VersaBlue Hotmelt-applikatorer Typ VB C SC-udførelse

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "VersaBlue Hotmelt-applikatorer Typ VB C SC-udførelse"

Transkript

1 VersaBlue Hotmelt-applikatorer Typ VB C SC-udførelse Manual Dansk Version 12/07 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY

2 Bestillingsnummer P/N=Bestillingsnummer for Nordson artikel Bemærk Dette er en Nordon publikation, som er ophavsretsbeskyttet. Copyright Dette dokument må ikke uden forudgående skriftlig tilladelse fra Nordson også uddrag fotokopieres eller på anden måde reproduceres eller oversættes til andre sprog. Nordson forbeholder sig ret til ændringer uden forudgående advarsel med forbehold af alle rettigheder. Varemærke AccuJet, AeroCharge, Apogee, AquaGuard, Asymtek, Automove, Autotech, Baitgun, Blue Box, CanWorks, Century, CF, Clean Coat, CleanSleeve, CleanSpray, Color-on-Demand, ColorMax, Control Coat, Coolwave, Cross-Cut, Dispensejet, DispenseMate, DuraBlue, Durafiber, Dura-Screen, Durasystem, Easy Coat, Easymove Plus, Ecodry, Econo-Coat, e.dot, e.stylized, EFD, ETI, Excel 2000, Fillmaster, FlexiCoat, Flexi-Spray, Flex-O-Coat, Flow Sentry, Fluidmove, FoamMelt, FoamMix, HDLV, Heli-flow, Helix, Horizon, Hot Shot, icontrol, iflow, Isocoil, Isocore, Iso-Flo, itrax, JR, KB30, Kinetix, Little Squirt, LogiComm, Magnastatic, March, Maverick, MEG, Meltex, Microcoat, Micromark, MicroSet, Millenium, Mini Squirt, Moist-Cure, Mountaingate, MultiScan, Nordson, OmniScan, OptiMix, Package of Values, PatternView, PermaFlo, Plasmod, PluraFoam, Porous Coat, PowderGrid, Powderware, Prism, Printplus, ProBlue, Prodigy, Pro-Flo, ProLink, Pro-Meter, Pro-Stream, RBX, Rhino, Saturn, Scoreguard, SC5, S. design stylized, Seal Sentry, Select Charge, Select Coat, Select Cure, Slautterback, Smart-Coat, Solder Plus, Spectrum, Speed-Coat, Spraymelt, Spray Squirt, Super Squirt, SureBead, Sure Clean, Sure Coat, Sure-Max, Tela-Therm, Tracking Plus, TRAK, Trends, Tribomatic, TrueBlue, Ultra, Ultrasaver, UniScan, UpTime, Vantage, Veritec, VersaBlue, Versa-Coat, Versa-Screen, Versa-Spray, Walcom, Watermark, When you expect more. er registrerede varemærker tilhørende Nordson Corporation. Accubar, Advanced Plasma Systems, AeroDeck, AeroWash, AltaBlue, AquaCure, ATS, Auto-Flo, AutoScan, Best Choice, BetterBook, Blue Series, Bowtie, Bravura, CanNeck, Celero, Chameleon, Check Mate, ClassicBlue, Classic IX, Controlled Fiberization, Control Weave, CPX, CScan, Cyclo-Kinetic, DispensLink, DropCure, Dry Cure, DuraBraid, DuraCoat, DuraDrum, DuraPail, E-Nordson, Easy Clean, EasyOn, EasyPW, Eclipse, Emerald, Equi=Bead, ESP, Exchange Plus, FillEasy, Fill Sentry, FluxPlus, G-Net, G-Site, Get Green With Blue, Gluie, GreenUV, idry, Ink-Dot, ion, Iso-Flex, itrend, KVLP, Lacquer Cure, Lean Cell, Maxima, MicroFin, MicroMax, Mikros, MiniBlue, MiniEdge, Minimeter, Multifil, Myritex, OptiStroke, Origin, Partnership+Plus, PatternJet, PatternPro, PCI, Pinnacle, PluraMix, Powder Pilot, Powercure, Precise Coat, Primarc, Process Sentry, Pulse Spray, PurTech, Quad Cure, Ready Coat, Royal Blue, Select Series, Sensomatic, Shaftshield, SheetAire, Signature, Smart, SolidBlue, Spectral, Spectronic, SpeedKing, Spray Works, Summit, Sure Brand, SureFoam, SureMix, SureSeal, Sure Wrap, Swirl Coat, Tempus, ThruWave, TinyCure, Trade Plus, UltraMax, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Viper, Vista, VersaDrum, VersaPail, WebCure, 2 Rings (Design) er varemærker tilhørende Nordson Corporation. Betegnelser og virksomhedslogoer i denne dokumentation kan være varemærker, hvor brug af disse af tredjemand kan krænke ejerens rettigheder.

3 Indholdsfortegnelse I Indholdsfortegnelse Nordson International... O-1 Europe... O-1 Distributors in Eastern & Southern Europe... O-1 Outside Europe / Hors d Europe / Fuera de Europa... O-2 Africa / Middle East... O-2 Asia / Australia / Latin America... O-2 Japan... O-2 North America... O-2 Sikkerhed Advarselssymboler Ejerens ansvar Sikkerhedsanvisninger Instruktioner, krav og standarder Brugerkvalifikationer Gældende sikkerhedsregler Påtænkt brug af udstyret Instruktioner og sikkerhedsmeddelelser Installationsregler Betjeningsregler Vedligeholdelses og reparationsregler Sikkerhedsanvisninger for udstyret Nedlukning af udstyret Udligning af systemets hydrauliske tryk Frakobling af systemet Deaktivering af pistolerne Generelle advarsler og forsigtighedsforanstaltninger Andre sikkerhedsforanstaltninger Førstehjælp

4 II Indholdsfortegnelse Introduktion Tilsigtet brug Anvendelsesområde (EMC) Forbehold i f. m. anvendelsen Utilsigtet brug eksempler Resterende risici Fastlæggelse af begreber Interface Standard I/O Interface Signalstyret mode Encoder (omdrejningsimpulsgiver) Symboler Beskrivelse af hot melt applikatoren Tank Sikkerhedsventilplade Stopventil Sikkerhedsventil Mekanisk trykreguleringsventil Pneumatisk trykreguleringsventil Udluftningsventil Materialestrømning Afmærkning af slangetilslutninger Tilslutningsstik på elkabinettet Optioner Niveaustyring / overfyldningsbeskyttelse Trykvisning Typeskilt Installation Transport Opbevaring Udpakning Løft (af den udpakkede hotmelt applikator) Installationskrav Udsugning af materialedampe Frie afstande Krav til montørens erfaring i installation Skru signallys (option) på Hjul Installation af kit El tilslutninger Vigtig henvisning ang. brug af HFI relæ Placering af kabler Driftsspænding Eksterne styrings-/signalkredsløb Nettilslutning Tilslutning af opvarmet slange Elektrisk Påskruning Anvendelse af en ekstra gaffelnøgle Afskruning Udligning af tryk Tilslutning af påfyldningsventil (option) Forbehandling af trykluft Optagettilstand interface Interface Standard I/O standard-optaget-tilstand for XS Generelle henvisninger Interface Standard I/O XS2-optaget tilstand med optionen magnetventil-styring

5 Indholdsfortegnelse III Interface Pistol-magnetventilstyring Interface Signalstyret mode Én styresignal-indgang til alle motorer Adskilte styresignal-indgange Interface Air run-up Interface Niveaustyring Nedtagning af hotmelt applikatoren Bortskaffelse af hotmelt applikatoren Betjening Separat elkabinet og kontrolpanel Før produktionsstart Ibrugtagning, Nedlukning Tankpåfyldning Manuelt Maksimalt fyldningsniveau Automatisk (option) Anbefalede nominelle temperaturværdier Vedligeholdelse Risiko for forbrændinger Udligning af tryk Vær opmærksom på følgende ved anvendelse af rengøringsmidler 5-1 Hjælpematerialer Forebyggende vedligeholdelse Udvendig rengøring Visuel kontrol for ydre skader Sikkerheds- og funktionstests Aftagning af beskyttelseskassette Aftagning af varmebeskyttelse Udskiftning af materialetype Skylning med rengøringsmiddel Sikkerhedsventil Tank Aftapning af materiale Rengør tanken manuelt Efterspænd fastspændingsskruer Ventilator og luftfilter Tandhjulspumpe Kontrol af tæthed Tandhjulspumpe med Variseal-pakning Udskiftning af Variseal-pakning Tandhjulspumpe med stopdåseskrue Efterspænd pakningsbolt Efterspænd fastspændingsskruer Motor / gearkasse Udskiftning af smøremiddel Smøremiddels-udvalg Trykreguleringsventil Vær opmærksom på følgende ved anvendelse af mekanisk trykreguleringsventil Måling af indskruningsdybden Indstilling af indstillingsskrue Installation af service kit Filterpatron Udskiftning af filterpatron Afmontering af filterpatron

6 IV Indholdsfortegnelse Rengøring af filterpatron Montering af filterpatron Installation af filterpatron Installation af service kit Sikkerhedsventilplade Installation af service kit Stopventil Installation af service kit Pneumatisk sikkerhedsventil Afprøvning af funktioner Rengøring Trykføler Rengør skille-membran Skru trykføler i Påfyldningsventil Skift styreelement Vedligeholdelsesprotokol Reparation Risiko for forbrændinger Bemærk venligst følgende før reparationsarbejde Udligning af tryk Udskiftning af frekvensomformer Udskift Profibus-modul eller I/O-modul i frekvensomformer Profibus afslutningsmodstand Udskiftning af tandhjulspumpe Stopventil Afskruning af tandhjulspumpe Skru tandhjulspumpen på Vær opmærksom på følgende ved kobling Udskiftning af motor Udskiftning af sikkerhedsventil Sikkerhedsventil Sikkerhedsventil med Reedkontakt Udskiftning af filterpatron Vær opmærksom på følgende ved arbejde bag elektroafdækningen på tanken Udskiftning af termostat Udskiftning af isolering på varmetilslutninger Udskiftning af temperaturføler Udskiftning af niveau-evalueringsenhed (option) Vigtige bemærkninger Justering Forudsætninger: Udskiftning af evalueringsenhed - beskyttelsesfunktion mod overfyldning (option) Vigtige bemærkninger Justering Forudsætninger: Følerbrud Grænseværdi-omskiftningspunkt

7 Indholdsfortegnelse V Tekniske data Generelle data Temperaturværdier Elektriske data Mekaniske data Dimensioner Generelle bearbejdningsanvisninger for påføringsmaterialer. A-1 Begrebsdefinition... A-1 Producentoplysninger... A-1 Hæfte... A-1 Risiko for forbrændinger... A-1 Dampe og gasser... A-2 Substrat... A-2 Forarbejdningstemperatur... A-2

8 VI Indholdsfortegnelse

9 Introduction O-1 Nordson International Europe Country Phone Fax Austria Belgium Czech Republic Denmark Hot Melt Finishing Finland France Germany Erkrath Lüneburg Nordson UV EFD Italy Netherlands Norway Hot Melt Poland Portugal Russia Slovak Republic Spain Sweden Switzerland United Kingdom Hot Melt Industrial Coating Systems Distributors in Eastern & Southern Europe DED, Germany Nordson Corporation All rights reserved NI_EN_O-0211

10 O-2 Introduction Outside Europe / Hors d Europe / Fuera de Europa For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information. Pour toutes informations sur représentations de Nordson dans votre pays, veuillez contacter l un de bureaux ci-dessous. Para obtener la dirección de la oficina correspondiente, por favor diríjase a unas de las oficinas principales que siguen abajo. Contact Nordson Phone Fax Africa / Middle East DED, Germany Asia / Australia / Latin America Pacific South Division, USA Japan North America Japan Canada USA Hot Melt Finishing Nordson UV NI_EN_O Nordson Corporation All rights reserved

11 Sikkerhed 1-1 Avsnitt 1 Sikkerhed Læs dette afsnit, før udstyret tages i brug. Dette afsnit indeholder anbefalinger til og fremgangsmåder for sikker installation, drift og vedligeholdelse (herefter kaldet anvendelse ) af det produkt, der beskrives i denne manual (herefter kaldet udstyr ). Der gives yderligere sikkerhedsanvisninger i form af advarsler i forbindelse med specifikke opgaver. ADVARSEL: Hvis sikkerhedsanvisningerne, anbefalingerne og de procedurer, der skal sikre, at farer undgås, ikke overholdes, kan det medføre personskade, som kan have døden til følge, eller skade på udstyr eller bygningen. Advarselssymboler Følgende advarselssymboler og -ord anvendes i hele manualen for at advare læseren om personlige sikkerhedsrisici eller for at gøre opmærksom på forhold, som kan medføre skade på udstyret eller bygningen. Det er vigtigt at overholde de sikkerhedsanvisninger, der følger efter advarselsordet. ADVARSEL: Angiver en potentielt farlig situation, som hvis den ikke undgås, kan medføre alvorlig personskade, som kan have døden til følge. FORSIGTIG: Angiver en potentielt farlig situation, som hvis den ikke undgås, kan medføre mindre eller moderat personskade. FORSIGTIG: (Anvendt uden advarselssymbolet) Angiver en potentielt farlig situation, som hvis den ikke undgås, kan medføre skade på udstyret eller bygningen. A1DA 01 [XX SAFE] 10

12 1-2 Sikkerhed Ejerens ansvar Ejerne af udstyret er ansvarlige for at administrere sikkerhedsanvisningerne og sikre, at alle retningslinjer for og krav til anvendelse af udstyret overholdes, og for at uddanne alle potentielle brugere. Sikkerhedsanvisninger Find og vurder sikkerhedsanvisninger fra alle relevante kilder, indbefattet ejerrelevant sikkerhedspolitik, god brancheskik, gældende bestemmelser, limleverandørens produktoplysninger og denne manual. Sørg for at gøre sikkerhedsanvisningerne tilgængelige for brugerne af udstyret i overensstemmelse med de gældende bestemmelser. Indhent oplysninger fra de ansvarlige myndigheder. Sørg for, at sikkerhedsanvisningerne indbefattet sikkerhedsmærkesedlerne på udstyret er i læselig stand. Instruktioner, krav og standarder Sørg for, at udstyret anvendes i overensstemmelse med oplysningerne i denne manual, gældende praksis og bestemmelser og god brancheskik. Indhent om nødvendigt godkendelse fra virksomhedens tekniske afdeling eller sikkerhedsafdeling eller en anden lignende afdeling, før udstyret installeres eller betjenes første gang. Sørg for passende førstehjælpsudstyr. Foretag sikkerhedstilsyn for at sikre, at de faste regler følges. Tag sikkerhedsbestemmelserne og -procedurerne op til fornyet overvejelse, når der foretages ændringer i forløbet eller udstyret. A1DA 01 [XX SAFE] 10

13 Sikkerhed 1-3 Brugerkvalifikationer Ejerne af udstyret er ansvarlige for at sikre, at brugerne: får en sikkerhedsuddannelse, der passer til deres jobfunktion, som fastlagt i gældende regler og god brancheskik er bekendt med ejerens sikkerhedspolitik og -procedurer til forebyggelse af ulykker får udstyrs- og opgaverelevant oplæring af en anden kvalificeret person BEMÆRK: Nordson tilbyder undervisning i installation, betjening og vedligeholdelse af udstyret. Kontakt Deres Nordson repræsentant for at få yderligere oplysninger. har brancherelevante og faglige kvalifikationer og et erfaringsniveau, der passer til deres jobfunktion fysisk er i stand til at udføre deres jobfunktion og ikke er påvirket af et stof, der svækker deres opfattelsesevne eller fysiske evner A1DA 01 [XX SAFE] 10

14 1-4 Sikkerhed Gældende sikkerhedsregler Følgende sikkerhedsregler gælder, når udstyret anvendes som beskrevet i denne manual. Oplysningerne i manualen omfatter ikke alle tænkelige sikkerhedsregler, men er repræsentative for de bedste sikkerhedsregler for udstyr med tilsvarende risici i lignende brancher. Påtænkt brug af udstyret Instruktioner og sikkerhedsmeddelelser Anvend kun udstyret til de beskrevne formål og inden for de grænser, der er angivet i denne manual. Lav ikke ændringer på udstyret. Anvend ikke hot melt materialer, der ikke er kompatible, eller ikke godkendt hjælpeudstyr. Kontakt Deres Nordson repræsentant, hvis De har spørgsmål om hot melt materiales kompatibilitet eller brug af ikke-standard hjælpeudstyr. Læs og følg instruktionerne i denne manual og andre dokumenter, der henvises til. Bliv fortrolig med, hvor udstyrets sikkerhedsmærkesedler og -symboler er placeret, og hvad de betyder. Se Sikkerhedsmærkesedler og -symboler (hvis angivet) sidst i dette afsnit. Hvis De er usikker på, hvordan udstyret anvendes, bedes De kontakte Deres Nordson repræsentant for at få hjælp. A1DA 01 [XX SAFE] 10

15 Sikkerhed 1-5 Installationsregler Installér udstyret i henhold til instruktionerne i denne manual og i dokumentationen til hjælpeudstyr. Sørg for, at udstyret er klassificeret til det miljø, det skal anvendes i, og at hot melt materialets bearbejdningsegenskaber ikke vil skabe et farligt miljø. Se sikkerhedsdatabladet til limen. Hvis den nødvendige installationskonfiguration ikke stemmer overens med installationsvejledningen, bedes De kontakte Deres Nordson repræsentant for at få hjælp. Placer udstyret således, at det kan betjenes sikkert. Overhold kravene til fri afstand mellem udstyret og andre genstande. Installér låsbare afbrydere for at isolere udstyret og alt selvstændigt tilsluttet hjælpeudstyr fra deres strømkilder. Sørg for, at alt udstyr er hensigtsmæssigt forbundet med jorden. Kontakt de lokale myndigheder, der er ansvarlige for byggevedtægter, for at få oplyst de specifikke krav. Sørg for, at den korrekte type sikringer installeres i udstyr med sikringer. Kontakt de myndigheder, der fastsætter krav til installationstilladelser eller tilsyn. Betjeningsregler Bliv fortrolig med, hvor alle sikkerhedsanordninger og indikatorer er placeret, og hvordan de fungerer. Kontroller, at udstyret og alle sikkerhedsanordninger (beskyttelsesanordninger, blokeringsmekanismer etc.) er i god arbejdsstand, og at de nødvendige miljøbetingelser er til stede. Anvend det personlige beskyttelsesudstyr, der er påkrævet til hver opgave. Se Sikkerhedsanvisninger for udstyret eller limleverandørens vejledning og sikkerhedsdatablad vedrørende krav til personligt beskyttelsesudstyr. Anvend ikke udstyr, som ikke fungerer rigtigt, eller viser tegn på en eventuel defekt. A1DA 01 [XX SAFE] 10

16 1-6 Sikkerhed Vedligeholdelses og reparationsregler Udfør den planlagte vedligeholdelse med de intervaller, der er angivet i denne manual. Udlign systemets hydrauliske og pneumatiske tryk, før der foretages eftersyn på udstyret. Udstyret og alt hjælpeudstyr kobles fra, før der foretages eftersyn på udstyret. Brug udelukkende nye Nordson reservedele eller reservedele, som er renoveret/godkendt af Nordson. Læs og følg leverandørens instruktioner og det sikkerhedsdatablad, der følger med rengøringsmidlerne til udstyret. BEMÆRK: Sikkerhedsdatablade til rengøringsmidler, som kan købes hos Nordson, kan bestilles på eller ved at ringe til Deres Nordson repræsentant. Kontroller, om alle sikkerhedsanordninger fungerer korrekt, før udstyret tages i brug igen. Bortskaf rester af rengøringsmidler og hot melt materiale, der har været anvendt til bearbejdning, i henhold til gældende bestemmelser. Se det relevante sikkerhedsdatablad eller kontakt de ansvarlige myndigheder for at få oplysninger herom. Hold sikkerhedsmærkesedlerne på udstyret rene. Udskift slidte eller defekte mærkesedler. A1DA 01 [XX SAFE] 10

17 Sikkerhed 1-7 Sikkerhedsanvisninger for udstyret Sikkerhedsanvisningerne i denne manual gælder for følgende typer Nordson udstyr: påføringsudstyr til hot melt og koldlim og alt relateret tilbehør mønsterstyringsenheder, timere, detekterings og kontrolsystemer samt alle andre valgfrie proceskontrolanordninger Nedlukning af udstyret For at kunne gennemføre mange af procedurerne i denne manual sikkert skal udstyret først lukkes ned. Nedlukningsniveauet afhænger af, hvilken type udstyr der anvendes, og hvilken procedure der skal gennemføres. Hvis relevant er instruktionerne for nedlukning angivet først i procedurebeskrivelsen. Nedlukningsniveauerne er som følger: Udligning af systemets hydrauliske tryk Udlign systemets hydrauliske tryk fuldstændigt, før en hydraulisk forbindelse eller pakninger brydes. Se produktmanualen for hot melt applikatoren vedrørende vejledning i udligning af systemets hydrauliske tryk. Frakobling af systemet Isolér systemet (applikator, slanger, pistoler og valgfrit tilbehør) fra alle strømkilder, før der arbejdes med ubeskyttede højspændingsledninger eller tilslutningspunkter. 1. Sluk for udstyret og alle hjælpeanordninger, der er forbundet med udstyret (systemet). 2. Lås og afmærk den/de afbryder(e) eller hovedafbryder(e), der forsyner udstyret og det valgfrie tilbehør med indgangsstrøm for at undgå, at udstyret ved et uheld kobles til. BEMÆRK: Statslige bestemmelser og branchenormer fastsætter særlige krav til isolering af farlige energikilder. Se den relevante bestemmelse eller standard. A1DA 01 [XX SAFE] 10

18 1-8 Sikkerhed Deaktivering af pistolerne Alt elektrisk eller mekaniske anordninger, der forsyner pistolerne, magnetventiler eller applikatorpumpen med et aktiveringssignal, skal deaktiveres, før der kan udføres arbejde på eller i nærheden af en pistol, som er forbundet med et system, der er under tryk. 1. Sluk for eller tag udløserenheden til pistolen fra (mønsterstyringsenhed, timer, computer etc.). 2. Tag ledningen til pistolens magnetventil(er) fra. 3. Sænk lufttrykket til pistolens magnetventil(er) til nul; udlign derefter det resterende lufttryk mellem regulatoren og pistolen. A1DA 01 [XX SAFE] 10

19 Sikkerhed 1-9 Generelle advarsler og forsigtighedsforanstaltninger Tabel 1-1 indeholder generelle advarsler og forsigtighedsforanstaltninger for Nordson hot melt- og koldlimudstyr. Gå tabellen igennem og læs omhyggeligt alle advarslerne eller forsigtighedsforanstaltningerne for den type udstyr, der er beskrevet i denne manual. De forskellige typer udstyr er angivet i tabel 1-1 som følger: HM = Hot Melt (applikatorer, slanger, pistoler etc.) PK = Proceskontrol KL = Koldlim (drivpumpe, trykbeholder og pistoler) Udstyrstype HM Tab. 1-1 Generelle advarsler og forsigtighedsforanstaltninger Advarsel eller forsigtighedsforanstaltning ADVARSEL: Farlige dampe! Læs og følg instruktionerne i sikkerhedsdatabladet til limen, før polyurethan reaktivt (PUR) hot melt eller opløsningsbaseret materiale bearbejdes i en kompatibel Nordson applikator. Sørg for, at materialets påføringstemperatur og flammepunkt ikke overstiges, og at alle krav til sikker håndtering, ventilation, førstehjælp og personligt beskyttelsesudstyr overholdes. Hvis instruktionerne i sikkerhedsdatabladet ikke følges, kan det medføre personskade, som kan have døden til følge. HM ADVARSEL: Reaktivt materiale! Rengør aldrig aluminiumkomponenter eller skyl Nordson udstyr igennem med halogeneret kulbrinte-rensevæsker. Nordson hot melt applikatorer og pistoler indeholder aluminiumkomponenter, som kan reagere voldsomt i forbindelse med halogeneret kulbrinte. Hvis der anvendes sammensætninger med halogeneret kulbrinte i Nordson udstyr, kan det medføre personskade, som kan have døden til følge. HM, KL ADVARSEL: System under tryk! Udlign systemets hydrauliske tryk, før en hydraulisk forbindelse eller pakninger brydes. Hvis systemets hydrauliske tryk ikke udlignes, kan det medføre ukontrolleret udslip af hot melt materiale eller koldlim med personskade til følge. HM ADVARSEL: Smeltet hot melt materiale! Vær iført sikkerhedsbriller eller ansigtsbeskyttelse, tøj, som beskytter bar hud, og varmebeskyttende handsker, når De foretager eftersyn på udstyr indeholdende smeltet hot melt materiale. Selv når det er størknet, kan hot melt materiale stadig forårsage forbrændinger. Hvis man ikke er iført passende beskyttelsesudstyr, kan det medføre personskade. Fortsat... A1DA 01 [XX SAFE] 10

20 1-10 Sikkerhed Generelle advarsler og forsigtighedsforanstaltninger (forts.) Udstyrstype HM, PK Tab. 1-1 Generelle advarsler og forsigtighedsforanstaltninger (forts.) Advarsel eller forsigtighedsforanstaltning ADVARSEL: Udstyret starter automatisk! Der anvendes fjernbetjente udløserenheder til at styre automatiske hot melt pistoler. Før der arbejdes på eller i nærheden af en pistol i drift, deaktiveres pistolens udløserenhed og lufttilførslen til magnetventilen(erne) fjernes. Hvis pistolens udløserenhed ikke deaktiveres, og lufttilførslen til magnetventilen(erne) ikke fjernes, kan det medføre personskade. HM, KL, PK ADVARSEL: Fare for dødbringende elektrisk stød! Selv når strømmen er afbrudt ved afbryderen eller hovedafbryderen, kan udstyret stadig være forbundet med strømførende hjælpeudstyr. Deaktiver alt hjælpeudstyr og afbryd strømmen, før der foretages eftersyn på udstyret. Hvis hjælpeudstyr ikke frakobles rigtigt, før der foretages eftersyn på udstyret, kan det medføre personskade, som kan have døden til følge. HM, KL, PK ADVARSEL: Fare for brand eller eksplosion! Nordsons limudstyr er ikke beregnet til brug i eksplosionsfarlige omgivelser, og der bør ikke anvendes opløsningsbaseret lim til udstyret, som kan skabe en eksplosionsfarlig atmosfære, når det bearbejdes. Se sikkerhedsdatabladet til limen vedrørende bearbejdningsegenskaber og -begrænsninger. Hvis der anvendes inkompatibel opløsningsbaseret lim, eller hvis limen ikke bearbejdes korrekt, kan det medføre personskade, som kan have døden til følge. HM, KL, PK ADVARSEL: Lad kun personale med relevant uddannelse og erfaring betjene eller foretage eftersyn på udstyret. Hvis der anvendes uuddannet eller uerfarent personale til at betjene eller foretage eftersyn på udstyret, kan det medføre personskade, som kan have døden til følge for dem selv og andre, og det kan beskadige udstyret. Fortsat... A1DA 01 [XX SAFE] 10

21 Sikkerhed 1-11 Udstyrstype HM Advarsel eller forsigtighedsforanstaltning FORSIGTIG: Varme overflader! Undgå at komme i kontakt med de varme metaloverflader på pistoler, slanger og visse komponenter i hot melt applikatoren. Hvis dette ikke kan undgås, bør De være iført varmebeskyttende handsker og tøj, når De arbejder i nærheden af opvarmet udstyr. Hvis man kommer i kontakt med varme metaloverflader, kan det medføre personskade. HM FORSIGTIG: Nogle af Nordsons applikatorer er specielt udformet til at bearbejde polyurethan reaktiv (PUR) hot melt materiale. Forsøg på at bearbejde PUR i udstyr, der ikke er specielt udformet til dette formål, kan skade udstyret og medføre, at hot melt materialet reagerer for tidligt. Hvis De ikke er sikker på, om udstyret er egnet til at bearbejde PUR, kan De kontakte Deres Nordson repræsentant. HM, KL FORSIGTIG: Læs og følg limleverandørens instruktioner og det sikkerhedsdatablad, der følger med rengørings- eller skyllemidler, før sådanne midler anvendes på eller i udstyret. Nogle rengøringsmidler kan reagere uforudsigeligt sammen med hot melt materiale eller koldlim, hvilket kan resultere i skade på udstyret. HM FORSIGTIG: Nordsons hot melt udstyr er fabriksafprøvet med Nordson Type R rensevæske, som indeholder polyesteradipat blødgører. Visse hot melt materialer kan reagere i forbindelse med Type R rensevæske og danne en fast gummi, som kan tilstoppe udstyret. Før udstyret anvendes, bør det undersøges, om hot melt materialet er foreneligt med Type R rensevæske. A1DA 01 [XX SAFE] 10

22 1-12 Sikkerhed Andre sikkerhedsforanstaltninger Anvend ikke en åben flamme til at opvarme hot melt systemets komponenter. Kontroller hver dag, om højtryksslangerne viser tegn på væsentligt slid, beskadigelse eller lækager. Ret aldrig en håndpistol mod Dem selv eller andre. Hæng håndpistoler op i det korrekte ophængningspunkt. Førstehjælp Hvis smeltet hot melt materiale kommer i kontakt med huden: 1. Forsøg IKKE at fjerne det smeltede hot melt materiale fra huden. 2. Gennemvæd det berørte hudområde med rent koldt vand, indtil hot melt materialet er blevet afkølet. 3. Forsøg IKKE at fjerne det størknede hot melt materiale fra huden. 4. I tilfælde af alvorlige forbrændinger behandles for chok. 5. Søg omgående lægehjælp. Giv sikkerhedsdatabladet for hot melt materialet til den behandlende læge. A1DA 01 [XX SAFE] 10

23 Introduktion 2-1 Afsnit 2 Introduktion Tilsigtet brug Hotmelt applikatorer model VersaBlue bør kun anvendes til smelte og transportere egnede materialer som eksempelvis termoplastiske hotmelt materialer. Enhver anden brug betragtes som utilsigtet, hvorfor Nordson i givet fald ikke vil være ansvarlig i tilfælde af person- og/eller tingskade. I begrebet tilsigtet brug indgår desuden, at alle Nordsons sikkerhedsinstruktioner skal overholdes. Nordson anbefaler indsamling af detaljerede oplysninger om de materialer, der påtænkes anvendt. Anvendelsesområde (EMC) Hotmelt applikatoren er med hensyn til sin elektromagnetiske kompabilitet beregnet til industrielt brug. Forbehold i f. m. anvendelsen Opmærksomheden henledes på, at ved brug af hotmelt applikatoren i bolig-, forretnings- og erhvervsområder, eksempelvis små virksomheder, kan denne forårsage forstyrrelser i andre elektriske enheder, eksempelvis en radio.

24 2-2 Introduktion Utilsigtet brug eksempler Hotmelt applikatoren må ikke anvendes under følgende forhold: Såfremt udstyret ikke er i upåklagelig stand Uden varmeisolering og beskyttelsesbeklædning Med åben elkabinetdør Med åbent tankdæksel I eksplosionsfarlig atmosfære Såfremt de i afsnittet Tekniske data oplyste værdier ikke overholdes. Hotmelt applikatoren må ikke forarbejde følgende materialer: Polyurethan-hotmelt (PUR) Eksplosive og brandfarlige materialer Eroderende og korroderende materialer Levnedsmidler. Resterende risici Konstruktionsmæssigt er der gjort alt for i så vid udstrækning som overhovedet muligt at beskytte personalet imod eventuelle farer. Nogle resterende risici kan dog ikke helt udelukkes: Risiko for forbrændinger p.g.a. materiale, som er meget varmt. Risiko for forbrændinger ved påfyldning af tank, på tankdæksel og på tankdækselholdere. Risiko for forbrændinger i f. m. vedligeholdelses- og reparationsarbejde, hvor hot melt applikatoren er nødt til at være opvarmet. Risiko for forbrændinger i forbindelse med af- og påskruning af opvarmede slanger. Dampe fra materiale kan være sundhedsskadelige. Undgå indånding. Beskadigelse af kundens kabler/ledninger, når disse er placeret sådan, at de har kontakt med varme eller roterende dele. Det kan forekomme, at sikkerhedsventilen sættes ud af funktion pga. forkullet eller hærdet materiale.

25 Introduktion 2-3 Fastlæggelse af begreber Interface Standard I/O Komponentbetegnelse: XS 2 Overfører de digitale ind- og udgangssignaler mellem modermaskinen og Nordson hot melt applikatoren. Interface Signalstyret mode Komponentbetegnelse: XS 5 (én styresignal-indgang til alle motorer) XS 5.1, XS 5.2, XS 5.3 og XS 5.4 (option: Adskilte styresignalindgange). BEMÆRK: Signalstyret mode betegnes i Nordson litteratur også som Automatisk mode eller Key-to-line. I signalstyret mode styres motor-/pumpehastighed synkront med hovedmaskinens (modermaskinens) hastighed. Med de i denne manual beskrevne typer er signalstyret mode med en styrespænding på 0 10 V DC mulig. Encoder (omdrejningsimpulsgiver) Encoderen registrerer hovedmaskinens banehastighed. Den giver et bestemt antal elektriske impulser pr. omdrejning. Frekvensen er et mål for banehastigheden. FORSIGTIG: Kabellængden må ikke ændres, da banehastigheden så ikke længere tolkes rigtigt, hvilket kan resultere i fejlbehæftede materialepåføringer. Symboler Nordson fabriksindstilling Reset (tilbagestille, nulstille)

26 2-4 Introduktion Beskrivelse af hotmelt applikatoren Fig. 2-1 Eksempel VBC Tankdæksel 2 Luftfilter (option) 3 Elkabinet 4 Ventilator 5 Tilslutningshunstik 6 Beskyttelseskasette 7 Varmebeskyttelse 8 Tank 9 Sikkerhedsventilplade 10 Tandhjulspumpe 11 Motor 12 Kobling

27 Introduktion 2-5 Beskrivelse af hotmelt applikatoren (forts.) Ni Pt Fig Slangetilslutningshunstik 14 Typeskilt 15 Maskinfod 16 Manometer (option) Opvarmet slange (tilbehør) 18 Filterpatron 19 Trykreguleringsventil 20 Udluftningsventil 21 Påfyldningsventil (option) 22 Tilbageløbstilslutning (option)

28 2-6 Introduktion Beskrivelse af hotmelt applikatoren (forts.) Tank 1 Tanken er inddelt i en rist- og en reservoirsektion. Isolering (2) sørger for temperaturseparation i de to sektioner. Temperaturbarrieren muliggør en skånsom forsmeltning af materialet i ristsektionen (1) ved en lavere temperatur. Først i reservoiret (3) bliver materialet varmet op til forarbejdningstemperatur. 2 3 Fig. 2-3 Sikkerhedsventilplade 1 2 Stopventil Stopventilen (1) gør udskiftning af tandhjulspumpen mulig uden først at skulle tømme tanken. Sikkerhedsventil Standard-sikkerhedsventilen (2) er permanent indstillet til 8500 kpa 85 bar 1235 psi Fig. 2-4 Hvis trykket overskrides, åbner sikkerhedsventilen, og materialet cirkulerer inde i sikkerhedsventilpladen. Mekanisk trykreguleringsventil 1 De mekaniske trykreguleringsventiler (1) er indbygget i manifolden oven over filterpatronerne. De kan indstilles manuelt fra 500 til 9000 kpa 5 til 90 bar 72,5 til 1305 psi I henhold til standard monteres der en trykreguleringsventil pr. pumpe efter filterpatronen. Fig. 2-5

29 Introduktion 2-7 Pneumatisk trykreguleringsventil Der kan være indbygget pneumatiske trykreguleringsventiler (1) i stedet for mekaniske trykreguleringsventiler. De er også at finde på manifolden. 1 De er tilsluttet den pneumatiske styring i hotmelt applikatoren med hver en pneumatikslange. 2 Fig Trykreguleringsventil 2 Filterpatron Udluftningsventil I manifolden er der udluftningsventiler (1). De lader luft, som er sluppet ind i manifolden, slippe ud igen efter skift af filterpatron. 1 Fig. 2-7 Materialestrømning Fig. 2-8 Snit gennem reservoiret principtegning

30 2-8 Introduktion Beskrivelse af hotmelt applikatoren (forts.) Afmærkning af slangetilslutninger 2 Hotmelt applikatoren leverer forskellige materialestrømninger (pumpestrømninger), som ledes gennem de opvarmede slanger til de forskellige doseringspumpeenheder eller pistoler. For at sikre at tilordningen af pumpestrømningen til en slange er entydig, er slangetilslutningerne tydeligt nummererede. Slangetilslutningen nederst, der fører væk, har nummer 1, den lige over har nummer 2. Slangetilslutningsnummereringen begynder fra højre og stiger med 1 (indtil 4). BEMÆRK: For hver enkeltstrøms-pumpe kan der tilsluttes 2 slanger. For hver dobbeltstrøms-pumpe kan der tilsluttes 4 slanger. 1 Fig. 2-9 Eksempel 1: Slangetilslutnings-nummererering for enkeltstrøms-pumpen Pumpe-nummer Nummerering øverst: 2 øverst: 2 øverst: 2 øverst: 2 nederst: 1 nederst: 1 nederst: 1 nederst: 1 Mulige slangetilslutninger Eksempel 2: Slangetilslutnings-nummerering for dobbeltstrøms-pumpen Pumpe-nummer Pumpestrømning (filterpatron) højre: 4.1 venstre: 4.2 højre: 3.1 venstre: 3.2 højre: 2.1 venstre: 2.2 højre: 1.1 venstre: 1.2 Nummerering øverst: 2 øverst: 2 øverst: 2 øverst: 2 nederst: 1 nederst: 1 nederst: 1 nederst: 1 Mulige slangetilslutninger

31 Introduktion 2-9 Tilslutningsstik på elkabinettet BEMÆRK: Antallet og anbringelse af tilslutningsstik er udstyrsspecifikt. Se ledningsdiagrammet. Optioner Niveaustyring / overfyldningsbeskyttelse Den lange niveauføler (1) er sluttet til den analoge niveauindikator og sender påfyldningssignaler til en påfyldningsventil. Den korte niveauføler (2) tjener som en uafhængig beskyttelse mod overfyldning. Signalet vil være kunden til yderligere nytte ved interfacet Niveaustyring. Det styres ikke gennem PLC en. Påfyldningsventilen (3) til automatisk påfyldning af tanken findes på tanken. Påfyldningsventilens styreelementet åbner, når magnetventilen aktiveres. Materialet ledes over i tanken fra eksempelvis et tromle-smelteanlæg. 1 2 Fig Trykvisning De elektroniske trykvisninger har til formål at vise det materialetryk som skabes af tandhjulspumpen. Trykket måles af en eller flere trykfølere i bypasspladen eller i slangetilslutningen.

32 2-10 Introduktion Typeskilt Typemærket findes i to udformninger. Det ene findes uden på applikatoren (se figur 2-2), det andet i elkabinettet. VersaBlue 1 2 ADHESIVE MELTER 3 4 Serial No: 5 Year U L C US LISTED Nordson Engineering GmbH Lilienthalstr. 6 D Lüneburg Germany Fig Betegnelse for hotmelt applikator 2 Bestillingsnummer 3 Konfigurationskode 4 Elektrisk tilslutning, driftsspænding, netspændingsfrekvens, sikring af hotmelt applikator 5 Serienummer

33 Installation 3-1 Afsnit 3 Installation ADVARSEL: Lad kun kvalificeret personale udføre de følgende opgaver. Læs og følg sikkerhedsregler, der er i dette dokument og al anden relateret dokumentation. Transport Fig Vægt, se venligst afsnittet Tekniske data. Der må kun anvendes egnet transportgrej. Hvis det er muligt, anvend da den palle (2), der blev leveret sammen med hotmelt applikatoren, og skru applikatoren fast med fastspændingsbeslagene. Beskyt mod beskadigelse med fast karton eller med foldekasse (1). Beskyt mod fugt og støv. Undgå stød og rystelser. Opbevaring Udpakning FORSIGTIG: Hotmelt applikatoren må ikke opbevares udendørs! Beskyt mod fugt, støv og kraftige temperatursvingninger (p.g.a. at der dannes kondens). Pak udstyret forsigtigt ud og check det for transportskader. Opbevar pallen, fastspændingsbeslag og karton/ foldekasse til en eventuel senere transport, eller sørg for behørig bortskaffelse i overensstemmelse med de gældende bestemmelser.

34 3-2 Installation Løft (af den udpakkede hotmelt applikator) Vægt, se venligst afsnittet Tekniske data. Hæv kun med egnet hejseværktøj på udstyrsrammen med en gaffeltruck. Under udstyrsrammen er der indføringer til gaffeltruck. Installationskrav Sørg for kun at placere udstyret i omgivelser, som er i overensstemmelse med den oplyste kapslingsgrad (se venligst afsnittet Tekniske data). Udstyret må ikke placeres i eksplosionsfarlige omgivelser! Anlægget skal beskyttes imod vibrationer. FORSIGTIG: Undgå direkte sol på kontrolpanelet. UV-stråling reducerer det flydende krystals levetid. Udsugning af materialedampe Det skal sikres, at matarialedampene ikke overskrider de maks. tilladte grænseværdier. Observer under alle omstændigheder det for det anvendte materiale gældende sikkerheds-datablad. Om nødvendigt, skal materialedampene udsuges, og der skal sørges for tilstrækkelig ventilation af opstillingsstedet. Fig. 3-2

35 Installation 3-3 Frie afstande Fig. 3-3 Type VB C med tankudvidelse (hopper)

36 3-4 Installation Krav til montørens erfaring i installation Anvisningerne i dette afsnit henvender sig til personale, som har erfaring i/uddannelse inden for de følgende fagområder: Påføringsprocedurer for limmateriale eller lignende materialer Industriel elektrisk ledningsføring af strøm- og styreledninger Industrielle mekaniske installationer Grundlag for proces-styring. FORSIGTIG: Der må ikke indbygges lystætninger i påføringssystemet. Skru signallys (option) på Hotmelt applikatoren leveres med afskruet signallys. Skru signallyset fast på elkabinettet med de to skruer M5. Fig. 3-4 Hjul Installation af kit Kittet består af to par drejelige hjul med håndbremse og et par faste hjul uden håndbremse. BEMÆRK: Hjul med håndbremse (Fig. 3-5, højre) monteres på elkabinetssiden og i midten på et dobbelttanksudstyr. 1. Hotmelt applikatoren løftes med en egnet truck (f. eks. gaffeltruck). 2. Afmonter maskinfødder. 3. Monter hjul. Benyt hullerne til fastgørelse af maskinfødderne til montering af hjulene. Fig. 3-5

37 Installation 3-5 El tilslutninger ADVARSEL: Risiko for elektrisk stød. Observeres dette ikke, kan det resultere i personskade, livsfare eller skade på udstyr. Vigtig henvisning ang. brug af HFI relæ I nogle områder/inden for bestemte brancher kan lokal lovgivning kræve et HFI relæ. Vær da opmærksom på følgende: HFI relæ må kun installeres mellem fødende net og hotmelt applikatoren. Der må kun anvendes pulsstrømfølsomt eller universalfølsomt HFI relæ (> 30 ma). Placering af kabler ADVARSEL: I dele af anlægget med høj varme må der kun placeres temperaturbestandige kabler. Det skal sikres, at ledninger ikke kommer i kontakt med roterende og/eller varme dele af anlægget. Ledninger må ikke komme i klemme og skal med jævne mellemrum kontrolleres for skader. Beskadigede ledninger skal straks udskiftes! Driftsspænding ADVARSEL: Der må kun køres med den driftsspænding, som er angivet på typemærken. BEMÆRK: Tilladt netspændingsafvigelse i forhold til de nominelle værdier: 10%. BEMÆRK: Nettilslutningskablets tværsnit skal svare til det maksimale energiforbrug (se afsnittet Tekniske data). Eksterne styrings-/signalkredsløb ADVARSEL: Eksterne styrings- og signalkredsløb tilsluttes med egnede kabler i overensstemmelse med NEC klasse 1. For at undgå kortslutninger, skal kablerne anbringes således, at de ikke berører trykte kredsløb på printkort.

38 3-6 Installation Elektriske tilslutninger (forts.) Nettilslutning BEMÆRK: Hotmelt applikatoren skal fastmonteres (fast tilslutning til netspænding). Driftsspænding Tilslutninger Nettilslutningsklemmer i el kabinettet. L1 L2 L3 N PE 230 V AC 3 faser uden nulledning (trekantkobling Delta) 400 V AC 3 faser med nulledning (stjernekobling WYE) Placering af tilslutninger se også ledningsdiagram

39 Installation 3-7 Tilslutning af opvarmet slange Se også i manualen til slangen. Elektrisk Start i første omgang med kun at slutte slangen (3) elektrisk til anlægget. Anvend slangetilslutningshunstik XS10 til XS17 (fig. 3-7, altid den underste række) til den opvarmede slanges hanstik. Ved mere end 8 opvarmede slanger, anvendes slangetilslutningsstikket XS 26(a) til XS 35(a) på elkabinettet. BEMÆRK: I tilfælde af, at der er flere slanger, observér følgende: Til hver slangetilslutning hører der et tilslutningshunstik. Pas på ikke at bytte om på dem! Placering af tilslutninger, se ledningsdiagram. Fig. 3-6 Hotmelt applikator Elkabinet -XS 26.a... -XS 35.a Ni120 -XS17 -XS17 -XS10 -XS10 Pt 100 -XS XS 35 Fig. 3-7 Påskruning Anvendelse af en ekstra gaffelnøgle I forbindelse med af- og påskruning af den opvarmede slange bør man anvende en ekstra gaffelnøgle. På den måde undgår man, at slangetilslutningen på enheden drejer med rundt. MXHH002S033A0295 Fig. 3-8

40 3-8 Installation Påskruning (forts.) BEMÆRK: Ved udførelse med tilbageløbsslanger må disse ikke forbyttes med fremløbsslangerne. Hvis der findes koldt materiale i slangetilslutningen, skal disse dele (1, 2) opvarmes, indtil materialet er blevet blødere (ca. 70 C/158 F, afhængigt af materialet). ADVARSEL: Varm! Risiko for forbrændinger. Vær iført varmebeskyttende handsker. 2. Varm anlæg og slange op til ca. 70 C (158 F). FORSIGTIG: Luk ubrugte slangetilslutninger af med passende Nordsonlukkehætter. Fig. 3-9 Afskruning ADVARSEL: System og materiale er under tryk. Udlign trykket i systemet, før de opvarmede slanger skrues af. Overholdes dette ikke, kan det resultere i alvorlige forbrændinger. Fig Udligning af tryk 1. Indstil motorhastighed til 0 min -1. Sluk motoren(erne) (se venligst afsnittet Betjening). 2. Placer beholder under den udluftningsventil (1, fig ), som skal åbnes. 3. Drej skruerne på udluftningsventilen med en skruetrækker mod uret for at åbne udluftningsventilen. 4. Der kommer materiale ud af udluftningsboringen, og hotmelt applikatoren får udlignet trykket. 5. Drej skruerne på udluftningsventilen med en skruetrækker med uret for at lukke udluftningsventilen. 6. Placér en beholder under pistolens/håndpistolens dyse(r). 7. Aktivér magnetventilen(erne) elektrisk eller manuelt, eller aktivér aftrækkeren på håndpistolen. Gentag dette, indtil der ikke strømmer mere materiale ud. 8. Bortskaf materialet på behørig vis i overensstemmelse med de gældende bestemmelser herom.

41 Installation 3-9 Tilslutning af påfyldningsventil (option) Forbehandling af trykluft Kvaliteten af trykluften skal minimum være klasse 2 i h. t. ISO Det betyder: maks. partikelstørrelse 30 m maks. partikeldensitet 1 mg/m 3 maks. trykdugpunkt 40 C maks. oliekoncentration 0,1 mg/m Tilslut kundens trykluftforsyning til styreluft-tilslutningen (2). 4 til 6 bar 400 til 600 kpa 58 til 87 psi 2. Tilslut slangen elektrisk / mekanisk til påfyldningsanlægget. 3. Skru den opvarmede slange på tilslutningen (1) på påfyldningsventilen (se figur). Opvarmning af påfyldningsventilen sker enten via VersaBlue hotmelt applikatoren eller via påfyldningsanlægget (eksempelvis tromle-smelteanlægget). Fig Hvis opvarmningen ikke sker via VersaBlue hotmelt applikatoren, stikkes det elektriske tilslutningsstik (Cordset) i den opvarmede slanges hunstik.

42 3-10 Installation Optagettilstand interface Interface Standard I/O standard-optaget-tilstand for XS 2 Generelle henvisninger Af EMC-mæssige årsager må der kun tilsluttes skærmede kabler. Afskærmningen skal stelforbindes i overensstemmelse med EMC-bestemmelserne herom. Udgange Indgange Induktive belastninger (f.eks. magnetventiler), som sluttes til hotmelt applikatoren, skal kobles til en beskyttelsesanordning (f.eks. en friløbsdiode), som fjerner effekten af den induktionsspænding, som opstår i forbindelse med frakobling af en induktiv belastning. Den tilladelige spændingsafvigelse er 10%. I mode Fieldbusstyring (option Fieldbuskommunikation) er styring over interfacet ikke mulig. Digitale indgange Ben Indgang Funktion 1* 24 V DC Intern (hotmelt applikator) 2* 0 V DC Ekstern (kundens) BEMÆRK: Kunden tilslutter sin referencepotentiale her, hvis selv har 24 V DC til rådighed V Stigende flanke: Opvarmning TIL (Hovedkontakt slutter til) 0 V 24 V Faldende flanke: Opvarmning FRA (Hovedkontakt slår fra) 0 V 4 24 V: Begge motorer TIL (samlet frigivelse) 0 V: Begge motorer FRA 5 24 V: Frigivelse Motor 1 0 V: Ingen frigivelse Motor V: Frigivelse Motor 2 0 V: Ingen frigivelse Motor V 24 V Stigende flanke: Start Temperatursænkning 24 V Faldende flanke: Sluk Temperatursænkning 0 V 10 0 V 24 V Stigende flanke: Signalstyret mode (for begge motorer) 24 V Faldende flanke: Manuel mode (for begge motorer) 0 V * Valgfri

43 Installation 3-11 Digitale indgange Ben Indgang Funktion 11 0 V 24 V Stigende flanke: Applikationsgruppen sættes i kontrolmode (indgang 1) 24 V Faldende flanke: Applikationsgruppen sættes til temperatursænkning eller 0 V Faldende flanke: Deaktiver applikationsgruppen ( Temperatursænkning eller deaktivering afhænger af den valgte funktion på kontrolpanelet, se afsnittet Betjening, arbejde med applikationsgruppen, konfiguration, valg af funktion) 12 Svarende til ben 11 (indgang 2) 13 Svarende til ben 11 (indgang 3) 14 Svarende til ben 11 (indgang 4) 15 Modermaskine startet / stoppet Pin 7, 8, 16 ikke optaget BEMÆRK: Tilladelig strømstyrke for kontakt maks. 24 V DC /2 A Digitale udgange Ben Kontakt Funktion 17 Lukkekontakt Kontakt slukket: Motor 1 kører 18 Kontakt åben: Motor 1 kører ikke 19 Lukkekontakt Kontakt slukket: Motor 2 kører 20 Kontakt åben: Motor 2 kører ikke V DC Ekstern (kunden skal tilslutte) 26 Lukkekontakt 24 V: System driftsklart 0 V: System ikke driftsklart 27 Hvilekontakt 24 V: Ingen generel alarm advarsel 0 V: Generel alarm advarsel 28 Hvilekontakt 24 V: Ingen generel alarm fejl 0 V: Generel alarm fejl Ben 29 ikke optaget 30 Hvilekontakt Trykopbygning afsluttet 31 Lukkekontakt Kontakt slukket: Tankpåfyldning Kontakt åben: Fyld ikke tanken op 32 BEMÆRK: Ved optionerne Niveaustyring og Niveaustyring med beskyttelse mod overfyldning er ben 31 og 32 ikke optaget. I stedet for findes interfacet Niveaustyring. Pin 21, 22, 23, 24 ikke optaget

44 3-12 Installation Interface Standard I/O XS2-optaget tilstand med optionen magnetventil-styring Digitale indgange Ben Indgang Funktion 1* 24 V DC Intern (hotmelt applikator) 2* 0 V DC Ekstern (kundens) BEMÆRK: Kunden tilslutter sin referencepotentiale her, hvis selv har 24 V DC til rådighed V Stigende flanke: Opvarmning TIL (Hovedkontakt slutter til) 0 V 24 V Faldende flanke: Opvarmning FRA (Hovedkontakt slår fra) 0 V 4 24 V: Alle motorer TIL (samlet frigivelse) 0 V: Alle motorer FRA 5 24 V: Frigivelse Motor 1 0 V: Ingen frigivelse Motor V: Frigivelse Motor 2 0 V: Ingen frigivelse Motor V 24 V Stigende flanke: Start Temperatursænkning 24 V Faldende flanke: Sluk Temperatursænkning 0 V 10 0 V 24 V Stigende flanke: Signalstyret mode (alle motorer) 24 V Faldende flanke: Manuel mode (alle motorer) 0 V 11 0 V 24 V Stigende flanke: Applikationsgruppen sættes i kontrolmode (indgang 1) 24 V Faldende flanke: Applikationsgruppen sættes til temperatursænkning eller 0 V Faldende flanke: Deaktiver applikationsgruppen ( Temperatursænkning eller deaktivering afhænger af den valgte funktion på kontrolpanelet, se afsnittet Betjening, arbejde med applikationsgruppen, konfiguration, valg af funktion) 12 Svarende til ben 11 (indgang 2) 13 Svarende til ben 11 (indgang 3) 14 Svarende til ben 11 (indgang 4) 15 Modermaskine startet / stoppet Pin 7, 8, 16 ikke optaget * Valgfri BEMÆRK: Tilladelig strømstyrke for kontakt maks. 24 V DC /2 A

45 Installation 3-13 Digitale udgange Ben Kontakt Funktion 17 Lukkekontakt 24 V: Ekstern magnetventil 1 aktiveres 18 0 V: Ekstern magnetventil 1 aktiveres ikke 19 Lukkekontakt 24 V: Ekstern magnetventil 2 aktiveres 20 0 V: Ekstern magnetventil 2 aktiveres ikke V DC Ekstern (kunden skal tilslutte) 26 Lukkekontakt 24 V: System driftsklart 0 V: System ikke driftsklart 27 Hvilekontakt 24 V: Ingen generel alarm advarsel 0 V: Generel alarm advarsel 28 Hvilekontakt 24 V: Ingen generel alarm fejl 0 V: Generel alarm fejl Ben 29 ikke optaget 30 Hvilekontakt Trykopbygning afsluttet 31 Lukkekontakt Kontakt slukket: Tankpåfyldning Kontakt åben: Fyld ikke tanken op 32 BEMÆRK: Ved optionerne Niveaustyring og Niveaustyring med beskyttelse mod overfyldning er ben 31 og 32 ikke optaget. I stedet for findes interfacet Niveaustyring. Pin 21, 22, 23, 24 ikke optaget

Justerbar dyse med rullestav

Justerbar dyse med rullestav Justerbar dyse med rullestav Manual Danish Trykt 11/09 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY BEMÆRK Denne manual er for produkter med følgende P/N: 7153637 7162615 7160422 7158262 7160141 7160535 7160233

Læs mere

DuraDrum Tromlesmelteanlæg DD200

DuraDrum Tromlesmelteanlæg DD200 DuraDrum Tromlesmelteanlæg Manual Danish Trykt 11/07 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Bemærk Denne dokument er gældende for hele produktlinien. Varenummer P/N = Varenummer til Nordson produkter

Læs mere

Svamperenser. Manual P/N B Danish. Trykt 07/03 NORDSON (UK) LTD STOCKPORT

Svamperenser. Manual P/N B Danish. Trykt 07/03 NORDSON (UK) LTD STOCKPORT Svamperenser Manual P/N 397 907 B Danish Trykt 07/03 NORDSON (UK) LTD STOCKPORT Varenummer P/N = Varenummer til Nordson produkter Bemærk Dette er en publikation af Nordson Corporation, som er beskyttet

Læs mere

DuraBlue Hot Melt Applikatorer

DuraBlue Hot Melt Applikatorer DuraBlue Hot Melt Applikatorer Model D10 og D16 Manual P/N 397 774 B Danish Trykt 07/03 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com Varenummer P/N = Varenummer til Nordson produkter Bemærk

Læs mere

DuraPail Tromlesmelteanlæg DP020

DuraPail Tromlesmelteanlæg DP020 DuraPail Tromlesmelteanlæg Manual Danish Trykt 11/07 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Bemærk Denne dokument er gældende for hele produktlinien. Varenummer P/N = Varenummer til Nordson produkter

Læs mere

HQ-100 Styreenhed til Reciprocator

HQ-100 Styreenhed til Reciprocator Styreenhed til Reciprocator Manual Danish Trykt 05/04 NORDSON (UK) LIMITED STOCKPORT UK www.nordson.com Varenummer Bemærk Dette er en publikation af Nordson Corporation, som er beskyttet med copyright.

Læs mere

ProBlue Hot Melt Applikator Model P15, P30 og P50

ProBlue Hot Melt Applikator Model P15, P30 og P50 ProBlue Hot Melt Applikator Model P15, P30 og P50 Manual -- Danish -- Trykt 08/05 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com This equipment is regulated by the European Union under WEEE Directive

Læs mere

Tomle smelteanlæg VersaDrum VD200 med tandhjulspumpe SC udførelse

Tomle smelteanlæg VersaDrum VD200 med tandhjulspumpe SC udførelse Tomle smelteanlæg VersaDrum VD200 med tandhjulspumpe SC udførelse Manual - Danish - Trykt 06/11 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Bemærk Denne manual er gældende for hele produktlinien. Varenummer

Læs mere

DuraBlue Hot Melt applikatorer Model D25, D25H, D50, D100

DuraBlue Hot Melt applikatorer Model D25, D25H, D50, D100 Hot Melt applikatorer Model D25, D25H, D50, D100 Manual Danish Udgivelse 03/11 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Bestillingsnummer P/N=Bestillingsnummer for Nordson artikel Bemærk Dette er en Nordon

Læs mere

MiniBlue II pneumatiske applikatorer

MiniBlue II pneumatiske applikatorer MiniBlue II pneumatiske applikatorer Kundeproduktmanual - Danish - Udgivet 09/2014 Dette dokument indeholder vigtige sikkerhedsoplysninger. Sørg for at læse og følge alle sikkerhedsoplysninger i dette

Læs mere

Bravura Hot Melt Applikator

Bravura Hot Melt Applikator Bravura Hot Melt Applikator Manual Danish Trykt 01/07 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com Nordson Corporation svarer gerne på anmodninger om oplysninger, bemærkninger og forespørgsler

Læs mere

Freedom hotmelt-slange

Freedom hotmelt-slange Instruktionsblad - Danish - Freedom hotmelt-slange Sikkerhed ADVARSEL! Lad kun personale med passende uddannelse og erfaring betjene eller efterse og vedligeholde udstyret. Hvis der anvendes uuddannet

Læs mere

Hot Melt applikatorer MC 12 / MC 24

Hot Melt applikatorer MC 12 / MC 24 Hot Melt applikatorer Manual P/N 405 207 D Danish NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Bemærk Denne manual er gældende for hele produktlinien. Varenummer P/N = Varenummer til Nordson produkter Bemærk

Læs mere

VersaBlue og VersaBlue Plus hot melt applikatorer i serien N Typen VB, VC, VD, VE, VW, VX, VY, VZ

VersaBlue og VersaBlue Plus hot melt applikatorer i serien N Typen VB, VC, VD, VE, VW, VX, VY, VZ VersaBlue og VersaBlue Plus hot melt applikatorer i serien N Typen VB, VC, VD, VE, VW, VX, VY, VZ Manual - Danish - Trykt 03/13 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Varenummer P/N = Varenummer til

Læs mere

Pneumatiske pistoler i Blue-serien

Pneumatiske pistoler i Blue-serien Pneumatiske pistoler i Blue-serien Manual -- Danish -- Trykt 12/04 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com Se manualen til hot melt applikatoren vedrørende CE-erklæring. Nordson Corporation

Læs mere

Spectrum fødecenter. Manual P/N 397 465 A Danish. Gemmes til fremtidig brug NORDSON (UK) LTD. STOCKPORT

Spectrum fødecenter. Manual P/N 397 465 A Danish. Gemmes til fremtidig brug NORDSON (UK) LTD. STOCKPORT Manual P/N 397 465 A Danish Gemmes til fremtidig brug NORDSON (UK) LTD. STOCKPORT Varenummer P/N = Varenummer til Nordson produkter Bemærk Dette er en publikation af Nordson Corporation, som er beskyttet

Læs mere

Tomle smelteanlæg DuraPail DP020 (Generation II) DuraDrum DD200 (Generation II)

Tomle smelteanlæg DuraPail DP020 (Generation II) DuraDrum DD200 (Generation II) Tomle smelteanlæg DuraPail DP020 (Generation II) DuraDrum DD200 (Generation II) Manual - Dansk- Version 12/12 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Bemærk Dette dokument gælder for hele modelserien

Læs mere

Hotmelt-applikatorer EP 11 / EP 11 N EP 12 V / EP 12 L / EP 12 RV

Hotmelt-applikatorer EP 11 / EP 11 N EP 12 V / EP 12 L / EP 12 RV Hotmelt-applikatorer EP 11 / EP 11 N EP 12 V / EP 12 L / EP 12 RV Manual Danish Trykt 05/11 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Bemærk Denne manual er gældende for hele produktlinien. Varenummer

Læs mere

ProBlue Hot Melt Applikatorer Model P4, P7 og P10

ProBlue Hot Melt Applikatorer Model P4, P7 og P10 ProBlue Hot Melt Applikatorer Model P4, P7 og P10 Manual P/N 397262_05 - Danish - Trykt 9/11 This document contains important safety information Be sure to read and follow all safety information in this

Læs mere

Elektro-pneumatisk limmateriale-påføringshoved EP 51

Elektro-pneumatisk limmateriale-påføringshoved EP 51 Elektro-pneumatisk limmateriale-påføringshoved Manual Danish NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Bemærk Denne manual er gældende for hele produktlinien. Varenummer P/N = Varenummer til Nordson produkter

Læs mere

Freedom Hotmelt-slange med RediFlex II Hanger System

Freedom Hotmelt-slange med RediFlex II Hanger System Instruktionsblad - Danish - Freedom Hotmelt-slange med RediFlex II Hanger System Sikkerhed ADVARSEL! Lad kun personale med passende uddannelse og erfaring betjene eller efterse udstyret. Hvis der anvendes

Læs mere

Tromlesmelteanlæg BM 200 med stempelpumpe for 200 l tromler

Tromlesmelteanlæg BM 200 med stempelpumpe for 200 l tromler Tromlesmelteanlæg BM 200 med stempelpumpe for 200 l tromler Manual P/N 213 058 B - Danish - NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Bemærk Denne manual er gældende for hele produktlinien. Varenummer

Læs mere

Elektrostatisk kabelcoater ECC 701

Elektrostatisk kabelcoater ECC 701 Elektrostatisk kabelcoater ECC 701 Manual - Danish - Udgave 09/12 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG TYSKLAND Bemærk Denne manual gælder for hele serien. Ordrenummer P/N = Bestillingsnummer til Nordsons

Læs mere

HDLV pumpepanel til automatisk Prodigy system

HDLV pumpepanel til automatisk Prodigy system Instruktionsblad P/N 75499A0 Danish ADVARSEL: Lad kun kvalificeret personale foretage eftersyn på dette pumpepanel. Afbryd strømmen ved en ekstern afbryder, før der foretages elektriske reparationer. Afbryd

Læs mere

Hotmelt-slange i Blue-serien med RediFlex II Hanger System

Hotmelt-slange i Blue-serien med RediFlex II Hanger System Instruktionsblad - Danish - Hotmelt-slange i Blue-serien med RediFlex II Hanger System Sikkerhed ADVARSEL! Lad kun personale med passende uddannelse og erfaring betjene eller efterse udstyret. Hvis der

Læs mere

Ultra Foam Mix RT Cube C6 Type 0,16

Ultra Foam Mix RT Cube C6 Type 0,16 Ultra Foam Mix RT Cube C6 Type 0,16 Manual 110719477/001 -- Danish -- Trykt 05/10! Før ibrugtagning skal anlægget sammendyvles og sammenskrues på fastspændingsbeslaget (tyngdepunktet ligger udenfor)! Nordson

Læs mere

Tromlesmelteanlæg DG 22 / DG 25 / DG 26 DG 202 / DG 207 / DG 251

Tromlesmelteanlæg DG 22 / DG 25 / DG 26 DG 202 / DG 207 / DG 251 Tromlesmelteanlæg DG 22 / DG 25 / DG 26 DG 202 / DG 207 / DG 251 Foreløbig manual P/N 458 221 A_1 - Danish - NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Bemærk Denne manual er gældende for hele produktlinien.

Læs mere

DuraBlue Hot Melt Applikatorer

DuraBlue Hot Melt Applikatorer DuraBlue Hot Melt Applikatorer Model D4L, D10L og D16L Manual P/N 397 775 B Danish Trykt 07/03 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com Varenummer P/N = Varenummer til Nordson produkter

Læs mere

Installationsvejledning PLA Option FLX series

Installationsvejledning PLA Option FLX series MAKING MODERN LIVING POSSIBLE SOLAR INVERTERS Installationsvejledning PLA Option FLX series www.danfoss.com/solar Sikkerhed og overensstemmel... Sikkerhed og overensstemmelse Typer af sikkerhedsmeddelelser

Læs mere

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk Generelle sikkerhedsforanstaltninger Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk 1 Generelle sikkerhedsforanstaltninger 1 Generelle sikkerhedsforanstaltninger 1.1 Om dokumentationen Den oprindelige dokumentation

Læs mere

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk Dansk 1 1 Generelle sikkerhedsforanstaltninger 1.1 Om dokumentationen Den oprindelige dokumentation er skrevet på engelsk. Alle andre sprog er oversættelser. De forholdsregler, der er beskrevet i dette

Læs mere

TruFlow Applikator (UTA...) Flow Divider og Flow Meter

TruFlow Applikator (UTA...) Flow Divider og Flow Meter TruFlow Applikator (UTA...) Flow Divider og Flow Meter Manual - Danish - Udgivelse 12/14 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Henvisning Dette dokument er gældende for hele modelserien. Bestillingsnummer

Læs mere

1-Funktions multitavle 0300440 Aquatronic

1-Funktions multitavle 0300440 Aquatronic 1-Funktions multitavle 0300440 Aquatronic Manual for program 1FV1.0 (se mærkning på kreds U2) Mærkespænding: Mærkeeffekt: Mærkestrøm: 230 V, 50Hz, 1 fase. 2300 W 10 A Summen af belastninger må ikke overstige

Læs mere

MINI SANDBLÆSER 4100-405

MINI SANDBLÆSER 4100-405 MINI SANDBLÆSER 4100-405 BRUGERMANUAL Beskrivelse 4100-450 Mini-blæsekabinet er designet til at rense, polere og overfladebehandle mindre dele, KUN ved brug af tørt blæsemiddel. Teknisk data: Kapacitet,

Læs mere

BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER

BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER HYDRAULISKE STENUDLØSER Version: 01 10 MEPV INDEX INDEX... 1 ORDLISTE... 2 NOTE... 2 INTRODUKTION... 3 1. SIKKERHEDS INSTRUKTION... 4 1.1 Hydraulisk system...

Læs mere

WM 83X & WM 88X Koldlimspistolerne

WM 83X & WM 88X Koldlimspistolerne WM 83X & WM 88X Koldlimspistolerne Manual P/N 315 845 A Danish NORDSON WALCOM UDENHOUT THE NETHERLANDS Varenummer P/N = Varenummer til Nordson produkter Bemærk Dette er en publikation af Nordson Corporation,

Læs mere

Tromlesmelteanlæg BM 20 med stempelpumpe for 20 l tromler

Tromlesmelteanlæg BM 20 med stempelpumpe for 20 l tromler Tromlesmelteanlæg BM 20 med stempelpumpe for 20 l tromler Manual P/N 447 688 E - Danish - NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Bemærk Denne manual er gældende for hele produktlinien. Varenummer P/N

Læs mere

Mønsterregulator WM 408

Mønsterregulator WM 408 Mønsterregulator Manual P/N 413 009 E Danish NORDSON TECHNOLOGY MAASTRICHT THE NETHERLANDS This equipment is regulated by the European Union under WEEE Directive 2002/96/EC. www.nordson.com See www.nordson.com

Læs mere

GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING

GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING 1 Indhold Indhold 2 General information 2 Garanti bestemmelser 3 Vigtin information vedrørende sikkerhed. 3 Sådan bruges apparatet 4 Rengøring og vedligeholdelse

Læs mere

d) Vær opmærksompå risikoen for beskadigelse af ansigt, hænder og fødder.

d) Vær opmærksompå risikoen for beskadigelse af ansigt, hænder og fødder. ADVARSEL SIKKERHED a) Kanttrimmerem må ikke overlades til børn eller umyndige unge, bortset fra unge, som er i lære og under opsyn af fagfolk. b) Der må ikke komme nogen indenfor en radius af 5 meter,

Læs mere

Brugervejledning Kopelevator SK5 SK12

Brugervejledning Kopelevator SK5 SK12 Brugervejledning Kopelevator SK5 SK12 1 Montage- og betjeningsvejledning til kopelevatorer Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger... 2 Udførelse og anvendelsesformål... 3 Sikkerhedshenvisninger...

Læs mere

TDS 75. DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser

TDS 75. DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser TDS 75 DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser TRT-BA-TDS 75 -TC-001-DA TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:

Læs mere

Sure Coat Manuel Pistol Kontrolmodul

Sure Coat Manuel Pistol Kontrolmodul Sure Coat Manuel Pistol Kontrolmodul Manual P/N 409 114 A Danish NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA Varenummer P/N = Varenummer til Nordson produkter Bemærk Dette er en publikation af Nordson Corporation,

Læs mere

Produktliste april 2013 C system serien 4, 8, 16, 30 & 50 L hotmeltanlæg. Sikkerhed for top præstation. C hotmeltanlægs serien:

Produktliste april 2013 C system serien 4, 8, 16, 30 & 50 L hotmeltanlæg. Sikkerhed for top præstation. C hotmeltanlægs serien: Produktliste april 2013 C system serien 4, 8, 16, 30 & 50 L hotmeltanlæg Sikkerhed for top præstation C system serie tilbyder det højeste tekniske niveau, en enkel og komplet styring, i et design som gør

Læs mere

Vejledning til varmevekslerstyring SILVER C RX, RECOnomic str. 100/120, RECOsorptic str. 50-120

Vejledning til varmevekslerstyring SILVER C RX, RECOnomic str. 100/120, RECOsorptic str. 50-120 Vejledning til varmevekslerstyring SILVER C RX, RECOnomic str 100/120, RECOsorptic str 50-120 1 Generelt Varmevekslerstyringen er et styresystem til stepmotor, 380 W Det er beregnet til nøjagtig og lydsvag

Læs mere

Brugsvejledning MOBIL STØVSUGER. Monty GOBI ME1300 og ME2800

Brugsvejledning MOBIL STØVSUGER. Monty GOBI ME1300 og ME2800 MOBIL STØVSUGER Monty GOBI ME1300 og ME2800 Indhold Sikkerhed... 3 Oversigt over den mobile støvsuger... 4 Produkt Beskrivelse... 5 Teknisk Data... 6 Tilsigtet brug... 7 ADVARSEL... 8 Vedligeholdelse og

Læs mere

Instalationsanvisning

Instalationsanvisning Instalationsanvisning DK UWT1682 1 Fabrikanten arbejder hele tiden på at videreudvikle alle typer og modeller. Vi beder derfor om forståelse for, at vi forbeholder os retten til ændringer af form, udstyr

Læs mere

El kabinet for TruFlow påføringssystem Generation II

El kabinet for TruFlow påføringssystem Generation II El kabinet for TruFlow påføringssystem Generation II Manual - Danish - Trykt 02/13 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Bemærk Denne dokument er gældende for hele produktlinien. Varenummer P/N = Varenummer

Læs mere

Vantage modulpistolstyreenhed

Vantage modulpistolstyreenhed Vantage modulpistolstyreenhed Manual Danish Trykt 03/04 Dette dokument er tilgængeligt på internettet på adressen http://emanuals.nordson.com/finishing NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA Indholdsfortegnelse

Læs mere

GA-2 Alarmenhed til fedtudskillere med to sensorer Installations- og betjeningsvejledning

GA-2 Alarmenhed til fedtudskillere med to sensorer Installations- og betjeningsvejledning Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tlf.: + 358 29 006 260 Fax: + 358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.fi 1/12 GA-2 Alarmenhed til fedtudskillere med to sensorer Copyright

Læs mere

Prodigy HDLV pumpe med høj ydelse

Prodigy HDLV pumpe med høj ydelse Prodigy HDLV pumpe med høj ydelse Manual - Danish - Trykt 07/05 Dette dokument er tilgængeligt på internettet på adressen http://emanuals.nordson.com/finishing NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA Indholdsfortegnelse

Læs mere

Olie- eller petroleumsdrevet varmtluftgenerator GK20 - GK28 - GK40

Olie- eller petroleumsdrevet varmtluftgenerator GK20 - GK28 - GK40 Olie- eller petroleumsdrevet varmtluftgenerator GK20 - GK28 - GK40 BETJENINGSVEJLEDNING BETJENINGSVEJLEDNING 1. GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER 2. BESKRIVELSE 3. TEKNISKE DATA 4. MONTERINGSVEJLEDNING

Læs mere

Indholdsfortegnelse. Vejledning 309196D. 200-LITERS STANDARDTROMLE Skraberingssæt. Beregnet til ligesidede tromler med en indvendig diameter på 571 mm

Indholdsfortegnelse. Vejledning 309196D. 200-LITERS STANDARDTROMLE Skraberingssæt. Beregnet til ligesidede tromler med en indvendig diameter på 571 mm Vejledning 0-LITERS STANDARDTROMLE Skraberingssæt 309196D Rev. D Beregnet til ligesidede tromler med en indvendig diameter på 571 mm Model 243279 Dobbelt-T-skrabere Maksimal temperatur: 150 C Model 245668

Læs mere

MANUAL FANTRONIC 20AMP. TRIAC SLAVEENHED FOR VENTILATION VER:FAN 1.1 SKIOLD GØR EN FORSKEL!

MANUAL FANTRONIC 20AMP. TRIAC SLAVEENHED FOR VENTILATION VER:FAN 1.1 SKIOLD GØR EN FORSKEL! MANUAL SKIOLD GØR EN FORSKEL! FANTRONIC 20AMP. TRIAC SLAVEENHED FOR VENTILATION VER:FAN 1.1 981 002 317 Ver. 01 11-03-2013 Indhold 1. INTRODUKTION... 4 2. BESKRIVELSE FANTRONIC... 5 2.1 SÅDAN FUNGERER

Læs mere

Brugervejledning. Super Lider II. Generelle instruktioner for installation, brug og vedligeholdelse

Brugervejledning. Super Lider II. Generelle instruktioner for installation, brug og vedligeholdelse Super Lider II Generelle instruktioner for installation, brug og vedligeholdelse Indholdsfortegnelse: Emballering... 3 Udpakning... 3 Opbevaring ubrugt... 3 Opstillingssted... 4 Håndtering... 4 Elektriske

Læs mere

Betjeningsvejledning

Betjeningsvejledning Betjeningsvejledning Kære kunde Læs denne vejledning grundigt, før du tager din nye fryser i brug. Vejledningen indeholder vigtige oplysninger om installation, sikker brug og vedligeholdelse af fryseren.

Læs mere

2-HJULET UNIVERSALTRAKTOR GF2 BRUGERMANUAL

2-HJULET UNIVERSALTRAKTOR GF2 BRUGERMANUAL 2-HJULET UNIVERSALTRAKTOR GF2 BRUGERMANUAL 0 Dette symbol vises ved tekst og instruktioner i brugerhåndbogen og på selve maskinen og indikerer potentiel fare; hensynstagen for at sikre din egen og andres

Læs mere

Encore Pulverfødepumpe

Encore Pulverfødepumpe Instruktionsblad 02 - Danish - Encore Pulverfødepumpe Introduktion Encore pulverfødepumpen anvendes til at pumpe organisk og metallisk pulvermaling til sprøjtepistoler. Pumpen er en venturi pumpe, og den

Læs mere

908 Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série 908 Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar 908 Manual de operación (6)

908 Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série 908 Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar 908 Manual de operación (6) GB FR ES PT IT DE NL DK SE NO GR RU TU BR CN JP KR SA 908 Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série 908 Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar 908 Manual de operación (6) Liquidificador

Læs mere

Manual DK EMHÆTTE TYPE S-X

Manual DK EMHÆTTE TYPE S-X Manual DK EMHÆTTE TYPE S-X [2] NB: Producenten påtager sig intet ansvar for skader forårsaget af installation foretaget uden om denne guide. INDHOLDSFORTEGNELSE I. Karakteristika 4 II. Egenskaber 4 III.

Læs mere

Wireless Smoke Alarm FERION 5000 OW

Wireless Smoke Alarm FERION 5000 OW Wireless Smoke Alarm FERION 5000 OW da Wireless Smoke Alarm Indholdsfortegnelse da 3 Indholdsfortegnelse 1 Graphics 4 2 Indledning 6 3 Montering 7 4 Radionetværk 9 5 Vedligeholdelse 13 6 Tekniske data

Læs mere

Frico GmbH Dieselstr. 4, D-73278 Schlierbach Tel. +49 (0) 7021 / 97003-0 Fax +49 (0) 7021 / 768 41 e-mail: info@gelu-frico.de

Frico GmbH Dieselstr. 4, D-73278 Schlierbach Tel. +49 (0) 7021 / 97003-0 Fax +49 (0) 7021 / 768 41 e-mail: info@gelu-frico.de A brand name within the Frico Group Frico GmbH Dieselstr. 4, D-73278 Schlierbach Tel. +49 (0) 7021 / 97003-0 Fax +49 (0) 7021 / 768 41 e-mail: info@gelu-frico.de Monterings- og betjeningsvejledning for

Læs mere

Brændesav m/hårdmetalklinge

Brændesav m/hårdmetalklinge MODEL: LOG SAW 400 Art.: 75107625 Brændesav m/hårdmetalklinge LÆS VENLIGST DENNE VEJLEDNING OMHYGGELIGT IGENNEM INDEN MASKINEN ANVENDES 1. Indholdsfortegnelse 2. Sikkerhedsinstruktioner...2 3. Saven i

Læs mere

Dobbelt sender detektor med 4 kanals frekvenser. 1. Funktioner. 2. Produkt gennemgang

Dobbelt sender detektor med 4 kanals frekvenser. 1. Funktioner. 2. Produkt gennemgang Dobbelt sender detektor med 4 kanals frekvenser Tak, fordi du har købt denne stråle detektor, læs venligst denne brugsanvisning omhyggeligt før installation. Forsøg aldrig at adskille eller reparere produktet.

Læs mere

Installationsvejledning COMBI E. Læs denne vejledning før installation

Installationsvejledning COMBI E. Læs denne vejledning før installation Installationsvejledning COMBI E Læs denne vejledning før installation Indledning Sådan fungerer Quooker COMBI E Quooker COMBI E er en kogende- og varmtvandsforsyning, som består af en sikkerhedsventil,

Læs mere

Inline pulverpumpe. Beskrivelse. Afmontering af inline pulverpumpen. Instruktionsblad P/N B. - Danish -

Inline pulverpumpe. Beskrivelse. Afmontering af inline pulverpumpen. Instruktionsblad P/N B. - Danish - Instruktionsblad P/N 397 466 B - Danish - ADVARSEL: Lad kun kvalificeret personale udføre de følgende opgaver. Læs og følg sikkerhedsregler, der er i dette dokument og al anden relateret dokumentation.

Læs mere

12/2014. Mod: DRINK-38/SE. Production code: CEV425

12/2014. Mod: DRINK-38/SE. Production code: CEV425 12/2014 Mod: DRINK-38/SE Production code: CEV425 Brugsvejledning DRINK-38/SE Vigtige instruktioner: De i dette dokument beskrevne kølere, er udelukkende designet til opbevaring og afkøling af drikkevarer

Læs mere

Brugsanvisning. Frostsikringsanlæg, Aqualine Varenr.: Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf I Fax I

Brugsanvisning. Frostsikringsanlæg, Aqualine Varenr.: Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf I Fax I Brugsanvisning Frostsikringsanlæg, Aqualine Varenr.: 90 27 791 Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.dk Tillykke med dit produkt fra P. Lindberg! Inden installering

Læs mere

Elektriske Varmeflader type EL-G

Elektriske Varmeflader type EL-G Brugsanvisning 1(7) INDEX Side Modtagelse, transport- og løfteanvisning 3 Montage 4 Termostater mv. 5 Drift og vedligehold 6 Sikkerhedsforskrifter 7 2(7) VAREMODTAGELSE Kontroller ved ankomst at batteriet

Læs mere

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER INSTALLATIONS MANUALEN SKAL GENNEMLÆSES OMHYGGELIG FØR IBRUGTAGNING ADVARSEL FOR SIKKER INSTALLATION Inden installation af automatikken skal balance fjederen på

Læs mere

Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120

Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120 Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120 1 Montage- og betjenings vejledning til kopelevatorer Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger... 2 Udførelse og anvendelsesformål... 3 Sikkerhedshenvisninger...

Læs mere

MEKANISK OVERLASTSIKRING SM4067 SM4068

MEKANISK OVERLASTSIKRING SM4067 SM4068 MEKANISK OVERLASTSIKRING SM4067 SM4068 BRUGERMANUAL 1 VIGTIG INFORMATION DENNE VEJLEDNING ER UDELUKKENDE RETTET MOD KVALIFICEREDE INSTALLATØRER. DISSE OPLYSNINGER MÅ IKKE UDLEVERES TIL SLUTBRUGERE. LÆS

Læs mere

GA-1 Alarmenhed til fedtudskillere Installations- og betjeningsvejledning

GA-1 Alarmenhed til fedtudskillere Installations- og betjeningsvejledning Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tlf.: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 19.9.2014 Internet: www.labkotec.com 1/11 GA-1 Alarmenhed til fedtudskillere Copyright 2043 Labkotec Oy

Læs mere

www.blackanddecker.eu BDPC10USB

www.blackanddecker.eu BDPC10USB www.blackanddecker.eu BDPC10USB Dansk Anvendelsesområde Din Black & Decker USB-omformer er beregnet til at omforme 12 Vdc til 5 Vdc. Med den kan en bils 12 Vdc levere 5 Vdc til udstyr, som normalt skal

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING

BETJENINGSVEJLEDNING BETJENINGSVEJLEDNING Denne maskine opfylder følgende direktiver og retningslinier: EMC 92/31/EEG & RoHs 2002/95/EEG FOOD 1935/2004/EEG 93/68/EEG WEEE 2002/96/EEG LVD 73/23/EEG. 2007 Animo Alle rettigheder

Læs mere

Brugsanvisning. Varmekanon, Galaxy 25 AP Varenr.: 90 21 220. Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.

Brugsanvisning. Varmekanon, Galaxy 25 AP Varenr.: 90 21 220. Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg. Brugsanvisning Varmekanon, Galaxy 25 AP Varenr.: 90 21 220 Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.dk Tillykke med dit produkt fra P. Lindberg! Inden installering

Læs mere

Manual. Transportabel energistation. Opbevar denne vejledning til fremtidig brug.

Manual. Transportabel energistation. Opbevar denne vejledning til fremtidig brug. Manual Transportabel energistation Opbevar denne vejledning til fremtidig brug. VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER Dette elektriske produkt må kun anvendes til de formål der er i overensstemmelse med disse

Læs mere

Sikkerhed note: Når du når den maksimale hastighed af scooteren lyder et advarselssignal og du bør selv reducere din hastighed for at undgå et fald.

Sikkerhed note: Når du når den maksimale hastighed af scooteren lyder et advarselssignal og du bør selv reducere din hastighed for at undgå et fald. Indhold 1. Indledning... 2 2. Sikkerhed... 2 SIKKERHED Generel information...2 Sikkerhed... 2 Sikkerhedsfunktioner...4 Beskyttelsesudstyr... 4 Idriftsættelse...... 4 Batteri... 5 Opladning af batteriet...

Læs mere

Indhold. 1. Generelle sikkerhedsanvisninger

Indhold. 1. Generelle sikkerhedsanvisninger I nst al l at i onsanvi sni ng I KB( P)2750,I K( B)2710,I KB( P)2350,I K( B)2310,I K3510,I K3514 Indhold 1. Generelle sikkerhedsanvisninger... 1 2. Transport af apparatet... 2 3. Opstilling af apparatet...

Læs mere

Monterings- og installationsprocedurer

Monterings- og installationsprocedurer Monterings- og installationsprocedurer for Pall Supracap 100 kapsler 1. Introduktion Følgende procedurer skal følges for installation af Pall Supracap 100 kapsler. De i produktdokumentets indeholdte instruktioner

Læs mere

Thermoelectric cooler Instruction Manual 3. Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11. Glacière thermoélectrique Notice d emploi 21

Thermoelectric cooler Instruction Manual 3. Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11. Glacière thermoélectrique Notice d emploi 21 _Mobicool.book Seite 1 Freitag, 6. Mai 2011 9:47 09 DC EN DE FR ES IT NL NO SV FI Thermoelectric cooler Instruction Manual 3 Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11 Glacière thermoélectrique Notice

Læs mere

Betjeningsvejledning Model C14.

Betjeningsvejledning Model C14. S i d e 1 Betjeningsvejledning Model C14. S i d e 2 Indholdsfortegnelse Indhold Indholdsfortegnelse... 2 Forord... 3 Beskrivelse og funktion.... 4 Ikke tilsigtet brug:... 5 Advarsel!... 5 Ved uheld...

Læs mere

Monterings og brugervejledning For laderegulator type CML 5/10/15/20

Monterings og brugervejledning For laderegulator type CML 5/10/15/20 Phocos CML serie 5 20 A Laderegulator for 12/24 volt Monterings og brugervejledning For laderegulator type CML 5/10/15/20 Side 1 Din nye CML laderegulator er en state-of-the-art regulator, som er udviklet

Læs mere

TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL

TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIOER LÆS OG FØLG INSTRUKTIONERNE VIGTIGT: Først når bundsugeren er helt under vand tilsluttes en til strømstikket og der tændes

Læs mere

Betjeningsvejledning. Prestige. Generelle instruktioner for installation, brug og vedligeholdelse

Betjeningsvejledning. Prestige. Generelle instruktioner for installation, brug og vedligeholdelse Prestige Generelle instruktioner for installation, brug og vedligeholdelse Indholdsfortegnelse: Emballering...3 Udpakning...3 Opbevaring ubrugt...3 Opstillingsstedet...4 Installation...4 Håndtering...5

Læs mere

model PRO 30 model PRO 30 T model PRO 30 ST model PRO 30 TH AXIALLÜFTER Monterings-vejledning VENTILATION

model PRO 30 model PRO 30 T model PRO 30 ST model PRO 30 TH AXIALLÜFTER Monterings-vejledning VENTILATION model PRO 30 model PRO 30 T model PRO 30 ST model PRO 30 TH DK AXIAÜFTER Monterings-vejledning DU KA VETIATIO ! ADVARSE år indstillingerne for fugt og tid foretages, skal man dreje varsomt på justeringsskruerne.

Læs mere

ADVARSELSSYMBOLER TIL SIKKERHEDEN

ADVARSELSSYMBOLER TIL SIKKERHEDEN ADVARSELSSYMBOLER TIL SIKKERHEDEN Dette symbol bliver brugt for at gøre opmærksom på sikkerhedsforskrifterne. VÆR OPMÆRKSOM PÅ DETTE TEGN : det henviser til vigtige sikkerhedsbestemmelser. Det betyder

Læs mere

Emhætte Type: STANDARD W

Emhætte Type: STANDARD W Manual Emhætte Type: STANDARD W [2] NB: Producenten påtager sig intet ansvar for skader forårsaget af installation foretaget uden om denne guide. INDHOLD I Karakteristika II Komponenter III Tekniske data

Læs mere

SICE S45 DÆKSKIFTER MANUAL DK. > FLEX1ONE A/S Ladelundvej 37-39 6650 Brørup 76 15 25 00 mail: salg@flex1one.dk

SICE S45 DÆKSKIFTER MANUAL DK. > FLEX1ONE A/S Ladelundvej 37-39 6650 Brørup 76 15 25 00 mail: salg@flex1one.dk DÆKSKIFTER MANUAL DK > FLEXONE A/S Ladelundvej 37-39 6650 Brørup 76 5 25 00 mail: salg@flexone.dk INDHOLDSFORTEGNELSE Introduktion............ s. 03 Generel brug og sikkerhed............. s. 03 Generelle

Læs mere

SMA Solar Technology AG. Solar Inverters GSM Option Kit. Installationsvejledning FLX series. www.sma.de

SMA Solar Technology AG. Solar Inverters GSM Option Kit. Installationsvejledning FLX series. www.sma.de SMA Solar Technology AG Solar Inverters GSM Option Kit Installationsvejledning FLX series www.sma.de Sikkerhed Sikkerhed Typer af sikkerhedsmeddelelser ADVARSEL Sikkerhedsinformationer, der er afgørende

Læs mere

Elektrisk lavastensgrill / Vandgrill Installation og betjening

Elektrisk lavastensgrill / Vandgrill Installation og betjening Elektrisk lavastensgrill / Vandgrill Installation og betjening Sikkerhedsanvisninger Dette dokument indeholder vigtig information omkring montering, betjening og vedligeholdelse. Opbevar altid manualen

Læs mere

Mobil højtryksrenser

Mobil højtryksrenser Mobil højtryksrenser Modelnr.: GFS-C1 Lavt vandforbrug & højt vandtryk Energibesparende & miljøvenlig Mobil, holdbar, stænksikker & ufarlig at anvende Til rengøring i huset: badeværelse, vask, kæledyr

Læs mere

Pool & Spa Sandfilterpumpe HN7892 SAND PUMP MANUAL. Sand filter pump Best.nr. 7892. 220-240V~, 50Hz, 120W Hmax 1.6m Hmin 0.25m IPX5.

Pool & Spa Sandfilterpumpe HN7892 SAND PUMP MANUAL. Sand filter pump Best.nr. 7892. 220-240V~, 50Hz, 120W Hmax 1.6m Hmin 0.25m IPX5. SAND PUMP MANUAL Sand filter pump Best.nr. 7892 220-240V~, 50Hz, 120W Hmax 1.6m Hmin 0.25m IPX5 Side 1 Vigtige sikkerhedsanvisninger for Sandfilterpumpe Følgende vigtige punkter skal læses og forstås inden

Læs mere

SPEEDFLOW MONTAGE & BRUGSANVISNING

SPEEDFLOW MONTAGE & BRUGSANVISNING SPEEDFLOW M06A / M06ACS MONTAGE & BRUGSANVISNING Dette produkt skal installeres af en Autoriseret fagmand! Opbevar denne instruktion tilgængeligt på installationsstedet. VENTICO NORDIC A/S Holmegaardsvej

Læs mere

Monteringsvejledning Varmekanon for F-gas

Monteringsvejledning Varmekanon for F-gas Monteringsvejledning Varmekanon for F-gas Kosan Gas varenr.: 28150 Læs monteringsvejledningen før produktet tages i brug Advarsel 1. Følg altid de grundlæggende forholdsregler, når du bruger dette produkt.

Læs mere

Elkedel Brugsanvisning

Elkedel Brugsanvisning Tillykke med købet af denne elkedel! Læs venligst brugsanvisningen omhyggeligt, inden elkedelen tages i brug, og gem brugsanvisningen til fremtidig brug. Elkedel Brugsanvisning Model: MK-17S17C Sikkerhedsforanstaltninger

Læs mere

PUMPESTYRING 701. Instruktion. Specifikationer

PUMPESTYRING 701. Instruktion. Specifikationer Instruktion Generelt Tak fordi De valgte Pumpestyring 701. Pumpestyring 701 er en moderne, kompakt enhed for niveaustyring af 1 pumpe og 1 niveaualarm eller 2 pumper i alternerende drift. Pumpestyringen

Læs mere

Modul-pulverfødepumper

Modul-pulverfødepumper Manual P/N 412 773 A Danish Gemmes til fremtidig brug NORDSON (UK) LTD. STOCKPORT Varenummer P/N = Varenummer til Nordson produkter Bemærk Dette er en publikation af Nordson Corporation, som er beskyttet

Læs mere

Märklin Transformator 60052 / 66181 Dansk vejledning

Märklin Transformator 60052 / 66181 Dansk vejledning Dansk vejledning Indholdsfortegnelse 1 Nettilslutning 2 Tilslutningsbøsninger 3 Tilslutningsstik Indholdsfortegnelse 1. Tekniske data for Märklin transformatorer 2. Sikkerhedshenvisninger til drift af

Læs mere

Betjeningsvejledning Vandkedel. Wasserkocher

Betjeningsvejledning Vandkedel. Wasserkocher Betjeningsvejledning Vandkedel Wasserkocher Inholdsfortegnelse Sikkerhedshenvisninger...3 Inden den første ibrugtagning...5 Udpakning...5 Krav til opstillingsstedet...5 Vand koges...6 Kalkfilter...6 Tørheds-

Læs mere