Indledning. Jón Gnarr, nuværende borgmester i Reykjavik, i stand up komiker show i året

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Indledning. Jón Gnarr, nuværende borgmester i Reykjavik, i stand up komiker show i året 2000 1"

Transkript

1 Indholdsfortegnelse Indledning... 2 Problemformulering... 3 Metode... 3 Kapitel I: Den kommunikative undervisningsmetode og islændinges begrænsede mundtlige færdigheder i dansk Hvorfor har kommunikative undervisningsmetoder ikke slået igennem?... 6 Delkonklusion... 9 Kapitel II: Mundtlighed og dansk som fremmedsprog i Island... 9 Hvorfor er dansk udtale svær for islændinge? Kommunikation i klasseværelset autentisk kommunikation Mundtlighed i undervisningen og undervisning i mundtlighed Delkonklusion Kapitel III: Diskussion om forholdene for danskfaget i Island, med udgangspunkt i Knud Illeris teorier Forholdende for danskfaget, der betinger, påvirker og påvirkes af læringen Delkonklusion Konklusion Perspektivering: Hvordan kan mundtligheden styrkes inden for danskfaget i Island? Litteraturliste

2 Indledning Jeg har lært dansk i over halvdelen af mit liv og jeg kan ikke engang bestille en kop kaffe [på en bar i København]! Man lærer det i skolen. Jeg ved ikke hvor mange bøger jeg har læst om Lars og Lena, som er kærester, og har skrevet sproget frem og tilbage. Hvorfor? Jeg har aldrig nogensinde i mit liv, haft behov for at tale dansk og de gange, hvor jeg har forsøgt, har det mislykkedes. Jón Gnarr, nuværende borgmester i Reykjavik, i stand up komiker show i året Omdrejningspunktet og problemstillingen for denne opgave, er, at mange islændinge oplever, at de ikke kan beherske det danske sprog mundtligt, selv om de har haft dansk som skolefag i mange år i Island. Dansk er obligatorisk fag i Island. Islændinge lærer dansk i klasse i folkeskolen og i ca. 2 år i gymnasiet, men uden for klasseværelset er der meget begrænsede muligheder for at bruge, høre eller læse sproget. Ifølge ny undersøgelse (Eyvindarson og Gudmundsdóttir, 2010), om brugbarheden af danskundervisningen i Island, er 45% længe om at opnå beherskelse i talesproget efter de er flyttet til Danmark. Deltagerne i undersøgelsen var islændinge, som har studeret eller arbejdet i Danmark og de blev spurgt om nogle ting vedrørende færdigheder i dansk og hvordan det blandt andet gik med sprogtilegnelsen de første måneder. Der er stor forskel på, hvor lang tid det tager for dem at opnå kompetence i de fire færdigheder, lytte, læse, tale og skrive. Talesproget var det som var sværest for de fleste og 65% mente, at undervisning i talesproget ikke har været tilstrækkelig i folkeskolen og gymnasiet. Resultaterne er interessante, fordi de er i overensstemmelse med en ældre undersøgelse, lavet af Audur Hauksdóttir, ph.d., 10 år tidligere. Så på trods af mål om kompetencer inden for alle fire færdigheder og kommunikative kompetencer i nationale læseplaner, har hensigter med nye undervisningsmetoder ikke slået igennem. Derfor er det vigtigt at undersøge, hvorfor islændingenes mundtlige færdigheder er så begrænsede, på trods af målsætninger om det modsatte og om at få kommunikative 1 Min oversættelse fra islandsk. Showet er tilgængeligt på Youtube med engelske undertekster på adressen 2

3 undervisningsmetoder. 2 Mit formål med opgaven er, at bidrage til denne diskussion. Efter min mening mangler der forklaringer på, hvorfor de kommunikative undervisningsmetoder har svært ved at slå igennem i Island. Problemformulering Med udgangspunkt i ovenstående vil jeg arbejde ud fra følgende problemformulering i min undersøgelse: Hvorfor er islændinges mundtlige danskfærdigheder så begrænsede, til trods for de undervises i dansk som fremmedsprog i både folkeskolen og gymnasiet? Metode Opgaven deles i tre kapitler, hvor jeg undersøger og diskuterer tre mulige forklaringer, som har betydning for islændingenes begrænsede mundtlige færdigheder i dansk. For det første, vil jeg med udgangspunkt i teorier om den kommunikative undervisning, diskutere, om islændinges begrænsede mundtlige danskfærdigheder har sin grund i at den kommunikative undervisning ikke er slået igennem i Island, på trods af klare målsætninger om brugen af metoden. Jeg vil undersøge, hvilke forhindringer den kommunikative undervisningsmetode møder i Island og perspektivere over mulige løsninger. For det andet, diskuterer jeg om forklaringen på islændinges begrænsede mundtlige færdigheder kan hentes hos fonetikken. Jeg ser på hvorfor dansk udtale er svær for islændinge. I dette afsnit diskuterer jeg også om der er brug for nye didaktiske 2 Jeg gør rede for kommunikative kompetencer og kommunikative undervisningsmetoder senere i opgaven. 3

4 overvejelser omkring mundtlighedsbegrebet og om eventuelle årsager til nedprioritering af talesproget. For det tredje, vil jeg inddrage Knud Illeris læringsteori og undersøge, om den kan bruges for at forklare islændinges begrænsede mundtlige færdigheder i dansk. Jeg vil undersøge rollen som læringens ydre betingelser og anvendelsesmuligheder spiller for mundtlighedsundervisningen, samt diskutere ubalancen mellem de tre dimensioner i selve læringen og hvordan det reflekteres i tilrettelæggelsen af undervisningen og de læringsbarrierer, som faget står overfor. Nu har jeg gennemgået mit formål med opgaven, problemformulering og metode og det bringer mig til næste kapitel, som handler om den kommunikative undervisningsmetode og hvorfor den ikke har slået igennem i danskfaget i Island. Kapitel I: Den kommunikative undervisningsmetode og islændinges begrænsede mundtlige færdigheder i dansk. I dette kapitel vil jeg gøre rede for teorier om kommunikativ kompetence, diskutere hvorfor de ikke er slået igennem i Island, til trods for målsætninger om brug af kommunikative undervisningsmetoder, og hvilken rolle det spiller i at kunne forklare islændinges begrænsede mundtlige færdigheder. Tilegnelse af et sprog sker gennem kommunikative aktiviteter. Ved at skulle forstå og fortolke hvad andre siger eller skriver, og ved at skulle formulere et indhold skriftligt eller mundtligt, får man de bedste muligheder for at lære det nye sprog (Lund, 1999: 27). Det at beherske et sprog betyder at være kommunikativt kompetent. Kommunikativ kompetence omfatter beherskelsen af alle fire færdigheder, dvs. de produktive: skrive og tale og de receptive: læse og lytte (Lund, 1999: 13). Kommunikativ kompetence indebærer også mange sproglige kompetencer: - Lingvistisk kompetence - Diskurs- (samtale) og tekstkompetence - Pragmatisk kompetence 4

5 - Kulturel kompetence - Strategisk kompetence Lingvistisk kompetence henviser til kundskab til de systemer sproget er underlagt, indenfor såvel syntaks, ordforråd, morfologi som fonologi og ortografi (Lund, 1999: 13). Undervisningsmetoder skal ikke kun satse på indlæring af flere og flere ord, men også sikre, at ordene fæstnes i langtidshukommelsen, og at eleverne kan bruge ordene til kommunikation (Henriksen, 1999: 82). Diskurs- (samtale) og tekstkompetence henviser til forskellige genre- og teksttypekrav, men generelt kan man sige, at eleven behersker sådan en form for kompetence når han/hun er i stand til at etablere en rød tråd i en tekst eller samtale, dvs. skabe kohærens eller indholdsmæssig sammenhæng i teksten eller samtalen. Pragmatisk kompetence henviser til viden om andre mennesker og erfaringer med, hvordan man omgås andre i forskellige situationer (Kristiansen o.fl., 1996: 259). Sproget er indrettet på den måde, at vi kan formulere det samme indhold på mange måder, alt efter formålet med det man skriver, og afhængigt af hvem modtageren er. Det er vigtigt, at eleverne er bevidste om, at man formulerer sig på en anden måde, når man skriver til en direktør i et firma end når man henvender sig til sine venner. Kulturel kompetence indeholder mere en bevidst viden om kultur- og samfundsforhold i fx Danmark. Kulturel kompetence er en sammenfletning af viden, følelser, holdninger og adfærdselementer, der har relation til individets samlede erfaringsverden, og som både kan være bevidste og ubevidste. Kulturel kompetence skal derfor forstås som en evne til at omgås den kulturelle kompleksitet (Risager, 1999: 21). Strategisk kompetence henviser til evnen at kunne få budskabet igennem trods mangel på sprogkendskab. Eleverne skal lære at fordanske, omskrive, indlåne, bruge kropsprog og mimik i deres forsøg på at få et budskab frem, bl.a. fordi input fra samtalepartneren kan give dem det sprog de mangler (Lund, 1996: 8). Desuden skal eleverne have mulighed for at bruge deres strategiske kompetence, dvs. at kommunikere, på trods af mangler i de øvrige kompetencer (Svendsen Pedersen, 2001: 8). 5

6 Mundtlig færdighed kræver en vis grad af kompetence på alle disse fronter og det er derfor vigtigt at tilrettelægge undervisningen sådan, at de forskellige typer kompetencer bliver trænet. Dette er præcis udgangspunktet for den kommunikative undervisning, der tager sproget som middel til kommunikation og altså har et funktionelt og interaktionel syn på sprogindlæring. Det funktionelle syn betyder for undervisningens tilrettelæggelses, at eleverne skal have mulighed for at arbejde både med sprogets lingvistiske og pragmatiske side. Både den naturlige indlæringsproces og begrebet kommunikativ kompetence bygger på, at det er elevernes egen indsats, der er drivkraften i sprogtilegnelsen. Det kommunikative læringsrum skal give den enkelte elev mulighed for at være med til at planlægge, kontrollere, gennemføre og evaluere sin egen læringsproces. Et sprog læres, når man har brug for det, og det videreudvikles, når man tør afprøve sine ideer i et trygt miljø (Holmen, 1988: 84). Men lad os kigge nærmere på, hvad er vigtigt inden for den pædagogiske praksis i den kommunikative undervisning. Det er vigtigt, at der er en balance, således at eleverne opnår kompetencer i alle fire færdigheder, og at de får mulighed for at arbejde med dem både integreret og hver for sig (Lund, 1999 : 39). For at elever kan være i stand til at opnå kommunikativ kompetence, er ikke nok at have styr på sprogets byggeklodser, fonologien, evt. ortografen, grammatikken og ordforrådet. Det fører måske til korrekte sætninger, men det sætter ikke den enkelte i stand til at indgå i mundtlig og skriftlig interaktion, der rækker ud over sætningen. Hertil kræves både samtale- og tekstkompetencer samt pragmatiske kompetencer. Endvidere kræves der indsigt i sociokulturelle kontekster, for at kunne bruge et sprog korrekt og adækvat (Lund, 1999: 11). Hvorfor har kommunikative undervisningsmetoder ikke slået igennem? I læseplanen for dansk i den islandske folkeskole (Undervisnings-, forsknings- og kulturministeriet, 2007) er der fokus på, at eleverne skal opnå kommunikativ kompetence på dansk. Læseplanen lægger op til en kommunikativ orienteret 6

7 undervisning og på den måde følger læseplanen den generelle udvikling, der har været inden for sprogundervisningen i verden. I læseplanen er der gjort meget ud af, hvad den enkelte elev skal opnå gennem undervisningen, og hvordan undervisningen skal tilrettelægges: ( ) For at dansk skal kunne bruges af elever i deres studium og på deres arbejde, er det vigtigt, at de lærer om hverdagskultur og kommunikation. På alle trin i danskundervisningen skal der bidrages til, at eleverne oftest muligt får lejlighed til at opleve dansk, som det er brugt i dagliglivet og af dem, som har sproget som modersmål. Derfor er vigtigt, at dansk kultur er synlig i klasseværelset ved at bruge emner, som på forskellig vis handler om det, som er aktuelt i samfundet, fx i aviser, magasiner, fjernsyn, radio og på Internettet. (Undervisnings-, forsknings- og kulturministeriet, 2007: 29. Min oversættelse) I de endelige målsætninger for elevernes kompetencer, er fokus på alle fire færdigheder, læse, lytte, tale og skrive. Der er endvidere fokus på kulturen, og på at elever skal få indblik i danske skikke, kultur- og samfundsforhold. Der bliver desuden opfordret til selvstændighed og bevidsthed om, hvordan sprog læres 3. Disse mål er i overensstemmelse med teorier om kommunikative kompetence. Det er bemærkelsesværdigt som læseplanen ikke har fokus på grammatisk korrekthed, men hellere på, at man kan bruge sproget kommunikativt. Dette reflekterer et metodeskift i danskundervisningen i Island, som har været undervejs de seneste år, hvor den kommunikative undervisning bliver prioriteret højere end den tidligere meget brugte grammatik- og oversættelsesmetode. Jeg vil ikke gå mere i dybden med de mål, der er for undervisningen. Det er ikke min hensigt med opgaven. Men jeg vil i det følgende diskutere sammenhængen mellem 3 Eleven: a) kan anvende metoder for at øge ordforråd på en målbevidst måde. b) ved, hvordan han/hun kan bidrage til egen fremgang i sproguddannelsen c) har fået mere sprogbevidsthed på dansk (Undervisnings-, forsknings- og kulturministeriet, 2007: 30. Min oversættelse) 7

8 målsætning og praksis. For selvom læseplanens idealistiske billede ser ud på en bestemt måde, er der grund til at tage forbehold for den, da dette ikke er ensbetydende med, at undervisningsmetoderne, som der fokuseres på i læseplanerne, føres ud i praksis (Hauksdóttir, 2003: 180). I Island har man længe efterlyst en effektivisering af danskundervisningen, der kan føre til en mere aktiv beherskelse af dansk, ikke mindst med hensyn til mundtlig færdighed. En af de faktorer, som kan påvirke et fremmedsprogs udvikling, er lærergruppens uddannelsesmæssige baggrund (Hauksdóttir 1996). Auður Hauksdóttir s ph.d-afhandling indeholder en empirisk undersøgelse, som rettede sig mod danskundervisningen i den islandske folkeskoles afgangsklasser. 4 Som Hauksdóttir peger på, så stiller praktisering af læseplanen, hvor målet er kommunikativ kompetence, store sproglige og didaktiske krav til læreren (Hauksdóttir, 2001: 489). Hendes undersøgelse er fra for ca. 20 år siden og kravene til lærerne er bestemt ikke blevet mindre i læseplanerne fra 2007 og bliver sikker heller ikke mindre i de nye læseplaner, som udkommer i fremtiden for folkeskolen og gymnasier. I forbindelse med krav til lærere og kommunikative undervisningsmetoder, er det vigtigt at tage højde for, at læreruddannelsen i Island bygger på enhedslærerprincippet, som betyder, at alle, som har afsluttet lærereksamen, er berettiget til at undervise i alle boglige fag i grundskolen. Dette gælder også for danskfaget, selvom læreren fx ikke er blevet undervist i sproget siden gymnasiet (Hauksdóttir, 2003: 185). Hauksdóttir ser på lærernes fagspecifikke uddannelse i dansk i undersøgelsen og peger på, at en stor andel af lærerne ingen fagspecifik uddannelse har i dansk: 64 % af lærerne som underviser i folkeskolen, har ingen faglig uddannelse i danskfaget. Ifølge Hauksdóttir er gruppens heterogenitet også bemærkelsesværdig. Der er et stort antal lærere med ringe uddannelsesmæssig baggrund og kun få lærere, der har sproglig og didaktisk uddannelse i dansk, og som har kombineret uddannelsen med henblik på undervisning i dansk som fremmedsprog (Hauksdóttir, 2003: 193). Det er ligeledes meget forskelligt, hvorvidt lærere i danskfaget har boet i Danmark og derigennem stiftet bekendtskab med 4 Indsamlingen af data fandt sted i , og det er første og eneste gang, at nogen har undersøgt sammenhængen mellem den officielle ramme og undervisningspraksis i danskundervisningen i Island på denne måde. 8

9 dansk kultur og hverdagsliv samt fået erfaring med at bruge det danske sprog i Danmark. Hendes undersøgelse viser også sammenhæng mellem lærerens baggrund og resultaterne fra eksamen (se nærmere i selve afhandlingen). Selv om antallet af danskstuderende på de videregående uddannelser har været stigende, betyder det desværre ikke, at man dermed kan være sikker på, at antallet af kvalificerede danskundervisere vil stige tilsvarende. Flere undersøgelser blandt universitets- og lærerkandidater, der har afsluttet deres uddannelse, viser, at mange vælger at arbejde indenfor andre områder end skolen (Dal, 2003). Delkonklusion Nu har jeg argumenteret for, at en væsentlig grund til, at de kommunikative undervisningsmetoder, ikke er slået igennem i Island, skyldes, at metoden stiller store krav til lærerne, som de i mange tilfælde ikke har baggrund for at opfylde. Derfor bliver resultatet ofte, at der i undervisningen er fokus på at skrive, læse og lære grammatikken, fordi det er det, som er mest tilgængeligt både for læreren at undervise i, og for eleven at tilegne sig. Det har derfor en fordel, for eleven og læreren på kort sigt men efterlader ofte eleven med begrænsede mundtlige færdigheder. Dette bringer os over til næste kapitel, hvor jeg ser nærmere på de udfordringer som islændinge står over for ved læring af mundtlighed i dansk som fremmedsprog. Kapitel II: Mundtlighed og dansk som fremmedsprog i Island I dette afsnit vil jeg gøre rede for, hvad mundtlighed er og eftersom det er min tese, at islændingenes mundtlige færdigheder på dansk er begrænsede efter undervisning i Island, vil jeg diskutere, om forklaringen også kan hentes hos fonetikken. Med andre ord; hvorfor er dansk udtale svær for islændinge? Med udgangspunkt i ny sammenlignende undersøgelse på lydene i dansk og islandsk (Volhardt 2011), vil jeg analysere nogle af de ting som er svære, og kan være med til at forklare de udfordringer elever og lærere står over for, når der er tale om læring af dansk. Endvidere har jeg valgt en artikel af 9

10 Ruth Mulvad, mag.art. og lektor i dansk på Islands Universitet, om didaktiske overvejelser omkring læring af udtalelse. For selv om bevidsthed om lydene og deres forskelligheder og ligheder er vigtig, vil jeg argumentere for, at der også er brug for både mere fokus på bevidsthed om undervisning i mundtlighed og med mundtlighed. Altså, jeg diskuterer, om der er brug for nye didaktiske overvejelser omkring mundtlighedsbegrebet. Jeg diskuterer dette med udgangspunkt i teorier fra Mads Th. Haugsted (1999, 2007). Til sidst i dette kapitel vil jeg diskutere, om talesproget er nedprioriteret og eventuelle årsager til det. Hvorfor er dansk udtale svær for islændinge? Dansk og islandsk er beslægtede sprog, men har udviklet sig i forskellige retninger. Der er mange udfordringer for en dansker som lærer islandsk, og omvendt selvfølgelig. Der er ikke kun forskellige lyde i forbindelse med vokaler og konsonanter, men også tryk, stød, schwa-assimilation 5 og flere andre ting at tage hensyn til. Et godt eksempel på udfordringen for islændinge i forbindelse med dansk udtalelse, er det faktum at islandsk har fast tryk og dansk frit tryk. Det betyder, at det kan være vanskeligt for islændinge at lægge den meget klare regel om tryk på første stavelse i alle ord, fra sig, og at det er en udfordring i sig selv at skulle lære sig det ord for ord (Volhardt, 2011: 33). udfordring er også, at dansk og islandsk ligger tæt op ad hinanden, så ligheden mellem sprogene kan indbyde til, at flere træk fra modersmålet underbevidst overføres til dansk (Volhardt, 2011: 34). Videnskabelige beskrivelser i fonetikken er én ting, og læring en anden, som Mulvad fremhæver i sin artikel om dansk udtalelse (2000). Mulvad understreger, at man godt ved mange ting i teorien, dvs. i fonetikken, hvordan det skal være, men i praksis når øje og bogstav møder hinanden, så kan der ske ting og sager, dvs. at det ikke er nok at kigge på det skriftlige når man lærer dansk udtale. Mulvad argumenterer for, at hvis der er vilje til at styrke den mundtlige dimension i danskundervisningen, og gøre det på den måde, at der gås nye veje, må undervisningens En 5 Se nærmere i undersøgelse af Volhardt (2011). Den første undersøgelse som sammenligner islandsk og dansk fonetik og hvilke udfordringer der er for islændinge i forbindelse med dansk udtalelse. 10

11 praksis være funderet i teoretiske refleksioner af både faglig og didaktisk art. Fordi, ifølge hende, kan mål og metode komme til at modarbejde hinanden. Altså, man kan komme til at gribe tilbage til metoder som man måske selv har været udsat for engang for længe siden, metoder som ofte bygger på en eller anden form for terperi og udenadslære. Eller det kan være, at de nye metoder man indfører, ikke er på omgangshøjde med det, man gerne vil og intenderer. Derfor skal metoderne der anvendes til udtaleundervisningen, ligesom alle andre metoder, harmonere med synet på undervisning og læring. Mulvad fremhæver, at hvis man mener, at mundtligheden i danskundervisningen skal styrkes, så må elevernes aktivitet være centrum for undervisningen. Men de har konsekvenser for de roller som lærer og elever indtager og tildeles, med andre ord, det pædagogiske fokus flyttes fra undervisning og undervisningsmetoder hen imod læring og læringsprocesser. Den vigtigste pointe i Mulvads artikel og som kan bruges i forbindelse med at svare på min problemformulering, er, at der skal tales mere dansk i danskundervisningen i Island. Eleverne skal tale mere, og der skal tales dansk sådan at hele timen bliver danskundervisning. Hvis en af årsagerne til, at der ikke snakkes dansk i timen, er, at eleverne ikke forstår tilstrækkeligt dansk til at blive undervist på dansk, men kun kan klare at blive undervist i dansk, så er det i sig selv en undervisningsopgave, og automatisk tilbyder den undervisningssituation som lærere mange gange er henvist til at skabe, kunstigt, og det er at skabe en autentisk kommunikationssituation (Mulvad: 2000: 3). Det at skabe autentiske kommunikationssituationer er også i overensstemmelse med det syn på sprog, som ligger bag de kommunikative undervisningsmetoder som jeg gjorde rede for i kapitel I. Kommunikation i klasseværelset autentisk kommunikation Det fører mig frem til kommunikationen i klasseværelset og hvordan det står til med træning af talesproget i skolerne. Jeg vil ikke gå i dybden med det, men dog fremhæve, før jeg går over til, hvor meget det danske sprog trænes i klasseværelset, at autentiske tekster og autentisk kommunikation, er nødvendig, fordi den kommunikative fremmedsprogundervisning skal vise sproget i forskellige situationer. Gennem brug af 11

12 autentiske tekster kan der formidles et aktuelt indtryk af det danske sprog og af det danske samfundsliv. Ved at bruge autentiske tekster, udvalgt efter elevernes interesser, kan underviseren opnå at holde elevernes interesse fangen (Eriksen, Det er endvidere vigtigt at inddrage forskellige typer af tekster i fremmedsprogundervisning og læring, men når man underviser i et sprog kan det være svært at finde egnet materiale til sprogindlæringen. Mange lærere vil gerne bruge autentiske tekster, men de bruger dem måske mindre end de kunne, da teksterne er svære at vurdere ud fra sværhedsgraden. En undersøgelse af metodeudvikling i dansk som andetsprog viser, at autentiske tekster opfylder en række andetsprogspædagogiske kriterier, men alligevel arbejder de færreste lærere med autentiske tekster på begynderniveauet og i alfabetiseringsundervisningen (Vedel, 2003: 232). Sprog læres ved at man bruger sproget. Michael Dal, fremhævede i en artikel sloganet: Sprog i brug i funktion i situation i kultur og påpegede at dette slogan vil kunne give inspiration til at ændre sprogundervisningen i danskfaget i Island. Men ifølge ham, er det kun den enkelte lærer, der tænker over betydningen af dette slogan og hvordan alle sprogfærdigheder påvirker hinanden. Dansk høres sjældent ude i samfundet i Island. Det er noget helt andet end med engelsk for eksempel. Derfor er det vigtigt at bruge tiden i klasseværelset fornuftigt og arbejde ud fra de målsætninger der er sat. Med andre ord, arbejde ud fra det sprog- og indlæringssyn der er til stede. I denne sammenhæng, hvis man vil, at eleverne opnår bedre mundtlighed, må der skabes kommunikativt behov og integration af alle færdigheder (Dal, 2003). Fordelingen af sprog er skæv i normal klasseundervisning med brug af normale lærerspørgsmål (uægte kommunikation), hvor læreren optager % af kommunikationen. Det vil sige, at læreren taler gange så meget som den enkelte elev. Med 20 elever i klassen og med 40 minutter pr. lektion giver dette max. 40 sekunders taletid pr. elev. Det bliver ikke til så meget taletid i løbet af en elevs skoletid (Dal, 2003). Resultater fra undersøgelse lavet af Michael Dal, lektor i dansk, om danskundervisning viser, at de fleste elever synes det er sværest at tale dansk. Dal stod for undersøgelsen i en treårig periode fra blandt de elever, som startede i gymnasiet, hvor 12

13 eleverne har dansk i til 2 år. Resultaterne viste, at hele ca. 65 % af de adspurgte (ca elever) mente, at det var lettest at læse dansk. 64 % af de adspurgte elever mente, at det var sværest at tale dansk. Pa spørgsma let, om hvad eleverne helst ville lære, var der ingen tvivl. Næsten 3 4 af de adspurgte udtalte, at de helst ville lære at tale dansk og omkring halvdelen ville helst lære at skrive dansk (Dal 2003). Som jeg var inde på i indledningen, viser ny undersøgelse (Eyvindarson og Gudmundsdóttir, 2010), at islændinge har svært ved at kommunikere på dansk når de kommer til Danmark. I undersøgelsen fremkommer det, at det er i overensstemmelse med den undervisning som deltagerne har fået. 94 % af deltagerne sagde, at der var lidt eller meget lidt fokus på at tale i danskundervisningen, og 67 % sagde, at de var relativt længe eller længe om at beherske talesproget efter de ankom til Danmark (Eyvindarson og Gudmundsdóttir, 2010: 43). Heraf følger meget interessante resultater fra undersøgelsen om, hvor meget/lidt lærerne snakkede dansk i undervisningen (se figuren nedunder). 50 % Figur: Snakkede dine lærere dansk i folkeskolen og gymnasium i undervisningstimerne? Altid Ofte Sjældent Aldrig Husker ikke Kilde: Eyvindarson og Gudmundsdóttir (2010). 13

14 Det er samme opfattelse som deltagerne havde i en undersøgelse lavet omkring 10 år tidligere, af Audur Hauksdóttir, ph.d. Undersøgelsens resultater viser, at omtrent en tredjedel af de studerende anser sig for at være godt forberedt til at læse i Danmark, og omtrent det samme antal synes deres sproglige forberedelse har været ringe (Hauksdóttir, 2005: 169). Hauksdóttir fremhæver, at undersøgelsens resultater giver anledning til at tro, at undervisning i læse og skrivefærdighed, samt grammatik fungerer, hvorimod det talte sprog giver problemer. Her gælder det især den produktive sprogbrug. Endvidere kan resultaterne tyde på, at arbejde med ordforråd, pragmatik, samfundsmæssige og kulturelle aspekter kunne vægtes højere (ibid.: 169). Ud fra begge undersøgelser, kan der konkluderes, at på trods af målsætninger omkring kommunikative undervisningsmetoder og kompetencer i læseplaner, har de ikke slået igennem. Men på den anden side, kan man også overveje, om det tager længere tid for nye tiltag at få effekt. Det danske undervisningsministerium har støttet danskundervisningen i Island inden for de seneste år, med at betale for såkaldte rejselærere, med det henblik at styrke mundtlige færdigheder på dansk. Men desværre ser det ud som om der skal mere til, end at få dansktalende lærere fra Danmark på besøg i nogle måneder. Der skal også andre og nye didaktiske forandringer til, inden for selve danskfaget i Island. Mundtlighed i undervisningen og undervisning i mundtlighed Mundtlighedsbegrebet er noget, der kunne være mere klarhed omkring i danskfaget i Island. I forbindelse med danskfaget i Danmark, har Mads Th. Haugsted argumenteret for, at der mangler fokus på mundtlig bevidsthed. Haugsted foreslår en didaktik, hvor mundtlighed omfatter undervisning i og med såvel det uformelle/spontane som det formelle/planlagte talesprog. I denne forståelse indgår også at arbejde med pragmatik, sprogbrugsanalyse og kommunikation i forbindelse med talesproget. (Haugsted, 1999: 16). Fremhævelsen af, at selvom mundtlighed i undervisning og undervisning i mundtlighed (Haugsted, 2007: 346) hænger sammen, så er der forskel, er interessant at koble til danskfaget i Island. Haugsted fremhæver, at det ikke er det samme, om diskussionen går 14

15 på den mundtlige interaktion i læringsrummet, eller den omhandler teorier, didaktik og metodik, der har at gøre med det talte sprog, dets kontekster og genrer. Mundtlighed i undervisningen, kan betegnes som den mundtlige interaktion mellem lærer og elever og mellem elever imellem. Så kan undervisningen i mundtlighed betegne de situationer, hvor talesproget er undervisningens genstand. Endvidere peger Haugsted på, at, hvis der ikke er klar bevidsthed om forskellen, bliver diskussionen teoretisk uklar, og i praktikken bliver det famlende og tilfældigt (ibid.346). Nedprioriteringen af talesproget i danskundervisningen i Island kan føres langt tilbage. Selvstændighedskampens kontroverser og en voksende national bevidsthed blandt islændingene betød, at dansk blev betragtet som den alvorligste trussel mod det islandske sprog, hvilket betød, at talt dansk fik en negativ konnotation. Disse forhold har, efter alt at dømme, bidraget til opretholdelse af den etablerede fagtradition i dansk og sammen med dominansen og levedygtigheden af grammatik- og oversættelsesmetoden, ført til nedprioriteringen af talesproget (Hauksdóttir, 1999). Delkonklusion Jeg har diskuteret de fonetiske udfordringer for islændinge og hvordan fokus på læring og mundtlighedsbegrebet kan bidrage til mere bevidsthed omkring kommunikation på dansk. Min pointe er, at med mere bevidsthed omkring talesproget og med at tale og kommunikere mere i klasseværelset samt på de midler der forefindes, kan de mundtlige danskfærdigheder hos islændingene styrkes. For at de kommunikative undervisningsmetoder kan slå helt igennem, er det vigtigt også at være bevidst om de udfordringer, der er for islændinge i forbindelse med udtalen. Til sidst vil jeg tilføje, at selvom udtalen er svær, er det selvfølgelig ikke noget, som ikke kan undervises i eller læres. Men det kræver didaktiske overvejelser omkring læring, med andre ord, hvordan lærer vi sprog. Her henviser jeg til kapitel I, hvor jeg gør rede for det sprogsyn, at sprog læres ved at bruge det, og derfor skal der mere fokus på at tale, tale og tale dansk i Island. Det at træne mundtlighed hos elever kræver meget af læreren, både med hensyn til kendskab til faget og fagets didaktik. 15

16 Kapitel III: Diskussion om forholdene for danskfaget i Island, med udgangspunkt i Knud Illeris teorier Knud Illeris (2009) redegør for de elementer, som efter hans mening, hører med i en dækkende læringsteori. Han diskuterer læringsforståelsens fem hovedområder, dvs. læringsforståelsens grundlag, selve læringen, læringens indre og ydre betingelser samt læringens anvendelse (se figuren nedunder). I dette afsnit vil jeg forholde mig til de elementer i hans teori, som spiller en rolle i forklaringen på manglende mundtlige færdigheder i dansk hos islændinge. Illeris fokuserer ikke kun på selve læringsprocessen, men også på de forhold, der betinger, påvirker og påvirkes af læringen. Læringens ydre betingelse henviser til de specifikke forhold, der direkte indgår i læringen og dækker lige fra den aktuelle læringssituation til de almene samfundsmæssige, kulturelle og politiske forhold, der er baggrund for læringssituation (Illeris, 2009: 28). Jeg vil senere se på de almene forhold for dansklæringen i Island. 16

17 Illeris argumenterer for, at indenfor læringsforståelsen må der indgå nogle overvejelser omkring læringens anvendelsesmuligheder, fordi de har indflydelse på selve læringen. I denne sammenhæng er det interessant senere at diskutere, om islændingenes holdning til danskfaget har indflydelse på indlæringen af sproget. Vedrørende selve læringen, så har al læring, ifølge Illeris, tre dimensioner (se figuren nedunder): den indholdsmæssige, den drivkraftmæssige og den samspilsmæssige (Illeris, 2009: 17). Den indholdsmæssige dimension vedkommer indholdet af det, der bliver lært. Drivkraftsdimensionen drejer sig om, hvordan man kan motivere deltagerne for at lære med et stærkt engagement. Hvorimod den samspilsmæssige dimension vedrører opnåelsen af en integration med de dele af omverden, som læringen lægger op med at involvere eleverne i, og dermed udvikle deres muligheder for kommunikation, samarbejde og samspil (Illeris, 2009:18). Disse tre dimensioner vil altid gøre sig gældende og må derfor også altid medtænkes ved planlægning og analyse af læringsaktiviteter (ibid. 34). Jeg vil diskutere undervisningen i dansk i Island udefra disse dimensioner. 17

18 Illeris operer endvidere med tre hovedformer for læringsbarrierer, der overvejende relaterer til hver af de tre læringsdimensioner (ibid. 21). For at svare på min problemformulering, er der først og fremmest to former for læringsbarrierer, som er relevante. For det første, det som Illeris kalder ambivalens. Med det, mener han den form for dobbelthed, hvor man godt ved, at man brug for at lære noget, men ikke rigtig kan se meningen med det. For det andet læringsmodstand, der relaterer til læringens samspilsdimension, hvor læringen opleves som uacceptabel og i strid med væsentlige holdninger, Det er min hypotese, at begge typer af læringsbarrierer gør sig gældende blandt islændinge overfor danskundervisningen. Forholdende for danskfaget, der betinger, påvirker og påvirkes af læringen Som jeg var inde på før, henviser læringens ydre betingelser til de specifikke forhold, der direkte indgår i læringen og dækker lige fra den aktuelle læringssituation til de almene samfundsmæssige, kulturelle og politiske forhold, der er baggrunden for læringssituation. I dette afsnit vil jeg, med inspiration fra Knud Illeris teorier om de ydre betingelser, gøre rede for og diskutere forholdene for danskfaget i Island. Der er to ting som jeg fokuserer på; for det første det danske sprogs tidligere funktion og status i det islandske samfund, for det andet den uddannelsespolitiske ramme for danskfaget og hvorfor der undervises i dansk i Island. Dansk har en særlig status i Island på grund af de historiske relationer mellem de to lande. Island var en dansk koloni i flere århundreder, men fik selvstændighed i Historisk set har det danske sprog derfor spillet en stor rolle i Island og det var et skolefag i Islands eneste offentlige skole i starten af 1800-tallet. Dengang fandtes islandsk ikke som et selvstændigt fag, men danskfaget indeholdt det, som på den tid traditionelt set tilhørte modersmålet (Hauksdóttir, 2003: 174). Dansk var islændingenes nøgle til uddannelse, karriere, tidsfordriv og til kontakt med danskerne. Under tilhørsforholdet til Danmark kom mange islændinge til at beherske talt dansk gennem direkte kontakt med danskere i Island. Endvidere var der en tradition i brede kredse for at læse på dansk i forlystelsesøjemed (Hauksdóttir, 2001: 484). Disse ydre betingelser har ændret sig, idet Island nu er selvstændigt. 18

19 Engelsk har på mange måder overtaget rollen som dansk havde tidligere, fx med hensyn til adgang til uddannelse og arbejde udenfor Island, selvom mange stadigvæk vælger at læse i de nordiske lande. Kontakten med det danske sprog i hverdagen er også blevet væsentligt mindre og overgås klart af engelsk. I dag bliver der derfor ofte sat spørgsmålstegn ved, hvorfor islændinge skal lære dansk og faget kæmper mod udbredt skepsis om nytten af at lære sproget. Dansk er et obligatorisk fag i den islandske folkeskole og er nu det andet fremmedsprog, som eleverne lærer. Islandske elever lærer også dansk i gymnasiet. Tidligere var dansk det første fremmedsprog islandske elever lærte i folkeskolen, men efter 1999 blev engelsk prioriteret højere. Man startede med at undervise i dansk i 5. klasse 6 (svarende til dansk 4. klasse) indtil I dag starter undervisningen i 7. klasse, men timetallet er formelt ikke blevet nedsat. I læseplanen for dansk i den islandske folkeskole, fra 2007, argumenteres der for, hvorfor der skal undervises i dansk. En begrundelse er blandt andet Islands historiske kontakt og kulturforbindelse med Danmark samt andre nordiske lande, men en begrundelse ses også i det store antal af islændinge, der arbejder og videreuddanner sig i Danmark (Undervisnings-, forsknings- og kulturministeriet, 2007: 29). Michael Dal, lektor i dansk på Islands Universitet, peger på, at begrundelser for at undervise i faget er logiske og velargumenterede, men trods det, har han til tider oplevet en vis modstand mod at lære dansk og af og til dukker den tilbagevendende diskussion om nødvendigheden af danskundervisningen op af glemslens dyb. Ifølge Dal har lærerne, eleverne og måske ikke mindst forskellige forældregrupper tendens til at opfatte dansk som et kedeligt fag. Det er et ry som danskundervisningen har haft i, i hvert fald alle de tyve år han har haft noget at gøre med faget i Island. Eller som han selv udtrykker det: Uanset hvad man gør og hvilke fornyelser, der bringes ind i undervisningen, så ser det ud til, at man ikke kan blive dette ry kvit. Her er vi oppe mod en ideologisk modvind, der næsten har orkanagtig styrke. Faktum er, at der igennem de sidste år er sket radikale ændringer og fornyelse i danskundervisningen og faget er i konstant udvikling (Dal, 2003). Det er interessant, at ifølge den nye undersøgelse af Eyvindarson og Gudmundsdóttir (2010), svarede 34% af deltagerne at de syntes den 6 Folkeskolen er fra klasse med obligatorisk 1. klasse 19

20 danskundervisning de fik var kedelig og 11% hadede faget mens de gik i skole. Til gengæld var 45% af deltagerne glad for danskundervisningen og resten var neutral overfor undervisningen (Eyvindarson og Gudmundsdóttir, 2010: 25). Delkonklusion Det er klart at danskfagets ydre betingelser har ændret sig. Dansk har ikke den samme status, som tidligere, og diskussionen omkring nytten af at lære sproget reflekterer manglende motivation blandt mange islændinge. Det er derfor en form for læringsbarrier, som Illeris kalder ambivalens, og henviser til at eleverne ikke kan se meningen med undervisningen. Problemer ved at bruge sproget til kommunikation i autentiske situationer hjælper ikke med at forøge motivationen. Det at undervisningsmetoderne også bliver opfattet som kedelige af mange elever, er heller ikke til gavn for motivationen eller forsøg på at nedbringe læringsbarrierne. Derfor er naturligt at spørge om drivkrafts- og samspilsmæssige dimensionerne bliver overset ved tilrettelæggelse af danskundervisningen i Island, men som jeg var inde på i de forrige kapitler så er den indholdsmæssige dimension for fokuseret på andre færdigheder end talen. Er det gjort nok for at oplyse elever i danskfaget i Island om alle uddannelses-, erhvervs- og kulturelle muligheder som islændinge kan få gavn af, hvis de behersker det danske sprog? Diskussionen om danskundervisningen i Island kunne derfor få gavn af at sætte tilrettelæggelsen af undervisningen i perspektiv ud fra Illeris læringsteori om balancen mellem de tre dimensioner. Konklusion I indledningen tog jeg udgangspunkt i et citat fra den nuværende borgmester i Reykjavik, som ganske vist er fra et stand-up show, men reflekterer på mange måder holdningen til danskfaget i Island. Mange islændinge er skuffede over at opleve, efter mange års undervisning, at de ikke kan bruge sproget i hverdagssituationer i Danmark. For at finde svar på problemformuleringens spørgsmål, om hvorfor islændingenes mundtlige danskfærdigheder er begrænsede, har jeg undersøgt tre mulige forklaringer. 20

21 Jeg delte opgaven i tre kapitler, hvor jeg analyserede, diskuterede og vurderede disse forklaringer. For det første undersøgte jeg, om islændingenes begrænsede mundtlige danskfærdigheder, havde noget at gøre med, at kommunikative undervisningsmetoder ikke har slået igennem. I denne sammenhæng var det vigtigt at undersøge hvilke årsager, der ligger til grund for, at de ikke har slået igennem. Min pointe er, at en af årsagerne ligger i, at kommunikative undervisningsmetoder kræver meget af islandske dansklærere, både i forbindelse med sproglige kompetencer på dansk og didaktiske overvejelser. Metoden lægger op til at sproget bruges til kommunikation og at sprog læres ved at bruge det. Eftersom der er mange, som underviser i dansk, men ingen faglig uddannelse har i danskfaget, kan det være svært at indføre nye undervisningsmetoder. Især når det gælder metoder som kræver at læreren selv, er sikker i sin brug af sproget og kender teori og praksis inden for dansk som fremmedsprog. For det andet er jeg gået mere i dybden med talesproget, og analyseret og diskuteret, hvorfor dansk udtale er svær for islændinge. Der har ikke været skrevet meget om det, men jeg fandt en ny spændende undersøgelse som sammenligner lydene i dansk og islandsk. Undersøgelsens resultater bekræfter mange islændinges oplevelse om, at der er mange udfordringer for islændingene i udtalen, både på grund af forskelligheder og ligheder i sprogene. Disse udfordringer kan spille en rolle for nedprioriteringen af talesproget i undervisningen. Men som jeg argumenterede for i opgaven, kan nedprioritering af talesproget i undervisningen føres langt tilbage. Selvstændighedskampen og national bevidsthed betød, at talt dansk fik negativ konnotation. Jeg konkluderer derfor, at der er brug for mere bevidst fokus på mundtlighed i undervisningen og undervisning i mundtlighed. Som jeg har argumenteret for, savner mange mere fokus på mundtlighed i undervisningen og i danskfaget. Hvis der skal ske ændringer inden for danskfaget, med øget fokus på mundtligheden, er det ikke nok at fokusere på overordnede målsætninger. Altså, der skal fokus på kommunikationen inde i klasseværelset og flere undersøgelser af hvordan det danske sprog bliver brugt mundtligt, af læreren og eleverne. Der er også brug for mere faglig debat og 21

22 samarbejde mellem forskning, politik og skolerne for at diskutere fremtidig didaktik inden for danskfaget i Island. For det tredje diskuterede jeg danskfaget i Island ud fra et bredere perspektiv, med udgangspunkt i Illeris læringsteori. Dansk er ikke et hvilket som helst fremmedsprog for islændinge. Danmark og Island har historiske relationer, som påvirker islændingenes holdninger til sproget. Beherskelse af det danske sprog var igennem lang tid nøglen til at få adgang til uddannelses- og erhvervsmuligheder, men sproget har ikke den samme status som før og engelsk har på mange måder overtaget rollen som dansk havde tidligere. Det ændrer dog ikke, at Danmark er blandt de mest foretrukne valg når islændinge søger videreuddannelse i udlandet, hvilket er en af hovedgrundene til, at der undervises i sproget i Island. Der er dog meget, som tyder på manglende motivation blandt islændinge for at ønske at beherske det danske sprog, på trods af disse stærke relationer. Derfor konkluderer jeg, at danskfaget i Island kunne få gavn af, at tilrettelæggelsen af undervisningen sættes i perspektiv ud fra Illeris læringsteori om balancen mellem den indholdsmæssige, den drivkraftsmæssige og den samspilsmæssige dimension. Der er brug for øget indsats for at motivere islændinge til at lære dansk med stærkere engagement og gøre dem opmærksom på de muligheder islændinge kan udnytte, hvis de behersker det danske sprog. Perspektivering: Hvordan kan mundtligheden styrkes inden for danskfaget i Island? Hvis undervisningen skal tilrettelægges anderledes, hvordan skal den så være? Med andre ord, hvordan kan danskfaget i Island moderniseres og udvikle metoder i forbindelse med undervisning indenfor mundtlighedsdidaktik, der medtænker elevernes stigende behov og muligheder inden for kommunikation på målsproget? Efter min mening er det afgørende for fremtidens danskfag i Island, at styrke mundtligheden, også ved at bruge medier og inddrage kultur- og samfundsmæssige forhold. En af forudsætningerne for, at dette kan lade sig gøre, er forbedringer af både læreruddannelsen og videreuddannelse af lærere. 22

23 Litteraturliste Dal, Michael, (2003). Na r Jo n og Sigurbjo rg møder nordiske sprog i skolesammenhæng i Island. o, Ulrikke, rjo og alle de andre De Eriksen, Lars. rugsteksten som undervisningsmateriale til dansk som fremmedsprog. Om undervisning med autentiske tekster, Eyvindarson, Heimir og Kolbrún Gudmundsdóttir, (2010): Gagnsemi dönskukennslu á Íslandi Grædum vid eitthvad á thví ad læra dönsku? B.Ed. opgave ved Islands Universitet. Haugsted, Mads Th., (1999). Handlende mundtlighed: Mundtlig metode og æstetiske læreprocesser. Dialog Sprogpædagogisk Skriftserie, 1. årg., Nr. 2, 1999, Institut for Humanistiske Fag, Dansk, Danmarks Lærerhøjskole. Haugsted, Mads Th., (2007). Mundtlighed og didaktik, i Karsten Schnack (red.) Didaktik på kryds og tværs, Danmarks Pædagogiske Universitets Forlag, København. Hauksdóttir, Audur, (1996). Dansk - stadig første fremmedsprog i Island, Sprogforum, Nr. 5, Vol. 2. Hauksdóttir, Auður, (2001). Lærerens strategier elevernes dansk. Dansk som fremmedsprog i Island. Nordisk Ministerråd, København. Hauksdóttir, Auður, (2003). Dansk som fremmedsprog i Island tradition og nytænkning, i Anne Holmen, Esther Glahn og Hanne Ruus, Veje til dansk forskning i sprog og tilegnelse. Akademisk forlag. 23

24 Hauksdóttir, Audur, (2005). Hvorfor undervises der i dansk i Island? i Audur Hauksdóttir, Jørn Lund og Erik Skyum-Nielsen: Ordens slotte: Om sprog og litteratur i Norden. Hyldest til Vigdís Finnbogadóttir Íslands præsident , Stofnun Vigdísar Finnbogadóttur í erlendum tungumálum, Reykjavík, s Henriksen, Birgit, (1999). Ordforråd og ordforrådsindlæring, i Anne Holmen og Karen Lund (red.): Studier i dansk som andetsprog, Akademisk Forlag, København. Holmen, Anne (1988). Sprogindlæring og undervisningsmetoder, Kvan, 8. årgang, februar, Illeris, Knud, (2009). Læringsteoriens elementer hvordan hænger det hele sammen? : i Knud Illeris (red.): Læringsteorier: 6 aktuelle forståelser. Roskilde Universitetsforlag. Frederiksberg C. Lund, Karen, (1996). Kommunikativ kompetence hvor står vi?, Sprogforum. Tidsskrift for sprog- og kulturpædagogik, 4, Lund, Karen, (1999). Er kommunikativ undervisning kommunikativ?, Sprogforum. Tidsskrift for sprog- og kulturpædagogik, 14, Mulvad, Ruth, (2000). Dansk tale og skriften, Málfrídur. Tímarit samtaka tungumálakennara á Íslandi, 16 (1), Risager, Karen, (1999). Kulturtilegnelse og kulturundervisning, i Anne Holmen og Karen Lund (red.): Studier i dansk som andetsprog, Akademisk Forlag, København. 24

25 Svendsen Pedersen, Michael (2001). Task force, et bud på kommunikativ sprogundervisning, Sprogforum. Tidsskrift for sprog- og kulturpædagogik, 20, Undervisnings-, forsknings- og kulturministeriet (2007). Læseplanen / Aðalnámskrá grunnskóla erlend tungumál. Tilgængelig på islandsk på Volhardt, Marc, (2011). Islændinges udtale af dansk. En sammenlignende analyse af lydsystemerne i islandsk og dansk, og islandske studerendes danskudtale,.a. ophave ved Islands Universitet. 25

Undersøgelse af læseplanen for dansk i folkeskolen i Island

Undersøgelse af læseplanen for dansk i folkeskolen i Island Danmark Pædagogiske Universitetsskole Didaktik mshp. dansk Synopsis i almen didaktik Vejleder: Thorkild Hanghøj Undersøgelse af læseplanen for dansk i folkeskolen i Island Aarhus, januar 2011 Anna Margrét

Læs mere

Når Jón og Sigurbjörg møder Bo, Ulrikke, Yrjö og alle de andre De nordiske sprog i skolesammenhæng i Island

Når Jón og Sigurbjörg møder Bo, Ulrikke, Yrjö og alle de andre De nordiske sprog i skolesammenhæng i Island Når Jón og Sigurbjörg møder Bo, Ulrikke, Yrjö og alle de andre De nordiske sprog i skolesammenhæng i Island Indledende Når der er tale om skoleprojekter, så har nordisk samarbejde i mange år stået højst

Læs mere

Italiensk A stx, juni 2010

Italiensk A stx, juni 2010 Italiensk A stx, juni 2010 1. Identitet og formål 1.1. Identitet Italiensk er et færdighedsfag, et vidensfag og et kulturfag. Fagets centrale arbejdsområde er det italienske sprog som kommunikations- og

Læs mere

Tysk begyndersprog A hhx, august 2017

Tysk begyndersprog A hhx, august 2017 Bilag 46 Tysk begyndersprog A hhx, august 2017 1. Identitet og formål 1.1. Identitet Tysk er et videns- og kundskabsfag, et færdighedsfag og et kulturfag. Disse sider af faget er ligeværdige, betinger

Læs mere

Indholdsplan for Engelsk FS10+

Indholdsplan for Engelsk FS10+ Indholdsplan for Engelsk FS10+ Intro: På engelsk FS10+ holdene tales der engelsk hele tiden, bortset fra når vi arbejder med grammatik. Det forventes, at eleverne har et højt engagement i faget, at de

Læs mere

Spansk A stx, juni 2010

Spansk A stx, juni 2010 Spansk A stx, juni 2010 1. Identitet og formål 1.1. Identitet Spansk er et færdighedsfag, et vidensfag og et kulturfag, der baserer sig på tilegnelse af kommunikativ kompetence. Fagets centrale arbejdsområde

Læs mere

Det kommunikative sprogsyn

Det kommunikative sprogsyn Grammatik Mundtlighed Det kommunikative sprogsyn Fra læreplan til praksis Skriftlighed Lytning F I P - K U R S E R I T Y S K S T X 2018 Ordforråd Tekstarbejde Mette Hermann Indhold Del 1 Sprogsyn i læreplan

Læs mere

Sprogindlæringen hos tosprogede islandske børn og unge

Sprogindlæringen hos tosprogede islandske børn og unge Sprogindlæringen hos tosprogede islandske børn og unge Hvordan kan web 2.0- teknologier og forskellige læringsrum inddrages for at fremme børnenes kommunikative og interkulturelle kompetencer? Anna Margrét

Læs mere

Bilag 20. Forsøgslæreplan for fransk begyndersprog A stx, august 2015. 1. Identitet og formål

Bilag 20. Forsøgslæreplan for fransk begyndersprog A stx, august 2015. 1. Identitet og formål Bilag 20 Forsøgslæreplan for fransk begyndersprog A stx, august 2015 1. Identitet og formål 1.1. Identitet Fransk er et færdighedsfag, et vidensfag og et kulturfag. Fagets centrale arbejdsområde er det

Læs mere

Kompetencemål for Engelsk, klassetrin

Kompetencemål for Engelsk, klassetrin Kompetencemål for Engelsk, 4.-10. klassetrin Engelsk omhandler sproglige og interkulturelle kompetencer, læreprocesser samt fagdidaktisk og personlig udvikling i et dansk, flerkulturelt og internationalt

Læs mere

Tysk fortsættersprog A stx, juni 2010

Tysk fortsættersprog A stx, juni 2010 Tysk fortsættersprog A stx, juni 2010 1. Identitet og formål 1.1. Identitet Tysk er et færdighedsfag, et vidensfag og et kulturfag. Disse sider af faget er ligeværdige og betinger gensidigt hinanden. Tyskfaget

Læs mere

Italien spørgeskema til seminarielærere / sprog - dataanalyse

Italien spørgeskema til seminarielærere / sprog - dataanalyse Italien spørgeskema til seminarielærere / sprog - dataanalyse Om dig 1. 7 seminarielærere, der under viser i sprog, har besvaret spørgeskemaet 2. 6 undervisere taler engelsk, 6 fransk, 3 spansk, 2 tysk

Læs mere

Fransk begyndersprog A hhx, juni 2010

Fransk begyndersprog A hhx, juni 2010 Bilag 13 Fransk begyndersprog A hhx, juni 2010 1. Identitet og formål 1.1. Identitet Fransk er et færdighedsfag, et vidensfag og et kulturfag. Fagets centrale arbejdsområde er det franske sprog, dels som

Læs mere

Faglig praksis i udvikling i tysk stx

Faglig praksis i udvikling i tysk stx Faglig praksis i udvikling i tysk stx F R E D E R I K S B E R G GY M N A S I U M 1 2. A P R I L 2 0 1 6 Mette Hermann Indhold Input 1: 11.15 12.00 Sprogsyn i læreplanen Kommunikativ sprogundervisning Kobling

Læs mere

Dansk som første-, andet-, tredjesprog. Bergthóra Kristjánsdóttir Tórshavn den 11. 14.8 2014

Dansk som første-, andet-, tredjesprog. Bergthóra Kristjánsdóttir Tórshavn den 11. 14.8 2014 Dansk som første-, andet-, tredjesprog Bergthóra Kristjánsdóttir Tórshavn den 11. 14.8 2014 Dansk som andetsprog i curriculære dokumenter Hvor findes dansk som andetsprog? Hvad gør dansk som andetsprog

Læs mere

Kinesisk A valgfag, juni 2010

Kinesisk A valgfag, juni 2010 Bilag 23 Kinesisk A valgfag, juni 2010 1. Identitet og formål 1.1. Identitet Kinesisk er et færdigheds-, videns- og kulturfag. Dets genstandsområde er det kinesiske standardsprog (putonghua), som det tales

Læs mere

Sprogsynet bag de nye opgaver

Sprogsynet bag de nye opgaver Sprogsynet bag de nye opgaver KO N F E R ENCE O M NY DIGITAL S K R I F T L I G P R Ø V E M E D ADGANG T I L I N T E R N E T T E T I T Y S K FO R T S Æ T T ERS P ROG A ST X O G HHX 1 4. 1. 2016 Mette Hermann

Læs mere

Faglig praksis i udvikling i tysk hhx

Faglig praksis i udvikling i tysk hhx Faglig praksis i udvikling i tysk hhx C A M P U S V E J L E 2 6. A P R I L 2 0 1 6 Mette Hermann Indhold Input 1: 11.15 12.00 Sprogsyn i læreplanen Kommunikativ sprogundervisning Kobling af fagets discipliner

Læs mere

Det kommunikative sprogsyn

Det kommunikative sprogsyn Grammatik Mundtlighed Det kommunikative sprogsyn Fra læreplan til praksis Skriftlighed Lytning F I P - K U R S U S I T Y S K HHX 2 2. M A R T S 2 0 1 8 Ordforråd Tekstarbejde Mette Hermann Indhold Del

Læs mere

Mundtlighed og Retorik i Dansk ugerne 47-51

Mundtlighed og Retorik i Dansk ugerne 47-51 Mundtlighed og Retorik i Dansk ugerne 47-51 Introduktion Det mundtlige i dansk fylder meget i den daglige undervisning rundt omkring på skolerne. Eleverne bliver bedt om at tage stilling, diskutere, analysere

Læs mere

ALMEN GRAMMATIK 1. INDLEDNING. At terpe eller at forstå?

ALMEN GRAMMATIK 1. INDLEDNING. At terpe eller at forstå? ALMEN GRAMMATIK 1. INDLEDNING At terpe eller at forstå? For mange har ordet grammatik en kedelig klang. Nogle vil endda gå så vidt som til at mene, at grammatik er et af de kedeligste og unyttigste fag

Læs mere

Hvorfor gør man det man gør?

Hvorfor gør man det man gør? Hvorfor gør man det man gør? Ulla Kofoed, lektor ved Professionshøjskolen UCC Inddragelse af forældrenes ressourcer - en almendidaktisk udfordring Med projektet Forældre som Ressource har vi ønsket at

Læs mere

Indholdsfortegnelse. Hvad er tekstlingvistik og funktionel grammatik? 2. De fire tekstkriterier 3. Strukturen i kapitlerne 4. Sproglig vejledning 6

Indholdsfortegnelse. Hvad er tekstlingvistik og funktionel grammatik? 2. De fire tekstkriterier 3. Strukturen i kapitlerne 4. Sproglig vejledning 6 LÆRERVEJLEDNING: Tæt på genrer og sprog Indholdsfortegnelse Hvad er tekstlingvistik og funktionel grammatik? 2 De fire tekstkriterier 3 Strukturen i kapitlerne 4 Målovervejelser: Brug af logbog og portfolio

Læs mere

Placer jer efter sprog sid sammen med nogen du deler sprog med

Placer jer efter sprog sid sammen med nogen du deler sprog med Workshop 7 Flersproglighed som resurse Placer jer efter sprog sid sammen med nogen du deler sprog med Faglige og sproglige mål udvikling af fag og sprog følges ad * Deltagerne får ideer til at inddrage

Læs mere

Tysk begyndersprog B. 1. Fagets rolle

Tysk begyndersprog B. 1. Fagets rolle Tysk begyndersprog B 1. Fagets rolle Tysk er et færdighedsfag, et vidensfag og et kulturfag. Disse sider af faget er ligeværdige og betinger gensidigt hinanden. Tyskfaget beskæftiger sig med kulturelle,

Læs mere

Stk. 3. Undervisningen skal give eleverne adgang til de skandinaviske sprog og det nordiske kulturfællesskab.

Stk. 3. Undervisningen skal give eleverne adgang til de skandinaviske sprog og det nordiske kulturfællesskab. 10.klasse Humanistiske fag : Dansk, engelsk og tysk Dansk Formålet med undervisningen i faget dansk er at fremme elevernes oplevelse og forståelse af sprog, litteratur og andre udtryksformer som kilder

Læs mere

DIO. Faglige mål for Studieområdet DIO (Det internationale område)

DIO. Faglige mål for Studieområdet DIO (Det internationale område) DIO Det internationale område Faglige mål for Studieområdet DIO (Det internationale område) Eleven skal kunne: anvende teori og metode fra studieområdets fag analysere en problemstilling ved at kombinere

Læs mere

a) forstå talt tysk om kendte emner og ukendte emner, når der tales standardsprog,

a) forstå talt tysk om kendte emner og ukendte emner, når der tales standardsprog, Tysk fortsættersprog B 1. Fagets rolle Tysk er et færdighedsfag, et vidensfag og et kulturfag. Disse sider af faget er ligeværdige og betinger gensidigt hinanden. Tyskfaget beskæftiger sig med kulturelle,

Læs mere

a. forstå varierede former for autentisk engelsk både skriftligt og mundtligt,

a. forstå varierede former for autentisk engelsk både skriftligt og mundtligt, Engelsk B 1. Fagets rolle Engelsk er et færdighedsfag, et vidensfag og et kulturfag, der beskæftiger sig med sprog, kultur og samfundsforhold i engelsksprogede områder og i globale sammenhænge. Faget omfatter

Læs mere

Aktionslæring som metode

Aktionslæring som metode Tema 2: Teamsamarbejde om målstyret læring og undervisning dag 2 Udvikling af læringsmålsstyret undervisning ved brug af Aktionslæring som metode Ulla Kofoed, uk@ucc.dk Lisbeth Diernæs, lidi@ucc.dk Program

Læs mere

Spansk A hhx, juni 2013

Spansk A hhx, juni 2013 Bilag 25 Spansk A hhx, juni 2013 1. Identitet og formål 1.1. Identitet Spansk er et færdighedsfag, et vidensfag og et kulturfag, der baserer sig på tilegnelse af kommunikativ kompetence. Fagets centrale

Læs mere

Begrebsafklaring. Hvad vil vi vide noget om? Hvorfor vil vi vide det? Hvad har vi fokus på? Kompetencer og potentialer. undervisning (IUP)

Begrebsafklaring. Hvad vil vi vide noget om? Hvorfor vil vi vide det? Hvad har vi fokus på? Kompetencer og potentialer. undervisning (IUP) Begrebsafklaring Hvad vil vi vide noget om? Sprogvurdering Sprogbeskrivelse Status Kompetencer og potentialer Hvorfor vil vi vide det? Placering af en elev Tilrettelægge undervisning (IUP) Hvad har vi

Læs mere

12 Engelsk C. Kurset svarer til det gymnasiale niveau C

12 Engelsk C. Kurset svarer til det gymnasiale niveau C 12 Engelsk C Kurset svarer til det gymnasiale niveau C 9.1.1 Identitet og formål 9.1.1.1 Identitet Engelsk er et færdighedsfag, et vidensfag og et kulturfag, der beskæftiger sig med engelsk sprog, engelsksprogede

Læs mere

Internettet og sprogindlæring

Internettet og sprogindlæring Danmarks Pædagogiske Universitetsskole, v. Aarhus Universitet Opgave i Litteratur og læsemåder tekst og medier Vejleder: Thorkild Hanghøj Internettet og sprogindlæring - med udgangspunkt i en analyse af

Læs mere

Første del 1.1 Sådan begyndte mit praksisforløb

Første del 1.1 Sådan begyndte mit praksisforløb Første del 1.1 Sådan begyndte mit praksisforløb I maj måned 2008 tog jeg kontakt til uddannelsesinstitutionen Professionshøjskolen University College Nordjylland med et ønske om at gennemføre et to måneders

Læs mere

Engelsk, basis. a) forstå hovedindhold og specifik information af talt engelsk om centrale emner fra dagligdagen

Engelsk, basis. a) forstå hovedindhold og specifik information af talt engelsk om centrale emner fra dagligdagen avu-bekendtgørelsen, august 2009 Engelsk Basis, G-FED Engelsk, basis 1. Identitet og formål 1.1 Identitet Engelsk er et færdighedsfag, et vidensfag og et kulturfag. Faget beskæftiger sig med engelsk sprog,

Læs mere

LÆRINGSMÅL PÅ NIF GRØNLANDSK 2014-15

LÆRINGSMÅL PÅ NIF GRØNLANDSK 2014-15 LÆRINGSMÅL PÅ NIF GRØNLANDSK 2014-15 Formål på kalaallisut på NIF På NIF undervises der fra modersmålsundervisning til begynder niveau, derfor undervises der i niveaudeling. Mål og delmål I begynderundervisningen

Læs mere

Generelle synspunkter i forhold til skolens formål og værdigrundlag.

Generelle synspunkter i forhold til skolens formål og værdigrundlag. TYSK Generelle synspunkter i forhold til skolens formål og værdigrundlag. Formål: Det er formålet med undervisning i tysk, at eleverne tilegner sig færdigheder og kundskaber, der gør det muligt for dem

Læs mere

Guide til lektielæsning

Guide til lektielæsning Guide til lektielæsning Gefions lærere har udarbejdet denne guide om lektielæsning. Den henvender sig til alle Gefions elever og er relevant for alle fag. Faglig læsning (=lektielæsning) 5- trinsmodellen

Læs mere

Appendiks: Den videnskabelige basismodel som ramme for det faglige samspil i studieområdet på HHX

Appendiks: Den videnskabelige basismodel som ramme for det faglige samspil i studieområdet på HHX Appendiks: Den videnskabelige basismodel som ramme for det faglige samspil i studieområdet på HHX Esben Nedenskov Petersen og Caroline Schaffalitzky de Muckadell Der er gode grunde til at introducere Den

Læs mere

Sammen styrker vi fagligheden: Lektionsstudier

Sammen styrker vi fagligheden: Lektionsstudier Sammen styrker vi fagligheden: Lektionsstudier Indhold Forord... 3 Hvad er Lektionsstudier?...4 Sådan gør man...4 Vigtigt at vide, når man arbejder med lektionsstudier...6 Spørgsmål og svar om lektionsstudier...6

Læs mere

Aktuelle materialer til læsevejlederen

Aktuelle materialer til læsevejlederen Aktuelle materialer til læsevejlederen Forskerklummer et nyt tiltag Læsesyn og kompleksitet En læseunderviser skal kunne se og kombinere læsning og literacy fra flere perspektiver. Et læsesyn er ikke nok.

Læs mere

Fransk begyndersprog A hhx, august 2017

Fransk begyndersprog A hhx, august 2017 Bilag 31 Fransk begyndersprog A hhx, august 2017 1. Identitet og formål 1.1. Identitet Fransk er et videns- og kundskabsfag, et færdighedsfag og et kulturfag, der har fokus på tilegnelse af interkulturel

Læs mere

Hvordan tænker man dansk som andetsprog ind i den tidlige fremmedsprogsundervisning?

Hvordan tænker man dansk som andetsprog ind i den tidlige fremmedsprogsundervisning? Hvordan tænker man dansk som andetsprog ind i den tidlige fremmedsprogsundervisning? Anna-Vera Meidell Sigsgaard & Anne Holmen Flersprogede elever udgør en stor ressource, når klassen skal i gang med at

Læs mere

Ph.d. afhandlingens titel: Formativ feedback. Systemteoretisk genbeskrivelse og empirisk undersøgelse af formativ feedback i folkeskolens 7. klasser.

Ph.d. afhandlingens titel: Formativ feedback. Systemteoretisk genbeskrivelse og empirisk undersøgelse af formativ feedback i folkeskolens 7. klasser. Ph.d. afhandlingens titel: Formativ feedback. Systemteoretisk genbeskrivelse og empirisk undersøgelse af formativ feedback i folkeskolens 7. klasser. Formidlingstekst af: Niels Bech Lukassen, lektor, ph.d.

Læs mere

Det dialogiske læringsrum -refleksion, repetition og videndeling

Det dialogiske læringsrum -refleksion, repetition og videndeling Det dialogiske læringsrum -refleksion, repetition og videndeling DUNK 2012 Program Læringsforståelse Baggrund for øvelsen Øvelsen i praksis Studerendes feedback Diskussion Samspilsproces Læringens fundamentale

Læs mere

Uddannelse under naturlig forandring

Uddannelse under naturlig forandring Uddannelse under naturlig forandring Uddannelse under naturlig forandring 2. udgave Finn Wiedemann Syddansk Universitetsforlag 2017 Forfatteren og Syddansk Universitetsforlag 2017 Sats og tryk: Specialtrykkeriet

Læs mere

DIDAKTISKE BETRAGTNINGER OVER UNDERVISNING I GRAMMATIK OG SPROGLIG BEVIDSTHED

DIDAKTISKE BETRAGTNINGER OVER UNDERVISNING I GRAMMATIK OG SPROGLIG BEVIDSTHED DIDAKTISKE BETRAGTNINGER OVER UNDERVISNING I GRAMMATIK OG SPROGLIG BEVIDSTHED OPLÆG PÅ FIP - FAGGRUPPEUDVIKLING I PRAKSIS, EFTERÅRET 2015 SARA HØJSLET NYGAARD, AALBORG UNIVERSITET Oplæggets struktur! Teoretisk

Læs mere

Illeris Knud 2006, Forskellige læringstyper I: Læring. Roskilde Universitetsforlag. (Grundbog for modulet kap. 4)

Illeris Knud 2006, Forskellige læringstyper I: Læring. Roskilde Universitetsforlag. (Grundbog for modulet kap. 4) TEMA 1 Studieplan DEN SUNDHED SFAGLIGE DIPLOM UDDANNELSE FORANDRINGS- OG LÆREPROCESSER Hensigten med dette tema er - at skabe forståelse for, hvilke faktorer der er i spil, når målet er at ændre viden,

Læs mere

Læring, metakognition & metamotivation

Læring, metakognition & metamotivation Læring, metakognition & metamotivation Fag: Psykologi Skriftligt oplæg til eksamen Vejleder: Dorte Grene Udarbejde af: Christian Worm 230930 Morten Nydal 230921 Frederiksberg Seminarium 2005 Indledning

Læs mere

LÆRERUDDANNELSEN I FOKUS

LÆRERUDDANNELSEN I FOKUS LÆRERUDDANNELSEN I FOKUS Redaktion: Lis Pøhler Karen B. Braad Dorte Kamstrup Lis Madsen Ane Panfil Marianne Thrane Dansk i læreruddannelsen Indhold 5 Forord 9 Dansk i læreruddannelsen 32 Hvad er læring

Læs mere

Tysk begyndersprog A hhx, juni 2010

Tysk begyndersprog A hhx, juni 2010 Bilag 26 Tysk begyndersprog A hhx, juni 2010 1. Identitet og formål 1.1. Identitet Tysk er et færdighedsfag, et vidensfag og et kulturfag, og de forskellige sider af faget betinger hinanden gensidigt.

Læs mere

Herning. Indhold i reformen Målstyret undervisning

Herning. Indhold i reformen Målstyret undervisning Herning 3. november 2015 Indhold i reformen Målstyret undervisning Slides på www.jeppe.bundsgaard.net Professor, ph.d. Jeppe Bundsgaard De nye Fælles Mål Hvordan skal de nye Fælles Mål læses? Folkeskolens

Læs mere

16.5.2011. Islandsk y udtales som dansk i: ( kylling bliver til killing ) Det islandske E ligner det danske æ: ( elever bliver til ælæver )

16.5.2011. Islandsk y udtales som dansk i: ( kylling bliver til killing ) Det islandske E ligner det danske æ: ( elever bliver til ælæver ) Hvordan kan islændingene komme til at lyde mere danske? - praktiske forslag til øvelser og arbejdsformer med afsæt i danskundervisningen for indvandrere i Danmark - Af Peter Raagaard, udsendt dansk lektor

Læs mere

Dansk som andetsprog (supplerende) Fælles Mål

Dansk som andetsprog (supplerende) Fælles Mål Dansk som andetsprog (supplerende) Fælles Mål 2019 Indhold 1 Fagets formål 3 2 Fælles Mål 4 Kompetencemål 4 Fælles Mål efter 5 Efter 2. 5 Efter 5. 6 Efter 7. 7 Efter 9. 8 Fælles Mål efter kompetenceområde

Læs mere

LÆREMIDLER STØTTE OG UDVIKLING. Lektor, ph.d. Bodil Nielsen bon@cvukbh.dk

LÆREMIDLER STØTTE OG UDVIKLING. Lektor, ph.d. Bodil Nielsen bon@cvukbh.dk LÆREMIDLER STØTTE OG UDVIKLING Lektor, ph.d. Bodil Nielsen bon@cvukbh.dk Læremidler og undervisningsmidler Et ræsonnement om læreres behov i en uophørlig omstillingstid. Læremidler er også undervisningsmidler

Læs mere

Sprogbrug og sprogfunktioner i to kontekster

Sprogbrug og sprogfunktioner i to kontekster Lene Herholdt Sprogbrug og sprogfunktioner i to kontekster En undersøgelse af det danskfaglige potentiale i udeundervisningen i naturklassen på Rødkilde Skole Danmarks Pædagogiske Universitets Forlag 2

Læs mere

Afrapportering: Learning Mus, Museet for Samtidskunst i perioden oktober 2009 - juni 2010. Journal nr. : 2008-7.42.03-0027

Afrapportering: Learning Mus, Museet for Samtidskunst i perioden oktober 2009 - juni 2010. Journal nr. : 2008-7.42.03-0027 Roskilde, september 2010 Afrapportering: Learning Mus, Museet for Samtidskunst i perioden oktober 2009 - juni 2010. Journal nr. : 2008-7.42.03-0027 Projektansvarlig: Museumsinspektør Tine Seligmann (tine@samtidskunst.dk

Læs mere

Læremiddelanalyser eksempler på læremidler fra fem fag

Læremiddelanalyser eksempler på læremidler fra fem fag Fra antologien Læremiddelanalyser eksempler på læremidler fra fem fag Den indledende artikel fra antologien Mål, evaluering og læremidler v/bodil Nielsen, lektor, ph.d., professionsinstituttet for didaktik

Læs mere

NIF TILLÆG TIL LÆRINGSMÅL ENGELSK

NIF TILLÆG TIL LÆRINGSMÅL ENGELSK NIF TILLÆG TIL LÆRINGSMÅL ENGELSK JUNI 2014 Engelsk på Nuuk Internationale Friskole Vi underviser i engelsk på alle klassetrin (1.-10. klasse). Formålet med undervisningen i engelsk er, at eleverne tilegner

Læs mere

Sta Stem! ga! - hvordan far vi et bedre la eringmiljo? O M

Sta Stem! ga! - hvordan far vi et bedre la eringmiljo? O M o Sta Stem! ga! o - hvordan far vi et bedre la eringmiljo? / o T D A O M K E R I Indhold En bevægelsesøvelse hvor eleverne får mulighed for aktivt og på gulvet at udtrykke holdninger, fremsætte forslag

Læs mere

På Prins Henriks Skole inddeler vi danskundervisningen i fire danskniveuaer:

På Prins Henriks Skole inddeler vi danskundervisningen i fire danskniveuaer: DANSK PÅ PRINS HENRIKS SKOLE Prins Henriks Skole er inspireret af de af ministeriet udstukne rammer for danskundervisningen i folkeskolen: Fælles Mål. Fra 2015 er der udgivet nye Fælles Mål, som skolen

Læs mere

Skriftlig genre i dansk: Kronikken

Skriftlig genre i dansk: Kronikken Skriftlig genre i dansk: Kronikken I kronikken skal du skrive om et emne ud fra et arbejde med en argumenterende tekst. Din kronik skal bestå af tre dele 1. Indledning 2. Hoveddel: o En redegørelse for

Læs mere

Klassens egen grundlov O M

Klassens egen grundlov O M Klassens egen grundlov T D A O M K E R I Indhold Argumentations- og vurderingsøvelse. Eleverne arbejder med at formulere regler for samværet i klassen og udarbejder en grundlov for klassen, som beskriver

Læs mere

Dansk som andetsprog - Supplerende undervisning

Dansk som andetsprog - Supplerende undervisning Fagformål for faget dansk som andetsprog Tosprogede elever skal i dansk som andetsprog udvikle sproglige kompetencer med udgangspunkt i deres samlede sproglige forudsætninger, sådan at eleverne kan forstå

Læs mere

AT SAMTALE SIG TIL VIDEN

AT SAMTALE SIG TIL VIDEN Liv Gjems AT SAMTALE SIG TIL VIDEN SOCIOKULTURELLE TEORIER OM BØRNS LÆRING GENNEM SPROG OG SAMTALE Oversat af Mette Johnsen Indhold Forord................................................. 5 Kapitel 1 Perspektiver

Læs mere

Tysk og fransk fra grundskole til universitet

Tysk og fransk fra grundskole til universitet hanne leth andersen og christina blach Tysk og fransk fra grundskole til universitet Sprogundervisning i et længdeperspektiv aarhus universitetsforlag Tysk og fransk fra grundskole til universitet Hanne

Læs mere

Fagplan. Engelsk E-niveau

Fagplan. Engelsk E-niveau Fagplan Engelsk E-niveau UDDANNELSE: GF 2 smed, industritekniker og automekaniker LÆRER: Claus Tassing FORMÅL: Formålet med undervisningen i fremmedsprog er at udvikle elevens fremmedsproglige viden, færdigheder

Læs mere

Dansk tale og skriften

Dansk tale og skriften Dansk tale og skriften [ d e n s k t e l ö o h s k x i f d n 1 ] Hvad er god udtale? Det kan man vel slå op i Den store danske udtaleordbog 2? Men nej, i den finder man ikke noget svar på hvad der er rigtig

Læs mere

SNAK Spillet om dansk talesprog

SNAK Spillet om dansk talesprog SNAK Spillet om dansk talesprog Lærervejledning Indholdsfortegnelse Introduktion...3 Fagligt indhold i SNAK...4 Sprogholdninger...4 Samtalemekanismer...4 Sammentrækninger...4 Sociale medier...5 Bandeord...5

Læs mere

Artikel (skole): Hvad skal vi samarbejde om - og hvordan?

Artikel (skole): Hvad skal vi samarbejde om - og hvordan? Artikel (skole): Hvad skal vi samarbejde om - og hvordan? Planlægning af forældremøde med udgangspunkt i det eleverne er i gang med at lære i fagene Skrevet af: Ulla Kofoed, lektor, UCC 11.05.2017 Forældresamarbejde

Læs mere

Overordnet Målsætning for sprog, skrivning og læsning 0-18 år

Overordnet Målsætning for sprog, skrivning og læsning 0-18 år Svendborg Kommune Børn & Unge Skole og Dagtilbud Ramsherred 5 5700 Svendborg Tlf. 6223 4610 www.svendborg.dk Overordnet Målsætning for sprog, skrivning og læsning 0-18 år 4. september 2009 Dir. Tlf. xxxxxxxx

Læs mere

Sproget dansk og lærernes tilgang til danskundervisning i Grønland

Sproget dansk og lærernes tilgang til danskundervisning i Grønland Sproget dansk og lærernes tilgang til danskundervisning i Grønland Historisk dokumenteret oversigt over sprog og undervisningssprog Lov/forordning Sprogfag Undervisningssprog 1905 11Grønlandsk 5 b: Uddannede

Læs mere

Pisa 2003 +2006. Læseundersøgelser & debat

Pisa 2003 +2006. Læseundersøgelser & debat Pisa 2003 +2006 Læseundersøgelser & debat 1. Den danske regering indvilgede i at lade OECD gennemføre et review af grundskolen folkeskolen efter hvad regeringen betragtede som skuffende resultater, der

Læs mere

Dansk som andetsprog - Supplerende undervisning

Dansk som andetsprog - Supplerende undervisning Kompetencemål Kompetenceområde Efter klassetrin Efter 5. klassetrin Efter 7. klassetrin Efter 9. klassetrin Læsning Eleven kan læse og forstå enkle Eleven kan læse og forstå fiktive og ikkefiktive Eleven

Læs mere

Skriftlig dansk efter reformen januar 2007

Skriftlig dansk efter reformen januar 2007 Skriftlig dansk efter reformen januar 2007 Læreplanens intention Fagets kerne: Sprog og litteratur (og kommunikation) Teksten som eksempel (på sprogligt udtryk) eller Sproget som redskab (for at kunne

Læs mere

Delma l for Danish. Det talte sprog. Måltaksonomi: Beginners Middlegroup Advanced Efter Y4 Forstå enkle ord og vendinger knyttet til dagligdagen

Delma l for Danish. Det talte sprog. Måltaksonomi: Beginners Middlegroup Advanced Efter Y4 Forstå enkle ord og vendinger knyttet til dagligdagen Delma l for Danish Det talte Måltaksonomi: Beginners Middlegroup Advanced Efter Y4 Forstå enkle ord og vendinger knyttet til dagligdagen Fortælle hvad man har oplevet Fremlægge, fortælle, forklare og interviewe

Læs mere

Gentofte Skole elevers alsidige udvikling

Gentofte Skole elevers alsidige udvikling Et udviklingsprojekt på Gentofte Skole ser på, hvordan man på forskellige måder kan fremme elevers alsidige udvikling, blandt andet gennem styrkelse af elevers samarbejde i projektarbejde og gennem undervisning,

Læs mere

Dagene vil veksle mellem faglige oplæg og gruppedrøftelser hvori der indgår case-arbejde.

Dagene vil veksle mellem faglige oplæg og gruppedrøftelser hvori der indgår case-arbejde. Planlægning af målrettede indsatser, der peger hen imod Fælles mål Forudsætninger for udvikling af kommunikation og tale/symbolsprog Tilgange: software, papware, strategier og metoder... Dagene vil veksle

Læs mere

Det er vigtigt at være en god formidler og taler

Det er vigtigt at være en god formidler og taler Formidlingsartikel Det er vigtigt at være en god formidler og taler Sprog er et af de mest centrale redskaber i vores liv og dagligdag. Sprog gør det muligt for os at kommunikere med hinanden og påvirke

Læs mere

DANSK SOM FØRSTE, ANDET OG TREDJE SPROG I NORDEN

DANSK SOM FØRSTE, ANDET OG TREDJE SPROG I NORDEN DANSK SOM FØRSTE, ANDET OG TREDJE SPROG I NORDEN EN PILOTUNDERSØGELSE - ISLAND Brynhildur Anna Ragnarsdóttir og Þórhildur Oddsdóttir Torshavn 11 15 august 2014 Brynhildur Anna Ragnarsdóttir og Þórhildur

Læs mere

Diplomuddannelsen i ledelse. Dele af litteraturen kan være på engelsk eller de nordiske sprog

Diplomuddannelsen i ledelse. Dele af litteraturen kan være på engelsk eller de nordiske sprog AU HERNING BUSINESS AND SOCIAL SCIENCES Aarhus Universitet Fagmodulets navn Ledelse og coaching Udbydende udd.retning samt kursuskode Diplomuddannelsen i ledelse Uddannelsen er en 2-årig erhvervsrettet

Læs mere

Indledning. Pædagogikkens væsen. Af Dorit Ibsen Vedtofte

Indledning. Pædagogikkens væsen. Af Dorit Ibsen Vedtofte Forord Pædagogik for sundhedsprofessionelle er i 2. udgaven gennemskrevet og suppleret med nye undersøgelser og ny viden til at belyse centrale pædagogiske begreber, der kan anvendes i forbindelse med

Læs mere

Studieordning for. Suppleringsuddannelsen til Kandidatuddannelsen i didaktik (dansk)

Studieordning for. Suppleringsuddannelsen til Kandidatuddannelsen i didaktik (dansk) Studieordning for Suppleringsuddannelsen til Kandidatuddannelsen i didaktik (dansk) Danmarks Pædagogiske Universitet November 2005 Indhold Indledning... 1 Kapitel 1... 1 Uddannelsens kompetenceprofil...

Læs mere

Undersøgelse af undervisningsmiljøet på Flemming Efterskole 2013

Undersøgelse af undervisningsmiljøet på Flemming Efterskole 2013 Undersøgelse af undervisningsmiljøet på Flemming Efterskole 2013 1.0 INDLEDNING 2 2.0 DET SOCIALE UNDERVISNINGSMILJØ 2 2.1 MOBNING 2 2.2 LÆRER/ELEV-FORHOLDET 4 2.3 ELEVERNES SOCIALE VELBEFINDENDE PÅ SKOLEN

Læs mere

Barnets sproglige miljø fra ord til mening

Barnets sproglige miljø fra ord til mening Ann-Katrin Svensson Barnets sproglige miljø fra ord til mening Oversat af Anna Garde Bearbejdet af Birgit Svarre Barnets sproglige milj.indd 1 12/20/2010 11:36:31 AM Ann-Katrin Svensson Barnets sproglige

Læs mere

Ekspert i Undervisning

Ekspert i Undervisning Ekspert i Undervisning En kort sammenskrivning af konklusioner og anbefalinger fra: Rapport over det andet år i et forsknings og udviklingsprojekt vedrørende samspillet mellem teori og praksis i læreruddannelsen(2.

Læs mere

Årsplan for engelsk 6. og 7. kl. 2016/17 Hanne og Simon Ward

Årsplan for engelsk 6. og 7. kl. 2016/17 Hanne og Simon Ward Årsplan for engelsk 6. og 7. kl. 2016/17 Hanne og Simon Ward Formålet for faget engelsk er, at eleverne tilegner sig kundskaber og færdigheder, således at de kan forstå talt og skrevet engelsk og kan udtrykke

Læs mere

Indholdsfortegnelse INDLEDNING...2 PROBLEMSTILLING...2 AFGRÆNSNING...2 METODE...3 ANALYSE...3 DISKUSSION...6 KONKLUSION...7 PERSPEKTIVERING...

Indholdsfortegnelse INDLEDNING...2 PROBLEMSTILLING...2 AFGRÆNSNING...2 METODE...3 ANALYSE...3 DISKUSSION...6 KONKLUSION...7 PERSPEKTIVERING... Indholdsfortegnelse INDLEDNING...2 PROBLEMSTILLING...2 AFGRÆNSNING...2 METODE...3 ANALYSE...3 SAMFUNDSUDVIKLING.... 3 ÆSTETISKE LÆREPROCESSER... 4 DEN SKABENDE VIRKSOMHED... 4 SLÅSKULTUR... 5 FLOW... 5

Læs mere

Vores projekt/vores undervisningsmateriale

Vores projekt/vores undervisningsmateriale Vores projekt/vores undervisningsmateriale Dansk udtale og grammatik nu med musik - for alle med dansk som andetsprog - Det er titlen på vores CD med tilhørende skriftligt materiale i e-form. Der er 25

Læs mere

Flipped Classroom. Erfaringsoplæg: Henning Romme lundaringoplæg

Flipped Classroom. Erfaringsoplæg: Henning Romme lundaringoplæg Flipped Classroom Erfaringsoplæg: Henning Romme lundaringoplæg Henning Romme Lund Lektor i samfundsfag og historie Pædaogisk IT-vejleder Forfatter til Flipped classroom kom godt i gang, Systime 2015. http://flippedclassroom.systime.dk/

Læs mere

Tidligere sprogstart i engelsk, fransk og tysk længere læringsforløb

Tidligere sprogstart i engelsk, fransk og tysk længere læringsforløb Tidligere sprogstart i engelsk, fransk og tysk længere læringsforløb Sproglig opmærksomhed/éveil aux langues Om sproglig og kulturel mangfoldighed og sammenhæng mellem sprog og kultur Et kommunikativ-funktionel

Læs mere

MITrack Dokumentation og transfer af den unges læring

MITrack Dokumentation og transfer af den unges læring MITrack Dokumentation og transfer af den unges læring Et væsentligt parameter i MITrack er at kunne dokumentere den unges læring i særdeleshed overfor den unge selv for at bidrage til transfer, men ligeledes

Læs mere

Matematik i læreruddannelsen LÆRERUDDANNELSEN I FOKUS. Redaktion: Gorm Bagger Andersen Lis Pøhler

Matematik i læreruddannelsen LÆRERUDDANNELSEN I FOKUS. Redaktion: Gorm Bagger Andersen Lis Pøhler LÆRERUDDANNELSEN I FOKUS Redaktion: Gorm Bagger Andersen Lis Pøhler Michael Wahl Andersen Hans Jørgen Beck Karen B. Braad Lotte Skinnebach Marianne Thrane Peter Weng Matematik i læreruddannelsen Kroghs

Læs mere

7.0 Praktikker 7.1 Observationspraktik, 1. semester 7.2 2. semesterpraktik

7.0 Praktikker 7.1 Observationspraktik, 1. semester 7.2 2. semesterpraktik 7.0 Praktikker 7.1 Observationspraktik, 1. semester et med observationspraktikken er, at den studerende introduceres til dagligdagen i skolen vha. deltagerobservation i sine linjefag. tilegner sig viden

Læs mere

3. og 4. årgang evaluering af praktik

3. og 4. årgang evaluering af praktik 3. og 4. årgang evaluering af praktik Februar 2013 52% af de spurgte har svaret 1. Hvor mange klasser har du haft timer i? Respondenter Procent 1 klasse 27 11,6% 2 klasser 73 31,3% 3 klasser 50 21,5% 4

Læs mere

Pædagogisk udviklingskonsulent

Pædagogisk udviklingskonsulent Praksisfortællinger Indhold Indledning Fase 1: Udvælgelse af tema - og læg en plan - en trinvis guide Fase 2. At skrive en fortælling Fase 3. Analyse af de udvalgte data. Fase 4. Opsamling i relation til

Læs mere

Vi arbejder med de områder indenfor udtale, rytme, intonation, ordforråd, grammatik og stavning, der er nødvendige for elevernes udtryksfærdighed.

Vi arbejder med de områder indenfor udtale, rytme, intonation, ordforråd, grammatik og stavning, der er nødvendige for elevernes udtryksfærdighed. Fag Formål Indhold Undervisningsmeto der Engelsk 3. 8. klasse Faget er skemalagt på alle nævnte klassetrin, men indgår også i fagdag. Formålet med undervisningen i engelsk er, at eleverne tilegner sig

Læs mere

Vejledning til grundfaget psykologi i erhvervsuddannelserne Fagbilag 18

Vejledning til grundfaget psykologi i erhvervsuddannelserne Fagbilag 18 Vejledning til grundfaget psykologi i erhvervsuddannelserne Fagbilag 18 Gældende fra 1. Juli 2011 Uddannelsesstyrelsen, Afdelingen for erhvervsrettede uddannelser 1. Indledning... 1 2. Formål... 1 3. Undervisningen...

Læs mere