Hotmelt-applikatorer EP 11 / EP 11 N EP 12 V / EP 12 L / EP 12 RV

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Hotmelt-applikatorer EP 11 / EP 11 N EP 12 V / EP 12 L / EP 12 RV"

Transkript

1 Hotmelt-applikatorer EP 11 / EP 11 N EP 12 V / EP 12 L / EP 12 RV Manual Danish Trykt 05/11 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY

2 Bemærk Denne manual er gældende for hele produktlinien. Varenummer P/N = Varenummer til Nordson produkter Bemærk Dette er en publikation af Nordson Corporation, som er beskyttet med copyright. Oprindelig copyright dato Intet i dette dokument må fotokopieres, reproduceres eller oversættes til et andet sprog uden forudgående skriftlig samtykke fra Nordson Corporation. De indeholdte informationer i denne udgave kan ændres uden forudgående varsel Eftertryk forbudt. Varemærker AccuJet, AeroCharge, Apogee, AquaGuard, Asymtek, Automove, Autotech, Baitgun, Blue Box, Bowtie, CanWorks, Century, CF, CleanSleeve, CleanSpray, Color-on-Demand, ColorMax, Control Coat, Coolwave, Cross-Cut, cscan+, Dispensejet, DispenseMate, DuraBlue, DuraDrum, Durafiber, DuraPail, Dura-Screen, Durasystem, Easy Coat, Easymove Plus, Ecodry, Econo-Coat, e.dot, EFD, Emerald, Encore, ESP, e stylized, ETI-stylized, Excel 2000, Fillmaster, FlexiCoat, Flexi-Spray, Flex-O-Coat, Flow Sentry, Fluidmove, FoamMelt, FoamMix, Fulfill, GreenUV, HDLV, Heli-flow, Helix, Horizon, Hot Shot, icontrol, idry, iflow, Isocoil, Isocore, Iso-Flo, itrax, JR, KB30, Kinetix, LEAN CELL, Little Squirt, LogiComm, Magnastatic, March, Maverick, MEG, Meltex, Microcoat, Micromark, MicroSet, Millenium, Mini Squirt, Moist-Cure, Mountaingate, MultiScan, Nordson, Optimum, Package of Values, PatternView, PermaFlo, PicoDot, PluraFoam, Porous Coat, PowderGrid, Powderware, Precisecoat, PRIMARC, Printplus, Prism, ProBlue, Prodigy, Pro-Flo, ProLink, Pro-Meter, Pro-Stream, RBX, Rhino, Saturn, Saturn with rings, Scoreguard, SC5, S. design stylized, Seal Sentry, Select Charge, Select Coat, Select Cure, Signature, Slautterback, Smart-Coat, Solder Plus, Spectrum, Speed-Coat, Spraymelt, Spray Squirt, Super Squirt, SureBead, Sure Clean, Sure Coat, Sure-Max, Sure Wrap, Tela-Therm, Tracking Plus, TRAK, Trends, Tribomatic, TrueBlue, TrueCoat, Ultra, UniScan, UpTime, u-tah, Vantage, Veritec, VersaBlue, Versa-Coat, VersaDrum, VersaPail, Versa-Screen, Versa-Spray, Walcom, Watermark, When you expect more. Accubar, Advanced Plasma Systems, AeroDeck, AeroWash, AltaBlue, AltaSlot, Alta Spray, AquaCure, Artiste, ATS, Auto-Flo, AutoScan, Axiom, Best Choice, BetterBook, Blue Series, Bravura, CanNeck, CanPro, Celero, Chameleon, Champion, Check Mate, ClassicBlue, Classic IX, Clean Coat, Cobalt, ContourCoat, Controlled Fiberization, Control Weave, CPX, cselect, Cyclo-Kinetic, DispensLink, DropCure, Dry Cure, DuraBraid, DuraCoat, e.dot+, E-Nordson, Easy Clean, EasyOn, EasyPW, Eclipse, Equalizer, Equi=Bead, Exchange Plus, FillEasy, Fill Sentry, Flow Coat, Fluxplus, G-Net, G-Site, Get Green With Blue, Gluie, Ink-Dot, IntelliJet, ion, Iso-Flex, itrend, KVLP, Lacquer Cure, Maxima, Mesa, MicroFin, MicroMax, Mikros, MiniBlue, MiniEdge, Minimeter, MonoCure, Multifil, MultiScan, Myritex, Nano, NexJet, OmniScan, OptiMix, OptiStroke, Origin, Partnership+Plus, PatternJet, PatternPro, PCI, Pinnacle, Plasmod, PluraMix, Powder Pilot, Powder Port, Powercure, Process Sentry, Pulse Spray, PURBlue, PURJet, PurTech, Quad Cure, Ready Coat, RediCoat, Royal Blue, Select Series, Sensomatic, Shaftshield, SheetAire, Smart, Smartfil, SolidBlue, Spectral, Spectronic, SpeedKing, Spray Works, Summit, Sure Brand, SureFoam, SureMix, SureSeal, Swirl Coat, TAH, Tempus, ThruWave, TinyCure, Trade Plus, Trlogy, Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa, Viper, Vista, WebCure, 2 Rings (Design) Betegnelser og firma-/varemærker i denne dokumentation kan være mærker, som hvis de af trediemand anvendes til egne formål kan medføre krænkelse af ejernes rettigheder.

3 Indholdsfortegnelse I Indholdsfortegnelse Sikkerhedshenvisninger... 1 Introduktion... 1 Tilsigtet brug... 1 Utilsigtet brug - eksempler Resterende risici... 2 Om denne manual... 2 Fastlæggelse af begreber... 2 Applikator... 2 Hotmelt applikator... 2 Styreelement... 2 Serieoversigt... 2 Forklaring til typebetegnelse... 2 Beskrivelse af komponenter / virkemåde... 3 EP 11-02, L-modelserie... 3 EP 12-01, V-modelserie... 4 EP 11 N... 5 Materialestrømning... 6 Dyse... 6 Afstandsplade... 6 Specielt for EP Sugenålsstyreelement... 7 Opvarmning... 7 Filterpatron... 7 Filter (option)... 7 Typeskilt... 7 Optioner... 8 Specialudstyr... 8

4 II Indholdsfortegnelse Installation... 9 Udpakning... 9 Transport... 9 Opbevaring... 9 Bortskaffelse... 9 Montering Udsugning af materialedampe Elektrisk tilslutning Placering af kabler Elektrisk tilslutning af applikator Tilslutning af magnetventiler Olieholdig hhv. ikke olieholdig trykluft Kørsel med ikke olieholdig trykluft Kørsel med olieholdig trykluft Pneumatiske tilslutninger Tilslutning af permanent luft og styreluft Tilslutning af EP 12 med trykakkumulator Installation af opvarmet slange Anvendelse af en ekstra gaffelnøgle Påskruning Afskruning Betjening Vigtigt i f. m. polyurethan-påføringsmaterialer (PUR) Aktivering af magnetventiler Indstilling af temperatur Indstilling af styrelufttrykket Indstilling af materialetryk Placering af applikator Påføring på åbent porøse substrater Påføring på lukket porøse substrater Påføring af materiale Beregningseksempel Indstillingsprotokol Vedligeholdelse Udligning af tryk Regelmæssig vedligeholdelse PUR-limmateriale Visuel kontrol for ydre skader Udvendig rengøring Udskiftning af materialetype Skylning med rengøringsmiddel Demontering og rensning af dyse Montering af dyse Isætning af ny afstandsplade Udskiftning af styreelementer Afmontering af styreelement Montering af styreelement Rengøring af filterpatron Afmontering af filterpatron Skift af filtervæv Installation af filterpatron Småpartikelfilter Udskift filterpatron Hjælpematerialer Vedligeholdelsesprotokol... 34

5 Indholdsfortegnelse III Fejlfinding Indledning Tekniske data Generelle data Lufttryk Temperaturværdier Elektriske data Mål og vægt... 39

6 IV Indholdsfortegnelse

7 Applikator 1 Sikkerhedshenvisninger ADVARSEL: Læs og følg de som særskilt dokument medsendte sikkerhedsinstruktioner samt de specifikke sikkerhedsinstruktioner i hele dokumentationen. ADVARSEL: Lad kun kvalificeret personale udføre de følgende opgaver. Følg sikkerhedsanvisningerne her og i den samlede dokumentation. Introduktion Tilsigtet brug Hotmelt-applikatorer i modelserierne EP 11 og EP 12 må kun anvendes til påføring af hotmelt på flader. Det maksimale materialetryk må ikke overstige 70 bar (7 MPa / 1015 psi). Enhver anden brug betragtes som utilsigtet, hvorfor Nordson i givet fald ikke vil være ansvarlig i tilfælde af person- og/eller tingskade. I begrebet tilsigtet brug indgår desuden, at alle Nordsons sikkerhedsinstruktioner skal overholdes. Nordson anbefaler indsamling af detaljerede oplysninger om de materialer, der påtænkes anvendt. Utilsigtet brug - eksempler - Applikatoren må ikke anvendes under følgende forhold: Såfremt udstyret ikke er i upåklagelig stand Efter ikke godkendte modifikationer eller ændringer på egen hånd I eksplosionsfarlig atmosfære I forbindelse med anvendelse af uegnet materiale. Hvis de i Tekniske data angivne værdier ikke overholdes. Applikatoren må ikke anvendes til forarbejdning af følgende materialer: Eksplosive og brandfarlige materialer Eroderende og korroderende materialer Levnedsmidler.

8 2 Applikator Resterende risici Konstruktionsmæssigt er der gjort alt for i så vid udstrækning som overhovedet muligt at beskytte personalet imod eventuelle farer. Nogle resterende risici kan imidlertid ikke helt udelukkes. Personalet skal være opmærksomt på følgende: Risiko for forbrændinger på applikatoren, som bliver meget varm: ved varmts materiale og ved indstillingsarbejde Dampe fra materiale kan være sundhedsskadelige. Undgå indånding. Om denne manual På grund af teknisk videreudvikling findes der forskellige versioner af applikatoren. Figurerne i nærværende manual kan derfor sommetider godt afvige fra den rent faktiske udførelse Illustrationerne viser kun applikatorens vigtigste komponenter. Ang. yderligere komponenter og detaljer, se da tekniske tegninger. Fastlæggelse af begreber Applikator I Nordson literaturen anvendes også begrebet Pistol. Hotmelt applikator Overbegreb for tank-smelteanlæg og tromle-smelteanlæg. Styreelement I Nordson literaturen anvendes også begrebet Modul. Serieoversigt Forklaring til typebetegnelse Tabellen viser de forskellige udførelser af pistolerne i modelserien EP 11 und EP 12. EP 11 / EP 11 N En sugenåls-styreelement pr. påføringzone EP 12 V standardudførelse To sugenåls-styreelementer pr. påføringszone, V-modelserie EP 12 L specialudførelse To sugenåls-styreelementer pr. påføringszone, L-modelserie EP 12 RV specialudførelse To sugenåls-styreelementer pr. påføringszone, V-modelserie, Tilbageløbsstyreelementer til rådighed

9 Applikator 3 Beskrivelse af komponenter / virkemåde EP 11-02, L-modelserie Fig. 1 1 Sugenåls-styreelement * 2 Magnetventil 3 Magnetventilstik 4 Tilslutningskabel 5 Tilslutning Styreluft 6 Opspændingsanordning 7 Basiselement 8 Dyse 9 Slangetilslutning 10 Filterpatron Bemærk: For de med * markerede komponenter findes der særskilte manualer.

10 4 Applikator Beskrivelse af komponenter / virkemåde (forts.) EP 12-01, V-modelserie Fig. 2 1 Filterpatron 2 Magnetventil 3 Magnetventilstik 4 Tilslutning Styreluft 5 Sugenåls-styreelement * 6 Slangetilslutning 7 Opspændingsanordning 8 Basiselement 9 Dyse 10 Tilslutningskabel Bemærk: For de med * markerede komponenter findes der særskilte manualer.

11 Applikator 5 EP 11 N Fig. 3 1 Magnetventilstik 2 Magnetventil 3 Tilslutning Styreluft 4 Sugenåls-styreelement * 5 Opspændingsanordning 6 Basiselement 7 Dyse 7 8 Slangetilslutning 9 Filterpatron 10 Tilslutningskabel Bemærk: For de med * markerede komponenter findes der særskilte manualer.

12 6 Applikator Beskrivelse af komponenter / virkemåde (forts.) Materialestrømning Materialet pumpes af et smelteudstyr genne en opvarmet slange til applikatoren og flyder i applikatoren gennem filterpatronen(erne) og materialekanalerne til dysen. Styreelementer åbner og lukker for materialetiløbet til dysen. Dysen applikerer materialet gennem kontaktpåføring på substratet. Påføringsmønstret bestemems af fræsningen i mundstykket eller ved hjælp af en afstandsplade. Afstandspladen befinder sig mellem dysemundstykket og mundstykmodtageren. Derudover afhænger påføringsmønstret af, med hvilken hastighed substratet bevæger sig, mængden af materiale og materialets temperatur. Desuden har afstanden og vinklen mellem dysen og substratet også indflydelse på kvaliteten af påføringsmønstret. Dyse Afstandsplade Applikatorens dyse har kontakt med substratet, og der sker derved et naturligt slid. Den skal efterslibes hvis nødvendigt. Se venligst afsnittet Vedligeholdelse. Ved at lægge afstandsplade ind mellem mundstykkemodtager og mundstyk, som er formet og dimensioneret ens opnås et individuelt påføringsmønster. Fig. 4 Specielt for EP 12 V- modelserien af EP 12 gør det muligt at arrangere to styreelementer pr. påføringszone. På denne måde vil materialelinierne blive lige lange. Styreelementerne udfører skiftevis kun hver anden påføring, sådan at det bliver muligt at få ekstremt korte pauser mellem to påføringer.

13 Applikator 7 Sugenålsstyreelement Styreelementer med sugenål åbner eller lukker tilløbet af materiale til dysen præcist, da dysenålene hæves og sænkes pneumatisk. På grund af den opadgående bevægelse suges materialet tilbage og ind i styreelementet. På denne måde sikres det, at materialet afrives præcist. Det sikres ved hjælp af en trykfjeder, at udgangsåbningen i styrelementet lukkes i tilfælde af trykfald, og at der ikke påføres materiale. Opvarmning Applikatoren opvarmes med elektriske opvarmningspatroner. Temperaturen måles kontinuerligt med temperaturfølerne og reguleres med elektroniske temperaturregulatorer. Temperaturregulatorer indgår ikke som en del af applikatoren. Filterpatron Filter (option) Materialet strømmer gennem filterpatronen indefra og udefter. Det gør, at alle smudspartikler holdes inde i filterpatronen. Applikatoren kan i stedet for (en) filterpatron(er) udstyres med en eller flere filtre (10, fig. 1). Dette afhænger af applikatorens monteringsposition og den materialemængde, som skal filtreres. Typeskilt Applikatortype Nordson ordrenummer Serienummer Driftsspænding Effektforbrug oper. temp. maks. V = Volt W = Watt Maksimal driftstemperatur

14 8 Applikator Optioner Option Tilbageløbsstyreelement (EP 11) Basiselement i L-version (EP 12) Elektrisk trykføler (EP 12) Kort beskrivelse Tilbageløbsstyreelementet bevirker, at materialet cirkulerer i applikatoren eller sørger for, at materialet føres tilbage til tanken på et påføringsudstyr. Substratet kan føres forbi applikatoreni en vinkel på 90. (Se også fig. 1.) Den elektriske trykføler måler materialetrykket i applikatoren. Specialudstyr Specialudstyr Tilbageløbsstyreelement (EP 12) Appplikator uden filterpatron (EP 11) Dyse med dysespidser (EP 11) Kort beskrivelse Tilbageløbsstyreelementet bevirker, at materialet cirkulerer i applikatoren eller sørger for, at materialet føres tilbage til tanken på et smelteudstyr. Til bestemte applikationer kan det være nødvendigt at give afkald på en filterpatron. Materialet skal så filtreres i et allerede tændt udstyr. Dysespidser gør det muligt at påføre materiale som dråber. Dyserne rengøres med et dyserengøringskit (P/N ), et bor og/eller i et rengøringsbad.

15 Applikator 9 Installation ADVARSEL: Lad kun kvalificeret personale udføre de følgende opgaver. Følg sikkerhedsanvisningerne her og i den samlede dokumentation. Udpakning Udvis forsigtighed ved udpakningen. Check derefter udstyret for eventuelle transportskader. Genbrug emballagen eller sørg for behørig bortskaffelse i overensstemmelse med de gældende bestemmelser. Transport Applikatoren er en værdifuld komponent, som er udført med høj præcision. Den skal behandles med stor forsigtighed! Sørg for at beskytte dysen mod beskadigelse. Opbevaring Udstyret må ikke opbevares udendørs! Beskyt mod fugt og støv. Læg ikke udstyret, så det hviler på dysen. Sørg for at beskytte dysen mod beskadigelse. Bortskaffelse Når Deres Nordson produkt er udtjent, og/eller der ikke er brug for det længere, bortskaffes det venligst i overensstemmelse med de gældende bestemmelser.

16 10 Applikator Montering Ved montering, dvs. indbygning, af applikatoren bør nogle punkter observeres for at undgå senere ekstraarbejde. Udstyret skal beskyttes mod fugt, rystelser, støv og træk Sørg for, at der er let adgang til de dele, som er relevante ifm. med vedligeholdelse og betjening Byg applikatoren på/i med monteringsanordningen på/i modermaskinen. Ved monteringen bør der tages hensyn til, at for at få en optimal påføring af materialet, er det vigtigt, at afstanden - og i visse tilfælde også vinklen - mellem dysen og substratet kan varieres. Vær i forbindelse med monteringen opmærksom på, at kabler, luftslanger og opvarmede slanger o.l. ikke kan blive knebet, knækket, eller løsrevet. Udsugning af materialedampe Det skal sikres, at materialedampene ikke overskrider de maks. tilladte grænseværdier. Udsug eventuelt materialedampe. Sørg for tilstrækkelig ventilation af stedet, hvor udstyret er placeret. Elektrisk tilslutning ADVARSEL: Risiko for elektrisk stød. Observeres dette ikke, kan det resultere i personskade, livsfare og/eller skade på udstyret samt tilbehør. Placering af kabler ADVARSEL: Det skal sikres, at ledninger ikke kommer i kontakt med roterende og/eller varme dele af anlægget. Ledninger må ikke klemmes/knibes og skal med jævne mellemrum checkes for skader. Beskadigede ledninger skal straks udskiftes! Elektrisk tilslutning af applikator Tilslutning af magnetventiler Elektrisk tilslutning sker ved at stikke tilslutningsstikket i det tilhørende tilslutningshunstik på hotmelt applikatoren eller en klemkasse. Tilslutningsstik sikres med sikkerhedsbøjle, hvis stikket har det. Magnetventilen styres hen til styreelementet enten over ventil-styringsledningerne på den opvarmede slange eller gennem en ekstern spændingsforsyning, eksempelvis et styreanlæg. Tilslutningsstik sikres med sikkerhedsbøjle, hvis stikket har det. BEMÆRK: Oplysningerne på magnetventilens typeskilt omkring spændingsværdier skal overholdes.

17 Applikator 11 Olieholdig hhv. ikke olieholdig trykluft FORSIGTIG: Styreelementet af typen EP 10 D må kun drives med tørt, reguleret og ikke olieholdigt lufttryk. BEMÆRK: Styreelementet af typen EP 10 må drives med både ikke olieholdigt og olieholdigt trykluft. Kørsel med ikke olieholdig trykluft Såfremt en applikator sluttes til et trykluftsystem, i hvilket trykluften hidtil er blevet tilført olie, vil det ikke være tilstrækkeligt blot at ophøre med olietilførslen. De i trykluftledningsnettet tilbageblevne rester af olie vil finde vej hen i magnetventiler og styreelementer og udvaske fedt/olie på disse dele, som er påført fra fabrikken, hvilket vil medføre, at deres levetid reduceres kraftigt. BEMÆRK: Det skal sikres, at pistolernes trykluftforsyning er blevet konverteret til absolut oliefri kørsel. BEMÆRK: Det skal sikres, at der ikke kan komme olie ud i trykluftledningsnettet fra en eventuel defekt kompressor. BEMÆRK: Nordson påtager sig ingen garanti og intet ansvar i tilfælde af skader, som er opstået p.g.a. en ikke tilladt, midlertidig tilførsel af olie. Kørsel med olieholdig trykluft Styreelementet af typen EP 10 kan også drives med olieholdigt trykluft. BEMÆRK: Har man tilført olie én gang, er konsekvensen, at man fremover skal vedblive med dette, idet den olieholdige trykluft udvasker magnetventilernes fedt og styreelementernes olie, som er medgivet fra fabrikken. Anvend kun harpiksfri silikoneolie med lav viskositet. Nordson anbefaler: Olie P/N Klüber Unisilkon TK 002/

18 12 Applikator Pneumatiske tilslutninger Tilslutning af permanent luft og styreluft 1. Kundens luftforsyning forbindes med indgang til luftkonditioneringsenheden. Maksimalt lufttryk: 10 bar 1 MPa 145 psi 2. Sugenåls-styreelementerne tilsluttes til kundens luftforsyning (eller til luftkonditioneringsenhed). 3. Indstilling af styrelufttrykket: ca. 5 til 6 bar ca. 0,5 til 0,6 MPa ca. 72,5 til 87 psi BEMÆRK: Det nøjagtige tryk vil afhænge af den pågældende applikation og må findes på basis af denne. Tilslutning af EP 12 med trykakkumulator Applikatorer af typen EP 12 kan udstyres med en trykakkumulator. Denne trykakkumulator skal tilsluttes på kundens luftforsyning. Yderligere oplysninger findes i separat manual Luftmanifold med trykakkumulator. BEMÆRK: Det nøjagtige tryk vil afhænge af den pågældende applikation og må findes på basis af denne.

19 Applikator 13 Installation af opvarmet slange ADVARSEL: Høj varme! Risiko for forbrændinger. Bær varmebeskyttende handsker. Anvendelse af en ekstra gaffelnøgle I forbindelse med af- og påskruning af den opvarmede slange bør man anvende en ekstra gaffelnøgle. På den måde undgår man, at slangetilslutningen på enheden drejer med rundt. Fig. 5 Påskruning Hvis der findes koldt materiale i slangetilslutningen, skal disse komponenter (1, 2) opvarmes, indtil materialet er blevet blødere (ca. 80 C). 1. Start i første omgang med kun at slutte slangen (3) elektrisk til anlægget. 2. Opvarm anlægget og slangen til ca. 80 C. 3. Skru den opvarmede slange på udstyret. Fig. 6 Afskruning ADVARSEL: System og materiale er under tryk. Udlign trykket i systemet, før de opvarmede slanger skrues af. Overholdes dette ikke, kan det resultere i alvorlige forbrændinger. ADVARSEL: Høj varme! Risiko for forbrændinger. Bær sikkerhedsbriller og varmebeskyttende handsker. 1. Indstil hotmelt applikatorens motorhastigheden til 0 O/min; sluk motor(erne). 2. Placér en beholder under applikator/håndpistolens dyse(r). 3. Aktiver magnetventilen(erne) elektrisk eller manuelt, eller aktiver aftrækkeren på håndpistolen. Gentag dette, indtil der ikke strømmer mere materiale ud. 4. Bortskaf materialet på behørig vis i overensstemmelse med de gældende bestemmelser herom.

20 14 Applikator Betjening ADVARSEL: Lad kun kvalificeret personale udføre de følgende opgaver. Følg sikkerhedsanvisningerne her og i den samlede dokumentation. Vigtigt i f. m. polyurethan-påføringsmaterialer (PUR) Aktivering af magnetventiler Indstilling af temperatur Ved anvendelse af polyurethan-påføringsmaterialer (PUR) skal følgende ekstra oplysninger ubetinget observeres: Ved overskridelse af den maksimalt tilladte koncentration af skadelige stoffer i luften skal der anvendes åndedrætsværn. Hvis påføringssystemet skal tages ud af drift i længere tid, skal det forinden gennemskylles med et egnet rensemiddel. Anvend kun et rensemiddel, som er anbefalet af producenten af materialet. Åbne tilslutningspunkter for materiale skal aflukkes, så de er lufttætte. Ved kortvarige systemafbrydelser, er det tilstrækkeligt at dække påføringssprækken med rigeligt fedt. FORSIGTIG: Anvend udelukkende højtemperaturfedt. Se side 33, Hjælpematerialers! Andre slags fedt kan medføre kompleksbinding af PUR-materialet. FORSIGTIG: Magnetventilen må kun aktiveres, når applikatoren er varmet op til driftstemperatur! Hvis materialet endnu er for koldt, kan pakninger på påførings-styredelen og tilbagesugnings-styredelen blive beskadiget. BEMÆRK: Den af materialeproducenten foreskrevne arbejdstemperatur er bestemmende for temperaturindstillingen. Den maksimale driftstemperatur for det her beskrevne produkt må ikke overskrides. Den nødvendige temperatur på applikatoren indstilles på smelteudstyret (maksimalt 200 C). Nordson yder ingen garanti og påtager sig intet ansvar i tilfælde af skader, som er opstået p.g.a. forkert temperaturindstilling.

21 Applikator 15 Indstilling af styrelufttrykket Styrelufttrykket indstilles på en luftkonditioneringsenhed til den specifikke applikation. Luftkonditioneringsenheden med trykreguleringsventil er ikke en del af applikatoren. BEMÆRK: Bemærkninger angående oliering eller ikke af styreluften (Seite 11) og i de separate manualer for styreelementerne skal ubetinget observeres! Indstilling af styrelufttrykket: 5 til 6 bar 0,5 til 0,6 MPa 72,5 til 87 psi Det nøjagtige tryk vil afhænge af den pågældende applikation og må findes på basis af denne. BEMÆRK: Det maksimale styrelufttryk må ikke overskrides. Nordson yder ingen garanti og påtager sig intet ansvar i tilfælde af skader, som er opstået p.g.a. forkert trykindstilling. Indstilling af materialetryk Materialetrykket genereres af pumpen på smeltudstyret. FORSIGTIG: Det maksimale materialetryk må ikke overskrides: 70 bar 7 MPa 1015 psi

22 16 Applikator Placering af applikator I og med, at applikatorens optimale indfaldsvinkel afhænger af forskellige kundespecifikke størrelser, kan den ikke forudbestemmes nøjagtigt. En god påføring og afrivning af materialet opnås, hvis applikatoren placeres vinkeltret på substratet. Vinklen kan ændres inden for et område på ca. 80 til 100. Hvis pistolens indfaldsvinkel over for substratet bliver for stor, dannes der ved afrivningskanten en materialevulst (se også fig. 7) Dette fører snart til en uensartet påføring af materialet og til et ujævnt påføringsmønster. Fig. 7 BEMÆRK: Den optimale position for applikatoren afhænger af flere faktorer mht. den kundespecifikke anvendelse. Man må hele tiden eksperimentere med dette. Grundlæggende skal man skelne mellem: Påføring af materiale på åbne porøse substrater (vlies) Påføring på substrater med lukkede porer. Påføring på åbent porøse substrater Applikatorens dyse bør placeres mellem to valser, som vist på fig. 8. Påføringen sker mod det spændte substrat. Substratet skal ved berøring med applikatoren ikke afbøjes mere end ca. 1 mm fra en retlinjet forløb Fig. 8

23 Applikator 17 Påføring på lukket porøse substrater Applikatorens dyse bør placeres tæt på påføringsvalsen, som vist på fig. 9. Påføringen sker dog ikke mod valsen, snarere mod det spændte substrat. Substratet skal ved berøring med applikatoren ikke afbøjes mere end ca. 1 mm fra en retlinjet forløb Fig. 9

24 18 Applikator Påføring af materiale Beregningseksempel Påføringsvægt (Grammage) m Påf øringsbredde b Substrathastighed v Materialemængde M = m b v Nordson anbefaler at følge beregningseksemplet før applikatoren sættes i drift og notere de anvendelsesspecifikke værdier for påføringsvægt og -brede, substratets hastighed og pumpens fremføringskapacitet. Med disse værdier kan pumpehastigheden og mængden af materiale beregnes. Resultaterne af beregningen anføres ligeledes i tabellen. Dermed sikres det, at alle værdier kan reproduceres til en hver tid. BEMÆRK: Ved påføring med mellemrum skal materialemængden beregnes som for den kontinuerlige materialepåføring. Påføringsvægt (Grammage) m = 20 g/m 2 Påføringsbredde pr. materialespor b = 10 mm = 0,01 m Substrathastighed v = 500 m/min Materialemængde M = m b v = 20 g/m 2 0,01 m 500 m/min = 100,0 g/min Pumpens fremføringskapacitet D = 2,4 g/omdrejning Pumpehastighed n = M D = 100,0 g/min 2,4 g/omdrejning 42 o/min Kundespecifikke værdier: Pumpens fremføringskapacitet D Pumpehastighed n = M D

25 Applikator 19 Indstillingsprotokol Produktionsoplysninger: Materiale: Rengøringsmiddel: Basisindstillinger Basisindstillinger temperatur Producent Forarbejdningstemperatur Viskositet Producent Flammepunkt Påføringsvægt Påføringsbredde Substrathastighed Materialemængde Materialetryk Fremføringskapacitet Basiselement Opvarmet slange Motor-/pumpehastigheder: Motor/Pumpe 1) 2) 3) 4) 5) 6) Bemærkninger: Navn Dato

26 20 Applikator Vedligeholdelse ADVARSEL: Lad kun kvalificeret personale udføre de følgende opgaver. Følg sikkerhedsanvisningerne her og i den samlede dokumentation. BEMÆRK: Vedligeholdelsen er en vigtig forebyggende foranstaltning med henblik på bevarelse af driftsikkerheden og for at opnå en længere levetid. Den bør under ingen omstændigheder forsømmes. Udligning af tryk ADVARSEL: System og materiale er under tryk. Udlign trykket i systemet, før de opvarmede slanger skrues af. Overholdes dette ikke, kan det resultere i alvorlige forbrændinger. ADVARSEL: Høj varme! Risiko for forbrændinger. Bær varmebeskyttende handsker. 1. Indstil omdrejningshastigheden på den materialefremførende enhed til 0 min -1 og sluk for motore(r)n(e). 2. Stil en beholder under applikatorens dyse( er). 3. Aktivér magnetventilerne elektrisk eller manuelt. Gentag dette, indtil der ikke strømmer mere materiale ud. 4. Bortskaf materialet på behørig vis i overensstemmelse med de gældende bestemmelser herom.

27 Applikator 21 Regelmæssig vedligeholdelse Udstyrsdel Aktivitet Interval Se også Komplet applikator Visuel kontrol for skader Hver dag Side 22 Udvendig rengøring Hver dag Side 22 Skylning med Dagligt ved anvendelse af Side 24 rengøringsmiddel PUR-limmaterialer Styreelementer Kontrol for lækager Hver dag Dyse Rengøring Regelmæssigt eller når Side 24 påføringsmønsteret bliver dårligere Udskiftning af afstandsplade Hvis beskadiget Side 25 Få den efterslebet Hvis beskadiget Tilslutningskabel Visuel kontrol for skader Ved hver servicering af Luftledninger applikatoren Styreelementer Kontrollér Hver dag kontroludboringerne Udskiftes Hvis beskadiget Side 26 Filterpatron (option) Filterpatron rengøres, filtervæv udskiftes Afhænger af, hvor snavset materialet er. Side 27 Side 28 Småpartikelfilter Det anbefales: For hver (option) 100 kørselstimer Side 31 Trykføler (Option) Check funktion Justering Kontroller, om skille-membranen er beskadiget eller der sidder hærdet hhv. krakeleret materiale på Årligt, hvis arbejdsbetingelserne er ugunstige evt. oftere Efter hver afmontering af trykføler, evt. oftere Særskilt manual

28 22 Applikator PUR-limmateriale FORSIGTIG: Før hver produktionsafbrydelse, som varer længere end 30 minutter, sænket temperaturen. Visuel kontrol for ydre skader FORSIGTIG: Hvis beskadigede dele udgør en risiko for applikatorens driftssikkerhed og/eller personalets sikkerhed, skal applikator hhv. påføringssystem afbrydes og de beskadigede dele udskiftes af kvalificeret personale. Anvend kun originale Nordson reservedele. Udvendig rengøring Den ydre rengøring forhindrer driftsforstyrrelser gennem produktionsbetingede urenheder. Ved anvendelse af rengøringsmidler bør producentens henvisninger observeres! 1. Opvarm den kolde applikator elektrisk, indtil materialet er blevet flydende. 2. Varmt materiale fjernes grundigt med et rengøringsmiddel og/eller en blød klud. 3. Støvsug støv, fnug etc. op eller fjern det med en blød fnugfri klud. FORSIGTIG: Advarselsskilte må ikke ødelægges eller fjernes. Beskadigede eller fjernede advarselsskilte skal udskiftes/erstattes med nye skilte. Udskiftning af materialetype BEMÆRK: Før der skiftes materialetype, undersøg først, om det gamle og nye materiale kan tåle at blive blandet. Hvis det må blandes: Rester af det gamle materiale kan skylles ud ved at anvende det nye materiale. Hvis det ikke må blandes: Skyl grundigt med et rengøringsmiddel anbefalet af materialeproducenten. BEMÆRK: Sørg for behørig bortskaffelse af rengøringsmiddel og materialer i overensstemmelse med de gældende bestemmelser.

29 Applikator 23 Skylning med rengøringsmiddel FORSIGTIG: Anvend kun et rengøringsmiddel, som er anbefalet af materialeproducenten. Observer det for det anvendte rengøringsmiddel gældende sikkerhedsdatablad. BEMÆRK: Hvis der anvendes PUR-limmateriale, skal det undgås, at det reagerer ved termisk belastning i applikatoren. Applikatoren skal skylles hver dag efter arbejdsophør. Rengøringsmiddel skyldes først ud umiddelbart før den næste produktion. 1. Oprethold temperatur. 2. Stil en beholder under dysen. 3. Udligning af tryk (se side20). 4. Skru den opvarmede slange af applikatoren (se side 13), således at urenheder fra smelteudstyret og slangen ikke trykkes ind i applikatoren. 5. Skyl i givet fald hotmelt applikator og opvarmet slange (se separate manualer). 6. Skru den opvarmede slange på applikatoren igen. 7. Skyl applikatoren, indtil al materiale er skiftet ud. BEMÆRK: Hvis PUR-limmateriale anvendes, fortsættes først umiddelbart før den næste produktion. 8. Applikator (og i givet fald smelteudstyr og slange) skylles med det faktisk anvendte materiale, for at skylle rengøringsmidlet ud. BEMÆRK: Sørg for behørig bortskaffelse af rengøringsmidlet i henhold til de gældende bestemmelser.

30 24 Applikator Demontering og rensning af dyse Påføringsdysen skal regelmæssigt skilles ad i sine enkeltdele (mundstykke, afstandsplade og mundstykkemodtager) og renses. Materialerester har indflydelse på kvaliteten af påføringsmønstret. De skal fjernes. BEMÆRK: Ved anvendelse af rengøringsmidler bør producentens henvisninger observeres! Sikkerhedsdatabladet (MSDS) for det benyttede rengøringsmiddel skal læses omhyggeligt. BEMÆRK: Nordson yder ingen garanti og påtager sig intet ansvar i tilfælde af skader, som er opstået pga. eventuelt ureglementeret rengøring Opvarm applikatoren til materialet er blødt. 2. Fastspændingsskruerne (8) løsnes og dysen tages af basiselementet. 3. Skruerne (2) løsnes og ved hjælp af skruerne og udstødergevindet (3) trykkes mundstykket (4) på mundstykkemodtageren (7) af. ÁÁ BEMÆRK: Positionen mundstykke til mundstykkemodtager fastlægges med pasdornen (6). 4. Pasdornen slås ud af boringen med drivdorn og hammer. 5. Krakeleret materiale fjernes fra udboringer og kanaler med egnet værktøj (bor, rival). 6. Materialerester, som ikke kan fjernes ad mekanisk vej, skal opløses med et rengøringsmiddel. BEMÆRK: Rengøringsmiddel, materialerester og smøreolie bortskaffes i henhold til de gældende regler. FORSIGTIG: Anvend kun et rengøringsmiddel, som er anbefalet af materialeproducenten. Observér sikkerhedsdatabladet (MSDS) for rengøringsmidlet.

31 Applikator 25 Montering af dyse 1. Højtemperaturfedt (se side 33, hjælepmateriale) påføres på O-ringe, på skruegevindene, under skruehovederne. 2. Mundstykkemodtager (7), afstandsplade (5) og mundstykke (4) samles med stifter og skrues sammen. Slå pasdornen (6) i på mundstykkesiden med en hammer, indtil den øverste kant af stiften flugter med øverste kant på mundstykket. 3. Kvadringe (1) indsættes igen. 4. Den komplette påføringsdyse skrues igen fast på basiselementet med fastspændingsskruerne (8). BEMÆRK: Fastspændingsskruer af størrelsen M4, styrkeklasse 70 fastspændes i tre trin med tilsammen 2,5 Nm. Brug momentnøgle. BEMÆRK: Ved specialudførelser med andre skruer kontaktes Nordson. Isætning af ny afstandsplade Fig. 10 sløjfe 1. Skil påføringsdysen ad. Se side Den nye afstandsplade lægges ind mellem mundstykke og mundstykkemodtager, så den passer. Afstandspladen holdes af to cylinderstifter. 3. Dysehalvdelene skrues sammen. BEMÆRK: Afstandspladen rager ca. 1 til 2 mm uden for dysen. 4. Afstandspladen skal slibes så meget, at den flugter i niveau med mundstykket og mundstykkemodtageren. 5. Montering af dyse Se ovenfor.

32 26 Applikator Udskiftning af styreelementer ADVARSEL: Høj varme! Risiko for forbrændinger. Bær varmebeskyttende handsker. FORSIGTIG: Hvis en applikator har flere styreelementer og ikke alle styreelementer udskiftes, så skal applikatoren fortsætte med at køre med olieholdig trykluft. Observer bemærkninger om oliering eller ikke af styreluft i afsnittet Installation! Nordson anbefaler at have styringselementer på lager, så man i givet fald undgår afbrydelser i produktionen. FORSIGTIG: Styreelementet er en værdifuld komponent, som er udført med høj præcision. Den skal behandles med stor forsigtighed! Afmontering af styreelement 1. Fjern lufttilslutningerne. 2. Opvarm applikatoren til materialet er blødt skruer (M4) løsnes, og styreelementerne trækkes ud af den varme applikator. Montering af styreelement Fig. 11 ÏÏ ÏÏ BEMÆRK: Nødvendigt værktøj: Momentnøgle. 1. Højtemperaturfedt (se 33, Hjælpematerialer) påføres: på o-ringene, på skruegevindene, under skruehovederne. 2. Det nye styreelement sættes nøjagtigt i, ikke skævt. BEMÆRK: Når styreelementet skubbes ind i basiselementet, vil begge o-ringe yde en vis modstand, som skal overvindes. Først når delen med kontrolboringen ligger på basiselementet, er styreelementet sat langt nok i. 3. De 4 skruer (M4) skrues i med hånden. Skru dem ikke helt fast! 4. Skruerne tilspændes i tre trin hver på 0,9 Nm over kryds. Brug momentnøgle. 5. Kontroller eventuelt, at trykluftforsyningen blev omstillet til absolut oliefri drift. 6. Lufttilslutningerne og el tilslutningerne genetableres. BEMÆRK: Oplysningerne på magnetventilens typeskilt omkring spændingsværdier skal overholdes.

33 Applikator 27 Rengøring af filterpatron BEMÆRK: Filterpatronen må kun afmonteres, mens applikatoren er varm og uden tryk på. Montering kun, mens applikatoren er varm. ADVARSEL: Høj varme! Risiko for forbrændinger. Bær sikkerhedsbriller og varmebeskyttende handsker. ADVARSEL: System og materiale er under tryk. Trykket i systemet skal udlignes, før skift af filterpatronen påbegyndes. Overholdes dette ikke, kan det resultere i alvorlige forbrændinger. 1 2 Afmontering af filterpatron 1. Stil en beholder under filterboringen. BEMÆRK: Når trykudligningsskruen (1, fig. 12) skrues ind og ud, bruges en ekstra gaffelnøgle. På denne måde forhindres det, at filterpatronen (2, fig. 12) drejer med. 2. Trykudligningsskruen skrues så langt ud af filterpatronen, at der kommer materiale ud. 3. Drej filterpatronen mod uret frem til stop. 4. Tryk filterpatronen ind samtidig med, at der igen drejes mod uret (bajonetlås), træk derefter patronen ud. Hvis nødvendigt anvendes gaffel- eller ringnøgle (SW 17). Fig. 12 BEMÆRK: Hvis filterpatronen sidder fast i filterboringen, trækkes filterpatronen ud med en tang. 5. Skyl filterboringen med materiale ved at lade pumpen køre i kort tid. På den måde skylles smudspartikler ud, som muligvis stadig kan sidde i filterboringen. 6. Bortskaf materialet på behørig vis i overensstemmelse med de gældende bestemmelser herom.

34 28 Applikator Skift af filtervæv ADVARSEL: Høj varme! Risiko for forbrændinger. Bær varmebeskyttende handsker Fig Trykudligningsskrue 2 O-ring 3 Filterskrue 4 O-ring 5 Filtervæv med fjeder 1. Varm filterpatronen så meget op, at materialet bliver flydende. 2. Enheden, som omfatter trykudligningsskrue, filtervæv og fjeder, skrues mod uret ud af filterskruen og skiftes. BEMÆRK: Nordson anbefaler at have nogle ombytnings-filterpatroner liggende på lager, så man i givet fald undgår afbrydelser i produktionen. Installation af filterpatron 1. Varm applikatoren så meget op, at materialet bliver flydende. 2. Højtemperaturfedt smørres på O-ringen. Se side 33, Hjælpematerialer. 3. Sæt filterpatronen i filterboringen. BEMÆRK: Ved udskiftning af filterpatronen er der kommet luft ind i filterboringen. Applikatoren luftes ud ved hjælp af trykudligningsskruen. 4. Trykudligningsskruen drejes lidt ud. 5. Lad pumpen køre kort indtil, der kommer materiale ud. På denne måde trykkes luften også ud. 6. Når det materiale, der strømmer ud, er fri for blærer, skrues trykudligningsskruen ind med uret indtil anslaget.

35 Applikator 29 Småpartikelfilter Udskift filterpatron BEMÆRK: Filterpatronen må kun afmonteres, mens småpartikelfilteret er varmt og trykløst. Montering kun, mens småpartikelfilteret er varmt. ADVARSEL: Høj varme! Risiko for forbrændinger. Bær varmebeskyttende handsker. ADVARSEL: System og materiale er under tryk. Trykket i systemet skal udlignes, før skift af filterpatron påbegyndes. Overholdes dette ikke, kan det resultere i alvorlige forbrændinger. Udligning af tryk se side 20. Afmontering af filterpatron 1. Stil en beholder under filterudboringen. Ved filterpatroner med udluftningsventil, gå videre til pkt Skru en skrue i centerhullet (fig. 14). Fig Skru filterpatronen ud med en gaffel- eller ringnøgle der skal drejes mod uret (fig. 15). FORSIGTIG: Stop med at dreje, så snart gevindet er frit, da der ellers er risiko for, at en del af filterpatronen forbliver i boringen. Fig Filterpatronen trækkes forsigtigt ud med egnet tang (fig. 16). 5. Skyl filterboringen med materiale ved at lade pumpen køre i kort tid. På den måde skylles smudspartikler ud, som muligvis stadig kan sidde i filterboringen. 6. Bortskaf materialet på behørig vis i overensstemmelse med de gældende bestemmelser herom. Fig. 16

36 30 Applikator Fig. 17 Installation af filterpatron 1. Opvarm småpartikelfilteret via applikatoren eller v.h.a. en varmeblæser, indtil materialet er blevet flydende. 2. Højtemperaturfedt smøres på alle gevind og o-ringe. Se, side 33, Hjælpematerialer. 3. Sæt filterpatronen i filterboringen. 4. Skru filterpatronen i med en gaffel- eller ringnøgle drej med uret (og tilspænd kun godt håndfast, ikke med for megen kraft). 5. Lad pumpen køre, indtil der strømmer materiale ud af applikatoren uden blæredannelse. 6. Bortskaf materialet på behørig vis i overensstemmelse med de gældende bestemmelser herom.

37 Applikator 31 Adskillelse og rensning af filterpatron Filterpatronen må kun skilles ad, mens den er varm. Hvis filterpatronen ikke skilles ad straks efter afmontering, skal den først opvarmes igen (f. eks. med en varmeblæser). ADVARSEL: Høj varme! Risiko for forbrændinger. Bær varmebeskyttende handsker. BEMÆRK: Anvend kun et rengøringsmiddel, som er anbefalet af materialeproducenten. Observer det for det anvendte rengøringsmiddel gældende sikkerhedsdatablad. BEMÆRK: Sørg for, at filtervævet (4) altid udskiftes. 1. Skil filterpatronen ad, mens den er meget varm. 2. Udskift filtervævet. 3. Rengør alle øvrige dele. 4. Check O-ringene for, om de er helt i orden, og udskift dem, om nødvendigt. 5. Højtemperaturfedt smøres på alle gevind og o-ringe. Højtemperaturfedt se side 33, Hjælpematerialer. 6. Sørg for behørig bortskaffelse af rengøringsmidlet i henhold til de gældende bestemmelser Fig Gevind for centerhul 2 Filterskrue 3 O-ring 4 Filtervæv 5 Låseskrue 6 Filterkurv 7 Udluftningsventil 8 Møtrik

38 32 Applikator På-/afskruning af filterhus 1. Hvis filterhuset (4, fig. 19) har været skruet af, skal o-ringen (5, fig. 19) altid udskiftes. 2. Før påskruning: Påfør højtemperaturfedt på alle gevind samt o-ringe. Højtemperaturfedt se side 33, Hjælpematerialer Fig Filterpatron 2 Cylinderskrue 3 Slangetilslutning 4 Filterhus 5 O-ring

39 Applikator 33 Hjælpematerialer Betegnelse Bestillingsnummer Formål Højtemperaturfedt Dåse 10 g P/N Tube 250 g P/N Patron 400 g P/N Til påførelse på O-ringe og gevind BEMÆRK: Fedtet må ikke blandes med andre smøremidler. Før anvendelse må olierede/fedtede dele rengøres.

40 34 Applikator Vedligeholdelsesprotokol Applikator Udstyrsdel Aktivitet Dato Navn Dato Navn Visuel kontrol og ydre rengøring Styreelement Dyse Rengøring Skift dyse Udskiftning af afstandsplade Filterpatron Udskiftes

41 Applikator 35 Fejlfinding ADVARSEL: Lad kun kvalificeret personale udføre de følgende opgaver. Følg sikkerhedsanvisningerne her og i den samlede dokumentation. Indledning Fejlfindingstabellerne er en orientering til kvalificeret personale; de kan imidlertid ikke anvendes i stedet for dvs. helt uden målrettet fejlfinding ved hjælp af ledningsdiagrammer og måleinstrumenter. De omfatter heller ikke alle tænkelige problemer, men kun de mest almindeligt forekommende. Følgende fejl er sædvanligvis ikke medtaget i fejlfindingstabellerne: Installationsfejl Betjeningsfejl Defekt kabel Løse stik- og/eller skrueforbindelser. I kolonnen Afhjælpning ses der bort fra henvisningen, at defekte dele skal skiftes ud.

42 36 Applikator Problem Mulige årsager Afhjælpning Se også Intet materiale Tanken på hotmelt applikatoren er tom Fyld op Separat vejledning Hotmelt applikator Motor og/eller pumpe til påføringsudstyret er ikke koblet til Tilkobling Applikator varmer ikke op Applikator når ikke op på den indstillede temperatur Magnetventiler kobler ikke til Hotmelt applikatorens pumpe fungerer ikke Applikator er endnu ikke oppe på driftstemperatur Applikator er enten kold eller ikke varm nok Kontrol Vent, indtil temperaturen er nået; hvorefter temperaturindstillingen evt. kan ændres Se Applikator varmer ikke op Styreluft er ikke tilsluttet Tilslut Side 12 Dysen tilstoppet Rengør dysen Side 24 Separat vejledning pumpe Hotmelt applikator Separat vejledning Temperaturregulator Dysenålen sidder fast Udskift styreelement(er) Separat vejledning Styreelement Filterpatron eller småpartikelfilter tilstoppet Rengør Side 27 Side 31 Temperatur ikke indstillet Indstil Side 14 Tilslutnings-stik ikke tilsluttet Sikringer i hotmelt applikator defekte Varmepatron(er) i applikator er defekt En eller flere varmepatroner er defekte Omgivende temperatur er for lav Styringsudstyret er ikke koblet til Ventil-tilslutningskabel er ikke sat fast Tilslut Side 10 Kobbel maskinen fra netspændingen, check sikringerne og udskift dem, om nødvendigt Varmepatron(er) skiftes Udskiftes Omgivelsestemperaturen øges Tilkobling Undersøg stikforbindelserne på det faste sæde Separat vejledning Styreenhed Side 10 Fortsættelse...

43 Applikator 37 Problem Mulige årsager Afhjælpning Se også Bemærk: Materialefortykningen forsvinder ikke, men bliver kun mindre. Materialefortykning i starten af påføringsmønstret Påføringsmønstret er ikke nøjagtigt Pausetiden er for lang Åben tid* er for lang Åben tid* er for kort Nålevandringen er for stor Tilbageløbstrykket er for højt Pausetiden er for lang Temperaturen på smelteudstyret er ikke indstillet nøjagtigt Temperaturen på applikatoren er ikke indstillet nøjagtigt Materialefremføringsmæng de/tryk er ikke indstillet nøjagtigt Afstand påføringsdyse / substrat stemmer ikke Styringsudstyret for magnetventilerne er ikke rigtigt programmeret Nålevandringen mellem stemplet og indstikningskomponenten kontrolleres, den skal være 0,3 + 0,1 mm Applikationstrykket kontrolleres og tilbageløbstrykket indstilles igen Applikationen må køres med tilbageløb Korriger indstillingen Separat vejledning Styreelement Separat vejledning hotmeltapplikator Side 14 Side 15 Korriger afstanden Side 16 Korriger programmering Dysen er snavset udenpå Rengør Side 22 Dysen er snavset indvendig Skilles ad og rengøres Side 24 Dysen er beskadiget Skift dyse Side 24 Påføringsmængde og gennemgangshastigheden af substratet er ikke tilpasset til hinanden Kontroller indstillinger, de ændres eventuelt. Separat vejledning Styreenhed Materiale uegnet Spørg producenten Materialeproducenten s datablad Lyddæmperen i Udskift lyddæmperen styreelementet er tilstoppet Påføringstemperatur er for høj Indstil en lavere temperatur Separat vejledning Temperaturregulator Materiale uegnet Spørg producenten Datablad fra materialeproducenten Påføringstemperatur for lav Indstil en højere temperatur Separat manual Temperaturregulator Materiale uegnet Spørg producenten Datablad fra materialeproducenten BEMÆRK: * Åben tid for materialet er den tid der går fra, at materialet kommer ud af dysen, til det størkner på substratet.

44 38 Applikator Tekniske data Generelle data Mulige styreelementer EP 10 EP 10 D Type opvarmning Mulige temperaturfølere Elektriske modstandsopvarmningselementer FeKo-termoelement Pt 100 Ni 120 Maks. sluttryk uden trykluft 30 bar 3 MPa 435 psi Maks. sluttryk med trykluft 70 bar 7 MPa psi Maks. modholdstryk uden trykluft 100 bar 10 MPa psi Maks. modholdstryk med trykluft 100 bar 10 MPa psi Gevind Nominel diameter Maks. forarbejdningsegnet viskositet mpas CP Maks. påføringsbredde Maks. påføringsbredde pr. styreelement Min. styreelementsafstand 400 mm 40 mm 30 mm Lufttryk Styringsluft 5 til 6 bar 0,5 til 0,6 MPa 72,5 til 87 psi Temperaturværdier Maks. omgivelsestemperatur 40 C 104 F Maks. driftstemperatur 200 C 392 F

45 Applikator 39 Elektriske data ADVARSEL: Må kun køres med den driftsspænding, som er oplyst på mærkepladen. Driftsspænding 230 V DC Driftsspændingens frekvens 50/60 Hz FeKo, Pt 100 Ni 120 Effektforbrug P maks 1200 W 600 W Kapslingsgrad IP 30 Spænding for magnetventil 24 V DC 230 V DC Mål og vægt Mål (L x B x H) Vægt Se teknisk tegning Se fragtbrev

46 40 Applikator

Justerbar dyse med rullestav

Justerbar dyse med rullestav Justerbar dyse med rullestav Manual Danish Trykt 11/09 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY BEMÆRK Denne manual er for produkter med følgende P/N: 7153637 7162615 7160422 7158262 7160141 7160535 7160233

Læs mere

Elektro-pneumatisk limmateriale-påføringshoved EP 51

Elektro-pneumatisk limmateriale-påføringshoved EP 51 Elektro-pneumatisk limmateriale-påføringshoved Manual Danish NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Bemærk Denne manual er gældende for hele produktlinien. Varenummer P/N = Varenummer til Nordson produkter

Læs mere

Svamperenser. Manual P/N B Danish. Trykt 07/03 NORDSON (UK) LTD STOCKPORT

Svamperenser. Manual P/N B Danish. Trykt 07/03 NORDSON (UK) LTD STOCKPORT Svamperenser Manual P/N 397 907 B Danish Trykt 07/03 NORDSON (UK) LTD STOCKPORT Varenummer P/N = Varenummer til Nordson produkter Bemærk Dette er en publikation af Nordson Corporation, som er beskyttet

Læs mere

HQ-100 Styreenhed til Reciprocator

HQ-100 Styreenhed til Reciprocator Styreenhed til Reciprocator Manual Danish Trykt 05/04 NORDSON (UK) LIMITED STOCKPORT UK www.nordson.com Varenummer Bemærk Dette er en publikation af Nordson Corporation, som er beskyttet med copyright.

Læs mere

Opvarmede slanger TC...

Opvarmede slanger TC... Opvarmede slanger Manual - Danish - NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Bemærk Denne manual er gældende for hele produktlinien. Varenummer P/N = Varenummer til Nordson produkter Bemærk Dette er en

Læs mere

DuraDrum Tromlesmelteanlæg DD200

DuraDrum Tromlesmelteanlæg DD200 DuraDrum Tromlesmelteanlæg Manual Danish Trykt 11/07 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Bemærk Denne dokument er gældende for hele produktlinien. Varenummer P/N = Varenummer til Nordson produkter

Læs mere

TruFlow Applikator (UTA...) Flow Divider og Flow Meter

TruFlow Applikator (UTA...) Flow Divider og Flow Meter TruFlow Applikator (UTA...) Flow Divider og Flow Meter Manual - Danish - Udgivelse 12/14 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Henvisning Dette dokument er gældende for hele modelserien. Bestillingsnummer

Læs mere

TruFlow Flow Detection System

TruFlow Flow Detection System Flow Detection System Foreløbig manual - Danish - Udgivelse 07/14 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Henvisning Dette dokument omhandler produkter med følgende P/Ns: 7173009 Bestillingsnummer P/N

Læs mere

Elektrostatisk kabelcoater ECC 701

Elektrostatisk kabelcoater ECC 701 Elektrostatisk kabelcoater ECC 701 Manual - Danish - Udgave 09/12 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG TYSKLAND Bemærk Denne manual gælder for hele serien. Ordrenummer P/N = Bestillingsnummer til Nordsons

Læs mere

Hot Melt applikatorer MC 12 / MC 24

Hot Melt applikatorer MC 12 / MC 24 Hot Melt applikatorer Manual P/N 405 207 D Danish NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Bemærk Denne manual er gældende for hele produktlinien. Varenummer P/N = Varenummer til Nordson produkter Bemærk

Læs mere

MiniBlue II pneumatiske applikatorer

MiniBlue II pneumatiske applikatorer MiniBlue II pneumatiske applikatorer Kundeproduktmanual - Danish - Udgivet 09/2014 Dette dokument indeholder vigtige sikkerhedsoplysninger. Sørg for at læse og følge alle sikkerhedsoplysninger i dette

Læs mere

Pulverpumpe PFJ-R. Manual P/N A Danish NORDSON (UK) LIMITED STOCKPORT UK

Pulverpumpe PFJ-R. Manual P/N A Danish NORDSON (UK) LIMITED STOCKPORT UK Pulverpumpe PFJ-R Manual P/N 397 450 A Danish NORDSON (UK) LIMITED STOCKPORT UK Varenummer P/N = Varenummer til Nordson produkter Bemærk Dette er en publikation af Nordson Corporation, som er beskyttet

Læs mere

Spectrum fødecenter. Manual P/N 397 465 A Danish. Gemmes til fremtidig brug NORDSON (UK) LTD. STOCKPORT

Spectrum fødecenter. Manual P/N 397 465 A Danish. Gemmes til fremtidig brug NORDSON (UK) LTD. STOCKPORT Manual P/N 397 465 A Danish Gemmes til fremtidig brug NORDSON (UK) LTD. STOCKPORT Varenummer P/N = Varenummer til Nordson produkter Bemærk Dette er en publikation af Nordson Corporation, som er beskyttet

Læs mere

Tromlesmelteanlæg BM 200 med stempelpumpe for 200 l tromler

Tromlesmelteanlæg BM 200 med stempelpumpe for 200 l tromler Tromlesmelteanlæg BM 200 med stempelpumpe for 200 l tromler Manual P/N 213 058 B - Danish - NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Bemærk Denne manual er gældende for hele produktlinien. Varenummer

Læs mere

Freedom hotmelt-slange

Freedom hotmelt-slange Instruktionsblad - Danish - Freedom hotmelt-slange Sikkerhed ADVARSEL! Lad kun personale med passende uddannelse og erfaring betjene eller efterse og vedligeholde udstyret. Hvis der anvendes uuddannet

Læs mere

DuraPail Tromlesmelteanlæg DP020

DuraPail Tromlesmelteanlæg DP020 DuraPail Tromlesmelteanlæg Manual Danish Trykt 11/07 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Bemærk Denne dokument er gældende for hele produktlinien. Varenummer P/N = Varenummer til Nordson produkter

Læs mere

BRUGER MANUAL. * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse

BRUGER MANUAL. * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse BRUGER MANUAL * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse 1 Tak fordi du har valgt vores automatiske pumpestation. Læs venligst denne bruger manual grundigt, inden

Læs mere

Freedom Hotmelt-slange med RediFlex II Hanger System

Freedom Hotmelt-slange med RediFlex II Hanger System Instruktionsblad - Danish - Freedom Hotmelt-slange med RediFlex II Hanger System Sikkerhed ADVARSEL! Lad kun personale med passende uddannelse og erfaring betjene eller efterse udstyret. Hvis der anvendes

Læs mere

Brugsanvisning. Varmekanon, Galaxy 29 og 40 Varenr.: og

Brugsanvisning. Varmekanon, Galaxy 29 og 40 Varenr.: og Brugsanvisning Varmekanon, Galaxy 29 og 40 Varenr.: 90 21 201 og 90 21 202 Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.dk Tillykke med dit produkt fra P. Lindberg!

Læs mere

Elektropneumatiske Hot Melt påføringshoveder EP 25 / EP 25 S / EP 25 SD

Elektropneumatiske Hot Melt påføringshoveder EP 25 / EP 25 S / EP 25 SD Elektropneumatiske Hot Melt påføringshoveder Manual P/N 409 141 A - Danish - NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Bemærk Denne manual er gældende for hele produktlinien. Varenummer P/N = Varenummer

Læs mere

HDLV pumpepanel til automatisk Prodigy system

HDLV pumpepanel til automatisk Prodigy system Instruktionsblad P/N 75499A0 Danish ADVARSEL: Lad kun kvalificeret personale foretage eftersyn på dette pumpepanel. Afbryd strømmen ved en ekstern afbryder, før der foretages elektriske reparationer. Afbryd

Læs mere

Tomle smelteanlæg VersaDrum VD200 med tandhjulspumpe SC udførelse

Tomle smelteanlæg VersaDrum VD200 med tandhjulspumpe SC udførelse Tomle smelteanlæg VersaDrum VD200 med tandhjulspumpe SC udførelse Manual - Danish - Trykt 06/11 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Bemærk Denne manual er gældende for hele produktlinien. Varenummer

Læs mere

TDS 75. DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser

TDS 75. DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser TDS 75 DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser TRT-BA-TDS 75 -TC-001-DA TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:

Læs mere

DuraBlue Hot Melt Applikatorer

DuraBlue Hot Melt Applikatorer DuraBlue Hot Melt Applikatorer Model D10 og D16 Manual P/N 397 774 B Danish Trykt 07/03 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com Varenummer P/N = Varenummer til Nordson produkter Bemærk

Læs mere

Pneumatiske pistoler i Blue-serien

Pneumatiske pistoler i Blue-serien Pneumatiske pistoler i Blue-serien Manual -- Danish -- Trykt 12/04 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com Se manualen til hot melt applikatoren vedrørende CE-erklæring. Nordson Corporation

Læs mere

Bruger manual Model Nr.: JA1040OD

Bruger manual Model Nr.: JA1040OD Spildolietønde Bruger manual Model Nr.: JA1040OD 1 Sikkerhed, advarsler og forholdsregler ADVARSEL: Ved brug af værktøj, skal grundlæggende sikkerhedsregler altid følges for at mindske risikoen for personskade

Læs mere

Styreenhed Change-Over for tromlesmelteanlæg fra produktlinie BM 20/BM 200

Styreenhed Change-Over for tromlesmelteanlæg fra produktlinie BM 20/BM 200 Styreenhed for tromlesmelteanlæg fra produktlinie BM 20/BM 200 Manual P/N 458 475 C Danish NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY BEMÆRK Denne manual er for produkter med følgende P/N: 785 729B Varenummer

Læs mere

VersaBlue Hotmelt-applikatorer Typ VB C SC-udførelse

VersaBlue Hotmelt-applikatorer Typ VB C SC-udførelse VersaBlue Hotmelt-applikatorer Typ VB C SC-udførelse Manual Dansk Version 12/07 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Bestillingsnummer P/N=Bestillingsnummer for Nordson artikel Bemærk Dette er en

Læs mere

MINI SANDBLÆSER 4100-405

MINI SANDBLÆSER 4100-405 MINI SANDBLÆSER 4100-405 BRUGERMANUAL Beskrivelse 4100-450 Mini-blæsekabinet er designet til at rense, polere og overfladebehandle mindre dele, KUN ved brug af tørt blæsemiddel. Teknisk data: Kapacitet,

Læs mere

d) Vær opmærksompå risikoen for beskadigelse af ansigt, hænder og fødder.

d) Vær opmærksompå risikoen for beskadigelse af ansigt, hænder og fødder. ADVARSEL SIKKERHED a) Kanttrimmerem må ikke overlades til børn eller umyndige unge, bortset fra unge, som er i lære og under opsyn af fagfolk. b) Der må ikke komme nogen indenfor en radius af 5 meter,

Læs mere

Thermoelectric cooler Instruction Manual 3. Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11. Glacière thermoélectrique Notice d emploi 21

Thermoelectric cooler Instruction Manual 3. Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11. Glacière thermoélectrique Notice d emploi 21 _Mobicool.book Seite 1 Freitag, 6. Mai 2011 9:47 09 DC EN DE FR ES IT NL NO SV FI Thermoelectric cooler Instruction Manual 3 Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11 Glacière thermoélectrique Notice

Læs mere

1-Funktions multitavle 0300440 Aquatronic

1-Funktions multitavle 0300440 Aquatronic 1-Funktions multitavle 0300440 Aquatronic Manual for program 1FV1.0 (se mærkning på kreds U2) Mærkespænding: Mærkeeffekt: Mærkestrøm: 230 V, 50Hz, 1 fase. 2300 W 10 A Summen af belastninger må ikke overstige

Læs mere

TIH 500 S / TIH 700 S

TIH 500 S / TIH 700 S TIH 500 S / TIH 700 S A BETJENINGSVEJLEDNING INFRARØD VARMEPANEL TRT-BA-TIH500STIH700S-TC-001-DA Indholdsfortegnelse Henvisninger vedrørende betjeningsvejledningen... 1 Sikkerhed... 2 Oplysninger om instrumentet...

Læs mere

Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108

Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108 Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108 Produktoversigt: 1. Tud 2. Tryk for lukning 3. Låg 4. Knap til åbning af låg 5. Håndtag 6. Niveau MIN / MAX vandstand 7. Base enhed 8. 220V ledning 9. Tænd/Sluk 10.

Læs mere

Brugsanvisning. Varmekanon, Galaxy 25 AP Varenr.: 90 21 220. Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.

Brugsanvisning. Varmekanon, Galaxy 25 AP Varenr.: 90 21 220. Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg. Brugsanvisning Varmekanon, Galaxy 25 AP Varenr.: 90 21 220 Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.dk Tillykke med dit produkt fra P. Lindberg! Inden installering

Læs mere

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 DA DANSK 1 GENERELT Dette symbol betyder ADVARSEL. Personskade

Læs mere

ProBlue Hot Melt Applikator Model P15, P30 og P50

ProBlue Hot Melt Applikator Model P15, P30 og P50 ProBlue Hot Melt Applikator Model P15, P30 og P50 Manual -- Danish -- Trykt 08/05 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com This equipment is regulated by the European Union under WEEE Directive

Læs mere

Inline pulverpumpe. Beskrivelse. Afmontering af inline pulverpumpen. Instruktionsblad P/N B. - Danish -

Inline pulverpumpe. Beskrivelse. Afmontering af inline pulverpumpen. Instruktionsblad P/N B. - Danish - Instruktionsblad P/N 397 466 B - Danish - ADVARSEL: Lad kun kvalificeret personale udføre de følgende opgaver. Læs og følg sikkerhedsregler, der er i dette dokument og al anden relateret dokumentation.

Læs mere

SANDBLÆSEKABINE SBC420

SANDBLÆSEKABINE SBC420 SANDBLÆSEKABINE SBC420 BETJENINGSVEJLEDNING SPECIFIKATIONER Udv. dimensioner: L: 132 x B: 88 x H: 170cm Rist dimensioner: L: 122 x B: 60cm Vægt: 1 5 0 k g. L u f t f o r b r u g : 3 5 0-5 2 0 l t r. /

Læs mere

Tribomatic II Pulverpumpe

Tribomatic II Pulverpumpe Instruktionsblad P/N - Danish - Tribomatic II Pulverpumpe ADVARSEL: Lad kun kvalificeret personale udføre de følgende opgaver. Læs og følg sikkerhedsregler, der er i dette dokument og al anden relateret

Læs mere

Tromlesmelteanlæg DG 22 / DG 25 / DG 26 DG 202 / DG 207 / DG 251

Tromlesmelteanlæg DG 22 / DG 25 / DG 26 DG 202 / DG 207 / DG 251 Tromlesmelteanlæg DG 22 / DG 25 / DG 26 DG 202 / DG 207 / DG 251 Foreløbig manual P/N 458 221 A_1 - Danish - NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Bemærk Denne manual er gældende for hele produktlinien.

Læs mere

Tromlesmelteanlæg BM 20 med stempelpumpe for 20 l tromler

Tromlesmelteanlæg BM 20 med stempelpumpe for 20 l tromler Tromlesmelteanlæg BM 20 med stempelpumpe for 20 l tromler Manual P/N 447 688 E - Danish - NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Bemærk Denne manual er gældende for hele produktlinien. Varenummer P/N

Læs mere

Hotmelt-slange i Blue-serien med RediFlex II Hanger System

Hotmelt-slange i Blue-serien med RediFlex II Hanger System Instruktionsblad - Danish - Hotmelt-slange i Blue-serien med RediFlex II Hanger System Sikkerhed ADVARSEL! Lad kun personale med passende uddannelse og erfaring betjene eller efterse udstyret. Hvis der

Læs mere

MONTERING, VEDLIGEHOLD OG BRUG AF EMHÆTTE

MONTERING, VEDLIGEHOLD OG BRUG AF EMHÆTTE MONTERING, VEDLIGEHOLD OG BRUG AF EMHÆTTE DU 85446 W DK - Monterings- og brugsanvisning Følg brugsanvisningen nøje. Producenten påtager sit intet ansvar for fejl, skader eller brand, som skyldes manglende

Læs mere

Pool & Spa Sandfilterpumpe HN7892 SAND PUMP MANUAL. Sand filter pump Best.nr. 7892. 220-240V~, 50Hz, 120W Hmax 1.6m Hmin 0.25m IPX5.

Pool & Spa Sandfilterpumpe HN7892 SAND PUMP MANUAL. Sand filter pump Best.nr. 7892. 220-240V~, 50Hz, 120W Hmax 1.6m Hmin 0.25m IPX5. SAND PUMP MANUAL Sand filter pump Best.nr. 7892 220-240V~, 50Hz, 120W Hmax 1.6m Hmin 0.25m IPX5 Side 1 Vigtige sikkerhedsanvisninger for Sandfilterpumpe Følgende vigtige punkter skal læses og forstås inden

Læs mere

DuraBlue Hot Melt applikatorer Model D25, D25H, D50, D100

DuraBlue Hot Melt applikatorer Model D25, D25H, D50, D100 Hot Melt applikatorer Model D25, D25H, D50, D100 Manual Danish Udgivelse 03/11 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Bestillingsnummer P/N=Bestillingsnummer for Nordson artikel Bemærk Dette er en Nordon

Læs mere

JET HAVEPUMPE 600 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr EAN nr

JET HAVEPUMPE 600 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr EAN nr JET HAVEPUMPE 600 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr 76600050 EAN nr 5709133912611 Læs hele denne instruktion igennem før pumpen anvendes. Gem den til senere brug. 1/6 ADVARSEL! For at reducere risikoen for brand,

Læs mere

Indhold. Tekniske data

Indhold. Tekniske data Brugermanual Worker Indhold Indhold Nr. Dele Antal 1 Sikkerhedslås 1 2 Håndtag 1 3 Stang 1 4 Varmekontakt 1 5 Unbrakonøgle (Indbygget i flamingoskæren) 6 Skæreklinge Pr. ordre 7 Adapter skærehoved 2 8

Læs mere

Varmekanon S45 Diesel

Varmekanon S45 Diesel Brugsanvisning Varenr.: 9044863 Varmekanon S45 Diesel Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Varmekanon Varenummer: 9044863 Beskrivelse: Transportabel direkte

Læs mere

Ultra Foam Mix RT Cube C6 Type 0,16

Ultra Foam Mix RT Cube C6 Type 0,16 Ultra Foam Mix RT Cube C6 Type 0,16 Manual 110719477/001 -- Danish -- Trykt 05/10! Før ibrugtagning skal anlægget sammendyvles og sammenskrues på fastspændingsbeslaget (tyngdepunktet ligger udenfor)! Nordson

Læs mere

Advarsler og sikkerhed.

Advarsler og sikkerhed. SM 4229-2 EXT SM 4229-2 INT Advarsler og sikkerhed. Denne emhætte er designet til normal brug ved madlavning i privat husholdning og må kun bruges som sådan. Emhætten er beregnet til netspænding 220 240

Læs mere

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk 76600018 ADVARSEL! For at reducere risikoen for brand, elektrisk stød og personlig skade under installation og anvendelse af din pumpe, anbefales

Læs mere

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Hydroforpumper / 25

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Hydroforpumper / 25 Instruktion for vedligeholdelse og brug af Hydroforpumper 76600017 / 25 ADVARSEL! For at reducere risikoen for brand, elektrisk stød og personlig skade under installation og anvendelse af din pumpe, anbefales

Læs mere

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS JP Installation and operating instructions JP 6 9 14 17 20 23 26 29 32 35 Monterings- og driftsinstruktion 38 41 46 52 56 60 64 69 72 77 82 5 INDHOLDSFORTEGNELSE Side 1. Anvendelse

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING

BETJENINGSVEJLEDNING BETJENINGSVEJLEDNING Denne maskine opfylder følgende direktiver og retningslinier: EMC 92/31/EEG & RoHs 2002/95/EEG FOOD 1935/2004/EEG 93/68/EEG WEEE 2002/96/EEG LVD 73/23/EEG. 2007 Animo Alle rettigheder

Læs mere

TRYKLUFTSÆT. Særlige sikkerhedsforskrifter. Introduktion. Trykluftsættets dele

TRYKLUFTSÆT. Særlige sikkerhedsforskrifter. Introduktion. Trykluftsættets dele Best.nr. 9276 Brugsanvisning TRYKLUFTSÆT Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af dit nye trykluftsæt, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager trykluftsættet i brug. Vi anbefaler

Læs mere

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45 Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45 1 SIKKERHEDSBEMÆRKNINGER Tillykke med købet af denne ventilator. Produktet har gennemgået omfattende kvalitetssikring, og der er sørget for, at du modtager

Læs mere

Brugsanvisning. emhætte KD 6210.1 GE emhætte KD 9210.1 GE

Brugsanvisning. emhætte KD 6210.1 GE emhætte KD 9210.1 GE Brugsanvisning emhætte KD 6210.1 GE emhætte KD 9210.1 GE Kære kunde Tillykke med dit valg af emhætte. Vi er sikre på, at denne emhætte fuldt ud vil opfylde dine behov. Sikkerhedsanvisninger For at

Læs mere

Bravura Hot Melt Applikator

Bravura Hot Melt Applikator Bravura Hot Melt Applikator Manual Danish Trykt 01/07 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com Nordson Corporation svarer gerne på anmodninger om oplysninger, bemærkninger og forespørgsler

Læs mere

Elektrisk lavastensgrill / Vandgrill Installation og betjening

Elektrisk lavastensgrill / Vandgrill Installation og betjening Elektrisk lavastensgrill / Vandgrill Installation og betjening Sikkerhedsanvisninger Dette dokument indeholder vigtig information omkring montering, betjening og vedligeholdelse. Opbevar altid manualen

Læs mere

MEKANISK OVERLASTSIKRING SM4067 SM4068

MEKANISK OVERLASTSIKRING SM4067 SM4068 MEKANISK OVERLASTSIKRING SM4067 SM4068 BRUGERMANUAL 1 VIGTIG INFORMATION DENNE VEJLEDNING ER UDELUKKENDE RETTET MOD KVALIFICEREDE INSTALLATØRER. DISSE OPLYSNINGER MÅ IKKE UDLEVERES TIL SLUTBRUGERE. LÆS

Læs mere

Encore porcelænsemalje-pulverpumpe

Encore porcelænsemalje-pulverpumpe Instruktionsblad P/N - Danish - Encore porcelænsemalje-pulverpumpe ADVARSEL: Lad kun kvalificeret personale udføre følgende opgaver. Følg sikkerhedsanvisningerne i denne vejledning og al anden tilhørende

Læs mere

STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING

STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING - 1 - VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER Ved brug af et elektrisk apparat skal grundlæggende sikkerhedsforskrifter altid følges, herunder følgende: LÆS ALLE INSTRUKTIONER

Læs mere

Information om forstøverapparat til behandling af KOL

Information om forstøverapparat til behandling af KOL Gentofte Hospital Medicinsk afdeling C Niels Andersens Vej 65 2900 Hellerup Patientinformation Information om forstøverapparat til behandling af KOL (Kronisk obstruktiv lungelidelse) Du har modtaget et

Læs mere

KØLESKAB WASCO K85A BRUGSANVISNING

KØLESKAB WASCO K85A BRUGSANVISNING KØLESKAB WASCO K85A BRUGSANVISNING Generel beskrivelse af køleskabet 1. Topplade 2. Termostat 3. Låg til grønsagsskuffe 4. Justerbar fod 5. Indsats til æg 6. Dørhylde 7. Flaskeholder 8. Flaskehylde Transport

Læs mere

V 50/60Hz 120W

V 50/60Hz 120W STØVSUGER MODEL: 17Z0C Best.nr. 1025 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 120W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG

Læs mere

Brugsanvisning. emhætte KD 9570.0 GE

Brugsanvisning. emhætte KD 9570.0 GE Brugsanvisning emhætte KD 9570.0 GE Kære kunde Tillykke med dit valg af emhætte. Vi er sikre på, at denne emhætte fuldt ud vil opfylde dine behov. Sikkerhedsanvisninger For at sikre maksimal ydeevne

Læs mere

MULTI KØKKENMASKINE. Model Nr.: 1905 BETJENINGSVEJLEDNING. Læs denne betjeningsvejledning omhyggeligt inden brug

MULTI KØKKENMASKINE. Model Nr.: 1905 BETJENINGSVEJLEDNING. Læs denne betjeningsvejledning omhyggeligt inden brug MULTI KØKKNMSKIN Model Nr.: 1905 TJNINGSVJLNING Læs denne betjeningsvejledning omhyggeligt inden brug Tak, fordi du har valgt denne multi køkkenmaskine. Læs vejledningen omhyggeligt inden brug, så du kan

Læs mere

airflo Brugsvejledning. Winncare Nordic Aps, Hejreskovvej 18 B-C, 3490 Kvistgård, tlf.: 4913 8855 Rev. 4 31/08-15

airflo Brugsvejledning. Winncare Nordic Aps, Hejreskovvej 18 B-C, 3490 Kvistgård, tlf.: 4913 8855 Rev. 4 31/08-15 airflo rugsvejledning. Winncare Nordic ps, Hejreskovvej 18 -C, 3490 Kvistgård, tlf.: 4913 8855 Rev. 4 31/08-15 Producent: Mangar International Presteigne, Powys Wales, UK UK - LD8 2UF England Mangar Internationals

Læs mere

INSTALLATIONS- OG BETJENINGSVEJLED- NING. for VARMESKUFFER. Manuel eller elektronisk styring MODEL: 500-1D, 1DN 500-2D, 2DN 500-3D, 3DN

INSTALLATIONS- OG BETJENINGSVEJLED- NING. for VARMESKUFFER. Manuel eller elektronisk styring MODEL: 500-1D, 1DN 500-2D, 2DN 500-3D, 3DN INSTALLATIONS- OG BETJENINGSVEJLED- NING for VARMESKUFFER Manuel eller elektronisk styring MODEL: 500-1D, 1DN 500-2D, 2DN 500-3D, 3DN Indhold 1. GENERELT... 3 1.1 Udpakning... 3 1.2 Beskrivelse... 3 1.3

Læs mere

Brugervejledning. Dustcontrol Støvsuger. DC 2700c

Brugervejledning. Dustcontrol Støvsuger. DC 2700c Med forbehold for trykfejl og produktændringer. Brugervejledning Dustcontrol Støvsuger DC 2700c 1 Indholdsfortegnelse Sikkerhedsinstruktioner... 2 Tekniske data... 3 Beskrivelse... 3 Betjeningsvejledning...

Læs mere

ELEKTRISK TERRASSEVARMER 2000W

ELEKTRISK TERRASSEVARMER 2000W ELEKTRISK TERRASSEVARMER 2000W Brugervejledning Art nr 350162 EAN nr 5709133911867 Læs brugervejledningen omhyggeligt før terrassevarmeren tages i brug. Gem brugervejledningen til senere brug. VIGTIGE

Læs mere

Frico GmbH Dieselstr. 4, D-73278 Schlierbach Tel. +49 (0) 7021 / 97003-0 Fax +49 (0) 7021 / 768 41 e-mail: info@gelu-frico.de

Frico GmbH Dieselstr. 4, D-73278 Schlierbach Tel. +49 (0) 7021 / 97003-0 Fax +49 (0) 7021 / 768 41 e-mail: info@gelu-frico.de A brand name within the Frico Group Frico GmbH Dieselstr. 4, D-73278 Schlierbach Tel. +49 (0) 7021 / 97003-0 Fax +49 (0) 7021 / 768 41 e-mail: info@gelu-frico.de Monterings- og betjeningsvejledning for

Læs mere

BRUGSANVISNING. Cavecool Primo Pearl CC160B

BRUGSANVISNING. Cavecool Primo Pearl CC160B BRUGSANVISNING Cavecool Primo Pearl CC160B WWW.CAVECOOL.COM 1 Generelt Læs informationerne i denne brugsanvisning, så De bliver bekendt med deres ny vinkøleskab så hurtigt som muligt og straks benytter

Læs mere

GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING

GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING 1 Indhold Indhold 2 General information 2 Garanti bestemmelser 3 Vigtin information vedrørende sikkerhed. 3 Sådan bruges apparatet 4 Rengøring og vedligeholdelse

Læs mere

Mobil højtryksrenser

Mobil højtryksrenser Mobil højtryksrenser Modelnr.: GFS-C1 Lavt vandforbrug & højt vandtryk Energibesparende & miljøvenlig Mobil, holdbar, stænksikker & ufarlig at anvende Til rengøring i huset: badeværelse, vask, kæledyr

Læs mere

SAVEVTC 300. Ventilationsaggregat med varmegenvinding

SAVEVTC 300. Ventilationsaggregat med varmegenvinding Ventilationsaggregat med varmegenvinding 207233-DK 25-01-2011V.A002 Indhold 1 Advarsler... 1 2 Introduktion... 2 3 Beskrivelse af interface... 3 3.1 Betjeningspanel... 3 3.2 Symboler på displayet... 4

Læs mere

Montering & anvendelse

Montering & anvendelse Montering & anvendelse Læs altid monteringsvejledningen! Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88414AB0X1VII 2016-07 Kære kunde! Gem denne vejledning til senere brug. Ved videregivelse af produktet til tredjemand,

Læs mere

INSTRUKTIONSMANUAL FOR SERVERINGSDISK med indbygget varme

INSTRUKTIONSMANUAL FOR SERVERINGSDISK med indbygget varme INSTRUKTIONSMANUAL FOR SERVERINGSDISK med indbygget varme - SANTANA - - SANTAFE - - GEVENDE - SANTANA SERIEN : SA-HL133 SA-HL164 SA-HL205 SANTAFE SERIEN : SF-HL133 SF-HL164 SF-HL205 GEVENDE SERIEN : GE-HL133

Læs mere

Model ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST.

Model ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST. Model ZB06-25A V I G T I G E S I K K E R H E D S I N F O R M A T I O N E R LÆS EN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST. INDHOLDSFORTEGNELSE VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER...

Læs mere

ELEKTRISK TERRASSEVARMER MED SKÆRM

ELEKTRISK TERRASSEVARMER MED SKÆRM ELEKTRISK TERRASSEVARMER MED SKÆRM Brugervejledning Art nr 350170 EAN code 5709133912000 Læs brugervejledningen omhyggeligt før terrassevarmeren tages i brug. Gem brugervejledningen til senere brug. Pak

Læs mere

Manual DK EMHÆTTE TYPE S-X

Manual DK EMHÆTTE TYPE S-X Manual DK EMHÆTTE TYPE S-X [2] NB: Producenten påtager sig intet ansvar for skader forårsaget af installation foretaget uden om denne guide. INDHOLDSFORTEGNELSE I. Karakteristika 4 II. Egenskaber 4 III.

Læs mere

Neotherm Solar Mobilcenter. Installation- og betjeningsvejledning INSTALLATION- OG BETJENINGSVEJLEDNING

Neotherm Solar Mobilcenter. Installation- og betjeningsvejledning INSTALLATION- OG BETJENINGSVEJLEDNING Neotherm Solar Mobilcenter Installation- og betjeningsvejledning 1. Konformitetserklæring Neotherm Solar Mobilcenter er produceret i henhold til de grundlæggende europæiske retningsliner. De tilhørende

Læs mere

HØJTRYKSRENSER 110 bar ART NR 75001020 EAN NR 5709133750657

HØJTRYKSRENSER 110 bar ART NR 75001020 EAN NR 5709133750657 HØJTRYKSRENSER 110 bar ART NR 75001020 EAN NR 5709133750657 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDS REGLER ADVARSEL: Læs hele vejledningen igennem før maskinen anvendes. ADVARSEL: For at undgå ulykker, sørg

Læs mere

BRUGSANVISNING. Cavecool Joy Opal - CC06BM

BRUGSANVISNING. Cavecool Joy Opal - CC06BM BRUGSANVISNING Cavecool Joy Opal - CC06BM WWW.CAVECOOL.COM 1 Generelt Læs informationerne i denne brugsanvisning, så De bliver bekendt med deres ny vinkøleskab så hurtigt som muligt og straks benytter

Læs mere

Brugervejledning ST 152 ST 205

Brugervejledning ST 152 ST 205 Brugervejledning ST 152 ST 205 1 Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger...3 Sikkerhedshenvisninger...3 Piktogramforklaring...4 Restrisiko...4 Delbetegnelser...5 Montage...7 Elektrisk udstyr...10 Betjening...10

Læs mere

TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE

TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE DENNE VEJLEDNING BØR OMHYGGELIGT GENNEMLÆSES OG FØLGES INDHOLD 1. Symboler 2. Advarsler 3. Miljøhensyn 4. Beskrivelse af produktet 5. Isætning og udskiftning af batteri

Læs mere

TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL

TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIOER LÆS OG FØLG INSTRUKTIONERNE VIGTIGT: Først når bundsugeren er helt under vand tilsluttes en til strømstikket og der tændes

Læs mere

DM-18. Bærbar CD-afspiller. Dansk betjeningsvejledning. Danish. www.denver-electronics.com

DM-18. Bærbar CD-afspiller. Dansk betjeningsvejledning. Danish. www.denver-electronics.com DM-18 Bærbar CD-afspiller Dansk betjeningsvejledning ALLE RETTIGHEDER FORBEHOLDES COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S www.denver-electronics.com SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER For ikke at beskadige denne enhed

Læs mere

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EX

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EX Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EX Tak, fordi du valgte vores emhætte. Læs denne brugsanvisning grundigt, Inden emhætten tages i brug. Monteringen skal foretages af en kvalificeret og

Læs mere

OBS! Læs altid monteringsvejledningen! Gem vejledningen til senere brug!

OBS! Læs altid monteringsvejledningen! Gem vejledningen til senere brug! Monteringsvejledning max 110 kg OBS! Læs altid monteringsvejledningen! Gem vejledningen til senere brug! Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90356AS2X3VII 2016-12 Kære kunde! Gem vejledningen til senere brug.

Læs mere

Elkabinet til Volumendoseringspistol GMG Version fra April 2008

Elkabinet til Volumendoseringspistol GMG Version fra April 2008 Elkabinet til Volumendoseringspistol GMG Version fra April 2008 Manual Danish Trykt 07/08 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY 7114904 7144406 7153101 7163526 Bemærk Denne dokument er for produkter

Læs mere

Encore Pulverfødepumpe

Encore Pulverfødepumpe Instruktionsblad 02 - Danish - Encore Pulverfødepumpe Introduktion Encore pulverfødepumpen anvendes til at pumpe organisk og metallisk pulvermaling til sprøjtepistoler. Pumpen er en venturi pumpe, og den

Læs mere

FLENDER ARPEX lamelpakker med konusforskruning. ARC-6/8/10 Størrelse 225-6 til 1035-10. Monteringsvejledning AN 4241 da 06/2012.

FLENDER ARPEX lamelpakker med konusforskruning. ARC-6/8/10 Størrelse 225-6 til 1035-10. Monteringsvejledning AN 4241 da 06/2012. FLENDER ARPEX lamelpakker med konusforskruning ARC-6/8/10 Størrelse 225-6 til 1035-10 Monteringsvejledning FLENDER couplings FLENDER ARPEX lamelpakker med konusforskruning ARC-6/8/10 Størrelse 225-6 til

Læs mere

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

ELEKTRISK TERRASSEVARMER ELEKTRISK TERRASSEVARMER HN 12362 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug, og gem den til senere brug. Pak terrassevarmeren ud og kontroller, at alle dele

Læs mere

Brugsanvisning VAL 6

Brugsanvisning VAL 6 Brugsanvisning VAL 6 Betjeningsvejledning Vigtigt! Den Infrarøde oliebrænder VAL 6 må ikke placeres i nærheden af eksplosive eller let antændelige materialer. Ydermere er det ikke tilladt at opstille VAL

Læs mere

Montage, drift og vedligeholdelsesvejledning TX 35A

Montage, drift og vedligeholdelsesvejledning TX 35A Montage, drift og vedligeholdelsesvejledning TX 35A Rev.04 april 2013 Side 1 af 18 1.0.0 Indhold MONTAGE, DRIFT OG...1 VEDLIGEHOLDELSESVEJLEDNING...1 1.0.0 INDHOLD...2 2.0.0 ILLUSTRATIONER...2 3.0.0 GENEREL

Læs mere

Olie- eller petroleumsdrevet varmtluftgenerator GK20 - GK28 - GK40

Olie- eller petroleumsdrevet varmtluftgenerator GK20 - GK28 - GK40 Olie- eller petroleumsdrevet varmtluftgenerator GK20 - GK28 - GK40 BETJENINGSVEJLEDNING BETJENINGSVEJLEDNING 1. GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER 2. BESKRIVELSE 3. TEKNISKE DATA 4. MONTERINGSVEJLEDNING

Læs mere

Wasco Askesuger Best.nr. 1506

Wasco Askesuger Best.nr. 1506 Wasco Askesuger Best.nr. 1506 Modelnavn: MAC173-1200W-20L 1/6 SIKKERHEDSINSTRUKTIONER OG ADVARSLER VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Læs og forstå alle instruktionerne i denne vejledning før brug af askesugeren

Læs mere

Serie 240 Pneumatisk ON-OFF Ventil Type 3351

Serie 240 Pneumatisk ON-OFF Ventil Type 3351 Serie 240 Pneumatisk ON-OFF Ventil Type 3351 Fig. 1 Type 3351 1. Funktion og opbygning Den pneumatiske ventil Type 3351 består af en On/Off-Ventil og en pneumatisk aktuator, der kan suppleres med et håndhjul.

Læs mere