke på lager i øjeblikket Vare nr. 74 Produktkode: B-22.

How Al-Anon Works - for Families & Friends of Alcoholics. Pris: kr. 130,00 Ikke på lager i øjeblikket Vare nr. 74 Produktkode: B-22. Bøger på engelsk How Al-Anon Works - for Families & Friends of Alcoholics Al-Anons grundbog på engelsk, der indfører os i Al- Anon programmet. Om Al-Anons historie, om forståelse af os selv og alkoholismen.

Læs mere

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 3

Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 3 Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 3 English version further down Den første dag i Bornholmerlaks konkurrencen Formanden for Bornholms Trollingklub, Anders Schou Jensen (og meddomer i TMB) fik

Læs mere

Øjnene, der ser. - sanseintegration eller ADHD. Professionshøjskolen UCC, Psykomotorikuddannelsen

Øjnene, der ser. - sanseintegration eller ADHD. Professionshøjskolen UCC, Psykomotorikuddannelsen Øjnene, der ser - sanseintegration eller ADHD Professionshøjskolen UCC, Psykomotorikuddannelsen Professionsbachelorprojekt i afspændingspædagogik og psykomotorik af: Anne Marie Thureby Horn Sfp o623 Vejleder:

Læs mere

Trolling Master Bornholm 2013

Trolling Master Bornholm 2013 Trolling Master Bornholm 2013 (English version further down) Tilmeldingerne til 2013 I dag nåede vi op på 77 tilmeldte både. Det er lidt lavere end samme tidspunkt sidste år. Til gengæld er det glædeligt,

Læs mere

Sports journalism in the sporting landscape

Sports journalism in the sporting landscape Sports journalism in the sporting landscape - Blind spots of the journalists Foto: Bjørn Giesenbauer/Flickr Play the Game 2013 Aarhus, 30 October 2013 Ditte Toft Danish Institute for Sports Studies/Play

Læs mere

Brug sømbrættet til at lave sjove figurer. Lav fx: Få de andre til at gætte, hvad du har lavet. Use the nail board to make funny shapes.

Brug sømbrættet til at lave sjove figurer. Lav fx: Få de andre til at gætte, hvad du har lavet. Use the nail board to make funny shapes. Brug sømbrættet til at lave sjove figurer. Lav f: Et dannebrogsflag Et hus med tag, vinduer og dør En fugl En bil En blomst Få de andre til at gætte, hvad du har lavet. Use the nail board to make funn

Læs mere

Åbenrå Orienteringsklub

Åbenrå Orienteringsklub Åbenrå Orienteringsklub Velkommen til det ægte orienteringsløb på Blå Sommer 2009 Din gruppe har tilmeldt spejdere til at deltage i det ægte orienteringsløb på Blå Sommer 2009. Orienteringsløbet gennemføres

Læs mere

Strategic Capital ApS has requested Danionics A/S to make the following announcement prior to the annual general meeting on 23 April 2013:

Strategic Capital ApS has requested Danionics A/S to make the following announcement prior to the annual general meeting on 23 April 2013: Copenhagen, 23 April 2013 Announcement No. 9/2013 Danionics A/S Dr. Tværgade 9, 1. DK 1302 Copenhagen K, Denmark Tel: +45 88 91 98 70 Fax: +45 88 91 98 01 E-mail: investor@danionics.dk Website: www.danionics.dk

Læs mere

www.cfufilmogtv.dk Tema: Pets Fag: Engelsk Målgruppe: 4. klasse Titel: Me and my pet Vejledning Lærer

www.cfufilmogtv.dk Tema: Pets Fag: Engelsk Målgruppe: 4. klasse Titel: Me and my pet Vejledning Lærer Me and my pet My dogs SVTV2, 2011, 5 min. Tekstet på engelsk Me and my pet er en svenskproduceret undervisningsserie til engelsk for børn i 4. klasse, som foregår på engelsk, i engelsktalende lande og

Læs mere

Dagens tema. Kompetencemæssigt begiver vi os ud i de teknologiske forventninger fra Cloud computing til Robotteknologi og programmering

Dagens tema. Kompetencemæssigt begiver vi os ud i de teknologiske forventninger fra Cloud computing til Robotteknologi og programmering Digital revolution Torben Stolten Thomsen Projektleder og kvalitetskonsulent Medlem af NMC ekspertpanelet 2014-2015 tt@hansenberg.dk Telefon 79320368 eller 21203610 Dagens tema Hvilken revolution? Her

Læs mere

Ballroom Fitness Dance Events

Ballroom Fitness Dance Events Ballroom Fitness Dance Events Danseuge for dig der vil lære at danse uden en partner Dancing without a partner and having fun in the Sun 5th - 12th January 2018 13th - 20th April 2018 www.clublasanta.dk

Læs mere

Vejledning til brugen af bybrandet

Vejledning til brugen af bybrandet Vejledning til brugen af bybrandet Indhold Hvorfor bruge bybrandet? s. 3-4 Inspiration/ big idea s. 5-10 Syv former for bybranding s. 11-18 Brug af logoet s. 19-21 Find desuden flere cases, designelementer

Læs mere

Bookingmuligheder for professionelle brugere i Dansehallerne 2015-16

Bookingmuligheder for professionelle brugere i Dansehallerne 2015-16 Bookingmuligheder for professionelle brugere i Dansehallerne 2015-16 Modtager man økonomisk støtte til et danseprojekt, har en premieredato og er professionel bruger af Dansehallerne har man mulighed for

Læs mere

Engelsk G Opgaveark. Maj 2014. Dato Prøveafholdende institution Tilsynsførende

Engelsk G Opgaveark. Maj 2014. Dato Prøveafholdende institution Tilsynsførende Engelsk G Opgaveark Maj 2014 Eksaminandens navn Nummer Dato Prøveafholdende institution Tilsynsførende Jeg bekræfter herved med min underskrift, at opgavebesvarelsen er udarbejdet af mig. Jeg har ikke

Læs mere

Hvor er mine runde hjørner?

Hvor er mine runde hjørner? Hvor er mine runde hjørner? Ofte møder vi fortvivlelse blandt kunder, når de ser deres nye flotte site i deres browser og indser, at det ser anderledes ud, i forhold til det design, de godkendte i starten

Læs mere

Voice of the People. Manuscript The Parliament in Latvia TVMV, Denmark. Production-team: Reporter: Jesper Mortensen

Voice of the People. Manuscript The Parliament in Latvia TVMV, Denmark. Production-team: Reporter: Jesper Mortensen Voice of the People Manuscript The Parliament in Latvia TVMV, Denmark Production-team: Reporter: Jesper Mortensen Photographer: Lars Damgaard Nielsen Editing: Jesper Mortensen Places of shooting: Riga,

Læs mere

Engelsk B. Højere teknisk eksamen. 1. delprøve - uden hjælpemidler. kl. 9.00-14.00

Engelsk B. Højere teknisk eksamen. 1. delprøve - uden hjælpemidler. kl. 9.00-14.00 Engelsk B Højere teknisk eksamen 1. delprøve - uden hjælpemidler kl.9.00-10.00 htx111-eng/b-30052011 Mandag den 30. maj 2011 kl. 9.00-14.00 Side 1 af 7 sider Nedenstående rubrikker udfyldes. Efter prøven

Læs mere

Travel General. General - Essentials. General - Conversation. Asking for help. Asking if a person speaks English

Travel General. General - Essentials. General - Conversation. Asking for help. Asking if a person speaks English - Essentials Can you help me, please? Asking for help Do you speak? Asking if a person speaks Do you speak _[language]_? Asking if a person speaks a certain language I don't speak_[language]_. Clarifying

Læs mere

Travel General. General - Essentials. General - Conversation. Asking for help. Asking if a person speaks English

Travel General. General - Essentials. General - Conversation. Asking for help. Asking if a person speaks English - Essentials Can you help me, please? Asking for help Do you speak? Asking if a person speaks Do you speak _[language]_? Asking if a person speaks a certain language I don't speak_[language]_. Clarifying

Læs mere

SOCIALE MEDIER PR Q3 2015

SOCIALE MEDIER PR Q3 2015 SOCIALE MEDIER PR Q3 2015 VG poster 3-4 gange ugentligt på følgende sociale medier, i prioriteret rækkefølge: Facebook (27.511 følgere), Instagram (6.619 følgere), Twitter (4.826 følgere), LinkedIn (525

Læs mere

Forskning og udvikling i almindelighed og drivkraften i særdeleshed Bindslev, Henrik

Forskning og udvikling i almindelighed og drivkraften i særdeleshed Bindslev, Henrik Syddansk Universitet Forskning og udvikling i almindelighed og drivkraften i særdeleshed Bindslev, Henrik Publication date: 2009 Document version Final published version Citation for pulished version (APA):

Læs mere

Hvad skal vi leve af i fremtiden?

Hvad skal vi leve af i fremtiden? Konkurrenceevnedebat: Hvad skal vi leve af i fremtiden? Mandag den 3. november 2014 www.regionmidtjylland.dk 1 Agenda Globalisering og dens udfordringer Væsentlige spørgsmål Eksempler 2 www.regionmidtjylland.dk

Læs mere

Dårlig litteratur sælger - Trykkekultur i 1800-tallets Storbritannien og idag. Maria Damkjær Post.doc. i Engelsk Litteratur

Dårlig litteratur sælger - Trykkekultur i 1800-tallets Storbritannien og idag. Maria Damkjær Post.doc. i Engelsk Litteratur Dårlig litteratur sælger - Trykkekultur i 1800-tallets Storbritannien og idag Maria Damkjær Post.doc. i Engelsk Litteratur Horace Engdahl i interview i Politiken Bøger, 7. december 2014: [Hos os i Norden]

Læs mere

Den sidste dag i globaliseringsugen, evaluering.

Den sidste dag i globaliseringsugen, evaluering. Den sidste dag i globaliseringsugen, evaluering. ida, katrine og mia. Kommunikation/IT-opgave Hvordan læser man på nettet? Og hvad har det betydet for den måde, i har skrevet jeres artikler på? Når man

Læs mere

nyt håndmalet univers

nyt håndmalet univers ny kollektion 2017 NY KOLLEKTION 3 nyt håndmalet univers Det er med stor glæde og forventning at vi hermed præsenterer vores nyeste kollektion, som viser en helt ny og mere kunstnerisk og eksperimenterende

Læs mere

Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne

Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne - Åbning Engelsk Dansk Dear Mr. President, Kære Hr. Direktør, Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne Dear Sir, Formel, mandelig modtager, navn ukendt

Læs mere

EVENT DESCRIPTION RES-e Regions

EVENT DESCRIPTION RES-e Regions EVENT DESCRIPTION RES-e Regions Title: Visions for Solar Energy & Sustainable Energy Systems for Cities Date & location: 18 April 2007, Copenhagen Organizer: SolarCity Copenhagen and DTI Number of Participants:

Læs mere

Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne

Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne - Åbning Dansk Engelsk Kære Hr. Direktør, Dear Mr. President, Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne Kære Hr., Formel, mandelig modtager, navn ukendt

Læs mere

New Nordic Food 2010-2014

New Nordic Food 2010-2014 New Nordic Food 2010-2014 Mads Randbøll Wolff Senior adviser Nordic Council of Ministers New Nordic Food The questions for today concerning New Nordic Food: - What is the goal for New Nordic Food? - How

Læs mere

Sustainable use of pesticides on Danish golf courses

Sustainable use of pesticides on Danish golf courses Indsæt nyt billede: Sustainable use of pesticides on Danish golf courses Anita Fjelsted - Danish EPA Ministry of the Environment 27 May 2015 - STERF The Danish Environmental Protection Agency 450 employees

Læs mere

Teknologispredning i sundhedsvæsenet DK ITEK: Sundhedsteknologi som grundlag for samarbejde og forretningsudvikling

Teknologispredning i sundhedsvæsenet DK ITEK: Sundhedsteknologi som grundlag for samarbejde og forretningsudvikling Teknologispredning i sundhedsvæsenet DK ITEK: Sundhedsteknologi som grundlag for samarbejde og forretningsudvikling 6.5.2009 Jacob Schaumburg-Müller jacobs@microsoft.com Direktør, politik og strategi Microsoft

Læs mere

CLARIN-DK Status. info.clarin.dk. Bente Maegaard. National Coordinator Vice Executive Director

CLARIN-DK Status. info.clarin.dk. Bente Maegaard. National Coordinator Vice Executive Director CLARIN-DK Status info.clarin.dk Bente Maegaard National Coordinator Vice Executive Director bmaegaard@hum.ku.dk Danish funding scheme First Danish CLARIN funding 2008-2011 - Research infrastructure funds

Læs mere

NICE Forum Ph.d. foreløbige eksplorative resultater. Ph.d. studerende - Claire Forder, NICE, Cphbusiness & RUC

NICE Forum Ph.d. foreløbige eksplorative resultater. Ph.d. studerende - Claire Forder, NICE, Cphbusiness & RUC NICE Forum Ph.d. foreløbige eksplorative resultater Ph.d. studerende - Claire Forder, NICE, Cphbusiness & RUC Agenda 1. Ph.d. forsknings mål 2. Foreløbige resultater Nyt for den akademiske verden Nyt (?)

Læs mere

Help / Hjælp

Help / Hjælp Home page Lisa & Petur www.lisapetur.dk Help / Hjælp Help / Hjælp General The purpose of our Homepage is to allow external access to pictures and videos taken/made by the Gunnarsson family. The Association

Læs mere

Den uddannede har viden om: Den uddannede kan:

Den uddannede har viden om: Den uddannede kan: Den uddannede har viden om: Den uddannede kan: Den uddannede kan: Den studerende har udviklingsbaseret viden om og forståelse for Den studerende kan Den studerende kan Den studerende har udviklingsbaseret

Læs mere

QUICK START Updated: 18. Febr. 2014

QUICK START Updated: 18. Febr. 2014 QUICK START Updated: 18. Febr. 2014 For at komme hurtigt og godt igang med dine nye Webstech produkter, anbefales at du downloader den senest opdaterede QuickStart fra vores hjemmeside: In order to get

Læs mere