Gebr_aanw_KM_DOS :27 Pagina 3 MOCCAMASTER. Brugsanvisning. Käyttöohje. Bruksanvisning. Bruksanvisning

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Gebr_aanw_KM_DOS 02-03-2005 15:27 Pagina 3 MOCCAMASTER. Brugsanvisning. Käyttöohje. Bruksanvisning. Bruksanvisning"

Transkript

1 Gebr_aanw_KM_DOS :27 Pagina 3 MOCCAMASTER DK FI NO SE Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning

2 Gebr_aanw_KM_DOS :27 Pagina 4 DK FI NO SE Tekniske data Tekniset tiedot Tekniske data Teknisk data KM/DOS: Design med kaffekværn og doseringsautomat som én unit Dimensioner i cm: H = 34, D = ø15, B = 18 Kahvimylly ja kahvijauheen annostelija yhdessä Mitat cm: K = 34, ø = 15, L = 18 Kaffekvarn och dosering i ett Mått i cm: H = 34, D = ø15, B = 18 KM 4: Design kaffekværn H = 24, D = ø15, B = 16 Kahvimylly K = 24, ø = 15, L = 16 Kaffekvarn H = 24, D = ø15, B = 16 DOS: Design doseringsautomat H = 22, D = ø15, B = 18 Kahvijauheen annostelija H = 22, ø = 15, L = 18 Doseringsautomat H = 22, D = ø15, B = 18 Vægbeslag medfølger til alle modeller Kaikkiin malleihin kuuluu seinäpidin Väggfäste medföljer alla modeller 1. Låg for beholder 2. Beholder til kaffebønner 3. Tænd/ sluk knap 4. Sigte 5. Kværneblade 6. Kammeret, hvori kaffen males 7. Automat 8. Betjeningshåndtag 9. Åbning i automaten for udtag af færdigmalet kaffe Måleske medfølger kun type KM 4 Børste til rengøring medfølger kaffekværn 1. Säiliön kansi 2. Papusäiliö 3. Kytkin 4. Sihti 5. Jauhinterä 6. Jauhinkammio 7. Annostelija 8. Annostelukahva 9. Annosteluaukko Mittalusikka kuuluu vain malliin KM4. Kahvimyllyn mukana tulee puhdistusharja. 1. Beholderens lokk 2. Beholder for kaffebønner 3. Strømbryter 4. Sil 5. Malningskniv 6. Malningskammer 7. Doserer 8. Doseringshåndtak 9. Doseringsåpning 1. Lock till behållaren 2. Behållare för kaffebönor 3. Strömbrytare 4. Sil 5. Malningsknivar 6. Kammare, var kaffet mals 7. Automat 8. Handtag 9. Öppning för dosering av färdigmalt kaffe Måttsked medföljer endast KM4 Rengöringsborste medföljer kaffekvarnen

3 Gebr_aanw_KM_DOS :27 Pagina 5 DK Brugsanvisning for Moccamaster kaffekværn og doserings- automat type KM/DOS, KM 4 og DOS. Læses før ibrugtagning: Generel sikkerhed Læs venligst hele brugsanvisningen omhyggeligt og anvend kun kaffemaskinen i henhold til denne. Gem anvisningen til senere brug. Kaffemaskinen må kun bruges under tilsyn af brugere, der har læst denne brugsanvisning. Hvis der under brug opstår fejl, skal maskinen afbrydes omgående ved at fjerne stikproppen fra stikkontakten. 1. Bruksanvisning för KM/DOS (Kapacitet 400g kaffebönor) Fastgørelse af kaffekværnen på væg: Find et sted tæt ved en stikkontakt og sørg for, at der er plads over kaffekværnen (ca. 20 cm), som vil gøre det muligt at fylde kaffekværnen op samt ca. 15cm friplads under doseringsautomaten for placering af filtertragt. Træk forsigtigt vægbeslaget på kaffekværnen af ved at skubbe det nedad. Der er vedlagt plugs og skruer for fastgørelse af beslaget. Før beslaget skrues op på væggen, bores huller i væggen (2 stk. ved top og 2 stk. ved bund) med et 6 mm murbor og derefter sættes plugs i hullerne. Skal kaffekværnen sidde på en væg med fliser, er det bedst at finde en passende fuge mellem fliserne og lave hullerne der. Den åbne side af beslaget skal vende opad. Skub forsigtigt kaffekværnen på plads i beslaget. Brug af kaffekværn: Kaffekværnen er kun til brug for maling af kaffebønner og intet andet!!!!! Før kaffekværn/automaten tages i brug sættes højrehånds betjeningshåndtaget på automaten i yderste bagudgående position og/eller venstrehånds betjenings-håndtaget i yderste fremadgående position. Fyld kaffekværnens beholder med kaffebønner. Ibland aldrig andet sammen med kaffebønnerne, da dette kan forårsage skader på kaffekværnen. For at male kaffen trykkes på knappen foran på kaffekværnen. Den malede kaffe vil blive ført ned i automatens beholder. Mal ikke mere kaffe end der skal bruges til den ønskede mængde kaffe, som skal brygges. På grund af luftcirkulation i beholderen vil de sidste kaffebønner blive blæst rundt i beholderen for kaffebønner. Det tilrådes at, der fyldes kaffebønner på beholderen, inden denne er helt tom, sådan at kaffebønne-beholderen holdes mere eller mindre fyldt hele tiden. Den rustfrie stål-sigte på kaffekværnen fremstiller den rigtige malingsgrad for filtermalet kaffe, som skal bruges til brygning af kaffe på en Moccamaster kaffemaskine. For at undgå overophedning af motor må tiden, hvori der males, ikke overstige 1 minut. Højre- eller venstrehåndet brug af doseringsautomaten: 1. Hold Deres kaffemaskines filtertragt med isat filterpose under åbningen til automaten. Eller De kan bruge Deres stempelkande i stedet for filtertragten. 2. Drej det højrehåndsbetjente håndtag til den yderste fremadgående position eller det venstrehåndsbetjente håndtag til den yderste bagudgående position. Denne bevægelse afsluttes med et højt klik. Denne første bevægelse af håndtaget vil ikke udløse noget kaffe i tragten, men er nødvendig for at fylde den indre mekanisme op. 3. Fra den anden fuldførte bevægelse (husk at føre håndtaget fra klik til klik ) vil automaten udløse kaffe i en mængde, som svarer til 1 Moccamaster måleskefuld. 5-års garantibevis Tillykke med din nye Moccamaster husholdnings-kaffekværn/ Doseringsautomat KM/ DOS, Kaffekværn KM 4 og Doseringsautomat DOS fra p2stål Næstved ApS. Som forbruger kan der nu ses frem til mange år med den gode kaffesmag som Moccamaster er kendt for. Lige så væsentlig som smagen er disse apparaters solide konstruktion. Det er derfor vi kan tilbyde 5-års garanti på disse. Til yderligere sikring af ensartet leveringskvalitet er produkternes typeskilt mærket med et Keymark -tegn, som er det europæiske sikkerhedsmærke for elektriske husholdningsapparater, hvilket betyder, at der udføres fabriksinspektion og stikprøvekontrol, samt at produkterne jævnligt er underkastet markedskontrol af prøvningsinstitutter. Derfor gælder denne garanti kun for et Moccamaster-produkt fra p2stål Næstved ApS, hvilket let ses på produktets typeskilt, hvor p2ståls navn som importør og service er påsat. 5-års garantien gælder for eventuelle mangler, som dette Moccamaster-produkt måtte have ved køb, og for eventuelle tekniske eller konstruktionsmæssige fejl, som måtte opstå inden 5 år fra købsdagen. Ved eventuelle fejl eller mangler må forhandleren straks oplyse importøren om dette. Fejl, mangler eller skader som skyldes forkert installation, forkert brug eller skødesløs behandling dækkes ikke af 5-års garantien. 5-års garantien gælder ikke for løse låg og for skader på apparaterne forårsaget af fremmedlegemer. 5-års garanti ydes ikke for handelskøb, dvs. alle køb til kontorer, foreninger, cafeer, kroer, restauranter, kantiner, institutioner m.m. 4. Hvis en bevægelse i håndtaget ikke fuldføres, men af uvis grund stoppes halvvejs, så vil automaten kun udløse den halve mængde, men husk endelig på, at den anden halvdel af mængden vil blive udløst ved næste bevægelse af håndtaget. Derfor husk altid, at en bevægelse af håndtaget ikke er fuldført, før man har hørt et klik. 5. Viskeren, som vil blive ført frem og tilbage langs indersiden af beholderen ved hver bevægelse af håndtaget, er designet til at holde indersiden af beholderen ren, så man hele tiden kan se, hvor stor en mængde malet kaffe, der er i beholderen. 2. Brugsanvisning for KM 4 (Kapacitet 400g kaffebønner). Fastgørelse af kaffekværnen på væg: Se anvisning for KM/ DOS, dog ca. 15 cm friplads under kværnen for afmontering af beholder med færdig malet kaffe. Brug af kaffekværn: Se anvisning for KM/ DOS, dog med følgende afvigelser: Efter maling afmonteres beholder ved at dreje den med uret. Beholder for færdig malet kaffe må aldrig afmonteres før motoren er stoppet helt, da kaffen ellers vil spredes til alle sider. Brug måleske til afmåling af nødvendig kaffemængde. Monter beholderen igen ved at dreje den mod uret. Lad der altid være plads mellem bunden af sigten og den malede mængde kaffe. 3. Brugsanvisning for DOS (Kapacitet 500g malet kaffe). Fastgørelse af doseringsautomat på væg: Se anvisning for KM/ DOS, dog med ca. 20 cm over automaten for opfyldning af færdig malet kaffe samt ca. 15 cm friplads under for placering af filtertragt. Brug af doseringsautomat: Fyld beholderen med finmalet kaffe. Max 500g. Øvrig brug som anvisning for KM/ DOS Vedligeholdelse: Først afbrydes kaffekværnen ved at tage stikproppen ud af stikkontakten, og automaten løftes ud af beslaget. Hvis beholder for færdig malet kaffe samt sigte på type KM 4 fra tid til anden ønskes rengjort, afmonteres beholderen og denne samt sigte børstes rene med den medfølgende børste. Kaffekværn/doseringsautomaten må aldrig gøres ren med en meget våd klud, eller nedsænkes i vand!!!! Skulle der behøves nye kværneblade eller sigte eller apparatet ønskes yderligere rengjort indvendig, kontakt da venligst Deres leverandør for information. Miljøråd: Hvis kaffekværn/ doseringsautomaten på et eller andet tidspunkt kasseres, skal disse af miljømæssige årsager afleveres på en genbrugsstation. Kaffekværn/ automat er forberedt til demontering og udsortering og er fremstillet af genanvendelige materialer. Importør og service: p2stål Næstved ApS Profilbuen 1, DK 4700 Næstved Tlf / Fax mail@p2staal.dk DK/ Sådan registreres 5-års garanti! Udfyld garantibeviset nedenfor med navn og adresse, navn på forhandler og købsdato, type/ model samt det 4 - cifrede produktionsnummer, som er trykt på typeskiltet. Registreringen som garantikunde med 5 års virkning fra købsdagen er herved udført. Med venlig hilsen Importør & service: p2stål Næstved ApS, Profilbuen 1, DK-4700 Næstved Tlf Fax Udfyld denne del som bevis for 5-års garantien. Navn: Adresse: Tlf.nr.: Forhandler: Købsdato: Type/model: Produktionsnummer:

4 Gebr_aanw_KM_DOS :27 Pagina 6 FI Käyttöohje Kiinnitys seinään KAHVIMYLLY/KAHVIJAUHEEN ANNOSTELIJA KM/DOS KAFFEKVARN/DOSERARE FÖR KAFFEPULVER KM/DOS Kiinnitä laite lähelle pistorasiaa paikkaan, jossa sen yläpuolelle jää riittävästi tilaa (noin 20 cm) papusäiliön täyttämistä varten. Irrota seinäpidin laitteesta työntämällä alaspäin. Kiinnitysruuvit ja ruuvitulpat tulevat laitteen mukana. Poraa seinäpidintä varten seinään kiviporalla 6 mm reiät ja aseta ruuvitulpat reikiin. Tiili- ja kaakeliseinään reiät on helpointa porata liitoskohtiin. Seinäpitimen ylöspäin suunnattujen sivujen tulee osoittaa itseäsi kohti, samoin kuin pitimen alaosassa olevan särmäosan, joka sopii annostelijan säiliön sisään. Työnnä laite takaisin seinäpitimeen. Kahvimyllyn ja annostelijan käyttö Kahvimylly on tarkoitettu ainoastaan kahvinpapujen jauhamiseen. Ennen kuin käytät kahvimyllyä ja annostelijaa vie oikean käden kahva ääriasentoonsa taakse tai vasemman käden kahva ääriasentoonsa eteen. Poista myllystä pahvituet, ennen kuin kaadat kahvinpapuja säiliöön. Älä laita mitään muuta papujen joukkoon, mylly saattaa vahingoittua. Käynnistä mylly painamalla sen etupuolella olevaa kytkintä. Kahvijauhe valuu annostelusäiliöön. Pidä kahvijauheen pinta suunnilleen annostelusäiliön puolivälin merkin kohdalla. Ilmankierto puhaltaa muutamat viimeiset pavut ylös papusäiliössä. Suosittelemme papujen lisäämistä säiliöön, ennen kuin säiliö tyhjenee kokonaan. Myllyn ruostumaton terässihti päästää läpi jauheen, jolla on juuri sopiva suodatuskarkeus Moccamaster-kahvinkeittimiä varten. Jauha korkeintaan 1 minuutti kerrallaan, jotta moottori ei kuumenisi liikaa. Kahvimyllyn/annostelijan huolto Kahvimylly/annostelijan järjestelmä on itsepuhdistuva. Mikäli kuitenkin haluat puhdistaa laitteen sisäosat (esim. Jos laite on ollut pitkään käyttämättä), noudata tarkoin seuraavia puhdistusohjeita: 1) Irrota laitteen pistotulppa pistorasiasta. 2) Vedä laite pois seinäpitimestä ja irrota sen takana oleva kiinnitysruuvi. 3) Työnnä laite takaisin seinäpitimeen ja ota sen kansi pois. 4) Tartu kahvimyllyyn molemmin käsin ja irrota se annostelijasta kiertäen vasemmalle. 5) Tyhjennä papusäiliö kääntämällä se ylösalaisin jonkin astian päälle. 6) Nyt voit puhdistaa jauhamisalueen harjalla. 7) Laita kahvimylly sivuun ja vedä annostelija pois seinäpitimestä. Kaada kahvijauhe pois ja käytä annostelumekanismia muutaman kerran. 8) Puhdista annostelijan sisäpuoli harjalla. Varo vahingoittamasta pyyhintä. 9) Annostelumekanismia ei saa ottaa pois säiliöstä eikä säiliötä pois sen päältä. Järjestelmä on itsepuhdistava. 10) Työnnä puhdas annostelija molemmin käsin takaisin seinäpitimeen. 11) Tartu kahvimyllyyn molemmin käsin ja kierrä se annostelijaan. Käyttöpainikkeen pitää tulla oikean käden puolelle. 12) Vedä laite pois seinäpitimestä ja katso, että ruuvinreiät ovat kohdakkain. Kiinnitä ruuvi. 13) Työnnä laite seinäpitimeen, kaada kahvipavut takaisin säiliöön ja aseta kansi säiliön päälle. 14) Muista, että jauhamisen jälkeen ensimmäinen annostelukahvan siirto ei anna kahvijauhetta vaan täyttää annostelumekanismin. Älä puhdista kahvimyllyä märällä liinalla äläkä laita sitä veteen. Jos laitteeseen tarvitaan uusi terä tai sihti, ota yhteyttä laitteen myyjäliikkeeseen tai maahantuojaan. Maahantuoja: Oy Hedoy Ab Hedengren yhtiöt Lauttasaarentie 50, Helsinki Puh. (09) Fax (09) FI/ Annostelijan käyttö oikealla tai vasemmalla kädellä 1. Aseta suodatinpaperi kahvinkeittimen suodatinsuppiloon ja suppilo annosteluaukon alle. (tai kahvipannu). 2. Siirrä oikean käden kahva ääriasentoonsa eteen tai vasemman käden kahva ääriasentoonsa taakse. Ääriasennossa kuuluu selvä klik-ääni. Tämä ensimmäinen siirto ei vielä anna kahvijauhetta, vaan täyttää annostelumekanismin. 3. Jokainen seuraava täydellinen kahvan siirto (muista klik) tuottaa annostelijasta kahvijauhetta vakiokokoisen mittalusikan verran. 4. Jos kahvaa ei siirretä loppuun asti, vaan jätetään esimerkiksi puoliväliin, kahvijauhetta tulee puoli mitallista. Toinen puolikas tulee seuraavalla käyttökerralla ensimmäisenä. Sen vuoksi on hyvä viedä kahva aina ääriasentoon ja laittaa kahvinkeittimeen täysiä mitallisia vastaava määrä vettä. 5. Jokainen kahvansiirto siirtää myös pyyhintä säiliön sisäpuolella pitäen näkyvyyden säiliöön hyvänä. Viiden vuoden takuutodistus Onnittelumme! Olet mielestämme tehnyt hyvän valinnan hankkiessasi hollantilaisen Technivormin valmistaman kahvinkeittimen.edessäsi on nautinnollisia kahvihetkiä moniksi vuosiksi, sillä Moccamaster on tunnettu hyvän kahvin valmistaja. Moccamasterissa kestävä rakenne on aivan yhtä oleellista kuin kahvin hyvä maku. Sen vuoksi pystymme antamaan tälle kahvinkeittimelle viiden vuoden takuun. Lisätakuuna laadun tasaisuudelle on laitteen tyyppietiketissä näkyvä Keymark-merkki, eurooppalainen turvamerkki, joka myönnetään kodin sähkökoneille. Se tarkoittaa, että laitteet tarkastetaan tehtaalla ja niille suoritetaan myös pistokokeita ja että tarkastuslaitokset testaavat usein markkinoilla olevia laitteita. Sen vuoksi tämä takuu koskee ainoastaan Skandinavian maihin tuotuja Moccamastereita. Tiedot maahantuojasta ja huollosta näkyvät laitteen pohjassa olevasta etiketistä. Tämä takuu kattaa Moccamasterissa ostohetkellä mahdollisesti olevat puutteet sekä tekniset ja rakenneviat, jotka ilmenevät viiden vuoden sisällä ostopäivästä. Myyjän tulee ilmoittaa maahantuojalle puutteista ja vioista välittömästi. Takuu ei koske vikoja, puutteita eikä vaurioita, jotka johtuvat laitteen väärästä asennuksesta tai käytöstä tai huolimattomasta käsittelystä, jollaiseksi katsotaan myös kalkkisaostumien poistamatta jättäminen. Takuu ei myöskään koske kannua, suodatinsuppiloa, kansia eikä vedentuloputkea. (Katso käyttöohjeessa olevia kalkinpoistoohjeita). Tämä takuu koskee ainoastaan kotona käytettäviä laitteita, ei kahvinkeittimiä, joita käytetään toimistoissa, yhdistyksissä, kahviloissa, motelleissa, ravintoloissa, ruokaloissa, laitoksissa tai muissa vastaavissa paikoissa. Takuun rekisteröinti Kirjoita alla olevaan takuutodistukseen ostajan nimi ja osoite, myyjäliikkeen nimi, ostopäivä, laitteen tyyppi/malli sekä kolminumeroinen valmistusnumero, joka näkyy laitteen pohjassa olevasta etiketistä. Nyt asiakkaalle on rekisteröity takuu viideksi vuodeksi ostopäivästä lukien. Säilytä tämä takuutodistus. ÄLÄ LÄHETÄ SITÄ MAAHANTUOJALLE. Ystävällisin terveisin Maahantuonti ja huolto: Oy Hedoy Ab, Lauttasaarentie 50, Helsinki Puh. (09) , faksi (09) Täytä seuraava lomakeosa saadaksesi 5 vuoden takuun: Nimi: Osoite: Puhelin: Myyjäliike: Ostopäivä: Tyyppi/malli: Valmistusnumero (Moccamasterin pohjassa):

5 Gebr_aanw_KM_DOS :27 Pagina 1 NO Bruksanvisning Montering på vegg Technivorm-Moccamaster kaffekvern/doserer KM/Dos Plassèr apparatet i nærheten av et strømuttak og la det være nok plass (ca 20 cm) ovenfor for påfylning av kaffebønner. Løsne veggfestet ved å trykke det nedover. Skruer og plugger finnes i esken. Borr 6 mm hull i veggen med et murbor og sett pluggene i hullet. I tegl og fliser er det enklest å borre hullene i fugene. Skru fast veggfestet. Sett doserern ned i veggfestet. Bruk av kvernen og dosereren. Kaffekvernen er laget kun for maling av kaffebønner. Før du bruker kaffekvernen / dosereren, skal det høyre doseringshåndtaket føres så langt tilbake som mulig eller den venstre så langt frem som mulig. 3) Tøm bønnebeholderen ved å snu den opp ned. 4) Nå gan du rengjøre malingsdelen med en børste. 5) Sett kaffekvernen til siden og dra ut dosereren fra veggfestet. Hell ut kaffepulveret og bruk doseringsmekanismen noen ganger. 6) Rengjør dosereren på innsiden med en børste. Pass på at ikke tørkemekanismen blir skadet. 7) Doseringsmekanismen skal ikke tas ut av beholderen. Beholderen skal heller ikke løftes fra doseringsmekanismen. Systemet er selvrensende. 8) Sett den rene dosereren med begge hendene tilbake i veggfestet. 9) Hold i kaffekvernen med begge hendene og vri den til den sitter fast i dosereren. Funksjonsknappen skal være på høyre side. 10) Ta bort apparatet fra veggfestet og pass på at skruehullene er ovenfor hverandre. Fest skruen. 11) Sett apparatet i veggfestet, hell kaffebønnene tilbake i beholderen og sett lokket på beholderen. 12) Husk at det første draget etter malingen ennå ikke doserer men fyller kun doseringsmekanismen. Aldri rengjør med en våt klut og legg apparatet aldri i vann. Om du behøver en ny sil eller andre deler, ta kontakt med butikken eller importøren. Fjern pappdelene fra kvernen før du heller kaffebønner i beholderen. Bland ikke bønnene med noe annet. Dette kan skade kvernen. Start kvernen ved å trykke på bryteren på fremsiden. Den malte kaffen faller nå ned i doseringsbeholderen. Hold den malte kaffen på det nivået markeringen viser; ca. Halve doseringsbeholderen. Luftsirkulasjonen får noen av de siste bønnene til å sprette opp i bønnebeholderen. Vi anbefaler at beholderen ikke er helt tom da den fylles med bønner på nytt. Den malte kaffen som renner gjennom silen sv rustfritt stål er den korrekte malingsgraden for Moccamaster kaffetrakter. Mal maksimum 1 minutt av gangen slik at ikke motoren blir overopphetet. Bruk av dosereren med høyre eller venstre hånd. 1. Sett kaffetrakterens filterpapir i filterholderen og sett denne under doseringsåpningen. 2. Før den høyre doseringsknappen så langt frem som mulig eller den vestre så langt bakover som mulig. Du vil da høre et klikk. Dette første draget doserer ikke kaffen, men fyller doseringsmekanismen. 3. For hver gang du fører håndtaket helt tilbake eller frem (husk klikk) så doseres det en mengde kaffe som tilsvarer et standard kaffemål / kaffeskje. 4. Om du ikke fører håndtaket helt tilbake eller frem, men bare halvveis for eksempel, doseres det kun et halvt kaffemål / kaffeskje. Resten av kaffen doseres ved neste drag. Derfor er det best at du alltid fører knaååen til du hører klikket og fyller kaffetrakteren med den mengde vann som tilsvarer fulle kaffemål / kaffeskjeer. 5. Renholdsfunksjonen som følger etter hver dosering gjør det lettere å se innholdet i beholderen.?????????????? Klopt deze tekst?????? Vedlikehold av kaffekvernen / dosereren. Kaffekvernen / doseringssystemet er selvrensende. Dersom du likevel ønsker å rengjøre apparatet (f. Eks. når apparatet har stått ubrukt over en lengre tid), les nåye gjennom følgende bruksanvisning: 1) Sett apparatet tilbake i veggfestet og ta bort lokket. 2) Hold i kaffekvernen med begge hendene og løsne denne fra dosereren ved å vri til venstre. 5-års garantibevis Tillykke med din nye Moccamaster husholdnings-kaffekvern/ Doserer KM/ DOS, Kaffekvern KM 4 og Doserer DOS fra Wilfa AS. Som forbruker kan du se frem til mange år med den gode kaffesmak som Moccamaster er kjent for. Like viktig som smaken, er apparatenes solide konstrukjon. Det er derfor vi kan tilby 5-års garanti på disse. For ytterligere sikring av ensartet leveringskvalitet er produktenes typeskilt merket med et Keymark -tegn, som er det europeiske sikkerhetsmerke for elektriske husholdningsapparater. Dette betyr at det utføres fabrikksinspeksjon og stikkprøvekontrol, samt at produktene jevnligt er underkastet markedskontroll av prøvningsinstitutter. Derfor gjelder denne garanti kun for et Moccamaster-produkt fra Wilfa AS, noe som lett ses på produktets typeskilt, hvor Wilfas navn som importør og serviceansvarlig er påsatt. 5-års garantien gjelder for eventuelle mangler, som dette Moccamaster-produkt måtte ha ved kjøp, og for eventuelle tekniske eller konstruksjonsmessige feil, som måtte oppstå innen 5 år fra kjøpsdagen. Ved eventuelle feil eller mangler må forhandleren straks opplyse importøren om dette. Feil, mangler eller skader som skyldes feil installasjon, feil bruk eller skjødesløs behandling dekkes ikke av 5-års garantien. 5-års garantien gjelder ikke for løse lokk og for skader på apparaterne forårsaket av fremmedlegemer. 5-års garanti ytes ikke for handelskjøp, dvs. alle kjøp til kontorer, foreninger, cafeer, kroer, restauranter, kantiner, institusjoner m.m. Slik registreres 5-års garanti! Utfyll garantibeviset nedenfor med navn og adresse, navn på forhandler og kjøpsdato, type/ model samt det 4 - sifrede produksjonsnummer, som er trykt på typeskiltet. Registreringen som garantikunde med 5 års virkning fra kjøpsdagen er herved utført. Med vennlig hilsen Importør & service: Wilfa AS, Industriveien 25, 1483 Skytta Tlf Fax Utfyll denne del som bevis for 5-års garantien. Navn: Adresse: Tlf. nr.: Forhandler: Kjøpsdato: Type/model: Produksjonsnummer:

6 Gebr_aanw_KM_DOS :27 Pagina 2 SE Bruksanvisning för Moccamaster kaffekvarn och doseringsautomat typ KM/DOS, KM 4 och DOS. Generell säkerhet Läs igenom hela bruksanvisningen och använd endast kaffekvarnen och doseringsautomaten enligt denna. Spara för ev. kommande behov. Kaffekvarnen får endast användas under uppsyn. Om fel uppstår under användning, skall malning avbrytas omgående genom att stickkontakten tas ur väggen. 1. Bruksanvisning för KM/DOS (Kapacitet 400g kaffebönor) Montering av kaffekvarn på vägg: Hitta en lämplig plats nära ett vägguttag och se till att det finns utrymme ovanpå kaffekvarnen (ca 20 cm), som gör det möjligt att fylla kaffekvarnen och se även till att det finns (ca 15 cm) plats under doseringsautomaten så att kaffefilter kan hållas under. Trä försiktigt väggbeslaget på kaffekvarnen genom att skjuta det neråt. Pluggar och skruvar medföljer. Innan väggfästet skruvas upp på väggen, borras hål i väggen (2 uppe och 2 nere) med ett 6 mm borr och därefter sätts pluggarna i hålet. Skall kaffekvarnen fästas en kakelvägg, är det bäst att hitta en passande fog mellan kakelplattorna och göra hålen där. Den öppna sidan av beslaget skall vändas uppåt. Skjut försiktigt fast kaffekvarnen på plats i väggfästet. Användning av kaffekvarnen: Kaffekvarnen är endast avsedd för malning av kaffebönor och inget annat! Innan kaffekvarnen/automaten tas i bruk, sätts högerhands handtaget på automaten i yttersta bakåtgående position och/eller vänsterhands handtaget i yttersta framåtgående position Fyll kaffekvarnen behållare med kaffebönor. Blanda aldrig något med kaffebönorna, då detta kan skada kaffekvarnen. För att mala kaffet tryck på strömbrytaren framme på kaffekvarnen. Det malda kaffet kommer att föras ner i behållaren. Mal inte mer kaffe än det som skall användas till den önskade mängd kaffe som skall bryggas. På grund av luftcirkulationen i behållaren kommer dom sista bönorna att blåsas runt i behållaren för kaffebönor. Vi rekommenderar att man fyller på kaffebönor innan den är helt tom, så att kaffebönsbehållaren hålles mer eller mindre fylld hela tiden. Den rostfria silen på kaffekvarnen ger den rätta malningsgraden för filtermalet kaffe, som skall användas vid bryggningen av kaffe på en Moccamaster kaffebryggare. För att undvika överhettning av motorn, skall malningstiden inte överskrida 1 minut. Höger- eller vänsterhands användning av doseringsautomaten: 1. Håll filterhållaren (med filterpåse i) till din kaffebryggare under öppning av automaten. 2. Vrid högerhand handtaget till den yttersta framåtgående positionen eller vänsterhand handtaget till den yttersta bakre positionen. Denna rörelse avslutas med ett klick. Den första vridningen av handtaget kommer inte att ge någon dosering, men är nödvändig för att fylla den inre mekanismen. 3. Efter den andra fullföljda vridningen (kom ihåg att föra handtaget från klick till klick ) kommer automaten att dosera en mängd kaffe som motsvarar en Moccamaster måttsked. 4. Om en vridning av handtaget inte fullföljs, utan stoppas halvvägs, kommer automaten endast att dosera halva kaffemängden. Observera att den andra hälften kommer att medfölja nästa vridning. Kom därför alltid ihåg att en vridning av handtaget inte är slutförd, tills man hör klick. 5. Rensarmen, som förs fram och tillbaka på insidan av behållaren vid varje vridning, är till för att hålla insidan av behållaren ren, så att man hela tiden kan se hur mycket malet kaffe det finns i behållaren. 5-års garantibevis Lycka till med köpet av din nya kaffekvarn/doserare KM/ DOS, Kaffekvarn KM 4 och doserare DOS från Wilfa Sverige AB. Som användare kan du se fram emot många år med gott kaffe som Moccamaster är känt för. Lika viktigt som smaken är Moccamaster gedigna konstruktion. Det är därför vi kan erbjuda 5-års garanti på ovanstående produkter. För att ytterligare säkerställa produktens kvalitet är produktens typskylt märkt med ett keymark märke, som är det europeiska säkerhetsmärket för elektriska hushållsprodukter. Detta betyder att det görs fabriksinspektioner och stickprovskontroller, samt att produkten regelbundet genomgår olika marknadskontroller hos testinstitut. Därför gäller denna garanti endast för Moccamaster produkter från Wilfa Sverige AB, något som man lätt kan se på produktens typskylt, där Wilfas namn som importör och serviceansvarig finns. 5-års garanti gäller vid eventuella fel, som dessa produkter kan ha vid köp, och för eventuella tekniska eller konstruktionsfel, som kan uppkomma inom 5 år från inköpsdatum. Vid eventuella fel måste butiken meddela importören om detta. Uppkomma fel eller skador som beror på felaktig installation, fel användning eller vårdslös hantering täcks inte av 5-års garanti. 5-års garanti gäller inte vid kommersiellt köp, dvs. inköp till företag, föreningar, caféer, restauranger, institutioner m.m. 2. Bruksanvisning för KM 4 (Kapacitet 400g kaffebönor) Montering av kaffekvarn på vägg: Se anvisningen för KM/DOS, men lämna ca 15 cm fritt under kvarnen för demontering av behållaren med färdigmalt kaffe. Användning av kaffekvarnen: Se anvisningen för KM/DOS, men följ följande avvikelser: Efter malning demonteras behållaren genom att vrida den medurs. Behållaren för färdigmalt kaffe får aldrig demonteras innan motorn stannat helt, annars kommer kaffet att spridas omkring. Använd måttsked för uppmätning av lämplig mängd kaffe. Montera behållaren på plats genom att vrida den moturs. Se till att det finns plats mellan botten på silen och det färdigmalda kaffet. 3. Bruksanvisning för DOS (Kapacitet 500g malet kaffe) Montering av doseringsautomaten på vägg: Se anvisningen för KM/DOS, men lämna ca 20 cm fritt över automaten för påfyllning av färdigmalt kaffe och ca 15 cm fritt för placering av filterhållare. Användning av doseringsautomaten: Fyll behållaren med färdigmalt kaffe, max 500g. Använd enligt anvisning för KM/ DOS. Rengöring: Drag ut stickkontakten ur vägguttaget och lyft maskinen från väggbeslaget. Om behållaren för färdigtmalt kaffe samt silen på typ KM 4 önskas rengjord emellanåt, demontera behållaren och borsta den och silen ren med den medföljande borsten. Kaffekvarnen /doseringsautomaten får aldrig rengöras med en blöt trasa eller nedsänkas i vatten! Behövs nya malningsknivar eller sil kontakta leverantören för ytterligare information. Miljöråd Om kaffekvarnen/doseringsautomaten skall kasseras, skall dom av miljöhänsyn lämnas in på en återvinningsstation. Alla ingående komponenter är återvinningsbara. Importör: Wilfa Sverige AB Box 9031, Malmö Tfn: Fax: SE/ Gör så här: Fyll i garantibeviset med namn och adress, namn på butik, inköpsdatum, typ/modellbeteckning samt det 4-siffriga produktionsnummer som finns på typskylten. Spara sedan detta kort tillsammans med inköpskvittot! Vid eventuell garantiåtgärd skall garantikort och kvittokopia skickas med kaffebryggaren. För information om serviceverkstad gå in på eller ring Garantibeviset skall behållas och inte skickas till Wilfa Sverige AB. Importör: WILFA SVERIGE AB, Box 9031, Malmö Tfn: , fax: Fyll i denna del som bevis för 5 års garanti. Namn: Adress: Telenr.: Butik: Inköpsdatum: Typ/modell: Produktionsnummer (se typskylten under Moccamaster):

DANSK 4 NORSK 6 SUOMI 8 SVENSKA 10

DANSK 4 NORSK 6 SUOMI 8 SVENSKA 10 SY DANSK 4 NORSK 6 SUOMI 8 SVENSKA 10 DANSK Sådan smøres symaskinen ADVARSEL! Sluk altid for symaskinen, og træk stikket ud af stikkontakten, før du smører den. 1 Brug altid smøreolie til symaskinen.

Læs mere

MOCCAMASTER. Brugsanvisning. Käyttöohje. Bruksanvisning. Bruksanvisning KB 40 K 851/ K 740 KB 851

MOCCAMASTER. Brugsanvisning. Käyttöohje. Bruksanvisning. Bruksanvisning KB 40 K 851/ K 740 KB 851 MOCCAMASTER KB 40 K 51/ K 740 KB 51 DK FI NO SE Brugsanvisning Käyttöohje 2 5 6 2 5 6 1 7 3 1 7 4 10 4 10 KB 40 K 51 / K 740 2 5 6 1 7 3 4 10 KB 51 DK FI NO SE Tekniske data Tekniset tiedot Tekniske data

Læs mere

Bruksanvisning for KM4 TT/KM4/KM4-DOS/DOS

Bruksanvisning for KM4 TT/KM4/KM4-DOS/DOS NO Bruksanvisning for KM4 TT/KM4/KM4-/ Les før bruk og lagre på et trygt sted. Generell sikkerhet. Dette er før du bruker kaffekvern. Ved bruk av elektriske apparater, må grunnleggende sikkerhetsregler

Læs mere

MOCCAMASTER. Brugsanvisning. Käyttöohje. Bruksanvisning. Bruksanvisning. Gebruiksaanwijzing2 05-01-2005 09:27 Pagina 3 KBG 40 K 741 / H 741

MOCCAMASTER. Brugsanvisning. Käyttöohje. Bruksanvisning. Bruksanvisning. Gebruiksaanwijzing2 05-01-2005 09:27 Pagina 3 KBG 40 K 741 / H 741 Gebruiksaanwijzing2 05-0-2005 0:2 Pagina MOCCAMASTER KBG 0 K / H KB / KBC KBG GCS DK FI NO Brugsanvisning Käyttöohje CD SE Gebruiksaanwijzing2 05-0-2005 0:2 Pagina KBG 0 K / H KB / KBC 2 2 KBG 2 GCS CD

Læs mere

KITCHEN CHEF. Coffee Mill - Type 2393

KITCHEN CHEF. Coffee Mill - Type 2393 KITCHEN CHEF Coffee Mill - Type 2393 Brugsanvisning - dansk... side 3 Bruksanvisning - svenska... side 4 Bruksanvisning - norsk... side 5 Käyttöohjeet - suomi... side 6 2 OBH NORDICA Coffee Mill Før brug

Læs mere

TVÄTTSTÄLLSBLANDARE SERVANTBATTERI PESUALLASHANA HÅNDVASKARMATUR

TVÄTTSTÄLLSBLANDARE SERVANTBATTERI PESUALLASHANA HÅNDVASKARMATUR 86-568 manual 121213.indd 2012-12-13, 09.55.19 Art. 86-568 TVÄTTSTÄLLSBLANDARE SERVANTBATTERI PESUALLASHANA HÅNDVASKARMATUR VTT-RTH-00096-10 SC 0856-12 VA 1.42/18583 PS 1379 2012-12-13 Biltema Nordic Services

Læs mere

IP54. Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W. 1,0 m. Art.

IP54. Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W. 1,0 m. Art. Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W 1,0 m 1 SE Halogenstrålkastare med stativ Max 500 W 230 V Viktig information före

Læs mere

Halogenramp Halogenarmatur Halogeeniramppi Halogenskinne

Halogenramp Halogenarmatur Halogeeniramppi Halogenskinne Halogenramp Halogenarmatur Halogeeniramppi Halogenskinne Art. 35-568 2 x 20 W max 3 x 20 W max Halogenramp BRUKSANVISNING 1. Slå av strömmen innan installation. 2. Armaturen får inte vara öppen vid installation.

Læs mere

GOKART. Brugsanvisning Bruksanvisning. Importeret af Harald Nyborg A/S. Model: CT008 Best.nr. 8197

GOKART. Brugsanvisning Bruksanvisning. Importeret af Harald Nyborg A/S. Model: CT008 Best.nr. 8197 GOKART Importeret af Harald Nyborg A/S Brugsanvisning Bruksanvisning Model: CT008 Best.nr. 8197 Tillykke med deres nye gokart! De bedes læse denne brugsanvisning grundigt, før De samler gokarten eller

Læs mere

MOD 60-00. MONTEringsveJLEDNING MONTASJEANVISNIG SE FIN MONTERINGSINSTRUKTION ASENNUSOHJEET

MOD 60-00. MONTEringsveJLEDNING MONTASJEANVISNIG SE FIN MONTERINGSINSTRUKTION ASENNUSOHJEET MOD 60-00 MONTEringsveJLEDNING MONTASJEANVISNIG MONTERINGSINSTRUKTION ASENNUSOHJEET DK NO SE FIN 2 MIKROOVNSLÅGE DK ANVENDELSE Denne låge kan anvendes til elegant indbygning af f.eks. mikroovn i et køkkenmodul.

Læs mere

Termostatblandare dusch cc 160. dusj cc 160. suihku cc 160. bruser cc 160

Termostatblandare dusch cc 160. dusj cc 160. suihku cc 160. bruser cc 160 Termostatblandare dusch cc 160 Termostatbatteri dusj cc 160 Termostaattihana suihku cc 160 Termostatblandingsbatteri bruser cc 160 SC 0419-09 1 2012-12-13 Biltema Nordic Services AB Installation OBS! Termostatblandaren

Læs mere

Fjäderspännare Fjærspenner Jousenpuristin Fjederspænder

Fjäderspännare Fjærspenner Jousenpuristin Fjederspænder 19-1555 Manual 130815.indd 2013-08-15, 11.38.45 Art. 19-1555 Fjäderspännare Fjærspenner Jousenpuristin Fjederspænder Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42

Læs mere

2a. Montering av väggfästet (betong eller tegel) Montera väggfästet på väggen med hjälp av medföljande tre skruvar och tre brickor (se fig. 2a).

2a. Montering av väggfästet (betong eller tegel) Montera väggfästet på väggen med hjälp av medföljande tre skruvar och tre brickor (se fig. 2a). IR-värmare, 1300 W MONTERINGSINSTRUKTIONER 1a. Montering av fästbygeln Med hjälp av två 5 mm bultar, två gummibrickor och två stålbrickor monteras fästbygeln på lamphuset (se fig.1a). Fig. 1a 2a. Montering

Læs mere

VÄGGFÄSTE LCD VEGGFESTE LCD SEINÄKIINNITIN NESTEKIDE VÆGBESLAG LCD

VÄGGFÄSTE LCD VEGGFESTE LCD SEINÄKIINNITIN NESTEKIDE VÆGBESLAG LCD VÄGGFÄST LCD VGGFST LCD SINÄKIINNITIN NSTKID VÆGBSLAG LCD 10 24" Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74,

Læs mere

TRAKTOR TRAKTORI med lastare/med laster/jossa etukuormaaja. Art. 37-056

TRAKTOR TRAKTORI med lastare/med laster/jossa etukuormaaja. Art. 37-056 TRAKTOR TRAKTORI med lastare/med laster/jossa etukuormaaja SE TRAKTOR MED LASTARE OBS! Innan traktorlastaren börjar användas, läs noga igenom denna manual. Den visar hur du skall montera och leka med traktorlastaren

Læs mere

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR VTT-RTH-00096-10 SC 0854-09 VA 1.42/18585 PS 1380 1 2012-12-12 Biltema Nordic Services AB SE KÖKSBLANDARE ÖVERSIKTSBILD 2012-12-12 Biltema Nordic Services

Læs mere

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR VTT-RTH-00096-10 SC 0852-12 VA 1.42/18586 PS 1380 1 2012-12-13 Biltema Nordic Services AB SE KÖKSBLANDARE ÖVERSIKTSBILD 2012-12-13 Biltema Nordic Services

Læs mere

Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi. Arbejdsbelysning,

Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi. Arbejdsbelysning, rbetsbelysning, lågenergi rbeidslampe, lavenergi Työvalaisin energiansäästölampulla rbejdsbelysning, lavenergi 1 2008 iltema Nordic Services rbetsbelysning, lågenergi Säkerhetsföreskrifter Läs instruktionerna

Læs mere

DK/N. Monteringsvejledning Monteringsanvisning. Deko Plus Plisségardin

DK/N. Monteringsvejledning Monteringsanvisning. Deko Plus Plisségardin K/N S Monteringsvejledning Monteringsanvisning eko Plus Plisségardin Montering Loft / Tak ækkappen sættes på beslagene / Sätt täckkåpan på beslaget eslag fast / Skruva fast beslaget Mulighed for kile

Læs mere

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare. INFRAVARMER FOR UTE OG INNENDØRS BRUK INFRAVÄRMARE FÖR ANVÄNDNING UTOM- OCH INOMHUS INFRAVARMER TIL UDENDØRS OG INDENDØRS BRUG INFRAPUNALÄMMITIN ULKO- JA SISÄKÄYTTÖÖN NO: TEKNISK BESKRIVELSE & BRUKSANVISNING

Læs mere

DUMPER KIPPIAUTO LASTBIL MED TIPPELAD. Art. 37-055

DUMPER KIPPIAUTO LASTBIL MED TIPPELAD. Art. 37-055 DUMPER KIPPIAUTO LASTBIL MED TIPPELAD SE DUMPER OBS! Innan dumpern börjar användas, läs noga igenom denna manual. Den visar hur du skall montera och leka med dumpern på rätt sätt, för att undvika skador.

Læs mere

Elektronisk brandskab

Elektronisk brandskab MODEL L 81090 90 1 ELEKTRONISK BRANDSKAB INSTRUCTION MANUAL DK 2 Brugsanvisning NO Elektronisk brannskap 3 Bruksanvisning Elektronisk Bruksanvisning brannskap Fremstillet i P.R.C. EU-Importør SE 4 SF 5

Læs mere

Bänkplåtsax 5" BRUKSANVISNING Läs denna anvisning noggrant före användning.

Bänkplåtsax 5 BRUKSANVISNING Läs denna anvisning noggrant före användning. SE Bänkplåtsax 5" BRUKSANVISNING Läs denna anvisning noggrant före användning. 1. Användning Denna bänkplåtsax är avsedd för klippning av stålplåt och rundstål. Den kan även användas för klippning av icke-järnmetall

Læs mere

PARAPLYVAGN PARAPLYTRILLE SATEENVARJORATTAAT PARAPLYVOGN

PARAPLYVAGN PARAPLYTRILLE SATEENVARJORATTAAT PARAPLYVOGN PARAPLYVAGN PARAPLYTRILLE SATEENVARJORATTAAT PARAPLYVOGN Biltema, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. www.biltema.com 2017-08-24 Biltema Nordic Services AB SE PARAPLYVAGN VARNING! Plocka

Læs mere

Optisk glykol- och vätskeprovare Optisk glykol- og væskemåler Optinen glykoli- ja nestekoetin Optisk glykol- og væskeprøver

Optisk glykol- och vätskeprovare Optisk glykol- og væskemåler Optinen glykoli- ja nestekoetin Optisk glykol- og væskeprøver Art. 3-200 Optisk glykol- och vätskeprovare Optisk glykol- og væskemåler Optinen glykoli- ja nestekoetin Optisk glykol- og væskeprøver SE Art. 3-200 Optisk glykol- och vätskeprovare Detaljbeskrivning.

Læs mere

MARKIS MARKISE MARKIISI

MARKIS MARKISE MARKIISI 14-360_361_manual.indd 2011-10-12, 11.25.13 Art. 14-360, 14-361 MARKIS MARKISE MARKIISI Original manual 2011 Biltema Nordic Services AB MARKIS OBS! Markisen är ett solskydd och bör rullas in vid regn och

Læs mere

DEKORATIONSBRASA DEKORASJONSPEIS KORISTETAKKA DEKORATIONSPEJS

DEKORATIONSBRASA DEKORASJONSPEIS KORISTETAKKA DEKORATIONSPEJS 44-2020_manual.indd 2011-10-5, 12.56.07 Art. 44-2020 DEKORATIONSBRASA DEKORASJONSPEIS KORISTETAKKA DEKORATIONSPEJS 900/1800 W 2011 Biltema Nordic Services AB DEKORATIONSBRASA BRUKSANVISNING Dekorationsbrasan

Læs mere

Vigtig information Viktig information

Vigtig information Viktig information Vigtig information Viktig information Læs alle punkter omhyggeligt inden monteringen! Opbevar monteringsvejledningen til senere brug, hvis rullegardinet evt. nedtages og skal monteres igen. Läs noga alla

Læs mere

LED-BLIXTLJUS LED-BLITSLYS LED-VILKKUVA VALO LED-BLINKLYS

LED-BLIXTLJUS LED-BLITSLYS LED-VILKKUVA VALO LED-BLINKLYS LED-BLIXTLJUS LED-BLITSLYS LED-VILKKUVA VALO LED-BLINKLYS Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier.

Læs mere

Automatisk slangeopruller. Automaattinen letkukela

Automatisk slangeopruller. Automaattinen letkukela Automatisk slangupprullare Automatisk slangeoppruller Automaattinen letkukela Automatisk slangeopruller 2009 Biltema Nordic Services AB SE Automatisk slangupprullare OBS! Läs och förstå hela manualen före

Læs mere

Klipning af plæne De bedste klipperesultater får du ved at overlappe på den afklippede bane.

Klipning af plæne De bedste klipperesultater får du ved at overlappe på den afklippede bane. Cylinderplæneklipper SELEKTA 38 brugervejledning Læs denne manual omhyggelig før brug. Følg sikkerhedsinstruktionerne. Opbevar denne manual til senere brug/reference. Sikkerhed - Pas på klipperens skarpe

Læs mere

Brugsanvisning / Bruksanvisning. Minilight LED 6.

Brugsanvisning / Bruksanvisning. Minilight LED 6. Brugsanvisning / Bruksanvisning Minilight LED 6 www.pondteam.com Dansk Brugsanvisning for Minilight LED 6 Læs venligst denne brugsanvisning omhyggeligt igennem inde Minilight tages i brug. Anvendelse:

Læs mere

Introduktion. 5 års ombytningsgaranti

Introduktion. 5 års ombytningsgaranti Limpistol Limpistol Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af dit nye værktøj, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter, før du tager det i brug. Vi anbefaler

Læs mere

TRÄDGÅRDSBELYSNING LED HAGEBELYSNING LED PUUTARHAVALAISTUS, LED HAVEBELYSNING LED

TRÄDGÅRDSBELYSNING LED HAGEBELYSNING LED PUUTARHAVALAISTUS, LED HAVEBELYSNING LED TRÄDGÅRDSBELYSNING LED HAGEBELYSNING LED PUUTARHAVALAISTUS, LED HAVEBELYSNING LED Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge

Læs mere

VÄGGFÄSTE VEGGFESTE SEINÄKIINNIKE VÆGBESLAG

VÄGGFÄSTE VEGGFESTE SEINÄKIINNIKE VÆGBESLAG VÄGGFÄSTE VEGGFESTE SEINÄKIINNIKE VÆGBESLAG 32" 65" Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf:

Læs mere

Model 77737. Brugsanvisning Bruksanvisning

Model 77737. Brugsanvisning Bruksanvisning Model 77737 Brugsanvisning Bruksanvisning HÅNLIPPER Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af din nye håndklipper, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter,

Læs mere

Ghibli SB-133 og SB-143 DANSK BRUGSANVISNING. Gulvplejemaskiner SB-143 SB-133 V. BRØNDUM A/S VIGTIGT!

Ghibli SB-133 og SB-143 DANSK BRUGSANVISNING. Gulvplejemaskiner SB-143 SB-133 V. BRØNDUM A/S VIGTIGT! V. BRØNDUM A/S A0.80.0161 DANSK BRUGSANVISNING SB-143 SB-133 Ghibli SB-133 og SB-143 Gulvplejemaskiner VIGTIGT! Læs brugsanvisningen inden maskinen tages i brug. Ghibli SB-133 og SB-143 Gulvplejemaskiner

Læs mere

Kitchen. coffee mill steel // coffee mill // Type 2396. Knife in stainless steel // Practical cord winder base // Pilot lamp // Transparent lid //

Kitchen. coffee mill steel // coffee mill // Type 2396. Knife in stainless steel // Practical cord winder base // Pilot lamp // Transparent lid // Kitchen coffee mill steel // coffee mill // Knife in stainless steel // Practical cord winder base // Easy cleaning // Pilot lamp // Transparent lid // Type 2396 Brugsanvisning - dansk... side 3-4 Bruksanvisning

Læs mere

2. SIKKERHEDSADVARSLER

2. SIKKERHEDSADVARSLER 1. GRUNDLÆGGENDE SIKKERHEDSADVARSLER Apparatet kan anvendes af personer med nedsat fysiske, sensoriske eller mentale egenskaber eller personer med manglende erfaring eller kendskab til apparatet, så længe

Læs mere

VERKTYGSSATS VERKTØYSETT TYÖKALUSARJA VÆRKTØJSSÆT

VERKTYGSSATS VERKTØYSETT TYÖKALUSARJA VÆRKTØJSSÆT VERKTYGSSATS kompakthjullager VERKTØYSETT kompakthjullager TYÖKALUSARJA kompaktilaakereita varten VÆRKTØJSSÆT kompakthjullejer Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 6, 54 66 Helsingborg. Tel:

Læs mere

BADRING BADERING UIMARENGAS BADERING

BADRING BADERING UIMARENGAS BADERING BADRING UIMARENGAS Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. Tel: +46 77 520 00 00. www.biltema.com 1 2018-04-25 Biltema Nordic Services AB BADRING ANVÄNDARMANUAL OBS! För barn

Læs mere

LIMENTE Smart 100 asennusohje, assembling instructions, monteringsanvisning, monteringsvejledning, monteringsveiledning

LIMENTE Smart 100 asennusohje, assembling instructions, monteringsanvisning, monteringsvejledning, monteringsveiledning 07 LIMENTE asennusohje, assembling instructions, monteringsanvisning, monteringsvejledning, monteringsveiledning Tekniset tiedot ovat paketin päällä Technical data is printed on package Teknisk information

Læs mere

Skärmaskin, liten Skjæremaskin, liten Leikkuri, pieni Skæremaskine, lille

Skärmaskin, liten Skjæremaskin, liten Leikkuri, pieni Skæremaskine, lille 28-380 manual.indd 2012-05-4, 16.43.55 Art. 28-380 Skärmaskin, liten Skjæremaskin, liten Leikkuri, pieni Skæremaskine, lille Original manual 2012-05-04 Biltema Nordic Services AB Skärmaskin, liten 1. Förvaring

Læs mere

Enhjuling 20" Yksipyöräinen 20"

Enhjuling 20 Yksipyöräinen 20 Yksipyöräinen 20" Ethjulet cykel 20" Original manual 2010 Biltema Nordic Services AB Rekommenderad kroppslängd: 145 180 cm. Delar Innan du monterar din enhjuling, se till att förpackningen innehåller delarna

Læs mere

Décor 600 FH. Dansk Norsk Svenska. - ret effektiv

Décor 600 FH. Dansk Norsk Svenska. - ret effektiv Décor 00 FH Dansk Norsk Svenska - ret effektiv Décor 00 FH Monterings- og betjeningsvejledning Ø10mm Ø170mm 1 4 1 3 b 4 7 5 a a 8 8 8 8 Fig. 1 Fig. Dansk + Emhætte beregnet til montage i loft, evt. over

Læs mere

Luxaflex Lamel/Lamell/ Lamelli

Luxaflex Lamel/Lamell/ Lamelli Luxaflex Lamel/Lamell/ Lamelli Monterings- og brugervejledning Monterings- och bruksanvisning Monterings- og brukerveiledning Asennus- ja käyttöohjeet 2012 Monterings- og brugervejledning 2012 Monterings-

Læs mere

Bruksanvisning - svenska... sida 3-5. Brugsanvisning - dansk... side 6-8. Bruksanvisning - norsk... side 9-11. Käyttöohjeet - suomi...

Bruksanvisning - svenska... sida 3-5. Brugsanvisning - dansk... side 6-8. Bruksanvisning - norsk... side 9-11. Käyttöohjeet - suomi... Bruksanvisning - svenska... sida 3-5 Brugsanvisning - dansk... side 6-8 Bruksanvisning - norsk... side 9-11 Käyttöohjeet - suomi... sivu 12-14 Instruction manual - english... page 15-17 Säkerhetsanvisningar

Læs mere

Anvisning till vattenpump RE

Anvisning till vattenpump RE Anvisning till vattenpump SV Vattenpump Låsring och vattenpumpsinstallationsverktyg bild 1 bild 2 1. Rensa vattenpumpshuset från smuts och o-ringsrester. 2. Placera låsringen i låsringsspåret på vattenpumpen,

Læs mere

TRÅDLÖST TANGENTBORD OCH MUS TRÅDLØST TASTATUR OG MUS LANGATON NÄPPÄIMISTÖ JA HIIRI TRÅDLØST TASTATUR OG MUS

TRÅDLÖST TANGENTBORD OCH MUS TRÅDLØST TASTATUR OG MUS LANGATON NÄPPÄIMISTÖ JA HIIRI TRÅDLØST TASTATUR OG MUS TRÅDLÖST TANGENTBORD OCH MUS LANGATON NÄPPÄIMISTÖ JA HIIRI Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401

Læs mere

CHSPK100 USER MANUAL. EN - English SE - Svenska DK - Danske NO - Norsk FI - Suomi. Read this Manual carefully before use

CHSPK100 USER MANUAL. EN - English SE - Svenska DK - Danske NO - Norsk FI - Suomi. Read this Manual carefully before use CHSPK100 USER MANUAL EN - English SE - Svenska DK - Danske NO - Norsk FI - Suomi Read this Manual carefully before use Battery Powered Salt/Pepper Mill EN User instructions 1. Twist and lift the top cover

Læs mere

HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE

HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE MODEL NR. 5000 GARDEN 1 SPRAYER INSTRUCTION MANUAL DK Havesprøjte 2 Brugsanvisning NO Hagesprøyte 4 Bruksanvisning Fremstillet i P.R.C. EU-Importør H.P. Værktøj A/S 7080 Børkop Danmark. SE Trädgårdsspruta

Læs mere

Kitchen. precision grinder // coffee burr grinder // Type 2409. 200 gr beans / 100 gr grinded coffee = tot 300 gr// Adjustable course settings 1-9 //

Kitchen. precision grinder // coffee burr grinder // Type 2409. 200 gr beans / 100 gr grinded coffee = tot 300 gr// Adjustable course settings 1-9 // Kitchen precision grinder // coffee burr grinder // Adjustable course settings 1-9 // 200 gr beans / 100 gr grinded coffee = tot 300 gr// Electronic cup selection 2-12 // Removable grinding wheel // Easy

Læs mere

TERRASSTVÄTT PC 3 TERRASSEVASKER PC 3 TERASSINPESULAITE PC 3 TERRASSERENSER PC 3

TERRASSTVÄTT PC 3 TERRASSEVASKER PC 3 TERASSINPESULAITE PC 3 TERRASSERENSER PC 3 TERRASSTVÄTT TERRASSEVASKER TERASSINPESULAITE TERRASSERENSER Original manual 2009 Biltema Nordic Services AB TERRASSTVÄTT MONTERING INTRODUKTION Läs manualen före användning och förvara den på en säker

Læs mere

Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi. Arbejdsbelysning,

Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi. Arbejdsbelysning, Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi Työvalaisin energiansäästölampulla Arbejdsbelysning, lavenergi 1 2008 Biltema Nordic Services AB Arbetsbelysning, lågenergi Säkerhetsföreskrifter Läs

Læs mere

Skruemaskine Skruvdragare

Skruemaskine Skruvdragare Skruemaskine Skruvdragare Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af dit nye værktøj, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter, før du tager det i brug.

Læs mere

/ 8 59 / 000608 S FI DK N INJUSTERING AV LUFTFLÖDEN ILMAVIRTOJE SÄÄTÖ INDREGULERING AF LUFTMÆNGDEN INJUSTERING AV LUFTSTRØMMEN / 8 59 / 000608 Injustering av luftflöden / Ilmavirtausten säätö 6 5 4 3 C

Læs mere

Manual - DK Model: VHW01B15W

Manual - DK Model: VHW01B15W Manual - DK Model: VHW01B15W Læs denne vejledning grundig inden du tager dit nye produkt i brug og gem den til senere brug. Vigtige sikkerheds foranstaltninger: Læs denne vejledning grundig inden du tager

Læs mere

Väggfäste LCD Veggfeste LCD Seinäkiinnitin nestekide Vægbeslag LCD

Väggfäste LCD Veggfeste LCD Seinäkiinnitin nestekide Vægbeslag LCD Väggfäste LD Veggfeste LD Seinäkiinnitin nestekide Vægbeslag LD 10 32" 2009 Biltema Nordic Services AB Väggfäste LD/plasma 10 32" Medföljande delar: Säkerhetsskruvar Tighten bolt Skärmkonsol Arm Förlängningsstag

Læs mere

TP 20 96-15. www.ifosanitar.com

TP 20 96-15. www.ifosanitar.com TP 20 96-15 0392983 SE Pump DK Pumpe 1670318 www.ifosanitar.com SE Montering av elpump för Ifö Solid duschkabiner. Karet Bestäm enl. fig på vilket ben pumpenheten skall fästas för att dess avlopp skall

Læs mere

Art. 25-960 Art. 25-961

Art. 25-960 Art. 25-961 Bruksanvisning Svart kabel (-) Röd kabel (+) IN Vit kabel (-) UT LED UPP UPP-knapp LED NER NER-knapp Ett lätt tryck på UPP-knappen gör att ljuset i lampan ökar till den senast valda ljusstyrkan. LED UPP

Læs mere

BLIXTLJUSRAMP VARSELLYSBJELKE VAROITUSVALORAMPPI BLITZ LYSBRO

BLIXTLJUSRAMP VARSELLYSBJELKE VAROITUSVALORAMPPI BLITZ LYSBRO BLIXTLJUSRAMP VARSELLYSBJELKE VAROITUSVALORAMPPI BLITZ LYSBRO Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401

Læs mere

KAKSIOVINEN OHJAUSPANEELI. SULATUS ja PAKASTUS

KAKSIOVINEN OHJAUSPANEELI. SULATUS ja PAKASTUS CFD2461 E KAKSIOVINEN Ennen laitteen käynnistämistä on suositeltavaa odottaa vähintään kaksi tuntia, jotta odottaa vähintään kaksi tuntia, jotta OHJAUSPANEELI Laitteen säätöön tarkoitettu termostaattilaatikko

Læs mere

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24 31833137.fm Page 1 Friday, July 9, 2004 2:37 PM ITALLATIOBLAD Minsta tillåtna avstånd från olika typer av spisar: 65 cm (elektrisk spis), 75 cm (gasspis, gasolspis eller koleldad spis). Följ givna anvisningar

Læs mere

Brugervejledning. Kedel. Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference.

Brugervejledning. Kedel. Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference. Brugervejledning Kedel Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference. 1. Vigtige instruktioner Læs disse instruktioner omhyggeligt, før du bruger apparatet

Læs mere

Halogen Spot HS50 (50 watt) HS100 (100 watt)

Halogen Spot HS50 (50 watt) HS100 (100 watt) Brugsanvisning / Bruksanvisning Halogen Spot HS50 (50 watt) HS100 (100 watt) Halogen Spot HS50 og HS100 Læs venligst denne brugsanvisning omhyggeligt igennem inden halogen spotten tages i brug. Anvendelse:

Læs mere

ARM-400P Slim flat panel wall mount

ARM-400P Slim flat panel wall mount ARM-400P Slim flat panel wall mount User guide Användarhandledning Käyttöohje Brugervejledning Bruksanvisning EN User guide You have bought a wall mount for a flat panel display up to 75kg. For mounting

Læs mere

Elkedel Brugsanvisning

Elkedel Brugsanvisning Tillykke med købet af denne elkedel! Læs venligst brugsanvisningen omhyggeligt, inden elkedelen tages i brug, og gem brugsanvisningen til fremtidig brug. Elkedel Brugsanvisning Model: MK-17S17C Sikkerhedsforanstaltninger

Læs mere

SE Användarhandledning. FI Käyttöohje. DK Brugervejledning. NO Brukerveiledning

SE Användarhandledning. FI Käyttöohje. DK Brugervejledning. NO Brukerveiledning EN User guide Component checklist You have bought a wall mount for a flat panel display up to 35kg. For mounting on concrete and wooden walls, please use the included screws and plugs. For mounting on

Læs mere

Invacare Sonnet Basic. User's Manual DK, S

Invacare Sonnet Basic. User's Manual DK, S Invacare Sonnet Invacare Sonnet User's Manual DK, S Invacare EC-Høng A/S Ident. no.: 1427681 Version 02 05.2003 Invacare Sonnet BRUGSANVISNING (DK)...3-4 BRUKSANVISNING (S)...5-6 Brugsanvisning for Invacare

Læs mere

TRÄDGÅRDSBELYSNING HAGEBELYSNING PUUTARHAVALAISTUS HAVEBELYSNING

TRÄDGÅRDSBELYSNING HAGEBELYSNING PUUTARHAVALAISTUS HAVEBELYSNING TRÄDGÅRDSBELYSNING HAGEBELYSNING PUUTARHAVALAISTUS HAVEBELYSNING Original manual 2011 Biltema Nordic Services AB TRÄDGÅRDSBELYSNING SPECIFIKATIONER Lampa: G4, max 10 W Kabellängd: 10 m Kapslingsklass transformator:

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING FOR PERCOSTAR KAFFEMASKINE

BETJENINGSVEJLEDNING FOR PERCOSTAR KAFFEMASKINE BETJENINGSVEJLEDNING FOR PERCOSTAR KAFFEMASKINE Dette apparat er i overensstemmelse med følgende direktiver: Fabrikanten forbeholder sig ret til ændring af maskinen eller indholdet af manualen, uden forudgående

Læs mere

Arm- og frontjustering for markisen

Arm- og frontjustering for markisen Arm- og frontjustering for markisen 1. Kør markisen ud som billede 1. Se om armene rammer dugen eller om fronten af markisen er i vater. 2. Hvis armene rammer dugen eller fronten ikke er i vater kræver

Læs mere

NO: Triceps pushups. SE: Triceps pushups. DK: Triceps armstrækninger. NO: Overføring av ball. SE: Överföring av boll. DK: Overføring af bold

NO: Triceps pushups. SE: Triceps pushups. DK: Triceps armstrækninger. NO: Overføring av ball. SE: Överföring av boll. DK: Overføring af bold 5 NO: Triceps pushups Ha bena på ballen og hendene i underlaget. Jo lengre ut på bena du har ballen, jo tyngre er det. Hold kroppen så rett som mulig, stram i magen. Senk så overkroppen ned mot underlaget

Læs mere

Køkken/brevvægt. Manual

Køkken/brevvægt. Manual Køkken/brevvægt Manual FUNKTIONER 1. Angiver mængden af vand og mælk 2. To vægt enhedssystemer: g og lb:oz 3. To volumen enhedssystemer ml og fl'oz 4. Lavt batteri / overbelastning indikation 5. Med høj

Læs mere

Décor 600 Væg. Dansk Norsk Svenska. - ret effektiv

Décor 600 Væg. Dansk Norsk Svenska. - ret effektiv Décor 600 Væg Dansk Norsk Svenska - ret effektiv Décor 600 Væg Monterings- og betjeningsvejledning 4 FIGUR 1 2 3 b 2 a a FIGUR 2 Fig. 1 Fig. 2 2 Dansk + Emhætte beregnet til montering på væg. Monteringshøjden

Læs mere

Sikkerhedsanvisninger. Beskrivelse. Om kaffe. MOULIN SANTA EUROPE 8/06/04 11:58 Page 21

Sikkerhedsanvisninger. Beskrivelse. Om kaffe. MOULIN SANTA EUROPE 8/06/04 11:58 Page 21 MOULIN SANTA EUROPE 8/06/04 11:58 Page a1 MOULIN SANTA EUROPE 8/06/04 11:58 Page a2 A 2 5 1 7 4 9 8 8 3 10 6 9 MOULIN SANTA EUROPE 8/06/04 11:58 Page 21 Tak fordi De har valgt et apparat i serien af KRUPS-produkter

Læs mere

SEMET 11390-0104 XB 50/180. Bruksanvisning Handdriven sickmaskin. Brugsanvisning Håndbetjent sikkemaskine

SEMET 11390-0104 XB 50/180. Bruksanvisning Handdriven sickmaskin. Brugsanvisning Håndbetjent sikkemaskine SEMET SE DK Bruksanvisning Handdriven sickmaskin Brugsanvisning Håndbetjent sikkemaskine 11390-0104 XB 50/180 1. BESKRIVNING OCH ANVÄNDNING AV MASKINEN Maskinen är avsedd för falsning, krympning, rundning,

Læs mere

Luxaflex. Panelskinne/Panelskena/Paneelikisko

Luxaflex. Panelskinne/Panelskena/Paneelikisko Luxaflex Panelskinne/Panelskena/Paneelikisko Monterings- og brugervejledning Monterings- och bruksanvisning Monterings- og brukerveiledning Asennus ja käyttöohje 2012 Monterings- og brugervejledning 2012

Læs mere

Brugsanvisning/Bruksanvisning

Brugsanvisning/Bruksanvisning Brugsanvisning/Bruksanvisning PowerLED 6 x 6 watt Belysningssæt til flydende fontæne 60000 PowerLED 6 x 6 watt Belysningsset till flytande fontän 60000 www.pondteam.com Dansk Brugsanvisning PowerLED 6

Læs mere

vägledning / vejledning / veiledning Rutmönstrad merinoull Merino-uld i tern/rutemønstret merinoull

vägledning / vejledning / veiledning Rutmönstrad merinoull Merino-uld i tern/rutemønstret merinoull vägledning / vejledning / veiledning 600313 Rutmönstrad merinoull Merino-uld i tern/rutemønstret merinoull Du behöver Konstsiden (fodertyg) Merinoull Gammal handduk Resårband Dänkflaska Torktumlare Börja

Læs mere

DK Brugsanvisning TIMER

DK Brugsanvisning TIMER DK Brugsanvisning TIMER 1 2 ON/OFF 3 CALC 6 4 TIMER 5 7 2 Læs sikkerheds- og brugsanvisningen omhyggeligt igennem før brug Sikkerhedsanvisninger: Sørg for, at strømforsyningen i din husstand svarer til

Læs mere

STIGA FREECLIP 8211-2204-02

STIGA FREECLIP 8211-2204-02 STIG FREECLIP 82-2204-02 S SVENSK 6 5 3 4 4 2 2 2 2 E B C B C. 9x (M6) 2. 4x(M6x30mm) 3. x(m6x35mm) 4. 2x(M6x28mm) 5. x(m6x73mm) 6. x(m6x63mm) 2 DNSK DK SIKKERHEDSFORSKRIFTER Læs instruktionerne omhyggeligt

Læs mere

NO: Knebøy. SE: Knäböj. DK: Knæbøjning

NO: Knebøy. SE: Knäböj. DK: Knæbøjning 1 NO: Knebøy Trener: Forside lår og setemuskulatur Vekter Her er det store muskler som trenes så legg på godt med vekter. Det skal være sånn at du så vidt orker å gjennomføre de siste repetisjonene. Antagelig

Læs mere

7962_KK_UVN_0914.indd 1 2014-11-06 09:41:06

7962_KK_UVN_0914.indd 1 2014-11-06 09:41:06 7962_KK_UVN_0914.indd 1 2014-11-06 09:41:06 Bruksanvisning svenska... sida 7 17 Brugsanvisning dansk... side 18 29 Bruksanvisning norsk... side 30 41 Käyttöohjeet suomi...sivu 42 53 Instruction manual

Læs mere

Väggfäste, tunt Veggfeste, tynt Seinäkiinnitin, ohut Vægbeslag, tyndt

Väggfäste, tunt Veggfeste, tynt Seinäkiinnitin, ohut Vægbeslag, tyndt Art. -709 Väggfäste, tunt Veggfeste, tynt Seinäkiinnitin, ohut Vægbeslag, tyndt LCD/plasma nestekide/plasma 6 50" 009 Biltema Nordic Services AB Art. -709 Väggfäste LCD/plasma 6 50" tunt Medföljande delar

Læs mere

600207 Tips & Idéer. Smycken av metall- och wiretråd Smykker af metal- og wiretråd/smykker av metall- og wiretråd

600207 Tips & Idéer. Smycken av metall- och wiretråd Smykker af metal- og wiretråd/smykker av metall- og wiretråd 600207 Tips & Idéer Smycken av metall- och wiretråd Smykker af metal- og wiretråd/smykker av metall- og wiretråd SV Stelt halsband med pärlor, 38 cm 150 cm lackerad koppartråd eller silvertråd 925, diam.

Læs mere

TRÅDLÖST TANGENTBORD OCH MUS TRÅDLØST TASTATUR OG MUS LANGATON NÄPPÄIMISTÖ JA HIIRI TRÅDLØST TASTATUR OG MUS

TRÅDLÖST TANGENTBORD OCH MUS TRÅDLØST TASTATUR OG MUS LANGATON NÄPPÄIMISTÖ JA HIIRI TRÅDLØST TASTATUR OG MUS TRÅDLÖST TANGENTBORD OCH MUS LANGATON NÄPPÄIMISTÖ JA HIIRI Tillverkat för Biltema, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. www.biltema.com Originalmanual 1 2016-03-01 Biltema Nordic Services

Læs mere

Freshly brewed coffee is one of lifes simple pleasures!

Freshly brewed coffee is one of lifes simple pleasures! Freshly brewed coffee is one of lifes simple pleasures! Wilfa SVART Pour Over WSPO How to use: 1. Close the Flow Control* before you start. 2. Place the Wilfa SVART Pour Over on top of a coffe mug. 3.

Læs mere

Elektriske håndklædevarmere med DUO regulering Brugs- og monteringsanvisning

Elektriske håndklædevarmere med DUO regulering Brugs- og monteringsanvisning Oplev detaljen Elektriske håndklædevarmere med DUO regulering Brugs- og monteringsanvisning Elektriska handduksvärmare med DUO-justering Bruks- och monteringsanvisning V2.2 2016 Gyldighed Elektriske håndklædevarmere

Læs mere

Frostfri bandkabel Varmekabel, frostvakt Sulanapitokaapeli Frostfrit båndkabel

Frostfri bandkabel Varmekabel, frostvakt Sulanapitokaapeli Frostfrit båndkabel Frostfri bandkabel Varmekabel, frostvakt Sulanapitokaapeli Frostfrit båndkabel 1 10 m 2009 Biltema Nordic Services AB Frostfri bandkabel Applikationer För montering på utsidan av vattenledningar. Avstängningskranar

Læs mere

IT GB FR DE NL ES PT GR RU HU CZ PL NO SE DK FI TR UA BG RO SK

IT GB FR DE NL ES PT GR RU HU CZ PL NO SE DK FI TR UA BG RO SK KG 79-89 10 MACINACAFFÈ COFFEE GRINDER MOULIN À CAFÉ KAFFEEMÜHLE KOFFIEMALER MOLINILLO DE CAFÉ MOINHO DE CAFÉ ΤΡΟΧΙΣΤΉΣ КОФЕМОЛКА KÁVÉŐRLŐ MLÝNEK NA KÁVU MŁYNEK DO KAWY KAFFEKVERN KAFFEKVARN KAFFEMØLLE

Læs mere

Kitchen. quick press // Type 6752. citrus juicer // Reversing motor // Easy to clean // Large capacity, 500 ml //

Kitchen. quick press // Type 6752. citrus juicer // Reversing motor // Easy to clean // Large capacity, 500 ml // Kitchen quick press // citrus juicer // Large capacity, 500 ml // Reversing motor // Easy to clean // Type 6752 Brugsanvisning - dansk... side 3-4 Bruksanvisning - svenska... sida 5-6 Bruksanvisning -

Læs mere

Introduktion. 5 års ombytningsgaranti

Introduktion. 5 års ombytningsgaranti Båndpudser Bandslip Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af dit nye værktøj, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter, før du tager det i brug. Vi anbefaler

Læs mere

Manual. Grampus Bundsuger, type 33-000900.

Manual. Grampus Bundsuger, type 33-000900. Manual. Grampus Bundsuger, type 33-000900. Lagerføres i farven gul/blå. Der tager forbehold for evt. produktændringer. Copyright: Welldana A/S Udgave 1.0 11 2007. Sprog: Dansk. Tillykke med Deres nye Grampus

Læs mere

Oljefyllt element Oljefylt radiator Öljytäytteinen lämmityspatteri Oliefyldt element

Oljefyllt element Oljefylt radiator Öljytäytteinen lämmityspatteri Oliefyldt element Oljefyllt element Oljefylt radiator Öljytäytteinen lämmityspatteri Oliefyldt element SE Oljefyllt element Säkerhetsföreskrifter Läs och följ säkerhetsföreskrifterna för elementet. Placera elementet på

Læs mere

Slangupprullare 1/4" Slangeoppruller 1/4" Letkukela, 1/4" Slangeopruller 1/4"

Slangupprullare 1/4 Slangeoppruller 1/4 Letkukela, 1/4 Slangeopruller 1/4 Slangupprullare 1/4" Slangeoppruller 1/4" Letkukela, 1/4" Slangeopruller 1/4" 2009 Biltema Nordic Services AB SE Slangupprullare 1/4" Tekniska data Modell: Slangupprullare 1/4" Montering: Vägg Svängbar:

Læs mere

LASERVATERPAS LASERVATERPAS. Brugsanvisning LASERVATERPASS. Bruksanvisning. Bruksanvisning LASERVATTENPASS LASERVESIVAAKA. Käyttöohje LASERVESIVAAKA

LASERVATERPAS LASERVATERPAS. Brugsanvisning LASERVATERPASS. Bruksanvisning. Bruksanvisning LASERVATTENPASS LASERVESIVAAKA. Käyttöohje LASERVESIVAAKA MODEL 53592 LASER ANGEL LEVEL INSTRUCTION MANUAL DK Brugsanvisning S N Bruksanvisning 2 3 Bruksanvisning Fremstillet i P.R.C. EU-Importør Produsert i P.R.C. EU-importør Tillverkad i P.R.C. EU-importör

Læs mere

KØRESTOLEN BOGOTA RULLSTOL BOGOTA. Brugsanvisning. Bruksanvisning

KØRESTOLEN BOGOTA RULLSTOL BOGOTA. Brugsanvisning. Bruksanvisning DK SE KØRESTOLEN BOGOTA Brugsanvisning RULLSTOL BOGOTA Bruksanvisning DK Ryglænshøjde: 43 cm Højde i alt: 92 cm Længde i alt: 97 cm Bredde i alt: 63,5 cm foldet ud Bredde i alt: 27 cm sammenfoldet Egenvægt:

Læs mere

ARM-404 Flexible flat panel wall mount

ARM-404 Flexible flat panel wall mount ARM-404 Flexible flat panel wall mount User guide Användarhandledning Käyttöohje Brugervejledning Bruksanvisning EN User guide You have bought a wall mount for a flat panel display. For mounting on concrete

Læs mere

VEJLEDNING TIL BRUG AF STEMPELKANDE

VEJLEDNING TIL BRUG AF STEMPELKANDE VEJLEDNING TIL BRUG AF STEMPELKANDE INDHOLD DANSK DELE OG FUNKTIONER...2 Dele og tilbehør...2 SIKKER BRUG AF STEMPELKANDEN...3 Vigtige sikkerhedsanvisninger...3 BRUG AF STEMPELKANDEN...5 Betjening af stempelkanden...5

Læs mere