Elektrota_man :14 Seite 1 TET 25/32D. Elektrotacker Elektrisk hæftepistol ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG ORIGINAL BETJENINGSVEJLEDNING

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Elektrota_man :14 Seite 1 TET 25/32D. Elektrotacker Elektrisk hæftepistol ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG ORIGINAL BETJENINGSVEJLEDNING"

Transkript

1 Elektrota_man :14 Seite 1 TET 25/32D Elektrotacker Elektrisk hæftepistol ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG ORIGINAL BETJENINGSVEJLEDNING Nr /16 Bj. 2016

2 Elektrota_man :14 Seite 2 Abb./fig Abb./fig. 1b 1b Abb./fig. 1a

3 Elektrota_man :14 Seite 3 Abb./fig. 2 Abb./fig. 3 drücken/ tryk drücken/ tryk Abb./fig. 4a Abb./fig. 4b max. 50 Stück/stk max. 50 Stück/stk Abb./fig. 5 Abb./fig. 6 3

4 Elektrota_man :14 Seite 4 D Betriebsanleitung & Sicher heits hinweise WARNUNG! Zur Verringerung eines Verletzungsrisikos Betriebsanlei tung bitte vor der ersten Inbe trieb nahme sorg fältig lesen und zusammen mit der Maschine aufbe wahren! Bei Weitergabe des Gerätes an andere Nut zer muss diese Betriebs anleitung ebenfalls weitergege ben werden. Inhalt Seite 1 Lieferumfang 4 2 Technische Informationen 4 3 Bauteile 6 4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 6 5 Allgemeine Sicherheitshinweise 7 Seite 6 Gerätespezifische Sicherheitshinweise 11 7 Montage und Einstellarbeiten 12 8 Betrieb 12 9 Arbeitsweise Wartung und Umweltschutz Service-Hinweise Lieferumfang 1 Elektrotacker 100 Heftklammern 400 Nägel 1 Sechskantstiftschlüssel Betriebsanleitung Garantieurkunde 2 Technische Informationen Technische Daten Netzspannung 230 V~/50 Hz Nennstrom 4 A Schutzklasse II Schussfolge 30x/min Magazinkapazität 50 Klammern, Länge mm oder 50 Nägel, Länge 15/20/25/32 mm Betriebsart Anschlusskabel Gewicht S2 : 15 min 300 cm 1,5 kg Technische Änderungen vorbehalten. Lärmemission/Vibration Lärmemission L pa : 87,1 db(a), L WA : 98,1 db(a). Messunsicherheit: K pa : 3,0 db(a), K WA : 3,0 db(a). Hand-/Arm schwingungen beim Klammern a h : 9,325 m/s 2 ; Messunsicherheit K: 1,5 m/s 2

5 Elektrota_man :14 Seite 5 Geräusch-/Vibrationsinformation Messwerte ermittelt entsprechend EN , EN WARNUNG! Der angege - be ne Schwingungs emis - sionswert ist nach einem ge normten Prüfverfahren ge - mes sen worden und kann zum Vergleich eines Elektrowerk - zeugs mit einem anderen ver - wendet werden. Der angegebene Schwingungsemis - sionswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Aussetzung verwendet werden. Der tatsächliche vorhandene Vibrations emissionswert während der Benutzung der Maschine kann von dem in der Betriebs anleitung bzw. vom Her steller angege ben en abweichen. Dies kann von folgenden Einfluss faktoren ver ursacht werden, die vor jedem bzw. wäh rend des Gebrauches be achtet werden sollen: Wird das Gerät richtig verwendet? Ist die Art des zu bearbeitenden Materials korrekt? Ist der Gebrauchszustand des Gerätes in Ordnung? Sind die Haltegriffe ggf. optionale Vibrationsgriffe montiert und sind diese fest am Maschinenkörper? Falls Sie ein unangenehmes Gefühl oder eine Hautverfärbung während der Benut zung der Maschine an Ihren Händen fest stellen unter bre - chen Sie sofort die Arbeit. Legen Sie aus rei chende Arbeitspausen ein. Bei nicht beachten von ausreichen den Arbeitspausen, kann es zu einem Hand-Arm-Vibrationssyndrom kommen. Es sollte eine Abschätzung des Be - las tungsgrades in Abhängigkeit der Arbeit bzw. Verwendung der Ma - schine erfolgen und entsprechende Arbeits pau sen ein gelegt werden. Auf diese Weise kann der Belastungs - grad wäh rend der gesamten Arbeits - zeit wesentlich ge min dert werden. Minimieren Sie Ihr Risiko, dem Sie bei Vibrationen ausgesetzt sind. Pfle gen Sie diese Maschine entspre - chend der An weisungen in der Be - triebsanleitung. Falls die Maschine öfters eingesetzt bzw. verwendet wird sollten Sie sich mit Ihrem Fachhändler in Verbindung setzten und ggf. Antivibrationszubehör (Griffe) besorgen. Vermeiden Sie den Einsatz von der Maschine bei Temperaturen von t = 10 C oder weniger. Machen Sie einen Arbeitsplan wodurch die Vibrations belastung begrenzt werden kann. Informationen zur Lärmvermin de - rung Eine gewisse Lärmbelastung durch dieses Gerät ist nicht vermeidbar. Verlegen Sie lärmintensive Arbeiten auf zugelassene und dafür bestimmte 5

6 Elektrota_man :14 Seite 6 6 Zeiten. Halten Sie sich ggf. an Ruhe - zeiten und beschränken Sie die Arbeits dauer auf das Notwendigste. Zu ihrem persönlichen Schutz und Schutz in der Nähe befindlicher Personen ist ein geeigneter Gehör - schutz zu tragen. 3 Bauteile 1 Auslöser 2 Kontaktschalter 3 Ein-/Ausschalter 4 Magazin 5 Schieberverriegelung 6 Anschlusskabel 7 Handgriff 8 Schlagkraftregler 9 Schieber 10 Sechskantstiftschlüssel 11 Schrauben 12 Frontplatte 13 Füllstandsanzeige 4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieser Elektro-Tacker ist mit den an - ge gebenen Klammern und Nägeln geeig net, Holzleisten, Maschendraht, Bitumen pappe, Folien, Pappe, Dicht - profile, De korations- und Bezugsstoffe usw. auf Holz und anderen geeigneten Unter grün den zu befestigen. Alle an - de ren An wen dungen werden aus - drücklich ausge schlossen. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kin der) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähig keiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden. Kinder sollten beauf - sichtigt werden, um sicherzu - stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Dieses Gerät ist nur zum Einsatz im häuslichen Bereich bestimmt. ACHTUNG! Eingriffe an der Maschine außer - halb der bestim mungs - gemäßen Verwendung füh - ren zum Verlust des Garantie anspruchs. Nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch Alle Anwendungen mit dem Gerät die nicht im Kapitel bestimmungsge - mäße Verwendung genannt sind, gelten als eine nicht bestimmungsge - mäße Verwendung. Verwendungen, für die das Elektro - werk zeug nicht vorgesehen ist, kön - nen Ge fährdungen und Verletzungen ver ursachen. Verwenden Sie kein Zubehör, nicht speziell für dieses Elektrowerkzeug vorgesehen ist. Nur weil Sie das Zubehör in Ihr Elek - tro werkzeug einlegen können, garan - tiert das keine sichere Verwendung. Es besteht Verletzungsgefahr.

7 Elektrota_man :14 Seite 7 Für alle daraus entstandenen Sach - schäden sowie Personenschäden, die auf Grund einer Fehlanwendung ent standen sind, haftet der Benutzer des Gerätes. Bei Verwendung anderer bzw. nicht Original-Bauteile an der Maschine erlischt hersteller - seitig die Garantieleistung. Restrisiken: Die Betriebsanleitung zu diesem Elektro werkzeug enthält ausführ - liche Hinweise zum sicheren Arbei - ten mit Elektrowerk zeugen. Den - noch birgt jedes Elektro werkzeug gewisse Restrisiken, die auch durch die vorhandenen Schutzvorrich - tungen nicht völlig auszuschließen sind. Bedienen Sie deshalb Elektro - werkzeuge immer mit der notwen - digen Vorsicht. Restrisiken können zum Beispiel sein: Berühren des Klammeraustritts. Verletzung durch umher fliegende Werkstücke oder Werkstückteile. Brandgefahr bei unzureichender Belüftung des Motors. Beeinträchtigung des Gehörs bei Arbeiten ohne Gehörschutz. Ein sicheres Arbeiten hängt auch von der Vertrautheit des Bedien - personals im Umgang mit dem jeweiligen Elek tro werk zeug ab! Entsprechende Ma schinen kenntnis sowie umsichtiges Verhalten beim Arbeiten helfen beste hende Rest - risiken zu minimieren. WARNUNG! Dieses Elek tro werk zeug er - zeugt während des Be - triebs ein elektromag neti - sches Feld. Dieses Feld kann unter bestimmten Um - ständen aktive oder passive medizinische Implantate beeinträch tigen. Um die Gefahr von ernsthaften oder tödlichen Verletzungen zu ver ringern, empfehlen wir Personen mit medizinischen Implantaten ihren Arzt und den Hersteller vom medizini - schen Implantat zu konsul - tieren, bevor die Maschine bedient wird. 5 Allgemeine Sicherheits - hin weise für den Um gang mit Elektrowerk zeugen WARNUNG! Lesen Sie alle Si cher heitshinweise und Anwei sun gen. Ver - säumnisse bei der Einhal tung der Sicherheitshinweise und An weisungen können elektri - schen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen ver ur - sachen. Bewahren Sie alle Sicher - heits hin wei se und Anwei - sungen für die Zukunft auf. Der in den Sicherheitshinweisen ver - wen dete Begriff Elektrowerkzeug be zieht sich auf netzbetriebene 7

8 Elektrota_man :14 Seite 8 8 Elektro werkzeu ge (mit Netzkabel) und auf akku betrie be ne Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel). 1 Arbeits platz si cherheit a Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sau ber und gut beleuchtet. Un - ord nung und unbeleuchtete Ar - beits be reiche können zu Unfällen führen. b Arbeiten Sie mit dem Elektro - werkzeug nicht in explosions ge - fährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Staub befinden. Elektro - werk zeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können. c Halten Sie Kinder und andere Per sonen während der Benut - zung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablen kung können Sie die Kon trolle über das Gerät verlieren. 2 Elektri sche Sicherheit a Der Anschlussstecker des Elek - tro werkzeuges muss in die Steck dose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwen den Sie keine Adapterste cker gemein sam mit schutzge erd e ten Elektro werk - zeug. Unver änderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektri schen Schlages. b Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elek - trischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. c Halten Sie das Gerät von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät er - höht das Risiko eines elektri schen Schlages. d Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Netzstecker aus der Steck - dose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, schar - fen Kanten oder sich bewegen - den Geräteteilen. Beschä digte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schla ges. e Wenn Sie mit einem Elektrowerk - zeug im Freien arbeiten, verwen - den Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich zuge lassen sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeig - neten Verlän gerungskabels ver rin - gert das Risiko eines elektrischen Schlages. f Wenn der Betrieb des Elektro - werkzeugs in feuchter Umge - bung nicht vermeidbar ist, ver - wenden Sie einen Fehlerstrom - schutz schal ter. Der Einsatz eines Fehler strom schutz schalters ver - mindert das Risiko eines elektri - schen Schla ges.

9 Elektrota_man :14 Seite 9 3 Sicher heit von Personen a Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit ei nem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektro werk zeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medika men ten stehen. Ein Mo - ment der Unacht samkeit beim Gebrauch des Elektro werkzeugs kann zu ernsthaften Ver letzungen führen. b Tragen Sie persönliche Schutz - aus rüstung und immer eine Schutz bril le. Das Tragen persön li - cher Schut z aus rüstung, wie Staub - maske, rutsch feste Sicherheits schu - he, Schutzhelm oder Gehör schutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, ver ringert das Risiko von Verletzungen. c Vermeiden Sie eine unbeabsich - tigte lnbetriebnahme. Vergewis - sern Sie sich, dass das Elektro - werkzeug ausgeschaltet ist, be vor Sie es an die Stromversor gung und/oder den Akku an schlie ßen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Geräts den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Strom - versorgung anschlie ßen, kann dies zu Unfällen führen. d Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug ein - schalten. Ein Werkzeug oder Schlüs sel, der sich in einem dre - henden Geräteteil befin det, kann zu Verletzungen führen. e Vermeiden Sie abnormale Kör - per haltung. Sorgen Sie für einen siche ren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektro - werkzeug in unerwar te ten Situ - ationen besser kontrollieren. f Tragen Sie geeignete Kleidung. Tra gen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewe gen den Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich be - wegenden Teilen erfasst werden. g Wenn Staubabsaug- und -auf - fang einrichtungen montiert wer - den kön nen, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und rich tig verwendet wer - den. Verwendung einer Staubab - saugung kann Gefähr dun gen durch Staub verringern. 4 Ver wen dung und Behandlung des Elektro werkzeuges a Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektro - werk zeug. Mit dem passenden Elektro werkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angege - benen Leis tungs bereich. b Benutzen Sie kein Elektrowerk - zeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht 9

10 Elektrota_man :14 Seite mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden. c Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräte - ein stel lungen vornehmen, Zube - hörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaß - nahme verhindert den unbeabsich - tig ten Start des Elek tro werkzeuges. d Bewahren Sie unbenutzte Elek - tro werkzeuge außerhalb der Reich weite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gele sen haben. Elektrowerkzeuge sind ge - fährlich, wenn Sie von unerfah - renen Personen benutzt werden. e Pflegen Sie das Gerät mit Sorg - falt. Kontrollieren Sie, ob beweg - liche Teile einwandfrei funktio - nieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschä - digt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträch - tigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen. f Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig ge - pfleg te Schneidwerkzeuge mit schar fen Schneidkanten verklem - men sich weniger und sind leichter zu führen. g Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisun - gen. Berücksichtigen Sie dabei die Ar beitsbedingungen und die auszu führende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen. 5 Service a Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachper - so nal und nur mit Original - ersatztei len reparie ren. Dadurch wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt. b Wenn die Anschlussleitung beschädigt wird, muss sie um Ge fährdungen zu ver mei den vom Hersteller oder sei nem Kun den - dienst vertreter ersetzt werden. 6 Sicherheitshinweise für Eintreibgeräte a Gehen Sie immer davon aus, dass das Elektrowerkzeug Klammern enthält. Die sorglose Handhabung des Eintreibgerätes kann zum un er - warteten Aus schie ßen von Klam - mern führen und Sie verletzen. b Zielen Sie mit dem Elektro werk - zeug nicht auf sich selbst oder andere Personen in der Nähe. Durch unerwartetes Auslösen wird eine Klammer ausgestoßen, was zu Verletzungen führen kann.

11 Elektrota_man :14 Seite 11 c Betätigen Sie das Elektro werk - zeug nicht, bevor es fest auf dem Werkstück gesetzt ist. Wenn das Elektrowerkzeug keinen Kontakt mit dem Werkstück hat, kann die Klam - mer von der Befestigungsstelle abprallen. d Trennen Sie das Elektrowerkzeug vom Netz, wenn die Klammer im Elektrowerkzeug klemmt. Wenn das Eintreibgerät angeschlossen ist, kann es beim Entfernen einer fest sitzenden Klammer versehentlich betätigt werden. e Seien Sie vorsichtig beim Ent fer - nen einer fest sitzenden Klammer. Das System kann gespannt sein und die Klammer kräftig ausge schos sen werden, während Sie ver suchen die Verklemmung zu beseitigen. f Verwenden Sie dieses Eintreib - gerät nicht zur Befestigung von Elektro leitungen. Es ist nicht für die Insta lla tion von Elektroleitungen geeignet, kann die Isolierung von Elektrokabeln beschädigen und so elektrischen Schlag und Feuer - gefahren ver ursachen. 6 Gerätespezifische Sicherheitshinweise Vor dem Einsetzen von Klammern Netzstecker ziehen. Stecker nur bei ausgeschaltetem Gerät in die Steckdose einstecken. Kabel immer nach hinten vom Gerät wegführen. Kontaktschalter nicht berühren. Die Maschine niemals auf Men - schen oder Tiere richten! Aus kurzer Distanz abgeschossene Klammern oder Nägel können zu erheblichen Verletzungen führen. Nur geeignete Klammern ver wen - den. Vor dem Arbeiten die Magazinver - rie ge lung prüfen. Gehörschutz anlegen und Schutz - handschuhe tragen. Das Gerät nicht zum Befestigen elek trischer Leitungen benutzen. Halten Sie das Gerät nur an den isolierten Griff flä chen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen das Einsatzwerkzeug ver bor gene Stromleitungen oder das eigene Netzkabel treffen kann. Der Kon - takt mit einer spannungs führenden Leitung kann auch metallene Ge - räte teile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen. Wenn die Anschlussleitung beschädigt wird, muss sie um Ge fährdungen zu ver mei den vom Hersteller oder seinem Kun den - dienst vertreter ersetzt werden. Sicherheitskennzeichnung Die Symbole auf dem Gehäuse haben folgende Bedeutung: 11

12 Elektrota_man :14 Seite Nicht in den Hausmüll entsor gen! Wichtig! Betriebsan - leitung beachten! Freiwilliges Gütesiegel geprüfte Sicherheit CE-Zeichen (Konformität mit eu ropäischen Sicherheits normen) Gehäuse ist doppelt schutz iso liert 7 Montage und Einstellarbeiten Einsetzen der Klammern/Nägel Netzstecker ziehen! Schiebeverriegelung (5) lösen und den Schieber (9) herausziehen (Abb. 2+3). Pas sende Klammer-/ Nagelstreifen in das Ma gazin einlegen (Abb. 4a+4b). Schieber (9) wieder einschieben und verriegeln (Abb. 5). Schlagkraftregler Zum materialschonenden Ar - bei ten lässt sich die Schlag - kraft je nach Untergrund und Werkstoff stufenlos erhöhen und reduzie - ren. Dazu den Regler (8) in Pfeil rich tung drehen: + = Schlagkraft erhöhen = Schlagkraft reduzieren Es empfiehlt sich, die benötigte Schlag kraft anhand eines Probe - werkstücks zu ermitteln. 8 Betrieb An der Füllstandsanzeige (13) kon trol - lieren, ob sich Klammern oder Nägel im Magazin (4) befinden. Wenn im Fenster nur der Schieberkopf sichtbar ist, befin den sich auf der abge wand - ten Seite Nä gel im Magazin. Bei Be - darf Klammern oder Nägel nachfül len. ACHTUNG! Niemals Klammern und Nägel zugleich in das Maga - zin füllen! Gerät einschalten ACHTUNG! Beachten Sie die Netz spannung! Die Spannung der Stromquelle muss mit den Anga ben auf dem Typen - schild überein stim men! Ein-/Ausschalter (3) auf I schalten. Gerät ausschalten Bei Arbeitspausen oder Arbeitsende Ein-/Ausschalter auf 0 schalten. Eine leichte Erwärmung des Gerätes im Betrieb ist normal und stellt keine Fehlfunktion dar.

13 Elektrota_man :14 Seite 13 Nach 15 Minuten Dauer - betrieb ist eine Kühlpause einzulegen. Auslösesperre Das Gerät ist gegen unerwünschtes Aus lösen gesichert: Der Kontakt - schalter (2) bewirkt, dass der Tacker nur bei Materialkontakt aus gelöst werden kann. Dazu den Kontakt - schalter fest auf das Werkstück pressen, ggf. beidhändig. 9 Arbeitsweise Auslösen Kontaktschalter (2) aufsetzen. Gerät an drücken und im gedrückten Zu - stand Auslöser (1) kurz drücken und wieder loslassen. ACHTUNG! Rückschla - gen des Geräts beim Auslösen berück sich - tigen! Entfernen von klemmenden Klam - mern und Nägeln Je nach Härte des Werkstücks kön - nen sich einzelne Klammern oder Nägel im Gerät verklemmen. In die - sen Fällen ist der Arbeitsvorgang zu unterbrechen und der Netzstecker zu ziehen. Mit dem Sechs kantstift - schlüs sel (10) die Schrau ben (11) lö - sen und die Frontplatte (12) abneh - men (Abb. 1b). Die verklemmten Teile mit einer Zange entfernen, und die Frontplatte wieder aufschrauben. Testen Sie vor jeder Arbeit die zu ver - bindenden Materialien auf Eignung und Verhalten und wählen Sie die geeignete Klammergröße gemäß Abb 6. Stellen Sie dann die benötigte Schlagkraft ein. Weiche Materialien Folien, Textilien, Schaumstoffe, Papier: Spannen Sie das jeweilige Material in der gewünsch ten Weise und richten Sie es exakt aus, bevor Sie den Tacker betäti gen. Einmal gesetzte Klammern und Nä gel lassen sich meist nur schwer entfer - nen. 10 Wartung und Umweltschutz Das Gehäuse nur mit einem feuchten Tuch reinigen keine Lösungsmittel ver wenden! Anschließend gut abtrocknen. ACHTUNG! Nicht mehr brauch bare Elektround Akkugeräte gehö - ren nicht in den Hausmüll! Sie sind entsprechend der Richtlinie 2012/19/EU für Elektro- und Elektronik- Altgeräte getrennt zu sammeln und einer um weltund fach gerech - ten Wieder ver - wer tung zu zu - führen. 13

14 Elektrota_man :14 Seite 14 Bitte führen Sie nicht mehr brauchba re Elektrogeräte einer örtlichen Sam mel stelle zu. Verpackungsmaterialien nach Sorten getrennt sammeln und gemäß den örtlichen Bestimmungen entsorgen. Einzelheiten erfragen Sie bitte bei Ihrer Gemeindeverwaltung. 11 Service-Hinweise Bewahren Sie die Maschine, Betriebsan leitung und ggf. Zubehör in der Original verpackung auf. So haben Sie alle Infor mationen und Teile stets griffbereit. TOPCRAFT-Geräte sind weit ge - hend wartungsfrei, zum Reinigen der Ge häuse genügt ein feuchtes Tuch. Elektromaschinen nie in Wasser tauchen. Zusätzliche Hinweise ent nehmen Sie bitte der Betriebsanleitung. TOPCRAFT-Geräte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dennoch einmal eine Funktionsstörung auftreten, so senden Sie das Gerät bitte an unsere Service-Anschrift. Die Reparatur erfolgt umgehend. Eine Kurzbeschreibung des Defekts verkürzt die Fehlersuche und Re pa - raturzeit. Während der Garan tiezeit legen Sie dem Gerät bitte Garantie- Urkunde und Kaufbeleg bei. Sofern es sich um keine Garantie - repa ratur handelt, werden wir Ihnen die Reparaturkosten in Rechnung stellen. WICHTIG! Öffnen des Gerätes führt zum Er - löschen des Garantie - anspruchs! WICHTIG! Wir weisen ausdrück lich darauf hin, dass wir nach dem Produkthaftungsgesetz nicht für durch unsere Ge - räte hervorgerufene Schä - den einzustehen haben, sofern diese durch unsach - gemäße Reparatur verur - sacht oder bei einem Teile - aus tausch nicht unsere Originalteile bzw. von uns freigegebene Teile verwen - det wurden und die Repa - ratur nicht vom Meister Werkzeuge GmbH Kunden - service oder einem autori - sierten Fachmann durch - geführt wurde! Entspre - chendes gilt für die verwen - deten Zubehörteile. Zur Vermeidung von Transport - schä den das Gerät sicher verpacken oder die Original ver - packung verwenden. 14

15 Elektrota_man :14 Seite 15 Auch nach Ablauf der Garantiezeit sind wir für Sie da und werden even tuelle Reparaturen an TOP - CRAFT-Geräten kostengünstig ausführen. 15

16 Elektrota_man :14 Seite 16 DK Betjeningsvejledningen & sikkerhedsinformationer ADVARSEL! For at reducere risikoen for tilskadekomst skal betjeningsvejledningen læses grundigt inden den første ibrugtagning og opbevares sammen med maskinen! Gives apparatet videre til andre brugere skal denne betjeningsvejledningen også medfølge. Indhold Side 1 Medfølger ved levering 16 2 Tekniske oplysninger 16 3 Komponenter 18 4 Bestemmelsesmæssig anvendelse 18 5 Generelle sikkerhedsanvisninger 19 6 Enhedsspecifikke sikkerhedsanvisninger 22 1 Medfølger ved levering 1 Elektrisk Hæftepistol 100 Hæfteklammer 400 Søm 1 Sekskantnøgle Betjeningsvejledning Garantibevis 2 Tekniske oplysninger Driftsmodus Tilslutningskabel Vægt S2:15 min 300 cm 1,5 kg Tekniske ændringer forbeholdes. Støjemission/vibration Støjemission L pa : 87,1 db(a), L WA : 98,1 db(a). Side 7 Montering og indstillingsarbejde 23 8 Drift 23 9 Arbejdsmåde Vedligeholdelse og miljøbeskyttelse Serviceanvisninger Tekniske data Forsyningsspænding Mærkestrøm Tæthedsgrad Skudfølge Magasinkapacitet 230 V~/50 Hz 4 A II 30x/min 50 klammer, længde mm eller 50 søm, længde 15/20/25/ 32 mm Måleusikkerhed: K pa : 3,0 db(a), K WA : 3,0 db(a). Hånd-/armvibrationer ved hæftning a h : 9,325 m/s 2 ; Måleusikkerhed K: 1,5 m/s 2

17 Elektrota_man :14 Seite 17 Støj-/vibrationsinformation Måleværdier beregnet iht. EN , EN ADVARSEL! Den anførte vibrationsemissionsværdi blev målt iht. en standardiseret prøvemetode og kan anvendes til sammenligning af et el-værktøj med et andet. Den anførte vibrationsemissionsværdi kan også anvendes til en indledende vurdering af påvirkningen. Den faktisk forhåndenværende vibrationsemissionsværdi ved brug af maskinen kan afvige fra den i betjeningsvejledningen eller af producenten oplyste værdi. Dette kan skyldes følgende faktorer, som man bør tage hensyn til inden eller ved enhver brug: anvendes apparatet korrekt. arbejdes der i korrekt materiale. er apparatet i orden. er holdegrebene eller som option vibrationsgrebene monteret og sidder de ordentligt fast på maskinen. Skulle du have en ubehagelig fornemmelse eller skifter huden på dine hænder farve under brugen af maskinen, skal du øjeblikkeligt stoppe arbejdet. Sørg for regelmæssige arbejdspauser. Hvis du ikke sørger for regelmæssige arbejdspauser, kan du få et såkaldt hånd-arm-vibrationssyndrom. Der bør foretages en vurdering af belastningsgraden i afhængighed af det pågældende arbejde, henholdsvis brugen af maskinen og der bør holdes de tilsvarende arbejdspauser. På denne måde kan belastningsgraden reduceres væsentligt i den samlede arbejdstid. Reducér den risiko, som du er udsat for pga. vibrationer. Vedligehold denne maskine iht. anvisningerne i betjeningsvejledningen. Hvis maskinen bruges ofte, bør du henvende dig til din forhandler og evt. anskaffe anti-vibrationstilbehør (greb). Undgå at bruge maskinen ved temperaturer under 10 C eller lavere. Udarbejd en arbejdsplan, som kan begrænse vibrationsbelastningen. Informationer vedrørende støjreducering En vis støjbelastning gennem dette apparat kan ikke undgås. Udfør støjintensive arbejder på tilladte og dertil bestemte tider. Overhold i givet fald hviletider og begræns arbejdstiden til det nødvendigste. Til din egen beskyttelse og til beskyttelse af personer i nærheden skal der bæres et egnet høreværn. 17

18 Elektrota_man :14 Seite Komponenter 1 Aftrækker 2 Anslagskontakt 3 Tænd-/sluk-kontakt 4 Magasin 5 Skubbelås 6 Elledning 7 Håndtag 8 Slagkraftregulator 9 Skyder 10 Sekskantnøgle 11 Skruer 12 Frontplade 13 Visning af påfyldningsniveau 4 Bestemmelsesmæssig anvendelse Denne elektriske hæftepistol er ved anvendelse af de angivne hæfteklammer og søm beregnet til at fastgøre trælister, trådnet, asfaltpap, folie, pap, tætningslister, stoffer til dekoration og betræk etc. på træ og andre egnede underlagsmaterialer. Al anden anvendelse er ikke tilladt. Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (inklusive børn) med indskrænkede fysiske, sensoriske eller psykiske evner eller manglende erfaring og/eller manglende viden. Børn bør holdes under opsyn for at være sikker på, at de ikke leger med apparatet. Denne enhed er kun beregnet til almindeligt arbejde i private hjem. OBS! Indgreb på maskinen, som ikke hører til den formålsbestemte anvendelse fører til bortfald af garantikravet. Ikke-formålsbestemt anvendelse Enhver brug af værktøjet, som ikke er nævnt i kapitel Formålsbestemt anvendelse", anses som en ikkeformålsbestemt anvendelse. Ikke-formålsbestemt anvendelse af el-værktøjet, kan medføre risici og tilskadekomst. Brug ikke tilbehør, som ikke er specielt beregnet til dette el-værktøj. Kun fordi du kan lægge tilbehøret i dit el-værktøj, garanterer det ikke en sikker brug. Der er fare for tilskadekomst. Værktøjets bruger hæfter for alle deraf resulterende materiel- og personskader, som er opstået pga. en forkert brug. Ved brug af andre eller ikke originale komponenter på maskinen bortfalder producentens garantiydelse. Restrisici: Dette el-værktøjs driftsvejledning indeholder udførlige informationer om en sikker håndtering af el-værktøjer. Alligevel indebærer ethvert el-værktøj visse restrisici, som heller ikke kan

19 Elektrota_man :14 Seite 19 elimineres helt af de tilstedeværende beskyttelsesanordninger. Brug derfor altid el-værktøjer med den nødvendige forsigtighed. Restrisici kan f.eks. være: berøring af klammeudgangsstedet. tilskadekomst pga. omkringflyvende emner eller emnedele. brandfare pga. utilstrækkelig ventilering af motoren. høreskader ved arbejder uden høreværn. Et sikkert arbejde afhænger også af, hvor fortrolig betjeningspersonalet er med håndteringen af det pågældende el-værktøj! Tilsvarende kendskab til maskinen og forsigtig adfærd hjælper med at minimere eksisterende restrisici. ADVARSEL! Dette elværktøj genererer et elektromagnetisk felt under brugen. Dette felt kan under visse omstændigheder påvirke aktive eller passive medicinske implantater. For at reducere risikoen for alvorlige eller dødelige kvæstelser, anbefaler vi personer med medicinske implantater at konsultere deres læge eller producenten af det medicinske implantat, inden de bruger maskinen. 5 Generelle sikkerheds - anvisninger for håndtering af el-værktøj ADVARSEL! Læs alle sikkerheds - informationer og anvisninger. Forsømmelser ved overholdelse af sikkerhedsinformationer og anvisninger kan forårsage elektrisk stød, brand og/eller alvorlig tilskadekomst. Opbevar alle sikkerheds - informationer og anvisninger. Det i sikkerhedsinformationerne anvendte udtryk el-værktøj vedrører netdrevne el-værktøjer (med forsyningskabel) og akku-drevne elværktøjer (uden forsyningskabel). 1 Arbejdsplads a Sørg for, at arbejdsområdet er rent og ryddeligt. Uorden og ikkeoplyste arbejdsområder kan medføre uheld. b Arbejd ikke med enheden i eksplosionsfarlige omgivelser, hvor der er brændbare væsker, gasser eller støv. El-værktøj frembringer gnister, som kan antænde støv og dampe. c Hold børn og andre personer på afstand under brug af el-værktøjet. Hvis din opmærksomhed bliver afledt, kan du miste kontrollen over enheden. 19

20 Elektrota_man :14 Seite Elektrisk sikkerhed a Enhedens el-stik skal passe til stikkontakten. Stikket må ikke ændres på nogen måde. Brug ikke adapterstik sammen med jordede enheder. Uændrede stik og passende stikkontakter mindsker risikoen for elektrisk stød. b Undgå kropskontakt med overflader med jordforbindelse som f.eks. rør, radiatorer, komfurer eller køleskabe. Der er øget risiko for elektrisk stød, hvis din krop har jordforbindelse. c Hold enheden fra regn og fugt. Indtrængning af vand i et el-apparat øger risikoen for elektrisk stød. d Anvend ikke ledningen til formål, den ikke er beregnet til, som f.eks. at bære eller hænge enheden op eller til at trække stikket ud af stikkontakten. Hold ledningen fra varme, olie, skarpe kanter og dele på enheden, der bevæger sig. Beskadigede eller sammenfiltrede ledninger øger risikoen for elektrisk stød. e Hvis du arbejder udendørs med et el-værktøj, må du kun anvende forlængerledninger, der er godkendt til udendørs brug. Anvendelse af en forlængerledning der er godkendt til udendørs brug reducerer risikoen for elektrisk stød. f Hvis en brug af el-værktøjet i fugtige omgivelser ikke kan undgås, skal du bruge et HFIrelæ. Brug af et HFI-relæ reducerer risiko for elektrisk stød. 3 Personsikkerhed a Vær opmærksom, koncentrer dig om arbejdet, og arbejd fornuftigt med el-værktøjet. Brug ikke enheden, når du er træt eller påvirket af narkotika, alkohol eller medicin. Et øjebliks uagtsomhed under brugen af enheden kan medføre alvorlige personskader. b Brug personligt sikkerhedsudstyr og altid beskyttelsesbriller. Når du bruger personligt sikkerhedsudstyr som støvmaske, skridsikre sikkerhedssko, sikkerhedshjelm eller høreværn, afhængigt af elværktøjets type og anvendelse, reducerer du risikoen for personskader. c Undgå utilsigtet idrifttagning. Kontrollér altid, at afbryderen står i positionen "OFF" (FRA), før du sætter stikket i stikkontakten. Hvis du holder fingeren på afbryderen, mens du bærer enheden, eller slutter enheden til strømforsyningen, mens afbryderen er slået til, kan der ske uheld. d Fjern indstillingsværktøj eller skruenøgler, før du tænder enheden. Et værktøj eller en nøgle, som sidder i en roterende del af enheden, kan medføre personskade.

21 Elektrota_man :14 Seite 21 e Overvurder ikke dine egne evner. Sørg for, at du står sikkert, og hold altid balancen. Dette gør, at du bedre kan kontrollere enheden i uventede situationer. f Brug egnet påklædning. Brug ikke løstsiddende tøj eller smykker. Hold hår, tøj og handsker væk fra dele, der bevæger sig. Dele, der bevæger sig, kan gribe fat i løstsiddende tøj, smykker eller langt hår. g Hvis der kan monteres støvudsug nings- og opsamlingsanordninger, skal du kontrollere, at de er tilsluttet og anvendes korrekt. Brug af disse anordninger reducerer risici, der kan opstå på grund af støv. 4 Omhyggelig håndtering og brug af el-værktøj a Overbelast ikke enheden. Brug det el-værktøj, der er beregnet til arbejdet. Du arbejder bedre og sikrere i det angivne effektområde med det passende el-værktøj. b Brug ikke el-værktøj, hvor afbryderen er defekt. El-værktøj, som ikke længere kan tændes eller slukkes, er farligt og skal repareres. c Træk stikket ud af stikkontakten, før du indstiller enheden, udskifter tilbehør eller lægger enheden til side. Denne forsigtighedsforanstaltning forhindrer, at enheden starter utilsigtet. d Opbevar el-værktøj, der ikke anvendes, uden for børns rækkevidde. Lad ikke personer, som ikke kender enheden, eller som ikke har læst disse anvisninger, bruge enheden. Elværktøj er farligt, hvis det anvendes af uerfarne personer. e Vedligehold værktøjet omhyggeligt. Kontrollér, om de bevægelige dele i og på enheden fungerer fejlfrit og ikke sidder fast; om der er dele, der er gået i stykker, eller om de er så beskadigede, at enhedens funktion er forringet. Sørg for, at beskadigede dele repareres, før du bruger enheden. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdt elværktøj. f Sørg for, at skæreværktøjer er skarpe og rene. Omhyggeligt vedligeholdte skæreværktøjer med skarpe skær klammer sig sjældnere fast og er lettere at styre. g Brug el-værktøj, tilbehør, indsatser osv. som beskrevet i disse anvisninger og således, som det er foreskrevet for den specifikke enhed. Tag hensyn til arbejdsbetingelserne og det arbejde, der skal udføres. Brug af el-værktøj til andet end de bestemmelsesmæssige formål kan føre til farlige situationer. 5 Service a Lad kun kvalificeret fagpersonale reparere enheden, og sørg for, at 21

22 Elektrota_man :14 Seite de kun bruger originale reservedele. På denne måde sikrer du, at enhedens sikkerhed bibeholdes. b Hvis tilslutningsledningen bliver beskadiget, skal den for at undgå risici udskiftes af producenten eller af dennes kundeservice. 6 Sikkerhedsinformationer for hæftemaskiner a Gå altid ud fra, at el-værktøjet indeholder klammer. En sorgløs håndtering af hæftemaskinen kan føre til en uventet udløsning af klammer og kan skade dig. b Sigt ikke på dig selv eller andre personer i nærheden med elværktøjet. Gennem en uventet udløsning udstødes der en klamme, hvad der kan medføre tilskadekomst. c Aktivér ikke el-værktøjet før det er presset fast ind imod emnet. Hvis ikke el-værktøjet har kontakt med emnet, kan klammen prelle af på befæstelsesstedet. d Adskil el-værktøjet fra nettet, hvis en klamme sidder fast i elværktøjet. Hvis hæftemaskinen er tilsluttet, kan den aktiveres utilsigtet når man fjerner en fastsiddende klamme. e Vær forsigtig når du fjerner en fastsiddende klamme. Systemet kan være spændt og klammen blive udstødt med stor kraft mens du forsøger at afhjælpe fejlen. f Anvend ikke denne hæftemaskine til fastgørelse af elektriske ledninger. Den er ikke egnet til installation af elektriske ledninger og kan beskadige ledningernes isolering og således forårsage elektrisk stød og brandfare. 6 Enhedsspecifikke sikkerhedsanvisninger Når hæftepistolen lades med hæfteklammer, skal stikket tages ud af stikkontakten. Sæt kun stikket i stikkontakten, når enheden er slukket. Før altid ledningen væk fra enheden bagud. Rør íkke ved kontakten. Ret aldrig pistolen mod mennesker eller dyr! Klammer eller søm, der afskydes på kort afstand, kan forårsage alvorlige kvæstelser. Brug kun egnede hæfteklammer. Inden hæftepistolen anvendes skal magasinlåsen kontrolleres. Brug høreværn og arbejdshandsker. Enheden må ikke bruges til fastgørelse af elektriske ledninger. Hold kun apparatet på de isolerede gribeflader når du udfører arbejder, hvor man kan ramme skjulte elledninger eller maskinens eget forsyningskabel. Kontakten med en

23 Elektrota_man :14 Seite 23 strømførende ledning kan sætte metalliske apparatdele under strøm og føre til et elektrisk stød. Hvis ledningen bliver beskadiget, skal den udskiftes af producenten eller dennes servicerepræsentant, så farlige situationer undgås. Sikkerhedsmærkning Symbolerne på huset har følgende betydning: Bortskaf ikke via husholdningsaffaldet! Vigtigt! Bemærk betjeningsvejledningen! Frivilligt kvalitetsmærke Godkendt sikkerhed" CE-mærke (konformitet med europæiske sikkerheds standarder) Huset er dobbelt beskyttelsesisoleret 7 Montering og indstillingsarbejde Isætning af hæfteklammer/søm Løsn skubbelåsen (5) og træk skubberen (9) ud (Fig. 2+3). Læg passende klamme-/sømrækker i magasinet (Fig. 4a+4b). Skub skubberen (9) ind igen og lås den (Fig. 5). Slagkraftregulator For at opnå så skånsom en bearbejdning af materialet som muligt kan slagkraften reguleres trinløst op og ned, afhængigt af underlag og materiale. Drej regulatoren (8) i pilens retning: + = Forøgelse af slagkraften = Reduktion af slagkraften Det anbefales at finde den korrekte slagkraft ved hjælp af et prøveemne. 8 Drift Kontrollér på visningen af påfyldningsniveauet (13), at klammer eller søm befinder sig i magasinet (4). Ses kun skubbehovedet i vinduet, findes søm i magasinet på den bortvendte side. Påfyld klammer eller søm efter behov. ADVARSEL! Fyld aldrig klammer og søm på samme tid i magasinet! Tænd maskinen OBS! Vær opmærksom på forsyningsspændingen! Strømkildens spænding skal stemme overens med angivelserne på typeskiltet! Stil tænd-/sluk-kontakten (3) på "I". 23

24 Elektrota_man :14 Seite 24 Sluk maskinen Stil tænd-/sluk-kontakten (3) på "0", hvis der opstår arbejdsuheld eller når arbejdet er færdigt Det er normalt, at maskinen opvarmes under arbejdet, det er ikke nogen fejlfunktion. Efter 15 minutters permanent arbejde skal man holde en afkølingspause. Aftrækkerspærre Maskinen er sikret mod uønsket udløsning: Anslagskontakten (2) bevirker, at hæftepistolen kun kan affyres ved materialekontakt. For at opnå korrekt materialekontakt, skal anslagskontakten presses fast ind mod emnet. fast i maskinen. I disse tilfælde afbrydes arbejdet og netstikket trækkes ud. Løsn skruerne (11) med unbrakonøglen (10) og tag frontpladen (12) af (Fig. 1b). Fjern de fastklemte dele med en tang og skru frontpladen på igen. Kontrollér, før arbejdet påbegyndes, egenskaberne hos de materialer, der skal samles, og vælg den rigtige klammestørrelse iht. fig. 6. Indstil derefter den påkrævede slagkraft. Bløde materialer Folier, tekstiler, skummaterialer, papir: Fastspænd det pågældende materiale på den ønskede måde, og ret det præcist til, før du aktiverer hæftepistolen. Klammer og søm der én gang er sat i, lader sig kun med besvær fjerne igen Arbejdsmåde Enkeltskud Sæt kontakten (2) på. Tryk pistolen mod materialet, og tryk kortvarigt på aftrækkeren (3) med pistolen trykket an, og slip aftrækkeren igen. ADVARSEL! Vær opmærksom på pistolens rekyl, når skuddet udløses! Fjernelse af klammer og søm, der sidder i klemme Hvis arbejdsemnet er hårdt, kan enkelte klammer eller søm sætte sig 10 Vedligeholdelse og miljøbeskyttelse Hæftepistolens hus må kun aftørres med en fugtig klud der må ikke anvendes opløsningsmidler! Tør efter med en tør klud. OBS! Udtjente elektroog akku-apparater må ikke bortskaffes via husholdningsaffaldet! Disse skal iht. direktiv 2012/19/EU om gamle elektroog elektronik - apparater samles separat og afleveres til miljø- og faglig korrekt genbrug.

25 Elektrota_man :14 Seite 25 Aflevér venligst udtjente el-apparater på et lokalt samlested. Emballage skal samles adskilt og bortskaffes iht. de lokale bestemmelser. Yderligere detaljer erfarer du ved henvendelse til din kommune. 11 Serviceanvisninger Opbevar maskinen, brugsvejledningen og i givet fald tilbehøret i originalemballagen. På denne måde har De alle oplysninger og dele lige ved hånden. TOPCRAFT-apparaterne er i stort omfang vedligeholdelsesfri. Til rengøring af huset er det tilstrækkeligt med en fugtig klud. Kom aldrig en elektrisk maskine i vand. Yderligere informationer findes i brugsvejledningen. TOPCRAFT-apparaterne gennemgår en streng kvalitetskontrol. Skulle der alligevel indtræffe en funktionsfejl, send venligst apparatet til vores serviceadresse. Reparationen vil da ske omgående. En kort bekrivelse af defekten forkorter fejlfindingen og reparationstiden. Under garantiperioden bedes De vedlægge garantibevis og kvittering. Såfremt der ikke er tale om garantiperioden, sender vi Dem en regning på reparationen. VIGTIGT! Hvis apparatet åbnes, medfører det en fortabelse af garantiretten! VIGTIGT! Vi gør udtrykkeligt opmærksom på, at vi i henhold til produkt - ansvarsloven ikke er ansvarlige for skader, der er forårsaget af vores apparater, hvis de skyldes uforsvarlig reparation, eller hvis der ved udskiftning af dele ikke er brugt vores originale dele eller dele, der er godkendt af os, og reparationen ikke er udført af Meister-Werkzeuge GmbH's kundeservice eller en autoriseret tekniker! Det samme gælder for de anvendte tilbehørsdele. For at undgå transportskader, skal apparatet pakkes sikkert ind eller pakkes ind i originalemballagen. Vi står også til Deres rådighed efter garantiperiodens udløb og udfører eventuelle reparationer på TOPCRAFT-apparaterne til en fordelagtig pris. 25

26 Elektrota_man :14 Seite 26 Meister Werkzeuge GmbH Oberkamper Straße D Wuppertal EG-Konformitätserklärung EU-overensstemmelseserklæring Für das nachstehende Erzeugnis... For efterfølgende produkt... Elektrotacker Elektrisk hæftepistol TET 25/32D Nr Bj /16... wird die Übereinstimmung mit folgenden Richtlinien erklärt:... erklæres hermed overensstemmende iht. følgende direktiver: 2006/42/EG 2014/30/EU 2011/65/EU Angewandte harmonisierte Normen: Anvendte harmoniserede standarder: EN :2009+A11:2010 EN :2010 EN :2006+A1:2009+A2:2009 EN :2006+A1:2009+A2:2011 EN :1997+A1:2001+A2:2008 EN :2013 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten. Den ovenfor nævnte genstand opfylder forskrifterne i direktiv 2011/65/EU fra det Europæiske Parlament og Rådet af 8. juni 2011 vedrørende begrænsning af bestemte farlige stoffer i el- og elektronikapparater. Wuppertal, Ingo Heimann (M.Sc.) Technische Leitung/Produktentwicklung Meister Werkzeuge GmbH Oberkamper Straße D Wuppertal D - Aufbewahrung der technischen Unterlagen DK - Opbevaring af de tekniske dokumenter

27 Elektrota_man :14 Seite 27 Service Meister Werkzeuge GmbH Kundenservice Oberkamper Str. 39 Warenannahme Tor 3 D Wuppertal Tel.: (gratis) Diese Betriebsanleitung kann im PDF-Format von unserer Internetseite heruntergeladen werden. Denne betjeningsvejledning kan downloades fra vores hjemmeside i pfd-format 27

28 Elektrota_man :14 Seite 28 28

29 Elektrota_man :14 Seite 29 29

30 Elektrota_man :14 Seite 30 Copyright Nachdruck oder Vervielfältigung auch aus - zugs weise nur mit Genehmigung der Meister Werkzeuge GmbH Oberkamper Str D Wuppertal Germany 2015/2016 Diese Druckschrift einschließlich aller ihrer Teile ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechtsgesetzes ist ohne Zustim mung der Meister Werkzeuge GmbH unzu lässig und strafbar. Das gilt insbesondere für Vervielfältigungen, Übersetzungen, Mikroverfilmungen und die Ein speisung und Verarbeitung in elektronischen Systemen.

16748-1. A x 1 B x 2. C1 x 1 C3 x 1. E1 x 2. E2 x 4. D1 x 1. D2 x 1 F x 1 H2 X 90 II X 4 I2 X 12. H1 X 8 50 x 50. G x 14. C2 x 1.

16748-1. A x 1 B x 2. C1 x 1 C3 x 1. E1 x 2. E2 x 4. D1 x 1. D2 x 1 F x 1 H2 X 90 II X 4 I2 X 12. H1 X 8 50 x 50. G x 14. C2 x 1. 16748-1 AKKU xxv A x 1 B x 2 C2 x 1 C1 x 1 C3 x 1 E1 x 2 D1 x 1 E2 x 4 D2 x 1 F x 1 Senest revideret: Letzte Änderung: 10-2014 G x 14 Ø4 x 80 X 8 50 x 50 H2 X 90 II X 4 I2 X 12 Ø4 x 40 Ø125 Ø8 x 80 Læs

Læs mere

Power Supply 24V 2.1A

Power Supply 24V 2.1A Power Supply 24V 2.1A Strømforsyning 24 V 2,1 A Power Supply 24V 2.1A Stromversorgung 24 V 2,1 A Teknisk brugervejledning Technical User Guide Technische Bedienungsanleitung 2015.04.21 604159 Technical

Læs mere

Art. no. CTM6072 DCT-160. Multifunktionsværktøj brugsanvisning. Multifunktionswerkzeug Originalbetriebsanleitung FERM BV LINGENSTRAAT 6 8028 PM ZWOLLE

Art. no. CTM6072 DCT-160. Multifunktionsværktøj brugsanvisning. Multifunktionswerkzeug Originalbetriebsanleitung FERM BV LINGENSTRAAT 6 8028 PM ZWOLLE Multifunktionsværktøj brugsanvisning Multifunktionswerkzeug Originalbetriebsanleitung Art. no. CTM6072 DCT-160 FERM BV LINGENSTRAAT 6 8028 PM ZWOLLE 1203-27 1 2 6 5 3 Fig. 1 4 Fig. 2 A B C Fig. 3 2 Duro

Læs mere

Mit den Steinen vorsichtig umgehen, da vor allem die Ecken und Kanten der Specksteine sehr spröde sind.

Mit den Steinen vorsichtig umgehen, da vor allem die Ecken und Kanten der Specksteine sehr spröde sind. 15.09.2011 Montageanleitung zum Einbau der Speck und Speichersteine in Scan-line 820, 830 und 80. Heta empfiehlt, die Montage des Ofens von zwei Personen vorzunehmen. Mit den Steinen vorsichtig umgehen,

Læs mere

POWX308 DA 1 ANVENDELSE... 2 2 BESKRIVELSE (FIG. 1-2)... 2 3 MEDFØLGENDE INDHOLD... 2 4 SYMBOLER... 2 5 GENERELLE SIKKERHEDSFORSKRIFTER...

POWX308 DA 1 ANVENDELSE... 2 2 BESKRIVELSE (FIG. 1-2)... 2 3 MEDFØLGENDE INDHOLD... 2 4 SYMBOLER... 2 5 GENERELLE SIKKERHEDSFORSKRIFTER... 1 ANVENDELSE... 2 2 BESKRIVELSE (FIG. 1-2)... 2 3 MEDFØLGENDE INDHOLD... 2 4 SYMBOLER... 2 5 GENERELLE SIKKERHEDSFORSKRIFTER... 3 5.1 Arbejdsområde... 3 5.2 Elektrisk sikkerhed... 3 5.3 Personlig sikkerhed...

Læs mere

6 EKSTRA SIKKERHEDSANVISNINGER TIL TAPETFJERNER... 4 7 MONTERING... 5

6 EKSTRA SIKKERHEDSANVISNINGER TIL TAPETFJERNER... 4 7 MONTERING... 5 1 ANVENDELSE... 2 2 BESKRIVELSE (FIG. A)... 2 3 MEDFØLGENDE INDHOLD... 2 4 SYMBOLER... 2 5 ALMINDELIGE SIKKERHEDSANVISNINGER FOR EL- VÆRKTØJ... 3 5.1 Arbejdsområde... 3 5.2 Elektrisk sikkerhed... 3 5.3

Læs mere

BÆNK BOREMASKINE INSTALLATION, DRIFT OG VEDLIGEHOLDELSE MANUAL

BÆNK BOREMASKINE INSTALLATION, DRIFT OG VEDLIGEHOLDELSE MANUAL BÆNK BOREMASKINE INSTALLATION, DRIFT OG VEDLIGEHOLDELSE MANUAL Vare nr. 10000140 Model nr. 14 1 INDHOLDSFORTEGNELSE Brugerens data... 3 Installations data... 4 NOTE... 5 BEGRÆNSET GARANTI... 5 Anvendelse...

Læs mere

TDS 75. DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser

TDS 75. DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser TDS 75 DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser TRT-BA-TDS 75 -TC-001-DA TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING LED SOMMERLYSKÆDE. Model GT-LCS-10 II/05/10

BETJENINGSVEJLEDNING LED SOMMERLYSKÆDE. Model GT-LCS-10 II/05/10 BETJENINGSVEJLEDNING LED SOMMERLYSKÆDE Model GT-LCS-10 II/05/10 INDHOLDSFORTEGNELSE LEVERINGSOMFANG Side 1 TEKNISKE DATE Side 1 LEVERINGSOMFANG 1 Lyskæde til udendørs brug Adapter NFD-240010-IP44 Betjeningsvejledning

Læs mere

Tun nr. 5173528 ART nr. 60.556

Tun nr. 5173528 ART nr. 60.556 Tun nr. 5173528 ART nr. 60.556 DK Brugsanvisning Slagboremaskine 710W 1. Sikkerhedsanvisninger Vi takker for Deres tillid til valget af denne maskine. For at opnå et tilfredsstillende resultat, bør denne

Læs mere

Original brugsanvisning TET-107. Elektrisk hæftemaskine

Original brugsanvisning TET-107. Elektrisk hæftemaskine Original brugsanvisning TET-107 Elektrisk hæftemaskine Art. Art.No. xxx60xx ETM6016 II/02/2011 1 7 4 6 Fig.1 2 3 5 Fig.2 Fig.3 Fig.4 2 Topcraft Elektrisk hæftemaskine DK Numrene i den nedenstående tekst

Læs mere

LGVT Lesegeschwindigkeits und -verständnistest 10.Klasse

LGVT Lesegeschwindigkeits und -verständnistest 10.Klasse LGVT Lesegeschwindigkeits und -verständnistest 10.Klasse Der LGVT dient der Ermittlung des Leseverständnisses und der Lesegeschwindigkeit. Die Schüler lesen nach Bearbeiten des Übungsbeispiels einen Fließtext

Læs mere

KABELPARK - 1 ½ Stunden Wasserski-Intro Montag-Mittwoch: Jeder kann auf Wasserskiern stehen! Falls Sie es nicht können, werden Sie es lernen!

KABELPARK - 1 ½ Stunden Wasserski-Intro Montag-Mittwoch: Jeder kann auf Wasserskiern stehen! Falls Sie es nicht können, werden Sie es lernen! Buchungsinformation KABELPARK - 1 ½ Stunden Wasserski-Intro Montag-Mittwoch: Jeder kann auf Wasserskiern stehen! Falls Sie es nicht können, werden Sie es lernen! Nach dem Aufwärmen und einer kurzen Einführung

Læs mere

CITRUS JUICER CJ 7280 DANSK

CITRUS JUICER CJ 7280 DANSK CITRUS JUICER CJ 7280 DANSK DA H A G B F E C D 3 SIKKERHED OG OPSÆTNING Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Følg alle sikkerhedsanvisninger for at undgå skader som følge

Læs mere

AKKU- BORESKRUEMASKINE

AKKU- BORESKRUEMASKINE 5901576-Akku-Bohrm_man 22.12.15 11:13 Seite 1 AKKU- BORESKRUEMASKINE DB 16-2 KUNDESERVICE 00800 34 99 67 53 meister-service@meister-werkzeuge.de OVERSAT FRA DEN ORIGINALE DRIFTSVEJLEDNING 25052084 23/16

Læs mere

Kompressor Oversættelse af den originale vejledning

Kompressor Oversættelse af den originale vejledning Art.Nr. 400V 4906116910 4906116851 06/2014 ac 500r D DK Kompressor Original-Anleitung Kompressor Oversættelse af den originale vejledning D Kompressor 5-9 DK Kompressor 10-14 Fig. 1 Fig. 4 13 15 3 2 5

Læs mere

Brugsanvisning. Føntørrer

Brugsanvisning. Føntørrer Brugsanvisning Føntørrer DK 8 1 7 6 2 3 4 5 2 DK Føntørrer El-tilslutning Apparatet bør kun tilsluttes et stik, der er beskyttet mod jordfejl og installeret i overensstemmelse med el-regulativet. Vær opmærksom

Læs mere

2 UDENDØRS STIKDÅSER

2 UDENDØRS STIKDÅSER 2 UDENDØRS STIKDÅSER med skumringssensor på jordspyd Type: EMP701MD Betjeningsvejledning DK 2 udendørs stikdåser med skumringssensor på jordspyd Indholdsfortegnelse 1. Hensigtsmæssig anvendelse 2. Funktioner

Læs mere

TIH 500 S / TIH 700 S

TIH 500 S / TIH 700 S TIH 500 S / TIH 700 S A BETJENINGSVEJLEDNING INFRARØD VARMEPANEL TRT-BA-TIH500STIH700S-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Sikkerhed... 2 Oplysninger om instrumentet...

Læs mere

Rapporten. Note: 45 eksterne deltagere 50 ialt incl. projektmedarbejdere, tolke og hjælper

Rapporten. Note: 45 eksterne deltagere 50 ialt incl. projektmedarbejdere, tolke og hjælper Rapporten Note: 45 eksterne deltagere 50 ialt incl. projektmedarbejdere, tolke og hjælper Spørgsmål til det afsluttende gruppearbejde. 1. Hvorledes skabes der et samlet overblik over de tyske og danske

Læs mere

Model ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST.

Model ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST. Model ZB06-25A V I G T I G E S I K K E R H E D S I N F O R M A T I O N E R LÆS EN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST. INDHOLDSFORTEGNELSE VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER...

Læs mere

Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W

Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W - 1 - ADVARSEL: LÆS DENNE BRUGSVEJLEDNING GRUNDIGT FØR BRUG Ved brug af elektriske apparater er det vigtigt at overholde de grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger.

Læs mere

6 EKSTRA SIKKERHEDSREGLER... 5 7 BETJENING... 5

6 EKSTRA SIKKERHEDSREGLER... 5 7 BETJENING... 5 1 ANVENDELSE... 2 2 BESKRIVELSE (FIG. 1 & 2)... 2 3 MEDFØLGENDE INDHOLD... 2 4 SYMBOLER... 3 5 ALMINDELIGE SIKKERHEDSANVISNINGER FOR EL-VÆRKTØJ... 3 5.1 Arbejdsområde... 3 5.2 Elektrisk sikkerhed... 3

Læs mere

Brændesav m/hårdmetalklinge

Brændesav m/hårdmetalklinge MODEL: LOG SAW 400 Art.: 75107625 Brændesav m/hårdmetalklinge LÆS VENLIGST DENNE VEJLEDNING OMHYGGELIGT IGENNEM INDEN MASKINEN ANVENDES 1. Indholdsfortegnelse 2. Sikkerhedsinstruktioner...2 3. Saven i

Læs mere

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug.

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. Brugsanvisning Mælkeskummer 423008 DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. g DANSK DANSK g SIKKERHEDSFORSKRIFTER Læs denne vejledning, da

Læs mere

Brugsanvisning USB-ladestation l d t ti

Brugsanvisning USB-ladestation l d t ti Brugsanvisning USB-ladestation ti Leveringsomfang A 1 2 3 Apparatdele B 3 4 5 4 Leveringsomfang/apparatdele 1 Maginon UH-5 2 Netkabel 3 LED-ladeindikator 4 USB-tilslutninger 5 Tilslutning til netkabel

Læs mere

ELECTRIC KNIFE EK 3270

ELECTRIC KNIFE EK 3270 ELECTRIC KNIFE EK 3270. Bruger manual Læs opmærksomt brugervejledningen, før du bruger din elektriske kniv. Opbevar manualen omhyggeligt! DK INSTRUKTIONS MANUAL Dette apparat opfylder alle europæiske sikkerhedsstandarder,

Læs mere

6 SPECIFIKKE SIKKERHEDSFORSKRIFTER... 4 7 INDEN IDRIFTTAGNINGEN... 5

6 SPECIFIKKE SIKKERHEDSFORSKRIFTER... 4 7 INDEN IDRIFTTAGNINGEN... 5 1 ANVENDELSE... 2 2 BESKRIVELSE (FIG. 1)... 2 3 MEDFØLGENDE INDHOLD... 2 4 SYMBOLER... 3 5 ALMINDELIGE SIKKERHEDSANVISNINGER FOR EL-VÆRKTØJ... 3 5.1 Arbejdsområde... 3 5.2 Elektrisk sikkerhed... 3 5.3

Læs mere

Fuego. Biopejs / Bio firelight / Bio Feuerstelle. Instruktion / Instructions / Instruktionen

Fuego. Biopejs / Bio firelight / Bio Feuerstelle. Instruktion / Instructions / Instruktionen Fuego Biopejs / Bio firelight / Bio Feuerstelle Instruktion / Instructions / Instruktionen Må kun fyldes hertil / Fill up to here only / Nur hier befüllen DK DK Læs hele instruktionen igennem inden brug

Læs mere

POWER CRAFT POWER CRAFT

POWER CRAFT POWER CRAFT MODEL 6 0 27 5 60 KOMPOSTKVÆRN 1 Fremstillet i P.R.C. EU-Importør H.P. Værktøj A/S 7080 Børkop Danmark. 2 ANVENDELSESOMRÅDE Deres have kompostkværner blevet designet til kværning af haveaffald, inklusive

Læs mere

POW706 DA 1 ANVENDELSE... 2 2 BESKRIVELSE (FIG. A)... 2 3 MEDFØLGENDE INDHOLD... 2 4 SYMBOLER... 2 5 GENERELLE SIKKERHEDSFORSKRIFTER...

POW706 DA 1 ANVENDELSE... 2 2 BESKRIVELSE (FIG. A)... 2 3 MEDFØLGENDE INDHOLD... 2 4 SYMBOLER... 2 5 GENERELLE SIKKERHEDSFORSKRIFTER... 1 ANVENDELSE... 2 2 BESKRIVELSE (FIG. A)... 2 3 MEDFØLGENDE INDHOLD... 2 4 SYMBOLER... 2 5 GENERELLE SIKKERHEDSFORSKRIFTER... 3 5.1 Arbejdsområde... 3 5.2 Elektrisk sikkerhed... 3 5.3 Personlig sikkerhed...

Læs mere

Brugsanvisning USB oplader USB oplader

Brugsanvisning USB oplader USB oplader Brugsanvisning USB oplader A 1 3 2 4 2 Leveringsomfang/apparatdele 1 Maginon UC-400 2 USB port 3 Stik 4 LED-ladeindikator 3 Indhold Leveringsomfang...2 Aapparatdele...3 Leveringsomfang/apparatdele...4

Læs mere

hc 50 Kompressor Original-Anleitung Kompressor Oversættelse fra den originale brugervejledning Art.-Nr Art.-Nr.

hc 50 Kompressor Original-Anleitung Kompressor Oversættelse fra den originale brugervejledning Art.-Nr Art.-Nr. hc 50 Art.-Nr. 490 6107 930 D DK Kompressor Original-Anleitung Kompressor Oversættelse fra den originale brugervejledning 06-2011 Art.-Nr. 490 6107 002 Deutschland Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge

Læs mere

POW404 DA 1 ANVENDELSE... 2 2 BESKRIVELSE... 2 3 MEDFØLGENDE INDHOLD... 2 4 SYMBOLER... 2 5 GENERELLE SIKKERHEDSFORSKRIFTER... 3

POW404 DA 1 ANVENDELSE... 2 2 BESKRIVELSE... 2 3 MEDFØLGENDE INDHOLD... 2 4 SYMBOLER... 2 5 GENERELLE SIKKERHEDSFORSKRIFTER... 3 1 ANVENDELSE... 2 2 BESKRIVELSE... 2 3 MEDFØLGENDE INDHOLD... 2 4 SYMBOLER... 2 5 GENERELLE SIKKERHEDSFORSKRIFTER... 3 5.1 Arbejdsområde... 3 5.2 Elektrisk sikkerhed... 3 5.3 Personlig sikkerhed... 3 5.4

Læs mere

POW5102 DA 1 ANVENDELSE... 2 2 BESKRIVELSE (FIG. 1)... 2 3 MEDFØLGENDE INDHOLD... 2 4 SYMBOLFORKLARING... 3 5 GENERELLE SIKKERHEDSFORSKRIFTER...

POW5102 DA 1 ANVENDELSE... 2 2 BESKRIVELSE (FIG. 1)... 2 3 MEDFØLGENDE INDHOLD... 2 4 SYMBOLFORKLARING... 3 5 GENERELLE SIKKERHEDSFORSKRIFTER... 1 ANVENDELSE... 2 2 BESKRIVELSE (FIG. 1)... 2 3 MEDFØLGENDE INDHOLD... 2 4 SYMBOLFORKLARING... 3 5 GENERELLE SIKKERHEDSFORSKRIFTER... 3 5.1 Arbejdsområde... 3 5.2 Elektrisk sikkerhed... 3 5.3 Personlig

Læs mere

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45 Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45 1 SIKKERHEDSBEMÆRKNINGER Tillykke med købet af denne ventilator. Produktet har gennemgået omfattende kvalitetssikring, og der er sørget for, at du modtager

Læs mere

LINEO, LONO Edelrührer

LINEO, LONO Edelrührer LINEO, LONO Edelrührer da Brugsanvisning 38 Brugsanvisning Vigtige sikkerhedsanvisninger Dette apparat kan bruges af personer med reducerede fysiske, mentale eller sensoriske færdigheder eller manglende

Læs mere

MD41289_LadyShaverDK.FH10 Thu Mar 25 16:54:43 2004 Seite 2 C M Y CM MY CY CMY K

MD41289_LadyShaverDK.FH10 Thu Mar 25 16:54:43 2004 Seite 2 C M Y CM MY CY CMY K MD41289_LadyShaverDK.FH10 Thu Mar 25 16:54:43 2004 Seite 2 Indholdsfortegnelse Sikkerhedshenvisninger...2 Oversigt...6 Betjeningselementer...7 Ibrugtagning...8 Genopladning...8 Barbering...10 Tørbarbering...10

Læs mere

VÆGMONTERET EMFANG CRYSTAL

VÆGMONTERET EMFANG CRYSTAL DK VÆGMONTERET EMFANG CRYSTAL Monterings- og brugsanvisning 2 DK DK 3 Følg instruktionerne i denne vejledning nøje. Der hæftes ikke for mulige mangler og skader - derunder Emhætten skal monteres i en afstand

Læs mere

Indhold. 1. Generelle sikkerhedsanvisninger

Indhold. 1. Generelle sikkerhedsanvisninger I nst al l at i onsanvi sni ng I KB( P)2750,I K( B)2710,I KB( P)2350,I K( B)2310,I K3510,I K3514 Indhold 1. Generelle sikkerhedsanvisninger... 1 2. Transport af apparatet... 2 3. Opstilling af apparatet...

Læs mere

Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne

Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne - Åbning Tysk Dansk Sehr geehrter Herr Präsident, Kære Hr. Direktør, Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne Sehr geehrter Herr, Formel, mandelig modtager,

Læs mere

Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne

Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne - Åbning Dansk Tysk Kære Hr. Direktør, Sehr geehrter Herr Präsident, Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne Kære Hr., Formel, mandelig modtager, navn

Læs mere

Vaffeljern LIFETEC MD 13411. Brugervejledning

Vaffeljern LIFETEC MD 13411. Brugervejledning Vaffeljern LIFETEC MD 13411 Brugervejledning Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse... 1 Sikkerhedsanvisninger... 2 Elektriske apparater er ikke legetøj... 2 Sikker opstilling af apparatet... 2 Lysnettilslutning...

Læs mere

Sikkerhedsanvisninger

Sikkerhedsanvisninger Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger... 2 Symboler og advarsler, der anvendes i denne vejledning... 2 Elektriske apparater er ikke legetøj... 3 Sikker opstilling af apparatet... 3 Sørg for, at lysnettilslutningen

Læs mere

hc 24 o Art.-Nr

hc 24 o Art.-Nr hc 24 o Art.-Nr. 490 6106 930 D DK Kompressor Original-Anleitung Kompressor Oversættelse fra den originale brugervejledning 06-2011 Art.-Nr. 490 6106 002 Deutschland Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge

Læs mere

TERRASSEVARMER 600 W

TERRASSEVARMER 600 W TERRASSEVARMER 600 W ART NR 350145 EAN NR 5709133350451 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG ADVARSLER Terrassevarmeren kan blive varm ved brug. Rør ikke gitteret og hold børn og husdyr på sikker afstand. Denne terrassevarmer

Læs mere

Sdr. Ringvej Vejen - Tlf Fax

Sdr. Ringvej Vejen - Tlf Fax Original brugsanvisning Varenr.: 9054508-509 230V Fluefanger Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Fluefanger til 150 m 2 - Varenr. 9054508 Fluefanger til 200

Læs mere

Læg lågen med fronten nedad på et blødt materiale for at beskytte lakken.

Læg lågen med fronten nedad på et blødt materiale for at beskytte lakken. Dansk Deutsch Francais - English Varenr. 51075 Udskiftning af pakning ved glas: Pakken indeholder: 1 stk. Pakning Vejledning: Aduro 4 Er pakningerne blevet hårde og utætte kan de skiftes på følgende måde:

Læs mere

CG rsb STIGA-71503804/0 22-12-2003 11:27 Pagina 1 45S EL 45 EL LADYBIRD 71503804/0

CG rsb STIGA-71503804/0 22-12-2003 11:27 Pagina 1 45S EL 45 EL LADYBIRD 71503804/0 CG rsb STIGA-71503804/0 22-12-2003 11:27 Pagina 1 LADYBIRD 45 EL 45S EL 71503804/0 CG rsb STIGA-71503804/0 22-12-2003 11:27 Pagina 1 1 CG rsb STIGA-71503804/0 22-12-2003 11:27 Pagina 2 2 CG rsb STIGA-71503804/0

Læs mere

Ventilator BF-12A ORIGINAL BRUGSANVISNING /2016 WKNF6245/2016 KLANTENSERVICE Model: BF-12A 06/2016

Ventilator BF-12A ORIGINAL BRUGSANVISNING /2016 WKNF6245/2016 KLANTENSERVICE Model: BF-12A 06/2016 DK Ventilator BF-12A KLANTENSERVICE + 45 69 91 81 71 www.brs-intermedia.de Model: BF-12A 06/2016 ORIGINAL BRUGSANVISNING 29076963 06/2016 WKNF6245/2016 Indholdsfortegnelse Indledning...3 1. Informationer

Læs mere

Instalationsanvisning

Instalationsanvisning Instalationsanvisning DK UWT1682 1 Fabrikanten arbejder hele tiden på at videreudvikle alle typer og modeller. Vi beder derfor om forståelse for, at vi forbeholder os retten til ændringer af form, udstyr

Læs mere

KERAMISK VARMEBLÆSER 1500 W

KERAMISK VARMEBLÆSER 1500 W KERAMISK VARMEBLÆSER 1500 W ART NR 330347 EAN NR 5709133330415 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugermanualen grundigt igennem før brug. Varmeblæseren må kun tilsluttes 230V. Opbevares

Læs mere

908 Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série 908 Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar 908 Manual de operación (6)

908 Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série 908 Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar 908 Manual de operación (6) GB FR ES PT IT DE NL DK SE NO GR RU TU BR CN JP KR SA 908 Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série 908 Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar 908 Manual de operación (6) Liquidificador

Læs mere

Manual. Daray MS70C. - et godt sted at handle. Kirudan varenummer: 61-89-822

Manual. Daray MS70C. - et godt sted at handle. Kirudan varenummer: 61-89-822 Manual Daray MS70C Kirudan varenummer: 61-89-822 - et godt sted at handle Indholdsfortegnelse 1. Generel beskrivelse... 2 2. Teknisk specifikation... 2 3. Installation... 3 4. Betjening... 10 5. Vedligeholdelse...

Læs mere

Brugervejledning. Rørventilator. Artikel: 300115 EAN: 5709133910150

Brugervejledning. Rørventilator. Artikel: 300115 EAN: 5709133910150 Brugervejledning Rørventilator Artikel: 300115 EAN: 5709133910150 Læs venligst manualen grundigt igennem inden brug. Må kun installeres af en autoriseret elinstallatør. Sikkerheds instruktioner ADVARSEL

Læs mere

Art nr. 60.528. DK Brugsanvisning Rystepudser 170W

Art nr. 60.528. DK Brugsanvisning Rystepudser 170W Art nr. 60.528 DK Brugsanvisning Rystepudser 170W 1. Sikkerhedsanvisninger Vi takker for Deres tillid til valget af denne maskine. For at opnå et tilfredsstillende resultat, bør denne vejledning nøje gennemlæses.

Læs mere

d f f f a1 a2 i j g m k

d f f f a1 a2 i j g m k DA b f d f c f e f a1 a2 a h l i j g m k n o n3 o4 n2 o3 R o2 n1 R Q o1 p Q 1 2 3 4 1 2 5 6 2 3 1 Q Q 7 8 2 4 3 Q 1 9 10 Q DA SIKKERHEDSANVISNINGER Læs disse sikkerhedsanvisninger grundigt, inden apparatet

Læs mere

BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER

BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER HYDRAULISKE STENUDLØSER Version: 01 10 MEPV INDEX INDEX... 1 ORDLISTE... 2 NOTE... 2 INTRODUKTION... 3 1. SIKKERHEDS INSTRUKTION... 4 1.1 Hydraulisk system...

Læs mere

HAIR DRYER IONIC HD 6080 DANSK

HAIR DRYER IONIC HD 6080 DANSK HAIR DRYER IONIC HD 6080 DANSK A B C D E F 3 SIKKERHED Bemærk venligst følgende retningslinjer, når du tager apparatet i brug: 7 Apparatet er kun beregnet til hjemmebrug. 7 Brug aldrig apparatet i bad,

Læs mere

ALU RAMPER. Manual og brugsvejledning

ALU RAMPER. Manual og brugsvejledning ALU RAMPER Manual og brugsvejledning Specifikationer på Grenes aluramper Foto Varenuer Betegnelse Mål og max Godkendelse 2991 HPS202010 Alurampe lige med boltesæt, 200 2000 x 220 Max 400 kg Testet og afprøvet

Læs mere

www.blackanddecker.eu BDPC10USB

www.blackanddecker.eu BDPC10USB www.blackanddecker.eu BDPC10USB Dansk Anvendelsesområde Din Black & Decker USB-omformer er beregnet til at omforme 12 Vdc til 5 Vdc. Med den kan en bils 12 Vdc levere 5 Vdc til udstyr, som normalt skal

Læs mere

Elkedel Brugsanvisning

Elkedel Brugsanvisning Tillykke med købet af denne elkedel! Læs venligst brugsanvisningen omhyggeligt, inden elkedelen tages i brug, og gem brugsanvisningen til fremtidig brug. Elkedel Brugsanvisning Model: MK-17S17C Sikkerhedsforanstaltninger

Læs mere

Tyskland. 67663 Kaiserslautern KW 08/2016. Denisstr. 28A. Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH. Supra. Vindues- og døralarm

Tyskland. 67663 Kaiserslautern KW 08/2016. Denisstr. 28A. Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH. Supra. Vindues- og døralarm Supra Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH Denisstr. 28A 67663 Kaiserslautern Tyskland KW 08/2016 2508 4047 Vindues- og døralarm A 1 2 3 4 4x 5 6 4x B 7 8 9 10 11 12 13 15 16 14 1 Leveringsomfang/apparatdele

Læs mere

TDS 75 / TDS 100 / TDS 120

TDS 75 / TDS 100 / TDS 120 TDS 75 / TDS 100 / TDS 120 DA BETJENINGSVEJLEDNING EL-VARMEAPPARAT TRT-BA-TDS-75-100-120-TC-002-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Sikkerhed... 2 Oplysninger om

Læs mere

BRUGERMANUAL. Brugermanual. Terapi- / Dagslys ELE018896A. Version 1.0. Terapi- / Dagslys ELE018896A 1

BRUGERMANUAL. Brugermanual. Terapi- / Dagslys ELE018896A. Version 1.0. Terapi- / Dagslys ELE018896A 1 Brugermanual Terapi- / Dagslys ELE018896A Version 1.0 1 Indholdsfortegnelse: Introduktion: 3 Hvordan virker Terapi- / Dagslys lampen? 3 Tegn og symboler 4 Sikkerhed og ydeevne 4 Bemærkninger 5 Beskrivelse

Læs mere

Dansk (oversat fra original brugsvejledning) 3. Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen) 10

Dansk (oversat fra original brugsvejledning) 3. Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen) 10 www..eu DW304 Dansk (oversat fra original brugsvejledning) 3 Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen) 10 English (original instructions) 18 Español (traducido de las instrucciones originales) 25

Læs mere

Driftsvejledning. TruTool TKF 700 (1A1) dansk

Driftsvejledning. TruTool TKF 700 (1A1) dansk Driftsvejledning TruTool TKF 700 (1A1) dansk Indholdsfortegnelse 1. Sikkerhed...3 2. Beskrivelse...5 2.1 Korrekt anvendelse...6 2.2 Tekniske data...7 Garanti Reservedelsliste Adresser 2 Sikkerhed E459DA_05.DOC

Læs mere

FW1204 BRUGSANVISNING

FW1204 BRUGSANVISNING Varmetæppe Model: FW1204 BRUGSANVISNING BRUGSANVISNING Tak fordi De valgte dette varmetæppe fra Fitzone Wellness For at sikre korrekt betjening og for at sikre, at varmetæppet holder i mange år, bedes

Læs mere

collection 2007 2008 fredericia.com søren holst Erik Ole Jørgensen

collection 2007 2008 fredericia.com søren holst Erik Ole Jørgensen collection 2007 2008 søren holst Erik Ole Jørgensen fredericia.com collection 2007 2008 collection 2007 2008 collection 2007 2008 Børge mogensen hans j. wegner rud thygesen & johnny sørensen nanna Ditzel

Læs mere

BC21 BRUGERVEJLEDNING LUFTFUGTIGHEDS / TEMPERATURMÅLEAPPARAT TRT-BA-BC21-TC-001-DA

BC21 BRUGERVEJLEDNING LUFTFUGTIGHEDS / TEMPERATURMÅLEAPPARAT TRT-BA-BC21-TC-001-DA BC21 DA BRUGERVEJLEDNING LUFTFUGTIGHEDS / TEMPERATURMÅLEAPPARAT TRT-BA-BC21-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Anvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Oplysninger om apparatet... 1 Tekniske data...

Læs mere

PROFESSIONEL MANICURE OG PEDICURE Varenr.: 11048 BRUGSANVISNING

PROFESSIONEL MANICURE OG PEDICURE Varenr.: 11048 BRUGSANVISNING PROFESSIONEL MANICURE OG PEDICURE Varenr.: 11048 BRUGSANVISNING Tak fordi du valgte at købe dette kvalitetsprodukt. Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Skulle der mod forventning

Læs mere

Antrag auf Fördermittel für ein kultkit-mikroprojekt/ Ansøgning omtilskud til et kultkit mikroprojekt

Antrag auf Fördermittel für ein kultkit-mikroprojekt/ Ansøgning omtilskud til et kultkit mikroprojekt Antrag auf Fördermittel für ein kultkit-mikroprojekt/ Ansøgning omtilskud til et kultkit mikroprojekt 1. Titel des Projekts / Projekttitel 2a) Verantwortlicher Partner in Deutschland/ Ansvarlig partner

Læs mere

HÅNDKLÆDETØRRER STANG 30 W

HÅNDKLÆDETØRRER STANG 30 W HÅNDKLÆDETØRRER STANG 30 W ART NR 330302 EAN NR 5709133910600 BRUGER & VEDLIGEHOLDELSES INSTRUKTIONER FOR AT FOREBYGGE RISIKOEN FOR SKADER SÅSOM ELEKTRISK STØD, BRAND OG SKADER SKAL DENNE MANUAL OMHYGGELIGT

Læs mere

Brugervejledning ST 152 ST 205

Brugervejledning ST 152 ST 205 Brugervejledning ST 152 ST 205 1 Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger...3 Sikkerhedshenvisninger...3 Piktogramforklaring...4 Restrisiko...4 Delbetegnelser...5 Montage...7 Elektrisk udstyr...10 Betjening...10

Læs mere

Brugermanual. Manuel d instruction

Brugermanual. Manuel d instruction Brugermanual Manuel d instruction sonoro audio GmbH Unter Goldschmied 6 50667 Cologne Tyskland info@sonoro-audio.com www.sonoro-audio.com 03/12 Fabrikanten arbejder løbende på den videre udvikling af alle

Læs mere

1.8 Ordstilling i hoved- og bisætninger

1.8 Ordstilling i hoved- og bisætninger 5 1.8.4.1 Opgave A Marker hoved- og bisætninger i nedenstående tekst med HS og BS! 1. Muren mellem øst- og vestsektoren i Berlin blev bygget den 13. august 1961. 2. Vestberlinerne og vesttyskerne kunne

Læs mere

INTERREG arrangement om kommunikation og PR. INTERREG Veranstaltung zur Presseund Öffentlichkeitsarbeit

INTERREG arrangement om kommunikation og PR. INTERREG Veranstaltung zur Presseund Öffentlichkeitsarbeit INTERREG arrangement om kommunikation og PR INTERREG Veranstaltung zur Presseund Öffentlichkeitsarbeit 08.09.2010 INTERREG-Sekretariatet / Das INTERREG-Sekretariat Hans-Ulrich Bühring, hubuehring@eanord.de

Læs mere

Din brugermanual MTD ELECTRIC VERTICUTTER http://da.yourpdfguides.com/dref/3402408

Din brugermanual MTD ELECTRIC VERTICUTTER http://da.yourpdfguides.com/dref/3402408 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

Brugervejledning. Dustcontrol Støvsuger. DC 2700c

Brugervejledning. Dustcontrol Støvsuger. DC 2700c Med forbehold for trykfejl og produktændringer. Brugervejledning Dustcontrol Støvsuger DC 2700c 1 Indholdsfortegnelse Sikkerhedsinstruktioner... 2 Tekniske data... 3 Beskrivelse... 3 Betjeningsvejledning...

Læs mere

Anvend en MAX 6 A sikring i din emhætte for din egen sikkerheds skyld. Advarsel om fragt og transport Hvis du behov for transport igen

Anvend en MAX 6 A sikring i din emhætte for din egen sikkerheds skyld. Advarsel om fragt og transport Hvis du behov for transport igen H610.1151.41.01 10 3 *Denne emhætte er produceret for almindelig brug i privat husholdning. *Dette produkt skal installeres af en autoriseret montør. *Produktet skal bruges med en jordet stikkontakt.

Læs mere

GRÆSTRIMMER HN 6264 BRUGERVEJLEDNING. Læs denne brugervejledning omhyggeligt, før græstrimmeren tages i brug, og opbevar den til senere brug.

GRÆSTRIMMER HN 6264 BRUGERVEJLEDNING. Læs denne brugervejledning omhyggeligt, før græstrimmeren tages i brug, og opbevar den til senere brug. GRÆSTRIMMER HN 6264 BRUGERVEJLEDNING Læs denne brugervejledning omhyggeligt, før græstrimmeren tages i brug, og opbevar den til senere brug. BESKRIVELSE AF GRÆSTRIMMEREN 1. Håndtag 12. Strømstik 2. Låsegreb

Læs mere

Wallstickers Wandsticker

Wallstickers Wandsticker Wallstickers Wandsticker Færdige motiver eller design selv Dette er et lille udvalg af vore mest solgte Wallstickers. Men vi har mange flere motiver og forslag i vores online katalog. Alle Wallstickers

Læs mere

Mælkeskummer. Model Nr: 2137. Generel vejledning om pleje og sikkerhed

Mælkeskummer. Model Nr: 2137. Generel vejledning om pleje og sikkerhed Mælkeskummer Model Nr: 2137 Generel vejledning om pleje og sikkerhed Tak, fordi du har valgt en elektrisk mælkeskummer. Apparatet er designet og fremstillet efter høje standarder, og ved korrekt brug og

Læs mere

BE17 BETJENINGSVEJLEDNING SPÆNDINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-DA

BE17 BETJENINGSVEJLEDNING SPÆNDINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-DA BE17 DA BETJENINGSVEJLEDNING SPÆNDINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Sikkerhed... 2 Oplysninger om enheden... 3 Tekniske data... 3

Læs mere

ASKESUGER 22L M 4 HN4542 HN

ASKESUGER 22L M 4 HN4542 HN M ASKESUGER 22L 4 HN4542 SIKKERHEDSINSTRUKTIONER OG ADVARSLER VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Læs og forstå alle instruktionerne i denne vejledning før brug af askesugeren Læs og forstå denne manual og

Læs mere

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Air PC Tool. Installation guide. Danfoss Heating Solutions

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Air PC Tool. Installation guide. Danfoss Heating Solutions MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Danfoss Air Tool Installation guide Danfoss Heating Solutions 1. How to connect your to the Installer: Connection by USB cable (standard mini USB cable) USB cable End user:

Læs mere

Bilag III / Anlage III

Bilag III / Anlage III Bilag III / Anlage III 29.6.2012 MÅL FOR KULTURREGION SØNDERJYLLAND-SCHLESWIG ZIELE FÜR DIE KULTURREGION SØNDERJYLLAND-SCHLESWIG Udvalget for kultur, kontakt og samarbejde har prioriteret nedenstående

Læs mere

BX09 BETJENINGSVEJLEDNING ENERGIOMKOSTNINGSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-001-DA

BX09 BETJENINGSVEJLEDNING ENERGIOMKOSTNINGSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-001-DA BX09 DA BETJENINGSVEJLEDNING ENERGIOMKOSTNINGSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Sikkerhed... 2 Oplysninger om enheden... 2 Tekniske data...

Læs mere

VARMEBLÆSER 1000W / 2000 W

VARMEBLÆSER 1000W / 2000 W VARMEBLÆSER 1000W / 2000 W ART NR 330335 EAN NR 5709133330293 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugermanualen grundigt igennem før brug. Varmeblæseren må kun tilsluttes 230V. Opbevares

Læs mere

SCAN COMBIFLEX 45 BRUGSVEJLEDNING. Indhold. Tekniske oplysninger 2. Start af maskinen sikkerhedsforskrifter 3. Håndtering fejlfinding 4.

SCAN COMBIFLEX 45 BRUGSVEJLEDNING. Indhold. Tekniske oplysninger 2. Start af maskinen sikkerhedsforskrifter 3. Håndtering fejlfinding 4. 1 SCAN COMBIFLEX 45 BRUGSVEJLEDNING Indhold Tekniske oplysninger 2 Start af maskinen sikkerhedsforskrifter 3 Håndtering fejlfinding 4 Tilbehør 5-6 Garanti 7-8 2 Brdr. A & O Johansen anbefaler, at du læser

Læs mere

Service und Zuvorkommenheit

Service und Zuvorkommenheit Service und Zuvorkommenheit Wertbox : Die Zimmer Nr. 52 59, 101 119, 201 214 haben eine Wertbox im Schrank. Den Code bekommen Sie am Empfang gegen eine Gebühr von DKK 25,-. Spielplatz : Der Spielplatz

Læs mere

Collar. coffee grinder. Art. no. 423

Collar. coffee grinder. Art. no. 423 Collar coffee grinder Art. no. 423 UK: Collar coffee grinder Instruction Handle Fixing cap Top lid Nut stopper Spacer Ajustment nut Grinder How to disassemble the Collar coffee grinder Remove the the top

Læs mere

GRÆNSELØBET 2010. Samstag, den 18. September 2010 um 14.00 Uhr 5,4 km & 12 km GRÆNSELØBET 2010

GRÆNSELØBET 2010. Samstag, den 18. September 2010 um 14.00 Uhr 5,4 km & 12 km GRÆNSELØBET 2010 Samstag, den 18. September 2010 um 14.00 Uhr 5,4 km & 12 km ATLETIK & MOTION ANMELDUNG UND INFORMATION: www.grenzlauf.dk VORTRAINING JEDEN MONTAG um 18.00 Uhr bei den Grænsehallerne WILLKOMMEN ZUM GRENZLAUF

Læs mere

2005/1 TEXAS. Motor ECF 26-36. Texas A/S Knullen 2 DK-5260 Odense S Denmark Tel: +45 6395 5555 Fax: +45 6395 5558 www.texas.dk post@texas.

2005/1 TEXAS. Motor ECF 26-36. Texas A/S Knullen 2 DK-5260 Odense S Denmark Tel: +45 6395 5555 Fax: +45 6395 5558 www.texas.dk post@texas. 2005/1 TEXAS Motor ECF 26-36 Texas A/S Knullen 2 DK-5260 Odense S Denmark Tel: +45 6395 5555 Fax: +45 6395 5558 post@texas.dk 1. Indholdsfortegnelse 1. Indholdsfortegnelse...2 2. Identifikation af symboler

Læs mere

Serie P9511. En akset styring. Relæudgange Integreret strømforsygning 115/230 VAC. P DK_ Doku Art. Nr

Serie P9511. En akset styring. Relæudgange Integreret strømforsygning 115/230 VAC. P DK_ Doku Art. Nr Serie P9511 En akset styring Relæudgange Integreret strømforsygning 115/230 VAC P9511-000-DK_14-10-2010 Doku Art. Nr. 799000077 1. Tilslutninger ST1 13 polet stik ( indgange) Alle indgange skifter ved

Læs mere

DYNAPAC CONCRETE EQUIPMENT

DYNAPAC CONCRETE EQUIPMENT DYNAPAC CONCRETE EQUIPMENT BR/BM Vibreringsskinner VEJLEDNING OG RESERVEDELSKATALOG BR/BM - IS - 10529-4 - DA SIKKERHEDSFORSKRIFTER - FOR MASKINER UDSTYRET MED : Elektrisk, tryklufts-,benzin-eller dieselmotor.

Læs mere

Præsentation af opgaven Tysk fortsættera hhx

Præsentation af opgaven Tysk fortsættera hhx Præsentation af opgaven Tysk fortsættera hhx Konference om ny digital skriftlig prøve med adgang til internettet Fredericia den 14.1.2016 Ny eksamensopgave Form 5 timer til at løse opgaven Sammenfatning

Læs mere

Granit plader / Granittischplatten / Granite table tops

Granit plader / Granittischplatten / Granite table tops Granit plader / Granittischplatten / Granite table tops 180 x 100 cm 100 x 100 cm Ø120 cm Ø70 cm Closeup Vedligeholdsvejledning til granit bordplader Tillykke med Deres nye stenbord. For at få mest glæde

Læs mere

Thermoelectric cooler Instruction Manual 3. Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11. Glacière thermoélectrique Notice d emploi 21

Thermoelectric cooler Instruction Manual 3. Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11. Glacière thermoélectrique Notice d emploi 21 _Mobicool.book Seite 1 Freitag, 6. Mai 2011 9:47 09 DC EN DE FR ES IT NL NO SV FI Thermoelectric cooler Instruction Manual 3 Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11 Glacière thermoélectrique Notice

Læs mere

Røreværk EHR 20 / 2.4S

Røreværk EHR 20 / 2.4S Røreværk EHR 20 / 2.4S 88.1406.700 Brugsanvisning Vigtige sikkerheds instruktioner Brugsvejledning Vigtige instruktioner og advarsler er lokaliseret på maskinen ved hjælp af symboler: Under arbejdet bør

Læs mere